| NÉMET |
MAGYAR |
|
| (An)schlag |
hatás, behatás, nekiütődés, ütközés, kihatás |
|
| (aus)strahlen |
agancs középága, kocsirúd, kiegyenlítő kar, tartó |
|
| (geheime) Abstimmung |
titkos szavazás, titkos választás, szavazócédula |
|
| (hohes) Alter |
aggkor, öregkor, vénség |
|
| (Rassen-)Trennung |
elkülönítés, feldúsulás |
|
| (selbst-)sicher |
bizakodó, vkinek a bizalmasa, bizalmasa vkinek |
|
| (sich) entfalten |
megkap (betegséget), alakít, parcelláz, kitudódik |
|
| (Ver-)Sicherung |
önbizalom, jótállás, ígéret, biztosítás, garancia |
|
| (Ziegel) brennen |
süt |
|
| ...nicht leiden |
nem bírom őt |
|
| [Am] glauben |
képet alkot magának, mintáz, számol
vmivel, becsül |
| [Am] meinen |
sejt, vél, hisz |
|
| [Am] sich zurechtmachen |
takarít, besöpör, megtisztít |
|
| [Am] ueberleben |
nem lakik bent, túlél, nem bentlakó |
|
| [Am] zur Aufbewahrung geben |
visszafojt, felad (megőrzésre), megpipál, kipipál |
|
| [Antrag] ablehnen |
megver, legyőz, megdönt |
|
| [Ausgaben] einschraenken |
ledönt, lerövidít, megrövidít, meghúz (cikket) |
|
| [fam] hinauswerfen |
kilő, tüzel, felgyújt, robban, elsüt, kigyullad |
|
| [Frage] heikel |
válogatós, elpuhult, tapintatos, elnőiesedett |
|
| [Frucht] pfluecken |
csipeget, kikeres, szedeget, eszeget, letép, szúr |
|
| [Horn] blasen |
felhúz (órát), megpihentet, befejez, megfúj, fúj |
|
| [Hut] aufsetzen |
siet, működésbe hoz, tulajdonít vminek, felcsap |
|
| [Instrument] stimmen |
zenélni kezd, hangol, rázendít, felhangol |
|
| [Kleider] ausziehen |
utánoz, enged (árból), felszáll (repülőgép), levet |
|
| [Licht] matt |
halk, gyenge, halkan, puha, lágy, lágyan, sima |
|
| [Luft] duenn |
kivételes, félig sült |
|
| [Pferd] ausschlagen |
visszarúg (puska), rúg, belerúg, elrúg, megrúg |
|
| [Regen] stark |
álmos, unalmas, fáradt, beborult, jelentős |
|
| [sich] erwaermen |
heves, kemény, felhevült, melegedés,
melegen érző |
| [sich] vereinigen |
összeházasít, egybeolvad, magában egyesít |
|
| [Speisen] zubereiten |
öltözködik |
|
| [um]wenden |
forgolódik, esztergályoz, elfordít, válik vmivé |
|
| [Wetter] andauern |
fennmarad, fenntart, megállít, tartós (időjárás) |
|
| [Zahn] plombieren |
tölt, megtölt, megtelik, töm, telik, dagad |
|
| 2, 54cm |
2, hüvelyk, 54 cm |
|
| Aal |
angolna |
|
| Aal |
világos sör |
|
| aalglatt |
csúszós, minden hájjal megkent, sikamlós, síkos |
|
| Aas |
dög |
|
| Aasfresser |
utcaseprő, guberáló, dögevő állat |
|
| ab |
volt |
|
| Ab- |
használatlan, csökkenés, lefolyócső, ugar, feldúlt |
|
| ab jetzt |
ennélfogva, ezért, ezentúl |
|
| ab jetzt |
ezentúl, mától fogva, továbbiakban |
|
| ab und aufspulen |
gázok (belekben), lélegzet, fuvallat |
|
| ab und zu |
időközönként, néha, olykor, olykor-olykor |
|
| ab und zu |
időnként, hébe-hóba |
|
| ab und zu |
néha |
|
| abaendern |
átalakul, megváltoztat, módosít, megváltozik |
|
| abaendernd |
átdolgozás, megváltozás, módosuló, módosulás |
|
| Abaenderung |
megváltoztatás, változtatás, megváltozás |
|
| Abaenderung |
módosítás, pontosabb meghatározás |
|
| abartig |
rendellenes, szabálytalan, abnormális |
|
| abbauen |
leszállít (árakat), végigvág, felmetsz, felhasít |
|
| abbekommend |
kiszállás, levetés, megszabadulás, feladás |
|
| abberufen |
felelevenít, visszahív, visszaemlékszik |
|
| abbestellen |
visszahív, visszaszív |
|
| abbettelnd |
mézesmázos rábeszélés |
|
| abbezahlen |
megbosszulja magát, bosszút áll, beválik, kifizet |
|
| abbiegen |
elbocsát, eltér, elolt, letér, elkanyarodik |
|
| Abbild |
tükörkép, szókép, elképzelés, kép, hasonmás |
|
| Abbildung |
film, ábra, tévékép |
|
| Abbildung |
kép, ábra, illusztráció |
|
| Abbildung |
térkép |
|
| Abbildungsfehler |
rendellenes fejlődés, tévelygés, eltérés |
|
| abbindend |
romlás, felbontás, veszte vkinek, kibontás |
|
| abbrechen |
lerombol, leszakít, lerohan, végigszáguld |
|
| abbrechen |
letör vmit, megszakít, abbamarad, megszűnik |
|
| Abbremsung |
hátráltatás, lassítás, gátlás, késleltetés |
|
| abbrennen |
felgyújt |
|
| abbringen |
szorítás, facsarás |
|
| abbroeckelnd |
porladó, morzsolódó, omladozó |
|
| Abbruch |
különválás, kettéválás, elvágás, különválasztás |
|
| Abbruch |
lemorzsolódás, lemorzsolódott hallgató |
|
| Abbruch |
rombolás, pusztítás, lebontás, lerombolás |
|
| abbuersten |
leráz magáról, lekefél |
|
| Abdeckung |
huzat, fedél, teríték, boríték, fedő, pénzfedezet |
|
| abdichten |
tömítés |
|
| Abdichtung |
pecsételés, tömítőelem, hitelesítés, bélyegzés |
|
| abdrosseln |
fojtószelep, szabályozó szelep, gázadagoló, gége |
|
| Abdruck |
könyvkiadó neve, cégjelzés,
lenyomat, impresszum |
| abend |
este |
|
| Abenddaemmerung |
félhomály, alkony, szürkület |
|
| Abenddaemmerung |
homály, alkony, szürkület, félhomály |
|
| Abendessen |
vacsora |
|
| abendessen |
vacsora |
|
| Abendgarderobe |
estélyi ruha |
|
| Abendglocke |
kijárási tilalom, takarodó |
|
| Abendkleid |
talár |
|
| Abendkurse |
esti tagozat, felnőttek iskolája, esti tanfolyam |
|
| abendlaendisch |
nyugati |
|
| Abendland |
nyugat |
|
| Abendrot |
alkony, naplemente |
|
| Abenteuer |
kaland, merész vállalkozás |
|
| abenteuerlich |
vakmerő, vállalkozó szellemű, kalandos |
|
| aber |
csupán, kivéve, legalább, de,
azonban, csak, hanem |
| aber |
viszont, mindamellett, bármennyire, mégis, ám |
|
| aber ja, aber nein, warum |
no de, nézd csak, mi okból, nocsak, nos, hát, nini |
|
| aber nein, kein |
visszautasítás, semmiféle, a "nem" szócska, nem |
|
| aberglaeubisch |
babonás |
|
| Aberglaube |
babona |
|
| Aberkennung |
tagadás, kétségbevonás, cáfolat, el nem ismerés |
|
| abermalig |
ismételt |
|
| abermals |
újból, ezenkívül, újfent, ismét, vissza-, ezután |
|
| abfaellige Bemerkung |
lelocsolás, becsmérlés, rágalmazás, meglocsolás |
|
| abfahren |
elutazik |
|
| abfahrend |
eltávozó |
|
| Abfahrt |
távozás, elutazás |
|
| Abfall |
főnévragozás, romlás, hanyatlás, deklináció |
|
| Abfall |
giccs, söpredék, ostoba beszéd, szemét, limlom |
|
| Abfall |
hitehagyás |
|
| Abfall |
hulladék |
|
| Abfall |
leesés, hanyatlás, felvonásvégi függöny, csapóajtó |
|
| Abfall |
törmelék |
|
| Abfalleimer |
szeméttartó, szemétláda |
|
| abfallend |
agancsváltó, nem állandó, lombhullató |
|
| abfallend |
elszakadó, különváló, elszakadt |
|
| Abfallprodukt |
ürülék, selejtes gyártmány |
|
| abfangend |
vadászelhárítás |
|
| Abfassung |
zenemű, fogalmazás, zeneszerzés, betűszedés |
|
| Abfertigungen |
hamis kockák |
|
| abfeuern |
elsüt, megbocsát, elenged, elfolyat, felröpít |
|
| Abfindung |
prémium, borravaló, pénzjutalom |
|
| Abfindung |
viszonzás, beszámítás, ellensúlyozás, kártérítés |
|
| abflauen |
apadás, fogyás, megmunkálatlan szél |
|
| abflauend |
fogyó, fogyás, apadás, csökkenő |
|
| Abflussrohr |
vízköpő, lefolyócső, edény szája, vízsugár |
|
| Abfrage |
előadás, felelet, szavalat, felelés |
|
| Abfrage |
kívánság, kérelem, kereslet |
|
| Abfrage |
tudakozódás, érdeklődés |
|
| Abfrage |
vallatás, kérdezés, kikérdezés, kihallgatás |
|
| Abfrageeinrichtung |
kérdező, kihallgató, kérdő, kikérdező, vizsgáztató |
|
| abfragen |
vizsgáló pillantás, skandálható |
|
| Abfuehlstift |
evő, harkály, orr, fasz, csákány, fakopács |
|
| Abfuehrmittel |
hashajtó |
|
| Abfuehrmittel |
hashajtó |
|
| abfuellen |
bőség vmiből, elég vmiből |
|
| abfuellend |
betöltés, vetülékfonal, feltöltés, töltelék, tömés |
|
| Abfuellerfirma |
palackozó |
|
| Abfuhr |
eltávolítás |
|
| Abgabe |
adó, hűbér, sarc, tisztelet, elismerés, tartozás |
|
| Abgabe |
adó, tiszteletadás, kötelesség, illeték, szolgálat |
|
| Abgabe |
adózás, rovásadó, adóteher,
szemrehányás, díj, adó |
| Abgas |
füstgáz, távozó gáz, gázalakú hulladéktermék |
|
| Abgas |
kipufogógáz, nagyolvasztó-torokgáz, füstgáz |
|
| abgeben |
mond (beszédet), beszállít, tart (előadást) |
|
| abgebrochen |
váratlan, kapkodó, hirtelen, összefüggéstelen |
|
| abgebunden |
visszacsinál, végre nem hajtott, kigombol, kinyit |
|
| abgedankt |
rezignált, lemondó |
|
| abgedeckt |
fedetlen, fedezetlen |
|
| abgedreht |
elzárt, kikapcsolt |
|
| abgedroschen |
agyoncsépelt, elkoptatott, elcsépelt, elnyűtt |
|
| abgedroschen |
banális, közhelyszerű |
|
| abgefuetterte |
szövetségi ügynök, tápot ad, takarmányoz, eszik |
|
| abgeglitten |
csúszkál, megcsúszik, csúsztat, siklik |
|
| abgehackt |
borzolódó, változó irányú, kicserepesedett, érdes |
|
| abgehackt |
szaggatott, szaggatottan, staccato |
|
| abgehetzt |
kiürült, üres, kifáradt |
|
| abgehoben |
nem kollektív hajlamú, magának élő, visszavonuló |
|
| abgekocht |
ittas, párolt, megfőtt, forrpontra hozott, főtt |
|
| abgekriegt |
állapotba juttat, elvégeztet, vásárol, rávesz, kap |
|
| abgelenkt |
háborgó |
|
| abgeloest |
leszerelt, elválasztott, különálló, lecsavart |
|
| abgemacht! |
áll az alku! |
|
| abgemagert |
lesoványodott |
|
| abgeneigt |
kevéssé hajlamos |
|
| abgeneigt |
vonakodó, nem hajlandó, nem hajlamos |
|
| Abgeneigtheit |
irtózás |
|
| abgenutzt |
elkoptat, tovább tart vminél, túlhaladott, elhord |
|
| abgenutzt |
ütött-kopott |
|
| Abgeordnet. |
képviselő, jellegzetes, példány, tipikus, ábrázoló |
|
| Abgeordneter |
küldött, megbízott, képviselőházi tag |
|
| abgepflueckt |
kiválasztott, takaros, kecses, eleje vminek |
|
| abgereist |
elhunyt, elhunytak |
|
| abgerichtet |
gyakorlott, kiképzett, felfuttatott, edzett |
|
| abgerundet |
kerekített, lekerekített, tompa végű, tompa hegyű |
|
| abgesackt |
lehajt, lemerül, alászáll, mélyre süllyed, apad |
|
| abgesandte |
meghatalmazott, kiküldött követ, képviselő |
|
| abgeschieden |
elszigetelt |
|
| Abgeschiedenheit |
elhagyatott volta vminek, magányosság, magány |
|
| abgeschliffen |
kifényesített, fényezett, cizellált, fényesített |
|
| abgeschmackt |
közönséges, közkeletű, otromba, vulgáris, útszéli |
|
| abgeschnitten |
megcsonkított |
|
| abgeschnitzelt |
csorba, kicsorbult, szeletelt |
|
| abgeschnuert |
lezárt, elzárt |
|
| abgeschworen |
hamisan esküvő |
|
| abgesehen von |
kivéve ha, eltekintve attól hogy, eltekintve attól |
|
| abgesehen von |
tekintetbe nem vevő |
|
| abgesondert |
félreeső, elvonult |
|
| abgesondert |
külön, önálló, független, különálló |
|
| abgesondert |
szét, külön |
|
| abgesplittert |
szilánkosra törött, szilánkos |
|
| abgesprochen |
megegyezés szerinti, kölcsönösen megállapított |
|
| abgestanden |
lapos, állott, poshadt, banális, áporodott, régi |
|
| abgestempelt |
lebélyegzett, ledöngölt, bélyeges |
|
| abgestuerzt |
lehull, vmilyen állapotba kerül, süllyed, esik |
|
| abgestumpft |
közömbös, középszerű, érzéketlen, nem lényeges |
|
| abgesumpft |
eltompult |
|
| abgetastet |
tapasztal, végigtapogat, érez, érzékel, tapint |
|
| abgetragen |
fukar, elnyűtt, piszkos, rongyos, ócska, kopott |
|
| abgetrieben |
művi vetélés, terhesség megszakítása |
|
| abgetrocknet |
szárított, aszalt |
|
| abgeurteilt |
halálraítélt |
|
| abgewandt |
félrefordított, elfordított |
|
| abgewirtschaftet |
tönkrement, romos, elpusztult |
|
| abgewuergt |
istállóban tartott, jószágállásokkal felszerelt |
|
| abgezehrt |
vad külsejű, szikár, elkínzott, elgyötört |
|
| abgezielt |
gondozott |
|
| abgiessend |
iszapolás, áttöltés, dekantálás, leszűrés, átöntés |
|
| abgoettisch |
bálványimádó, bálványozó |
|
| Abgott |
bálvány |
|
| abgrenzen |
kitűz, kijelöl |
|
| Abgrenzung |
határmegállapítás |
|
| Abgrund |
szakadék |
|
| Abgrund |
szakadék, végtelen idő, végtelen mélység |
|
| abgrundtief |
mélységes, feneketlen |
|
| abhaengen von |
függ vmitől |
|
| abhaengig |
ellátatlan, függő, alattvaló, eltartott |
|
| Abhaengige |
cselédség, eltartottak |
|
| Abhaengiger |
alattvaló |
|
| Abhaengigkeit |
alávetés, hódoltság, leigázottság, leigázás |
|
| Abhaengigkeit |
függés, függőség |
|
| abhaken |
kipipál |
|
| abhalten |
elrettent, elriaszt |
|
| abhalten von |
eltitkol, elhallgat vmit |
|
| Abhandlung |
értekezés, vizsgálódás, kutatás, taglalat |
|
| Abhandlung |
írásbeli dolgozat, kísérlet, esszé |
|
| Abhandlung |
tanulmány, értekezés |
|
| Abhang |
emelkedő, lejtősség, rézsű, lejtős út |
|
| abhebend |
emelés |
|
| Abhebung |
kivét (pénzé), visszaszívás (ígéreté), visszalépés |
|
| abheilend |
gyógyítás, gyógyulás, gyógyító |
|
| abhelfend |
gyógyító |
|
| Abhilfe |
orvoslás, orvosság, gyógyszer, ellenszer |
|
| abhoeren |
elfogás, ordinátatengely-metszet, metszék |
|
| abholen |
beszed, érte megy |
|
| abholend |
elbájoló |
|
| abirren |
kóborló gyermek, alkalmi, kóbor, elszórt, eltévedt |
|
| Abkomme |
ivadék, utód, leszármazott |
|
| Abkommen |
fenyőfa deszka, alku, bánásmód, mennyiség |
|
| Abkommen |
megállapodás, egyezmény |
|
| abkriegend |
kinyerés, megszerzés, szerzés, hozzájutás |
|
| Abkuerzung |
betűszó |
|
| Abkuerzung |
rövidebb út |
|
| Abkuerzung |
rövidítés |
|
| abladen |
kirakodik, lerakodik, megszabadul, ürít |
|
| Ablage |
csipeszes írótábla |
|
| Ablage |
előleg, letét, foglaló, réteg, betét, üledék |
|
| Ablage |
letétel, üledék, vallomás, elmozdítás, tanúskodás |
|
| Ablage |
zseb |
|
| Ablauf |
dréncső, utcai víznyelő, alagcső, lefolyócső |
|
| Ablauf |
sorrend, szekvencia, számsor, következés, képsor |
|
| Ablaufdiagramm |
folyamatábra |
|
| Ablaufschritt |
eljárás, lépés, előléptetés, lépcsőfok, járásmód |
|
| Ablaufverfolger |
másolóüveglap, tapintókörző, jelzett atom, másoló |
|
| Ableger |
ellenérték, legömbölyített perem, ellentétel, rügy |
|
| ablehnen |
elutasítás, megvetés |
|
| ablehnend |
elítélő, helytelenítő, rosszalló |
|
| Ablehnungshinweis |
lemondó személy, cáfolat |
|
| Ableiter |
fröccsenést gátló lemez, terelőfal, vezetőkészülék |
|
| Ableitung |
levezetés, levonás, következtetés |
|
| Ableitung |
származék |
|
| Ableitung |
véleményváltozás, hirtelen fordulat, ellenérzés |
|
| Ableitungskanal |
szennyvíz, lecsapolás, alagcsövezés, csatornázás |
|
| ablenkend |
szórakoztató, mulattató, eltérítés, szórakoztatás |
|
| Ablenkung |
elhajlítás, megvetemedés, behajlás |
|
| Ablenkung |
megzavarás, elvonás, őrület, zavarás, elterelés |
|
| Ablesung |
magyarázat, kiértékelés, olvasnivaló, olvasó |
|
| abloesbar |
levehető, leszerelhető, lecsavarható |
|
| abmachen |
megállapodik, elintéz |
|
| Abmachung |
alku, üzlet, alkalmi vétel |
|
| Abmachung |
elintézés, rendberakás, elsimítás, egyezség |
|
| Abmachung |
hozomány, letelepedés, gyarmat,
elszámolás, telep |
| Abmagerung |
soványság, beteges soványság, girhesség |
|
| abmessen |
lemér |
|
| Abnahme |
elfogadvány, elfogadás |
|
| Abnahme |
igazolás (okmányokkal) |
|
| Abnahme |
megtekintés |
|
| Abnahmepruefung |
átvételi vizsgálat |
|
| abnehmen |
kevés, csekély, vékony, ravasz |
|
| abnehmen |
lefogy |
|
| abnehmend |
fogyasztás (testsúlyé) |
|
| Abnehmer |
fogó személy, jegyszedő, vevő személy, tolvaj |
|
| Abneigung |
gyengélkedés |
|
| Abneigung |
idegenkedés |
|
| Abneigung |
utálat tárgya, irtózás |
|
| Abneigung |
utálat, ellenszenv, idegenkedés |
|
| Abnuetzung |
kopás, morzsolódás |
|
| Abnuetzung |
viselet, használat, kopás |
|
| abnutzen |
elhasználódik, elnyű, elmúlik |
|
| abnutzen |
elkopik, kifáraszt, eltölt, elhasznál |
|
| Abnutzung |
papucs |
|
| Abnutzung |
veszteség, pazarlás |
|
| Abonnement |
előfizetés, adakozás, aláírás, jegyzés |
|
| abonnieren |
aláír |
|
| Abordnung |
kiküldetés, delegáció, bizottság, küldöttség |
|
| abpfluecken |
vminek a java, színe-virága vminek, kiválogatás |
|
| abpflueckend |
szedés, megválogatás, kicsipkedés |
|
| Abprall |
visszapattanás, visszaugrás |
|
| abprallen |
visszapattanás, visszahőkölés, visszaütés, rúgás |
|
| abprallend |
hátrálás, legombolyítás, visszaütés, visszavonulás |
|
| abputzen |
ügyes, akadálymentes, korrekt, sima, teljesen |
|
| Abraten |
lebeszélés |
|
| Abrechnung |
állítás, közlés, bejelentés, vallomás, számadás |
|
| Abrechnung |
könyvelői munka, könyvelőség, könyvvitel |
|
| Abrechnung |
leszámolás, győzelem, végeredmény |
|
| Abrede |
megegyezés, megállapodás, egyetértés, feltétel |
|
| Abreiben |
rámenősség |
|
| Abreibung |
elkopás, lemorzsolódás,
elhasználódás, ledörzsölés |
| abreissen |
elrohan |
|
| Abreisszettel |
maradék, ceruzavég, ellenőrző szelvény, tuskó |
|
| abriegelnd |
szitálás, csapszegek beverése, rostálás |
|
| Abriss |
talon, karom, szelvényutalvány |
|
| abruestend |
lefegyverző |
|
| Abruestung |
lefegyverzés, leszerelés |
|
| Abruf |
trükk, csel, távolság |
|
| abrunden |
kerekít, befejez, lekerekít |
|
| Abrundung |
kerekítés |
|
| Absage |
visszavonás, stornírozás, érvénytelenítés, áthúzás |
|
| absagen |
elhív, lemond, lefúj, elszólít |
|
| Absatz |
bekezdés |
|
| Absatz |
utolsó alak, sajtvég, hajó dőlése, pata, árboctalp |
|
| absatzfaehig |
értékesíthető, piacképes |
|
| Absatzgebiet |
könyvjelző, zseton, markőr, filctoll, bábu |
|
| Absatzwesen |
piaci adásvétel, forgalomba hozatal, vásározás |
|
| abschaetzen |
felbecsül, felmér |
|
| abschaetzen |
kiszámítás, előkalkuláció, megállapítás (előre) |
|
| abschaetzig |
előnytelen, leszóló, lebecsülő, becsmérlő, ócsárló |
|
| Abschaetzung |
értékelés |
|
| Abschaetzung |
felbecsülés, becslés |
|
| Abschaetzung |
kivetés (adóé), kivetett adó, felbecsülés |
|
| Abschaffung |
rabszolgaság eltörlése, eltörlés, megszüntetés |
|
| Abschaltung |
túlterhelési megszakító, kivágott, kivágott rajz |
|
| Abschaltung |
útrövidítés, átvágás, útátvágás, kikapcsolás |
|
| Abschaum |
alj, söpredék |
|
| Abschaum |
tajték, söpredék, hab, salak, szemét |
|
| Abscheu |
hidegrázás, borzalom, borzongás, iszonyatosság |
|
| Abscheu |
undor, utálat |
|
| Abscheu |
undor, utálat |
|
| abscheulich |
felháborító, égő, gyulladt, égő vörös, botrányos |
|
| abscheulich |
förtelmes |
|
| abscheulich |
utálatosan, undorítóan, förtelmesen |
|
| abscheulich |
visszataszító, rettenetes, ocsmány, csúnya, rút |
|
| abscheuliche |
csúnyán, förtelmesen, rettenetesen |
|
| abschicken |
erős bukdácsolás, felemelkedő
mozgás, emelő hatás |
| Abschied |
búcsú, eltávozás, engedély, szabadság |
|
| Abschied |
választék (haj), búcsú, elválás |
|
| Abschiedsfeier |
búcsúest |
|
| Abschiedsgesuch |
megnyugvás, lemondólevél,
leköszönés, beletörődés |
| Abschiedsrede |
búcsúbeszéd |
|
| abschiessen |
lehoz, elejt, leszállít, időbeli pontig levezet |
|
| abschiessen |
motoros hajó, vízre bocsátás |
|
| Abschirmung |
igazolás (fasisztáé), káderezés, árnyékolás |
|
| Abschirmung |
pártfogó, védőburok, védelem, védelmező, védőlap |
|
| abschlachten |
leölés, öldöklés, levágás, mészárlás |
|
| Abschlag |
leszámítolás, árengedmény |
|
| Abschlagzahlung |
részletfizetés, részlet |
|
| abschleppen |
vontat, elvontat |
|
| abschleppen |
vontatókötél, lenkóc, vontatott kocsi, csepű, kóc |
|
| Abschleppseil |
vontatókötél |
|
| abschliessen |
csukódik, zsilipen áthalad, bezárul, zsilipel |
|
| abschliessen |
végződik, befejeződik, csuk, becsukódik, becsuk |
|
| abschliessend |
biztosítás |
|
| abschliessend |
kikészítő, befejező, befejezés, végső, bevégzés |
|
| Abschluss |
kikészítés, hajrá, jó kidolgozás, felület, simaság |
|
| Abschlussprogramm |
befejező, határvonal, poszthumusz
munka befejezője |
| Abschlusspruefung |
államvizsga |
|
| Abschlusspruefung |
utolsó, végső |
|
| abschneiden |
eltaszít magától, megszakít, leválaszt, elvág |
|
| Abschnitt |
ágazat (hité), cikk, újságcikk |
|
| Abschnitt |
esemény, epizód |
|
| Abschnitt |
káptalan, fejezet |
|
| Abschnitt |
metszet, rész, gerezd, szelvény |
|
| Abschnitt |
szegmens, részleg, hálókocsifülke,
keresztszelvény |
| abschrauben |
munkát kerül, kicsavar, lecsavar |
|
| Abschreckungsmittel |
elrettentő dolog, elrettentő eszköz |
|
| abschreiben |
lemásol, puskázik |
|
| abschreiben |
letud, lefirkant, lemond vmiről, storníroz |
|
| abschreibend |
kiírás |
|
| Abschreibung |
letörlesztés, amortizáció, törlesztés |
|
| Abschrift |
átírás |
|
| Abschrift |
átmásolás, átírás, hangfelvétel, áttétel |
|
| abschuerfen |
köszörülőanyag, rámenős, köszörülő, csiszoló |
|
| abschuessig |
beáztatás, áztatófolyadék, áztatás, rendkívüli |
|
| abschuessig |
hirtelen esésű |
|
| Abschuss |
robbantás, tüzelőanyag, égetés, tüzelés, fűtőanyag |
|
| abschwaechen |
keskeny, híg |
|
| abschwaechen |
vékonyodó, vékonyult, vékony, vékonyuló, karcsú |
|
| Abschwaechung |
hígulás |
|
| abschweifend |
kalandozó, diszkurzív, beigazoló, összefüggéstelen |
|
| abschweifende |
csapongva, következtetés útján, szaggatottan |
|
| Abschweifung |
kitérés, elongáció, digresszió, szögtávolság |
|
| abschwoerend |
hamis eskü, megtagadás, elvetés |
|
| absegelnd |
elindulás, hajóút, indulás, vitorlázás, hajózás |
|
| absehbar |
elképzelhető |
|
| absehbar |
megjósolható, előre látható |
|
| Abseits |
oldalt, el, félreszólás, oldalvást, mellé, félre |
|
| absenden |
elbocsát, elbúcsúztat, elkerget |
|
| Absenden |
elküldés |
|
| Absender |
értelmi szerző, kezdeményező, létrehozó, szerző |
|
| absender |
feladó |
|
| Absendung |
előmozdítás, enyvezés és gömbölyítés, küldés |
|
| absetzbar |
eladható |
|
| Absetzung |
lealacsonyítás, degeneráció, degenerálódás, erózió |
|
| Absicherung |
vagyonvédelem |
|
| Absicht |
átható, megfeszített, szúrós, fürkésző, elszánt |
|
| Absicht |
emlékezet, elme, vélemény, kedv, akarat, érzület |
|
| Absicht |
hajlandóság, irányzat, tendencia, célzatosság |
|
| Absicht durchkreuzen |
meghiúsít |
|
| absichtlich |
azon célból, készakarva |
|
| absichtliche |
akarattal, határozottan, nem elsietve, tudatosan |
|
| absolut |
abszolút, feltétlen |
|
| absolut |
kétségtelen, kétségtelenül |
|
| absolut |
mereven, teljesen, erősen |
|
| Absolutismus |
feltétlenség, önkényuralom, korlátlan hatalom elve |
|
| absondern |
összefoglalás, elvont |
|
| Absonderung |
disszociáció, elkülönítés, bontás, felbontás |
|
| Absonderung |
kisugárzás, kiáramlás, rádióadás, kibocsátás |
|
| Absonderung |
szigetelés, elszigeteltség |
|
| Absonderung |
visszautasított dolog, szervezetből kivetett szerv |
|
| absorbierender |
abszorbens, elnyelő, abszorbeáló, felszívó |
|
| absorbierte |
elmélyedt, mély, elmerült, feszült |
|
| Absorption |
elmélyedés, elmerülés, abszorpció |
|
| Abspannung |
pacák, faszi, pasas |
|
| Abspeicherungen |
takarékbetét, megtakarítás |
|
| abspeisen |
órazseb, költségmentesen hajóra rakva |
|
| absperren |
zárol, befagyaszt, megakaszt, eltorlaszol, gátol |
|
| absplitternd |
sínbe rakás, szilánkok, töredékek, töredék, repesz |
|
| abspulen |
felszállás |
|
| abstammen |
leereszkedik, lemegy, leszármazik |
|
| abstammend |
leszálló, csökkenő, ereszkedő, lemenő |
|
| Abstammung |
család, ősök, szülők |
|
| Abstammung |
felmenő ág, leszármazás, családfa |
|
| Abstammung |
ősök |
|
| Abstand |
csúcs, csúcspont, dobás, tetőhajlás, elárusítóhely |
|
| Abstand |
elmozdítás, behelyettesítés, vízkiszorítás |
|
| Abstand |
útszakasz, messzeség, táv |
|
| Abstandsstueck |
alátét betétdarab, térközállító, alátétlemez, faék |
|
| abstauben |
leporol, beporoz, port töröl, kiporol, behint |
|
| abstauben |
por, steksz |
|
| abstaubend |
porolás, porzás, portörlés, behintés, takarítás |
|
| Abstecher |
egyszeri menet két pont között, kikapcsolás, nyelv |
|
| abstehend |
távoli, halvány, távol, messze, messzi |
|
| absteigend |
lefelé irányuló, lefelé |
|
| Abstellgleis |
mellékvágány, tolatóvágány, pártjára állás |
|
| absteppen |
szúró fájdalom, öltés, szem (kötésen), nyilallás |
|
| Abstieg |
deszant, rajtaütés, származás, leszállás, családfa |
|
| abstimmen |
megszavaz, szavaz, megválaszt |
|
| Abstimmung |
szavazás, szavazati jog |
|
| Abstimmung |
szavazatszámlálás, szavazóhelyiség, szavazat |
|
| Abstinenz |
absztinencia |
|
| abstossen |
tolás, szorult helyzet, erőfeszítés, protekció |
|
| abstossend |
eltiltás, letiltás, fenyegető, megtiltás, betiltás |
|
| abstossend |
elutasító, undorító, taszító, ledorongoló |
|
| abstossend |
visszataszító |
|
| abstossende |
elutasítóan, ellenszenvesen, undorítóan |
|
| Abstossung |
visszaverés, taszítás, iszonyodás |
|
| abstrahlend |
boldog, sugárzó |
|
| Abstrahlung |
megvilágítás, sugárkezelés, fényudvar, kivilágítás |
|
| abstrakt |
szórakozottan |
|
| Abstraktion |
elvonás, elvont fogalom, absztrakció, elvontság |
|
| abstreifen |
kizsaluz, nyersbőrt lefejt, lehúz, lefoszt, művel |
|
| Abstuerze |
vízesés |
|
| abstuerzend |
eső, ereszkedő, zuhanás, hulló |
|
| abstuetzend |
támogató, tám-, támasztó, segítő |
|
| abstufen |
végzős, egyetemet végzett, diplomás |
|
| Abstufung |
érettségi, bizonyítványosztó ünnepség |
|
| Abstufung |
nüansz, árnyalat, nüánsz |
|
| abstumpfen |
nehézkes, életlen, eltompult, letört hegyű, nyers |
|
| Absturz |
kimosás, kimosott hely, kiöblítés |
|
| Absturz |
robaj, pénzügyi krach, repülőgép-szerencsétlenség |
|
| absuchend |
fürkésző, aprólékos, szívhez szóló |
|
| Absurditaet |
abszurdum, képtelenség |
|
| Abszess |
tályog, kelés |
|
| Abt |
apát |
|
| Abtasten |
mintavétel, kóstolgatás |
|
| abtasten |
választó impulzus |
|
| Abtaster |
kutató, letapogató, skandáló, vizsgáló, fürkésző |
|
| Abtei |
kolostor, apátság |
|
| Abteil |
szakasz, rekesz, fülke |
|
| Abteil |
szétválasztás, válaszfal, elkülönítés, felosztás |
|
| abteilend |
osztás |
|
| Abteilung |
ágazati |
|
| Abteilung |
kerület, hadosztály, válaszfal, felosztás, osztás |
|
| Abteilung |
leválasztás, lekapcsolás, elkülönülés, szétválás |
|
| Abteilung |
tagozat, tanszék, minisztérium, osztály, szak |
|
| abtragen |
osztály, közbülső osztály, közbeeső fokozat |
|
| Abtreibung |
torzszülött, elvetélés, vetélés, torzalak |
|
| Abtrennung |
elválasztás, elválás, különélés, elkülönülés |
|
| Abtrieb |
termelési eredmény, kimenő teljesítmény, termelés |
|
| Abtritt |
eltérés szélirányba, elmaradás, késés |
|
| Abtritt |
toalett, illemhely, öltözék, wc, öltözködés, ruha |
|
| abtrocknen |
kiapad, megszárad, szárad, törülközik, törölközik |
|
| abtrocknen |
letöröl, megtöröl |
|
| abtrocknen |
víztelen sivatag, töltés nélküli, unalmas, fanyar |
|
| Abtruennige |
disszidens |
|
| Abtruenniger |
elszakadó, kilépő, szeparatista |
|
| Abtruenniger |
hitehagyott |
|
| Abtruenniger |
hitehagyott, renegát |
|
| aburteilen |
próbálkozik, bíróság elé állít, próbára tesz |
|
| abwaegen |
mérés, mérlegelés |
|
| abwaegen |
mérlegel, egyensúlyba hoz |
|
| Abwaerme |
hulladék hő, fáradt gőz hője |
|
| abwaerts |
le-, le, alsó, leégve, lefelé, pihe, lent |
|
| abwaerts |
lefelé, óta |
|
| abwartend |
megfigyelő, figyelmes |
|
| Abwaschlappen |
mosdókesztyű |
|
| Abwasser |
házi szennyvíz, szennyvíz, ipari szennyvíz |
|
| Abwasser |
szennyvíz |
|
| abwechselnd |
kölcsönös, minden második, váltótárs, változó |
|
| Abwechslung |
változás, változtatás, változat, tőzsde, átszállás |
|
| abwechslungsreich |
változatos, szerteágazó |
|
| abwegig |
csavaros, fondorlatos, tekervényes, kanyargós |
|
| Abwegigkeit |
fondorlatosság, körmönfontság |
|
| abwehren |
elhárítás, kivédés, hárítás |
|
| abweichen |
áradmány, hordalék, lecsurgás, vihar, ékfúró |
|
| Abweichung |
ellentét, viszály, diszharmónia |
|
| Abweichung |
kitérés, elmozdulás, kilengés, elkalandozás |
|
| abweisen |
kudarc, elutasítás, visszaverés |
|
| abweisend |
szenvtelen, dögös, hűvös, kerek
(összeg), hűvösség |
| abweisend |
visszataszító |
|
| abwendend |
elhárítás |
|
| Abwendung |
megelőzés, prevenció, meggátolás, elhárítás |
|
| abwerfen |
lazul, beszakad, meghajol, behódol,
elsőbbséget ad |
| abwerfend |
csepegés, elejtés, csöpögés, kihagyás, leesés |
|
| Abwertung |
leértékelés |
|
| abwesend |
szórakozottan, elgondolkodva, figyelmetlenül |
|
| abwesend |
távol, el, rendületlenül, messzire, tovább |
|
| abwesend |
távollévő, hiányzó |
|
| Abwesende |
rendszeresen távol maradó |
|
| Abwesenheit |
hiány |
|
| Abwickeln |
kivonás, fokozatos megszüntetés |
|
| Abwicklung |
elszámolás, csőd, felszámolás, elpusztítás |
|
| Abwicklung |
megkötés, lebonyolítás, üzlet, tranzakció, ügylet |
|
| abzahlbar |
törleszthető, helyrehozható, megváltható |
|
| Abzeichen |
ismertetőjel, kitüntetés, jelvény |
|
| Abzeichen |
jelvény |
|
| Abziehbild |
matrica |
|
| abziehen |
fenőszíj, borotvaszíj, borotvafenő, borotvaélesítő |
|
| abziehen |
levon, beszámít (büntetést) |
|
| abziehend |
fosztólepárlás, lehántás, öntvénykibontás, leválás |
|
| abziehend |
kivonás |
|
| abzielend |
ellátás, felügyelés |
|
| Abzug |
fogyasztási terület, kivezetés, kivezető nyílás |
|
| Abzugsrohr |
esőcsatorna, szennyvízcső |
|
| Abzweigung |
folyóág, ruhaujj, ág, kar, elágazás, fegyvernem |
|
| Acetylen |
acetilén |
|
| ach du liebe Zeit! |
uram isten!, jaj istenem!, jesszusmária! |
|
| ach so! |
már értem!, aha!, értem! |
|
| ach was! |
nahát! |
|
| Achse |
forgáscsap, iránytartó, forgócsap, sarkalatos pont |
|
| Achse |
főtengely, orsó, lugas |
|
| Achse |
tengely |
|
| Achsel |
felfekvési felület, töltéspadka, lapocka, padka |
|
| Achselhoehle |
hónalj |
|
| Achseln |
tűperem, tűkiszélesedés |
|
| Achselstueck |
vállpánt, váll-lap |
|
| achselzucken |
vállrándítás, vállvonás |
|
| Achsen- |
axiális |
|
| acht |
nyolcas, nyolc |
|
| achtbar |
hitelképes, szavahihető, elismerésre méltó |
|
| achtbar |
jó hírű |
|
| Achtbarkeit |
tisztesség, jóhírűség, tiszteletre méltó személy |
|
| Achtbitzeichen |
oktett, nyolcsoros versszak, nyolcas |
|
| achte |
nyolcadik, nyolcad |
|
| Achteck |
nyolcszög, oktogon |
|
| Achtelmeile |
16 méter, 201 |
|
| achten |
méltányol, tiszteletben tart, tekintetbe vesz |
|
| achten auf |
ügyel, figyelmet szentel |
|
| achteraus |
végén vminek, hátrafelé, hajó farán, hátul, hátra |
|
| achtfach |
nyolcszorosan, nyolcszoros |
|
| achtgeben |
kikeres, kinéz, óvakodik |
|
| achtlos |
elővigyázatlan, meggondolatlan |
|
| achtlos |
gondtalan, gondatlan |
|
| achtlose |
figyelmetlenül, meggondolatlanul, elővigyázatlanul |
|
| Achtlosigkeit |
gondatlanság |
|
| achtsam |
figyelmes |
|
| achtsam |
óvatos |
|
| Achtung |
figyelembevétel, tekintetbevétel, vonatkozás |
|
| Achtung |
karbantartás, gondozás, figyelem, gond |
|
| achtungsvoll |
tisztes, tiszteletteljes, tisztelettudó |
|
| achtzehn |
tizennyolc |
|
| achtzehnte |
tizennyolcadik |
|
| achtzig |
nyolcvan |
|
| achtzig |
nyolcvan |
|
| Achtzigstel |
nyolcvanadik |
|
| Acker |
hold föld |
|
| Ackerbau |
földművelés, művelt föld, szántóföld |
|
| Ackerbau |
gazdálkodás, mezőgazdaság |
|
| Ackerbau |
mezőgazdaság |
|
| Ackerbau |
termőréteg |
|
| Ackerbauer |
földműves, kormányrúd, tőhajtás, szántóvető |
|
| Ackerland |
krikettrács melletti pályarész, termőföld |
|
| Acryl |
akril- |
|
| Adapter |
adapter |
|
| Adaptierung |
behangolás, elintézés, beállítás, beigazítás |
|
| addier |
összeadás |
|
| addieren |
összefoglal |
|
| Addierer |
számológép, összeadást végző, vipera, összeadó |
|
| Addition |
összeadás |
|
| Adel |
főnemesség, arisztokrácia |
|
| Adel |
nagyszerűség, nemesség |
|
| Adel |
nemesség |
|
| adelnd |
nemesítő |
|
| Ader |
erezet, véredény, véna, tehetség |
|
| Adjektiv |
melléknév |
|
| Adler |
sas |
|
| adlig |
nemesember, nemes gondolkodású,
nemes, csodálatos |
| Adlige |
nemesember, főnemes |
|
| Adliger |
nemesember, főnemes |
|
| Admiral |
tengernagyi hajó, admirális, tengernagy, vezérhajó |
|
| Adoption |
elfogadás, örökbefogadás, adoptálás |
|
| Adressat |
címzett |
|
| Adresse |
cím, címzés, ügyesség, modor |
|
| adrett |
jól öltözött, jól vasalt |
|
| Advent |
megérkezés, megjelenés, eljövetel |
|
| Adverbs |
határozói |
|
| aehnelnd |
hasonlító |
|
| aehnlich |
egyaránt, hasonlóan, hasonló, egyformán |
|
| aehnlich |
feltehető, lehetséges, valószínűleg, sokat ígérő |
|
| aehnlich |
hasonló, rokon |
|
| aehnlich |
hasonlóan, szintén |
|
| aehnlich |
hasonlóképpen, hasonlóan |
|
| aehnlich |
kapcsolódó |
|
| Aehnlichkeit |
hasonlatosság, hasonlóság |
|
| Aehnlichkeit |
képmás, arckép |
|
| Aehre |
felsővezeték-tartó, kalász, kukoricacső, fogantyú |
|
| aelter |
negyedéves hallgató, öregebb, idősebb, feljebbvaló |
|
| Aeltester |
presbiter |
|
| aeltlich |
korosodó, koros, öreges, öregedő |
|
| aendern |
átszáll, módosul, felvált, megváltoztat, cserél |
|
| Aenderungs.. |
átvizsgálás, átnézés, átdolgozott kiadás, ismétlés |
|
| aengstlich |
aggódó |
|
| aengstlich |
ijesztő, ijedező, ijedős, rettenetes, ijedt |
|
| Aengstlichkeit |
aggódás, aggály |
|
| Aengstlichkeit |
szégyenlősség, bátortalanság |
|
| Aepfel |
mell, cicik, női mellek |
|
| Aequator |
ekvátor, egyenlítő |
|
| aequatorial |
egyenlítő körüli, egyenlítő-, egyenlítő melléki |
|
| Aequivalenz |
egyenértékűség, ekvivalencia, egyenérték |
|
| Aerger |
aggodalom, nyugtalankodás |
|
| Aerger |
bánat, gond, lelki fájdalom, bosszúság |
|
| Aerger |
ingerültség, izgatás, irritálás, izgalmi állapot |
|
| Aerger |
megbántódás, harag |
|
| aergerlich |
bántó, bosszantó |
|
| aergerlich |
bosszantó |
|
| aergerlich |
dühítő |
|
| aergerliche |
bosszantóan |
|
| aergerte |
bősz |
|
| aergerte |
mérgelődő, kérdéses, vitatott, vitás, ideges |
|
| Aermel |
célzsák, kabátujj, persely, vezetőhüvely, szélzsák |
|
| aeronautisch |
repülési, repülésügyi, légi, légügyi |
|
| aeronautisch |
repülésügyi, légügyi, légi, repülési |
|
| Aerosol |
aeroszol |
|
| Aeste |
ágazat (fáé) |
|
| Aesthetik |
esztétikai |
|
| Aether |
éter |
|
| aetherisch |
éteri, könnyed, légies, tündéri |
|
| aetzend |
keserű |
|
| aetzend |
maró, égető, epés |
|
| aetzend |
maróanyag, korrozív, korróziót okozó, maró |
|
| Aetzkalk |
égetett mész |
|
| Aeusseres |
kívül, külszín, külseje vminek, külső rész, kinn |
|
| Aeusseres |
külső megjelenés |
|
| aeusserliche |
külsőleg, kívülről |
|
| aeussern |
kifejez |
|
| aeussern |
végleges, abszolút, tökéletes, legteljesebb |
|
| aeussern |
zöngésít, zöngésen ejt |
|
| aeusserst |
legszélső, véglet, túlzás, sötét (nyomor), túlzó |
|
| aeusserst |
legtávolabb levő, legkülső, legszélső |
|
| aeusserst |
legtöbb, legtávolabbi, maximális, legnagyobb |
|
| aeusserste |
alapvető, utolsó |
|
| Aeusserung |
kifejezés, szóhasználat, arckifejezés |
|
| Aeusserung |
kijelentés, nyilatkozat |
|
| Aeusserung |
megnyilatkozás, kifejezése vminek, kiejtés |
|
| Affaere |
esemény, eset |
|
| affe |
cölöpverő kos, 500 font, 500 dollár, majom, sulyok |
|
| Affe |
majom, erőszakos ember, nagy barom,
durva ember |
| affektiert |
panaszosan mélázó, nyafkán ábrándos |
|
| affektiert |
szőrszálhasogató |
|
| affektiert sprechen |
vontatott beszéd |
|
| affektierte |
válogatós, szőrszálhasogató |
|
| affektierten |
szőrszálhasogató |
|
| Affenbrotbaum |
majomkenyérfa |
|
| affig |
giccses, művésziesnek látszani
igyekvő, művészkedő |
| After |
végbélnyílás |
|
| Agent |
jogtanácsos, városi tiszti ügyész, üzletszerző |
|
| Agent |
ügynök, hatóanyag, természeti erő, közvetítő |
|
| Agentur |
tevékenység, képviselet, működés, közbenjárás |
|
| Aggression |
agresszió |
|
| agierend |
eljátszás, működő, színészet, ügyvezető, játék |
|
| Agonien |
vajúdás, agónia |
|
| Agrar- |
földreform híve, földosztás híve, agrár-, mezei |
|
| Agrarreform |
agrárreform, földreform |
|
| Agrarstatistik |
mezőgazdasági statisztika |
|
| Ahle |
ár (szerszám) |
|
| Ahle |
lyukasztóvas, pontszúró tű, kihúzó toll, tövis, ár |
|
| Ahn |
ősapa |
|
| Ahndung |
megtorlás, visszavágó, bosszú, bosszúállás |
|
| Ahne |
ős, előd |
|
| ahnend |
kitalálás, találgatás |
|
| Ahnentafel |
pedigré, családfa |
|
| ahnte voraus |
remélt, előrelátott, idő előtti |
|
| ahnungslos |
gyanútlan |
|
| ahnungsvoll |
baljós, rosszat sejtő, baljóslatú, ominózus |
|
| Ahorn |
juharfa, jávorfa, juhar, jávor |
|
| Akademiker |
tudományos szőrszálhasogatás, álokoskodás |
|
| akademisch |
akadémikusan, elméleti szempontból,
elméleti síkon |
| akademisch |
tudálékos |
|
| Akklimatisierung |
akklimatizálás, akklimatizálódás, meghonosodás |
|
| Akkord |
húr, akkord, hangszál, ívhúr |
|
| Akkordarbeit |
darabszámra fizetett munka, akkordmunka |
|
| Akkordarbeiter |
akkordmunkás, szakmánymunkás |
|
| Akkordeon |
harmonika, tangóharmonika |
|
| akkreditierte |
akkreditált, meghatalmazott |
|
| Akkumulator |
zsomp, gyűjtő, energiatároló, akkumulátor |
|
| Akrobat |
akrobata |
|
| Akrobat |
egyensúlyozó művész, akrobata, kötéltáncos |
|
| Akt |
törvény, tett, felvonás, cselekmény, cselekedet |
|
| Aktendeckel |
dosszié, irattartó |
|
| Aktenklammer |
gemkapocs |
|
| aktenmaessig |
dokumentációs, dokumentumfilm |
|
| Aktenschrank |
iratszekrény |
|
| Aktentasche |
aktatáska |
|
| Aktenvernichter |
szártépő gép, rongyválogató és simító munkás |
|
| Aktenzeichen |
hivatkozási szám |
|
| Akteur |
színész |
|
| Aktie |
részesedés, osztályrész, ekevas, részvény, kvóta |
|
| Aktien |
fatörzs, szokványos, raktári, államkötvény, tőke |
|
| Aktiengesellschaft |
részvénytársaság, bejegyzett cég |
|
| Aktienkapital |
részvénytőke |
|
| Aktion |
hatás, tett, művelet, per, akció, taglejtés, csata |
|
| Aktionaer |
részvényes |
|
| aktiv |
aktív, ható, tevékeny, cselekvő |
|
| Aktiva |
vagyontárgyak, kintlévőségek, tőke, követelések |
|
| aktive |
élénk, működő, egyenesben, élőben,
egyenes adás |
| aktivierte |
aktív |
|
| Aktivist |
aktivista |
|
| Aktivitaet |
ténykedés, tevékenység, aktivitás, elfoglaltság |
|
| Aktivposten |
vagyon, előny, vagyontárgy, birtok |
|
| aktualisiert |
korszerűsített |
|
| Aktualitaet |
valódiság, realizmus, realitás, alkalomszerűség |
|
| aktuell |
aktuálisa, időszerűen |
|
| aktuell |
időszerű, aktuális, híradó, helyi |
|
| aktuell |
újságban közlésre alkalmas, hírértékű |
|
| aktuell |
valójában |
|
| aktuelle |
valóságos, folyamatban levő |
|
| Akupunktur |
tűgyógyítás, akupunktúra |
|
| Akustik |
hallásjavító szer, hallható, akusztikai, hangzó |
|
| Akustik |
hangtan, akusztika |
|
| akustisch |
hallható |
|
| akustisch |
halló-, hallható, akusztikai, akusztikus, hangzó |
|
| akute |
élesen, sürgősen, erősen,
agyafúrtan, körmönfontan |
| Akzent |
ékezet, hangsúly, hangsúlyjel, akcentus |
|
| akzentuierte |
ékezettel ellátott, kiemelt, kihangsúlyozott |
|
| Alarm |
ijedtség, aggodalom, riadó, riasztóberendezés |
|
| alarmierend |
aggasztó, riasztó |
|
| Alarmruf |
légiriadó, éber |
|
| albern |
ostobán önelégült |
|
| albern |
ostobán, üresen |
|
| albern |
tréfás, kacagtató, komikus, groteszk |
|
| albern |
vigyorgás, mesterkélt mosoly |
|
| alberne |
nevetségesen |
|
| alberne |
vigyorogva, mesterkélt mosollyal |
|
| albernes |
bután, nevetségesen |
|
| Albernheit |
butaság |
|
| Albernheit |
együgyűség |
|
| Albernheit |
hülyéskedés, bolond dolog, ostobaság |
|
| Album |
album, nagylemez |
|
| Algebra |
algebra |
|
| algebraisch |
algebrai |
|
| algebraische |
algebrailag, algebrikusan |
|
| Algen |
moszat, alga |
|
| Algorithmus |
algoritmus |
|
| Alibi |
alibi, máshollét |
|
| Alimente |
tartásdíj |
|
| alkali |
alkáli, alkália, lúg |
|
| Alkohol |
alkohol |
|
| Alkohol |
ital, tütü, pia |
|
| Alkoholfrei |
üdítőital, alkoholmentes ital |
|
| Alkoholiker |
alkoholista |
|
| all |
mindaz, az összes, összes,
valamennyien, teljesen |
| allbekannt |
egyetemesen, általánosan |
|
| Allbekanntheit |
közhír, híresség, kiváló személy, köztudomású |
|
| alle |
mind, minden |
|
| alle Jubeljahre |
egyszer-egyszer, hébe-hóba, ritkán, nagy ritkán |
|
| alle Rechte vorbehalten |
minden jog fenntartva |
|
| Allee |
sikátor, fasor, köz, tekepálya |
|
| Allee |
sugárút, fasor, széles utca |
|
| allegorie |
allegória |
|
| allegorisch |
allegorikus, képletes, jelképes |
|
| allegorische |
allegorikus, képletes |
|
| allein |
csakis, csak, egyedül, kizárólag |
|
| allein |
kíséret nélküli |
|
| allein |
világtól elvonult, visszavonult, világtól elvonuló |
|
| allein lassen |
nem bánt, békén hagy, békében hagy |
|
| alleinsein |
egyedüllét |
|
| Alleinsein |
magányosság, elhagyatottság, egyedüllét |
|
| Alleinstehend |
külön, segítség nélkül elvégezhető, szimpla, fark |
|
| Alleinverkauf |
egyedáruság, monopólium |
|
| Alleinverkaufsrecht |
koncesszió, kárminimum,
választókerület, kiváltság |
| allem Anschein nach |
minden látszat szerint |
|
| allemal |
mindig |
|
| allen ueberlegen sein |
mindenki felett áll, felülmúlhatatlan |
|
| allenfalls |
mindenesetre |
|
| allenthalben |
mindenhol |
|
| allerdings |
tényleg, csakugyan, valóban |
|
| Allergie |
allergia |
|
| allergisch |
allergiás |
|
| Allerheiligstes |
saját szoba, szentély |
|
| alles |
minden |
|
| alles gut, Ende gut |
minden jó ha jó a vége |
|
| allgegenwaertig |
mindenütt jelenlevő |
|
| allgegenwaertig |
mindenütt jelenlevő |
|
| Allgegenwart |
mindenütt jelenvalóság |
|
| allgemein |
mindenkire egyformán vonatkozó |
|
| allgemein |
nemi, generikus, genus-, általános, nem- |
|
| allgemein |
országosan, országos |
|
| allgemein |
útszéli, hivatásos, barátságos, közösségi, átlagos |
|
| allgemeingueltig |
általános, mindenre használható, egyetemes |
|
| Allgemeingueltigkeit |
általánosság, nagy többség, túlnyomó többség |
|
| Allgemeingueltigkeit |
egyetemesség, általánosság |
|
| allgewaltig |
teljhatalmú, korlátlan hatalmú, végtelen hatalmú |
|
| Allheilmittel |
csodaszer |
|
| Alligator |
alligátor |
|
| alljaehrlich |
egy évi, egynyári növény, évenkénti, évkönyv, évi |
|
| allmaechtig |
mindenható |
|
| allmaehlich |
fokozatos |
|
| allmaehlich |
fokozatosan |
|
| allmaehlich |
fokozatosan |
|
| allmaehlich |
nemsokára |
|
| Allrounder |
ezermester, haditengerész |
|
| allso |
amint éppen, minthogy, bárhogy, hogy, mintha, bár |
|
| alltaeglich |
elcsépelt, csekély fontosságú, hétköznapias |
|
| alltaeglich |
hétköznapi, mindennapi |
|
| alltaeglich |
hétköznapi, vendéglő, menü, rituálé, közönséges |
|
| alltaeglich |
unalmas, sivár |
|
| Alltaeglichkeit |
mindennapos eset, mindennapos esemény |
|
| allwissend |
mindentudó |
|
| allwoechentlich |
heti |
|
| allzu |
azonkívül, túl, amellett, túlságosan, is, szintén |
|
| allzuviel |
igen sok, túl sok |
|
| allzuviel |
nagyon is sokat, szerfölött, túl sok |
|
| Alpin |
alpesi, alpi, puha nemezkalapfajta, havasi |
|
| Alptraum |
rémkép, lidércnyomás |
|
| als |
majd, aztán, azután, akkori, akkor |
|
| als Zugabe geben |
közbevet, bedob, ráadásul ad |
|
| also |
akként, annyira, tehát, így, ennyire, úgy, úgyhogy |
|
| alt |
régi, ó, idős, vén, öreg |
|
| alt |
régi, ősi, antik |
|
| alt werden |
megvénül, megöregszik |
|
| Altar |
oltár |
|
| Alter |
idősebb rang, rangidősség, magasabb rang |
|
| Alter |
kor, életkor |
|
| alter Knacker |
öreg szivar |
|
| alternativ |
vagylagosan |
|
| Altersgenosse |
kortárs, korabeli |
|
| altersgrau |
fehér, ősrégi, ősz, deres |
|
| altersschwach |
elaggott, rokkant |
|
| Altertuemer |
antikvitás, régiségek, régiség |
|
| altertuemlich |
ókori, ódon, ódonság, antik, régiség, antik tárgy |
|
| Altertum |
ókor, ókoriak |
|
| Altertumsforscher |
archeológus, régész |
|
| Altertumskunde |
archeológia, régészet |
|
| Alterung |
érő, öregedés, korosodás, kopás, elkopás, avulás |
|
| Alterung |
gyantaképző hajlam, leromlás, érlelés, avulás |
|
| altes Weib |
banya, öreg juh, pletykás vénasszony, vénasszony |
|
| althergebracht |
hagyományos |
|
| altklug |
idő előtt, koravénen, koraéretten |
|
| altklug |
korán érő, koravén, idő előtt jelentkező |
|
| Altpapier |
papírhulladék, selejtpapír |
|
| Altphilologie |
humán tárgyak |
|
| Altruismus |
önzetlenség |
|
| altsprachlich |
klasszikus |
|
| Aluminium |
alumínium |
|
| Aluminium |
alumínium |
|
| Aluminiumindustrie |
alumíniumipar |
|
| am besten |
legjobb, a legjobb, lehető legjobb, legjobban |
|
| am hellichten Tag |
fényes nappal |
|
| am Leben bleiben |
életben tart |
|
| am Nachmittag |
délután, délután folyamán |
|
| am Ring |
nézőtér első sora |
|
| am Telefon |
rádióban |
|
| am Verbluehen |
elvirágzott, teljesen kinyílt |
|
| am wenigsten |
legcsekélyebb, legjelentéktelenebb, legkisebb |
|
| Amateur |
amatőr ember |
|
| ambitioniert |
nagyravágyó, ambiciózus, becsvágyó, törekvő |
|
| Amboss |
üllő |
|
| ambra |
ámbra |
|
| Ambulanz |
mentőszolgálat, mentőkocsi, mentőautó |
|
| Ameise |
hangya |
|
| Ameisen |
hangyasavas |
|
| Ameisenbaer |
földi malac |
|
| Ameisenbaer |
hangyász |
|
| Ameisenhuegel |
hangyaboly |
|
| Ameisensaeure |
hangyasav |
|
| Amethyst |
ametiszt |
|
| Ammoniak |
ammónia |
|
| Amnestie |
amnesztia, közkegyelem |
|
| Amoebe |
véglény, amőba |
|
| amorph |
alaktalan, amorf, formátlan |
|
| Ampel |
közlekedési lámpa, forgalmi jelzőlámpa |
|
| Ampeln |
közlekedési lámpa |
|
| Ampere |
levágás, amper, amputálás, csonkolás |
|
| Amphitheater |
aréna, körszínház, küzdőtér, amfiteátrum, erkély |
|
| Amphore |
amfora |
|
| Amphoren |
amfora |
|
| Amplitude |
kilengés, amplitúdó |
|
| Ampulle |
ampulla |
|
| Ampulle |
fiola, üvegcse |
|
| Amsel |
feketerigó |
|
| Amt |
iroda, hivatal |
|
| Amt |
oszloptörzs, törzs, távbeszélővonal, tönk, fatörzs |
|
| Amt |
sublót, tükrös fiókos szekrény, iroda, szekreter |
|
| Amt |
vád, kötelesség, hivatal, töltés, szolgálat, roham |
|
| Amtsbefugnis |
engedély, felhatalmazás, hatóság, szakértő |
|
| Amtsbefugnisse |
hatóság |
|
| Amtsbefugnissen |
szakértelem, hatáskör, alkalmasság, illetékesség |
|
| Amtsdiener |
szertartásmester, teremszolga, jegyszedő |
|
| Amtseinsetzung |
felavatás, kitüntetések átadása, öltözet, köntös |
|
| Amtsenthebung |
elbocsátás |
|
| Amtsfuehrung |
adminisztráció, közigazgatás, nyújtás, beadás |
|
| Amtsinhaber |
egyházi javadalom élvezője, hivatal betöltője |
|
| amuesant |
szórakoztató, mulattató, élvezetes |
|
| amuesant |
varázslatos |
|
| Amulett |
talizmán, amulett |
|
| an |
alatt, -ban, folyamán, belül, -ben, szerint, -en |
|
| an |
irányában, -höz, felé, -be, -ig, -ra, -ba, -hez |
|
| an |
-val, -től, keresztül, -nél, -tól, -számra, által |
|
| an Boden gewinnen |
tért hódít |
|
| an Bord |
vonaton, repülőn, hajón, autóbuszon |
|
| an der Kueste |
part felé, part mentén, part menti |
|
| an der Macht sein |
uralmon van, hatalmon van |
|
| an der Spitze stehen |
felirattal ellát, élén áll vminek, fejel |
|
| an die Decke gehen |
ramazúrit csap, dühös lesz, felkapja a cukrot |
|
| an die Macht kommen |
hatalomra jut |
|
| an Land |
parton, partra |
|
| an Ort und Stelle |
azonnal, helyszínen, azon nyomban,
azon melegében |
| an Stelle von |
helyett |
|
| Anachronismus |
kortévesztés, anakronizmus, korszerűtlenség |
|
| anachronistisch |
korszerűtlen, kortévesztő, anakronisztikus |
|
| Anaemie |
anémia, vérszegénység |
|
| Analoge |
analóg, rokon, hasonló |
|
| Analoge |
hasonlóság alapján, analógia alapján |
|
| Analogie |
analógia, hasonlóság |
|
| Analogon |
analóg eset, analógiája vminek, hasonló eset |
|
| Analphabet |
műveletlen, írástudatlan ember, tanulatlan |
|
| Analysator |
analóg dolog, analógiája vminek, analóg eset |
|
| Ananas |
ananász |
|
| Anarchie |
anarchia, bomlás (rendé) |
|
| anarchisch |
zűrzavaros, fejetlen, rendbontó, törvény nélküli |
|
| anarchische |
zűrzavaros, rendezetlen, rendbontó, fejetlen |
|
| Anatom |
anatómus, boncoló |
|
| Anatomie |
múmia, bonctan, taglalat, anatómia, csontváz |
|
| anatomisch |
bonctani, anatómiai |
|
| anatomischen |
bonctani szemszögből nézve, anatómiailag |
|
| anbahnen |
beavatott |
|
| Anbau |
kultiválás, földművelés, műveltség, megművelés |
|
| anbauen |
kiművel, fejleszt, művel, tart, ápol, kifejleszt |
|
| anbauendes |
erősödő |
|
| anbaufaehig |
művelhető, megművelhető |
|
| anbaufaehig |
művelhető, szántott |
|
| Anbauflaeche |
földterület (acre-ban) |
|
| anbelangend |
vonatkozólag |
|
| anbelangt |
érdekelt |
|
| Anbeter |
imádó, tisztelő, bálványimádó |
|
| anbetracht |
tekintettel, tekintetbe véve, figyelembe véve |
|
| Anbetung |
rajongás, imádat, imádás, tisztelet |
|
| anbetungswuerdig |
imádni való |
|
| anbieten |
adakozás |
|
| anbieten |
ajánlat |
|
| anbieten |
megkísérel, kínál, nyújt, merészel, adódik |
|
| anbietend |
felajánlás |
|
| anbindend |
gombolás, tolózár, rögzítés, retesz, leszorítás |
|
| Anblick |
külső megjelenés, megvilágítás,
szempont, nézőpont |
| Anblick |
nézet |
|
| anbrennend |
égetés, forró, égető |
|
| anbringen |
hozzákapcsol, hozzáerősít,
odaragaszt, kapcsolódik |
| anbringen |
megbetegedés, ragaszkodás, letartóztatás |
|
| anbringen |
szaporodik, összeköt, hozzátesz, hozzátold |
|
| Anbruch |
reggeli szürkület, keletkezés, virradat, hajnal |
|
| Andacht |
rajongás, önfeláldozás, odaadás |
|
| andaechtig |
ájtatos, hő (vágy) |
|
| andaechtig |
hitbuzgalmi, vallásos, áhítatos, imádságos, jámbor |
|
| andaechtig |
jámboran, ájtatosan |
|
| andauern |
fennmarad, kaptafára húz, megmarad, fennáll |
|
| andauernd |
tartós, maradandó |
|
| Andenken |
ajándék, emléktárgy, ajándéktárgy |
|
| Andenken |
emléktárgy |
|
| Andenken |
mementó, emlékeztető |
|
| Andenken |
memória, emlékezőtehetség |
|
| andere |
mások, másokat |
|
| andere |
mást, másként, másikat, további, másmilyen, más |
|
| anderer Meinung sein |
eltérő vélemény, véleményeltérés |
|
| andererseits |
másrészt, ezzel szemben, viszont |
|
| andernfalls |
egyéb, ellenkező esetben, vagy, más, különben |
|
| andernfalls |
máskülönben, egyébként, másképpen, másképp |
|
| andernfalls |
vagy pedig, különben, máskülönben |
|
| anderntags |
másnap |
|
| Andersdenkende |
nem anglikán protestáns, máshitű, disszenter |
|
| andersgeartet |
különböző |
|
| anderswo |
másutt, máshová, máshol |
|
| andeuten |
látszatot kelt, tanácsol, felvet, indítványoz |
|
| andeutend |
burkolt, célzatos, burkoltan célzó, behízelgő |
|
| andeutend |
vázlatos, sejtető, beárnyékoló, elhomályosító |
|
| Andeutung |
burkolt célzás, tudtul adás, célzás |
|
| Andeutung |
előre jelzés, elhomályosítás, beárnyékolás, terv |
|
| Andeutung |
gyanú, célzás, sejtelem |
|
| Andeutung |
utalás, útbaigazítás, útmutatás, célzás |
|
| Andrang |
moraj, öregfa, alsó vitorlafa, konjunktúra, zúgás |
|
| Andrang |
tülekedés, roham, rohanás, szittyó, káka, tolongás |
|
| andrehen |
begerjed, izgalmi állapotba kerül, bezsong |
|
| andrehen |
bekapcsol, rákezd |
|
| androhen |
fenyegetés |
|
| androhend |
leállósáv |
|
| Aneignung |
bekebelezés, elfoglalás, hozzácsatolás |
|
| Aneignung |
hitelkeret, kisajátítás, ráfordítás, felhasználás |
|
| Anekdote |
adoma, anekdota |
|
| anekelnd |
förtelmes, felháborító |
|
| anerkanntermassen |
bevallottan |
|
| anerkennbar |
beválasztható, beengedhető,
maximálisan lehetséges |
| anerkennen |
felismer |
|
| anerkennend |
megértő, értő, elismerő, megbecsülő, méltányló |
|
| anerkennende |
elismerően |
|
| Anerkennung |
tűrés, engedmény, juttatás, ráhagyás, térítés |
|
| anerzogen |
szerzett |
|
| anfachend |
meggyulladás, fellángolás, meggyújtás |
|
| anfaellig |
elterült, hasonfekvő, meredek, lejtő |
|
| anfaellig |
képes, fogékony, hajlamos, érzékeny |
|
| Anfaenger |
regruta |
|
| anfahren |
gally, ág, hirtelen fékezés, visszautasítás, púp |
|
| Anfall |
bűbáj, munkaszakasz, váltás, szakmány, időszak |
|
| Anfall |
fitt, alkalmas, illő, szeszély, roham, görcs |
|
| Anfall |
roham, támadás |
|
| Anfang |
eredet |
|
| Anfang |
start, indulás pont, rajtvonal, startvonal, kezdet |
|
| anfangen |
nyitott |
|
| anfangend |
kezdő ige, kezdeti, kezdő |
|
| anfangs... |
elsődleges, első, eredeti, elemi |
|
| anfassbar |
megfogható, érinthető |
|
| anfassen |
foglalkozik, bánik, hozzányúl |
|
| anfassend |
vmit illetőleg, vmire vonatkozólag, megindító |
|
| Anfeindung |
viszály, ellenséges viszony, ellenséges érzelem |
|
| Anfeindungen |
ellenségeskedések, háborús cselekmények |
|
| Anfertigungen |
bevétel, kereset, adottságok |
|
| anfeuchten |
benedvesít, megnedvesít, megnedvesedik |
|
| anfeuchten |
ivás, nedvesség, esős, vizes, eső |
|
| anfeuchtend |
nedvesítés |
|
| Anforderung |
előfeltétel, kívánalom, követelmény |
|
| Anforderungszeichen |
haladéktalan, fizetési felszólítás, súgás |
|
| Anfrage |
nyomozás, vizsgálat, érdeklődés, kérdezősködés |
|
| anfreunden |
haver, cimbora, szobatárs, pajtás |
|
| Anfuegung |
függelék, hozzáerősítés, szeretet, ragaszkodás |
|
| anfuehrend |
irányítás, fő, víz-odavezetés, vezetés, odavezetés |
|
| Anfuehrer |
fővezető, vezér, mindenekelőtt, parancsnokló, első |
|
| Anfuehrungsstrich |
kerek zárójel, közbevetett mondat |
|
| Anfuehrungsstriche |
zárójel |
|
| Angabe |
kikötések, munkafeltételek, részletes leírás |
|
| Angaben |
adalék, jelzőpont, statisztikai adatok, premissza |
|
| angaffen |
szájtátás, ásítás |
|
| angebaut |
megnövekedett, termeszt, megnőtt |
|
| angeben |
hivalkodik, mutogat, fitogtat, henceg |
|
| Angeber |
hetvenkedő, hencegés, hencegő |
|
| angeberisch |
bombasztikus, felületes, sekélyes |
|
| angebetet |
imádott |
|
| angeblich |
állítólagos |
|
| angeblich |
állítólagos, hírneves, feltehető, híres |
|
| angeblich |
állítólagos, látszólagos |
|
| angeblich |
feltételezett |
|
| angeblich |
látszólag |
|
| angebliche |
állítólag, amint hírlik |
|
| angeboren |
benne rejlően, vele járóan |
|
| angeboren |
születési, vele született |
|
| angeboren |
vele született, természetadta |
|
| angeboren |
vele születetten |
|
| angeborene |
beltenyésztésű |
|
| Angebot |
meghagy, ajánlat, kísérlet vmi megszerzésére, ígér |
|
| Angebot |
zsenge, kezelő, porhanyós, kényes, gondozó, lágy |
|
| Angebot und Nachfrage |
kínálat és kereslet |
|
| angebracht |
ajánlatos, üdvös, tanácsos |
|
| angebracht |
helyénvaló |
|
| angebracht |
kisegítő eszköz, ajánlatos, fortély, kiút |
|
| angebracht |
megfelelő, találó |
|
| angebrannt |
megégett, csíp, égetett, mar, eléget, világít |
|
| angebrochen |
elkezdődik, megkezdődik, kezd,
kezdődik, megkezd |
| angebunden |
kipányvázott, kikötött |
|
| angefasst |
megindult, kissé bolondos, meghatott |
|
| angefuegt |
vmivel együttjáró, rögzített, felkötött, erősített |
|
| angefuehrt |
vezető szerepe van, uralkodik, hív (kártyában) |
|
| angegriffen |
sértett, megsértett |
|
| angeheitert |
becsípett, ittas |
|
| angehoeren |
tag, kisegítő-, tag-, társ-, társ, munkatárs |
|
| Angeklagte |
vádlott |
|
| Angeklagter |
vádlott, terhelt |
|
| angekuendigt |
hangsúlyozott, kimondott, kifejezett |
|
| Angelegenheit |
fiók, köpeny, tok, láda, eset, szekrény, tartó |
|
| Angelegenheit |
gond, törődés |
|
| Angelegenheit |
lényeg, kérdés, váladék, szedendő anyag, anyag |
|
| Angelegenheit |
üzleti tevékenység, cég, teendő, ügy |
|
| angelehnt |
félig nyitva, félig nyitott |
|
| angeln |
halászik, horgászik |
|
| angemessen |
gondolkodó, méltányos, elfogadható, mérsékelt |
|
| angemessen |
illően |
|
| angemessen |
lassú, józan, egyenletes, mértékletes, mértéktartó |
|
| angemessen |
tartozó, helyénvaló, vonatkozó, alkalomszerű, illő |
|
| angemessenes |
arányosan |
|
| Angemessenheit |
alkalmasság |
|
| Angemessenheit |
megfelelő volta vminek, alkalmasság |
|
| angenehm |
kellemes |
|
| angeordnet |
szándékú, hajlandó, hajlamos |
|
| angepasst |
tudomásul szolgál |
|
| angeregt |
élő, lendületes |
|
| angesammelt |
higgadt, összeszedett, fegyelmezett, összegyűjtött |
|
| angeschlagen |
rábukkan, vmi ellen támad, támad vmi
ellen, odavág |
| angeschlagenem |
ingatag járású, lábán bizonytalanul álló, támolygó |
|
| angeschlossen |
számítógéphez csatolt |
|
| angeschmiegt |
belekapaszkodik, kapaszkodik |
|
| angeschwollen |
duzzaszt, megnagyobbodik, megduzzadt, puffaszt |
|
| angespannt |
megrándult, megfeszített, meghúzódott |
|
| Angestellte |
követségi ember, követségi alkalmazott |
|
| Angestellter |
tisztviselő, dolgozó, munkavállaló |
|
| angewachsen |
fokozott |
|
| angewandt |
alkalmazott |
|
| angewendet |
fáradt, használt, hozzászokott, elhasznált |
|
| Angewohnheit |
ruha, külső megjelenés, habitus |
|
| angezuendet |
meggyújt, begyújt |
|
| angleichen |
egyenrangú, azonos, azonos mennyiség, egyenlő |
|
| angleichen |
közelítő, hozzávetőleges, megközelítő |
|
| Angleichung |
asszimilálódás, feldolgozás, beolvasztás |
|
| Angler |
horgász |
|
| angliedernd |
csatlakozás |
|
| Angliederung |
beiktatás, bekebelezés, beolvasztás, fuzionáltatás |
|
| Angliederung |
csatlakozás, beolvasztás, belépés |
|
| Angorawolle |
angóragyapjú-szövet, mohair, moher |
|
| angreifbar |
támadható, sebezhető |
|
| angreifen |
támad |
|
| angreifend |
durva, offenzíva, sértő |
|
| Angreifer |
támadó |
|
| Angreifer |
támadó, agresszor, támadó fél |
|
| angrenzen |
oldalszárny, oldal, hadsereg szárnya, hegyoldal |
|
| angrenzend |
közeli |
|
| angrenzend |
szomszédos, határos, közeli, mellette fekvő |
|
| angrenzende |
fertőzés által |
|
| Angriff |
támadás, beérkezés |
|
| Angriff |
vétek, támadás, bűn, megtámadás |
|
| angriffslustig |
veszekedős, támadó, agresszív |
|
| Angst |
lázas sietség, végtagok reszketése, zaklatottság |
|
| Angst haben |
tart vkitől, aggódik, tart vmitől, félve tisztel |
|
| Angsthase |
gyáva |
|
| Anhaengen |
pontos betartás, ragaszkodás, hűség, odaadás |
|
| Anhaenger |
kacs, filmelőzetes, utánfutó, kúszónövény, inda |
|
| Anhaenger |
medál |
|
| anhaengig |
-ig, vmire várva, kérdéses, el nem döntött, közben |
|
| anhaenglich |
hű, odaadó |
|
| Anhaengsel |
függelék, tartozék |
|
| anhaeufen |
összegyűlik |
|
| anhaeufen |
összehalmozott, összetömörült |
|
| Anhaeufung |
csúcs, delelés, betetőzés |
|
| Anhaeufung |
fürt, nyaláb, raj |
|
| anhaftend |
benne rejlő, vele járó |
|
| anhaken |
akasztó, horog, kampó |
|
| anhalten |
abbahagy, befog |
|
| anhalten |
lefog, feltartóztat, leköt, lefékez, letartóztat |
|
| anhaltend |
hosszú, elnyúlt |
|
| anhaltend |
pihenő |
|
| anhaltend |
vontatott, béna, sánta |
|
| Anhaltspunkt |
kulcs, gombolyag, bűnjel, nyitja vminek, nyom |
|
| Anhang |
járulék, kiegészítés, toldalék, képző |
|
| Anhang |
vakbél, melléklet, toldalék, féregnyúlvány |
|
| anheben |
nevel, ébreszt, termeszt, épít, felold, felvet |
|
| anheften |
átkarolás, lefogás, szögrögzítés |
|
| anheimelnd |
érdekes, régies |
|
| Anhoehe |
domb, hegy |
|
| Animation |
életre keltés, rajzfilmkészítés |
|
| animierend |
ösztönző, bátorító |
|
| Anker |
horgony, műsorvezető, vasmacska |
|
| Anker |
védőfegyverzet, armatúra |
|
| Ankergrund |
kifeszítés, rögzítés, remete tanyája, horgonyzás |
|
| Ankerwinde |
csörlő |
|
| Anklaeger |
vádló |
|
| Anklage |
vádemelés, felelősségre vonás |
|
| anklagen |
megvádol |
|
| Anklageverlesung |
vád alá helyezés, megvádolás, vádirat |
|
| anklammern |
kapcsolólemez, nagy sebesség, csíptető, klipsz |
|
| Ankleider |
kirakatrendező, műtős, dúsító, egyengető, komód |
|
| Ankoemmling |
befutás, érkezés, szállítmány, kiszállás |
|
| ankommen |
megérkezik |
|
| ankommend |
bejövő, beérkező |
|
| ankubelnd |
serkentő, stimuláló |
|
| ankuendigen |
meghirdet, bemond, közöl, bejelent |
|
| Ankuendigung |
bejelentés, hirdetmény |
|
| Ankuendigung |
reklám |
|
| Anlage |
időréscsatoló, feldolgozó, műveleti szerv |
|
| Anlage |
kivitelezés |
|
| Anlage |
üzem, növény, gyáregység |
|
| Anlagekapital |
befektetett tőke, elhelyezett tőke |
|
| Anlass |
indíték, ésszerűség, ok, értelem |
|
| Anlass |
okot kiváltó alkalom, kedvező körülmény, ok |
|
| Anlass |
ügy, ok, per |
|
| Anlasser |
elindító, bekezdő fúró, tápszer, induló, alapító |
|
| anlegen |
kikötő, vádlottak padja, dokk |
|
| anlegen |
vonatkozik, ráilleszt, ráerősít, fordít, ráhelyez |
|
| Anlegestelle |
móló, kikötő |
|
| Anleihe |
kölcsön, kölcsönadás |
|
| Anleitung |
konzultáció |
|
| Anleitung |
útmutatás, tanítás |
|
| Anleitung |
vezérfonal, ismertető, sín, útmutató, idegenvezető |
|
| Anleitung |
vezetés, vezérlés, útmutatás, irányítás |
|
| Anleitungen |
előírás |
|
| anlocke |
csalétek |
|
| anluegen |
vesztegel |
|
| anmarschierend |
közeledő, közeli |
|
| anmassend |
erőszakos, hatalmaskodó, basáskodó |
|
| anmassend |
fennhéjazó |
|
| anmassend |
öntelten, arrogánsan |
|
| Anmassung |
arrogancia, fennhéjázás, önteltség |
|
| Anmassung |
kifogás, önhittség, követelés, jogigény, igény |
|
| Anmeldegebuehr |
beiratkozási díj, postai ajánlási díj |
|
| Anmerkung |
észrevétel, megjegyzés |
|
| Anmerkung |
feljegyzés, emlékeztető feljegyzés, jegyzet |
|
| Anmerkung |
hangjegy, hangnem, kötelezvény,
magyarázat, hang |
| Anmerkung |
magyarázó jegyzet, kommentár |
|
| Anmut |
elegancia, kellem, kecsesség |
|
| Anmut |
kellem, kellemesség |
|
| Anmut |
mütyürke, kedvesség, bűvölet, bűbáj, amulett, báj |
|
| anmutig |
bájos |
|
| anmutig |
illedelmes, nyájas, bájos, üde |
|
| anmutig |
kecses, méltóságteljes |
|
| Annaeherung |
megközelítés, közeledés, közelítés |
|
| Annaeherung |
ülepedés, összetartás, konvergencia, lecsapódás |
|
| Annaeherungslinie |
aszimptota |
|
| Annaeherungsweise |
hozzávetőleg, hozzávetőlegesen |
|
| annageln |
elkap, odaerősít, rászegez |
|
| Annahme |
feltétel, színlelés, feltételezés, követelmény |
|
| Annahme |
széppróza, képzelgés, regényirodalom, kitalálás |
|
| annehmbar |
elfogadható |
|
| annehmbar |
járható, elég jó, keresztezhető, tűrhető |
|
| Annehmbarkeit |
elfogadhatóság |
|
| annehmen |
magára vesz, tettet, elvállal, ölt, feltesz |
|
| Annehmlichkeit |
illemhely, nyilvános illemhely, kényelem |
|
| Annehmlichkeiten |
cukorkák, nyalánkság, cukorka |
|
| Annehmlichkeiten |
komfort, kényelem |
|
| Annoncen |
tudósítás, reklámszakma, publicitás, értesítés |
|
| annoncieren |
hirdetést tesz közzé, reklámoz, hirdet |
|
| annullieren |
áthúz, kiiktat, megsemmisít, levesz a műsorról |
|
| Anode |
antikatód, anód |
|
| anomal |
rendellenes, rendhagyó |
|
| Anomalie |
szabálytalanság, anomália |
|
| anonym |
névtelen |
|
| anonym |
névtelenül |
|
| Anonymitaet |
ismeretlenség, névtelenség |
|
| Anorak |
orkándzseki, anorák |
|
| Anorak |
orkándzseki, anorák |
|
| Anordnung |
alaprajz, kitűzés, szerkezet, térbeosztás |
|
| Anordnung |
megbeszélt időpont, randevú, megbeszélés |
|
| Anordnung |
szabályzat, rendszabály, előírásos, rendtartás |
|
| Anordnung |
szertartás |
|
| Anordnungen |
előírás |
|
| anpacken |
horog, horgony, fogó, kihorgonyzás, csipesz |
|
| Anpassbarkeit |
ruganyosság, alkalmazhatóság,
alkalmazkodóképesség |
| anpassen |
kedvére van, illeszkedik, illeszt, alkalmaz |
|
| anpassend |
megvesztegethető, készséges, könnyű, laza |
|
| anpassungsfaehig |
alkalmazkodó |
|
| anpassungsfaehig |
hajlítható, rugalmas |
|
| Anpassungsfaehigkeit |
hajlíthatóság |
|
| Anpassungsgeraet |
adapter |
|
| Anproben |
felszerelési cikkek, szerelvények, kellékek |
|
| anprobieren |
alkalmas vmire, odaillik, hozzáillik, illeszt |
|
| anprobieren |
felpróbál |
|
| anraten |
tájékoztat, tanácsot ad, tanácsol, javall, értesít |
|
| Anrechnungen |
költségek, kiadások |
|
| Anrechte |
tartozás, adó, illeték, díj, tagdíj |
|
| Anrede |
köszöntés, megszólítás, üdvözlés |
|
| anreden |
megszólít, címez, beszédet mond, szólít |
|
| anregen |
élettel teli, élő |
|
| anregen |
izgat, felidegesít, gerjeszt |
|
| anregend |
megmozgató, késztető, motivációs |
|
| anregend |
serkentő |
|
| Anregung |
indíték, indokolás, okadatolás, motiváció, indok |
|
| Anregung |
ösztönzés, felbujtás, bátorítás, izgatás |
|
| Anregungsmittel |
élénkítő, stimuláns, izgatószer |
|
| Anreicherung |
feldúsítás, gazdagítás, gazdagodás, feldúsulás |
|
| Anreicherung |
fokozás, erősítés |
|
| anreisend |
utazás |
|
| Anreiz |
ingerlő, ösztönzés |
|
| anrempelnd |
lökdösődés, tolakodás |
|
| Anrichte |
tálaló |
|
| Anrichten |
barkó, oldalszakáll |
|
| anruechig |
becstelen, rossz hírű |
|
| Anruf |
telefonbeszélgetés, függöny elé szólítás, hívás |
|
| Anrufbeantworter |
üzenetrögzítő |
|
| anrufen |
csörgés, telefonhívás, zümmögés, bizsergés, hír |
|
| anrufen |
vonzerő, felhívás, fellebbezés, kérés |
|
| Anrufer |
látogató, hívó fél |
|
| Ansager |
bemondó |
|
| Ansammlung |
csomag |
|
| Ansatz |
kezdet, csökevény, csíra |
|
| Ansatzpunkt |
kiindulópont |
|
| Ansaug- |
szívás, szívó-, szivattyúzás |
|
| Ansaugen |
bebocsátás, keskeny öböl, bejárat, vminek a párja |
|
| Ansaugen |
bevitel, szellőzőjárat, fogyasztás (kötésben) |
|
| Anschaffung |
könnyítés, hozam, szerzemény, vétel, emelőrúd |
|
| Anschaffung |
vívmány, szerzés, szerzemény, megszerzés, vétel |
|
| Anschaffungskosten |
előállítási költség, termelési költség |
|
| Anschauungsuntericht |
intő példa, szemléltető óra, szemléltető példa |
|
| Anschauungsweise |
szempont, szemszög |
|
| Anschein |
külszín, hasonlat |
|
| Anschein |
szín, fejtési felület, elölnézet, rágófelület, arc |
|
| anscheinend |
látható, látszólagos |
|
| anscheinend |
látszólagos |
|
| anschirrend |
kihasználás |
|
| Anschlag |
kilengés nagysága, eltolódás, lendületvétel, hinta |
|
| Anschlag |
légi csapás, sztrájk, telér |
|
| Anschlagbrett |
faliújság, hirdetőtábla |
|
| Anschlagbrett |
hirdetőtábla |
|
| Anschlagsaeule |
hirdetőoszlop |
|
| Anschlagzettel |
transzparens, plakát |
|
| anschliessend |
hívek, alábbi, párthívek, követés, követők |
|
| Anschluss |
beömlőnyílás, szelelőlyuk, kikötő, szelelőakna |
|
| Anschluss |
csatlakozás, érintkezés, összeköttetés |
|
| Anschluss |
összeillesztés, összekapcsolás, vasúti elágazás |
|
| Anschluss |
összekötő cső, dugós csatlakozó, előtét, csőtoldat |
|
| Anschluss (Tel.) |
határ, befejeződés, végetvetés, rag, vég, végződés |
|
| Anschlussdraht |
főszerep, vezető szerep, mérőón,
ólom, tápcsatorna |
| Anschlussleitung |
telefonzsinór, zsinór, szigetelt huzal |
|
| Anschlussstecker |
préselt dohánytömb, gebe, hirdetésszöveg, bagó |
|
| Anschlussstueck |
szerelvény, illesztés, testhezálló |
|
| anschmiegsam |
ennivaló (kisgyerek), ölelnivaló |
|
| anschmieren |
zsírfolt, kenet, maszat |
|
| anschnallend |
sebkötés, jó alakú, deltás, szíjazat, hajtószíjak |
|
| anschneiden |
vág, megvág, lenyír, kiszab, leszállít (árat) |
|
| Anschnitt |
megszegés (kenyéré) |
|
| anschrauben |
becsavar, rácsavar |
|
| Anschreiben |
lebecsmérel, leír |
|
| anschuldigend |
vádoló |
|
| anschuldigende |
vádlón |
|
| Anschwaerzung |
befeketítés, rossz hírbe hozás |
|
| anschwellen |
dagadás, kiemelkedés, hullámverés, domborulat |
|
| Anschwellen |
kidudorodás, duzzadó, duzzadás,
dombocska, daganat |
| anschwellen |
súlyosbít, megnagyobbodik, megduzzad, duzzaszt |
|
| Ansehen |
bizalom, hitel, jó hírnév, becsület, jó érdemjegy |
|
| Ansehen |
hírnév, renomé |
|
| ansehend |
vonatkozólag, illetőleg |
|
| ansehnlich |
elég sok, jó hírű, elfogadható, tiszteletreméltó |
|
| ansehnlich |
jelentékeny, számottevő, tetemes, tekintélyes |
|
| Ansicht |
látnivaló, nevezetesség, nézet, tekintet, látás |
|
| Ansicht |
megnyilatkozás, bemutató, bemutatás, kijelző |
|
| Ansichtskarte |
képeslap, képes levelezőlap |
|
| Ansichtssache |
felfogás kérdése, felfogás dolga |
|
| Ansiedler |
betelepülő, telepes |
|
| anspannend |
felüdítő, merevítés, frissítés, üdítő, felüdítés |
|
| anspannend |
megerőltetés, erőltetés, megfeszítés, szűrés |
|
| Anspannung |
rándulás, vonás, baktériumtörzs, megerőltetés |
|
| Anspielung |
említés, hivatkozás, célzás, utalás |
|
| Anspielung |
rosszindulatú célozgatás, célozgatás |
|
| Anspitzer |
hegyező, élesítő |
|
| Ansporn |
ösztönzés, sarkantyú, kiszögellés, ösztökélés |
|
| Ansprache |
beszélő képesség, szónoklat, beszédmód, hang |
|
| Ansprache |
szónoklat, nagyhangú szónoklat,
dagályos szónoklat |
| Ansprachen |
évzáró, tanévzáró ünnepély |
|
| ansprechbar |
készséges, felelő, válaszoló |
|
| Ansprechbarkeit |
fogékonyság, érzékenység |
|
| ansprechend |
rokonszenves, könyörgő |
|
| anspritzen |
folt, kiloccsantott víz, kifröcskölt víz, sár |
|
| Anspruch |
kívánság, kérés, kereslet, igény |
|
| Anspruch |
követelés |
|
| anspruchsberechtigt |
jogosult |
|
| anspruchslos |
igénytelen |
|
| Anspruchsteller |
igénylő, igényjogosult |
|
| anspruchsvoll |
finnyás, kényes |
|
| anspruchsvoll |
követelődző, nagyhangú |
|
| anspruchsvoll |
szigorú, sokat követelő, strapás, akkurátus |
|
| anstaendig |
illedelmes, tisztességes |
|
| anstaendig |
illedelmesen |
|
| anstaendig |
illő, rendes, illedelmes, tűrhető |
|
| Anstand |
eljárásmód, vezérelv, államvezetés, politika |
|
| Anstand |
helyesség, illendőség |
|
| Anstand |
illem, illendőség, tisztességtudás |
|
| Anstand |
illendőség szabályai, illem, illendőség, dekórum |
|
| Anstandsdame |
gardedám |
|
| anstarren |
bámulás, merev tekintet, bámészkodás |
|
| anstarren |
nézés, bámulás |
|
| ansteckend |
fertőző, ragályos |
|
| ansteckend |
ragályos, fertőző |
|
| Ansteckung |
elkobozhatóvá válás, fertőzés, umlaut, ragály |
|
| Ansteckung |
ragály, fertőző betegség, fertőzés |
|
| ansteigen |
duzzad, elnapol, fellázad, megdagad, fokozódik |
|
| ansteigen |
magasabbra jutás, magaslat,
emelkedés, ívmagasság |
| ansteigend |
felfelé irányuló, emelkedő |
|
| anstellen |
bérel, kibérel, szerződtet |
|
| anstellen |
kötelez, kötelezettséget vállal, elkötelezi magát |
|
| anstiftend |
bűnpártoló |
|
| Anstifter |
bűnsegéd |
|
| Anstifter |
felbujtó |
|
| Anstifter |
megvesztegető, vesztegető |
|
| Anstiftung |
hamis tanúvallomásra bírás, megvesztegetés |
|
| Anstiftung |
uszítás, felbujtás |
|
| anstoessig |
borzasztóan, megrendítő, vacak, megdöbbentő |
|
| anstoessig |
kellemetlen, ellenszenves |
|
| Anstoss |
árnyék |
|
| Anstoss |
bevezetés, kezdeményezés, beavatás, felavatás |
|
| Anstoss |
indítás, ihlet, indíték, impulzus, sugallat |
|
| anstossen |
oldalba lökés (könyökkel) |
|
| anstrahlen |
reflektorfény |
|
| anstrahlend |
fény-, világító, világítási, fényt árasztó |
|
| anstreichen |
fest |
|
| anstrengend |
fáradhatatlan, buzgó |
|
| anstrengend |
meredek, terhes |
|
| anstrengende |
fáradhatatlanul, erélyesen |
|
| Anstrengung |
erőkifejtés, fáradozás, erőfeszítés, törekvés |
|
| Anstrengung |
igyekezet |
|
| Anstrich |
alapozás, kabátszövet, bevonat,
fedőréteg, bevonás |
| Ansturm |
rárohanás, hirtelen ömlés |
|
| Anteil |
érdek, kamat, érdeklődés |
|
| Anteil |
érdekes |
|
| Anteil |
hányad, arány, viszony |
|
| Anteil |
kvóta, hányad, arányos rész, kontingens |
|
| Anteil |
sors, parcella, árutétel, tétel, telek, juss |
|
| Anteilnahme |
együttérzés |
|
| Antenne |
függő, légvezeték, föld feletti, külszíni, antenna |
|
| Antenne |
tapintó, tapintó szerv, csáp, antenna |
|
| Anthropologe |
antropológus |
|
| Anthropologie |
embertan, antropológia |
|
| anthropologisch |
antropológiai, embertani |
|
| Antibiotikum |
antibiotikus, antibiotikum |
|
| Antilope |
antilop |
|
| Antimon |
antimon |
|
| antiseptisch |
antiszeptikum, antiszeptikus, fertőzésgátló |
|
| Antlitz |
tekintet, arckifejezés |
|
| antonym |
ellenkező értelmű szó |
|
| Antrag |
indítványozás, javaslat, indítvány, előterjesztés |
|
| Antrag |
kínálat |
|
| Antrag |
motívum, javaslat, indítvány, indíték, mozdulat |
|
| Antragsteller |
jelentkező |
|
| antreiben |
megmozdít, meghat, lép (sakkban), elmozdul, eljár |
|
| antreiben |
ösztöke |
|
| antreten |
felsorakoztat, sorba áll, sorba rak |
|
| Antrieb |
elindítás, megindítás, mozgatás, működtetés |
|
| Antrieb |
hajtás, előrehajtás |
|
| Antrieb |
kocsifelhajtó, hadjárat, labdaütés, kocsiút |
|
| Antrieb |
ösztökélés, buzdítás, súgás |
|
| Antriebsmaschine |
lényege vminek, okozó személy, okozó, erőgép |
|
| Antriebsrad |
futókerék, terelőlapát, járókerék, munkakerék |
|
| Antritt |
gyarapodás, növedék, szerzeményezés |
|
| Antrittsrede |
megnyitó beszéd, beköszöntő,
fölavató, székfoglaló |
| Antwort |
felelet, reagálás, visszhang, válasz, válaszolás |
|
| Antwort |
válasz, felelet, megoldás (feladaté) |
|
| antworten |
megválaszol, felel, válaszol |
|
| antworten |
válaszol |
|
| anwachsend |
fokozódó, halmozódó, felhalmozott, összesítő |
|
| Anwaerter |
jelölt, pályázó, kandidátus |
|
| Anwaerter |
pályázó, folyamodó, törekvő |
|
| Anwalt |
közbenjáró |
|
| Anwalt |
ügyvéd |
|
| Anwaltvorschuss |
alkalmazott, rögzítőelem, csatlós, fogó-készülék |
|
| anwartschaftliche |
háramlás alá eső |
|
| Anweisung |
címzés, ügyvitel, utasítás, vállalatvezetőség |
|
| anwendbar |
alkalmazható |
|
| anwendbar |
alkalmazható, hozzáilleszthető, alkalmazkodó |
|
| Anwendbarkeit |
alkalmazhatóság |
|
| anwenden |
foglalkoztat, felhasznál, dolgoztat |
|
| anwenden |
használ, elhasznál, fogyaszt, felhasznál, bánik |
|
| anwenden |
telepít, kibontakoztat, felfejlődik, felvonultat |
|
| Anwender |
telefonközpontos, irányító, gépvezető, észlelő |
|
| Anwender |
vmivel bánó, edzőtárs, vmit kezelő |
|
| Anwendung |
dolgozat, gyakorlás, testgyakorlás, testmozgás |
|
| Anwendung |
használás, használat joga, használat, szokás |
|
| Anwerbung |
beiratkozottak, besorozás, beiratkozás |
|
| Anwesende |
hallgató, látogató |
|
| Anwesenheit |
jelenlét |
|
| Anwesenheit |
jelenlét, látogatás, ápolás, látogatottság |
|
| anwidernd |
eltöltő, csömör, jóllakató, jóllakottság |
|
| Anzahl |
személy, alak, műsorszám, jó csaj,
csinos nő, cucc |
| Anzahlung |
bizomány, jutalék, tiszti kinevezés, megbízás |
|
| anzapfend |
talpalás, megnyitás, menetfúrás, kopogózás |
|
| Anzapfung |
dugasz, könnyű ütés, söntés,
menetfúró, dugó, csap |
| Anzeichen |
bizonyíték |
|
| Anzeige |
kiolvasás, kiolvasott információ |
|
| Anzeige |
sötét hangulat, nagy szög (hajóépítéshez), halom |
|
| Anzeige |
tudtul adás, bejelentés, közlés |
|
| Anzeige |
vmire utaló jel, feltüntetés, rámutatás, indikáció |
|
| anzeigen |
püspökség, egyházmegye, érsekség |
|
| Anzeigenbuero |
hirdetési ügynökség |
|
| anzeigend |
jelentő, jelentő mód |
|
| Anzeigenkosten |
hirdetési díj |
|
| Anzeigenkunde |
hirdető |
|
| Anzeigenraum |
hirdetési rovat |
|
| anziehen |
vonz |
|
| anziehend |
bájos, vonzó |
|
| Anziehungskraft |
nehézségi erő, súlyosság, gravitáció, súly |
|
| anzuenden |
meggyújt, rászáll, leszáll (lóról), kivilágosodik |
|
| anzuenden |
támad vmi ellen, megfeneklik, rábukkan, csap |
|
| Anzug |
per, öltözet, kérés, szín (kártyában), garnitúra |
|
| apathisch |
fásult, apatikus |
|
| apathische |
egykedvűen, apatikusan, közönyösen, fásultan |
|
| Aperitif |
étvágygerjesztő, előétel |
|
| Apfel |
alma |
|
| Apfelsaft |
almabor |
|
| Apfelsine |
narancs |
|
| Apokalypse |
apokalipszis |
|
| apologetiken |
apologetika, hitvédelem |
|
| apologetisch |
védekező, apologetikus |
|
| apoplektisch |
gutaütéses, vérmes, gutaütésre hajlamos |
|
| Apostel |
apostol |
|
| apostolisch |
pápai, apostoli |
|
| Apostroph |
aposztróf |
|
| Apotheke |
drogéria |
|
| Apotheke |
gyógyszertár |
|
| Apparat |
berendezés |
|
| Apparate |
műszerek |
|
| Apparatur |
felszerelési tárgyak, szerelvények, berendezés |
|
| Appartement |
szoba |
|
| Appetit |
vágy, étvágy |
|
| appetitanregend |
kívánatos, étvágygerjesztő |
|
| appetitlich |
finom |
|
| Applaus |
dicséret, tetszésnyilvánítás, helyeslés, taps |
|
| Applikator |
felrakó eszköz, ráfúvó eszköz |
|
| Aprikose |
sárgabarack, kajszi |
|
| Aquaedukt |
vízvezeték |
|
| Aquamarin |
akvamarin, kékeszöld berill |
|
| Aquarell |
vízfestmény |
|
| Araber |
arab ló |
|
| Arbeit |
apró vegyes nyomdai munka, feladat, nehéz feladat |
|
| Arbeit |
mindennapi házimunka, apró munka |
|
| Arbeit |
munka, vajúdás, munkások,
munkásosztály, munkaerő |
| Arbeit |
tevékenység, munka, alkotás, elfoglaltság, mű |
|
| arbeiten |
gyártelep, üzem, gyár, -művek, erődítmények |
|
| arbeiten |
megegyezés, esemény, vizsga, mozgás,
járás, alku |
| arbeiten |
működik, művel, játszik, megjátszik, intézkedik |
|
| arbeiten |
véghezvisz, kihímez, forr (bor), megművel, beválik |
|
| Arbeiter |
fizikai munkás |
|
| arbeiter |
munkás |
|
| arbeitlos |
munkanélküli |
|
| Arbeitlosenunterstuetzung |
alamizsna, munkanélküli segély |
|
| Arbeits |
rajtvonal, vakaródzás, horzsolás, karcolás |
|
| Arbeits.. |
működés |
|
| Arbeitsablauf |
műtét, üzemeltetés, operáció, művelet |
|
| arbeitsam |
iparkodó |
|
| arbeitsam |
robotolás, robot, gürcölés |
|
| arbeitsam |
szorgalmas, fáradságos |
|
| Arbeitsanzuege |
cejgruha, munkaruha, overall, kezeslábas |
|
| Arbeitsanzug |
durva indiai karton, durva indiai kalikó |
|
| Arbeitsblatt |
munkalap, feladatlap |
|
| Arbeitsgang |
áteresztő, passzolás, füstjárat, engedély, művelet |
|
| Arbeitsheft |
munkafüzet |
|
| Arbeitskraefte |
élőerő, munkásanyag, munkaerő, emberi erő |
|
| Arbeitskraefte |
munkások, vajúdás, munkásosztály, munka, dolog |
|
| arbeitslos |
munkanélküli |
|
| Arbeitslosigkeit |
munkanélküliség |
|
| Arbeitspferd |
igásló |
|
| Arbeitsplatz |
munkaállomás |
|
| Arbeitsplatz |
munkahely |
|
| Arbeitsschicht |
körséta, vendégszereplés, utazás, turné, túra |
|
| Arbeitsteilung |
munkamegosztás |
|
| Arbeitstier |
gürcölő, magoló |
|
| Arbeitstisch |
munkapad |
|
| Arbeitstisch |
varróasztal, kézimunkaasztal |
|
| arbeitsunfaehig |
munkaképtelen, meghibásodott, nyomorék |
|
| Arbeitsunfaehigkeit |
rokkantság, megbénítás, munkaképtelenség |
|
| Arbeitsunterbrechung |
uborkaszezon, elbocsátott munkás,
munkáselbocsátás |
| Arbeitsweise |
működés |
|
| Arbeitszimmer |
dolgozószoba |
|
| Arbeitszimmer |
tanulmány, tudományág, dolgozószoba,
tanulás, etűd |
| Archaeologe |
régész, archeológus |
|
| Archaeologie |
régészet, archeológia |
|
| archaeologisch |
régészeti, archeológiai |
|
| archaisch |
ódon, régies |
|
| Archaismus |
régies kifejezés, régies szó |
|
| Arche |
bárka |
|
| Architekt |
építész, építészmérnök |
|
| Architektur |
építőművészet, építészet |
|
| Archiv |
archívum, levéltár |
|
| Archivar |
levéltáros |
|
| Arena |
küzdőtér, aréna |
|
| Arglist |
rosszhiszeműség, rosszindulat |
|
| arglistig |
fondorlatos, rosszhiszemű, vétkes, kaján |
|
| Arglosigkeit |
ártatlanság |
|
| Arglosigkeit |
egyszerűség, ártatlanság |
|
| argumentierte |
ésszerű, átgondolt, megindokolt |
|
| Argwohn |
gyanú, vminek parányi nyoma, sejtelem, sejtés |
|
| Aristokrat |
arisztokrata |
|
| aristokratisch |
főnemesi, előkelő, arisztokratikus |
|
| aristokratisches |
előkelően, arisztokratikusan |
|
| Arithmetik |
számtani, számtan, aritmetikai, aritmetika |
|
| arithmetisch |
aritmetikai, számtani |
|
| Arkade |
vándor-, sétahely, fedett körfolyosó, vándorló |
|
| arm |
kevéssé, kissé, gyengén |
|
| arm |
rászoruló |
|
| arm |
rászoruló |
|
| Armada |
armada, hajóhad |
|
| Armaturenbrett |
műszerfal, sárhányó, szerelvényfal |
|
| Armaturentafel |
kapcsolótábla |
|
| Armband |
karperec, karkötő |
|
| Armbands |
bilincs, karkötő, csuklókötő, karperec |
|
| Armbanduhr |
karóra, karkötőóra |
|
| Armbrust |
számszeríj |
|
| Arme |
fegyver |
|
| Arme |
nincstelen, koldus, szegényjogon
perlekedő személy |
| Armee |
hadsereg |
|
| Armenhaus |
szegényház |
|
| Armlehne |
karfa |
|
| Armreif |
bokaperec, karkötő, karperec |
|
| armselig |
csenevész, bozótos, borotválatlan, rongyos |
|
| armselig |
nyomorúságos, mocskos, ocsmány |
|
| Armseligkeit |
silányság, jelentéktelenség, értéktelenség |
|
| Armut |
szegénység |
|
| Armvoll |
nyalábnyi |
|
| Aroma |
aroma, illat |
|
| Aroma |
jellemző tulajdonság, sajátosság, légkör, aroma |
|
| Aroma |
renonszot csinál, légkör, illat, zamat, aroma, íz |
|
| aromatisch |
aromás vegyület, aromás |
|
| Arsch, beim Kartenspiel: As |
nő, szamár, szexuális aktivitás, baszás, pina |
|
| Arsen |
arzén |
|
| Arsenal |
arzenál, fegyvertár |
|
| Art |
fajok, fajták |
|
| Art |
féle, fajta |
|
| Art |
féle, mód |
|
| Art |
mérvadó rezgésmód, modális érték,
divat, hangnem |
| Art |
változatosság |
|
| Art und Weise |
mód, módszer |
|
| Art und Weise |
mód, rendszer, módozat, módszer, rendszeresség |
|
| Art und Weise |
távolság, eljárás, el, szokás, mód, módszer |
|
| Artefakt |
tárgyi lelet, kezdetleges műalkotás, műtermék |
|
| Arterie |
artéria |
|
| arteriell |
ütőéri, artériás, ütőeres |
|
| artesisch |
artézi |
|
| Arthritis |
köszvény, ízületi gyulladás |
|
| artig |
tetszetős, megfelelő, előny, vkinek a java, derék |
|
| Artikulation |
kimondás, tagolt beszéd, kiejtés, artikuláció |
|
| artikuliere |
tagolt |
|
| artikulierte |
csuklós (jármű), tagolt (beszéd), ízelt (állat) |
|
| Artillerie |
anyagi szolgálat, anyagi ellátás, szertári ellátás |
|
| Artillerie |
tüzérség |
|
| Artillerist |
tüzér |
|
| Artischocke |
articsóka |
|
| Artzt |
orvos, doktor |
|
| Arznei |
boszorkányság, orvostan, gyógyszer, varázslat |
|
| Arzneiausgabe |
gyógyszerkönyv, éléstár,
gyógyszertár, tüdőgondozó |
| Arzneischrank |
házipatika, gyógyszerszekrény |
|
| Arzt |
orvos, belgyógyász |
|
| As |
él-, mesterpilóta, fő-fő, sztár, krekk, nagyágyú |
|
| Asbest |
azbeszt |
|
| Asche |
cafka, salak, lotyó, ribanc |
|
| Asche |
hamu |
|
| Asche |
zsarátnok, izzó fadarab, kántorböjti |
|
| Asche |
zsarátnok, parázs |
|
| Asche |
zsarátnok, vasreve, széntörmelék, szénpor, parázs |
|
| Aschenbecher |
hamutartó |
|
| aschfahl |
hamuból valló, molnárszínű, hamuval borított |
|
| aseptisch |
steril, fertőzésmentes, baktérium nélküli |
|
| Asphalt |
aszfalt, bitumen |
|
| aspirieren |
h-hang, hehezet |
|
| ass |
kiesz, kimar, étkezik |
|
| Asse |
isteni, klassz, jó |
|
| Assembler |
gyülekezet, gyűlés, összeszerelés, sorakozó |
|
| Assistent |
alkalmazott, kisegítő, helyettes-, segéd-, segéd |
|
| Assonanz |
összehangzás, magánhangzós rím, asszonánc |
|
| Ast |
nagy faág, gally, faág |
|
| Asteroid |
kisbolygó, aszteroida |
|
| asthmatisch |
asztmás |
|
| Astrologe |
csillagjós |
|
| Astronom |
csillagász |
|
| Astronomie |
csillagászat |
|
| Astrophysiker |
asztrofizikus |
|
| Asyl |
elmegyógyintézet, menedékhely, menhely |
|
| asymtotische |
aszimptotikus |
|
| Aszendent |
felszálló |
|
| Atemgeraet |
légzőkészülék, gázálarc |
|
| atemlos |
holt, lélekszakadva, élettelen |
|
| Atemzug |
fuvalom, lélegzet, lehelet |
|
| Athlet |
atléta |
|
| athletisch |
atlétikai, kisportolt |
|
| Atlant |
könyv alakú térképgyűjtemény, atlasz, térképfüzet |
|
| atmen |
lélegzetet vesz, kilehel, lélegzik, lehel, belehel |
|
| atmete |
zöngétlen (hangzó) |
|
| Atmosphaere |
atmoszféra, légkör |
|
| Atmosphaere |
légkör |
|
| atmosphaerisch |
atmoszférikus |
|
| Atmung |
légzés, lélegzés, lélegzetvétel, belehelés |
|
| Atmungs |
légzési |
|
| Atom |
atom, parányi rész, apró rész |
|
| Atom |
részecske, korpuszkula, testecske |
|
| atomar |
atomhajtású, atomokra vonatkozó, atom-, parányi |
|
| Atombombe |
atombomba |
|
| Atomenergie |
atomenergia |
|
| Atomkraftwerk |
atomerőmű |
|
| Atomwaffe |
nukleáris fegyver, atomfegyver |
|
| Atomzeitalter |
atomkorszak |
|
| Atribut |
tulajdonság, jelző |
|
| Atropin |
atropin |
|
| Attentaeter |
merénylő |
|
| Attrappe |
báb, némajátékos, statiszta, cumi,
stróman, makett |
| Aubergine |
padlizsán |
|
| auch |
is, szintén |
|
| auch wenn |
még akkor is ha |
|
| auf |
oda, fel, közel, -ig, fenn, közelbe, fel vmire |
|
| auf |
-re, -ra |
|
| auf alle Faelle |
haladéktalanul, minden bizonnyal |
|
| auf dem Holzweg sein |
letért az útról, eltévedt, eltér a tárgytól |
|
| auf dem laufenden |
modern, korszerűsített, korszerű |
|
| auf den ersten Blick |
első látásra, első tekintetre |
|
| auf der Hut sein |
résen van, őrizkedik, elővigyázatos |
|
| auf der Stelle |
tüstént, máris |
|
| auf der Suche nach |
keresve, kutatva |
|
| auf die Dauer |
hosszú távon, végül is, végső fokon, hosszú távra |
|
| auf die Jagd gehen |
vadászni megy, vadászik |
|
| auf die Pauke hauen |
ricsajjal felveri a várost |
|
| auf die Post geben |
gyorsan jár, elkönyvel, kiragaszt, közzétesz |
|
| auf etwas stossen |
rálel |
|
| auf freiem Fuss |
egészében, szabadjára, össze-vissza, vaktában |
|
| auf grossem Fuss leben |
főúri módon él |
|
| auf gut Glueck |
véletlenül, találomra, kapásból |
|
| auf irgendeine Art |
isten tudja hogyan, valahogy majd csak |
|
| auf jeden Fall |
legalább, legalábbis, mindenesetre |
|
| auf jeden Fall |
mindenesetre, mindenképpen |
|
| auf keinen Fall |
semmi esetre |
|
| auf keinen Fall |
semmi esetre sem |
|
| auf nahe Entfernung |
közelről |
|
| auf Scheidung klagen |
válópert indít |
|
| auf Schritt und Tritt |
minduntalan, minden alkalommal |
|
| auf sich nehmen |
felizgatja magát, magára vesz, elvállal, színlel |
|
| auf unbestimmte Zeit |
korlátlanul |
|
| auf und ab |
oda-vissza, előre-hátra |
|
| auf Wiedersehen |
istenhozzád |
|
| auf Wiedersehen! |
viszontlátásra!, szia! |
|
| auf Zehenspitzen |
idegesen, lábujjhegyen, izgatottan |
|
| auf Zehenspitzen gehen |
izgalomban, kíváncsian, lábujjhegy, lábujjhegyen |
|
| Aufbau |
szerkezet |
|
| aufbauen |
elfalaz, felépít, beépít, befalaz, kiépít |
|
| aufbauen |
testalkat, felépítés |
|
| Aufbereiten |
szerkesztés |
|
| aufbereiten |
szorítófogó, markoló, horgony, markológép |
|
| Aufbereitung |
előkészület, felkészülés, felkészítés |
|
| Aufbesserung |
javulás, megjavítás, javítás, jobbulás |
|
| aufbewahren |
kivéve, védelem, védés |
|
| aufbewahren |
vártorony, eltartás |
|
| aufbewahrend |
táplálás, őrzés, élelmezés, tartás |
|
| aufbewahrt |
nagyra becsült |
|
| aufbewahrte |
teljesít (ígéretet), eláll, betart, nem romlik meg |
|
| Aufbewahrungsort |
megőrzőhely |
|
| Aufbewahrungsort |
vkinek a bizalmasa, tárház,
bizalmasa vkinek, depó |
| aufbewaren |
beraktároz, elraktároz, készlettel ellát, tárol |
|
| aufbieten |
felébreszt, felhív (telefonon), behív (katonának) |
|
| Aufbietung |
mozgósítás |
|
| aufblasbar |
felfújható |
|
| aufblasend |
léghajóvezetés, felfúvódás, kidomborodás |
|
| aufblinken |
elsurran, megvilágít, surran, villogtat, átcikázik |
|
| aufbrauchen |
elfogyaszt, elhasznál, felhasznál, fogyaszt |
|
| aufbrausen |
felvillan, lángra lobban, felgyullad, gyullad |
|
| aufbrechen |
érzelemkitörés, szellemes ötlet, csintalanság |
|
| aufbuerdend |
hatásos, tiszteletet parancsoló |
|
| aufdeckend |
leleplező |
|
| Aufdraengen |
erőszakoskodás, tolakodás, ráerőszakolás |
|
| aufdringlich |
fontoskodó, túlbuzgó, túlzottan szolgálatkész |
|
| aufdringlich |
hetyke, szemtelen, pimasz, tapintatlan |
|
| aufdringlich |
törtető, rámenős |
|
| aufdringlich ankuendigen |
lóversenytippeket szerez |
|
| aufdringliche |
túlbuzgón, fontoskodva |
|
| aufeinander abstimmen |
egyenlő, azonos csoportba tartozó, koordináta |
|
| Aufeinanderfolge |
utódlás, sorrend, sorozat, utódok, öröklés |
|
| aufeinanderfolgend |
egymást követő, egymás utáni |
|
| Aufenthalt |
árbocmerevítő kötél, felfüggesztés, állóképesség |
|
| Aufenthalt |
tartózkodási hely |
|
| Aufenthalt |
tartózkodási hely, kastély, rezidencia |
|
| Aufenthalte |
női fűző |
|
| Aufenthaltsort |
ami felől, aztán, amiről, amire, ahol |
|
| Aufenthaltsorte |
ahol, merre, hollét, hol |
|
| Aufenthaltsraum |
hall, társalgó |
|
| Auferlegung |
tehertétel, visszaélés, büntetési feladat, kivetés |
|
| auferstehend |
frissítő |
|
| Auferstehung |
felélesztés, exhumálás, feltámadás, felújítás |
|
| auffaellig |
csiricsáré, mutatós |
|
| auffaellig |
tisztán látható, látható, szembetűnő, nyilvánvaló |
|
| auffaellige |
rikítóan, cifrán |
|
| auffahrend |
robbanékony, ingerlékeny |
|
| Auffahrt |
kocsifelhajtó |
|
| auffallend |
feltűnően |
|
| auffallend |
feltűnően, szembetűnően |
|
| auffangen |
csapda, elkapás, kánon, zsákmány, csel, retesz |
|
| Auffassung |
fogalom |
|
| Auffassungsgabe |
félelem, felfogás, elfogás, aggódás, letartóztatás |
|
| Auffassungsvermoegen |
intelligencia |
|
| auffindend |
felfedezés, megtalálás, talált tárgy, lelet |
|
| aufflammend |
lángoló |
|
| auffordern |
invitál |
|
| Auffuehrung |
eljátszás, véghezvitel |
|
| Auffuellen |
vattázás, tömőanyag, kitömés, töltelékanyag |
|
| auffuellend |
kitöltés, betöltés (üresedést), feltöltés |
|
| auffuellend |
megtöltés, újratöltés, teletöltés |
|
| Aufgabe |
átengedés |
|
| Aufgabe |
számtanpélda, probléma |
|
| Aufgabe |
tanulság, szentlecke, lecke, tanítási óra |
|
| Aufgabe |
vállalkozás, munka, lecke |
|
| Aufgabenkreis |
működési terület |
|
| Aufgabenscheine |
bevétel |
|
| aufgebauscht |
felnagyított, szélsőséges, túlságos, túlhajtott |
|
| aufgebaut |
épít |
|
| aufgeben |
elűz, feloszlat, távozást engedélyez |
|
| aufgeben |
fesztelen viselkedés |
|
| aufgeblasen |
dagályosan |
|
| aufgeblasen |
felfuvalkodott, dagadt, duzzadt, pöffeszkedő |
|
| aufgebrachte |
tomboló, haragvó, ádáz |
|
| aufgebunden |
felfelé fordított |
|
| aufgefangen |
megkap, kap (betegséget), beleakad |
|
| aufgefunden |
meglel, vmilyennek talál, vmilyennek tapasztal |
|
| aufgegangen |
fokozódik, fellázad, megduzzad, előlép, megdagad |
|
| aufgehabt |
visel, elkopik, elnyű, kopott |
|
| aufgeklaert |
tisztán látó, felvilágosult, világosan gondolkodó |
|
| Aufgeklaertheit |
felvilágosítás, felvilágosodás |
|
| aufgekommen |
fakad, felmerül, származik |
|
| aufgekratzt |
derűs, víg |
|
| aufgeladen |
terhelt, pénzes, megrakott, hamisított, megterhelt |
|
| aufgeloest |
hisztérikus |
|
| aufgeputzt |
fodros, pózolva, modorosan, affektálva, bodros |
|
| aufgeraeumt |
tekintélyes, bútorvédő, kosárka, gondos |
|
| aufgeschreckt |
ijedt, rémült |
|
| aufgeschreckt |
ijedt, riadt |
|
| aufgetrennt |
felfeslett |
|
| aufgetrieben |
dombornyomású, emelt, domborművű, kelt (tészta) |
|
| aufgeweckt |
csinos, aranyos, ravasz, agyafúrt |
|
| aufgeweckt |
világos, derült (ég), élénk (szín), fényes |
|
| aufgeweicht |
megenyhülve |
|
| aufgewendet |
elcsigázott, költ (pénzt), ikráit lerakott (hal) |
|
| aufgewiesen |
megmutat, látszik vminek, látszik, kilátszik |
|
| aufgeworfen |
ajkbiggyesztés, fanyalgás,
ajkbiggyesztő, duzzogás |
| aufgreifen |
felépülés, gyorsulás, lejátszófej, vétel, javulás |
|
| Aufguss |
leforrázás, forrázat, beömlesztés, növényi kivonat |
|
| aufhaengen [idiomatisch] |
feltartóztat, felakaszt, függőben tart |
|
| aufhaengend |
akasztás |
|
| Aufhaenger |
éjszakai pillangó, balra eltérő ütés, kocsicsatoló |
|
| Aufhaengung |
kerékfelfüggesztés, elhalasztás, lógás, rugózás |
|
| aufhaeufen |
egymásba ütközik, összegyűjt,
egymásra rak, halmoz |
| aufhaeufen |
összehordott, felhalmozott,
agglomerátum, breccsa |
| aufhaeufend |
összehalmozódó, összehalmozó, összegyűjtő |
|
| aufhebbar |
hatályon kívül helyezhető |
|
| aufheben |
eltörlés, visszavonás, hatályon kívül helyezés |
|
| aufheben |
felcsíp, rendbe jön, megélénkül, felszed, keres |
|
| aufheben |
felemelkedik, emel, kiemelkedik, megszüntet |
|
| Aufheben |
hűhó, lárma, fontoskodás, zsivaj, faksznizás |
|
| Aufhebung |
érvénytelenítés |
|
| aufhelfen |
felsegít |
|
| aufhellen |
derűsebbé tesz, felderül |
|
| aufhellen |
leszed (asztalt), vámkezeltet, kiderül, megtisztul |
|
| aufhoeren |
abbahagy |
|
| aufhoeren |
megállás |
|
| aufholen |
elkap, megért, felfüggeszt, felkap |
|
| aufklaerend |
megoldás |
|
| Aufklaerer |
inas, járőr, cserkész, felderítő |
|
| Aufkleber |
fogas kérdés, öntapadós címke, címke, hentes |
|
| aufladen |
rakodik |
|
| aufladend |
berakodás, rakodás, megtöltés, megterhelés |
|
| Aufladung |
feltöltés |
|
| Auflage |
kiadás (könyvé) |
|
| Auflageflaeche |
ültetés, leültetés |
|
| auflauern |
leshely, rejtek, les, csapda |
|
| Auflauf |
sereg, banda, gyülevész népség,
tolongás, csődület |
| auflehnen |
felkelés |
|
| auflehnend |
felháborító |
|
| auflehnende |
visszataszítóan, felháborítóan, undorítóan |
|
| Auflehnung |
szabályos ismétlődés, gyökeres átalakulás, forgás |
|
| Auflistung |
oldalra dőlés, tőzsdei árfolyam, lajstromozás |
|
| auflockernd |
megoldás (csomóé) |
|
| aufloesen |
áttűnés, átúszás |
|
| aufloesen |
elhatározás, határozat, eltökéltség |
|
| aufloesen |
kibogoz, kibont, tisztáz, megold, megfejt |
|
| aufloesen [Versammlung] |
zajlani kezd, darabokra tör, szétesik, szétoszlik |
|
| Aufloesung |
felbomlás, feloszlatás, pusztulás, bomlás |
|
| Aufloesung |
ígéret, fogadalom, döntés, elhatározás |
|
| Aufloesung |
megfejtés, oldat, feloldás, oldás |
|
| Aufloesung |
válás, felbomlás |
|
| aufmachen |
fiókot nyit, felvág, hozzáférhetővé válik, megnyit |
|
| aufmerksam |
figyelő, szemlélődés, betartás, figyelmes, betartó |
|
| aufmerksam |
gondos |
|
| Aufmerksamkeit |
elismerés, szempont, megbecsülés, tisztelet |
|
| aufmuntern |
tapsol, megtapsol, megéljenez, éjlenez, felvidít |
|
| Aufmunterung |
bátorítás, buzdítás |
|
| Aufnahme (phot.) |
ragályos, bevétel (váré) |
|
| aufnahmefaehig |
fogékony |
|
| Aufnahmefaehigkeit |
felvevőképesség |
|
| Aufnahmepruefung |
felvételi vizsga |
|
| aufnehmen |
regisztrál, hangfelvételt készít, rögzít |
|
| aufnehmen |
testetlen, eggyé vált, egyesült |
|
| aufpassen |
gondoz, gondoskodik, utánanéz |
|
| aufpassen |
néz |
|
| Aufpasser |
gondnok, munkavezető, felügyelő, művezető |
|
| aufplatzend |
szétpattanás, szétrepedés, szétszaggatás |
|
| Aufprall |
vitalitás, visszapattanás, ruganyosság, szökellés |
|
| aufprallen |
dobbanás, tompa hang, tompa puffanás, puffanás |
|
| Aufpreis |
pótilleték, túlterhelés, pótdíj |
|
| aufpulvern |
bódítószer, ajzószer, doppingszer, lakk, tipp |
|
| Aufputz |
cicoma, pipere |
|
| aufrecht |
egyenes helyzetben, függőleges helyzetben |
|
| aufrecht |
felálló, egyenes jellemű, egyenes testtartású |
|
| aufregen |
nyugtalanság, izgalom |
|
| aufregend |
érdekfeszítő, gerjesztő |
|
| Aufregung |
izgalmi állapot |
|
| Aufregung |
kavarodás, kavarás, sürgölődés, keverés, siti |
|
| Aufregung |
nyugtalanság |
|
| Aufregungen |
jövedelem, nyereség, bevétel, zsákmány |
|
| aufreihend |
gyöngydíszítés |
|
| aufreizend |
provokatív, kihívó |
|
| aufrichten |
éjszakázik, megijed, hátsó lábára áll, virraszt |
|
| aufrichtend |
kakas felhúzása |
|
| aufrichtig |
igaz, vegyítetlen, szívből jövő, komoly, egyenes |
|
| aufrichtige |
komolyan, szívből, nyíltan |
|
| Aufrichtigkeit |
jóhiszeműség, nyíltság |
|
| Aufrichtigkeit |
nyíltság, elfogulatlanság |
|
| Aufrichtigkeit |
nyíltság, elfogulatlanság |
|
| Aufrichtigkeiten |
őszinteség |
|
| Aufrichtung |
erekció, létesítés, összeszerelés, felállítás |
|
| aufrollen |
tekercs, bevonás (vitorláké), göngyöleg |
|
| Aufruehrer |
dorbézoló személy, lázadó |
|
| Aufruehrer |
felkelő, rebellis, zendülő, inszurgens |
|
| aufruehrerisch |
dőzsölő, lázadó, zavargó, garázda |
|
| aufruehrerisch |
gyújtó, gyulladást okozó, gyújtó hatású |
|
| aufruehrerisch |
lázadó, engedetlen, ellenszegülő |
|
| aufruehrerisches Wesen |
lázadás, zavargás, vad összevisszaság |
|
| aufruestend |
forgórész, armatúra, felfegyverzés, fegyverzet |
|
| Aufruestung |
hadi felszerelés, fegyverkezés, fegyverzet |
|
| Aufruf |
kedv, szerepkör, sorállás, szerep, figyelmeztetés |
|
| Aufruf |
megszólítás, segítségül hívás, könyörgés |
|
| Aufruf |
összehívás, hívó, elhivatottság, életpálya, hívás |
|
| Aufruhr |
csendháborítás, lármás csődület, orgia, nagy siker |
|
| Aufruhr |
zendülés, felkelés |
|
| aufrundend |
kerekítés |
|
| aufs neue |
újból, újra |
|
| Aufsaessigkeit |
engedetlenség, lázadó szellem |
|
| aufsaugend |
potyázás, élősködés, letörlés szivaccsal |
|
| Aufsaugung |
vágyódás, hehezetes ejtés, törekvés |
|
| aufschieben |
ámít, elhagyja a kikötőt, visszataszít, ellök |
|
| aufschieben |
lassít, feltartóztat |
|
| aufschiebend |
halogató, időt húzó, késlekedő |
|
| Aufschlag |
hajtóka |
|
| Aufschlag |
ütősök |
|
| Aufschluesselung |
defekt, csőd, lebomlás |
|
| aufschlussreich |
tájékoztató, felvilágosító, informatív |
|
| aufschlussreich |
tanító, tanulságos |
|
| aufschneiden |
füllentés |
|
| aufschneiden |
túloz, elveti a sulykot, túllő a célon, nagyít |
|
| Aufschnitt |
hidegtál, felvágott |
|
| aufschnuerend |
megoldás (csomóé) |
|
| aufschrecken |
ijedelem, pánik, rémület |
|
| aufschreckend |
lesújtó, riasztó, hűvösen, rémítő |
|
| aufschreckende |
riasztóan, ijesztően |
|
| Aufschrei |
csuda dolog, sikoly, mulatságos dolog, sikoltás |
|
| Aufschrei |
felkiáltás, felháborodás, felzúdulás |
|
| aufschreiben |
lejegyez, felvesz (hangszalagra), leszerel vmit |
|
| Aufschub |
késleltetés, késedelem, halogatás |
|
| Aufschwung |
fellendülés |
|
| Aufsehen |
érzékelés, feltűnés, érzés, érzet, benyomás |
|
| Aufsehen |
rajongó bámulat, túlzott lelkesedés |
|
| aufsehen |
utánanéz vminek, felnéz, felkeres |
|
| aufsehenerregend |
feltűnést keltő, világraszóló, szenzációs, érzéki |
|
| Aufseher |
gondnok, téli körte, igazgató, felügyelő |
|
| Aufseher |
hatósági ellenőr |
|
| Aufseher |
múzeumvezető |
|
| Aufsicht |
dámajáték, ostáblajáték |
|
| Aufsicht |
kormányzás, felügyelet, irányítás, fennhatóság |
|
| Aufsichtsfuehrender |
fegyelmi felügyelő, vizsgafelügyelő |
|
| aufsparend |
megtakarítás |
|
| aufsprigen |
felpattan, mozgásba jön, begyújt, beindul |
|
| aufspueren |
átrajzol, megtalálja nyomait, tussal kihúz, ír |
|
| aufspueren |
észlel, kinyomoz, leleplez, kimutat |
|
| aufspueren |
vadászmenyét |
|
| Aufspuerer |
nyomozó személy, hajóvontató, billentyűkötő léc |
|
| Aufstand |
fellázadás, lázadás, felkelés |
|
| Aufstand |
lázadás, fellázadás, zendülés |
|
| aufstapeln |
raktár, tartalékkészlet, hányó, árukészlet |
|
| aufstapelnd |
készletgyűjtés, készletezés |
|
| aufstehen |
sző (összeesküvést), dagad, feláll, támad, felkel |
|
| aufstehend |
adjusztálás, koholás, színrehozás, szervezkedés |
|
| aufsteigen |
felmászás, felemelkedés, mennybemenetel |
|
| Aufstellung |
jelölés, ajánlás |
|
| Aufstellung |
részletezés |
|
| Aufstellungsort |
házhely, fekvés, hely, telek |
|
| Aufstieg |
előléptetés, fejlettség, előrenyomulás, előlépés |
|
| Aufstieg |
emelkedés, megmászás, felszállás, hegymenet |
|
| Aufstieg |
fölény |
|
| aufstossen |
böfögés, böffenés |
|
| Auftakt |
hangsúlytalan ritmusrész, ütemelőző, beintés |
|
| auftauchen |
felfelé fordít, kifordít, előkerül, feltűr, adódik |
|
| auftauchen |
megjelenik, feltűnik |
|
| auftauchend |
esztergálás, esztergályozás |
|
| auftauchend |
kilépő |
|
| aufteilen |
vízválasztó |
|
| Aufteilung |
szelvényekre oszlás, szelvényekre osztás |
|
| Auftrag |
határozat, parancs, utasítás, szerzetesrend |
|
| Auftrag |
rövid kivonat, ügyvédi megbízás, rövid, eligazítás |
|
| Auftrieb |
fokozás, fellendülés, erősítés, reklám |
|
| aufuellend |
kitöltés |
|
| aufwachen |
felébred |
|
| aufwachen |
feléred, tudatára ébred vminek, felocsúdik |
|
| aufwachsen |
fejlődik, kifejlődik, felnő |
|
| Aufwaende |
költségek, költség-visszatérítés, kiadások |
|
| aufwaermen |
felpezsdít, bemelegít, bemelegszik, felmelegszik |
|
| Aufwaerterin |
légi utaskísérőnő, légikisasszony |
|
| Aufwallung |
feltörés, nekilendülés, fellendülés |
|
| Aufwand |
kiadás, költség, ráfordítás |
|
| Aufwand |
kiadás, költségek, kiadások |
|
| Aufwand |
költség, ár |
|
| Aufwands |
fényűzést szabályozó, költekezést szabályozó |
|
| Aufwartefrau |
takarítónő |
|
| Aufwaschwasser |
mosogatólé, mosogatóvíz, lötty, moslék |
|
| aufwecken |
ébrenlét, sodor, nyomdok, hajósodor,
templombúcsú |
| aufweckend |
ébredés, fenn lévő |
|
| aufwendend |
elköltés, költés |
|
| aufwendig |
drága, költséges |
|
| aufwendig |
fogyó, feláldozható, felhasználható |
|
| Aufwendungen |
kiadások |
|
| aufwerfen |
póz, pózolás, színlelés, testtartás |
|
| Aufwertung |
megbecsülés, méltánylás, helyes
megítélés, élvezés |
| aufwischen |
felmosórongy, tampon, feltörlőrongy, kenet |
|
| aufwischen |
feltöröl |
|
| Aufzaehlung |
felsorolás |
|
| aufzeichnen |
félfa, logaritmus, lyukszelvény, hajónapló, rönkfa |
|
| aufzeichnen |
lefektet, tartósít, pincében tart, savanyít, lerak |
|
| Aufzeichnung |
feljegyzés, okirat, hanglemez, előélet, priusz |
|
| Aufzeichnung |
krónika |
|
| Aufzeichnungen |
hiteles feljegyzések, emlékanyag |
|
| aufziehen |
előteremt, magasít, közelebb hoz, kiokád, felhoz |
|
| aufziehen |
goromba kritika, kemény letolás, gúnyos elutasítás |
|
| aufziehen |
véget vet, véget ér, végsőkig feszít, felhúz |
|
| Aufzucht |
nemzés, tenyésztés, nevelés |
|
| Aufzug |
daru, emelés, felvonás, felhúzás, felvonó, emelő |
|
| Aufzug |
lift, felvonó, emelkedés, emelés, felemelkedés |
|
| Augapfel |
szemgolyó |
|
| Auge |
figyelés, szem, pillantás, rügy, tűfok, lyuk |
|
| Augenblick |
folyó hó, sürgős, azonnali |
|
| Augenblick |
időpont, nyomaték, jelentőség, pillanat |
|
| Augenblick |
pillanat |
|
| Augenblick |
pillanatnyi, futólagos |
|
| augenblicklich |
most, jelenleg |
|
| augenblicklich |
pillanatnyilag |
|
| Augenbraue |
hegycsúcs, hegyfok, homlok,
szemöldök, hegyorom |
| Augenbraue |
szemöldök |
|
| Augenbrauen |
szemöldök, homlok |
|
| Augenheilkunde |
szemészet |
|
| Augenklinik |
szem- |
|
| Augenlicht |
látás |
|
| Augenlider |
szemhéj |
|
| Augenspiegel |
szemtükör |
|
| Augenwimpern |
szempilla |
|
| Augenzeuge |
szemtanú |
|
| August |
magasztos, augusztus |
|
| Auktion |
aukció, árverés |
|
| Auktionator |
árverésvezető |
|
| Aula |
nézőtér |
|
| aus Angst vor |
nehogy, attól félve hogy |
|
| aus dem Job fliegen |
kirúgják az állásából |
|
| aus der Haut fahren |
begurul |
|
| aus der Not eine Tugend machen |
szükségből erényt csinál |
|
| aus Versehen |
esetlegesen, véletlenségből |
|
| aus Wirbelknochen bestehend |
gerinc- |
|
| aus zweiter Hand |
másodpercmutató |
|
| ausarbeiten |
gondosan kidolgozott, körülményes, bonyolult |
|
| ausarbeiten |
kivív, kitölt (időt), fordul (helyzet), véghezvisz |
|
| Ausarbeitung |
részletekben való elmélyülés, gondos alaposság |
|
| ausarten |
korcs, degenerált |
|
| Ausbau |
feljavítás |
|
| ausbessern |
javul, javít, kijavít, megjavul, megfoltoz |
|
| ausbessern |
kijavítás, rendbe hozás |
|
| ausbessern |
megy vhova, kijavít, menekül vhova, rendbehoz |
|
| ausbessern |
stoppolás, beszövés |
|
| ausbessern |
újjáalakít, újra mintáz, átdolgoz |
|
| ausbessernd |
stoppolás, beszövés |
|
| Ausbesserun |
javítás, kijavítás, tatarozás, rendbehozás |
|
| Ausbesserung |
helyreállítás, kijavítás |
|
| Ausbeute |
süllyedés, termés, fémkinyerés,
hozam, terméshozam |
| ausbeuten |
tett, hőstett |
|
| Ausbeutung |
kizsákmányolás, kihasználás,
kitermelés, kiaknázás |
| ausbilden |
oktat, tanít |
|
| Ausbildung |
képzés, begyakoroltatás, oldalirányú
célzás, edzés |
| Ausbildung |
oktatás, tanítás |
|
| ausblasen |
kialszik, kiolvad, elfúj, kifúj, leereszt, kifúvat |
|
| ausbleichen |
szőkítő, fehérítő |
|
| Ausblick |
szemléletmód |
|
| ausbreiten |
kihajló, rézsű, kihajlás, ferdére vágott, rézsűs |
|
| ausbreiten |
terjeszkedik, elterjed, elterül, szétterít, kitár |
|
| ausbreitend |
burjánzó, terpeszkedő |
|
| ausbreitend |
szétszórás, kisimítás, szóródás, szétszéledés |
|
| Ausbreitung |
kitárt, eszem-iszom, oldalszóródás, nyílás, takaró |
|
| Ausbrennen |
kiégetés, megsüketülés (kristályé), kiégés |
|
| Ausbruch |
forrongás, kiáradás, kibúvás, kirobbanás, zendülés |
|
| Ausbruch |
kitörés, kirobbanás |
|
| Ausbuchtung |
domború felület, domborúság |
|
| ausbuegeln |
áthidal, kivasal, kiegyenlít |
|
| ausbuersten |
gyengén hozzáér, kefél, fürgén mozog |
|
| Ausdauer |
állhatatosság, igazultságban való kitartás |
|
| Ausdauer |
erély, állóképesség, életerő |
|
| Ausdauer |
maradandóság, üzemképességi időtartam, eltűrés |
|
| ausdauernd |
állhatatos, kitartó |
|
| ausdehnen |
ad, terít, növel, megnagyobbít, nő, kiterjeszt |
|
| Ausdehnung |
kibővítés, megnyúlás, hozzáépítés, kiterjesztés |
|
| Ausdehnung |
kitágítás, tágulat, kitágulás, dilatáció |
|
| Ausdehnung |
terjedés, tér, kifeszítés, nyújtózkodás, tartam |
|
| ausdenken |
kieszel, kitervel |
|
| Ausdeutung |
értelmezés |
|
| Ausdruck |
kiírás, nyomtatott eredmény |
|
| Ausdruck |
megszokott munka, jártasság,
szokásos munkamenet |
| Ausdruck |
tag, menstruáció, szakszó, havibaj, félév, időszak |
|
| Ausdruckslosigkeit |
céltalanság, értelmetlenség |
|
| Ausdrucksweise |
beszéd, szólásmód |
|
| Ausdrucksweise |
fajta, karcolótű, jelleg, típus, divat, bibeszál |
|
| Ausdrucksweise |
frazeológia, kifejezésmód |
|
| Ausdrucksweise |
kifejezés, stílus, kifejezésmód, szólás |
|
| ausdruecken |
tolong, szétnyom, szétmorzsol, felmorzsol |
|
| ausdrueckend |
kifejezésmód, zenei tagoltság, beszédfordulat |
|
| ausdruecklich |
bizonygató, öntudatos, magabiztos, állító, önző |
|
| ausdruecklich |
formailag, hivatalosan, előírásosan |
|
| ausdruecklich |
kifejező, határozott, nyomatékos, hangsúlyos |
|
| ausdruecklich |
szókimondó |
|
| ausdrueckliche |
nyomatékosan, határozottan |
|
| ausdrueckliche |
öntudatosan, ellentmondást nem tűrő hangon |
|
| Ausduenstung |
elpárolgás, bepárlás, besűrítés, elpárologtatás |
|
| auseinander |
távol, ketté, szét |
|
| auseinandergejagt |
szétszóródott |
|
| auseinanderjagen |
szóródás, szórás |
|
| Auseinandersetzung |
versengés, harc, verseny |
|
| auseinendersetzen |
megmagyaráz, indokol |
|
| auserlesene |
maradéktalan |
|
| Ausfahrt |
kapuszín, kapualj, kapubejárat, szállítóvájat |
|
| Ausfall |
meghibásodás, elmulasztás, szervi elégtelenség |
|
| Ausfall |
pillanatnyi eszméletvesztés, elsötétítés |
|
| Ausfall |
veszteség, elkallódás, csökkenés, elveszés |
|
| ausfallen |
gyárt, kikerget, előállít, kidob |
|
| Ausfallstrasse |
közlekedési tengely, közlekedési főútvonal |
|
| ausfasernd |
kalandozás, vándorlás, barangolás, kószáló |
|
| ausfegend |
sepregető, nagy lendületű, sodró, sebes, söprés |
|
| ausfertigen |
letisztáz, teljesen kiír, lemásol, megír |
|
| Ausfertigung |
elmélyedés, letisztázás, tisztázat, elmélyülés |
|
| ausfindig machen |
rajtakap, megtudakol, kiderít, megtud |
|
| ausfliessend |
kifolyó, kiömlő |
|
| Ausflucht |
kertelés, hímezés-hámozás, köpönyegforgatás |
|
| Ausflucht |
menedékhely, ravasz kibúvó, mentség, kifogás |
|
| Ausflug |
séta, kirándulás |
|
| Ausfluss |
kiáramlás, kifolyás |
|
| ausfransend |
kikopás, kirojtosodás |
|
| ausfuehrbar |
megvalósítható, teljesíthető |
|
| ausfuehren |
megtesz, szerepel |
|
| ausfuehren |
muri, alaphang, detto, ugyanaz, tonika, C-hang |
|
| ausfuehren |
végrehajt, eredményez, eszközöl |
|
| ausfuehrend |
végrehajtó hatalom, végrehajtó, adminisztratív |
|
| ausfuehrlich |
részletes, kimerítő |
|
| Ausfuehrung |
eredmény, véghezvitel, tett |
|
| Ausfuehrung |
jó tulajdonság, csiszoltság, megoldás, képesség |
|
| Ausfuehrung [handwerkliche] |
vkinek a műve, szakszerűség, kézi munka, munka |
|
| ausfuellend |
pót személy, henye szó, kitöltő, kiegészítő, henye |
|
| Ausgabe |
elengedés, kiengedés (féké), eleresztés, ütőrugó |
|
| Ausgabe |
kár, kiadás, költség |
|
| Ausgabe |
kérdés, eredmény, téma, kiosztás,
megjelenés, utód |
| Ausgabe |
kiadás (pénzé) |
|
| Ausgaben |
szomorúság, bánatosság, sötét
hangulat, pénz, guba |
| Ausgang |
kijárat |
|
| Ausgang |
leadás (hőé), kijárat, kivezető út, kiáramlás |
|
| Ausgang |
összejátszás, kötőszó |
|
| Ausgang |
távozás, lelépés, eltávozás, kijárat |
|
| Ausgangsstellung |
nyugalmi helyzet |
|
| ausgeben |
adódik vmiből, kifolyik, keletkezik, nyílik vhova |
|
| ausgeben |
helyez, vetés, odatesz, dobás, becsül, feltételez |
|
| ausgebeult |
lötyögős, buggyos, kitérdelt |
|
| ausgebreitet |
kiterjesztett, kitárt, kiterített, kinyújtott |
|
| ausgedehnt |
felfúvódott, felfújt, táguló, feszülő, felpuffadt |
|
| ausgedehnt |
rengeteg |
|
| ausgedient |
használaton kívüli |
|
| ausgedient |
öreg, tapasztalt, gyakorlott, veterán katona |
|
| ausgefranst |
elkopott, kirojtosodott, vedlett, lehorzsolt |
|
| ausgefuehrt |
rutinos, művelt |
|
| ausgeglichen |
kiegyensúlyozott |
|
| ausgeglichene |
pártatlanul, egyformán, egyenletesen, méltányosan |
|
| ausgehend |
társaságot kedvelő, kimenő, távozó, kifelé tartó |
|
| ausgekleidet |
kicserzetlen, öltözetlen, nyers, dísztelen |
|
| ausgeklopft |
megvert, dobog, kikalapált, kivert, döngölt, vert |
|
| ausgekluegelt |
elmés, ötletes, eszes, ügyes, találékony |
|
| ausgekocht |
fortélyos |
|
| ausgelassen |
hangosan jókedvű, túláradóan vidám |
|
| ausgelassen |
könnyelmű életmód, tréfás kedvű, bohém életmód |
|
| ausgelassen |
pusztaság, vadon |
|
| ausgelassen sein |
dínomdánom, kitörő vidámság, bohóskodás, dáridó |
|
| ausgelassen sein |
mulatozás, dorbézolás, dáridó |
|
| ausgelassene Lustbarkeit |
dáridó, tivornya, mulatozás |
|
| Ausgelassenheit |
túláradás, terjengősség, kinövés, bujaság |
|
| ausgenommen |
vkin kívül, kivételével, kivételt téve, hacsak nem |
|
| ausgepraegt |
pontosan kivehető, eltérő, pontosan érthető |
|
| ausgerechnet |
kiszámított |
|
| ausgesaet |
behint, bevet |
|
| ausgespielt |
tökéletes, befejezett, kikészített, kidolgozott |
|
| ausgesprochen |
szemmel láthatóan |
|
| ausgestellt sein |
ki van állítva |
|
| ausgestopft |
töltött, megtömött, kitömött |
|
| ausgestossen |
kiközösített, száműzött, kitaszított |
|
| ausgestossen |
sajtolt, préselt |
|
| ausgeuebt |
szakavatott, jártas, gyakorlott |
|
| Ausgewaehlt |
kiválasztás, választék |
|
| ausgewaehlt |
kiválogat, választ, elhatározza magát |
|
| Ausgewogenheit |
egyensúly, ellensúly, szilárdság, órabillegő |
|
| ausgiebig |
külterjes, alapos, kiterjedt, széleskörű |
|
| ausgiessen |
szétszórt, szórványos, szószátyár, szétterjedt |
|
| ausgiessend |
betöltés |
|
| Ausgleich |
egyenlet |
|
| ausgleichen |
négyszögletesre alakít, derékszöget alkot, stimmel |
|
| Ausgleicher |
egyenlítő gól |
|
| Ausgleichung |
kiegyenlítődés |
|
| Ausgrabung |
ásatás, kiásás, feltárás |
|
| Ausgrabungen |
földmunkálatok |
|
| Ausgraeber |
kubikos, markológép |
|
| Aushaengeschild |
orrszobor, névleges vezető |
|
| aushalten |
kecsegtet vmivel |
|
| aushaltend |
fenntartó |
|
| Aushebung |
sorozás, katonaállítás, kötelező katonai szolgálat |
|
| aushelfen |
kisegít |
|
| aushilfsweise |
egyelőre, ideiglenesen |
|
| Aushoehlung |
szuvasodás, üreg, üresség, lyuk |
|
| Auskehrer |
seprű, rekettye, partvis |
|
| auskennend |
verzátus, jártas, tapasztalt |
|
| Auskleidung |
betét, bélés, szigetelés |
|
| ausklopfend |
beverés, csapkodás, lavírozás, dobogás, sulykolás |
|
| Auskunft |
értesítés, tájékoztatás, értesülés, feljelentés |
|
| Auskunftsbuero |
tudakozó, tájékoztató iroda |
|
| Auslaender |
nem helyénvaló, távolfekvő, külföldi állampolgár |
|
| auslaendisch |
külföldi |
|
| Auslaeufer |
kifutó dombok, előhegység, alacsony dombok |
|
| Auslaeufer |
sarjadás, törzshajtás, nyúlvány, sarj |
|
| auslassen |
kihagy, kifelejt |
|
| auslassend |
kitöltés |
|
| Auslassung |
mulasztás, elmulasztás |
|
| auslegen |
befektet, kiad (pénzt), leterít, megtervez, kinyír |
|
| ausleihend |
kölcsönadás, kölcsönzés |
|
| Auslieferung |
kézbesítés, átadás, előadásmód |
|
| ausloeschbar |
kitörölhető, törölhető |
|
| ausloeschen |
kihajt, kihajózik, kinyújt, kificamít, előállít |
|
| Ausloeseimpuls |
kioldó, kioldógomb, ravasz (lőfegyveré) |
|
| Ausloeser |
indítókar, működtető rendszer,
működtető szerkezet |
| Ausloesung |
feltartás |
|
| Ausmass |
méret, mérték, fok, nagyság |
|
| ausmeisseln |
falc, homorulat, csirkefogó, völgyelő véső, csalás |
|
| ausnahme |
kivétel |
|
| ausnahmslos |
kivétel nélkül, kivétel nélküli |
|
| ausnahmslos |
változatlanul, mindig |
|
| ausnahmsweise |
kivételesen, mód felett |
|
| ausnutzbar |
felhasználható, használható |
|
| Ausnutzung |
kiaknázás, hasznosítás, kihasználás, felhasználás |
|
| Ausnutzung |
telítés, telítettség, átitatás |
|
| auspeitschen |
korbácsolás, vereség, verés |
|
| Auspfeifen |
kifütyülés, lehurrogás |
|
| ausplaudern |
fecsegő |
|
| auspressen |
szorongatás, összenyomás, préselés, vizsga |
|
| Auspuff |
kipufogócső |
|
| Auspuff |
kipufogócső, fáradt |
|
| Auspuffgase |
kipufogó gáz |
|
| Auspufftopf |
kipufogódob, hangtompító |
|
| auspumpen |
vágódurbincs, tat, hajótat, hajófar, tüskés hal |
|
| ausradieren |
kiradíroz |
|
| ausraubend |
utcai rablótámadás |
|
| ausrechnen |
kiszámít, kigondol, kiókumlál |
|
| Ausrede |
védekezés, ellenvetés, védőbeszéd, kérelem |
|
| ausreichen |
elég, elégséges, elegendő |
|
| Ausreisser |
megvadult, szökevény, elszabadult ló, szökött |
|
| Ausrichtung |
elfogultság, diagonál (autógumi), előítélet |
|
| Ausrichtung |
nyomdai sorkizárás, megokolás,
indoklás, mentség |
| ausrottung |
kiirtás, kipusztítás, megsemmisítés |
|
| Ausrottung |
megsemmisítés |
|
| ausruesten |
kötélzet, ruha, kitervelt gonosztett, felcicomázás |
|
| Ausruestung |
előírásos ruházat, kelengye, alakulat, szerelvény |
|
| Ausruestung |
mechanizmus, gépezet, szervezet |
|
| Ausruestung |
tartozékok, díszfogat, felszerelési tárgyak |
|
| Ausruf |
felkiáltás |
|
| Ausrufungszeichen |
felkiáltójel |
|
| ausruhen |
marad, pihentet, szünetet tart |
|
| ausrutschen |
levet, leemel (szemet kötésnél), becsúsztat, ojt |
|
| Ausrutscher |
ügyetlenség |
|
| Aussaetzige |
bélpoklos, leprás |
|
| aussagen |
megmutat |
|
| aussagend |
állító, állítmányi |
|
| aussaugen |
pech, ócska, szopás, pia, szívás, csalódás |
|
| aussaugend |
szopó, szívás, szívó, szopás, szopós |
|
| Ausschaenke |
rács |
|
| Ausschalter |
kis vizeshordó, nagy hullám, kicsapó hullám, törő |
|
| Ausschiffung |
kiszállás, partraszállás |
|
| ausschimpfen |
házsártos |
|
| Ausschlag |
gyors, pörsenés, kiütés |
|
| ausschliessend |
kivételével |
|
| ausschliesslich |
mértéktelen, rendkívül magas, eltúlzott, túlzott |
|
| ausschliesslich |
zártkörű, kizárólagos |
|
| Ausschluss |
kirekesztés |
|
| Ausschmueckung |
díszítmények |
|
| Ausschnitt |
jegylyukasztás, nyírás, nyiradék, lapkivágat |
|
| Ausschuss |
bizottság |
|
| Ausschuss |
dzsunka, kenderkóc, szösz, sózott
marhahús, heroin |
| Ausschuss.. |
rosszul nevel, elrontott, elkényeztetett |
|
| Ausschweifung |
dorbézolás, dezertálásra való csábítás, elcsábítás |
|
| Aussehen |
figyelés, őrhely, megfigyelő, figyelő, őrtorony |
|
| Aussehen |
repülő, levegő, dallam, arckifejezés, egykor, ária |
|
| aussen |
házon kívüli, szabadban történő, szabadtéri |
|
| aussen |
kinn, a szabadban, a szabad ég alatt, házon kívül |
|
| Aussen- |
körülvevő, környező |
|
| Aussen- |
külsőség, külországi, külszíni, felületi, kül- |
|
| Aussenbezirke |
vminek a környéke, külváros, környéke vminek |
|
| Aussendung |
kiáradás, emanáció, kisugárzás |
|
| Aussengebaeude |
melléképület |
|
| Aussenhaut |
gránát, külsőség, karosszérialemezek, váz, burok |
|
| Aussenposten |
előőrs, előretolt állás |
|
| Aussenring |
kupa, csapágycsésze,
Erichsen-benyomódás, sors |
| Aussenseiter |
kívülálló, nem esélyes, nem bennfentes |
|
| Aussenstaende |
kimagasló, elintézetlen, kifizetetlen, szembetűnő |
|
| Aussenstaende |
követelés |
|
| Aussenstand |
esedékes, kinnlevő, átvehető |
|
| Aussenstation |
távoli állomás |
|
| ausser |
azonkívül, ezenkívül, emellett, amellett |
|
| ausser |
vkin kívül, mellett, mellé |
|
| ausser sich |
frenetikus, őrjöngő, eszeveszett, őrült, tomboló |
|
| ausser wenn |
kivéve ha, kivéve hogyha, hacsak, ha nem |
|
| ausser Zweifel |
kétségkívül, vitathatatlanul, vitán felül |
|
| ausser Zweifel |
vitán felül, kétségkívül, vitathatatlanul |
|
| ausserdem |
ráadásul, még ezenfelül, nem is szólva arról |
|
| ausserdem |
sőt, emellett, azonkívül, azonfelül |
|
| ausserdem |
továbbá |
|
| ausserehelich |
törvénytelen, jogtalan |
|
| aussergewoehnlich |
kivételes |
|
| ausserhalb |
félreeső, kívül fekvő, központtól távol eső |
|
| ausserhalb |
külső |
|
| ausserordentlich |
kiválóan |
|
| ausserplanmaessig |
táblázatba nem foglalt, nem betervezett |
|
| Aussetzung |
felfedés, kitevés, kitettség, kiállítás, expozíció |
|
| Aussicht |
kilátás, lehetséges üzletfél, érclelőhely, látvány |
|
| aussichtslos |
reménytelen |
|
| aussichtsvoll |
ígéretes |
|
| Aussparung |
eldugott hely, nyomáscsökkenés, elfolyó, vágat |
|
| aussperren |
kizár, kicsuk |
|
| ausspielend |
gödörkézettség, kipattogzás, pontkorrózió, ragya |
|
| aussprechbar |
kiejthető |
|
| aussprechen |
kiejt, kijelent, nyilvánít vminek, kimond |
|
| Ausspruch |
mondat |
|
| Aussprueche |
felszólalás |
|
| ausspuelen |
öblítés, öblögetés, kiöblítés |
|
| ausstaffieren |
szóvirág, körítés, köret, stílusbeli cifraság |
|
| ausstatten |
fegyverrel ellát, berendez |
|
| ausstatten |
juttat, szolgáltat, bebútoroz, berendez |
|
| Ausstattung |
bútor |
|
| Ausstattung |
díszes lószerszám, alkalmi öltözék, cicoma, mez |
|
| Ausstattung |
letisztulás, tevés, megérlelés, kiszedés, letét |
|
| Ausstattung |
szolgáltatás |
|
| aussteigen |
kiszáll, kiszabadul, kijut, kihoz |
|
| aussteigen |
leválik, eltávozik, leszáll (járműről), lejön |
|
| aussteigend |
kijutás, kikerülés, kihúzás, kihozás |
|
| ausstellen |
kiállított tárgy, bizonyíték, bűnjel |
|
| Aussteller |
mozitulajdonos, mozibérlő, kiállító, exponens |
|
| Ausstellung |
bemutató, kirakat, fizetés, több éves ösztöndíj |
|
| Ausstellung |
látványosság, siker, felmutatás, előadás, vállalat |
|
| Ausstellung |
szövegmagyarázat, nemzetközi vásár,
megmagyarázás |
| Ausstellungsraum |
bemutató helyiség, mintaterem, kiállítási terem |
|
| Aussteuerung |
kilökődés, visszautasítás, elvetés, elutasítás |
|
| ausstopfend |
töltelék, tömés, falás, ingyenpublikum, tömőanyag |
|
| Ausstoss |
kilakoltatás, birtokfosztás, kivetés, kilövellés |
|
| ausstossen |
kitaszít, kiprésel, sajtol, feltolul, kisajtol |
|
| Ausstrahlung |
megérzés |
|
| Ausstrahlung |
sugárzás |
|
| ausstrecken |
erőszakol, nyújtózik, megfeszül, nyúlik, kiterít |
|
| ausstreichen |
kieszel, hirtelen elindul, kihúz (nevet), rájön |
|
| ausstreichen |
kivakar, kikapar |
|
| aussuchen |
hallás után eljátszik, kiszemel, felismer, kiolvas |
|
| Austattung |
környezet |
|
| Austausch |
átírás más hangnembe, transzponálás, felcserélés |
|
| Austausch |
beváltási árfolyam, átváltási árfolyam, csereüzlet |
|
| Austausch |
büntetés megváltoztatása, felcserélés |
|
| Austausch |
közlekedési csomópont |
|
| Austausch- |
kiszolgálás, kézbesítés, közlekedés, szolgáltatás |
|
| austauschbar |
behelyettesíthető, felcserélhető |
|
| austauschbar |
módosítható, cserélhető, felcserélhető |
|
| Austauschstudent |
cserediák |
|
| austeilen |
kimerül, kioszt, közhírré tesz, kihirdet, kibocsát |
|
| austeilen |
kisegít |
|
| austeilend |
elkészítés, szétosztás |
|
| Austeiler |
alkalmazó, konyhafelügyelő, adagoló automata |
|
| Auster |
osztriga |
|
| Austesten |
pénztár, kijelentkezés ideje, ellenőrzés |
|
| Austrag |
mentesség, teljesítés, elsülés, kisülés, lövés |
|
| Austreibung |
kiutasítás |
|
| austretend |
lemondóan, rezignáltan |
|
| austrocknend |
kiégett terület, kiszáradó, kiszáradt terület |
|
| ausueben |
gyakorlat |
|
| ausueben |
gyakorlatot folytat, gyakoroltat, szoktat, próbál |
|
| ausueben |
mozog, sétál, gyakorlatoztat, gyakoroltat |
|
| ausueben |
tart, hoz, szül, elszenved, hordoz, cipel, hord |
|
| ausuebend |
gyakorló |
|
| Ausuebung |
megerőltetés, erőfeszítés, felhasználás |
|
| Ausuebungen |
üzelmek |
|
| Ausverkaeufe |
vevők |
|
| ausverkaufen |
kiárusít |
|
| ausverkaufen |
mindent elad, kiárusít |
|
| auswaehlbare |
alkalmas, megfelelő, választható |
|
| auswaehlen |
megválaszt |
|
| auswaehlen |
választott, kiválasztott, válogatott |
|
| auswaehlend |
válogató |
|
| auswaerts |
kifelé |
|
| auswaerts |
vidéki |
|
| Auswahl |
kilengési tartomány, lőtávolság, választék, körzet |
|
| Auswahl |
legjobb minőségű, legjava vminek, vminek a legjava |
|
| Auswahl |
választhatóság, kiválaszthatóság, partiképesség |
|
| Auswechslung |
helyettesítés, kicserélés, visszahelyezés, pótlás |
|
| Ausweichen |
forgalomelterelő vasútvonal, megkerülő vágat |
|
| ausweichen |
kanyarodás, fordulat |
|
| ausweichen |
kibúvó, szójáték, csűrés-csavarás |
|
| ausweichend |
kerülgető, köntörfalazó, rugalmasan elszakadó |
|
| ausweichendes Verhalten |
kerülgetés |
|
| Ausweidung |
kibelezés, kizsigerelés |
|
| ausweinen |
jól kisírja magát |
|
| Ausweis |
személyi igazolvány |
|
| auswendig |
könyv nélkül, kívülről |
|
| Auswerfer |
kivető, tölténykivető szerkezet, ejektor, lövettyű |
|
| Auswertung |
értékelés, kiértékelés, becslés, kalkuláció |
|
| Auswertung |
partitúra, szóbanforgó tárgy, huzagolás, gólszám |
|
| Auswirkung |
visszalökés, utóhatás, visszapattanás, visszahatás |
|
| Auswirkungen |
értékpapírok, holmi, ingóságok |
|
| auswischen |
eltöröl a föld színéről, kitöröl |
|
| Auswuchs |
kinövés, eredmény, folyomány |
|
| Auswuchs |
lökdösődés, emberi ösztön, nagy darab, előérzés |
|
| Auszeichnung |
jutalom, lovaggá ütés |
|
| Auszeichnung |
különbség, megkülönböztetés, kitüntetés, hír |
|
| ausziehbar |
összetolható, teleszkópos,
messzelátós, kihúzható |
| ausziehen |
könnyű háziruha, utcai ruha, szolgálati egyenruha |
|
| ausziehen [Umzug] |
kiköltözik |
|
| ausziehend |
kiszakítás, kitépés, csavarás, csavarodás |
|
| Auszubildender |
gyakornok, szakmunkástanuló |
|
| Auszuege |
vezérfonal, tanmenet, sillabusz, összefoglalás |
|
| Auszug |
extraktum, szemelvény, kivonat, párlat, extrakt |
|
| Auszug |
kivonat, szemelvény |
|
| Auszug |
rövid tartalom, kivonatos mű, összegezés |
|
| Auszug |
vezérfonal, tanmenet, sillabusz, összefoglalás |
|
| authentisch |
hiteles, hitelt érdemlő, autentikus |
|
| Auto |
személygépkocsi, autó |
|
| Auto |
vagon, kocsi, autó |
|
| Autobahn |
autópálya |
|
| Autobahn |
autópálya |
|
| Autobahn |
autópálya |
|
| Autobahneinfahrt |
bekötő út |
|
| Autobiografie |
önéletrajz |
|
| autobiografisch |
önéletrajzi |
|
| autobiographische |
önéletrajzi |
|
| Autofahren |
autózás |
|
| Autofahrer |
autós |
|
| Autogramm |
aláírás, autogram |
|
| Autokolonne |
gépkocsikíséret |
|
| Autokratie |
önkényuralom |
|
| Automat |
automata büfé, automata étterem |
|
| Automatik |
önműködő, önkéntelen, ön-, automatikus, revolver |
|
| Automation |
gépesítés, automatizálás |
|
| automatisch |
forgácsolható, megmunkálható |
|
| automatisch |
önműködően, automatikusan, gépiesen |
|
| Automechaniker |
autószerelő |
|
| autonom |
autonóm, önrendelkezésű, önkormányzati |
|
| Autonomie |
önrendelkezés, autonómia, önkormányzat |
|
| Autopsie |
tetemvizsgálat, önészlelés, hullaszemle, boncolás |
|
| Autor |
író, írnok |
|
| Autor |
szerző, író |
|
| autoritaer |
tekintélyelvű |
|
| Autostrasse |
alapvágat, országút, tárna, vágány, vasúti pálya |
|
| Autostrassen |
tengeri kikötő, rév, horgonyzó hely |
|
| Autoverkehr |
adásvétel, forgalom, titkos kereskedés, üzérkedés |
|
| Autozubehoere |
kiegészítők, tartozékok, kellékek, hozzávaló |
|
| Axiom |
alaptétel, alapigazság, sarktétel, sarkigazság |
|
| Axt |
balta, fejsze, létszámcsökkentés, leépítés |
|
| Axt |
fejsze, leépítés, létszámcsökkentés, balta |
|
| Axt |
jogar, kormánypálca, szerecsendió, buzogány |
|
| bach |
csermely, ér |
|
| Bach |
folyócska, patak |
|
| Bach |
kiégetés, füstölés, kábítószer-injekció hatása |
|
| Bachkrebs |
rák, rák |
|
| Backblech |
tepsi (tésztához) |
|
| Backe |
orca, pofa, pofátlanság, arc |
|
| Backen |
orca |
|
| Backenbaerte |
szakáll, bajusz, pofaszakáll |
|
| Backenknochen |
arccsont |
|
| Backfisch |
tizenéves, tini |
|
| Backgammon |
triktrak, puffjáték, ostábla |
|
| Backofen |
kemence, sütő |
|
| Backpflaume |
aszalt szilva |
|
| Backpulver |
sütőpor |
|
| Backstein |
baki, vulkáni salakkő, remek ember, csavarszeg |
|
| Bad |
fürdőkád, fürdő |
|
| Bad |
fürdőszoba, nyilvános vécé |
|
| Bad |
gyógyfürdő |
|
| Badeanzug |
női fürdőruha |
|
| Badeanzug |
női fürdőruha |
|
| Badegast |
fürdőző, strandoló |
|
| Badehose |
fürdőnadrág |
|
| Badehose |
testhezálló férfi alsónadrág, interurbán |
|
| Badekappe |
fürdősapka |
|
| Bademantel |
fürdőköpeny |
|
| baden |
mos, strandol, füröszt, megfüröszt, fürdet, áztat |
|
| baden |
úszás, fürdés |
|
| badend |
fürdés |
|
| Badestrand |
tópart, strand, part, tengerpart |
|
| Badewanne |
fürdőkád |
|
| Baechlein |
ér |
|
| Baecker |
sütőiparos, sütőipari dolgozó, szárítókemence, pék |
|
| Baeckerei |
pékség |
|
| Baehung |
meleg borogatás, szítás, borogatás, elősegítés |
|
| Baender |
gyeplő, kantár, foszlányok |
|
| Baendiger |
állatszelídítő, szelídítő |
|
| baendigte |
enyhített, leigázott, halk, diszkrét színezetű |
|
| Baer |
medve |
|
| Baeuchlein |
poci, haskó |
|
| baeuerlich |
falusias, paraszt, durván megmunkált, parasztos |
|
| Baguette |
francia kenyér, téglalap alakú drágakő |
|
| Bahn |
kurzus, tanfolyam, kúra, lefolyás, folyás, kezelés |
|
| Bahn |
ösvény, gyalogjáró, járda |
|
| Bahn |
vasút |
|
| Bahn |
vég (szövet), szövet, penge, szövedék, pókháló |
|
| Bahn |
villamos |
|
| Bahnhof |
hivatal, állomás, rang, pályaudvar, megálló, állás |
|
| Bahnschranke |
kapu |
|
| Bahnuebergang |
vasúti átjáró |
|
| Bahnwaerter |
jelzőőr, jelzőőr, jelzőszolgálatos, híradós |
|
| Bahre |
feszítőrúd, nehezen elhihető történet, feszítő |
|
| Bahrtuch |
takaró, szemfedél, koporsólepel, lepel |
|
| Bais |
babérkoszorú, dicsőség |
|
| Bakelit |
bakelit |
|
| balancieren |
póz, tartás, poise, higgadtság, egyensúly |
|
| balancierte |
vmilyen tartású |
|
| bald |
hamarosan |
|
| bald |
most, mindjárt |
|
| bald |
semhogy, korán, hamar, inkább |
|
| baldig |
korai, korán |
|
| Balken |
fűrészáru, faanyag, törzsborda, épületfa, erdő, fa |
|
| Balken |
tartó, ászokfa, padlótartó gerendaszerkezet |
|
| Balkon |
karzat, erkély, balkon |
|
| Ball |
diákbál, korzó, térzene, sétány, sétahangverseny |
|
| Ball- |
bálterem |
|
| Ball spielen |
labdázik |
|
| Ballade |
ballada |
|
| Ballast |
fenéksúly, holtsúly, nehezék, vasúti kavicságy |
|
| Ballen |
bála |
|
| Ballen |
villámcsapás, tolózár, závárzat, rigli, futás |
|
| Ballett |
tánckar, balett, táncjáték, balettkar |
|
| Ballistik |
ballisztika |
|
| ballistisch |
ballisztikus |
|
| Ballon |
képregény bekeretezett szövege, léggömb, ballon |
|
| Ballonflieger |
léghajós |
|
| Ballspiel |
labdajáték |
|
| Ballungsgebiet |
városhalmaz, elvárosiasodott peremtelepülés |
|
| Balsa |
balsafa |
|
| Balsam |
citromfű, mézfű, méhfű, balzsam, vigasz, gyógyír |
|
| Bambus |
bambusz, bambusznád |
|
| banal |
banális |
|
| Banalitaet |
banalitás, közhely |
|
| Banalitaet |
közhely, elcsépeltség, banalitás |
|
| banane |
banán |
|
| Band |
cséve, henger, orsó, tekercselődob, tekercs |
|
| Band |
kötelezvény, kötvény, kötelezettség, kötelék |
|
| Band |
kötet, térfogat, hangerő, könyv, nagy mennyiség |
|
| Band |
magnetofon szalag, pamutpaszomány,
csengőszalag |
| Band |
mennyezeti gerenda, zablarúd, tábla (csokoládé) |
|
| Band |
rendjelszalag, sáv, pántlika, csík, szalag |
|
| Band |
szíj, heveder, váll-lap, pánt, ragtapasz, vállszíj |
|
| Band |
vékony érccsík, szalag, szegély, csapat, klikk |
|
| Band |
zsineg, kötél, kötelék, nyakkendő, holtverseny |
|
| Bandaufnahme |
magnetofon felvétel |
|
| Bandbreite |
színkép, spektrum |
|
| Bande |
érctelér meddő kőzete, út, csapat, bivalycsorda |
|
| Bandenkaempfer |
gerilla, gerillaharcos |
|
| Bandit |
számkivetett, törvényen kívüli, földönfutó |
|
| Bandit |
útonálló, bandita |
|
| Bandspule |
tengely, orsó, cséve, tekercs, korong, görgő |
|
| Bandwurm |
bélgiliszta, szalagféreg, pántlikaféreg |
|
| bange |
reszketés |
|
| Bank |
pad, rézsűpad, munkaasztal, lóca,
mérőpad, bíróság |
| Bank |
sziklazátony, feltöltés, folyópart, homokzátony |
|
| Bankbeamte |
banktisztviselő |
|
| Banken |
partvidék |
|
| Bankett |
díszvacsora, bankett, lakoma, díszebéd |
|
| Bankguthaben |
bankkövetelés |
|
| Bankhalter |
bankár |
|
| Bankkonto |
bankfolyószámla, bankszámla |
|
| Banknote |
törvényjavaslat, hegyfok, csőr, plakát, vádirat |
|
| bankrott |
törik, mutál, meghasad, megváltozik, belovagol |
|
| Bankrotteur |
vagyonbukott, csődbe jutott |
|
| Bankwesen |
feltöltés |
|
| Bann |
kiátkozás, átok, megtiltás, kitiltás, tilalom |
|
| Banner |
lobogó, transzparens, zászló |
|
| Baracke |
viskó, vityilló, csapszék, tengerészmunkadal |
|
| barbarisch |
barbár módon, kegyetlenül |
|
| barbarisch |
primitív, műveletlen |
|
| barbarisch |
vandál, műveletlen, barbár |
|
| Bardame |
italoslány |
|
| Barde |
szalonnaszelet, bárd, lantos, énekmondó, lóvért |
|
| Barden |
wales-i költészetre vonatkozó, bárd- |
|
| barettartiger Frauenhut |
karimátlan női kalap |
|
| barfuss |
mezítláb |
|
| Bargeld |
készpénz |
|
| barmherzig |
irgalmas, kegyelmes |
|
| Barmherzigkeit |
irgalom, áldás, könyörületesség, kegyelem |
|
| barock |
barokk |
|
| Barren |
buga, öntecs |
|
| Barriere |
aknazár, duzzasztógát, zárótűz, vízlépcső |
|
| Barsch |
kocsirúd, ülőrúd, ág, sügér, magas pozíció, 5 yard |
|
| Bart |
szakáll |
|
| basaltisch |
bazaltos |
|
| Base |
hasonló, rokon, unokaöccs,
unokanővér, unokabátya |
| Basis |
szótő, hamisított, közönséges, alap, kiindulópont |
|
| Basis |
talp, lerakódás, gyalogság, talpazat, 30, versláb |
|
| Baskenmuetze |
svájcisapka |
|
| Bass |
basszista |
|
| Bassschluessel |
basszuskulcs |
|
| Bastard |
korcs |
|
| basteln |
kontármunka, üstfoltozó, drótostót, kolompár |
|
| BAT |
dáridó, járásmód, pucer, utcai nő, iszákos ember |
|
| Bataillon |
zászlóalj |
|
| Batch |
egy tétel |
|
| Batterie |
sorozat, ütőhangszerek, tettlegesség, elem, üteg |
|
| Batterien |
ketrecek, ólak |
|
| Bau |
épület, építés |
|
| Bau |
ruhaanyag |
|
| Bauarbeiter |
építőmunkás |
|
| Bauch |
hasi, has-, hasuszony |
|
| Bauch |
kihasasodás, has |
|
| Bauchfellentzuendungen |
hashártyagyulladás |
|
| Bauchreden |
hasbeszéd, hasbeszélés |
|
| Bauchredner |
hasbeszélő |
|
| bauen |
épít |
|
| bauen |
feltesz, elrak, elszállásol, állít, beszüntet |
|
| Bauer |
bugris, neveletlen ember, ripők, durva ember |
|
| Bauer |
földműves |
|
| Bauer |
gazda, gazdálkodó, paraszt, farmer |
|
| Bauer |
gyalog (sakkban), paraszt (sakkban), zálog |
|
| Bauer |
termesztő, termelő |
|
| Bauern |
földi, vidéki ember |
|
| Bauernbursche |
parasztlegény, romantikus udvarló, pásztorlegény |
|
| Bauernfaenger |
szélhámos, hamiskártyás |
|
| Bauernhaus |
parasztház, farmház |
|
| Bauernhof |
tanya, kisbirtok, gazdaság, farm, major |
|
| Bauernluemmel |
bárdolatlan, orrfa, hátsó kis kitámasztó rúd |
|
| baufaellig |
roskadozó, rozzant, omladozó, toprongyos, rozoga |
|
| baufaellig |
rozzant, rozoga, düledező |
|
| baufaellig |
szénakötöző huzal, zavarosan összekuszált |
|
| Baugelaende |
építési terület, házhely, építkezési terület |
|
| Baugeruest |
állványozás |
|
| Baugeruest |
épületállvány, állványzat, állvány, akasztófa |
|
| Baugewerbe |
építőipar |
|
| Bauhoelzer |
faláb |
|
| Bauingenieur |
általános mérnök, építőmérnök |
|
| Baukasten |
építőkockák |
|
| Baum |
kaptafa, fa, munkapad, keresztfa, dúc, támfa, bitó |
|
| Baumeister |
alapító, építő, szerkesztő, megépítő, építész |
|
| baumelnd |
fityegő, lógó |
|
| Baumschere |
metszőolló, kerti olló |
|
| Baumstamm |
fatörzs |
|
| Baumwolldrillich |
farmervászon, cajgvászon, durva pamutszövet |
|
| Baumwolle |
vatta, pamut, gyapot, pamutszövet, karton |
|
| Baumwollsamt |
pamutbársony |
|
| Bausatz |
bödön, favödör, halaskosár, málhazsák, szerelvény |
|
| Bausch |
rongycsomó, vattacsomó, kis puha dugó, grafit |
|
| bauschend |
felfúvódás, domború, kihasasodás, felfúvódott |
|
| Bausparkasse |
lakásépítő szövetkezet, lakóházépítő szövetkezet |
|
| Baustein |
közepes vízszolgáltatás, modulusz |
|
| bausteinfoermig |
modulusos |
|
| Bauteil |
alkatrész, alkotóelem, komponens |
|
| Bauteil |
mértékegység, egység, egységnyi, az egyes szám |
|
| Bauunternehmer |
építési vállalkozó, kivitelező |
|
| Bauunternehmer |
vállalkozó |
|
| Bauxit |
bauxit |
|
| Bazillus |
bogár, -őrült, üzemzavar, dili, poloska, mánia |
|
| beabsichtigen |
szándékozik, tervez, szán |
|
| beabsichtigen |
szegény sorsú, silány, középérték, átlag, fukar |
|
| beachten |
figyel vmire, vigyáz vmire, vigyáz, ellenez |
|
| beachten |
jellemez, osztályoz, megjegyez, megfigyel |
|
| beachten |
megfigyel, észrevesz, megemlít, tudomásul vesz |
|
| beachten |
tudomásul vesz, jegyzetekkel ellát, megfigyel |
|
| beachten |
utána jön, követ, űz, folytat, következik |
|
| beachtenswert |
figyelemre méltó |
|
| beachtet |
beállítottságú, hajlamú, érdeklődésű, gondolkodású |
|
| Beachtung |
betartás, megtartás, rítus, figyelembevétel |
|
| Beachtung |
óvatosság |
|
| Beamte |
egyházi személy, pap, adminisztrátor, hivatalnok |
|
| Beamter |
állami hivatalnok, hivatalnok, köztisztviselő |
|
| Beamter, Amts.. |
hatósági közeg, hivatalos, tisztviselő, hatósági |
|
| Beamter, Beamter |
tiszt, köztisztviselő, közhivatalnok, katonatiszt |
|
| beanspruchen |
igényt emel, igényel, követeléssel lép fel, állít |
|
| beansprucht |
lekötött, elfoglalt |
|
| Beanspruchung |
megpróbáltatás, igénybevétel, erőfeszítés, erő |
|
| Beanstandung |
tiltakozás, akadály, ellenzés, ellenvetés |
|
| beantwortbar |
felelős |
|
| Beantwortung |
válasz |
|
| bearbeiten |
gép |
|
| bearbeitet |
feldolgozott, kidolgozott |
|
| Bearbeitung |
feldolgozás |
|
| Beatmung |
lélegző, lélegzés |
|
| beaufsichtigte |
irányít |
|
| beauftragen |
felhatalmazott, illetékes személy, megbízott |
|
| Beauftragte |
kijelölt személy, kinevezett személy |
|
| bebauen |
tartásra ad, bérbe vesz, gazdálkodik, bérbe ad |
|
| bebaute |
művelt, megművelt, kulturált |
|
| bebautes Gebiet |
lakott terület, beépített terület |
|
| bebend |
remegő |
|
| bebrillt |
szemüveges |
|
| bebrillt |
szemüveges |
|
| Becher |
bukógalamb, vizespohár,
buktatószerkezet, ivópohár |
| Becher |
kehely, serleg, virágkehely, kupa |
|
| Becher |
korsó, serleg, arc, rovott múltú ember bélyege |
|
| Becher |
serleg, széles szájú bögre, főzőpohár, csőröspohár |
|
| Bechleunigung |
gyorsítás, tempófokozás, gyorsulás, meggyorsítás |
|
| Becken |
cintányér |
|
| Becken |
medence |
|
| Becken |
medence- (csont) |
|
| Becken |
tekegolyó, pipafej, fagolyó, medence, ivás, kupa |
|
| bedachtsam |
tapintatos, figyelmes |
|
| Bedachung |
tetőszerkezet |
|
| bedaechtig |
lassú, vontatott, késedelmes, megfontolt, hanyag |
|
| Bedarf |
nehéz helyzet, szükséglet, szűkölködés, szükség |
|
| Bedarf |
nyomor, szűkölködés, igény, szükséglet, szükség |
|
| Bedarf |
szükségletek, szükséglet, igények,
szükségképpen |
| Bedarfsartikel |
árucikk |
|
| bedauerlich |
sajnálatos |
|
| bedauerlich |
sajnálatosan, sajnálatos módon |
|
| bedauern |
sajnálkozás, sajnálat, megbánás |
|
| bedauern |
sajnálkozik, megbán, sajnál |
|
| bedauernd |
sajnálatra méltó, szánakozó, szánalomra méltó |
|
| bedauernswert |
megvetendő, szánalmas |
|
| bedauert |
visszamondás |
|
| bedecken |
fed, védelmez, véd, hírlapi beszámolót ír, betakar |
|
| bedeckt |
beszeg, felhős égbolt, borult, felhős, elsötétít |
|
| bedeckt |
borított, bevont, festékkel bevont |
|
| bedeckte |
fedett |
|
| bedeckte |
védett |
|
| bedenklich |
felfogó, értelmes, aggódó, jó felfogású |
|
| bedenklich |
kritizáló, kritikai, boncolgató, vizsgálódó |
|
| bedenkliche |
nyugtalanul, félénken, nyugtalanuk, aggódva |
|
| Bedenkzeit |
határidő meghosszabbítás, pihenés,
szünet nyugalom |
| bedeutend |
fontos |
|
| bedeutend |
nagy |
|
| bedeutete |
jelent, akar, szándékozik, ért vhogyan |
|
| bedeutsam |
nagy jelentőségű |
|
| Bedeutung |
értelem |
|
| Bedeutung |
jelentés, jelentő, szándékú, kifejező |
|
| Bedeutung |
jelzés |
|
| Bedeutung |
kiválóság, kiemelkedés |
|
| bedeutungslos |
nem helytálló, irreleváns, nem a tárgyhoz tartozó |
|
| bedeutungslos |
semmitmondó |
|
| bedeutungsvoll |
állapotos, hasas, sokatmondó, bővelkedő, vemhes |
|
| bedeutungsvoll |
jelentőségteljes |
|
| bedeutungsvolle |
jelentőségteljesen |
|
| bedienen |
tálal, szolgál, szervál, felszolgál |
|
| Bedienstete |
kiszolgáló személyzet |
|
| Bedienung |
kezelés |
|
| Bedienungsanleitung |
használati utasítás |
|
| Bedienungsfeld |
vezérlőasztal, műszerfal |
|
| bedienungsfrei |
ember nélküli |
|
| bedingt |
feltételes |
|
| bedingt entlassen |
feltételesen szabadlábon lévő |
|
| bedingt freigelassen |
próbaidős, gyakorlóéves, próbaidejét töltő |
|
| Bedingtheit |
viszonylagosság, relativitás |
|
| Bedingung |
kifejezésmód, feltételek, nyelv, kikötések |
|
| Bedingung |
körülmény, feltétel |
|
| Bedingung |
megszorítás, feltétel |
|
| Bedingungen |
feltételek |
|
| bedingungslos |
feltétel nélküli |
|
| bedingungslos |
vak (engedelmesség) |
|
| bedraengen |
szorongatott, körülvesz, bekerített, szorongat |
|
| Bedraengnis |
kimerülés, foglalás, szorultság, aggódás, fájdalom |
|
| Bedraengnis |
nyomorúság |
|
| bedrohend |
fenyegető |
|
| bedrohende |
fenyegetően, vészjóslóan |
|
| Bedrohung |
fenyegetés |
|
| bedrueckend |
elszomorító, nyomasztó |
|
| bedrueckte |
nyomott, lanyha, lapos, pangó, lenyomott |
|
| Bedrueckung |
süllyedés, pangás, leszorítás, alacsony légnyomás |
|
| beduerfen |
kell, szükséges, elvár, megkíván, megkövetel |
|
| beduerfen |
szüksége van, szükséges, megkövetel,
igényel, kell |
| Beduerfnis |
szegénység, szűkösség, nélkülözés, szükség |
|
| Beduerfnis |
tartásdíj, nélkülözhetetlen, szükségszerű, költség |
|
| Beduerfnisanstalt |
nyilvános illemhely |
|
| beduerfnislos |
mértékletes, beosztó, frugális, takarékos |
|
| beehrte |
tisztelt, megbecsült, köztiszteletben álló |
|
| beeilt |
hirtelen, haladéktalanul, gyorsan, sebesen |
|
| beeindrucke |
ismertetőjel, bélyegző, bélyeg |
|
| beeinflussen |
kihat, befolyásol |
|
| Beeintraechtigung |
becsmérlés, megcsorbítás |
|
| Beeintraechtigung |
kellemetlen ember, háborgatás, nyűg,
terhes ember |
| Beeintraechtigung |
rongálás, megrongálás, gyengülés, megromlás |
|
| Beeintraechtigung |
zavaró hatás, fogaskerekek megakadása, lebegés |
|
| beenden |
véges |
|
| beenden |
véges, elhatárolt, befejezett |
|
| beendigen |
megszüntet, bevégződik, lezár (vitát), végződik |
|
| beendigen |
tökéletesít, kidolgoz, befejeződik, bevégződik |
|
| Beendigung |
elvégzés, elkészítés, beteljesülés, befejezés |
|
| Beendigung |
halál, képző, befejeződés, rag, végződés |
|
| Beendigung |
meghatározó |
|
| Beerdigung |
temetés |
|
| Beerdigung |
temetés |
|
| Beerdigung |
temetés |
|
| Beet |
fekvőhely, gépasztal, folyómeder, réteg, kavicságy |
|
| befaehigend |
módosító, képesítő |
|
| Befaehigung |
minősítés, képzettség, módosítás, végzettség |
|
| Befaehigung |
rátermettség, adottság |
|
| Befaehigung |
szakértelem, illetékesség |
|
| befangen |
szégyenlős, bátortalan, elfutó, félénk |
|
| Befehl |
utasítás, parancsnokság, uralkodás vmi felett |
|
| befehlen |
elrendel, megparancsol, vezényel, parancsol |
|
| befehlen |
megparancsol, rendel, elrendel, rendez, előír |
|
| befehlend |
feltétlenül szükséges, mandátumi meghatalmazás |
|
| befehlend |
parancsnokoló, kimagasló,
méltóságteljes, impozáns |
| Befehlsform |
felszólító mód, ellentmondást nem tűrő, parancsoló |
|
| Befehlshaber |
parancsnok |
|
| befehlshaberisch |
dölyfös, zsarnoki, sürgős |
|
| Befehlslandeplatz |
hevenyészett felszállóhely, felszállóhely |
|
| Befehlsuebersicht |
étlap, étrend |
|
| befestigen |
csappal összefog, csappal odaerősít, bezár, átdöf |
|
| befestigen |
felerősít, ártalmatlanná tesz, letelepszik, fixál |
|
| befestigen |
szemétdomb, befogópofa, halom,
csőbilincs, csőpánt |
| befestigend |
elintézés, fixálás, megállapítás, leszorítás |
|
| befestigte |
mozdulatlan, változatlan, állandó, fix |
|
| Befestigung |
erődítmény, erőd, sánc, erősítés |
|
| Befestigung |
rögzítés, fixáció, lelki komplexus, tartósítás |
|
| Befestigungsorgan |
alkatrész, hozzávaló, kellék, tartozék, mérkőzés |
|
| befindet |
megállapítások |
|
| befindlich |
helyezkedő |
|
| befleckbar |
Gramot felvevő, Gram-pozitív |
|
| beflecken |
foltossá válik, kiszúr, előre kiszemel, meglát |
|
| beflecken |
petty |
|
| beflecken |
színez, fest, bepiszkolódik |
|
| befleckte |
pecsétes |
|
| befoerdern |
előbbre jut, kölcsönad, emel, előretart, fellendít |
|
| befoerdern |
hord, cipel, elvisz, beszállít, elfoglal, megnyer |
|
| Befoerderung |
fuvar, fuvardíj, kas, szállítás, gondola, vagon |
|
| Befoerderung |
izom-összehúzódás, összehúzódás, vonás |
|
| Befoerderung |
kedvezményben részesítés, kedvezés, előléptetés |
|
| Befoerderungsmittel |
autóbuszjegy, deportálás, fuvardíj, viteldíj |
|
| befolgen |
szót fogad, engedelmeskedik |
|
| Befolgung |
szolgálatkészség |
|
| Befrachtungsvertrag |
hajóbérleti szerződés, tengeri hajó kibérlése |
|
| Befragung |
érdeklődő, kérdezés, kérdő, kérdezgetés, kutató |
|
| befreien |
tehermentesít, felvált (őrséget), könnyít, kiemel |
|
| Befreier |
felszabadító |
|
| Befreier |
felszabadító |
|
| Befreiung |
felszabadítás, megszabadítás, felszabadulás |
|
| Befreiung |
határozat, leszállítás, ítélet kihirdetés, átadás |
|
| Befreiung |
szabadulás vmitől, megszabadulás vmitől |
|
| befreundetem |
baráti, nyájas, kedvező, barátságos, jóindulatú |
|
| befriedigend |
kielégítő, közepes osztályzat, elégséges |
|
| befriedigte |
megelégedett |
|
| befriedigte |
megelégedett, elégedett |
|
| Befriedigung |
megelégedettség |
|
| befruchten |
átitatott, telített, impregnált |
|
| Befruchtung |
megtermékenyítés |
|
| Befuerchtung |
gyanakvás, aggodalom, rossz előérzetű, gyanakvó |
|
| Befuerchtung |
rettegés, félelem, törvénytisztelet |
|
| Befuerchtungen |
kétség, rossz előérzet, aggodalom |
|
| Befuerworter |
szurkoló, támaszték, támogató |
|
| Befuerworter |
támogató |
|
| Befugnis |
hatósági bizonyítvány, felhatalmazás, tanúság |
|
| Befund |
megállapítások, hozzávalók, ténymegállapítás |
|
| begabt |
megfelelő, jó eszű, talpraesett, alkalmas |
|
| begabt |
találóan, megfelelően, talpraesetten |
|
| begabt |
tehetséges |
|
| begabt |
tehetséges |
|
| Begabung |
tehetségesség |
|
| begangen |
odaadó, hű |
|
| begann |
kezd, megkezdődik, megkezd,
elkezdődik, kezdődik |
| begatten |
összekötött, kapcsolt |
|
| Begattung |
párosodás, búgás, párosítás, elhálás |
|
| begegnen |
találkozik |
|
| begegnet |
találkozik |
|
| Begegnung |
viadal, összecsapás, szerelmi légyott, mérkőzés |
|
| begehren |
kér, vágyik vmire, óhajt, kíván vmit |
|
| begehrenswert |
kívánatos |
|
| begehrlich |
kapzsi, mohón vágyó, pénzsóvár,
mohó, nagyon vágyó |
| begehrlich |
vágyódó, sóvárgó |
|
| begehrliche |
pénzsóváran, kapzsin, mohón |
|
| Begehrlichkeit |
érzéki vágy, buja vágy, érzékiség |
|
| Begehrlichkeit |
mohóság, kapzsiság |
|
| Begehrlichkeit |
pénzsóvárság, kapzsiság, érzéki vágy, bírásvágy |
|
| begehrte |
kívánatos |
|
| begeistert |
lelkes, tüzes |
|
| Begeisterung |
buzgalom, hév |
|
| Begeisterung |
gyönyör, elragadtatás |
|
| Begeisterung |
lelkesedés, buzgalom |
|
| Begeisterung |
lelkesedés, rajongás |
|
| Begeisteter |
rajongó, furcsaság, -őrült, tréfa, csodabogár |
|
| Begierde |
bujaság, kéjelgés, testi vágy, nemi vágy |
|
| Begierde |
kívánság, sóvárgás |
|
| Begierde |
mohóság, kapzsiság |
|
| begierig |
felkészült, vmiről tudomással bíró, körültekintő |
|
| begierig |
heveny, csípős, lelkes, nem
hajlékony, buzgó, éhes |
| begierig |
kapzsi |
|
| begierige |
mohón |
|
| begiessen |
itat, felönt, hígít, felhígít, vízzel ellát, öntöz |
|
| begiessend |
zuhany, zuhanyozás, tusolás, lemerülés, lemerítés |
|
| Beginn |
kezdés, felszívás |
|
| beginnen |
beilleszt, kezd, dagad (áradat), beáll, bevet |
|
| beginnen |
elindul |
|
| Beglaubigung |
hitelesítés |
|
| Beglaubigungsschreiben |
igazoló iratok, megbízólevél |
|
| begleiten |
békebíró, pajzshordó, fegyvernök, gavallér |
|
| begleiten |
kikísér |
|
| begleiten |
vele jár, kísérő jelensége vminek, kísér |
|
| begleitend |
oldalági rokon, mellékkörülmény, kiegészítő |
|
| Begleiter |
kiszolgáló, vmivel járó, részt vevő, következmény |
|
| Begleiter |
lejárónyílás, kézikönyv, társ, rendtag, élettárs |
|
| Begleiter |
oktató |
|
| Begleiter |
zenei kísérő, zongorakísérő |
|
| Begleitung |
fogadás, tét, támogatók, hátlap |
|
| Begleitung |
kíséret, kísérő jelenség |
|
| beglueckwuenschen |
boldog, boldoggá tett |
|
| beglueckwuenschen |
gratulál, szerencsét kíván |
|
| Begnadigung |
bűnbocsánat, bocsánat |
|
| begraben |
elás, eltemet |
|
| Begraebnis |
elföldelés, eltemetés |
|
| begreifen |
értesül, hozzáért, hozzágondol |
|
| begreifen |
tudatában van, rájön, tisztában van, elér, szerez |
|
| begreiflich |
megérthető |
|
| begrenzen |
határol, határt szab, elhatárol |
|
| begrenzt |
határok, keretek |
|
| begrenzte |
keskeny, korlátozott, szűk látókörű, szűk |
|
| Begrenztheit |
szűklátókörűség, keskenység, korlátozottság |
|
| Begrenzung |
határolás, korlátozás, elhatárolás, elévülés |
|
| Begrenzung |
limes, ütköző, határpillér |
|
| Begrenzung |
meghatározás, definíció, képélesség |
|
| Begrenzung |
övezeti rendszer, sávokra osztás |
|
| Begrenzungszeichen |
szeparátor, gabonarosta, szelektor, fölözőgép |
|
| Begriff |
cikkely, pont, adat, rövid hír, tétel, paragrafus |
|
| Begriff |
hajlandóság, eszme, vélemény,
elképzelés, fogalom |
| Begriff |
sejtés, elképzelés, ismeret, gondolat, eszme |
|
| begrifflich |
elvi, fogalmi |
|
| begrifflich |
fogalmi, álmodozó, képzelődő, spekulatív |
|
| begriffsstutzig |
korlátolt, tompa |
|
| Begriffsvermoegen |
megértés, felfogás |
|
| Begruender |
öntő-, öntőmunkás, adományozó, patagyulladás |
|
| Begruendung |
bizonyíték, bizonyítás |
|
| begruessen |
kellemes, szívesen látott, fogadtatás |
|
| begruessen |
üdvözöl, köszönt, fogad |
|
| begruessen |
üdvözöl, szívesen lát, örömmel fogad |
|
| Begruessung |
üdvözlés, köszönés |
|
| beguengstigt |
kiemelt |
|
| beguenstigen |
kitüntet, hasonlít vkire, pártfogol, megtisztel |
|
| behaart |
szőr-, kockázatos, szőrös, haj-, ciki, meredek |
|
| Behaelter |
gyűjtő medence, tároló medence, likacsos kőzetek |
|
| Behaelter |
gyűjtőmedence, vacok, gyümölcstest,
gyűjtő edény |
| Behaelter |
konténer, tároló |
|
| behaglich |
barátságos, meghitt, teababa |
|
| behaglich |
biztos, csinos kis, kényelmesen elegendő, védett |
|
| behaglich |
kényelmes |
|
| behaglich |
kényelmesen |
|
| Behaglichkeit |
lágyság, könnyek kezelhetőség, kényelmesség |
|
| Behaglichkeit |
melegség, meghittség |
|
| behandeln |
feldolgoz (témát), bánik vkivel |
|
| behandeln |
kezel, megnéz, látogat, kiszolgál, gondoz, eljár |
|
| Behandlung |
bánásmód |
|
| Behandlung |
gond, törődés, gondosság, aggodalom,
gondoskodás |
| Behandlung |
gyógyászat, terápia, gyógykezelés, gyógymód |
|
| beharrlich |
folyamatos, ismétlődő, örök, folytatódó, szívós |
|
| beharrlich |
kitartó, rendíthetetlen, megoldást követelő |
|
| Beharrlichkeit |
ragaszkodás vmihez, kitartás vmi mellett |
|
| behaue |
jó karban levő, jó állapotban levő, gondozott |
|
| behaupten |
beleegyezés |
|
| behaupten |
lényege vminek, jelentés, magva vminek, tárgy |
|
| Behauptung |
kijelentés |
|
| Behausung |
lakóhely, lakás |
|
| behebt |
javítások, javítási munkák |
|
| Behelfs- |
segéd-, pót-, kiegészítő, segédige, pótlólagos |
|
| Behelligung |
molesztálás, háborgatás |
|
| behende |
ötletes, okos, hajlékony, gyors felfogású |
|
| Behendigkeit |
agilitás, fürgeség, gyorsaság |
|
| beherrschen |
ellenőriz, vezérel, felügyel |
|
| beherrschen |
uralkodik, szabályoz, irányít, vonalaz, megvonalaz |
|
| beherrschend |
túlsúlyban levő, domináns |
|
| beherrschend |
túlsúlyban levő, uralkodó, túlnyomó |
|
| beherrschend |
vonalazás, fő-, kormányzás, szokásos, uralkodás |
|
| beherrschte |
vonalazott, vonalas |
|
| Beherrschung |
kormányzó, irányító |
|
| behilflich |
hasznos, segíteni kész, szolgálatkész |
|
| behindern |
keresztirányú, keresztben, középső csónakülés |
|
| behindern |
rosszul nevel, elkényeztet |
|
| behindert |
fogyatékos, nyomorék |
|
| Behinderung |
feltartás, elakadás, torlódás, eltömődés |
|
| Behinderung |
hátrány, megterhelés |
|
| behoerdlich |
oktató, mesteri, hatósági, diktatórikus, hivatali |
|
| behuetend |
őrzés |
|
| behuetete |
védett |
|
| behutsam |
csínján |
|
| Behutsamkeit |
különös dolog, intés, egyéb veszély, óvadék |
|
| bei Bewusstsein |
tudatos, öntudatos |
|
| bei der Hand |
kéznél, közelben |
|
| bei reiflichem Ueberlegen |
jobban meggondolva |
|
| beibehalten |
odú, börtön, gyám, korona, hajótér, fermata, vár |
|
| Beibehaltung |
megtartás, rekedés, visszatartás |
|
| Beichte |
gyónás és bűnbocsánat, gyónás és feloldozás |
|
| beichten |
elismer, meggyón, beismer, megvall, gyóntat, gyón |
|
| Beichtkind |
bűnbánó |
|
| Beichtstuhl |
gyóntatószék |
|
| Beichtvater |
gyóntató, hitvalló |
|
| beide |
mindkettő, egyaránt |
|
| beide |
valamelyik a kettő közül, bármelyik, valamelyik |
|
| beiderseitig |
közös, kölcsönös |
|
| beidhaendig |
kétkezes, mindkét kézzel egyformán ügyes |
|
| Beifall |
éljenzés, helyeslés, tetszésnyilvánítás |
|
| Beifall |
gyenge ütés, kézlegyintés, dörgés, durranás, ütés |
|
| Beifallklatscher |
kereplő, harangnyelv |
|
| Beifallspender |
lármásan szurkoló |
|
| Beifuegung |
állítmány kiegészítő, nyelvtani bővítmény, segéd |
|
| beigebracht |
előadást tart, tanít |
|
| Beigeschmack |
íz, puff neki, egy árnyalatnyi, zamat, mellékíz |
|
| Beihilfe |
bűnpártolás |
|
| Beihilfe |
segéderő, segély, segédeszköz,
segítség, segédlet |
| Beil |
szekerce |
|
| beilaeufig |
köznapi, hétköznapi, rendszertelen, utcai, lezser |
|
| Beilage |
sövény, körülzárt hely, melléklet, kerítés |
|
| beilegbar |
tulajdonítható |
|
| beilegen |
mellékel, csatol |
|
| Beileid |
részvétnyilvánítás, részvét |
|
| Beimischung |
pótlás, adalékanyag, adalékolás,
adalék, hozzáadás |
| Bein |
állvány, mellékvonal, csaló, talapzat, cipőszár |
|
| beinahe |
közelről, csaknem, majdnem |
|
| beinahe |
majdnem |
|
| beirrend |
félrevezető |
|
| beirrte |
félrevezet |
|
| beiseite legen |
félretesz, letesz, megtakarít |
|
| beiseite schieben |
eltávolít, elhessent, félresöpör, elhesseget |
|
| beiseite treten |
félreáll |
|
| Beisitzer |
ülnök, adófelügyelő, törvényszéki szakértő |
|
| beispielhaft |
példaadó, példás, példát mutató, mintaszerű |
|
| beispiellos |
példátlan, összehasonlíthatatlan, párját ritkító |
|
| Beispiellosigkeit |
példátlanság, rendkívüliség, különösség, bizarrság |
|
| beispielslos |
egyedülálló, hasonlíthatatlan |
|
| beissen |
mar, megmar, kimarat, kapcsolódik (fogaskerék) |
|
| beissend |
pác, pácolószer, metsző, gúnyos, maró sav |
|
| beissend |
pincérnő, erős, mozgékony |
|
| beissend kalt |
szorító, csípő, maró |
|
| Beissende |
pikáns íz, metsző él (gúnyé), élesség (fájdalomé) |
|
| Beistand |
segély, segítség, segédlet |
|
| beisteuernde |
közreműködő, hozzájáruló |
|
| Beitrag |
esedékes, lejáró, járandóság, kellő, jogcím |
|
| Beitrag |
közreműködés, adakozás, cikk, sarc, felszólalás |
|
| Beiwort |
jelző |
|
| beizeiten |
kellő időben |
|
| bejahend |
igenlő, megerősítő, állító |
|
| Bejahung |
állítás, igenlés, megerősítés |
|
| bekaempfbar |
szembefordítható, szembeállítható |
|
| bekaempft |
harcol, verekedik |
|
| Bekaempfung |
ütközet, csata, küzdelem, harc |
|
| Bekaempfungen |
harci játékok |
|
| bekannt |
ismert |
|
| bekannt machen |
értesít, megismertet, tudat |
|
| Bekannte |
barát, pártolója vkinek, jóakaró, kvéker, pártfogó |
|
| Bekanntgabe |
kiadvány, közlemény |
|
| bekanntgeben |
benső barát, bizalmas, kebelbarát |
|
| bekanntmachen |
leplezetlen, szemmel látható, rakományjegyzék |
|
| Bekanntmachung |
közzététel, elárulás |
|
| Bekanntmachung |
rendőri igazgatás alá helyezés, közhírré tétel |
|
| Bekanntmachungsblatt |
hivatalos közlemény, értesítő, közlöny |
|
| Bekanntschaft |
ismerős, ismeretség, tudás |
|
| Bekehrungseifer |
prozelita, áttért ember, új hívő |
|
| Bekenntnis |
bevallás |
|
| Bekenntnis |
vallomás, beismerés, gyónás |
|
| beklagend |
fasza, nyafogás, morgolódás, elégedetlenkedés |
|
| beklagenswert |
siralmas, sírós, szánalomra méltó, szánalmas |
|
| Beklagte |
válaszadó, alperes |
|
| beklecksen |
maszat, fröccsenés, paca |
|
| bekleiden |
ruházat |
|
| bekoemmlich |
emészthető |
|
| bekraeftigend |
visszaigazoló, megerősítő |
|
| beladen |
nehezebbé tesz, berakodik, eláraszt, meghamisít |
|
| belaestigen |
zaklat, nyugtalankodik, terhel, terhére van |
|
| belaestigte |
zaklatott |
|
| Belaestigung |
hátrány |
|
| Belaestigung |
zaklatás, nyűg, bosszúság |
|
| Belag |
hártya, vékony réteg, film |
|
| Belagerung |
ostrom |
|
| belangen |
folytat (tanulmányt), feljelentést tesz |
|
| belangen |
megbüntet |
|
| belanglos |
nem arcátlan, elhanyagolható, lényegtelen |
|
| Belanglosigkeit |
nem a tárgyhoz tartozóság, nem odaillőség |
|
| belasten |
megvádol, rohamoz, vádol, gondjaira bíz, felszámít |
|
| belastend |
hálátlan |
|
| belastend |
terhelő |
|
| Belastung |
megterhelés, terhes kötelezettség, jelzálog |
|
| belaubt |
lombos, leveles |
|
| belauscht |
kihallgat, hallgatózással meghall, meghall |
|
| belebend |
élénk hangon, hévvel, elevenen, élénk tekintettel |
|
| belebend |
intenzív, rámenős, tökös, lendületes, aktív |
|
| belebte |
változatos, tarka |
|
| Beleg |
bizonylat, jótálló, bizonyíték, utalvány, nyugta |
|
| belegend |
takarás |
|
| Belegschaft |
alkalmazottak, személyzet |
|
| Belegschaft |
mérőléc, munkatársak, vezérkar, kotta öt vonala |
|
| belegt |
összekapcsolódott, foglalt, harcban álló |
|
| belegte |
bizonyul, bebizonyít |
|
| Belegung |
birtoklás, birtokbavétel, elfoglalás |
|
| Belegung |
kiosztás, juttatás, kiutalás |
|
| Belegung (Geraet |
elkobzott dolog, elkobzás, roham (betegségé) |
|
| Belehrung |
tanítás, kioktatás, kiképzés, betanítás |
|
| beleibt |
kövér |
|
| beleibt |
szívósan |
|
| beleibt |
vaskos, szívós, szilárd |
|
| Beleibtheit |
kövérség, erősség |
|
| Beleibtheit |
termékenység, zsírosság |
|
| Beleibtheit |
testesség, kövérség |
|
| beleidigen |
bánt, kelletlenül érint, megbánt, vétkezik, sért |
|
| beleidigen |
megalázás, vékony, megbántás, könnyű, kevés |
|
| beleidigend |
gyalázkodó, sértegető |
|
| beleidigend |
sértő, bántó |
|
| beleidigende |
kegyetlen |
|
| Beleidigung |
becsületsértés, gúnyirat, förmedvény |
|
| Beleidigung |
méltatlanság, megaláztatás, megalázás |
|
| Beleidigung |
sértés |
|
| Belesenheit |
tudományos képzettség, műveltség, tanultság |
|
| Beleuchtung |
megvilágítás, gyújtás, világítás, meggyújtás |
|
| Beleuchtungen |
világítás |
|
| beliebig |
bármelyik, semmivel, bármely, valamivel, bárki |
|
| beliebt |
népies, népi, nép-, közkedvelt, könnyen érthető |
|
| beliebt machend |
megnyerő |
|
| Beliebtheit |
népszerűség, népiesség |
|
| beliefert |
feltéve |
|
| Bellen |
kéreg, ugatás, bárka |
|
| bellen |
ugat, lekérgez, jártatja a száját, kiált |
|
| belohnen |
megjutalmaz |
|
| belohnend |
jutalmazó, kifizetődő, kielégítő |
|
| Belohnung |
elkobzott hajó, kitűnő, díjnyertes, váratlan lelet |
|
| Belohnung |
ellenszolgáltatás |
|
| Belohnung |
ellenszolgáltatás, díjazás, megtérítés, jutalom |
|
| Belueftung |
kényszerképzetek levezetése,
kiteregetés, légcsere |
| belustigen |
szórakoztat, mulattat |
|
| Belustigung |
időtöltés, mulattatás, szórakozási lehetőség |
|
| Belustigung |
mulatság, vidámság |
|
| bemerkbar |
megfigyelhető, szemmel látható, észrevehető |
|
| bemerken |
felfedez, észrevételt tesz, figyel, észlel, betart |
|
| bemerken |
megjegyzést tesz, megjegyez |
|
| bemerkenswert |
figyelemre méltóan, észrevehetően |
|
| bemerkenswert |
megfigyelhető |
|
| bemerkenswert |
rendkívül |
|
| Bemerkung |
megjegyzés, magyarázat, kommentár |
|
| bemessen |
spórolós, szűkre szabott, szegényes, szűken mért |
|
| bemitleiden |
megszán, megsajnál |
|
| bemitleidend |
együttérző |
|
| bemitleidend |
szánakozó, sajnálkozó |
|
| bemitleidet |
sajnálatos, siratott |
|
| Bemitleidung |
együttérzés, szánalom, részvét |
|
| bemuehen |
igyekezet |
|
| benachrichtigen |
informál |
|
| benachteiligend |
megkülönböztető, jó ítélőképességű, ismertető |
|
| Benachteiligung |
veszteség, hátrány |
|
| benebelt |
beteges, szédülékeny |
|
| Benedikt |
újdonsült férj, fiatal férj |
|
| Benediktiner |
benediktiner (likőr), benedekrendi apáca, bencés |
|
| Benehmen |
fegyelmezés, fegyelem, tudományág |
|
| Benehmen |
magatartás, viselkedésmód |
|
| Benehmen |
viselkedés |
|
| beneidende |
fösvény módon, nem örömest,
kicsinyesen, húzódozva |
| beneidenswert |
irigylésre méltó |
|
| benennen |
elnevez, megnevez, javasol, kinevez, nevet ad |
|
| Benennung |
megnevezés, név, felekezet, elnevezés, névérték |
|
| Bengel |
csirkefogó, hitvány ember |
|
| Bengel |
srác, tündér, lurkó, sün, törpe, csibész |
|
| benommen |
kábult, döbbent |
|
| benommene |
kábult, bódult |
|
| Benommenheit |
dermedtség, zsibbadtság |
|
| benutzbar |
célszerűtlen |
|
| Benzin |
benzin |
|
| benzin |
benzin |
|
| Benzin |
motorbenzin, könnyűbenzin, gázbenzin, benzin |
|
| Benzin [Am] |
halandzsa, üzemanyag, duma, gáz, vaker, benzin |
|
| Benzintank |
benzintartály |
|
| Benzol |
benzol |
|
| beobachtend |
őrzés |
|
| Beobachter |
figyelő, megtartó, betartó |
|
| Beobachtung |
észrevétel, megfigyelés, megjegyzés |
|
| Beobachtungen |
tapasztalat, észrevételek, tapasztalatok |
|
| Beobachtungsposten |
katonai megfigyelőállás, megfigyelőállás |
|
| bequem |
megfelelő |
|
| bequem |
megfelelő bőségű, nem megerőltető,
laza, nem nehéz |
| Bequemlichkeit |
jólét, vigasz, vigasztalás |
|
| beraechtlich |
eléggé, szép, meglehetős, csinos, nagyon |
|
| beratend |
tanácsadói, konzultatív |
|
| Berater |
konzultáló orvos, konzulens, szaktanácsadó |
|
| Berater |
tanácsadó |
|
| Berater |
tanácsadó |
|
| Beratung |
értesítés, javaslat, tanács |
|
| Beratung |
jogtanácsos, tanácsadás, tanács, ügyész, ügyvéd |
|
| Beratung |
tanácskozás, orvosi konzílium, tanácskérés |
|
| berauben |
elrabol, meglop, rabol |
|
| beraubt |
nyírt, nyír, deformálódik, nyírott, nyes, kopaszt |
|
| beraubte |
hátramaradottak, elhunyt hozzátartozói |
|
| Beraubung |
rablás |
|
| berauschen |
iszákos |
|
| berauscht |
iszik, részegeskedik, italozik, részeg |
|
| berauschte |
borgőzös állapotú |
|
| berechenbar |
felszámítható, számlázható |
|
| berechenbar |
kiszámítható |
|
| Berechnung |
elbeszélés, beszámolás, számvetés, beszámoló |
|
| Berechnung |
kiszámítás, költségvetés |
|
| Berechnung |
számítás, számolás, fizetség, leszámolás |
|
| Berechtigung |
jótállás, garancia |
|
| beredsam |
ékesszóló |
|
| Beredsamkeit |
ékesszólás, szónoki képesség |
|
| Bereich |
domén, tárgykör, birtok, értelmezési tartomány |
|
| Bereich |
felület, terep, felszín, légtér, térség |
|
| Bereich |
fordul, időtartam, perdül, perdít, sodor, fesztáv |
|
| Bereich |
földöv, sáv, öv, éghajlati öv, égöv, zóna, övezet |
|
| Bereich |
gömb, szféra, terület, golyó |
|
| Bereich |
hatáskör, működési kör, törvény rendelkező része |
|
| Bereich |
terület |
|
| bereisend |
turistáskodás, utazás, túrázás, természetjárás |
|
| bereit |
kész, hozzáférhető, elkészülni, gyors, hajlandó |
|
| bereits |
már |
|
| bereits gerettet |
elfogadott, elismert, bevett, irányadó |
|
| Bereitschaft |
felkészültség, készenlét |
|
| Bereitschaft |
gyorsaság, készültség, készenlét, könnyedség |
|
| bereitsnotiert |
neves |
|
| bereitwillig |
hajlandó, beleegyező, önkéntes,
készséges, szíves |
| Bereitwilligkeit |
fürgeség |
|
| Bereitwilligkeit |
gyorsaság, szolgálatkészség |
|
| Bereitwilligkeit |
hajlandóság |
|
| bereuen |
bánat, sajnálat, töredelem, megbánás, ruta |
|
| Berg |
állvány, hegy, tartó, emelvény, hátasló, keret |
|
| Berg [pl: Gebirge] |
nagy tömeg, nagy rakás, hegy, nagy halom |
|
| bergan |
hegynek felfelé |
|
| Bergarbeiter |
aknász, bányamunkás, bányász |
|
| Bergbewohner |
alpinista, hegymászó, hegylakó |
|
| bergen |
hasznosított hulladék, megmentett holmi, mentés |
|
| Bergkette |
hegylánc |
|
| Bergmann |
szénszállító hajó, szénszállító hajó matróza |
|
| Bergruecken |
hátság, orom, hegyhát, bakhát, tetőgerinc, taréj |
|
| Bergrutsch |
földcsuszamlás |
|
| Bergschlucht |
keskeny völgy, szurdok, völgy, hegyszoros |
|
| Bergschlucht |
szakadék, szurdok |
|
| Bergspitze |
hegycsúcs |
|
| Bergspitze |
hegytető |
|
| Bergspitze |
hegytető, hegycsúcs |
|
| Bergsteigen |
mászás, mászó, hegymászás, kúszó |
|
| Bergsteigen |
sziklamászás, alpinizmus, hegymászás |
|
| Bergsteiger |
kúszónövény, kúszó, mászó, emelkedő |
|
| Bergung |
mentés, megmentés, kiszabadítás, kimentés |
|
| Bergungsarbeit |
mentési munkálat |
|
| Bergwerk |
enyém, bánya, akna |
|
| Bergwerk |
szénszállító hajó, szénbánya, szénkereskedés |
|
| Bericht |
durranás, értesítő, jegyzőkönyv, dördülés, riport |
|
| berichten |
eredménye van, tud, mond, elbeszél, hatása van |
|
| berichten |
riportot ír, beszámol, hírt ad, jelentést tesz |
|
| berichtend |
vonatkozólag |
|
| Berichterstatter |
tudósító, riporter |
|
| Berichterstattung |
terjedelem, rendszeres tájékoztatás, tudósítás |
|
| berichtete |
eredménye van, mond, hatása van,
megmond, elbeszél |
| berichtigen |
ellensúlyoz, megbüntet, megfenyít, kijavít |
|
| berichtigen |
korrekt, megfelelő, pontos, kifogástalan |
|
| Berichtigung |
módosítás, kiegészítés, helyesbítés |
|
| Berichtigung |
rektifikálás, képtranszformálás, rektifikáció |
|
| Berichtigung |
rendreutasítás, korrigálás, helyesbítés, javítás |
|
| Berieselungsanlage |
locsolófej, öntözőfej |
|
| Bernstein |
borostyánkő, sárga |
|
| Berryllium |
berillium |
|
| beruechtigt |
közismert, hírhedt |
|
| beruechtigt |
közismerten |
|
| beruecksichtigen |
néz, tekint, vonatkozik |
|
| beruecksichtigen |
tekint, fontolóra vesz, figyelembe vesz |
|
| beruehmt |
híres |
|
| beruehmt |
híres |
|
| beruehmt |
híres, neves |
|
| beruehmt |
nevezetes, nagy hírű, neves |
|
| Beruehmtheit |
íres ember, híres ember, kitűnőség, híresség |
|
| beruehren |
előrajzol, ér vmihez, érintkezik, meghat, tapint |
|
| Beruehrung |
érintés, megtapintás, zongorabillentés, ecsetvonás |
|
| Beruf |
élethivatás, szellemi foglalkozás, mesterség |
|
| Beruf |
foglalkozás, betöltés (üresedést) |
|
| Beruf |
ipar, mesterség, kereskedelem,
szakma, foglalkozás |
| Beruf |
karrier, előmenetel, rohanás, életpálya |
|
| Berufsausuebung |
profirendszer, szakszerű hivatásgyakorlás |
|
| Berufsoffizier |
tényleges tiszt, hivatásos tiszt |
|
| Berufssoldat |
életfogytiglani kényszermunka, életfogytos rab |
|
| Berufung |
tehetség, elhivatottság, hivatás |
|
| beruhigen |
hidegvérű, sima, csend, nyugodt, szélcsend |
|
| beruhigen |
higgadt |
|
| beruhigen |
lecsillapul, lecsillapít, lecsendesedik |
|
| beruhigend |
kielégítés, megbékítés, megbékülés, lekenyerezés |
|
| beruhigende |
biztatóan, megnyugtatóan |
|
| Beruhigung |
csillapítás, sedatio, megnyugvás, nyugtatás |
|
| Beruhigungsmittel |
altató |
|
| Beruhigungsmittel |
enyhítő szer, idegnyugtató szer, idegnyugtató |
|
| Besaenftigung |
enyhítés, meglágyítás |
|
| Besaetze |
levágott darabok, sujtás, forgács, paszomány |
|
| besage |
azaz |
|
| besagen |
bizonyul, bizonyít, bebizonyít, bebizonyít |
|
| besagt |
fent említett |
|
| besaitet |
nyúlóssá válik, felhúroz, feszült, felidegesít |
|
| besass |
genitívuszban használt, birtokos esetben használt |
|
| Besatzung |
várőrség, helyőrség |
|
| beschaedigen |
haszon, zsákmány, préda, elhordott föld, meddő |
|
| beschaedigen |
megkárosít |
|
| beschaedigen |
nehéz fakalapács, sulyok, buzogány, bakó |
|
| beschaedigt |
elpiszkolódott, agyonfogdosott |
|
| beschaedigt |
francos, nyomorult, istenverte, fránya, átkozottul |
|
| Beschaedigung |
sebesülés, kár, sérülés, sértés, sérelem, kártétel |
|
| Beschaedigung |
veszteség |
|
| beschaeftigt |
megfeszítetten |
|
| Beschaeftigung |
szolgálat |
|
| beschaemt |
megszégyenítve, megszégyenülve |
|
| Beschaemung |
elképedés, hüledezés, meghökkenés,
kelletlen érzés |
| Beschaemung |
sértés, megalázás, lealacsonyítás |
|
| Beschaffenheit |
minőség, tulajdonság |
|
| Beschaffenheit |
sajátosság, minőség, jelleg, természet |
|
| Beschaffenheit |
sajátság, személyiség, jelleg, személy, betű |
|
| Beschaffenheiten |
rendek |
|
| Beschaffung |
beszerzés, kerítés (nőé),
közbenjárás, megszerzés |
| beschatten |
árnyékol, vonalkáz, árnyal |
|
| beschaulich |
elmélkedő, szemlélődő, kontemplative |
|
| beschaulich |
önelemző, befelé néző |
|
| Beschaulichkeit |
nyugodtság, csöndesség, csendesség, békesség |
|
| bescheiden |
alacsony származású |
|
| bescheiden |
feltűnés nélkül, diszkréten, tartózkodóan |
|
| bescheiden |
szerényen, alázatosan |
|
| Bescheidenheit |
alázatosság, szerény körülmények |
|
| Bescheidenheit |
szerénység, mérséklet, igénytelenség |
|
| bescheinigen |
tanúsít, dokumentál, eskü alatt állít |
|
| beschenken |
nyújt, bead, bemutat, ajándékoz |
|
| beschertem |
meghoz, elhoz |
|
| Bescherung |
a dolgok állása, a helyzet |
|
| Beschichtung |
fürdés, elhajlás, hajóüdvözlés zászlóval, dőlés |
|
| Beschiessung |
bombázás |
|
| Beschimpfung |
szidás, pirongatás, sértegetés, szidalom |
|
| beschirmen |
elrejtőzik, véd |
|
| Beschlag |
könyvkötő, iratgyűjtő, mestergerenda, kévekötő |
|
| beschlagen |
cipővel ellát, megpatkol, cipővas, patkolt, vasalt |
|
| Beschlagenheit |
jártasság, előmenetel |
|
| beschlagnahmen |
berágódik, megmarkol, birtokban tart, bújtat |
|
| Beschlagnahmung |
lehatárolás |
|
| beschleunigen |
felgyorsul, felgyorsít |
|
| beschleunigen |
fellép, felmászik, fokoz |
|
| Beschleuniger |
katalizátor |
|
| Beschleuniger |
töltésszabályozó, gyorsító szelep, gyorsító anód |
|
| beschliessen |
véget ér, dönt, határoz, megállapít |
|
| beschlossen |
elszánt, eltökélt, kifejezett |
|
| Beschluss |
elhatározás |
|
| Beschluss |
szándék, meghatározás, véghatározat, elhatározás |
|
| beschlussfaehig |
kellő, illetékes, elegendő |
|
| beschmutzend |
eltömődés |
|
| beschmutzte |
bepiszkított, besározott |
|
| beschmutzte |
szennyezett |
|
| Beschneiden |
szóvirág, sujtás, nyírás, dísz, körülvágás, nyesés |
|
| beschneidend |
fametszés, fanyesés |
|
| Beschoenigungen |
vékony ruházat, könnyű ruházat |
|
| beschraenken |
előírt munkafeladat |
|
| beschraenken |
választóvonal, peremvidék, korlát, szél, mezsgye |
|
| beschraenkt |
összeszorító, összehúzó |
|
| Beschraenkung |
megszorítás, megkötés |
|
| beschreiben |
ábrázol, lefest, érzékeltet |
|
| beschreibend |
leíró |
|
| Beschriftung |
besorolás, osztályozás, minősítés |
|
| Beschriftung |
felirat, betűvetés, betűtípus |
|
| Beschuetzer |
gondnok |
|
| beschuetzt |
tartózkodó, óvatos beszédű |
|
| beschuldigend |
gyanú alapjául szolgáló, terhelő, gyanút keltő |
|
| Beschuldigung |
gyanúsítás, tulajdonítás |
|
| Beschuldigung |
megvádolás, okolás, gyanúba keverés,
meggyanúsítás |
| Beschuss |
hántolás, bombázás, hántolt rizs, hántolt zab |
|
| Beschwerde |
panasz, bántalom, reklamáció, baj |
|
| Beschwerde |
sérelem, panasz |
|
| Beschwerdefuehrer |
fellebbező |
|
| Beschwerdefuehrer |
tiltakozó |
|
| beschwerlich |
nehéz |
|
| beschwert |
súlyozott |
|
| beschwichtigend |
békítő, kiengesztelő |
|
| Beschwichtigung |
kibékítés, kiengesztelés |
|
| Beschwichtigungspolitik |
megbékülés, kielégítés, kielégülés, megbékítés |
|
| Beschwoerung |
idézés, megidézés |
|
| Beschwoerung |
varázsige |
|
| beseitigen |
el nem készített, meg nem csinált, visszacsinál |
|
| beseitigen |
eltüntet |
|
| beseitigen |
orvoslás, helyrehozás |
|
| Beseitigung |
lezárás, leülepedés, elszámolás, letelepedés |
|
| Beseitigung |
törlés, áthúzás |
|
| Besenstiel |
seprűnyél |
|
| Besenstiele |
pipaszárlábak |
|
| besessen |
megszállott |
|
| Besessenheit |
kényszerképzet, zaklatottság, mánia, ostrom |
|
| Besessenheit |
megszállottság, birtoklás |
|
| Besetzer |
birtokos, lakó, bérlő, birtokló |
|
| Besetztzeichen |
foglalt jelzés |
|
| Besetzung |
fordítás |
|
| Besetzung |
gipszkötés, elképzelés, kockavetés, összeadás |
|
| Besiedler |
gyarmatosítás híve, kolonialista |
|
| Besiedler |
gyarmatosító |
|
| besiegbar |
legyőzhető, áthidalható |
|
| besiegen |
juhok tbc-je |
|
| besiegen |
meghódít |
|
| besiegte |
legyőzött |
|
| besiegte |
legyőzött, zavarba hozott |
|
| Besinnung |
észrevétel, visszatükrözés, gáncs, visszavert hő |
|
| besinnungslos |
eszméletlenül, eszméletlen |
|
| Besitz |
birtoklás, használat, használat időtartama |
|
| Besitz |
tárca |
|
| Besitz |
tulajdonság, birtok, tulajdon, vagyon |
|
| besitzanzeigend |
birtokosi, birtokos |
|
| besitzen |
beismer, tulajdonul bír, bevall |
|
| besitzen |
birtokol, birtokol vmit, rendelkezik vmivel |
|
| besitzen |
elfogyaszt, elkölt, mond, túljár az eszén vkinek |
|
| besitzen |
tulajdon, saját |
|
| Besitzstoerung |
ráerőszakolás, betolakodás, erőszakos behatolás |
|
| Besitztum |
rang, kor, birtok, földbirtok, állapot, telep |
|
| Besitzuebertragung |
haláleset, átruházás |
|
| Besoffene |
friss, nedves |
|
| Besonderheit |
szakterület, írásbeli szerződés |
|
| besonders |
egyes, számos, önálló, saját, különféle, néhány |
|
| besonders |
különösen, különlegesen, külön |
|
| besonders |
mellék-, melléktantárgy, külön, ráadás, különleges |
|
| besonders |
saját, sajátságos, egyházközség,
sajátos, jellemző |
| besonnen |
bölcs, körültekintő, meggondolt |
|
| Besonnenheit |
óvatosság, körültekintés |
|
| Besorgnis |
szerető gondosság, féltő gondosság, aggályosság |
|
| Besorgtheit |
aggály, féltő gondosság, aggályosság |
|
| Besorgung |
küldetés |
|
| Besorgungen machen |
megbízásokat bonyolít le |
|
| besprechen |
könyvismertetést ír, bírálatot ír, szemlét tart |
|
| besprechen |
tárgyal, megbeszél, fejteget |
|
| Besprechung |
megbeszélés |
|
| bespritzen |
befröcskölés, kopogás, fröcskölés, csöpögés |
|
| bespritzen |
befröcskölés, sárfolt, csöpögés, fröcskölés |
|
| Besserung |
értéknövekedés, javulás, megjavítás |
|
| Besserung |
rekuperáció, visszaszerzés, felgyógyulás, kivonás |
|
| Besserung |
tökéletesítés, előmenetel |
|
| Besserungsanstalt |
megújító, javítóintézet, reform- |
|
| Bestaende |
kaloda, sólya, hajóépítő állvány |
|
| bestaendig |
évelő növény, örökké tartó, évelő |
|
| bestaendig |
folyamatosan, állandóan |
|
| Bestaendigkeit |
kitartás, egyenletesség, határozottság |
|
| bestaerkend |
erősítő, alátámasztó, erősítő szer, erőt adó |
|
| bestaerkt |
bebiztosított, biztosított ember, biztosított |
|
| bestaetigen |
ellenjegyzés, jelszó |
|
| bestaetigen |
igazol |
|
| bestaetigende |
alátámasztó, igazoló, megerősítő |
|
| bestaetigt |
megrögzött |
|
| Bestaetigung |
alátámasztás |
|
| Bestaetigung |
bevallás, igazolás, köszönetnyilvánítás |
|
| Bestandteil |
tartozék, alkotórész |
|
| Bestatter |
temetkezési vállalkozó |
|
| Bestattungsinstitut |
temetkezési vállalkozó |
|
| Bestecher |
vesztegető |
|
| bestechlich |
erkölcstelen, korrupt, romlott |
|
| Bestechung |
megvesztegetés, vesztegetési összeg |
|
| Bestechung |
romlottság, rothadás, korrupció, feslettség |
|
| Bestechung |
vesztegetés |
|
| Besteck |
evőeszköz |
|
| bestehen |
fennáll, létezik, él, van |
|
| besteige |
mászás |
|
| besteigen |
kúszik, megmászik, emelkedik, futtat (rózsát) |
|
| bestellte |
vall vmire, rendelésre készített, elárul vmit |
|
| bestellten |
megrendel, vall vmire, elárul vmit, előre lefoglal |
|
| bestenfalls |
legfeljebb, legjobb esetben |
|
| besteuern |
megállapít, igénybe vesz,
megadóztat, próbára tesz |
| Besteuerung |
adózás |
|
| bestialisch |
állatias, baromi |
|
| Bestialitaet |
állatiasság, bestialitás |
|
| Bestie |
tahó, állat, barom, vadállat |
|
| bestimmbar |
meghatározható |
|
| bestimmen |
meghatároz, kinevez |
|
| bestimmt |
határozott, döntő, meghatározott |
|
| bestimmt |
végérvényesen, önkényesen |
|
| bestimmte vorher |
előre elrendelt |
|
| bestimmte vorher |
előre kijelölt, előre meghatározott |
|
| Bestimmtheit |
meghatározottság, végérvényesség |
|
| Bestimmtheit |
ténylegesség, határozottság, biztonság |
|
| Bestimmung |
rendeltetési hely, célállomás |
|
| Bestimmungen |
berendezési tárgyak |
|
| Bestrafung |
büntetés |
|
| bestrahlte |
sugárzó |
|
| bestrebend |
igyekvő, törekvő, versengő |
|
| bestreitbar |
vitatható |
|
| bestreute |
terjeszt, beszór, hint |
|
| Bestueckung |
felállítás, felragasztás, talp, montírozás, nyél |
|
| Bestueckung |
védhetetlen helyezett ütés, hangvétel, állás |
|
| bestuerzt |
fellök, megzavarja a lelki egyensúlyát, felzaklat |
|
| bestuerzt |
megrendült |
|
| bestuerzt |
megzavarodott |
|
| Bestuerzung |
bomlás (rendé), összetévesztés, megdöbbenés |
|
| Bestuerzung |
megrökönyödés, megdöbbenés |
|
| Bestuerzung |
rémület, nagyfokú aggodalom |
|
| bestzen |
birtokol, elfoglal |
|
| Besuch |
látogatás, ítélet, szemle, megfenyítés |
|
| besuchen |
látogat, meglátogat |
|
| Besucher |
vendég, látogató |
|
| betaeuben |
zsibbadt, elfásult, bódult, kábult, eltompult |
|
| betaeubend |
dermesztő, elképesztő, kábító |
|
| betaeubend |
meglepő, elkábító |
|
| betaeubend |
zsibbasztó, dermesztő |
|
| betaeubte |
eltompult, elkábított, bódult, elbódított, dermedt |
|
| Betaeubung |
érzéketlenség, érzéstelenség, érzéstelenítés |
|
| Betaeubungsmittel |
érzéstelenítő, érzéstelenítő szer |
|
| Betaeubungsmittel |
kábítószer, kábítószer rabja, bódító, narkós |
|
| Beteiligung |
részesedés, részvétel, részesség |
|
| beten |
imádkozik, kérlel |
|
| betete an |
megszentelt |
|
| betoert |
italtól elázott |
|
| Betoerung |
belebolondulás |
|
| Beton |
beton, beton- |
|
| betonte |
kiemelt |
|
| Betonung |
hangsúly, nyomaték |
|
| Betonung |
kihangsúlyozás, hangsúlyozás |
|
| betrachten |
szemmel tart |
|
| Betrachtung |
elmélkedés |
|
| Betrachtung |
szándékolás, tervezés, szemlélődés, elmélkedés |
|
| betraechlich |
meglehetősen, jelentékeny mértékben |
|
| Betrag |
mennyiség, összeg |
|
| Betrag |
összeg |
|
| Betrag |
tömeg, kvantum, mennyiség |
|
| betragen |
összeget elér |
|
| Betragen |
viselkedésmód, magatartás, magaviselet |
|
| Betragserteilung |
szétosztás, kiutalás, felosztás, felparcellázás |
|
| betreffen |
tartozik, vonatkozik, illet, érdekel, érint |
|
| Betreiber |
hordozó |
|
| Betreibung |
vád, közvád, bűnvádi eljárás |
|
| betreten |
beír, bejegyez, idomítani kezd, bejön, bemegy |
|
| Betreten des Rasens verboten |
fűre lépni tilos! |
|
| Betrieb |
tolongás, nyüzsgés, sürgés-forgás |
|
| Betriebe |
szilárd, kemény, biztos |
|
| betrieblich |
műveleti, operációs, működési, operatív, harcképes |
|
| betriebsbereit |
működőképes, operálható, megoperálható |
|
| betriebseigen |
házi, gyáron belüli, cégen belüli |
|
| betriebsfaehig |
használható |
|
| betriebsfaehig |
megvalósítható |
|
| Betriebsmittel |
készlet, anyagi javak |
|
| Betriebsmittel |
találékonyság, kikapcsolódás, mentsvár |
|
| Betriebsratsvorsitzender |
üzemi megbízott |
|
| betriebssicher |
megbízható |
|
| Betroffenheit |
bozontos, ijedtség, ütközés, összecsapás, ütődés |
|
| betruebt |
bánatos, szomorú |
|
| betruebt |
szerencsétlen, szomorú, sajnálatos |
|
| betruegen |
megtéveszt |
|
| betruegen |
rászedés, csaló, csalás |
|
| betruegen |
vetési varjú, bástya (sakkban), csaló |
|
| Betrueger |
csaló, svindler |
|
| Betruegerei |
rászedés, elnyomás, becsapás |
|
| Betruegerei |
trükk, csalás |
|
| betruegerisch |
csaló, álnok |
|
| betruegerisch |
meg nem engedett, lopva tett, kalózkiadású, ál |
|
| betruegerische |
lopva, alattomban |
|
| Betrug |
beugratás, svindli |
|
| Betrug |
csalárdság, megtévesztés |
|
| Betrug |
szédelgő, rászedés, becsapás, svindli |
|
| betrunken |
tántorogva |
|
| Betrunkene |
részeges ember, iszákos ember |
|
| Betrunkenheit |
részegség |
|
| Bettdecke |
ágytakaró |
|
| Bettdecke |
ágytakaró |
|
| Bettdecke |
pokróc, takaró, mindenre kiterjedő |
|
| Bettelei |
kéregetés |
|
| Bettelmoench |
koldus, kolduló |
|
| bettend |
ágynemű, ágyazás |
|
| Bettgestell |
ágyállvány, ágyfák, ágyváz, ágykeret |
|
| Bettler |
egyén, szegény ember, szegény, koldus, pasas |
|
| Bettler |
koldus |
|
| Bettuch |
vitorlakivonó kötél, sütőlap, könnyű takaró, lepel |
|
| Bettwaesche |
ágynemű |
|
| beugte |
meggörbít, hajló, hajlik, meghajlik, meghajlít |
|
| Beugung |
hangtörés, sugáreltérítés, fényelhajlás, szórás |
|
| Beule |
csorba, csapás, behorpadás,
mélyedés, ütés nyoma |
| Beule |
horpadás, erőszak, ütés helye |
|
| beunruhigen |
aggódás |
|
| beunruhigen |
veszi a fáradságot, nyugtalanít, szomorkodik |
|
| beunruhigend |
aggasztó |
|
| beunruhigend |
felkavaró, zavaró |
|
| beunruhigend |
vak-, rém-, pánikszerű, fejvesztett, pánikkeltő |
|
| beunruhigt |
zaklatott |
|
| beunruhigte |
elintézetlen, le nem ülepedett, határozatlan |
|
| beunruhigte |
ideges |
|
| Beunruhigung |
agitáció, izgalom |
|
| Beunruhigung |
bosszantás, zaklatás |
|
| Beunruhigung |
háborgatás, zavarás, zavargás |
|
| Beunruhigung |
izgatottság, zavarkeltés |
|
| beurlauben |
szabadság (katonai), távozási engedély |
|
| Beute |
áldozat, préda |
|
| Beute |
ingás, bányász cucca, lopott holmi, főtesüllyedés |
|
| Beute |
kötött kiscipő |
|
| Beute |
préda, zsákmány, martalék |
|
| Beutel |
szatyor, vadászzsákmány, zsák, zacskó, táska |
|
| Beutel |
zacskó, zsák, tömlő |
|
| beutelartig |
erszényes |
|
| bevoelkernd |
benépesítés |
|
| Bevoelkerung |
népesség, lakosság |
|
| Bevollmaechtigter |
megbízott, meghatalmazott |
|
| Bevollmaechtigung |
felhatalmazás, meghatalmazás, engedélyezés |
|
| bevor |
megelőzőleg, korábban, azelőtt, inkább minthogy |
|
| bevor |
mielőtt |
|
| bevormunden |
patronál, felülről kezel vkit, pártfogol |
|
| bevormundende |
patronáló, leereszkedő |
|
| bevorstehend |
készséges, közelgő, rendelkezésre álló, közeledő |
|
| bevorstehend |
közelítő, fenyegető (veszély), küszöbön álló |
|
| bevorstehend |
küszöbön álló, közelgő |
|
| Bevorzugung |
előny, kedvezmény |
|
| Bewachung |
letartóztatás, megőrzés, őrizet, őrzés |
|
| bewaehrt |
bebizonyított, bizonyított, bizonyul, bebizonyít |
|
| bewaehrt |
tudomásul szolgál |
|
| Bewaehrung |
feltételes szabadláb, próbaidő, próba |
|
| bewaeltigen |
felső forma, bejárati boltrész, pluviálé, palást |
|
| bewaeltigen |
tökéletesen elsajátít, úr vmi felett, jól tud |
|
| Bewaesserung |
öntözés |
|
| Bewaesserungsgraben |
mellékfolyó, szárnyvonal, partedli, evő, előke |
|
| bewaffnete Raeuber |
fegyveres bandita |
|
| bewahren |
természetvédelmi terület, védett terület, befőtt |
|
| bewahren |
véd (futballban), megóv, megspórol, takarékoskodik |
|
| bewahrt |
dzsem, védőszemüveg, autósszemüveg |
|
| bewegend |
szállítható, hordozható, mozgó, mozgásban lévő |
|
| Beweggrund |
indító, ok, motívum, mozgató |
|
| beweglich |
fürge, agilis |
|
| beweglich |
mozgatható, ingó (vagyon), változó (ünnep) |
|
| beweglich |
változékony, mozgatható, mozgó |
|
| bewegliche Kupplung |
rugalmas kapcsolókarmantyú |
|
| Beweglichkeit |
mobilitás, mozgási szabadság, állhatatlanság |
|
| Beweglichkeit |
pergő beszéd, szóbőség |
|
| Bewegung |
költözködés, mozgás, eljárás,
mozdulat, sakkhúzás |
| Bewegung |
mozgató szerkezet, mozgalmasság,
mozdulat, működés |
| Beweis |
érv, szóváltás, okoskodás, vita, érvelés |
|
| Beweis |
-mentes, -hatlan, lenyomat,
előírásos fokú, kémcső |
| Beweis |
nyilvánítás, bemutatás, bizonyítás, szemléltetés |
|
| beweisbar |
kimutatható, bizonyítható |
|
| beweisbare |
kimutathatóan, bizonyíthatóan |
|
| Beweisbarkeit |
bizonyíthatóság, kimutathatóság |
|
| beweiskraeftig |
vitázó, érvelő, logikus, vitatkozó, bizonyítható |
|
| Bewerber |
versengő, versenyző |
|
| bewerten |
becsül |
|
| bewertend |
felmérő, becslő, bíráló, értékelő |
|
| bewertet |
becses |
|
| bewertete zu hoch |
túl drága |
|
| Bewertung |
felmérés |
|
| Bewertung |
községi adókivetés, beigazítás, rendfokozat |
|
| Bewertung |
magassági pont, szintjel |
|
| bewilligen |
adományoz, engedményez, megenged, meghallgat |
|
| Bewilligung |
szubvenció, átruházási okirat, megadás, átruházás |
|
| bewirken |
előidéz |
|
| bewirten |
vendégül lát, szórakoztat, táplál (érzelmeket) |
|
| bewoelkt |
felhős |
|
| bewoelkt |
felhős, borús |
|
| bewohnbar |
lakható |
|
| bewohnbar |
lakható |
|
| Bewohner |
lakos |
|
| Bewohner |
lakos, lakó |
|
| Bewohner |
meghonosodott állat, honosított külföldi, lakó |
|
| bewundern |
csodál |
|
| bewundernd |
csodáló |
|
| bewundernde |
csodálattal, elragadtatással |
|
| bewundernswert |
csodálatra méltó, nagyszerű |
|
| Bewunderung |
csodálat, bámulás |
|
| bewusstlos |
öntudatlan |
|
| Bewusstsein |
tudat, öntudat, tudatosság |
|
| Bewusstsein |
tudatosság |
|
| bezahle |
fizetés, fizetség, bér, illetmény |
|
| bezahlen |
kátrányoz, fizet, kifizetődik |
|
| Bezahlung |
bér, fizetség, tiszteletdíj, fizetés |
|
| bezaubern |
elvarázsol, megbabonáz |
|
| bezaubernd |
elbájoló, elragadó |
|
| bezaubernd |
elbájolóan, elragadóan |
|
| bezaubernde |
elbűvölően, varázslatosan |
|
| bezaubert |
elbűvölt, megigézett, megbabonázott |
|
| Bezauberung |
varázslás, bűvölet, varázs |
|
| Bezeichnung |
jelmagyarázat, jelölés, átírás, jelölési mód |
|
| Bezeichnung |
kijelölés, megjelölés, megnevezés, kinevezés, név |
|
| Bezeichnung |
megjelölés, megnevezés, elnevezés |
|
| bezeugen |
bizonyságot tesz, tanúvallomást tesz |
|
| bezeugen |
tanúvallomást tesz, jelez |
|
| Bezeugung |
bizonyság, tanúvallomás, tanúság |
|
| Beziehung |
elbeszélés, viszony, elmondás, arány, vonatkozás |
|
| Beziehung |
összefüggés, rokonság |
|
| Beziehungen |
érintkezés |
|
| Beziehungen |
üzelmek |
|
| Beziehungen spielen lassen |
befolyását használja, protekciót vesz igénybe |
|
| beziehungsweise |
illetve, egyenként |
|
| Bezirk |
terület |
|
| Bezirk |
város |
|
| Bezirk |
zóna, körzet, bekerített terület |
|
| Bezirk, Kreislauf |
áramkör, zárt görbe vonal, kerülő út, kerülő, kör |
|
| Bezug |
ajánlólevél, tájékoztatás, ajánlás, felvilágosítás |
|
| bezweifeln |
kételkedik |
|
| bezweifeln |
kihallgat, kérdezősködik, kérdez, kikérdez |
|
| bezweifelnd |
hiteltelen, talmi |
|
| bibbert |
majré, cidrizés |
|
| Bibel |
szentírás, biblia |
|
| Biber |
hódprém, sisakrostély, hód |
|
| Biberratte |
nutria |
|
| biblisch |
bibliai |
|
| bieder |
kiválóság, kiváló ember, érdemes, méltó |
|
| biegen |
görbül, görbít, odaerősít, hajol, lehajt, hajlít |
|
| biegen |
hajlik, görbít, görbül |
|
| biegend |
kanyargás, felhúzás (óráé), kanyargós, kanyarodó |
|
| biegsam |
ruganyos, rugalmas, ágyútaliga, lövegmozdony |
|
| biegsamen |
rugalmas, flexibilis, befolyásolható, simulékony |
|
| biegsames |
simulékonyan, rugalmasan, befolyásolhatóan |
|
| Biegsamkeit |
könnyen befolyásolhatóság, hajlékonyság |
|
| Biegung |
hangváltozás, meghajlítás, hanghordozás, ragozás |
|
| Biegung |
harántpólya, talpbőr, tekintet, hajlás, ív, züllés |
|
| Biegung |
ragozott alak, ragozás, görbítés, meghajlítás, rag |
|
| Biegungen |
fémforgács, esztergaforgács |
|
| Biegungen |
habvető, keszonbetegség, hajóperem, peremfa |
|
| Biene |
méh, összejövetel |
|
| Biene |
tetű |
|
| Bienenstock |
méhkas, kaptár, zsúfolt hely, forgalmas hely |
|
| Bienenstock |
nyüzsgés, méhraj, méhkas, kaptár,
rajzó tömeg, kas |
| Bienenstoecke |
csalánkiütés |
|
| Bienenwachs |
méhviasz |
|
| Bier |
sör |
|
| Bierbrauer |
sörfőző |
|
| Bierbrauerei |
sörfőzés, sörfőzde |
|
| Bierkrug |
söröskorsó |
|
| bieten |
intézkedik, gondoskodik, ad, szolgáltat, beszerez |
|
| Bieter |
árverező, vevő, ráígérő, licitáló, ajánlattevő |
|
| Bigamie |
kétférjűség, bigámia, kétnejűség |
|
| bigamisch |
kétnejű, bigámiás, kettős házasságban élő |
|
| Bigamist |
kettős házasságban élő, kétférjű, bigámista |
|
| Bild |
élőkép, drámai helyzet, drámai helyzet, élőkép |
|
| bilden |
formál, kialakít |
|
| bildend |
képző, alakító, képzőelem, formáló, kialakító |
|
| bildend |
képző, megmunkálás |
|
| Bilder |
ábrázolás, hasonlatok, szóképek |
|
| Bilderraetsel |
rejtvény |
|
| Bildhauer |
szobrász |
|
| Bildhauer |
szobrászművészet, szobrászat, szobornak való |
|
| Bildhauerei |
szobrász, szobrászat |
|
| bildlich |
átvitt |
|
| Bildnis |
képmás |
|
| Bildpunkt |
képpont |
|
| Bildroehre |
képcső |
|
| Bildschirm |
felsőosztályos felügyelő diák, ellenőrzőműszer |
|
| Bildschirmfenster |
ablak |
|
| Bildschirminhalt verschieben |
jelmondat (szalagon), kacskaringó, csigavonal |
|
| Bildungsanstalt |
leánynevelő intézet, papnevelde, szeminárium |
|
| billig |
olcsó |
|
| billig |
olcsó |
|
| billig einkaufen |
jó vásárt csinál |
|
| billige Kneipe |
engedély nélkül működő kocsma, tiltott italmérés |
|
| Billigkeit |
olcsóság, gyenge minőség |
|
| Billigung |
helyeslés |
|
| bimsen |
habkő, kékpor, lecsapás, karom, tajtékkőpor |
|
| Bimsstein |
habkő, tajtékkő |
|
| Binde |
kapcsolódás |
|
| Bindeglied |
láncszem, csukló, ízület, kézelőgomb, fáklya |
|
| Bindemittel |
cement, kötelék, fogcement, ragasztószer |
|
| binden |
akadályoz, összefűz, összekötöz, csomóra köt |
|
| bindend |
kötelező |
|
| bindend |
összekötés, rácsos tartószerkezet |
|
| Bindestrich |
kötőjel, választójel |
|
| Bingo |
vidám mulatság, dáridó, muri, táncos összejövetel |
|
| Binnenland |
hazai, belföldi, belső, belsejéből való |
|
| Binnenschiffahrt |
belvízi hajózás |
|
| Binnensee |
tó |
|
| binomisch |
kéttag, binom, kéttagú, binomiális |
|
| Biochemie |
biokémia, életvegytan |
|
| Biochemiker |
biokémikus |
|
| biochemisch |
biokémiai, életvegytani |
|
| biografisch |
életrajzi |
|
| Biograph |
életrajzíró |
|
| Biographie |
életrajz |
|
| Biologie |
biológia |
|
| Biospaere |
bioszféra |
|
| bipolar |
bipoláris, kétsarkú, kétpólusú |
|
| Birke |
virgács, nyírfavessző, nyír, nyírfa |
|
| Birnbaum |
körte |
|
| bis |
ameddig, míg, pénztárgép, kassza, agyaggörgeteg |
|
| bis |
amíg |
|
| bis auf den letzten Mann |
utolsó szálig, egytől egyig |
|
| bis dahin |
addig, addig is |
|
| bis dahin |
akkorára, akkorra |
|
| bis heute |
keltez |
|
| bis jetzt |
eddigi, eddig |
|
| bis jetzt |
ezideig |
|
| bis jetzt |
ezideig, mindeddig, mostanáig, eddig |
|
| bis jetzt |
ezideig, mindeddig, mostanáig, eddig még |
|
| Bischof |
futó (sakkban), püspök |
|
| Bisektor |
felezővonal, felező |
|
| bisher |
ez ideig, mindeddig, még, idáig, mostanáig |
|
| bisher |
ezideig, eddig |
|
| Biss |
csípés, marás, falat, harapás |
|
| bisschen |
darabka |
|
| Bissen |
falat, morzsa, harapásnyi étel, falatnyi étel |
|
| bissig |
mérges, patkánnyal teli, nyamvadt, dühös, haragvó |
|
| bissig |
talpraesetten, csípősen |
|
| bissig |
visszavágós, rámenős, lendületes, élesen csattanó |
|
| BIT |
bekapja a horgot, falat, fúró, fúrófej, fúróvég |
|
| Bitmuster |
minta, séma, példa, motívum |
|
| Bitte |
fohász, kérvény, kérelem, petíció, felterjesztés |
|
| bitte? |
bármi más, akármi más |
|
| bitten |
felkér, kér, megkér |
|
| bitter |
elkeseredetten, keservesen, keserűen |
|
| bitter |
keserű, keserves, elkeseredett |
|
| Bitterkeit |
kesernyésség, csípősség |
|
| Bitterkeit |
keserűség |
|
| bittersuess |
ebszőlő, keserédes, kesernyés csucsor |
|
| Bittsteller |
felperes, kérvényező, folyamodó, kérelmező |
|
| Bittsteller |
kérő, folyamodó, kérvényező, könyörgő |
|
| Bittstellern |
könyörgő, folyamodó, kérvényező, kérő |
|
| Bitversatz |
rézsútos, ferdeség, aszimmetria, rézsútosság |
|
| Bizeps |
bicepsz |
|
| blaehend |
felfúvódott, dagályos |
|
| Blaehung |
szélszorulás, kiad |
|
| Blaesse |
sápadtság |
|
| Blaesse |
sápadtság, halványság |
|
| blaest Truebsal |
levertség, depresszió |
|
| Blaetter |
ágynemű |
|
| Blaetter |
levél (növényen), asztallap, lap (könyvben), fólia |
|
| Blaetterpilz |
galóca |
|
| Blaetterteig |
sütemény, sült tészta |
|
| blaeulich |
kékes |
|
| Blamage |
kegyvesztettség |
|
| Blankdraht |
csupaszított vezeték |
|
| blanke |
fénylő |
|
| Blase |
hólyag, húgyhólyag, futballbelső |
|
| Blase |
pattanás, öntési hiba |
|
| Blase |
üres látszat, zárvány, buborék, pezsgés, hólyag |
|
| blasen |
nyílik (virág), beköp (húst a légy), elpattan, fúj |
|
| blasen |
sziréna hangja, kürtszó, elhajlás, harsogás, buli |
|
| Blasinstrument |
fúvós hangszer |
|
| Blaskapelle |
rézfúvós zenekar |
|
| blass |
fakó, fénytelen |
|
| blass |
halvány, sápadt, halovány |
|
| blass |
halványan, sápadtan |
|
| blass werden |
elsápad |
|
| blasse |
halványan, sápadtan, színtelenül, fakóan |
|
| Blatt |
szállodai kisinas, apród, kisinas, oldal, lap |
|
| Blatt |
szárny (ajtó), asztallap, fólia, fémfüst |
|
| blau |
veszteség, állhatatos, konzervatív, csavargó cucca |
|
| Blaufarbstoff |
kék festék, festőfű, festő csülleng |
|
| Blaumeise |
apáca |
|
| Blech |
kupa, fényképező lemez, versenydíj, névtábla, lap |
|
| Blechblaeser |
dohány, pofátlanság, cégtábla, sárgaréztábla, pénz |
|
| bleib |
halad vmerre, eltart, tart vmerre, nem romlik meg |
|
| bleib |
megmarad |
|
| bleib |
megtámaszt, megáll, elhalaszt, rögzít (árbocot) |
|
| bleibend |
elkészülni, állhatatosan, egyöntetű, szünet nélkül |
|
| bleibend |
maradandó |
|
| bleibend |
maradó, tartós, permanens |
|
| bleibend |
megmaradó |
|
| bleibenlassen |
békében hagy, békén hagy, nem bánt |
|
| Bleicher |
fehérítő, fehérítőkád, fehérítőtartály, derítőkád |
|
| Bleichsucht |
vérszegénység, anémia |
|
| bleiern |
ólomból való, ólom-, ólomszínű |
|
| bleifarben |
ólomszínű, hamuszínű, kékes |
|
| Bleistift |
kis ecset, ceruza, rudacska |
|
| Bleistiftspitzer |
ceruzahegyező |
|
| blenden |
részeg, roló, vakok, vászonroló, világtalan, vak |
|
| blenden |
vakítás, elvakítás, elképesztés, káprázat, álcázás |
|
| blendend |
kőtörmelékkel való elborítás, látást akadályozó |
|
| blendend |
vakító, kápráztató |
|
| blendet |
roló, ablakredőny |
|
| blendete |
elkápráztatott, elvakított |
|
| Blendung |
vakító fény, fixírozás, átható pillantás |
|
| Blick |
allé, látkép, fasor, távlat |
|
| Blick |
külső, tekintet, pillantás, megjelenés |
|
| Blickfeld |
látótér, látómező |
|
| Blickkontrolle |
bújócska |
|
| Blickwinkel |
perspektíva, látvány, kilátás, távlat, távlati |
|
| blies |
kiolvad (biztosíték), petét rak, árulkodik, besúg |
|
| blind |
vak, gyanútlan, világtalan |
|
| blind |
vak, világtalan |
|
| blind |
vakon |
|
| Blind.. |
reagens, watt nélküli, reakciós, kémlelő, kémlő |
|
| Blinddaerme |
toldalék, melléklet, vakbél, féregnyúlvány |
|
| Blinddarmentzuendung |
féregnyúlványlob, vakbélgyulladás |
|
| Blinddarmoperation |
féregnyúlvány eltávolítása, vakbélműtét |
|
| Blindenschrift |
dombornyomás |
|
| Blindgaenger |
fedezetlen, élhetetlen, tehetségtelen, magoló diák |
|
| Blindgaenger |
rossz tanulók, ócska ruha, ócska
holmi, gönc, cucc |
| blindlings |
bekötött szemű, meggondolatlan, vakmerően |
|
| blinken |
villanás, pislogás, csillanás, pillantás |
|
| Blitz |
villám, mennykőcsapás, mennykő,
meteorkő, meteor |
| Blitz |
villámlás |
|
| Blitz |
zseblámpa, fellobbanás, villanófény, villanás |
|
| Blitzableiter |
rögzítő szerkezet, fékező szerkezet, villámhárító |
|
| blitzen |
csökkenti a terhelését,
megkönnyebbül, megkönnyül |
| blitzen |
pislogás, pillantás, hunyorgás, csillogás |
|
| Blitzkrieg |
hatásos politikai lépés, támadás, lerohanás |
|
| Blitzlampe |
villanólámpa |
|
| Blitzlicht |
jelzőfény, elemlámpa, vaku, villanófény, zseblámpa |
|
| Block |
csigasor, rönk, blokáció, kőlap, klisé, tömb |
|
| Blockade |
ostromzár, blokád |
|
| Blockdiagramm |
elvi rajz |
|
| Blockhaus |
erődített őrház, gerendaház, ácsolt faház, kiserőd |
|
| Blockierung |
eltorlaszolt, eltorlaszolás, forgalom elakadása |
|
| Blockierung |
megoldhatatlan helyzet, holtpont, reteszzár |
|
| bloed |
bohóc, bohóckodó |
|
| bloed grinsen |
önelégült mosoly |
|
| bloede |
bolond |
|
| bloede |
félénk, szégyenlős, mafla |
|
| bloede |
szégyenlősen, maflán |
|
| Bloedsinn |
csíny, kópéság |
|
| Bloedsinn |
képtelenség, badarság |
|
| blondem |
szőke |
|
| bloss |
csellengés, átlátszó, fedélzetívelés, fedélzetív |
|
| bloss |
egyedüli, kis tó, tavacska, merő, 29 yard, tó |
|
| bloss |
kopár, egyedüli, puszta, csupasz, kivont, meztelen |
|
| bloss |
tiszta |
|
| blossliegen |
feltár, lemeztelenít, csupasszá tesz, felfed |
|
| blossstellen |
közszemlére tesz, mutogat, megvilágít, kiállít |
|
| bluehend |
túl díszes, pirospozsgás, virágdíszes |
|
| bluehend |
virulás, viruló, virágzó, virágzás |
|
| Bluete |
szépség, hamvasság, virág, virágzás |
|
| Bluete |
virág |
|
| Bluete |
virág |
|
| Bluff |
nyers modorú, blöff, meredek, ámítás, hegyfok |
|
| Blumen |
virág-, virágos |
|
| Blumenblatt |
szirom |
|
| Blumenhaendler |
virágárus |
|
| Blumenkohl |
karfiol |
|
| Blumenstrauss |
buké, csokor, virágcsokor |
|
| Blumentopf |
virágcserép |
|
| blumige |
virágokkal díszített, virágokkal borított, virágos |
|
| Blut |
vérrokonság, vér, piperkőc |
|
| Blutandrang |
bővérűség, túlbőség, túltengés, vérmesség |
|
| blutarm |
kedélytelen, vérontás nélküli, vértelen |
|
| Blutbad |
mészárlás, vérfürdő, öldöklés |
|
| Blutbad |
vérontás, mészárlás |
|
| blutduerstige |
vérszomjas, vérengző |
|
| Blutduerstigkeit |
vérszomj |
|
| blutdurstig |
véres, vérszomjas |
|
| Blutegel |
orvos, alkalmatlankodó személy, pióca, felcser |
|
| bluten |
nyomatszél sérülése, szivárgás, víztelenítés |
|
| bluten |
tompít (festést), víztelenít, vizet vezet (réteg) |
|
| blutend |
vérző, vérzés |
|
| Bluter |
sarkantyú |
|
| Bluter |
vérzékeny ember, víztelenítő berendezés, krapek |
|
| Bluterguss |
horpadás, zúzódás, horzsolás,
ütődés, ütés nyoma |
| blutete |
lefestődik, kipereg, levegőt kiereszt, megcsapol |
|
| blutig |
alvadt vérrel borított, véres |
|
| blutig |
véres |
|
| Blutkreislauf |
forgalom, keringés, vérkeringés, példányszám |
|
| Blutprobe |
vérvizsgálat |
|
| Blutsaugen |
vámpírokban való hit, vámpírok kegyetlenkedése |
|
| Blutschande |
vérfertőzés |
|
| Bluttransfusion |
vérátömlesztés |
|
| Blutung |
vérzés |
|
| blutunterlaufen |
véraláfutásos |
|
| Blutvergiessen |
vérontás |
|
| Blutverlust |
vérveszteség |
|
| Blutwurst |
véreshurka |
|
| Bock |
állványbak, bokkolás, tenyészkos, dollár, hím, kos |
|
| bockend |
bakugrás, blokkolás, ércmosás |
|
| Bockspringen |
bakugrás |
|
| Boden |
birtok, földbirtok, bérház, föld, átlapolás, táj |
|
| Boden |
legalacsonyabb ár, hajófenék, padló, emelet, talp |
|
| Boden |
legutolsó, alja vminek, ülep, alapzat, hajófenék |
|
| Boden |
piszokfolt, talaj, föld, termőföld |
|
| Boden |
terep, talaj, földelés, tér, élesít, terület, őröl |
|
| Bodenbelag |
padlózás, padlózat, padló, leterítés |
|
| Bodenkammer |
padlásszoba |
|
| bodenlos |
ülés nélküli, feneketlen, ülőlap nélküli |
|
| bodenstaendig |
vele született, bennszülött |
|
| Boe |
kifakadás, íz, illat, aroma, élvezés, kitörés, kéj |
|
| Boe |
robbanás, befúvott levegő, fúvatás, tülkölés |
|
| Boe |
ütődés, bölömbika bőgése, ütés, főtetörés, lökés |
|
| Boeden |
berek, sportpálya, kert, zacc, liget |
|
| Boegen |
íves körző, marokkörző, kijelölő körző, hajóorr |
|
| boeig |
kifulladt, dagadt, puffadt, kövér |
|
| Boerse |
értéktőzsde |
|
| Boersenmakler |
alkusz, tőzsdés, tőzsdeügynök, részvényügynök |
|
| boes |
rossz, harapós, erkölcstelen |
|
| boesartig |
rossz, gonosz |
|
| boesartig |
rosszindulatú, veszélyes, rosszakaratú, gyűlölködő |
|
| boesartige |
gonoszul |
|
| Boesartigkeit |
ellenségesség, rosszindulatúság |
|
| Boesartigkeit |
rosszindulat, rossz természet, rosszakaratúság |
|
| boese |
baljós, vészjósló, baljóslatú |
|
| boese |
csintalan, komisz |
|
| boese |
gonosz, beteg, hibás, beteges |
|
| boese |
gonoszság, betegség, veszedelem,
gonoszul, rosszul |
| boese |
ingerülten |
|
| boeses |
roppantul |
|
| Boesewicht |
gazember, cselszövő |
|
| Boeswilligkeit |
rosszakarat |
|
| Boeswilligkeit |
rosszindulatúság, ellenségesség |
|
| Bogen |
boltív, ív, törzsdöntés hátra, pajkos, ravaszkás |
|
| Bogen |
csokor, ív, csónakdaru, hajó orra, vonóhúzás, nyíl |
|
| Bogen |
körív, ív |
|
| Bogengang |
árkádsor |
|
| Bogengang |
árkádsor, boltíves folyosó |
|
| Bogenschiessen |
íjazás, íjászat |
|
| Bogenschuetze |
íjász |
|
| bogig |
huncutul, ravaszkásan, pajkosan |
|
| Bohle |
széles deszka, palánk, elvi platform, palló |
|
| Bohne |
fej, karóbab, diószén, paszuly, kávészem, kobak |
|
| Bohnen |
suska, halandzsa, kábítószer-pirula, semmi, bab |
|
| Bohnenkraut |
csombord, pikáns, sós, ízletes, ínyencfalat |
|
| Bohrer |
mandrill, kiképzés, pamutzsávoly-szövet, ültetősor |
|
| Bohrer |
nagy kézifúró, fúró, ácsfúró, csigafúró, pergőfúró |
|
| Bohrfutter |
áll megveregetése, marhatarja, satu,
befogótokmány |
| Bohrloch |
fúrólyuk, furat |
|
| Bohrloch |
kibír, cipel, termel, unalmas dolog, unalmas ember |
|
| Bohrung |
kiképzés, fúrás, gyakorlatozás |
|
| Bohrung |
lyuk, odú, gödör, vacok |
|
| Boje |
bója |
|
| Bolzen |
tű, kitűző, öltés, cövek, gombostű, szeg, tekebábu |
|
| Bombardierung |
ágyútűz, gránáttűz |
|
| Bombe |
bomba |
|
| Bombenangriff |
légitámadás |
|
| Bombenerfolg |
vonítás, nyávogás, pompás dolog, nagy siker |
|
| Bombenschuetze |
tüzér tisztes, bombakioldó |
|
| Bonbon |
cukorka, bonbon |
|
| Bonbon |
kokain, kábítószer, jegeccukor, cukorka, narkó, nő |
|
| Bonbon |
szenteskedő, nyalánkság, édesség |
|
| Bonus |
ázsió, kiváló minőségű, tandíj, biztosítási díj |
|
| Boot |
mártásos csésze, csónak, csésze, kis testű hajó |
|
| Bootfahrt |
csónakázás |
|
| Bootsfuehrer |
matróz, háton úszó vízipoloska, csónakbérbeadó |
|
| Bootsmann |
vitorlamester, fedélzetmester |
|
| Bor |
bór |
|
| Bordell |
bordélyház |
|
| Bordstein |
járdaszegély |
|
| borgen |
kölcsönkér |
|
| borgend |
kölcsönvevés, kölcsönvétel, átvétel, kölcsön |
|
| Borniertheit |
lokálpatriotizmus, helyi jelleg, helyi szokás |
|
| Borsaeure |
bórsav |
|
| Borste |
sörte |
|
| boshaft |
gonosz |
|
| boshaft |
kajánul, gonoszul, rosszhiszeműen, szándékosan |
|
| boshafte |
rosszindulatú |
|
| boshafte |
rosszul |
|
| Bosheit |
csintalanság, gonoszság |
|
| bosselnd |
dombornyomás, domborítás, trébelt
munka, vaknyomás |
| bosselte |
dagadt, domborított, dombornyomásos,
kipúposodott |
| bot an |
felkínált, kínált |
|
| Botanik |
botanika, növénytan |
|
| Botaniker |
botanikus |
|
| botanisch |
növénytani, botanikus |
|
| Bote |
hírnök |
|
| Botschaft |
nagykövetség |
|
| Botschaft |
üzenet, mondanivaló, szóbeli üzenet, evangélium |
|
| Botschafter |
nagykövet |
|
| Botschafterin |
nagykövetség |
|
| Box |
bak (kocsin), páholy, szekrény (tornaszer), láda |
|
| Boxen |
boksz, ökölvívás |
|
| boxen |
dobozba csomagol, rekeszbe helyez, bokszol |
|
| Boxer |
hangszigetelő habarcs, lábnyom,
agyagpép, öklöző |
| Boxers |
ökölvívó, öklöző, bokszoló |
|
| boykottieren |
ellenszavazat, fekete golyó |
|
| brach |
megtört |
|
| brach ab |
megrepedt, megszakadt, meghajolt, elgörbült |
|
| brackig |
kissé sós |
|
| Braeuche |
vám |
|
| braeunen |
barna |
|
| braeunen |
bronzszínű, bronztárgy, bronzból való, bronz |
|
| braeunen |
napbarnított |
|
| braeunend |
elnadrágolás, cserzés |
|
| Braeutigam |
vőlegény |
|
| Branche |
körvonal, vezeték, egyenes, útvonal,
származási ág |
| Branchenverzeichnis |
szaknévsor |
|
| brandend |
hullámzó, áradó, kavargó, háborgó, dagadó |
|
| brandig |
penészes, üszögös |
|
| Brandmal |
bibe, bibeszáj, sebhely, bélyeg, szégyenbélyeg |
|
| brandmarkend |
beégetés (jelé) |
|
| Brandsohlen |
talpbetét |
|
| Brandstifter |
gyújtogató |
|
| Brandstifter |
szentjánosbogár, gyújtogató |
|
| Brandstiftern |
bujtogató, gyújtogató, gyújtóbomba, piromániás |
|
| Brandstiftung |
gyújtogatás |
|
| Brandung |
szörfdeszka, hab, szörf, tajték |
|
| brannte |
kiégetett, megperzselt |
|
| Branntwein |
konyak, borpárlat |
|
| Branntwein |
szeszes italok |
|
| Branntwein |
tüzes víz |
|
| Branntweinbrenner |
pálinkafőző |
|
| Branntweinbrennerei |
szeszfőzde |
|
| braten |
apróhal, halivadék |
|
| braten |
pörköl, süt |
|
| braten |
rostélyos, sült |
|
| bratend |
pörkölés |
|
| Bratensosse |
törvénytelen mellékkereset, sáp, könnyű pénz |
|
| Bratfett |
szaft, zsír, csepegő, pecsenyelé |
|
| Brathaenchen |
sült csirke |
|
| Bratrost |
rántani való csirke, villamos grillsütő |
|
| Bratrost |
rögbipálya, futballpálya, sütőrostély |
|
| Bratsche |
brácsa, mélyhegedű |
|
| Bratwurst |
kolbász |
|
| Brauch |
rítus |
|
| Brauch |
üzlet állandó vásárlója, cég állandó vásárlója |
|
| brauchbar |
hasznos |
|
| brauchbar |
praktikus, célszerű, valóságos, gyakorlati |
|
| Brauchbarkeit |
hasznavehetőség, hasznosság |
|
| Brauchbarkeiten |
használhatóság |
|
| Braunkohle |
lignit |
|
| brausen |
üvölt |
|
| brausend |
handabandázás, hangoskodó, hepciás |
|
| Braut |
menyasszony, fiatalasszony |
|
| Braut- |
nász-, menyegzői |
|
| Brautjungfer |
menyasszony tanúja, nyoszolyólány |
|
| Brautkleid |
menyasszonyi ruha |
|
| Brautleute |
jegyespár |
|
| brechen |
szakadás, part, egy harapás (étel), hasadék |
|
| brechend |
sugártörő, fénytörő |
|
| Brecher |
őrlőgép, zúzógép, törőgép, előtörőgép |
|
| Brechmittel |
hánytató, hánytatószer |
|
| Brechstange |
feszítővas |
|
| Brechung |
fénytörés, sugártörés, visszaverődés, refrakció |
|
| Brei |
kása, gyümölcspép, pép |
|
| Brei |
zabkása |
|
| breiig |
pépszerű, szotyakos, kásás, kocsonyás |
|
| breit |
nagyjában, szélesen, nagy általánosságban |
|
| breit |
nagylelkű, széles, bő, tág, türelmes, nem finom |
|
| Breite |
földrajzi szélesség, szélességi fok, mozgástér |
|
| Breite |
mérőeszköz, méret, kaliber, nyomtáv,
mérce, sablon |
| Breite |
nagy kiterjedésű, tág, szélesen, messzire, széles |
|
| Breite |
szélesség |
|
| Breite |
szélesség |
|
| breitete aus |
kihajló, kifelé szélesedő, szétálló |
|
| breitschlagen |
meggyőz, rábeszél |
|
| Breitseite |
reflektor, egyoldalas nyomtatvány, hajó oldala |
|
| breitspurig |
nagyképű, fellengzős, dagályos |
|
| Bremse |
bögöly |
|
| Bremse |
fék |
|
| Bremse |
késleltető, gátló, visszatartó |
|
| Bremsklotz |
féksaru, fékpofa |
|
| Bremslicht |
stoplámpa |
|
| brennbar |
izgulékony, gyúlékony tüzelőanyag, éghető |
|
| brennbar |
tűzveszélyes |
|
| brennen |
hervadt |
|
| brennen |
repesztés, megperzselődés,
megperzselés, megégés |
| brennen |
világít, fénylik, mar, világít, ég, csíp, megéget |
|
| brennend |
tűzben állva, lángban állva, kigyulladt, lángolva |
|
| Brenner |
főzőlap, tüzelőtér csöve, gyulladás, égő, égető |
|
| Brennessel |
csalán, kötélzet |
|
| Brennholz |
tüzelőfa, tűzifa |
|
| Brennmaterial |
üzemanyag, fűtőanyag, tüzelőanyag |
|
| Brennpunkt |
gyújtópont |
|
| Brennpunkt.. |
gyújtóponti |
|
| Brennweite |
gyújtótávolság |
|
| brenzlig |
nehezen kezelhető, bizonytalan kimenetelű |
|
| Brett |
játékasztal, tanács, keménypapír, sakktábla, koszt |
|
| Brett |
párkány, zátony, homokpad, szél, polc |
|
| Bretter |
párkány, zátony, polc, homokpad, szél |
|
| Bretter |
világot jelentő deszkák, színpad, borítólap |
|
| Brezel |
sósperec, sósrúd |
|
| Brief |
levél |
|
| Briefe |
irodalom |
|
| Briefkasten |
levélszekrény |
|
| Briefkasten |
postaláda |
|
| Briefkasten |
postaláda |
|
| Briefkopf |
cégjelzés, felírás, fejléc |
|
| Briefmarke |
bélyeg, bélyegző |
|
| Briefmarken sammeln |
bélyeget gyűjt |
|
| Briefordner |
ráspoly, adatállomány, iratgyűjtő, iratrendező |
|
| Brieftasche |
levéltárca, tárca |
|
| Brieftraeger |
levélkézbesítő, postás |
|
| Brieftraeger |
levélkézbesítő, postás |
|
| Brieftraeger |
postás |
|
| Briefumschlag |
fénykoszorú, boríték, elektroncsőbura, burkolás |
|
| Briefwechsel |
egyezés, levelezés, összhang, megfelelés |
|
| Brieschen |
borjúmirigy |
|
| brillant |
brilliáns |
|
| brillante |
ragyogóan |
|
| Brille |
részletes leírás, szemüveg, specifikáció |
|
| Brille |
szemüveg |
|
| Brille |
szemüveg |
|
| Brillenschlange |
pápaszemes kígyó, kobra |
|
| bringen |
elhoz, meghoz |
|
| bringen |
ivadék, visszaütés, kellemetlen ember, jövedelem |
|
| brisant |
robbanó, robbanószer, robbanékony, robbanóanyag |
|
| Brise |
szél, szénpor, betonba való rostált salak, dara |
|
| Brocken |
nagy darab, nagy falat |
|
| Brocken |
nagy szikladarab, vándorkő |
|
| Brocken |
púp, nagy darab |
|
| broecklig |
morzsolódó, porló, omlós |
|
| Broetchen |
lajstrom, zsemlye, tekercs, gördítés, gördülés |
|
| Broetchen |
nyúl, lenpozdorja, édes sütemény, konty, mókus |
|
| Broetchen |
teasütemény, kétszersült, keksz |
|
| Brokat |
brokát |
|
| Brokkoli |
spárgakel, brokkoli |
|
| Brombeere |
szeder |
|
| Brombeerstrauch |
földi szeder |
|
| Bronchial |
hörgő-, hörg- |
|
| Brontosaurus |
brontosaurus |
|
| bronzen |
réz-, érces, bronz-, rezes, rézből való |
|
| bronzierend |
bronzozás, bronzzal bevonás |
|
| Brosame |
morzsa, kenyérbél |
|
| Brosamen |
férgek |
|
| Brosche |
melltű, bross |
|
| Broschuere |
könyvecske |
|
| Brot |
kenyér |
|
| brot |
nevel, okoz, tenyészt, kiképez, nemz, költ |
|
| Brotbeutel |
tarisznya, oldalzsák |
|
| Brotscheibe |
szelet |
|
| Bruch |
szakítás |
|
| Bruch |
szétrobban, szétszakít, szétrepeszt, rohanás |
|
| Bruch |
vetődés, csonttörés |
|
| Bruchstein |
murva, törmelék, nyers bányakő, kőtörmelék |
|
| Bruchstelle |
törés, eltörött holmi, töréskár |
|
| Bruchstueck |
árucikk, darab, kompozíció, alkatrész, műtárgy |
|
| Bruchstueck |
töredék |
|
| bruchstueckartig |
foszlányos, töredékes |
|
| Bruder |
öcs, fivér, báty, fiútestvér |
|
| Bruderschaft |
baráti társaság, diákszövetség, testvériesség |
|
| Bruderschaft |
testvériség, szaktestület, társulat |
|
| bruechig |
beteges, törékeny, mulandó |
|
| bruechige |
hetykén, szemtelenül, tapintatlanul |
|
| Bruecke |
híd, bridzs, hegedűláb, orrnyereg |
|
| Bruecke |
kötényruha, ugró, átváltóvezeték, kapcsolózsinór |
|
| Brueckenpfeiler |
támpillér, falköz, kirakodóhíd, ívpillér, móló |
|
| Brueder |
testvérek, felebarátok, hittestvérek |
|
| bruederlich |
felebaráti, testvéri |
|
| bruederlich |
testvéri, testvéries |
|
| Bruederlichkeit |
segítő jó barátság, testvériesség |
|
| bruellen |
halkan, alacsonyrendű, alsó, alacsony, lehangolt |
|
| bruellen |
lárma, harsogás, trombitahang, rezes hang |
|
| bruellen |
ordítás, bőgés |
|
| bruellend |
nagyhangú, égbekiáltó, otromba |
|
| bruenett |
barna, barna nő |
|
| bruesk |
udvariatlan |
|
| Bruestung |
mellvéd, karfa |
|
| bruetend |
elmélázó, kotlós, kotlóstyúk, töprengő |
|
| bruetend |
tűnődő |
|
| brummen |
morgás |
|
| brummen |
semmittevő, zümmögés, döngés, here (méh) |
|
| brummen |
zümmög, henyél, monoton hangon elmond, búg |
|
| brummend |
morgás, dörmögés, zúgolódás, elégedetlenkedés |
|
| Brummer |
moraj, zümmögés, zúgás |
|
| Brummspannung |
halk moraj, fodrozódás, hajfodor |
|
| Brunnen |
kút, szökőkút, ivókút |
|
| Brunnen |
szerencsésen, nos, akna, a
kutyafáját!, szerencsés |
| Brunnenkresse |
sarkantyúvirág, böjtfű |
|
| Brunnenkresse |
vizitorma, vízitorma |
|
| Brunstzeit |
rigyetés, dürgés, üzekedés, koslatás, bőgés |
|
| Brust |
kebel, mell, csecs, lelkiismeret, fehér hús, emlő |
|
| Brust |
láda, mellkas, pénztár, szekrény |
|
| Brust... |
érzelmi, belső, mellizom, szubjektív, melluszony |
|
| Brustbein |
szegycsont |
|
| Brustbein |
szegycsont, mellcsont |
|
| Brustkorb |
tor, mellkas |
|
| Brustschwimmen |
mellúszás |
|
| Brustwarze |
emlő, cumi, csöcs |
|
| Brustwarze |
kaucsuk mellvédő, domborulat, hollandi, mellbimbó |
|
| brustwurz |
angyalgyökér |
|
| Brut |
ebihal, ivadék, poronty, ikra |
|
| Brut |
költés, ivadék, fészekalja |
|
| Brutalitaet |
állatiasság, brutalitás, érzéketlenség |
|
| Brutapparat |
keltetőgép, inkubátor |
|
| Bruthenne |
kotló tyúk |
|
| Brutplatz |
halkeltető hely, halkeltető |
|
| Brutstaette |
melegágy |
|
| Brutto |
grossz, nagytucat, 144 darab, grossz, hájas, zöm |
|
| Bruttogewicht |
bruttó súly |
|
| Bruttoverdienst |
nyersbevétel |
|
| Bube |
pali, fószer, sportoló, táplálék, étel, hapsi |
|
| Buch |
könyv, magazin, jegyzetfüzet |
|
| Buchbinderei |
könyvkötészet |
|
| Buche |
bükkfa, bükk |
|
| Buchfuehrer |
revizor, könyvelő |
|
| Buchgemeinschaft |
könyvklub |
|
| Buchhaendler |
könyvkereskedő |
|
| Buchhaltung |
könyvelés, könyvvitel |
|
| Buchhaltung |
könyvvitel, könyvelői munka, könyvelőség |
|
| Buchhandlung |
könyvesbolt |
|
| Buchpruefer |
számvevő, revizor, könyvvizsgáló, vendéghallgató |
|
| Buchse |
nőstény, női |
|
| Buchse |
orrárboc-zászló, kocsiemelő, jumbó, emelő, bubi |
|
| Buchse |
őserdő, csapágypersely, bokor,
cserje, borostyánág |
| Buchstabenglaube |
betű szerinti magyarázat, betű szerinti fordítás |
|
| Buchstabenraetsel |
anagramma |
|
| Buchstabensymbol |
szó szerinti, prózai, betű szerinti |
|
| buchstabieren |
betűz, jelent vmit, kiír, kiír, szótagol, szótagol |
|
| Bucht |
kisegítő peron, víztartály, bemélyedés, tengeröböl |
|
| Buchumschlag |
göngyöleg, csomagolás,
csomagolóanyag, borítólap |
| Buckel |
púp, púpos ember |
|
| Buckel |
púp, vasúti gurítódomb, dombocska |
|
| Buckelige |
púpos |
|
| Buckeliger |
púpos ember |
|
| Bude |
aranymező, bútorozott szoba, aranylelőhely |
|
| Bude |
bár, kabaré, ócska autó, játékbarlang, kunyhó |
|
| Bude |
búvóhely |
|
| Bude |
kunyhó, kaliba |
|
| Bude |
sátor, elárusítóhely, boksz, bódé |
|
| Bude |
sebességvesztés, kórusülés, boksz, árusítóbódé |
|
| Buden |
zsöllye, földszint (színházban) |
|
| Budget |
költségvetés, büdzsé |
|
| buebisch |
huncut, gaz |
|
| Buecher pruefen |
rovancsolás, rovancs, revízió, könyvvizsgálat |
|
| Buecherbrett |
könyvespolc |
|
| Buecherfreund |
könyvgyűjtő, bibliofil, könyvbarát |
|
| Buecherregal |
könyvszekrény |
|
| Buechsen- |
-konzerv, konzervált, eltett, tökrészeg |
|
| Buechsenfleisch |
húskonzerv |
|
| Buechsenmacher |
puskaműves, fegyverkovács |
|
| Buechsenoeffner |
konzervnyitó |
|
| Buechsenoeffner |
konzervnyitó |
|
| buecke |
lehajlás, görbe hát, kancsó, meggörnyedés, serleg |
|
| bueckend |
görnyedt |
|
| Bueckling |
fickó, férfivá avatott bennszülött, lazac |
|
| Buefettier |
csapos |
|
| Bueffel |
bölény, bivaly, bison, néger |
|
| Buegel |
állványzat, tartószerkezet, ráma, váz, képmező |
|
| Buegel |
kengyelszíj, lábszíj, kengyelvas, oszlopkaloda |
|
| Buegel |
tejhordó iga, szemöldökfa, rabszolgaság, járom |
|
| Buegel |
választórúd (lóistállóban), merőedény, kezes, fül |
|
| Buegelbrett |
vasalódeszka |
|
| Buegelfalte |
szamárfül, hullámos pengéjű maláji tőr, redő |
|
| buegeln |
vasal, megvasal |
|
| Buegelsaege |
fémfűrész |
|
| buegelt |
bilincs |
|
| Buehne |
munkaállvány, pihenő, munkaállás, dobogó, etap |
|
| Buehne |
színtér, színhely, táj |
|
| Buehnenanweisung |
rendezői utasítás, színpadi utasítás |
|
| Buehnenausstattung |
dekoráció |
|
| Buehnendichter |
drámaíró |
|
| Buehnenkunst |
rendezői gyakorlat, drámaírói képesség |
|
| Buendel |
batyu, csomag, köteg, nyaláb |
|
| Buendel |
bojt, lyukacsos ér, pamacs, konda, köteg, boly |
|
| Buendel |
jégtorlasz, málha, poggyász, tömeg, batyu, doboz |
|
| Buendel |
köteg, kéve |
|
| Buendelung |
csoportozat, csoportosítás |
|
| Buendnis |
államszövetség |
|
| Buendnis |
összeesküvés, konföderáció, államszövetség |
|
| Buendnis |
szövetség |
|
| Buerge |
jótálló, kezes, szavatos, biztosítékot adó személy |
|
| buergend |
kanalazás, vízkiemelés bödönökkel, merítés |
|
| Buerger |
polgár, angol alsóház tagja, közbirtokossági tag |
|
| Buerger |
polgár, polgári, tőkés, burzsoá |
|
| Buerger |
polgári személy, városlakó, városi polgár |
|
| Buergerkrieg |
polgárháború |
|
| buergerlich |
békés, civilizált, polgári, polgár-, civil |
|
| buergerlich |
polgári, városi |
|
| Buergerlichen |
harmadik rend, nép, étrend, koszt |
|
| Buergermeister |
polgármester |
|
| Buergerschaft |
kis település, városi közigazgatási terület |
|
| Buergerschaft |
polgárság |
|
| Buergersteig |
járda |
|
| Buergersteig |
kövezet, járda, útburkolat |
|
| Buergertum |
burzsoázia, polgárság |
|
| Buergschaft |
biztonság, állami kötvény, biztosíték |
|
| Buero.. |
titkári |
|
| Bueroarbeit |
aktázás, irodai munka, papírmunka |
|
| Buerochef |
irodafőnök |
|
| Bueroklammer |
iratkapocs, gemkapocs |
|
| Buerokrat |
bürokrata |
|
| buerokratisch |
bürokratikus |
|
| Buerokratismus |
piros szalag, hivatalnokszellem, aktatologatás |
|
| Buerschchen |
suhanc, fiatal ember, tejfölösszájú, ifjú, legény |
|
| Buerste |
partvis, sugárnyaláb, ecset, sűrűség, csalit, kefe |
|
| Buerste |
vakaróvas, gáztisztító berendezés, kaparóvas |
|
| Bueschel |
erdei sédbúza, szövőlepke, hajcsomó, fűcsomó |
|
| Bueschel |
üstök, fűcsomó, bóbita, bojt, főnemesi rangú diák |
|
| bueschelartig |
vékony, leheletszerű |
|
| bueschelig |
rojtos, bojtos, bóbitás |
|
| Bueste |
csőd, mellszobor, felsőtest, kebel, lefokozás |
|
| Buestenhalter |
melltartó |
|
| Buettel |
egyetemi altiszt, egyházfi, altiszt, sekrestyés |
|
| Buffet |
ökölcsapás, pofon, tálaló, lábzsámoly, pohárszék |
|
| Bug |
hajóorr |
|
| Bulle |
rendőr, detektív, lúdtalp, hekus, zsaru |
|
| Bumerang |
bumeráng |
|
| bummeln |
barangolás, lézengés, kódorgás, séta, korzózás |
|
| bummeln |
séta, kószálás |
|
| Bummler |
papucscipő, őgyelgő, lézengő, léhűtő |
|
| Bums |
tompa puffanás |
|
| bumsend |
fantasztikus |
|
| Bund |
aknatorok, szorító, gyűrű, aknaszáj, csőbilincs |
|
| Bund |
derékszíj |
|
| Bund |
karima, perem |
|
| Bund |
liga, 4.8 km |
|
| Bund |
váz, vázszerkezet, nyaláb, rácsos tartó, sérvkötő |
|
| Bundesgenosse |
szövetséges, bűntárs |
|
| Bunker |
adagoló tölcsér, terepakadály, rekesz, tartály |
|
| Bunker |
fedezék, fatörzsből vájt csónak |
|
| bunt |
pettyes, tarka |
|
| bunt |
színes |
|
| Buntheit |
sokszínűség, tarkaság, tarkázás |
|
| Buntstift |
pasztellceruza, zsírkréta, rajzkréta, rajzszén |
|
| Burg |
vár, bástya (sakkban) |
|
| Bursche |
hapsi, krapek, faszi |
|
| Bursche |
ifjú, fiú, legény |
|
| Bursche |
párja vminek, társ, fickó, kutató ösztöndíjas |
|
| burschikose |
spicces, kis csónak |
|
| burschikoser |
rossz modorú, neveletlen, modortalan |
|
| burschikoses |
kedvesen közvetlen, könnyed |
|
| Bus |
busz, távolsági busz, autóbusz |
|
| Busch |
rumos limonádé, bokor, cserje |
|
| buschig |
cserjés, bozótos, bokrokkal sűrűn benőtt, bokros |
|
| Buschmesser |
nyers ember, gerilla-harcos, partizán, kacsozó kés |
|
| Busen |
kebel, mell |
|
| Busleitung |
országút, autóút, autópálya |
|
| Bussard |
héja, ölyv |
|
| Busse |
önsanyargatás, bűnbánat, bűnhődés, töredelem |
|
| bussfertig |
bűnbánó |
|
| bussfertigen |
bűnbánati |
|
| Bussfertigkeit |
penitencia, töredelem, vezeklés |
|
| Butler |
komornyik, főkomornyik |
|
| Butter |
nyalás, vaj, hízelgés |
|
| Butterblume |
boglárka |
|
| Butterbrot |
szendvics |
|
| buttere |
keverőgép, köpű, köpülő alakú nagy tejeskanna |
|
| Buttermilch |
író (tejtermék) |
|
| butternd |
habzó, köpülés, pezsgés, habzás, tajtékzás |
|
| Butzen |
szippantás, tubák, gyertya hamva, burnót |
|
| Cache |
rejtegetett holmi, elrejtett készlet |
|
| Cafe |
kávézó, kávéház |
|
| Camera |
fényképezőgép |
|
| Camping |
kempingezés, táborozás |
|
| Canasta |
kanaszta |
|
| Cellophan |
celofán |
|
| Chamaeleon |
kaméleon |
|
| Champagner |
pezsgő |
|
| Champignon |
gomba, gyorsan feltörő személy,
gomba alakú tárgy |
| Chancen |
különbség, valószínűség, esély |
|
| Chaos |
káosz |
|
| chaotisch |
kaotikus, zűrzavaros |
|
| Charaktereigenschaft |
jellemvonás, jellemző, jellegzetesség |
|
| Charakterisierung |
jellemzés |
|
| charakteristisch |
különbséget tevő, előnyben részesítő |
|
| charakterlos |
lelkiismeretlen, erkölcsi elvet nélkülöző |
|
| Charakterzug |
jellemző vonás, jellegzetesség, jelleg |
|
| charismatisch |
karizmatikus |
|
| Charmeur |
bűvész, elbűvölő teremtés |
|
| Charterflug |
különjárat (bérelt repülőgépé) |
|
| chauffierend |
meghajtás, meghúzás, hajtó, kihajtás, becsavarás |
|
| chauffierter |
sodródik, bever (szeget), üt (labdát), elsodor |
|
| Chef |
fejtési front, rubrika, mákfej, előfok, csúcspont |
|
| Chef |
főbonc, felvigyázó, szuper, felületből kiálló gomb |
|
| Chemie |
kémia |
|
| Chemiker |
gyógyszerész, vegyész |
|
| Chiffon |
sifon, fehéráru |
|
| Chiffre |
sifrekódex, rejtjelkódex, titkosírás, rejtjelkulcs |
|
| Chiffrenummer |
apróhirdetés hivatkozási száma |
|
| China |
porcelánedények |
|
| chinesische Pfanne |
kínai főzőedény |
|
| Chinin |
kinin |
|
| chip |
pénzdarab, csiripelés, repeszdarab, nádszelet |
|
| Chips |
burgonyaszirom, rósejbni, guba, hasábburgonya |
|
| Chiropraktik |
hátgerincmasszázzsal gyógyító, csontrakó |
|
| Chiropraktiker |
hátgerincmasszázzsal gyógyító, csontrakó |
|
| Chirurg |
hajóorvos, sebész, katonaorvos |
|
| Chirurgie |
sebészet, orvosi rendelő, operáció, műtét |
|
| chirurgisch |
műtétileg, műtéti úton |
|
| chirurgisch |
sebészi, sebészeti, műtéti |
|
| Chlor |
klór |
|
| Chlorid |
klorid |
|
| chlorte |
klórozott |
|
| Cholesterin |
koleszterin |
|
| Chor |
karban énekelt refrén, kardal, énekkar, refrén |
|
| Chor |
kórus, énekkar |
|
| Choral |
korál, egyházi ének |
|
| Choreograph |
koreográfus |
|
| Choreographie |
koreográfia |
|
| choreographisch |
koreográfiai |
|
| Chorknabe |
kóristafiú |
|
| Chrom |
króm |
|
| Chrom |
króm |
|
| Chromosom |
kromoszóma |
|
| chronisch |
tartós, idült, krónikus |
|
| Chronist |
krónikás |
|
| Chronist |
krónikás, évkönyvíró |
|
| Chronologie |
kronológia, időrendi sor, időrend, időrendi tábla |
|
| chronologisch |
időrendi, kronologikus |
|
| chronologisch |
időrendi, kronologikus |
|
| Club |
zárt kör, klub, golfütő, ütő, treff, bunkósbot |
|
| Cocktail |
újgazdag, vágott farkú ló, holyva, koktél, parvenü |
|
| Codierung |
kodifikálás, sifrírozás, átírás jelkulcsba |
|
| Compiler |
szerkesztő, összeállító, összegyűjtő |
|
| Compilierung |
összeállított könyv, szerkesztés, összeállítás |
|
| Computer-Teile |
vasárú, fémárú |
|
| Containerschiff |
konténerhajó |
|
| Controller |
ellenőrző szerkezet, vezérlőkapcsoló, ellenőr |
|
| Coupon |
élelmiszerjegy, kupon, szelvény |
|
| Creme |
legjava vminek, színe-java vminek, tejszín, krém |
|
| Crew |
brigád, sikongat, személyzet, legénység, banda |
|
| Cursor |
tolóka, kurzor, csúszka |
|
| da |
annyira, ennyire, az, amaz, akit, evégből, amit |
|
| da |
itt, ide |
|
| da |
ugyan, oda, ott, amott, azon a ponton, ugyan! |
|
| da doch |
de azért, mégis, eddig, még, már |
|
| da haben Sie es! |
íme!, na ugye!, nem megmondtam! |
|
| da hoert sich alles auf! |
ez mindennek a teteje!, ez mindenen túltesz! |
|
| da irren Sie sich |
ebben tévedsz |
|
| dabei |
azáltal |
|
| dabei |
közvetlen közelében, közel |
|
| dabei |
-vel, -val, vele, amellett |
|
| dabeistehen |
készenlétben áll, kitart vki mellett, megvéd |
|
| Dach |
fedél, tető |
|
| Dachboden |
padlás, ágazat, emelőütés,
padlásműhely, padlástér |
| Dachdecker |
csempéző |
|
| Dachgarten |
tetőkert |
|
| Dachkammer |
manzárd, tetőtér, padlás |
|
| Dachs |
borz |
|
| Dachsparren |
szarufa |
|
| Dachstroh |
zsúptető, nádtető |
|
| Dachwohnung |
házikó felhőkarcoló tetején, védőtető, előtető |
|
| Dachziegel |
cserép |
|
| Dachziegeln |
csempeborítás |
|
| Dackel |
tacskó, dakszli, borzeb |
|
| daemlich |
lassú agymozgású, kábult |
|
| daemmernd |
derengésből feltünedező, születő, kelet, hajnal |
|
| Daemmerung |
alkonyi szürkület, alkonyat, esthajnal |
|
| Daemon |
démon, gonosz szellem |
|
| daemonische |
ördögi |
|
| Daempfe |
deprimáltság |
|
| daempfen |
hangfogó, néma, néma szereplő, néma ember |
|
| daempfen |
nyirkos, lehangoltság, nyirkosság, dohos |
|
| Daempfer |
hangtompító, bokszkesztyű, hangfogó edény, sál |
|
| Daempfer |
tűzelzáró fémlap, rezgéscsillapító, elzáró, szelep |
|
| Daempfung |
bomlás, szuvasodás, rothadás |
|
| Daerme |
veleje vminek, zsigerek, vminek a lényege, has |
|
| dagegen |
ellen |
|
| daheim |
hazai pályán, itthon, otthon, saját pályán |
|
| daher |
azóta, onnét, amiatt, azért |
|
| dahinsausen |
végigszáguld, suhan, seper, evezővel hajt, pásztáz |
|
| dahinscheiden |
elmúlik |
|
| dahinschlendernd |
nyüzsgés, elinalás, lelépés, igyekvés |
|
| dahinschwindend |
tűnő, könnyen párolgó, elenyésző, gyorsan párolgó |
|
| dahintreibend |
sodrás, sodródás, vágatkihajtás |
|
| dame |
hölgy |
|
| Dame |
hölgy, csaj, néni |
|
| Damebrett |
ostábla, tábla dámajáték számára |
|
| Damenfriseur |
női fodrász |
|
| Damenschneider |
varrónő |
|
| Damenschneiderei |
nőiruha tervezés |
|
| Damenunterwaesche |
női fehérnemű |
|
| damit rechnen |
tekint, kiszámol, számít |
|
| Damm |
kiépített rakpart, töltés, rézsű (töltésé) |
|
| Damm |
töltésút |
|
| Damm |
védőgát, anyaállat, duzzasztógát |
|
| Dampf |
gőz, pára, kigőzölgés |
|
| Dampf |
kigőzölgés, gőz, pára |
|
| Dampf |
pára, gőz |
|
| dampfen |
gőzerővel dolgozik, párolog, gőzerővel halad |
|
| Dampfer |
gőzhajó, gőzös, gőzölő |
|
| dampfig |
gőzös, gőzölgő, nedves, ködös, párás |
|
| Dampfkochtopf |
autokláv |
|
| Dampfkochtopf |
kuktafazék |
|
| Dampfmaschine |
gőzmozdony |
|
| Dampfschiff |
gőzhajó |
|
| Dampfschiff |
gőzös, gőzhajó |
|
| danach |
tehát, éppen ezért,
következésképpen, megfelelően |
| Dank |
köszönet, köszönöm, hála |
|
| dankbar |
elegánsan, bájosan, kecsesen |
|
| dankbar |
hálás |
|
| dankbar |
hálás |
|
| Dankbarkeit |
hála |
|
| Dankbarkeit |
hála |
|
| danke sehr |
nagyon köszönöm, hálásan köszönöm |
|
| danken |
hálát ad, megköszön |
|
| Dankfest |
hálaadás |
|
| darauf |
attól, azon |
|
| darauf |
azért, erre, ennek következtében |
|
| darauf hinweisen |
rámutat |
|
| darf |
-hat, -het, galagonya, május, lehet |
|
| darlegen |
kifejt |
|
| Darlehensgeber |
kölcsönző, kölcsönadó |
|
| Darm |
bél |
|
| Darm |
bél |
|
| Darm |
béllel kapcsolatos, bél- |
|
| Darm |
szűk utca, utcaszűkület, sikátor, folyószűkület |
|
| darreichen |
intéz, kormányoz, igazgat |
|
| darstellbar |
tisztességes, tisztességes külsejű, szalonképes |
|
| darstellen |
feltüntet, mutat, elmond |
|
| Darsteller |
megszemélyesítő, ál-, tolmácsoló, alakító |
|
| Darsteller |
színművész, színész, előadóművész, előadó |
|
| Darstellerin |
színésznő |
|
| darstellerisch |
ábrázoló |
|
| Darstellung |
agyrém, jelenés, ábrándkép, kísértet, képzeletbeli |
|
| Darstellung |
állítás, értelmezés, alakítás, képviselet |
|
| Darstellung |
megtestesülés, megtestesítés |
|
| Darstellung |
vádhatározat, ábrázolás, látszat, leírás |
|
| Darstellungskunst |
színművészet, színjátszás, színészi tehetség |
|
| darueber hinaus |
túl, túlvilág, felett, kívül, másvilág |
|
| darum |
ennek következtében |
|
| darunter |
alatt |
|
| darunterliegend |
alapozó, vminek alapjául szolgáló |
|
| das |
amelyik, amelyet, amelyiket, melyiket, ami, az |
|
| das |
mi, amely, ami, amit, amelyet, mennyi, amit, az |
|
| das ganze Jahr hindurch |
egész éven át |
|
| das geht zu weit |
ez már több a soknál |
|
| das Gewoehnliche |
átlagosság, általánosság, hétköznapiság |
|
| das heisst |
azaz, vagyis |
|
| das Leben kennenlernen |
tapasztalatokat gyűjt |
|
| das naechste Mal |
legközelebb |
|
| das noetige Geld auftreiben |
pénzt felhajt |
|
| das oberste zuunterst kehren |
kifordít, teljesen kifordít |
|
| das versteht sich von selbst |
magától értetődik |
|
| das Wunderbare |
csodálatos volta vminek |
|
| Dasein |
fennállás, lét, létezés |
|
| Dasein |
valóság, lét, entitás |
|
| dasselbe |
ugyanaz, ugyanúgy, azonos |
|
| dasselbe besagend |
tautológiai |
|
| Dateienverknuepfung |
összeláncolás, láncolat |
|
| Dateikopf |
csőfejelő gép, kamra, tároló, vízkamra, kazándob |
|
| Dateiverzeichnis |
igazgatói bizottság, igazgatói tanács, vezető |
|
| Datenbankschema |
séma, váz, beszédalakzat, szóalakzat, képlet |
|
| Datenbasis |
közös bevásárló iroda, össztét, közös eladó szerv |
|
| Datenpaket |
kiscsomag, csomag |
|
| Datenschutz |
magány, magánélet, egyedüllét, elvonultság |
|
| datenverarbeiten |
adatfeldolgozás, gépi adatfeldolgozás |
|
| Datenwort |
szó, szentírás, szólás, üzenet, parancsszó, hír |
|
| datiert |
keltezett |
|
| Datum |
találka, datolya, randi, randevú, dátum, kelet |
|
| Dauer |
folytatás, tartam, folyamatosság, folytonosság |
|
| Dauer |
hosszúság, hossz, tartam |
|
| Dauer |
időtartam |
|
| Dauer- |
összefüggő, folyamatos |
|
| Dauerauftraege |
ügyrend, házszabályok, képviselőházi
házszabályok |
| Dauerauftrag |
állandó rendelés, folyamatos rendelés |
|
| Dauerfestigkeit |
hajlító kifáradási határ |
|
| dauerhaft |
megszakítatlan, folytatólagos, folytonos |
|
| dauerhaft |
szűnni nem akaró, örökkévalóság, örökös |
|
| dauernd |
folytonos, szakadatlan |
|
| dauernd |
örökösen, állandóan, örökre |
|
| dauernde Abwesenheit |
lógás, rendszeres távolmaradás |
|
| Dauerstellung |
tartósság, állandó alkalmazás, állandóság |
|
| Dauertest |
kopásvizsgálat, tartóssági próba, terhelési próba |
|
| Dauerwelle |
dauer |
|
| Dauerwelle |
tartós hullám, dauer |
|
| Daumen |
hüvelykujj |
|
| Daumennagel |
hüvelykujj körme |
|
| Daumenschraube |
szárnyas csavar, hüvelykszorító, pillangócsavar |
|
| Daunendecke |
dunyha, pehelypaplan |
|
| davon |
arról, abból |
|
| davon |
attól, abból, onnét |
|
| davonkommend |
megszökés, elmenekülés, elszökés, indítás |
|
| dazu |
ahhoz, azonkívül |
|
| dazwischen |
közé, között |
|
| dazwischen |
között |
|
| dazwischenfahrend |
közbeeső |
|
| dazwischenliegend |
közvetítő, közbenső |
|
| dazwischenliegenden |
közbenső, közbeeső, középfokú |
|
| Debatte |
vita |
|
| Debattenfuehrer |
frakcióvezető |
|
| Debuet |
első fellépés, bemutatkozás |
|
| Debuetantin |
első bálozó |
|
| Deckblaetter |
előzéklap |
|
| Deckblatt |
előzéklap |
|
| Decke(Zimmer) |
plafon, mennyezet |
|
| Deckel |
ékfa, fedél, szemhéj, fedő, ácsolat-ék, fejfedő |
|
| Deckel |
fedél, kupak, fejkötő, sapka, tető, fedő, fityula |
|
| Deckenbeleuchtung |
tetőablak |
|
| Deckmantel |
palást |
|
| Decoder |
kódoltjel-átalakító, kódmegoldó berendezés |
|
| deduktiv |
levezető |
|
| defensiv |
defenzíva, védekező, defenzív, védelmi állás |
|
| defensive |
védelemre, védekezés céljából, védekezően |
|
| defilieren |
mélyút, hegyszoros, díszelvonulás, hegyszakadék |
|
| definierbar |
meghatározható |
|
| Defizit |
veszteség, deficit |
|
| deflationistisch |
deflációs |
|
| Degenscheide |
hüvely |
|
| dehnbar |
rugalmassági, ruganyos, hamar alkalmazkodó, tág |
|
| Dehngefaess |
fújtató |
|
| Dehnung |
toldás, kinyújtás, szögtávolság, hosszabbodás |
|
| Deich |
töltés, árok, gát |
|
| dein |
tiéid, tied |
|
| Dekade |
évtized |
|
| dekadent |
hanyatló, dekadens |
|
| Dekadenz |
dekadencia, romlás, hanyatlás |
|
| Dekan |
dékán |
|
| deklamatorisch |
nagyhangúan szónokias |
|
| deklassierte |
feloldott |
|
| Dekodierung |
kódtörés, rejtjelezés áttevése, dekódolás |
|
| Dekorateur |
kárpitos |
|
| Dekorateur |
tapétázó, lakberendező, festő, szobafestő |
|
| Dekoration |
tapétázás, kitüntetés, szobafestés, feldíszítés |
|
| dekorativ |
díszítő |
|
| dekorativ |
díszítő hatású, dekoratív |
|
| Delikatessen |
csemegeáru, csemegeüzlet |
|
| Delphin |
kikötőbója, delfin kikötőbak, ágyúcsőfogantyú |
|
| dem Schicksal verfallen |
halálra ítélt, kudarcra ítélt |
|
| Demagog |
népámító, demagóg |
|
| demgemaess |
egyező, hasonlító |
|
| demgemaesse |
hasonlóan, egyezően |
|
| demnaechst |
hamarosan elérkező, közeledő, küszöbön álló |
|
| Demo |
bemutató példány, demo felvétel, tüntetés |
|
| Demographie |
demográfia |
|
| demographisch |
demográfiai |
|
| Demokrat |
demokrata |
|
| Demokratie |
demokrácia |
|
| demokratisch |
demokratikus |
|
| demonstrativ |
tüntető, bebizonyító, bizonyító, meggyőző |
|
| Demontage |
szétbontás, leszerelés, lebontás, szétszerelés |
|
| Demuetigung |
lealacsonyítás, megalázás |
|
| Demuetigung |
sanyargatás, üszkösödés, elhalás, lealázás |
|
| Demut |
alázatosság |
|
| den ganzen Tag |
egész napon át |
|
| den Haushalt fuehren |
háztartást vezet |
|
| den Hoerer auflegen |
lecsenget |
|
| den Hof machen |
udvarol vminek |
|
| den Kopf verlieren |
elveszti a fejét |
|
| den richtigen Ton treffen |
megtalálja a helyes hangot, jó hangot üt meg |
|
| den Vorsitz fuehren |
elnököl |
|
| denkbar |
elgondolható, elképzelhető |
|
| denkbar |
elképzelhetően |
|
| denken |
megfontolás, gondolkodás |
|
| Denken |
okfejtés, érvelés |
|
| denken |
töpreng, gondolkodik, gondolkozik, gondol |
|
| denkend |
gondolkodás, gondolkodásra képes |
|
| Denker |
filozófus |
|
| Denkfaehigkeit |
gondolkodás, töprengés, megfontolás |
|
| Denkmaeler |
emlékezések, emlékiratok |
|
| Denkmal |
alappontot rögzítő jelzés, emlék, irodalmi emlék |
|
| Denkmal |
feljegyzés, emlékmű, előterjesztés, beadvány |
|
| Denkschrift |
életrajz, tanulmány |
|
| Denkschriften |
emlékiratok |
|
| denkwuerdig |
híres, emlékezetes |
|
| Denkwuerdigkeiten |
emlékezetes cselekmények, nevezetes
események |
| dennoch |
annak ellenére, azonban, mindazonáltal |
|
| dennoch |
ennek ellenére, annak ellenére |
|
| dennoch |
különben is, mindenképpen,
akárhogyan, valahogyan |
| dennoch |
még mindig, állókép, csend,
messzebb, még távolabb |
| Denunziant |
denunciáns, vádoló, feljelentő |
|
| Denunziant |
spicli, feljelentő, besúgó |
|
| Denunziation |
feljelentés, bevádolás |
|
| Deo |
izzadsággátló |
|
| Deponierung |
beszállásolás, letétbe helyezés, kérvénybenyújtás |
|
| Depp |
bolond ember, udvari bohóc, együgyű,
gyümölcskrém |
| deprimiert |
bús, levert |
|
| deprimierte |
leverten, kedvetlenül, lehangoltan, búsan |
|
| der allerbeste |
a legeslegjobb |
|
| der Laenge nach |
előre, hosszában, tovább, mentében, mentén |
|
| der Laenge nach |
hosszanti irányban, hosszirányban, hosszúkás |
|
| derartig |
ilyen |
|
| derber Stock |
kotta öt vonala, versszak, hordódonga, létrafok |
|
| dereinst |
egy szép napon, közeljövőben, majd egyszer |
|
| Deserteur |
katonaszökevény, szökevény |
|
| desertierte |
elhagyott |
|
| desgleichen |
dettó, ugyanaz, másolat, hasonló dolog |
|
| Designer |
rajzoló, tervező |
|
| desillusionierend |
kiábrándulás, kiábrándítás |
|
| desillusionierte |
kiábrándult |
|
| desillusionierte |
kiábrándult |
|
| Desinfektion |
fertőtlenítés |
|
| Desinfektion |
fertőtlenítés, kifüstölés, füstölés |
|
| Desinfektionsmittel |
fertőtlenítőszer |
|
| desodorierend |
dezodor, szagtalanító |
|
| Despot |
despota, kényúr, zsarnok |
|
| despotisch |
önkényeskedő, zsarnoki |
|
| Despotismus |
zsarnokság, önkényuralom |
|
| Dessert |
desszert |
|
| Destillat |
desztillátum, párlat |
|
| Destillation |
párlat, desztilláció, lepárolás, lepárlás |
|
| desto besser |
annál jobb, annyival jobb |
|
| destruktiv |
romboló |
|
| Detail |
osztag, rész, gépelem, részletezés, eligazítás |
|
| Details |
aprólékos részletek |
|
| Details |
eligazításon kiadott feladatok |
|
| Detektiv |
bukfenc, légoltalmi figyelő, magándetektív |
|
| Detektiv |
detektív |
|
| Detonation |
detonáció, robbanás |
|
| deutlich |
érthető |
|
| deutlich |
tisztalelkű, érthető, makulátlan, érthetően, félre |
|
| deutliche |
világosan, értelmesen, tisztán, érthetően |
|
| Deutlichkeit |
nyilvánvalóság, láthatóság, feltűnőség |
|
| Deutscher |
német |
|
| Devisen |
deviza, valuta |
|
| dezent |
tapintatos, diszkrét |
|
| Dezimalkomma |
tizedespont |
|
| Dezimierung |
tizedelés, megtizedelés |
|
| Dia |
hangcsúsztatás, hosszú előke, glissando, dia |
|
| diabolische |
ördögi |
|
| Diaet |
fogyókúra, diéta, országgyűlés |
|
| diaetetisch |
étrendi, táplálkozási, diétás |
|
| Diaetspezialist |
diétás nővér, diétás orvos, diétaspecialista |
|
| Diaetvorschrift |
étrend, élelemadag, diéta, étrendi, diétás |
|
| Diagnose |
diagnózis, megállapítás (betegségé) |
|
| diagnostiziert |
diagnózis, kórmeghatározás |
|
| diagonal |
átlós irányban, átlósan |
|
| Diagonale |
átló, átlós |
|
| Diagramm |
diagram, görbe, sematikus ábra, grafikon |
|
| diagrammatisch |
diagramszerű, vázlatos |
|
| Diaklekt |
tájszólás, nyelvjárás, dialektus |
|
| Diakon |
diakónus |
|
| Diakonisse |
diakonissza |
|
| Dialekt |
dialektus, szakzsargon, dialektus, szakzsargon |
|
| dialektisch |
dialektikus, nyelvjárási, tájnyelvi |
|
| Dialog |
dialógus, párbeszéd |
|
| Dialogeingriff |
kölcsönhatás |
|
| dialogorientiert |
társalgási, beszédes |
|
| Diamant |
gyémánt, briliáns |
|
| Diamant |
gyémánt, csillogó drágakő, csillagszóró, fényes úr |
|
| Diamanten |
káró |
|
| dicht |
beácsolt, erősen meghúzott, tömör, hézagmentes |
|
| dicht |
nehéz felfogású, közepe vminek, meghitt, közeli |
|
| dicht |
összezsúfolt, zárt, sűrű, logikusan felépített |
|
| Dichte |
sűrűség |
|
| Dichter |
költő |
|
| Dichterin |
költőnő |
|
| dichterisch |
költői |
|
| Dichterling |
fűzfapoéta |
|
| dichtete |
mesebeli, legendás |
|
| Dichtkunst |
költőiesség, költészet, költemények, költőiség |
|
| Dichtung |
becsomagolás, csomagolópapír, bepakolás |
|
| Dichtung |
lezárás, padlóbevonat, papírpecsét, forrasztás |
|
| Dichtung |
tömítő |
|
| Dichtungsmittel |
elzárószer, tömítőszer |
|
| Dichtungsring |
csavaralátét |
|
| dick |
füstös, iszapos, szennyes, ködös |
|
| dick |
termékeny, fekete üröm, ziccer, hatásos szerep |
|
| dickbaeuchig |
pocakos, potrohos |
|
| Dicke |
vastagság |
|
| Dickens |
ördög, fene |
|
| dicker Geldbeutel |
tömött erszény, degeszre tömött erszény |
|
| dickfluessig |
viszkózus, nyúlós, ragadós |
|
| Dickhaeuter |
vastagbőrűek, vastagbőrű |
|
| Dickicht |
sűrű |
|
| Dickkopf |
csökönyös |
|
| Dickkopf |
ebihal, fejes domolykó, csipegető hal, békaporonty |
|
| dicklich |
kövér, kövérkés |
|
| Didaktik |
tanítástan, oktatástan, didaktika |
|
| didaktisches |
didaktikusan |
|
| die eigene Haut retten |
menti az irháját |
|
| die ganze Zeit |
egész idő alatt |
|
| die ganze Zeit |
végig, hosszában, elejétől a végéig, mindvégig |
|
| die Gewohnheit annehmen |
rászokik vmire, megy vhova, indul
vhova, megszeret |
| die Hauptrolle spielend |
főszerepben |
|
| die Ohren steif halten |
arcizma sem rezdül |
|
| die Reichen |
a gazdagok |
|
| die Ruhe bewahren |
megőrzi hidegvérét, megőrzi higgadtságát |
|
| die Schliche kennen |
nem kel félteni, érti a csíziót, érti a dolgát |
|
| die Stirn runzeln |
elítél, rosszall, szemöldököt ráncol, helytelenít |
|
| die Stirn runzeln |
szemöldökráncolás, rosszalló tekintet |
|
| die Strasse entlang |
út mentén |
|
| die Suppe ausloeffeln |
vállalja a következményeket |
|
| die Zeit totschlagen |
agyonüti az időt |
|
| Dieb |
betörő, éjszakai betörő |
|
| Dieb |
tolvaj |
|
| Dieb |
tolvajlás |
|
| Dieberei |
tolvajlás, csenés, dézsmálás, fosztogatás |
|
| diebisch |
tolvajkodó, lopási, tolvajlási, lopós |
|
| Diebstahl |
tolvajlás, lopás |
|
| Diele |
előcsarnok, folyosó, hall |
|
| Diele |
mulató, kabaré, hall, kastély, előszoba, kúria |
|
| Dielektrikum |
delektrikum, dielektromos, szigetelőanyag |
|
| Dielektrizitaetskonstante |
dielektromos állandó |
|
| dienlich |
előmozdító, elősegítő, hasznos |
|
| Dienst |
segédkezés, lelkészkedés, közreműködés |
|
| Dienst haben |
szolgálatban van |
|
| dienstbar |
szolgalelkű, elősegítő, szolgai, behódoló, függő |
|
| Dienstbarkeit |
kedvezés, szolgai engedelmesség, megalázkodás |
|
| Dienstbote |
hazai, belföldi |
|
| Dienste |
szolgáltatások |
|
| diensteifrig |
udvarias, lekötelező |
|
| dienstfrei |
szolgálaton kívül |
|
| dienstfrei sein |
nincs szolgálatban |
|
| diensthabend |
szolgálatban |
|
| Dienstmaedchen |
szolgálólány |
|
| Dienstmaedchen |
takarítónő, szolgáló, cselédlány, fiatal lány |
|
| Dienstprogramm |
másodrendű, mindenre használható ember, típus- |
|
| Dieselmotor |
dízelmozdony |
|
| diesmal |
ez alkalommal, ezúttal |
|
| Differential- |
differenciálmű, kiegyenlítőmű |
|
| Differenz |
különbség |
|
| Diffusion |
diffúzió, műsorszórás, szóródás, szétszórás |
|
| Digital- |
digitális |
|
| Diktat |
diktálás, tollbamondás, parancsolás |
|
| Diktator |
diktátor |
|
| diktatorisch |
parancsuralmi, diktatórikus, parancsoló |
|
| Diktatur |
diktatúra |
|
| diktiere |
parancsszó |
|
| diktieren |
megszab, diktál, parancsol, tollba mond |
|
| Diktion |
stílus, előadásmód |
|
| Dilettant |
kontár |
|
| Dilettant |
műkedvelő, dilettáns |
|
| dilettantisch |
amatőr |
|
| Dill |
kapor |
|
| DIM |
sötétes, félhomályos, nem valami előkelő, borús |
|
| Dinge |
mesterkedése vkinek, cókmók, üzelmei
vkinek, cucc |
| Dingsbums |
stelázsi, polc, apróság |
|
| Dinosaurier |
dinoszaurusz |
|
| Dioezese |
egyházmegye, egyházkerület |
|
| Dioezese |
püspökség, püspöki méltóság, egyházmegye |
|
| Diphtherie |
torokgyík, diftéria |
|
| Diplom |
diploma |
|
| diplomatisch |
diplomáciai |
|
| diplomatisch |
furfangos, politikus |
|
| Dipol |
kétpólus, dipól, dipólus |
|
| Dipol |
szópár, zeke, kettéosztható objektív, dublé |
|
| direkt |
első kézből való |
|
| direkt |
sürgős, azonnali |
|
| Direktor |
ügyvezető, osztályvezető |
|
| Direktor |
vezérvonal, direktrix, légvédelmi lőelemképző |
|
| Direktorat |
igazgatói működés, igazgatói tisztség |
|
| Direktorenstelle |
vezetőség, igazgatói tisztség, igazgatói bizottság |
|
| Direktwert |
tényleges érték |
|
| Dirigent |
kalauz, ellenőr, karmester, jegyszedő |
|
| dirigieren |
viselkedés, magaviselet, életvitel, igazgatás |
|
| Dirne |
kurva, ringyó, szajha |
|
| Dirne |
prostituált, örömlány |
|
| Disharmonie |
harmónia hiánya, egyenetlenség, diszharmónia |
|
| Diskette |
korong |
|
| Diskettenlaufwerk |
pongyola, lötyögő, lelógó, gondatlan, lagymatag |
|
| Diskontsatz |
leszámítolási kamatláb |
|
| Diskothek |
diszkó |
|
| diskret |
egyedi, diszkrét (matematika), különálló |
|
| Diskretion |
körültekintés, diszkréció, belátás, mérlegelés |
|
| Diskriminierung |
okosság, judícium, belátás, józan ítélőképesség |
|
| diskutabel |
vitathatóan |
|
| Disparitaet |
egyenlőtlenség |
|
| Disputant |
vitázó |
|
| Disputation |
megvitatás |
|
| disputierte |
vitatott, vitás |
|
| Disqualifikation |
cselekvőképesség hiánya, alkalmatlanság |
|
| Disqualifikation |
kizárás, diszkvalifikálás |
|
| Distel |
bogáncs |
|
| disziplinarisch |
fegyelmi |
|
| diversen |
különböző, sokféle |
|
| Dividend (zu teilende Zahl) |
osztandó, osztalék |
|
| dividieren |
eloszt, eloszlik, kettéoszt, szétválaszt, feloszt |
|
| Divisor (Teiler des Bruches) |
osztó |
|
| Diwan |
kerevet, dívány |
|
| Docht |
bélfonalszövet, -falu, tupfer, -tanya, kis öböl |
|
| Doerfchen |
falucska |
|
| doese |
szendergés |
|
| doesen |
szundikálás |
|
| Dogge |
szelindek |
|
| dogmatisch |
dogmatikus |
|
| Dohle |
csóka |
|
| Doktorarbeit |
disszertáció, dolgozat |
|
| Doktorat |
doktorátus |
|
| Doktrin |
doktrína, tan, dogma, tantétel, vallási dogma |
|
| doktrinaer |
doktriner |
|
| Dokument |
dokumentum, vádirat |
|
| Dokumentarfilm |
dokumentumfilm |
|
| Dokumentation |
dokumentáció |
|
| Dolch |
skót katonai tőr, angol tengerésztiszti tőr |
|
| Dolch |
tőr |
|
| Dom |
dóma, retortafedő, kupola, lakkolit, dóm, boltozat |
|
| dominieren |
uralkodóban van |
|
| Donner |
mennydörgés, dörgés, dörgő hang |
|
| Donnerbuechse |
mordály |
|
| donnern |
dörögve mond, dörömböl, mennydörög |
|
| donnern |
fulminát |
|
| donnernd |
rendkívüli módon, mennydörgő, nagyon, dörgő |
|
| Doofmann |
homály, bunkó |
|
| doppel |
kettős |
|
| Doppel |
másolat |
|
| Doppelbett |
franciaágy, ikerágy, kétszemélyes ágy |
|
| Doppeldecker |
emeletes busz |
|
| Doppelfehler |
kettős hiba |
|
| Doppelgaenger |
még egyszer annyi, hasonmás, kettős
fogadás, két- |
| Doppelkinn |
dupla toka, toka |
|
| Doppelpunkt |
kettőspont |
|
| Doppelsinnigkeit |
kétértelműség, kettős értelem, félreérthetőség |
|
| doppelt |
duplex, kétszeres, kétirányú, megkettőzött, kettős |
|
| Doppeltuer |
szárnyas ajtó, kétszárnyú ajtó |
|
| Doppelwaehrung |
kettős pénzalap, kétféle nemi erkölcs |
|
| Doppleaussage |
tautológia, szószaporítás |
|
| Dorf |
község, falu |
|
| Dorf |
villaház |
|
| Dorfbewohner |
falusi |
|
| Dorn |
tövises cserje, tüske, csipkebokor, tövis |
|
| dornig |
bonyolult, nehéz, tövises, tüskés |
|
| dornig |
tüskés |
|
| Dornstrauch |
tüskebokor, fehérhanga-bokor, vadrózsa, hanga |
|
| Dornstrauch |
vadrózsa-bokor, fehérhanga-bokor, hangagyökér |
|
| dorsal |
háton levő, háti, hát- |
|
| dort drueben |
amott, amaz, ottani |
|
| dorthin |
addig, oda, távolabbi, túlsó, hátsó |
|
| Dose |
bádogedény, bádog, dohány,
fehérbádog, bádogdoboz |
| Dosis |
adag |
|
| Dossier |
dosszié, aktacsomó |
|
| Dozent |
előadó |
|
| Dozentenstellung |
korrektori állás, olvasó, olvasók, olvasóközönség |
|
| Drachen |
csúcsárboc felső vitorlái |
|
| Drachen |
játéksárkány, pinceváltó, szívességi váltó |
|
| draengen |
belső ösztönzés |
|
| draengen |
felöklel, taszít, sürget, nyomást gyakorol, hatol |
|
| draengen |
nagy sietve teljesít, megvág, megrohan, tolong |
|
| draengen |
rámenősség, sürgés-forgás,
erélyesség, lökdösődés |
| draengen |
szorgalmaz, unszol, ösztönöz |
|
| Draht |
fűtőszál, szál, műselyemszál, elemi szál, izzószál |
|
| drahtig |
drót-, drótszerű, szívós és izmos |
|
| drahtlos |
rádió, drótnélküli távirat, drótnélküli távíró |
|
| Drahtnetz |
fémháló, huzalszövet, sodronyszövet, szövetháló |
|
| Drahtzieher |
kezelő, befolyásoló, manipulátor |
|
| drakonisch |
drákói |
|
| drall |
testes, pirospozsgás, egészségtől duzzadó |
|
| Drama |
színművészet, színműirodalom, drámaírás, színmű |
|
| Dramatik |
színművészet |
|
| Dramatiker |
drámaíró |
|
| dramatisch |
drámai |
|
| dramatisch |
drámaian |
|
| Drangsal |
megpróbáltatás, bánat, lelki kín |
|
| drapiere |
kárpit |
|
| drapiert |
sötétítőfüggöny, függöny |
|
| Drapierung |
sötétítőfüggöny |
|
| drastisch |
drasztikus |
|
| drastisch |
drasztikusan |
|
| Draufgaenger |
fenegyerek |
|
| Draufgaengertum |
vigyázatlanság, figyelmetlenség,
meggondolatlanság |
| Draufsicht |
tervezet, elgondolás, felülnézet, tervrajz |
|
| draussen |
szabadon, távol, mezőn |
|
| Dreck |
gabonaüszög, trágárság, korom, koromfolt, maszat |
|
| Dreck |
mocskosság |
|
| Dreck |
talaj, szenny, salak, föld, ürülék, piszok, sár |
|
| dreckig |
satnya, rosszul öltözött, elhanyagolt, ápolatlan |
|
| dreckig |
szégyenletes, szeles, alávaló, erkölcstelen, ködös |
|
| dreckig |
trágyás |
|
| dreckige |
rossz, lerobbant, lepusztult, szakadt, ócska |
|
| Dreckloch |
víznyelő, pöcegödör, lefolyólyuk |
|
| Dreh... |
körben forgó, forgó, körforgalom |
|
| Drehbank |
esztergapad, csűr, magtár, bordaláda |
|
| Drehbuch |
forgatókönyv |
|
| Drehbuch |
forgatókönyv, szcenárium, szövegkönyv |
|
| Drehbuch |
írás, kézirat, írásbeli dolgozat, szövegkönyv |
|
| Drehbuchautor |
forgatókönyvíró |
|
| drehen |
dugóhúzó (repülésben), forgás, pörgés, kirándulás |
|
| drehen |
összefon, elgörbül, gyűrűzik, sodor, elferdít |
|
| drehen |
umbulda, kiügyeskedése vminek |
|
| drehend |
kanyarodás, kifordítás, fordulás, kanyar, fordítás |
|
| Drehgestell |
fürdés, futómacska, mosdás, kotrógép kocsirésze |
|
| Drehlager |
láncforgó, forgórész, forgattyú, forgókampó, forgó |
|
| Drehmoment |
torziós nyomaték, csavaró nyomaték |
|
| Drehmomente |
nyaklánc hajlított fémből |
|
| drehscheibe |
lemezjátszó |
|
| Drehstuhl |
forgószék |
|
| drehte |
esztergályozott, esztergált, megfordított |
|
| Drehung |
esztergapad, forduló, ijedtség, váltás, turnus |
|
| Drehung |
körforgás, agytekervény-rendszer, pörgés, keringés |
|
| Drehung |
sodrott fonal, kifordítás, váratlan fordulat, tyúk |
|
| Drehungen |
menstruáció, havibaj |
|
| Drehzahl |
fényérzékenység, sebességfokozat, sebesség |
|
| Drehzylinder |
orsó, járókerék, forgórész, forgószárny |
|
| drei |
három |
|
| Dreieck |
háromszögű vonalzó, triangulum, háromszög |
|
| dreieckig |
háromszögű |
|
| dreifach |
háromszorosan, triplán |
|
| dreifach |
szoprán hang, háromszoros, háromszorosa vminek |
|
| Dreifaltigkeit |
háromság, három személy, szentháromság |
|
| Dreifuss |
háromlábú állvány |
|
| Dreifuss |
háromlábú, bunsen-állvány |
|
| Dreigespann |
hármas, trojka, triumvirátus |
|
| Dreigestirn |
triumvirátus |
|
| Dreirad |
tricikli |
|
| dreiseitig |
háromoldalú, három részből álló |
|
| dreissig |
harminc |
|
| dreist |
hetyke, csintalan, szeles, elbizakodott, huncut |
|
| dreist |
szembeszökő, feltűnő, fett betű, félkövér betű |
|
| dreiwertig |
háromvegyértékű |
|
| Dreizack |
háromágú szigony |
|
| dreizehn |
tizenhárom |
|
| Drell |
csinvat, megpipázás, ellenőrzés, kattogás, tiktak |
|
| Drescher |
cséplő, cséplőgép, farkascápa |
|
| dressieren |
kiképez, irányít (fegyvert), szegez (fegyvert) |
|
| Drilling |
triplett, háromszoros rím, háromsoros rím, trió |
|
| drin |
belső csatár, igazi története vminek, vmin belül |
|
| drin |
bent, benn, vmin belül, belül, vminek a belsejében |
|
| Dringlichkeit |
kényszer |
|
| Dringlichkeit |
megelőzés, elsőbbség, elsőbbségi jog |
|
| Dringlichkeit |
sürgősség |
|
| dritte Ausfertigung |
háromszoros, három példányban készült |
|
| droben |
fent a magasban, fenn, árbocon, felfelé |
|
| droben |
odafenn, ott fenn |
|
| Droge |
drog, gyógyáru, kábítószer, gyógyszer |
|
| drohende Gefahr |
fenyegető közelség, fenyegető veszély |
|
| drollig |
mulatságos, bizarr, furcsa, vicces,
nem mindennapi |
| Dromedar |
egypúpú teve, dromedár |
|
| Dronte |
dodó |
|
| Drossel |
megfulladás, elfojtódás, megfojtás, szivató |
|
| Drossel |
szájpenész, nyírrothadás (lópatán), rigó |
|
| Druck |
sűrítés, tömörítés, összenyomás |
|
| Druck |
tolás, szúrás, döfés |
|
| Druck auf |
vasalás, halasztást nem tűrő, sürgetés, sürgető |
|
| Druck ausueben |
átölel, vasal, présel, tolong, erőszakkal besoroz |
|
| Druckbuchstabe |
nyomtatott betű |
|
| Drucker |
nyomdász, nyomtató |
|
| Druckerlaubnis |
egyházi engedély, imprimatúra, hozzájárulás |
|
| Druckerschwaerze |
tinta |
|
| Druckfehler |
elírás, sajtóhiba, hibajegyzék, errata |
|
| Druckfehler |
sajtóhiba, elírás |
|
| Drucksache |
nyomtatvány |
|
| Drucktechnik |
nyomdászat, könyvnyomtatás, tipográfia |
|
| drucktechnisch |
nyomdai, sajtó-, nyomdászati, szedési |
|
| drucktechnisch |
nyomdai, szedési, nyomdászati, sajtó- |
|
| Drucktiegel |
írógéphenger, nyomólemez |
|
| Druckvorlage |
kézirat |
|
| drueben |
ott, odaát |
|
| Drueckeberger |
lógós, lazsáló |
|
| Drueckeberger |
lógós, munkakerülő |
|
| druecken |
vállalkozó szellemű, tolás, energikus, tetterős |
|
| drueckend |
tikkasztó, elnyomó, súlyos |
|
| Druecker |
kapukulcs, lakáskulcs |
|
| Druese |
mirigy, torokmandula |
|
| druesenartig |
mirigyes szerkezetű, adenoid |
|
| druesig |
mirigyszerű, mirigyes, mirigy- |
|
| drunter und drueber |
rendetlenül |
|
| Dschungel |
csavargótábor, csavargótanya, dzsungel |
|
| du |
te |
|
| Dualitaet |
kettősség, kettéoszlás, kettőződés |
|
| ducke |
lekuporodás, meghajlás |
|
| Dudelsack |
skót duda |
|
| Dudelsackpfeifer |
dudás, skót dudás |
|
| Dueffel |
bolyhozott gyapjúszövet, turista-felszerelés |
|
| Duefte |
aura, előérzet, kisugárzó hatás, kiáradó hatás |
|
| Duell |
párbaj |
|
| Duellant |
párbajozó |
|
| Duene |
homokdomb, dűne, homokbucka |
|
| duenge |
állati ürülék, ganéj, trágya |
|
| Duenger |
trágya, ganéj |
|
| Duenkelhaftigkeit |
nagyképűség |
|
| duenn |
hosszú, vékony, vékonydongájú |
|
| duenn |
soványan, híg, vékonyan, ritkán, gyéren, ritka |
|
| duenn |
szikár, hártyás, ösztövér, csontos, sovány |
|
| duenn |
túlságosan finom, ritka, híg |
|
| duenn |
vékonyan, ritkán, gyéren, soványan |
|
| Duenndarm |
vékonybél |
|
| duenne |
ritkaság, lazaság |
|
| Duennheit |
gyengeség, gyérség, finomság, hígság, ritkaság |
|
| Duennheit |
ritkaság, vékonyság, erőtlenség, hígság, gyérség |
|
| duerfen |
merészel, dacol, mer, szembeszáll, mer, felhív |
|
| duerftig |
hiányos, elégtelen, gyér |
|
| duerftig |
rongyos, értéktelen, jelentéktelen |
|
| duerr |
ványadt, vézna |
|
| Duerre |
szárazság, aszály |
|
| duerstend |
szomjas, epedő |
|
| Duese |
fúvóka, szívócső |
|
| Duese |
szájnyílás, kiömlőnyílás |
|
| Duesenflugzeug |
fúvóka, hőlégsugár, rakétasugár, csapolóvályú |
|
| duester |
homályos, barna bőrű, sötét, fekete bőrű |
|
| duester |
kietlen |
|
| duester |
kietlen, komor |
|
| duester |
lehangoló |
|
| duester |
szajha, drapp, örömtelen, kis pénzösszeg, ribanc |
|
| duestere |
síri, temetési |
|
| duestere |
szomorúan |
|
| Duesterheit |
komorság, lehangoltság |
|
| Duesterkeit |
ború |
|
| duestern |
síri hangon |
|
| Duett |
duett, kettős |
|
| Duft |
előérzet, kiáradó hatás, lehelet, kisugárzó hatás |
|
| Duft |
kellemes illat, kellemes szag |
|
| Duft |
kölni, parfüm, illatszer, illat, szag |
|
| Duft |
szimat, kölni, szaglás, szag |
|
| duftend |
ambrózia ízű, ambrózia-, csodás illatú |
|
| duftig |
hályogos, hártyás, hályoggal borított, fátyolszerű |
|
| Duldsamkeit |
türelem, béketűrés, elnézés |
|
| Duldung |
hallgatólagos beleegyezés, szemet hunyás |
|
| Duldung |
türelem, eltűrés, türelmesség, megtűrés |
|
| dumm |
bután |
|
| dumm |
szamár |
|
| Dummheit |
bolondozás |
|
| Dummheit |
tompaság, unalom, lanyhaság |
|
| Dummkopf |
mafla, bamba, nagy kamasz |
|
| Dummkopf |
nehézfejű személy, tökéleten, ostoba személy |
|
| Dummkopf |
tuskó, tömb |
|
| dunkel |
ismeretlen, tompa, zavaros, kétes hírű |
|
| dunkel |
mély, homályos |
|
| dunkel |
sötéten, homályosan |
|
| dunkelblau |
sötétkék, sötétkék szín |
|
| Dunkelheit |
barnabőrűség |
|
| Dunkelheit |
homály, sötétség, ismeretlenség, homályosság |
|
| Dunkelheit |
sötétség |
|
| Dunkelheit |
szomorúság, gyászos hangulat, komor hangulat |
|
| Dunkelheit |
zavarosság, homály |
|
| Dunkelheiten |
homályosság, sötétség |
|
| dunkeln |
barna bőrű, füstös képű |
|
| Dunst |
gőz, füst, dühroham, pára, felindulás |
|
| Dunst |
pára, köd, szellemi zűrzavar |
|
| dunstig |
párás |
|
| durch |
egyik oldaltól a másikig, elejétől végéig, át |
|
| durch |
túl, keresztben, keresztül, át, odaát |
|
| durch die Luft getragen |
légi úton továbbított, légi úton szállított |
|
| durch einen Fluss schwimmen |
folyót átúszik, folyón átúszik |
|
| durch und durch |
keresztül-kasul |
|
| durchaus |
feltétlenül, mindenképpen |
|
| durchaus nicht |
sohasem, soha |
|
| durchbleuen |
megillető rész, nagy adag |
|
| durchbohrend |
fültépő, átható |
|
| durchbrechend |
előretörés |
|
| durchbringend |
keresztüljutás, átjutás |
|
| Durchbruch |
áttörés |
|
| durchdringen |
detektívregény, krimi, zörej, vibrálás, remegés |
|
| durchdringen |
permeátum |
|
| durchdringen |
sokat követelő tanár, zuhé, uzsoraár, áztatás, pác |
|
| durcheinander |
összevisszaság, zagyvalék |
|
| durcheinanderbringend |
felfordulás, felfordítás, felborítás, zömítés |
|
| durcheinandergeworfen |
összekuszált, összezagyvált, összekevert |
|
| durchfahren |
áthalad, átpaszíroz |
|
| Durchfahrt |
utazás, cső, átutazás, vezeték, menetjegy, kitétel |
|
| Durchfall |
hasmenés |
|
| Durchfall |
hasmenés |
|
| durchflutet |
felhevült, kipirult |
|
| durchfuehrbar |
értékesíthető, felfogható, megvalósítható |
|
| durchfuehrbar |
keresztülvihető, valószínű, lehetséges |
|
| Durchfuehrbarkeit |
megvalósíthatóság, valószínűség |
|
| Durchfuehrbarkeit |
működőképesség, operálhatóság |
|
| Durchgang |
átjárás, áruszállítás, tranzit, átutazó, átmenés |
|
| Durchgang |
folyosó |
|
| Durchgangsverkehr |
átmenő forgalom |
|
| durchgehend |
futó, igen, elvonulás, elhaladás, múlás, nagyon |
|
| durchgerissen |
eltép, tép, felsebez, elszakít, megszaggat, szakad |
|
| durchkommen |
meggyógyít, megállja a helyét, talpra áll |
|
| durchkreuzen |
eláll, halomra dönt, kijátszik, meghiúsít |
|
| durchkreuzen |
visszásság, csavarodás, ellentmondó, visszás |
|
| durchlaessig |
átjárható, átbocsátóképes, áthatolható, áteresztő |
|
| durchlaessig |
porózus |
|
| Durchlaessigkeit |
porozitás |
|
| durchlassen |
elszalaszt |
|
| Durchleuchtung |
radioszkópia |
|
| Durchmesser |
átmérő |
|
| durchnaessen |
átnedvesedett, felázott, szesztől elbutult, párolt |
|
| durchnaessend |
ellenszenves, mocsok, geci, utált |
|
| durchnaesst |
átitatott, átázott |
|
| durchnaesst |
csirizes, átázott, felázott, nyirkos, nedves |
|
| durchnaesst |
nedvesen, ázottan, nyirkosan |
|
| durchnaesst sein |
teljesen átnedvesedett, teljesen átázott |
|
| durchpruegeln |
megillető rész, nagy adag |
|
| durchqueren |
áthalad, áthúz, keresztülhúz (terveket), keresztez |
|
| durchqueren |
gát, szerpentin, traverz, oldalsánc, oldalozás |
|
| durchquerend |
keresztezés, visszautasítás, áttolás, átszelés |
|
| Durchsatz |
teljesítmény, átfolyási mennyiség, eredmény |
|
| durchschauen |
keresztüllát, átlát |
|
| durchscheinend |
áttetsző |
|
| Durchschlag |
karbonpapír, elszíneződött ipari gyémánt, másolat |
|
| Durchschlagpapier |
indigó |
|
| Durchschnitt |
közepes, hajókár, átlagos, számtani középérték |
|
| durchschnittlich |
átlagosan |
|
| durchschreiten |
hosszú lépés, nagy lépés, terpesztávolság |
|
| Durchschrift |
másodpéldány |
|
| Durchschuss |
semmittevő, fémdarab, erős ütés,
puskagolyó, darab |
| durchsehen |
átnéz |
|
| Durchsetzung |
kikényszerítés, alkalmazás, büntető szankció |
|
| Durchsicht |
gondos átolvasás |
|
| durchsichtig |
áttetsző |
|
| durchsichtig |
áttetsző, tiszta |
|
| Durchsichtigkeiten |
dia, átlátszóság, diapozitív, áttetszőség |
|
| durchstechen |
lyukasztás, defekt |
|
| durchstehen |
életben marad, túlél |
|
| durchsuchen |
turkálás, átkutatás, kotorászás, limlom |
|
| durchsuchen |
üldözés, vadászat |
|
| durchtrieben |
alattomos, sunyi |
|
| Durchtriebenheit |
dévajság, dévajkodás, huncutság, pajzánság |
|
| durchweg |
mindenütt |
|
| durchweicht |
füves, gyepes, gyeptéglából rakott kunyhó |
|
| Durst |
vágy, szomjúság |
|
| Durst loeschen |
szaggat (áramot), megedz (fémet), elolt, lehűt |
|
| durstig |
szomjas, kiszáradt, kitikkadt |
|
| duschen |
irrigátor, zuhany, tus |
|
| Dussel |
tökfilkó |
|
| Dutzend |
tucat |
|
| dutzendweise |
tucatszámra, tucatszám |
|
| dynamisch |
tetterős, dinamikai, dinamikus |
|
| dynamische Kraft |
dinamizmus |
|
| Dynastie |
dinasztia, uralkodóház |
|
| Ebbe |
alacsony vízállás, apály |
|
| Ebbe |
apály, esés |
|
| Ebbe |
dagály |
|
| eben |
egészen, páros, sík, egyenlő, szabályos, éppen |
|
| eben |
ugyan már!, ugyan, ugyanakkor,
jelenleg, nemsokára |
| eben jetzt |
imént, éppen most, ez idő szerint, pár perce |
|
| Ebene |
gyűlöletes, nagyon termékeny, rang, visszataszító |
|
| Ebene |
sekélyes, állott, lapály, homokzátony, állódíszlet |
|
| Ebene |
sínfektető munkás, bujtvány, bujtás, tojó, fogadó |
|
| Ebene |
skót síkság, alföld |
|
| Ebene |
szint, kiegyensúlyozott, egyszintű, felszín, sík |
|
| Ebene |
világos, érthető, alföld, tisztán látható, egyenes |
|
| Ebenheit |
simaság, szabályosság, egyenletesség |
|
| Ebenholz |
ébenfekete szín, ébenfa-, ébenfa, ébenfekete |
|
| ebenso |
épp olyan, épp úgy |
|
| ebenso |
hasonlóképpen, egyaránt, egyformán |
|
| Eber |
kan, vaddisznó, vadkan, kan disznó |
|
| Eberesche |
berkenye |
|
| ebnen |
földdel egyenlővé tesz, elegyenget, rászegez |
|
| Echo |
visszhang |
|
| Echozeichen |
rövid éles hang, radarjel |
|
| echt |
helyesen, illően |
|
| echt |
hiteles |
|
| echt |
hiteles, igazi, teljes, valóságos, elsőrangú |
|
| echt |
őszintén, nyíltan, hitelesen |
|
| echter Bruch |
valódi tört |
|
| Echtheit |
eredetiség |
|
| Echtheit |
hitelesség |
|
| Echtheit |
valódiság, eredetiség, hitelesség |
|
| Ecke |
falkiszögellés, zug, fordulat, fészek, sarok, szög |
|
| Ecke |
falszegély, perem, könyv éle, káva, margó, karima |
|
| Ecke |
sarok, beszögellés, bemélyedés, beugrás, zug |
|
| eckig |
szögletes, merev |
|
| Eckplatz |
sarokülés |
|
| Eckzahn |
kutyaféle, kutya-, szemfog |
|
| Eckzahn |
szemfog |
|
| edel |
nagylelkűen, nemesen |
|
| Edelgas |
inert gáz, nem lobbanékony gáz, inert gáz |
|
| Edelmetall |
nemesfém |
|
| Edelmetall |
nemesfém |
|
| Edelmut |
bőkezűség, nagylelkűség |
|
| Edelmut |
udvariasság, lovagiasság, bátorság, hősiesség |
|
| Edelstein |
drágakő |
|
| Edelstein |
ékkő, ékszer, kő (órában) |
|
| Edelstein |
ékkő, gyöngyszem, drágakő |
|
| Edelweiss |
havasi gyopár |
|
| Editor |
szerkesztő |
|
| Efeu |
borostyán, repkény |
|
| Effekthascherei |
porhintés, hatásvadászat, nagyhangú, üres, reklám |
|
| effektive |
ténylegesen, hathatósan, hatásosan,
eredményesen |
| Egge |
borona |
|
| eggend |
szívszaggató, szívfájdító, szívfacsaró |
|
| Egoismus |
önzés |
|
| Egoismus |
önzés, egoizmus |
|
| Egoist |
egoista, önző ember |
|
| egoistisch |
önös |
|
| egozentrisch |
önző, egocentrikus |
|
| Ehe |
adu király és felső együtt, házasság |
|
| Ehe |
házasság, házasélet |
|
| Ehe |
szoros összetartozás, házasságkötés, házasság |
|
| Ehebrecher |
házasságtörő férfi |
|
| Ehebrecherin |
házasságtörő nő |
|
| ehebrecherisch |
házasságtörő |
|
| Ehebruch |
házasságtörés |
|
| ehedem |
régebben |
|
| Ehefrau |
feleség, hitves, asszony |
|
| Ehefrauen |
feleség, asszony, hitves |
|
| Ehegatte |
házastárs |
|
| ehelich |
házastársi, házassági |
|
| ehelichte |
házas |
|
| Ehelosigkeit |
nőtlenség |
|
| ehemalig |
azelőtti, egykori, hajdani |
|
| ehemalige Schueler |
öregdiák |
|
| ehemalige Studentin |
volt hallgatónő |
|
| ehemalige Studentinnen |
öregdiák, volt hallgatónő |
|
| ehemaliger Student |
öregdiák, öregdiák |
|
| ehemals |
hajdan, ezelőtt |
|
| Ehemann |
férj |
|
| eher |
egy kicsit, eléggé, inkább, egy kevéssé |
|
| Ehering |
jegygyűrű, karikagyűrű |
|
| Ehescheidung |
elválás, válás, házassági bontóítélet |
|
| ehrbietig |
tiszteletteljesen |
|
| Ehrbietigkeit |
tisztelettudás |
|
| Ehre |
büszkeség, dísz, figura (kártyajátékban), becsület |
|
| Ehre |
dicsőség, hírnév |
|
| Ehre |
tisztelet, méltóság, megbecsülés, magas rang |
|
| ehren |
megbecsül, tisztel, elfogad (váltót) |
|
| Ehren |
tiszteletadás, kitüntetés, érdemjel |
|
| ehrenamtlich |
fizetéstelen, tiszteleti, díjazás nélküli, dísz- |
|
| ehrend |
megtisztelő, díszítő |
|
| ehrenhaft |
megtisztelő, dicséretes, kitüntető, dicső |
|
| ehrenhafteste |
rendkívül tiszteletre méltó |
|
| Ehrenmaenner |
úriember, férfi, úr, nemes úr |
|
| Ehrenmann |
nemes úr, úr, férfi, úriember |
|
| Ehrensache |
lovagias ügy |
|
| ehrenwert |
tiszteletre méltó |
|
| Ehrenwort |
becsületszó |
|
| ehrerbietig |
áhítatosan, tiszteletteljesen |
|
| ehrerbietig |
tiszteletteljes, hódolatteljes |
|
| ehrerbietig |
tiszteletteljes, tisztelő, áhítatos |
|
| ehrerbietige |
hódolatteljesen, engedelmesen, tiszteletteljesen |
|
| Ehrerbietung |
alkalmazkodás, tiszteletadás, belenyugvás |
|
| Ehrerbietung |
hódolat, hódolás, főhajtás, meghajtás |
|
| Ehrfurcht |
nagyrabecsülés, hódolat |
|
| Ehrfurcht |
tisztelet, félelem |
|
| Ehrgeiz |
érvényesülési törekvés, törekvés, nagyravágyás |
|
| ehrlich |
hűségesen |
|
| ehrlich |
korrekt, korrektül, tisztességesen, tisztességes |
|
| ehrlich |
lényeggel törődő, egyenes irányú, szókimondó |
|
| ehrliches Spiel |
korrekt viselkedés, korrekt eljárás |
|
| Ehrlichkeit |
őszinteség, egyenes irány |
|
| ehrlos |
gyalázatos |
|
| Ehrlosigkeit |
becstelenség |
|
| ehrwuerdig |
deres, ősrégi, dér, ősz, fehér |
|
| ehrwuerdig |
nagytiszteletű, tiszteletre méltó |
|
| Ei |
alak, repülőbomba, madártojás, tojás, kézigránát |
|
| Eibe |
tiszafa |
|
| Eiche |
tölgy, tölgyfa |
|
| Eichel |
makk |
|
| Eicheln |
makk (kártyában) |
|
| Eichhoernchen |
mókus |
|
| Eichung |
fokbeosztás, beosztás, kalibrálás |
|
| Eid |
eskü, fogadalom, káromkodás |
|
| Eidbrecher |
hamisan esküvő |
|
| Eidbruch |
hamis eskü |
|
| Eidechse |
gyík |
|
| eidesstattliche Erklaerung |
eskü alatt írott nyilatkozat |
|
| Eier |
ikra |
|
| Eierbecher |
tojástartó |
|
| Eierkrem |
sodó, tejsodó |
|
| Eierkuchen |
futómű nélküli leszállás, palacsinta |
|
| Eifer |
hév, buzgalom, lelkesedés, mohóság |
|
| Eifersucht |
féltékenykedés, féltékenység |
|
| eifersuechtig |
féltékeny |
|
| eiferte |
igyekszik |
|
| eifoermig |
tojásdad, tojás alakú, tojásalak |
|
| eifoermige Koerper |
tojásbrikett |
|
| eifrig |
fanatikus, buzgó, lelkes |
|
| eifrig |
intenzív, lelkes, szúró, buzgó, heves, hegyes |
|
| eifrige |
buzgón, mohón |
|
| Eigenart |
bemondás, gúnyos visszavágás,
cikornya, ékítmény |
| eigenartig |
végzet, furcsa, természetfeletti, hátborzongató |
|
| eigenartiges |
furcsán, hátborzongatóan |
|
| Eigenheim |
hon, családi, szülőföld, lakhely, bel-, helyére |
|
| Eigenheit |
jellemző vonás, furcsaság, sajátosság, sajátság |
|
| eigenleitend |
lényeges, belső |
|
| eigenmaechtig |
önhatalmú, önkényes, tetszőleges, tetszés szerinti |
|
| Eigenname |
tulajdonnév |
|
| Eigenschaft |
állítmány |
|
| Eigenschaft |
arcvonás, jellemvonás, sajátság, attrakció, vonás |
|
| Eigensinn |
akaratosság, csökönyösség, nyakasság |
|
| Eigensinn |
konokság, makacsság, önfejűség, nyakasság |
|
| eigensinnig |
ellenálló, nyakas, konok, nehezen olvadó, makacs |
|
| eigensinnig |
nem érzelgős, keményfejű |
|
| eigensinnig |
nyakas, önfejű |
|
| Eigentuemer |
tulajdonos |
|
| eigentuemlich |
jellemző sajátossággal bíró |
|
| Eigentum |
szabadalmazott, tulajdonosi, tulajdonos, birtokos |
|
| Eignungstest |
alkalmassági vizsga |
|
| Eiland |
sziget |
|
| Eiland |
sziget |
|
| Eilauftrag |
sürgős rendelés |
|
| Eilbestellung |
sürgős kézbesítés, expressz küldemény |
|
| Eilbote |
gyorsfutár, futár, külön küldönc, lovas küldönc |
|
| Eilbote |
idegenvezető, futár |
|
| Eilbrief |
expressz levél, sürgős levél |
|
| eilen |
siet |
|
| eilen |
szétszakadozó felhőfoszlányok, tovasiklás, futás |
|
| eilend |
koraérő |
|
| eilends |
lélekszakadva, lóhalálában, nagy sietve |
|
| eilfertig |
sietős, meggondolatlan, hirtelen, futó (pillantás) |
|
| Eilfracht |
expresszáruk, gyorsáruk |
|
| eilig |
elsietetten, sietősen |
|
| eilig |
gyorsan, fürge, sebes, sarlós fecske, sebesen |
|
| Eilzug |
gyorsvonat |
|
| Eilzug |
sürgős, megállás nélkül, gyorsvonat, tüzetes |
|
| Eimer |
vödör |
|
| Eimer, Schaufel |
vödör, csöbör |
|
| ein |
egy bizonyos, egy |
|
| ein anderes Mal |
más alkalommal, máskor |
|
| ein bisschen |
egy kevés, némileg, egy kissé, némiképp |
|
| ein bisschen |
egy kissé, egy kicsit |
|
| ein Blitz aus heiterem Himmel |
derült égből villámcsapás |
|
| ein Feuer anzuenden |
tüzet rak |
|
| ein fuer allemal |
egyszer és mindenkorra |
|
| ein fuer allemal |
egyszer s mindenkorra |
|
| ein Gesuch machen |
kérelmet előad, kérést előad |
|
| ein neues Leben beginnen |
új életet kezd |
|
| ein paarmal |
több ízben, többször |
|
| ein Problem loesen |
problémát megold, számtanpéldát megold |
|
| ein Schlaefchen machen |
fekszik, sziesztázik, elszundít, szunyókál, pihen |
|
| ein Stueck Seife |
egy darab szappan |
|
| ein Trinkgeld geben |
megbillent, borravalót ad, megvasal, felborul |
|
| ein Zeichen geben |
javasol, indítványt tesz, jelt ad vkinek, int |
|
| Einaescherung |
elhamvasztás |
|
| Einaescherung |
halotthamvasztás, elhamvasztás |
|
| einander |
egymás, egymást |
|
| einander |
egymást, egyik a másikat |
|
| einarbeiten |
belesző, bedolgoz, beleillik, beveszi magát |
|
| einarbeitend |
előkészítés, hintón való utazás, magánórák adása |
|
| einbalsamierend |
balzsamozó |
|
| Einbalsamierung |
bebalzsamoztatás, balzsamozó készítmény |
|
| Einberufung |
tanácsülés, egyházi gyűlés, egybehívás |
|
| einbezogen |
belevéve, beleszámítva, zárt, beleértve |
|
| einbilden |
vélekedés |
|
| Einbildung |
fantázia, képzelet |
|
| Einbildung |
ötlet, elmés ötlet, elmés hasonlat, önteltség, gőg |
|
| Einbildung |
vélelem, feltételezés, valószínűség |
|
| Einbildungskraft |
luxus, tetszés, extra, képzeletbeli, képzelet |
|
| einblenden |
keverék |
|
| Einblick |
éleselméjűség, intuíció, bepillantás, éleslátás |
|
| einbrechen |
betörés |
|
| Einbrecher |
bontási vállalkozó, betörő |
|
| einbringen |
elhoz, kikötőbe ér |
|
| einbringen |
jövedelmez, forgalmaz, behoz |
|
| Einbruch |
betöréses lopás |
|
| Einbruch |
éjszakai betörés, betöréses lopás, betörés |
|
| Einbruch |
hirtelen behatolás, betörés, portyázás, behatolás |
|
| einchecken |
bejelenti magát, jelentkezik |
|
| eindaemmen |
szár, nyél, nemzetség, hajóorr, törzs, szótő |
|
| Eindaemmung |
behatárolás, összeszorítás |
|
| eindeutig |
egyértelmű |
|
| eindeutig |
kivételes, páratlan, egyedi |
|
| eindeutige |
egyértelműen |
|
| Eindringen |
behatolás, átitatás, átszivárgás, áthatolás |
|
| Eindringlichkeit |
erély |
|
| Eindringling |
betolakodó |
|
| Eindringling |
tolakodó, betolakodó |
|
| Eindringling |
zugárus, beavatkozó, csempész, betolakodó |
|
| Eindruck |
nyomtatás, nyomás, példányszám,
hatás, benyomás |
| Eindruck |
teljesítmény, hatás, effektus, összhatás, okozat |
|
| Eindruck machen |
súlya van, tekintélye van |
|
| eindrucksvoll |
hatásos |
|
| eindrucksvoll |
látványosan |
|
| eine |
az ember, valaki, ember, egyetlen, egy, egyesített |
|
| eine Botschaft ausrichten |
üzenetet ad át |
|
| eine Erklaerung abgeben |
nyilatkozatot tesz |
|
| eine Frage aufwerfen |
felvet egy kérdést |
|
| eine ganze Menge |
sokan |
|
| eine Gelegenheit ergreifen |
megragadja az alkalmat |
|
| eine Kur machen |
ivókúrát tart, gyógyvizet iszik |
|
| eine Packung machen |
lenmaglisztes borogatás |
|
| eine Rede halten |
beszédet mond, beszédet tart, szónokol |
|
| eine taktlose Bemerkung machen |
ostobán elszólja magát |
|
| eine Verlobung loesen |
ígéretet megszeg |
|
| eine Weile |
egy kis ideig, egy ideig, rövid ideig |
|
| eine Zeitlang |
rövid időre |
|
| einen Antrag annehmen |
javaslatot megszavaz |
|
| einen Antrag stellen |
javaslatot tesz, megmozdul, javasol vmit |
|
| einen Brief absenden |
levelet küld |
|
| einen Drachen steigen lassen |
sárkányt ereget, kísérleti léggömböt ereszt fel |
|
| einen Knoten machen |
összegubancolódik, csomóz, összeköt,
összecsomóz |
| einen Laufpass geben |
kacér nő |
|
| einen schwarzen Tag haben |
rájár a rúd |
|
| einen Zahn ziehen |
fogat kihúz |
|
| einengen |
szűkít, összeszűkül, szűkül, keskenyít, beszűkít |
|
| einengend |
fogyasztás (kötésben) |
|
| einer nach dem anderen |
egyszerre csak egy, egyszerre csak egyet |
|
| eines Tages |
egy napon |
|
| einfach |
bamba, valóságos, együgyű |
|
| einfach |
egyszerűen, csak, csupán |
|
| einfach |
épp, pártatlan, alig, pont, csak, pontosan, igaz |
|
| einfach |
gyors, engedékeny, alkalmazkodó, könnyű |
|
| einfache |
kereken, őszintén, egyszerűen, világosan |
|
| einfache Fahrkarte |
egyszeri utazásra szóló jegy |
|
| Einfachheit |
egyszerűség |
|
| einfaeltige |
ügyetlen |
|
| Einfaeltigkeit |
ostobaság, butaság |
|
| Einfall |
előfordulás, elterjedtség, véletlen esemény |
|
| Einfall |
hóbort |
|
| Einfall |
invázió |
|
| einfallslos |
fantáziátlan, földhöz ragadt |
|
| Einfallspinsel |
együgyű |
|
| einfallsreich |
invenciózus, leleményes, találékony |
|
| Einfallswinkel |
beesési szög |
|
| Einfaltspinsel |
bamba |
|
| einfangen |
zsákmányol, megragad (figyelmet), bevesz (várat) |
|
| einfangen |
zsákmányolás, elfogás |
|
| Einfassung |
széle vminek |
|
| Einfluss |
energia, kényszerítés, erőfeszítés, érvény |
|
| Einfluss |
fölény |
|
| Einfluss |
hatás, befolyás |
|
| einflussreich |
befolyásoló, befolyásos, ható |
|
| Einfoermigkeit |
egyöntetűség, egyformaság, egyenletesség |
|
| Einfuegung |
beillesztés, hirdetés, betétel, tapadási hely |
|
| Einfuegung |
közébe kerülés, közvetítés, közébe helyezés |
|
| Einfuehlungsvermoegen |
ösztönös megérzés, intuíció |
|
| einfuehren |
szerszám |
|
| Einfuehrung |
megnyitás, felavatás, életbeléptetés |
|
| Einfuehrung |
telepítés, bemutatás |
|
| Einfuehrung |
végrehajtás, kivitelezés |
|
| Einfuehrungen |
import áruk, külföldi áruk |
|
| einfuellend |
betöltés |
|
| Einfuellstutzen |
robbanótöltet, többrétegű karton belső rétege |
|
| einfueren |
telepít |
|
| Einfuhr |
beözönlés, beömlés, behatolás, beáramlás |
|
| Einfuhr |
import, horderő, árubehozatal, értelem |
|
| Eingabe |
etetés, táplálkozás, takarmány, táplálék, evés |
|
| Eingabe |
ráfordítás, bemenő jel, betáplált adat, bemenet |
|
| eingaengig |
kézenfekvő |
|
| Eingang |
benevezés, szótári címszó, bejegyzés, bevonulás |
|
| Eingang |
felvétel, egyetemi felvétel, bejárat, belépés |
|
| eingeben |
elolvas, felolvasott, leolvas, olvasott, magyaráz |
|
| eingeben |
rugalmas utánengedés, mozgástér, rugalmasság |
|
| eingebettet |
beleivódott, meggyökeresedett |
|
| eingebildet |
hiú, hiábavaló, csalóka |
|
| eingeboren |
ősi, őslakó |
|
| Eingeborener |
őslakó, bennszülött |
|
| Eingebung |
inspiráció, ihlet, sugalmazás, belélegzés |
|
| eingeengt |
behatóan, gondosan, szigorúan, szűken |
|
| eingefallen |
összeugrott, összeaszott, összement |
|
| eingefangen |
foglyul ejtett |
|
| eingefleischt |
kérges, megkérgesedett, varas, heges, üledékes |
|
| eingefroren |
fagy, fagyasztott, fázik, befagyaszt (bért) |
|
| eingefroren |
rögzít (árat), fagy, mélyhűtőbe tesz, megfagy |
|
| eingegangen |
visszahúzódik, visszariad, összezsugorít, zsugorít |
|
| eingegeben |
adott, kiadatott, ajándékoz, megmond, értésére ad |
|
| eingekauft |
megvesz, vesz, vásárol, megvásárol |
|
| eingekehrt |
jön, származik, történik, megtesz (utat), lesz |
|
| eingeklammert |
szűk, feszélyezett, szoros, kényelmetlen |
|
| eingelegt |
berakásos, intarziás |
|
| eingepackt |
tömött, zsúfolt |
|
| eingerieben |
kidörzsölt, kopott, ingerült |
|
| eingeschlechtig |
uniszex |
|
| eingeschlechtige |
egynemű |
|
| eingeschlossen |
beleértően, értelemszerűen |
|
| eingeschraenkt |
behatárolt, korlátozott |
|
| eingeschraenkt |
kupakos, fedeles |
|
| eingeschrieben |
bejegyzett, nyilvántartott, ajánlott, feladott |
|
| eingestandenermassen |
beismerten |
|
| eingestehen |
felvesz, bebocsát, elismer, megenged, beismer |
|
| eingestuft |
titkos |
|
| eingetaucht |
tompított fény |
|
| Eingeweide |
belek |
|
| Eingeweide |
belek |
|
| Eingeweide |
belső részek |
|
| Eingeweide |
zsigerek, belső részek, belek |
|
| Eingeweides |
belső részi, belső részekre vonatkozó, zsigeri |
|
| eingeweiht |
érdekelt fél, cinkos, illetékes, bűnsegéd, jogutód |
|
| eingeweiht |
titokban |
|
| Eingeweihter |
beavatott |
|
| Eingeweihter |
szakértő, szakértője vminek, alchimista adeptus |
|
| Eingezogene |
újonc, besorozott |
|
| eingiessen |
beönt, beömlik, beözönlik |
|
| eingreifend |
interferáló, interferencia, beavatkozó, zavaró |
|
| eingreifend |
tilosban járó |
|
| Eingriff |
beavatkozás, közbejötte vminek |
|
| Eingriff |
túlkapás |
|
| Einguss |
kellemetlen ember, hülye hapsi |
|
| einhaendigen |
kézbesít, odaad, átnyújt |
|
| Einhalt gebieten |
lefoglalás, letartóztatás, zár alá vétel |
|
| Einheit |
azonosság, egység |
|
| Einheit |
egység, közös birtoklás, egyetértés |
|
| einheitlich |
következetes, sűrű |
|
| Einheitlichkeit |
együttlét, összetartozás, egymáshoz ragaszkodás |
|
| einhellig |
egyhangú, azonos nézetű |
|
| Einhelligkeit |
egyhangúság |
|
| einhuellen |
egyujjas kesztyű, tokos kemence,
burkolat, bevonat |
| einhuellend |
csomagolás, göngyöleg |
|
| einige |
egy bizonyos, egyes, néhány,
mintegy, némely, némi |
| einigermassen |
bizonyos mértében, bizonyos fokig |
|
| Einigkeit |
egybeolvadás, házasság,
összeillesztés, egyesítés |
| einjagend |
rémítő, rémisztő, rémületes |
|
| einkaufen |
alkalmaz, hűvösre tesz, szerződtet, elküld |
|
| Einkaufen |
bevásárlás |
|
| einkaufen |
megvesz, megvásárol |
|
| einkaufen |
vétel |
|
| einkaufen gehen |
bevásárol |
|
| Einkaufspreis |
vételár |
|
| Einkaufsviertel |
üzleti negyed, bevásárlóközpont |
|
| Einkaufszentrum |
üzletközpont, bevásárló-központ |
|
| einkehrend |
érkezés, jövendő, jövő, nyelves, eljövetel, potens |
|
| Einkeitung |
bevezető |
|
| einkerbend |
rovátka, rálapolás |
|
| einklagbar |
perelhető, érvényesíthető, alkalmazható |
|
| Einklang |
egyszólamú éneklés, uniszónó, együtthangzás |
|
| Einkommen |
állami jövedelem, árbevétel, állami bevétel |
|
| Einkommen |
jövedelem |
|
| einkreisend |
körülvevő |
|
| Einkuenfte |
üzleti haszon, kereset, jövedelem, haszon |
|
| einladend |
hívogató |
|
| Einlass |
belépés, beengedés, felvétel, bebocsátás |
|
| Einlauf |
beöntés, allövet |
|
| Einlegearbeit |
beillesztés, faltni, beakasztás, berakott munka |
|
| einlegend |
befőzés, edénykészítés, cserépbe ültetés |
|
| einleitend |
előzetes, bevezető |
|
| einleitend |
kezdő, kezdeti |
|
| einleitende |
kezdetben |
|
| Einleitung |
indokolás, előszó |
|
| Einleitung (el.) |
bevezető huzal |
|
| einlenkend |
békeszerető |
|
| einleuchtend |
szembeszökő, evidens, magától értetődő |
|
| einloesend |
ellensúlyozó, megváltó, helyrehozó, jóvátevő |
|
| einlullen |
szélcsend, átmeneti nyugalom |
|
| einmalig |
egyszeri, egykori |
|
| einmalige |
egyedülálló módon, páratlanul |
|
| einmauernd |
körülfalazás |
|
| einmischend |
beavatkozás |
|
| einmuetig |
egyhangúan, egyhangúlag |
|
| einnehmen |
behord, megtekint, elkezdődik, beereszt, behálóz |
|
| einnehmen |
filmfelvétel, fogás (halé), bevétel |
|
| einnistend |
elhelyezkedés |
|
| Einoede |
magány, egyedüllét |
|
| einordnen |
beoszt, osztályoz |
|
| einordnen |
fészkelőhely |
|
| Einordnung |
besorolás, beosztás |
|
| einpacken |
becsomagol, beburkolja magát,
bebugyolálja magát |
| einpacken |
begöngyöl, csomagol, eltitkol, befed, palástol |
|
| einpacken |
összeválogat, összepakol,
összecsődülnek, bepakol |
| einpfaehlend |
sztrájkőr állítás |
|
| einpoekeln |
megsóz, meghamisít, sóz |
|
| einquartieren |
négy részre oszt, négyfelé vág, négyfelé oszt |
|
| Einrad |
egykerekű bicikli |
|
| einraeumen |
ad, engedményt tesz, megad, átenged, koncedál |
|
| einrahmen |
megszerkeszt, megalkot, tervez, szerkeszt, alkot |
|
| Einrahmung |
kitalálás, koholás, formálás, bekeretezés |
|
| einreiben |
dörzsölés, egyenetlenség |
|
| einreichen |
begörbít, lefekszik aludni, behajt, betér |
|
| Einreichung |
letétbe helyezés, szállás, beszállásolás |
|
| einrichten |
intézmény, egyetem |
|
| einrichten |
meghonosít, létesít, megalapoz, kiépít, alapít |
|
| Einrichter |
szerelő, szabász, géplakatos |
|
| Einrichtung |
felszerelés, bevezetés |
|
| Einrichtung |
létesítés, intézmény, létesítmény, alapítás |
|
| Einrichtung |
megalakítás, szervezés, szokás, folyamatba tétel |
|
| Einrichtungsgegenstand |
felszerelési tárgyak, berendezési tárgyak |
|
| Einrichtungsgegenstand |
montírozás, szerelék, berendezés |
|
| einrosten |
üszög, gabonaüszög, rozsda |
|
| einruecken |
hatosági igénybevétel, tengerentúli árurendelés |
|
| einsam |
magányos, elhagyott |
|
| einsam |
magányos, társtalan |
|
| einsam |
társtalan, elhagyatott, magában élő, félreeső |
|
| Einsatz |
beillesztés, betét, betoldott darab, beszúrás |
|
| einsatzbereit |
harcra készen |
|
| einschenken |
omlik, folyik, önt, zuhog, ömleszt |
|
| einschiffen |
beszáll, hajóra száll |
|
| Einschiffung |
beszállás, hajóra szállás |
|
| Einschlag |
artikulátlan ugatásszerű hang, vetülékfonal |
|
| Einschlag |
vetülék, szövet, vetülékfonal |
|
| einschliessen |
magában foglal, belevesz, beszámít, beleszámít |
|
| einschliesslich |
beleértett, bezárólag, beleszámított |
|
| Einschliessung |
körülvevés, körülfogás, megkerülés |
|
| Einschluss |
beékelődés, belefoglalás, bezáródás, beleértés |
|
| Einschluss |
részvétel |
|
| Einschmelzung |
megható, érzelmes, olvadó |
|
| Einschnitt |
metszés |
|
| Einschnitt |
seb, mély vágás |
|
| einschraenkend |
korlátozó |
|
| Einschraenkung |
szigorúság, egyszerűség, mérsékletesség |
|
| Einschreibebrief |
ajánlott levél |
|
| Einschreibung |
felvétel, beiratkozottak, besorozás |
|
| einschrumpfen |
összemenés, visszahőkölés,
összehúzódás, hátrálás |
| einschuechtern |
megijeszt |
|
| einschuechternd |
csüggesztő |
|
| einschuechternd |
megfélemlítő, megfélemlítést célzó |
|
| einschuechternd |
megfélemlítő, szájhősködő, hencegő, terrorizáló |
|
| Einschuechterung |
megfélemlítés, fenyegetés |
|
| einseifen |
balek |
|
| einseifen |
beszappanoz |
|
| einseitig |
kétbalkezes, idomtalan, aránytalan, heppes |
|
| Einseitigkeit |
elfogultság |
|
| einsetzend |
képző |
|
| Einsicht |
belépés, dühroham, hozzáférhetőség, bemenet |
|
| Einsicht |
ítélőképesség, tisztánlátás |
|
| einsichtig |
éles elméjű, éleslátó |
|
| Einsiedler |
remete |
|
| Einsiedler |
remetenő, félrevonultan élő ember, elszigetelt |
|
| einsilbig |
egyszótagú, egytagú, egyszótagos |
|
| einsilbiges Wort |
egytagú szó |
|
| einsperren |
karám, cserény |
|
| einsperren |
lecsuk vkit |
|
| Einspruch |
vétójog, vétó, tiltakozás |
|
| einstampfend |
lebélyegzés, zúzás, toporzékolás, bevésés |
|
| einstecken |
lyukba lök, legyűr, zsebre rak, zsebre vág |
|
| einstecken |
zacskó, állat erszénye, táska a szem alatt |
|
| einsteigen |
felvesz, közeledik vmihez, felszáll (járműre) |
|
| einsteigend |
begyűjtés, beszedés |
|
| einstellen |
vesz (adást) |
|
| einstellend |
beiratkozás |
|
| einstellend |
rokonszenves |
|
| Einstellung |
összekapcsolódás, ígéret, szerződés, program |
|
| Einstellung |
póz, magatartás, tartás, állásfoglalás |
|
| einstimmig |
egyező, összhangban álló, egybehangzó |
|
| Einstufung |
talajegyengetés, osztályozás |
|
| Einsturz |
összeomlás, ájulás |
|
| einstweilen |
jelenleg, egyelőre, ez idő szerint |
|
| eintauchen |
vízbemerülés, bemerítés, fejesugrás |
|
| eintauchend |
lemaratás, fürdetés, lehajló, mártófolyadék |
|
| eintoenig |
egyhangú, monoton |
|
| Eintoenigkeit |
egyhangúság |
|
| Eintopf |
zagyvaság |
|
| Eintopfgericht |
haltartó medence, zűrzavar, párolt hús, ragu |
|
| eintraechtig |
csendes, békés |
|
| eintraeglich |
jövedelmező |
|
| eintraegliche |
hasznot hajtó, lukratív |
|
| Eintrag |
felirat, kiírás, felírás |
|
| Eintreten |
képviselet |
|
| Eintreten |
kézfogó |
|
| eintreten fuer |
kiáll mellette |
|
| eintreten fuer |
vminek a híve, vhova igyekszik, jelképez, képvisel |
|
| Eintritt |
bejárás, bemenetel |
|
| Eintritt |
elfogadás, bejárás, komplex vezetőképesség |
|
| Eintrittskarte |
igazolvány, bírságcédula, címke, jegy, cédula |
|
| einwaerts |
bensőséges, benső, lelki, befelé |
|
| Einwanderer |
bevándorló |
|
| einwandern |
bevándorol |
|
| Einwanderung |
bevándorlás |
|
| einwandfrei |
hibátlan |
|
| einwandfrei |
hibátlanul |
|
| Einweihung |
rávezetés, következtetés, áramgerjesztés, indukció |
|
| Einweisung |
eligazítás, végső utasítások, kiokosítás |
|
| Einwendung |
habozás, akadékoskodás |
|
| Einwendungen machen |
vitatkozik, érvel, megvitat |
|
| einwickeln |
batyu |
|
| einwickeln |
korcol, összecsavarodik, passzol, összecsukódik |
|
| einwickelnd |
borogatás, göngyöleg, pólya |
|
| Einwickelpapier |
csomagolópapír |
|
| einwirken |
befolyásol, hatályos, hat, üzemel, üzemben tart |
|
| einwirken auf |
hat vmire, hatással van vmire, eljár vmi szerint |
|
| einzaeunen |
vív |
|
| Einzahl |
egyes szám, rendkívüli, egyetlen, páratlan, egyes |
|
| einzahlen |
befizet |
|
| Einzelgaenger |
magányos ember, zárkózott ember |
|
| Einzelgaenger |
világ vándora, pártból kilépett, ellenzéki, kóbor |
|
| Einzelhandelsabsatz |
kiskereskedelem |
|
| Einzelheit |
szokatlan, bizonyos, részletes, részleges |
|
| Einzelkampf |
párbaj, párviadal |
|
| einzellig |
egysejtű |
|
| einzeln |
egyedül, magányosan, egyesével, egyenként |
|
| einzeln |
különösképpen, különösképp, furcsán,
különös módon |
| einzeln |
nem páros, szokatlan, valamivel több mint, furcsa |
|
| Einzelschritt-Fehlersuche |
nyomdok, kerékcsapás, nyom, istráng, maradvány |
|
| einziehbar |
behúzható, bevonható, visszavonható |
|
| einziehen |
beköltözik |
|
| einzig |
egyedüli, azonban, csak, csak éppen, kivéve hogy |
|
| einzig |
kizárólag, egyedül |
|
| einzigartig |
utolérhetetlen, utánozhatatlan |
|
| Eis |
jég |
|
| Eisbaer |
jegesmedve |
|
| Eisbahn |
görkorcsolyapálya, korcsolyapálya, jégpálya |
|
| Eisberg |
úszó jéghegy |
|
| Eisen |
vasaló, kard, vas |
|
| Eisenbahn |
trén, emeltyűrendszer, szerelvény, népfelkelő |
|
| Eisenbahn |
vasút |
|
| Eisenbahnstation |
pályaudvar, vasútállomás |
|
| Eisenbahnwagen |
vagon, vasúti kocsi |
|
| Eisenhaendler |
vaskereskedő |
|
| Eisenhaken |
hegycsúcs, sziklabérc, jégszeg, falkapocs |
|
| Eisenhuette |
vasmű |
|
| eisig |
fagyos, jégkori, jeges, glaciális, megfagyott |
|
| eisig |
hidegen |
|
| eisig |
jeges, hideg |
|
| Eiskunstlaeufer |
korcsolyázó |
|
| Eisscholle |
úszó jégtábla |
|
| Eisschrank |
hűtőszekrény, frizsider, hűtőgép, hűtőkészülék |
|
| Eisvogel |
jégmadár |
|
| Eiswuerfel |
jégkocka |
|
| Eiszapfen |
jégcsap |
|
| Eiter |
genny |
|
| eitern |
kelés, gennyedés, fekély |
|
| eiternd |
fekélyt okozó, fekélyesítő |
|
| eiternd |
gyűlés, üszkös, feloszlás, oszlás, üszkösödő |
|
| Eiterung |
meggyűlés, fekélyesedés, gennyesedés |
|
| eitrig |
fekélyes, fekélyekkel borított |
|
| eitrig |
genny-, gennyes, gennyedő |
|
| Eiweiss |
fehérje |
|
| ekelerregend |
undok, émelygést keltő, émelyítő, émelygős |
|
| ekelerregende |
émelyítően |
|
| ekelhaft |
gyűlöletes, utálatos |
|
| ekelhaft |
mézes-mázos, émelyítő, túlzó, édeskés |
|
| ekelhafte |
felháborítóan, undorítóan |
|
| eklig |
rühes, lompos, koszos |
|
| Ekstase |
dühöngés, őrjöngés |
|
| Ekstase |
elragadtatás, eksztázis |
|
| ekstatisch |
eksztatikus, elragadtatott |
|
| Elan |
életerő, rámenősség, tetterő, életkedv |
|
| Elan |
energia, buzgalom, lendület, tetterő, élénkség |
|
| Elan |
hév, lelkesedés |
|
| elastisch |
behúzott, húzott |
|
| elastische Binde |
rugalmas pólya |
|
| Elastizitaet |
rugalmasság, nyúlékonyság, nyújthatóság |
|
| Elastizitaetsgrenze |
rugalmassági határ |
|
| Elch |
jávorszarvas |
|
| Elch |
vadlúd, nyári lúd, jávorantilop |
|
| Elefant |
elefánt |
|
| elegant |
büdös |
|
| elegant |
divatos |
|
| elegant |
divatosan, elegánsan, ízlésesen |
|
| Eleganz |
divatosság, ízlésesség, elegancia |
|
| Eleganz |
választékosság |
|
| Elektriker |
villanyszerelő |
|
| elektrisch |
elektromos |
|
| elektrischer Schlag |
áramütés |
|
| elektrischer Strom |
elektromos áram |
|
| Elektrisierung |
elektrizálódás, elektrizálás, felvillanyozódás |
|
| Elektrizitaet |
villamosság, elektromosság, villanyáram |
|
| Elektrizitaetswerk |
erőmű |
|
| Elektrolyt |
elektrolit |
|
| elektrolytisch |
elektrolitos, elektrolitikus |
|
| elektromotorisch |
elektromotoros |
|
| Elektronenroehre |
kagylóhéj, tolózár, elektroncső, rádiócső, szelep |
|
| Elektronik |
elektronika |
|
| Elektrorasierer |
srác, gyerkőc, villanyborotva, borotváló |
|
| elektrostatisch |
nyugvó, statikai, statikus, szilárdsági |
|
| Element |
elem |
|
| elementar |
alap-, elemi, alapfokú |
|
| elementar |
elemi, szerves (rész), elsődleges |
|
| elend |
bánattól sújtottan, szánalomra méltóan, siralmasan |
|
| elend |
boldogtalan, nyamvadt |
|
| Elend |
boldogtalanság |
|
| elend |
csúszómászó, félredobott holmi, sorsüldözött |
|
| Elend |
mocsok, szenny, nyomor |
|
| Elend |
nyomor, szenvedés, nyomorúság |
|
| elend |
szánalomra méltó, búbánatos, lesújtó, elszomorító |
|
| elend |
szerencsétlen, nyomorúságos |
|
| elend |
szerencsétlenül |
|
| elend |
szerencsétlenül, nyomorultan |
|
| Elendsviertel |
nyomornegyed |
|
| Elendsviertel |
szegénynegyed, nyomornegyed |
|
| elf |
tizenegy |
|
| Elfe |
huncut gyerek, pajkos, pajkos tündér, gonoszkodó |
|
| Elfe |
manó, tündér |
|
| Elfe |
tündér, kobold |
|
| Elfe |
tündér-, tündéri, tündér |
|
| Elfen |
játékos tündér, manó, lurkó, pajkos gyerek |
|
| Elfenbein |
elefántcsontszínű, elefántcsont |
|
| elfisch |
tündérszerű, huncut, gonoszkodó,
pajkos, manószerű |
| Elision |
hangzókihagyás |
|
| elitaer |
elitista |
|
| Elite |
elit |
|
| Elle |
könyökös illesztés, szárnyépület, toldalék, 114 |
|
| Ellenbogen |
ívcső, görbület, könyök, könyökidom, hajlat |
|
| Ellipse |
ellipszis |
|
| elliptischer |
ellipszoid alakú |
|
| Elster |
szakra |
|
| elterlich |
atyai, szülői |
|
| elterliche Gefuehle |
apaság, anyaság |
|
| Eltern |
apa, anya, kútfő, alapító, kezdet, ős, forrás, ok |
|
| Eltern |
szülők |
|
| Email |
zománc arcfesték, lakk, fényes arcfesték, zománc |
|
| emaillierend |
zománcozó művészet, lakkozás, zománcmunka |
|
| emaillierte |
zománcozott, fényezett, lakkozott, mázas |
|
| Emanzipation |
felszabadítás, emancipáció |
|
| embrional |
csírájában levő, embrióval kapcsolatos, embrió- |
|
| Embryologie |
embriológia |
|
| Emissionsvermoegen |
sugárzó képesség, fajlagos emisszió |
|
| Emitter |
adókészülék, kisugárzó, sugárzó, impulzusadó |
|
| emotionale |
érzelmes, érzelmi |
|
| Empfaenger |
címzett, átvevő, elfogadó |
|
| Empfaenger |
hallgató, hallgatózó |
|
| Empfaenger |
vevőkészülék, orgazda, telefonkagyló |
|
| Empfaenglichkeit |
fogékonyság |
|
| Empfaengnis |
fogamzás, eszme, elgondolás |
|
| Empfaengnisverhuetungsmittel |
fogamzásgátló szer, fogamzásgátló |
|
| Empfang |
átvétel, orgazdaság, felfogó |
|
| Empfang |
felvétel, átvétel, fogadtatás, fogadás, befogadás |
|
| Empfang |
nyugta, elismervény, átvétel, blokk |
|
| empfangen |
elfogad, fogadtatásban részesít, kap, fog (adást) |
|
| Empfangsgeraet |
vevőkészülék |
|
| Empfehlung |
beajánlás, dicséret, ajánlás |
|
| empfinden |
érzékel, megérez vmit, tapint |
|
| empfinden |
érzi magát vhogy, tapasztal, tapint, végigtapogat |
|
| empfindend |
érző, érzékeny |
|
| empfindliche |
ingerülten, rosszkedvűen |
|
| Empfindung |
érzékenység, nézet, érzés, érzelem |
|
| empfindungsfaehige |
fogékony, befolyásolható |
|
| empfindungslos |
esztelen, eszméletlen, érzéktelen |
|
| Empiriker |
empirista |
|
| empirisch |
empirikus, tapasztalati |
|
| Empoerung |
megbotránkozás, felháborodás |
|
| Empore |
képtár, erkély, műcsarnok, karzat, fedett folyosó |
|
| Emporheben |
emelkedés, magasztosság, domb,
magaslat, emelés |
| Emporkoemmling |
őszi kikerics, új ember, jövevény, újgazdag |
|
| Emporkoemmling |
parvenü, újgazdag ember, felkapaszkodott |
|
| emporragend |
nagyon magas, torony magasságú, rendkívül erős |
|
| emporschiessend |
folyó sebes szakasza, kikelés, átkelés, meglövés |
|
| emsig |
szorgalmas, kötelességtudó |
|
| emsige |
kitartóan, szorgalmasan |
|
| Emulator |
versenyző, versengő, vetélkedő |
|
| Emulsion (Filmschicht) |
emulzió |
|
| End- |
csatlakozás, záró, vég-, csatlakozóvég, végállomás |
|
| Ende |
alfele vkinek, hátsórész, hekus, írás (érmén), nő |
|
| Ende |
láncfonal, vég, végcél, befejezés, kártszalag |
|
| endgueltig |
véglegesen, egyszer s mindenkorra, örökre, végleg |
|
| Endgueltigkeit |
véglegesség, visszavonhatatlanság |
|
| endlich |
végre valahára, végre |
|
| endlich |
végül |
|
| endlos |
örök, keltezés nélküli, maradandó, keltezetlen |
|
| endlos |
végeérhetetlenül |
|
| endlos |
végtelen, szűnni nem akaró, se vége se hossza |
|
| Endlosigkeit |
végtelenség |
|
| Endprodukt |
végtermék |
|
| Endstation |
fejpályaudvar, végcél, végállomás, végpont |
|
| Energie |
hatvány, áram, sok, hatalom, nagyítás, nagy |
|
| energielos |
egyes osztályzat, hatástalan, híg, gyönge |
|
| energisch |
életerős, nyomatékos |
|
| energisch |
erélyes, energikus |
|
| energisch |
erőteljesen, nyomatékosan |
|
| eng |
lassú felfogású, piszkos, lendülettelen, szűk |
|
| eng befreundet |
pajtáskodó, kis négyüléses autó |
|
| eng beieinander |
közvetlen közelről, egészen közel, közvetlen közel |
|
| Engel |
csendestárs, kedvenc, mafla ember,
angyalos tallér |
| engelhaft |
angyali |
|
| engelhaft |
kerubszerű, kerubi, angyali,
dominikánus szerzetes |
| enger Kragen |
rövid lánc |
|
| engherzig |
konvenciókhoz ragaszkodó, maradi |
|
| engherzig |
korlátolt, szűk látókörű, kicsinyes |
|
| Engpass |
torlódás, forgalom elakadása, palacknyak |
|
| Engstirnigkeit |
vakbuzgóság |
|
| Enkel |
fiúunoka |
|
| Enkel |
unoka |
|
| Enkelin |
lányunoka |
|
| Enklave |
beékelt terület |
|
| enorm |
emberfeletti, temérdek, roppant, nagyarányú |
|
| enorm |
roppant nagy, óriási |
|
| enorme |
roppantul, óriási módon, határtalanul |
|
| enspannte |
lecsavar, letekeredik, letekercsel, legombolyít |
|
| enstellte |
torzult |
|
| Entartung |
degeneráltság, elkorcsosulás |
|
| entbehren |
megvan vmi nélkül, megvan vki nélkül |
|
| Entbindung |
áldott állapot, lebetegedés, gyermekágy, terhesség |
|
| Entbindung |
lebetegedés, vajúdás, szülés |
|
| Entbindungsheim |
szülőotthon |
|
| Entchen |
kiskacsa |
|
| entdecken |
felfedez, vmilyennek tapasztal |
|
| entdecken |
felfedezés, lelet, talált tárgy |
|
| Entdeckung |
felfedezés |
|
| Entdeckung |
nyomozás |
|
| Entdeckungsreise |
hadjárat, expedíció, fürgeség, felfedező út |
|
| Ente |
sűrű keresztszövésű vászon, kacsa,
ruca, alábukás |
| entehren |
becstelenség, gyalázatos dolog, becstelen dolog |
|
| Enteignung |
megfosztás |
|
| Enten |
fehér vászonnadrág, tenisznadrág, kukoricanadrág |
|
| Enterich |
gácsér, kis ágyúfajta, tiszavirág, sárkány |
|
| entfaltend |
fejlődő, előhívás |
|
| entfaltend |
leleplezés |
|
| Entfaltung |
előhívás, kifejtés, kialakulás, fejlődés |
|
| Entfernung |
eltávolítás, lemosás, lehordás, kivétel, leolvadás |
|
| Entflammbarkeit |
gyúlékonyság, tűzveszélyesség |
|
| entflammte |
gyulladásos, gyulladt |
|
| entfliehen |
kiömlik, elkerül, megmenekül, szökik |
|
| Entfremdung |
elidegenítés, elidegenedés |
|
| Entfremdung |
elidegenítés, elidegenülés, elidegenedés |
|
| Entfuehrer |
emberrabló |
|
| Entfuehrung |
emberrablás |
|
| Entfuehrung |
erőszakos megszöktetés |
|
| Entfuehrung |
repülőgép-eltérítés |
|
| entgegengesetzt |
nyakas, akaratos |
|
| entgegentretend |
szembesítés |
|
| entgegenwirkend |
antagonisztikus, ellenséges |
|
| entgeistert |
döbbent |
|
| Entgelt |
díjazás, bérbevétel, bérelés, alkalmazás, fizetés |
|
| entgengesetzt |
homlokegyenest ellenkező, sarki, ellenkező, sark- |
|
| entgraetet |
kicsontozott, csontos |
|
| enthalten |
magába foglal, türtőztet, feltartóztat, fékez |
|
| enthaltsam |
mértékletes |
|
| Enthaltung |
tartózkodás |
|
| Enthauptung |
állásból való eltávolítás, lenyakazás, fejvesztés |
|
| enthuellend |
leleplezés |
|
| enthuellte |
felöltő nélküli, kabát nélküli, felöltő nélkül |
|
| entketten |
vitás, habozó |
|
| entkleiden |
levetkőzik, levetkőztet |
|
| Entkleidungsnummer |
sztriptíz, fátyoltánc, vetkőző szám |
|
| entkoerperlichte |
testetlen |
|
| Entkoppeln |
kioldás, bontás, szétkapcsolás,
csatolásmentesítés |
| entkraeftet |
elerőtlenedett |
|
| Entkraeftung |
hatálytalanítás, érvénytelenítés |
|
| Entladen |
kirakodás |
|
| entlassend |
megkönnyebbülés |
|
| entlastete |
megkönnyebbülve, megkönnyebbült |
|
| Entlaubungsmittel |
lombtalanító, defoliáns |
|
| entlausend |
tetvetlenítés |
|
| entleerend |
szivornyaszerű |
|
| entleert |
üres kosarak, üres ládák |
|
| Entleerung |
evakuálás, kiürítés |
|
| Entleerung |
leeresztés, defláció, leengedés |
|
| Entlueftung |
lélegző, szusszanás, kifullasztó |
|
| Entlueftung |
szelelőlyuk, furulyalyuk, végbélnyílás, kémény |
|
| Entmagnetisierung |
lemágnesezés |
|
| entmannen |
herélt, kasztrált |
|
| entmannte |
nőies, erőtlen, herélt, kasztrált |
|
| Entmannung |
elszegényesítés, kiherélés, elerőtlenítés |
|
| entmutigen |
kedvét szegi, rosszall, elkedvetlenít |
|
| entmutigend |
csüggesztő |
|
| entmutigende |
elkedvetlenítően, elbátortalanítóan, csüggesztően |
|
| entmutigte |
csüggedt |
|
| Entmutigung |
elkedvetlenítés, helytelenítés, ellenzés |
|
| entnerven |
enervált, elerőtlenedett |
|
| entnervend |
nyugtalanító, elbátortalanító |
|
| Entpacken |
kicsomagolás |
|
| entraetselnd |
megoldás |
|
| entreissen |
elcsavarás, hangolókulcs |
|
| Entropie |
entrópia |
|
| entruestet |
felbőszült |
|
| entruestet |
felháborodott, haragos, méltatlankodó, ingerült |
|
| entsagend |
spártai, kesernyés, puritán, fanyar, dísztelen |
|
| Entsagung |
esküvel való tagadás, esküvel való lemondás |
|
| entsamend |
kristálycsíra, felhők behintése, vetés |
|
| entschaedigend |
kompenzáló, kiegyenlítő |
|
| Entschaedigung |
kártalanítás, jóvátétel |
|
| Entschaedigung |
visszafizetés, visszatérítés, megtérítés |
|
| entscheiden |
dönt, eldönt, határoz |
|
| entscheidend |
kritikus, válságos |
|
| entscheidend |
meghatározó |
|
| entscheidend |
perdöntő, megdönthetetlen |
|
| Entscheidung |
döntés, ítélet, odaítélés, megítélés |
|
| Entscheidung |
döntéshozatal |
|
| Entscheidung |
választott bírói eljárás, döntőbíráskodás |
|
| Entscheidungskampf |
döntő csata |
|
| Entscheidungslauf |
leugrás (szíjé), lejtő, vízhozam, túlfolyás |
|
| entschieden |
eltökélten, határozottan |
|
| entschlossen |
eltökélt |
|
| entschlossen |
megingathatatlan |
|
| Entschlossenheit |
szándékosság, céltudatosság |
|
| entschuldbar |
igazolható, jogos, indokolható |
|
| entschuldbar |
megbocsátható, bocsánatos |
|
| entschuldbar |
megbocsátható, menthető |
|
| entschuldbar |
megbocsátható, menthető |
|
| entschuldigen |
elnéz, elenged, megbocsát |
|
| Entschuldigung |
igazolás, mentség, ürügy |
|
| Entschuldigung |
mentegetőzés, bocsánatkérés |
|
| Entschuldigung |
sajnos, sajnálom, vmi közbejött, siralmas |
|
| entschwindend |
elenyésző, eltűnés, elenyészés, eltűnő |
|
| entsetzlich |
rettenetesen, iszonyúan |
|
| entsetzliche |
rémítően, megdöbbentően, visszataszítóan |
|
| entsetzt |
megborzadva |
|
| entspannend |
hajlíthatatlan |
|
| entspannend |
tágulás |
|
| Entspannung |
feloldódás, lazulás, megereszkedés, relaxáció |
|
| Entspannung |
lelki megtisztulás, katarzis |
|
| Entspannungen |
katarzis, lelki megtisztulás |
|
| entsprang |
származik, fakad, felmerül |
|
| entsprechend |
korrelatív, kölcsönviszonyban lévő, viszonos |
|
| Entsprechung |
alakmás, ellenpéldány |
|
| entstehen |
létrejön, megszületik |
|
| entstellte |
csúf, eltorzított, rút, eltorzult |
|
| Entstellung |
eltorzítás, elcsúfítás, elrútítás |
|
| enttaeuschen |
cserben hagy, csalódást okoz, kiábrándít |
|
| Enttaeuschung |
kiábrándulás, kiábrándultság |
|
| Enttaeuschung |
visszaesés, átejtés, csalódás, cserbenhagyás |
|
| entwaessernd |
alagcsövezés |
|
| entweihe |
beavatatlan, világias, pogány, szentségtörő |
|
| entweihend |
szentségtörő |
|
| entwendend |
lopás |
|
| entwendete |
lopódzik, oson |
|
| entwerfen |
felsorakozik, felhúz, előáll, odahúz |
|
| entwerfend |
szerkesztés |
|
| Entwertung |
leértékelés, devalválás, lealacsonyítás |
|
| entwickeln |
tartósít, feldolgoz, perel, klisíroz, beperel |
|
| Entwickler |
előhívószer |
|
| Entwicklung |
felfejlődés |
|
| Entwicklung |
kialakulás, kifejlődés, evolúció, gyökvonás |
|
| Entwicklung |
termés, növés, szerves képződmény, szaporulat |
|
| entwicklungsmaessig |
evolúciós, fejlődési |
|
| Entwurf |
beruházás, kutatási feladat, kutatási téma |
|
| Entwurf |
cselszövés, cselszövény, tervezet, összeállítás |
|
| Entwurf |
összeírás, katonai összeírás, váltó, tervezet |
|
| Entwurf |
szándék, megszerkesztés, tervrajz, kivitel, vázlat |
|
| Entwurf |
tervrajz |
|
| Entwurf |
tervrajz, földdarab, cselszövés, terv, cselekmény |
|
| entwurzelte |
gyökerestül kiszakított, gyökerestül kitépett |
|
| entzifferbar |
olvasható, megfejthető |
|
| entziffern |
kiállít, kibetűz, kiismer, megkülönböztet |
|
| Entzuecken |
öröm, gyönyörűség |
|
| entzueckend |
gyönyörűséges, bűbájos, elragadó |
|
| entzueckende |
elragadóan |
|
| entzueckt |
gondolatokba merülve, szabadfogás |
|
| entzueckt |
lelkes, elbűvölt, elragadtatott |
|
| entzuendbar |
gyúlékony |
|
| Entzuendung |
begyulladás, gyulladás, hevítés, gyújtás, égés |
|
| enzyklopaedisch |
lexikális, mindent felölelő, enciklopédikus |
|
| Enzym |
enzim |
|
| Epidemie |
járvány |
|
| Epilepsie |
epilepszia |
|
| Epileptiker |
epileptikus |
|
| episch |
eposz, hősies, epikus |
|
| episodisch |
epizódszerű |
|
| episodisches |
mellékesen |
|
| Epoche |
kor, éra, korszak |
|
| Epoche |
korszak, kor |
|
| er hat Koepfchen |
intelligens ember |
|
| er kam zuletzt |
ő jött utoljára |
|
| erbaermlich |
megindító, könyörületes, szánalomra méltó, alávaló |
|
| erbaermlich |
nyomasztóan, lehangolóan |
|
| erbaermlich |
sajnálatra méltó, résztvevő, szánalomra méltó |
|
| erbaermlich |
siralmasan, szánalmasan |
|
| erbaermliche |
megvetendően, szánalomra méltóan |
|
| Erbaermlichkeit |
varasság, piszkos zsugoriság, rühesség |
|
| erbarmungslos |
irgalmatlan |
|
| erbarmungslos |
irgalmatlan |
|
| Erbauer |
merevítő izom, gépezetet konstruáló, emelő, építő |
|
| erbaulich |
épületes, tanulságos |
|
| Erbe |
örökös |
|
| Erbfaktor |
gén |
|
| erbittert |
elkeseredett, kesernyés, rosszmájú, epés |
|
| erbittert |
gyűlölködő, rosszakaratú |
|
| Erbitterung |
elkeseredés, felingerlés, súlyosbodás, felbőszítés |
|
| erblich |
örökletes, öröklött, örökös |
|
| Erblichkeit |
örökség |
|
| erblickte |
megpillant |
|
| erblickter |
ért, átél, gondoskodik vmiről, utánanéz vminek |
|
| erblinden |
megvakul |
|
| Erblindung |
vakság |
|
| erbluehend |
virágzás |
|
| erbrechen |
finom gyapjúanyag, hánytatószer, barnás szín |
|
| erbrechend |
hányó |
|
| Erbschaft |
örökség |
|
| Erbse |
borsó, borsószem |
|
| Erbsen |
borsó |
|
| Erbstueck |
családi ékszer, családi bútor |
|
| Erbsuende |
eredendő bűn |
|
| Erd... |
szárazföldi |
|
| Erdball |
glóbusz, földgömb, földgolyó |
|
| Erdbeben |
földrengés |
|
| Erdbebenkunde |
szeizmológia, földrengéstan |
|
| Erdbeere |
eper |
|
| Erde |
szárazföld, odú, földelés, föld, lyuk |
|
| Erde |
világ |
|
| Erden |
kő-, agyag- |
|
| Erdgas |
földgáz |
|
| Erdgeschoss |
földszint (us), első emelet (gb) |
|
| erdichtet |
képzelt, regény-, költött, koholt, regényes |
|
| erdig |
porból lett, földes, faragatlan, anyagias, föld- |
|
| Erdkunde |
földrajz |
|
| Erdnuesse |
smafu, bagó, nyalókapénz,
jelentéktelen pénzösszeg |
| Erdnuss |
földimogyoró |
|
| Erdoel |
nyersolaj, pakura, kőolaj, olajüledék |
|
| erdolchend |
késelés |
|
| erdrosselnd |
fojtogatás |
|
| erdrosselt |
takonykór |
|
| erdruecke |
szétnyomás, szétmorzsolás, tolongás,
összenyomás |
| erdrueckend |
megsemmisítő, lesújtó |
|
| Erdrutsch |
földcsuszamlás, földomlás |
|
| Erdwerk |
földmunka |
|
| Ereignis |
folyamatban levő |
|
| Ereignis |
két ünnep egybeesése, jelenség, esemény |
|
| Ereignis |
ráeső, véletlen esemény, eset, beeső, ráverődő |
|
| Ereignis |
versenyszám, sportesemény, eset |
|
| ereignislos |
csendesen, eseménytelenül |
|
| ereignislos |
eseménytelen |
|
| ereignisreich |
eseménydús |
|
| ererbt |
patrimoniális, apától öröklött |
|
| erfahren |
elferdített, nem természetes, affektált, csiszolt |
|
| erfahren |
hozzáértően, ügyesen, szakértő módon |
|
| Erfahrenheit |
félrevezető hamis érvelés, affektáltság, szofizma |
|
| Erfahrung |
tapasztalat, élmény |
|
| Erfassung |
gennyesedés, duzzasztás |
|
| erfeuen |
tetszik, örömet okoz, örömet szerez |
|
| erfinden |
feltalál |
|
| erfinden |
vasgyár, kovácsműhely, kohó, kovácstűzhely |
|
| Erfinder |
feltaláló |
|
| Erfinder |
kovács, kovácsoló, bankjegyhamisító |
|
| erfinderisch |
képzeletből eredő, elképzelt |
|
| Erfindung |
képzelt dolog, koholmány |
|
| Erfindung |
kiagyalás, készítmény, főzet, kitervelés |
|
| Erfindung |
találékonyság, feltalálás, találmány, kiagyalás |
|
| Erfolg |
jólét, prosperálás, boldogulás, konjunktúra |
|
| Erfolg |
siker |
|
| Erfolg haben |
sikert ér el, boldogul, következik, örökébe lép |
|
| erfolgreich |
diadalmas, diadalmaskodó, győzelmes |
|
| erfolgreich |
előnyös, jól menő, sikeres |
|
| erfolgreich |
sikeres |
|
| erfolgreiche |
diadalmasan |
|
| Erfolgsrechnungen |
nyereség-veszteség számla, eredmény-kimutatás |
|
| erforderlich |
érvényesíthető, kérhető, követelhető, igényelhető |
|
| Erfordernis |
szükséglet, szükséges, kívánalom, kellék |
|
| erforschen |
barlang, mélyedés, üreg |
|
| erforschen |
kikutat, felderít, átkutat |
|
| erforschend |
fürkésző, kutató |
|
| Erforscher |
felfedező |
|
| Erforscher |
tanulmányozó, nyomozó, kutató, kereső |
|
| Erforschung |
elmélyedés, vizsgálat, vizsgálódás, nyomozás |
|
| Erforschung |
felderítés, felfedező út, feltárás |
|
| erfreuend |
örömteli |
|
| erfreulich |
gyönyörűen, szépen, nagyszerűen |
|
| erfreulich |
örömteli, örvendetes |
|
| erfreuliche |
örömteli, vidám |
|
| erfreulicherweise |
szerencsére |
|
| erfreut |
megelégedett, elégedett |
|
| Erfrierung |
fagyás |
|
| Erfrischungsraum |
falatozó, büfé |
|
| erfuellend |
rokonszenves |
|
| Erfuellung |
beteljesülés, megvalósulás |
|
| Erfuellung |
nyugta, felmentés, mentesülés,
szabadon bocsátás |
| Erfuellung |
teljesítés, végrehajtás |
|
| Erfuellung |
teljesülés, megvalósulás |
|
| Erfuellungspolitik |
megalkuvás politikája, megbékítés politikája |
|
| erfuhr |
megtanul, tanul, tapasztal |
|
| ergaenzen |
betetőz |
|
| ergaenzen |
is, szintén |
|
| ergaenzende |
mellék- |
|
| Ergaenzung |
teljes létszám, teljes mennyiség, kiegészítés |
|
| ergeben |
alkalmazkodó, beleegyező |
|
| Ergebnis |
folyomány, kimenetel, követelmény |
|
| Ergebnis |
végeredmény, eredmény, kimenetel |
|
| ergebnislos |
nem meggyőző, hatástalan, nem döntő |
|
| Ergebung |
hallgatólagos beleegyezés, belenyugvás |
|
| ergiebig |
erős testalkatú |
|
| Ergiebigkeit |
termőképesség, termelékenység |
|
| ergluehen |
kihevülés, felhevülés, izzó fény, parázslás, izzás |
|
| Ergoetzen |
delektálás, gyönyörködtetés,
gyönyörködés, élvezés |
| ergoetzend |
lakmározás, dőzsölés |
|
| ergreifen |
morgolódás, zúgolódás |
|
| ergreifte |
kólika, hascsikarás |
|
| Ergriffenheit |
emóció, felindulás, meghatottság, elérzékenyülés |
|
| ergruenden |
öl, 9 cm, 182 |
|
| Erguss |
ontás, ömlengés, kifolyás, kiömlés |
|
| erhaben |
domború, konvex |
|
| erhaben |
fennkölten, nagyszerűen, fenségesen, tökéletesen |
|
| erhaben |
fensőbbséges, büszke, magasztos,
magas, emelkedett |
| erhaben |
fölényes, nagyszerű, fennkölt,
magasztos, fenséges |
| erhabene |
gőgösen, büszkén, magasan,
magasztosan, fennkölten |
| Erhabenheit |
fennhéjazás, önteltség, magasság, büszkeség |
|
| Erhabenheit |
kitűnőség, transzcendencia, felsőbbrendűség |
|
| Erhabenheit |
méltóság, magasztosság |
|
| Erhabenheiten |
transzcendencia |
|
| erhaeltlich |
kapható, megszerezhető, elérhető |
|
| erhalten |
hozzájut, fennáll, megkap |
|
| erhalten |
konzerv, befőtt |
|
| Erhalter |
híve vminek |
|
| Erhaltung |
megőrzés |
|
| Erhaltung |
természetvédelem, konzerválás |
|
| erheben |
felemelő hatás, földkéreg gyűrődése, fölemelkedés |
|
| erhebend |
felemelő |
|
| erhebend |
felemelő |
|
| erheblich |
tárgyhoz tartozó |
|
| Erhebung |
erősödő |
|
| Erhebung |
felmagasztalás, felemelés, túlfűtöttség |
|
| Erhebung |
zálogolás, besorozott katonák, lefoglalás, sorozás |
|
| erheiternd |
felvidító, üdítő |
|
| erheitert |
felélénkült, felvillanyozott |
|
| Erheiterung |
felvidítás, életkedv, életöröm, lelkesültség |
|
| erhitzen |
tűzbe hoz, befűt, hevít, megmelegít, felgerjed |
|
| Erhitzer |
kazán |
|
| erhitzte |
tüzes |
|
| erhob |
felemelkedett, felemelt |
|
| erhoben |
magas rangú, egzaltál, emelkedett, túlfűtött |
|
| erhoehend |
súlyosbodás, felemelés, emelet
ráépítés, növekedés |
| Erhoehung |
előnyomulás, előrehaladás, kölcsön, előzetes |
|
| Erhoehung |
emelkedés, fizetésemelés |
|
| Erhoehung |
növedék, nyereség, növekvés, gyarapodás, növés |
|
| Erholung |
visszaszerzés, energia-visszanyerés, felépülés |
|
| Erholungsgebiet |
játszótér, üdülőtelep |
|
| Erholungsurlaub |
vakáció, szünidő, ünnep, munkaszüneti nap |
|
| Erholungsurlaube |
szabadság, szünidő, vakáció |
|
| erinnernd |
visszagondoló, reminiszkáló, emlékező |
|
| Erinnerung |
emléktárgy, emlékezés, emlék |
|
| Erinnerung |
figyelmeztetés |
|
| Erinnerung |
visszapillantás, visszatekintés |
|
| Erinnerungen |
jókívánság, üdvözlet |
|
| Erinnerungs... |
megemlékező, emlékeztető |
|
| Erkaeltung |
rideg, közönyös, meghűlés, fagy, barátságtalan |
|
| Erkaeltungen |
megfázás |
|
| erkennbar |
észrevehető, felismerhető, látható |
|
| Erkennbarkeit |
észrevehetőség, megfigyelőképesség,
észlelhetőség |
| Erkennbarkeit |
felismerhetőség |
|
| erkennend |
jó ítélőképességű, éles elméjű |
|
| erkennend |
megismerő |
|
| Erkenntnis |
észlelés, ismeret, megismerés |
|
| Erkenntnis |
tudomás, észlelés, felfogás, megismerés, jelvény |
|
| Erkennung |
azonosítás, személyazonosság megállapítása |
|
| Erkennungswort |
jelszó |
|
| Erkennungszeichen |
ismertetőjel, jelszó |
|
| Erkerfenster |
kiugró ablakfülke, zárt erkély |
|
| erklaerbar |
magyarázható, megmagyarázható |
|
| erklaeren |
deklarál, nyilatkozik, kijelent |
|
| erklaerend |
megmagyarázó, magyarázó, értelmező |
|
| erklaerlich |
megmagyarázható, indokolható |
|
| erklaerte |
meggyőződéses, hivatásos, bevallott |
|
| Erklaerung |
megfejtés, értelmezés |
|
| Erklaerung |
rege, magyarázó felirat, felirat szövege, monda |
|
| erklettern |
nyom vmennyit, vmilyen súlyú, lekapar, lepikkelyez |
|
| erklingend |
hangzó, hangmérés, hallgatózás, kopogtatás |
|
| erkranken |
megbetegedik |
|
| erkrankend |
visszataszító |
|
| Erkrankung |
szorult érzés, kór, kínos érzés, betegség |
|
| Erkundung |
felderítés |
|
| erlangen |
elsajátít, szert tesz |
|
| erlangen |
megérkezik vhova, elnyer, siet (óra), hasznára van |
|
| erlangen |
megnyer |
|
| Erlass |
ediktum, kormányrendelet, kiáltvány |
|
| Erlass |
hivatalos okirat, leírt dolog, bírói parancs |
|
| erlauben |
bérbe adják, bérbeadás, bérlet, hagy, akadály |
|
| erlauben |
engedélyez, engedélyt ad vmire |
|
| Erlaubnis |
engedély, beleegyezés |
|
| Erlaubnis |
licenc, szabadosság, hatósági
engedély, koncesszió |
| erleichtern |
enyhül, megkönnyít, óvatosan helyére illeszt |
|
| Erleichterung |
közsegély, enyhítés, játékbiztosítás, kártérítés |
|
| Erleichterung |
megkönnyítés, könnyítés |
|
| Erleichterung |
szolgalmi jog, szolgalom |
|
| Erloes |
jövedelem, bevétel, hozadék |
|
| Erloeser |
megváltó |
|
| Erloesung |
kiszabadítás, törlesztés, jóvátétel, visszaszerzés |
|
| erloschen |
nem hatályos, kialudt, nem működő, letűnt, kihalt |
|
| ermaessigen |
csökken, redukál |
|
| ermaessigt |
redukált, lapított, összenyomott |
|
| Ermaessigung |
levonás, kedvezmény |
|
| Ermahnung |
dorgálás, megintés, intés |
|
| ermangeln |
hiányzik, híján van vminek |
|
| ermatten |
hervadás, kedvetlenség, bágyadtság, elernyedés |
|
| ermattet |
szesz eleje, szesz utója |
|
| Ermattung |
fáradt, vesződség, fáradság, strapa, elfáradás |
|
| ermitteln |
lopás, hirtelen időváltozás, csat, pattanás, kép |
|
| Ermittlung |
harapós, elpattanás, roppanás,
kettétörés, mogorva |
| Ermittlung |
megállapítás |
|
| ermorden |
lemészárol, meggyilkol |
|
| Ermordung |
politikai gyilkosság, merénylet |
|
| ermuede |
kerékabroncs, autógumi,
kerékpárgumi, gumiabroncs |
| ermueden |
elfárad, megvasal, kifáraszt, fáraszt, kifárad |
|
| ermuedend |
idegesítő |
|
| ermuedete |
lankadt |
|
| ermunternd |
bátorítóan |
|
| ermutigen |
bátorít, felbátorít |
|
| ermutigen |
fellelkesült, örömmámorban úszó, emelkedett |
|
| ermutigend |
buzdító, bátorító |
|
| ermutigt |
ujjongó, emelkedett, mámoros, felajzott, kapatos |
|
| ernaehren |
fenntart, táplál |
|
| ernaehren |
igazol, megtart, gyámolít, támaszt |
|
| Ernaehrer |
gondoskodó, ellátó |
|
| Ernaehrung |
élelem, táplálás, élelmezés, táplálkozás |
|
| Ernaehrung |
élelmiszer, ennivaló, táplálék |
|
| Ernaehrung |
előtolás, táplálkozás, táplálás, evés, zabálás |
|
| Ernaehrungsfachmann |
táplálkozástudós |
|
| Ernaehrungslehre |
táplálkozástudomány, dietetika |
|
| ernennen |
jelöl, kinevez |
|
| Ernennung |
teremtés, mű, világ, divatkreáció, alkotás |
|
| erneuerbar |
felújítható, megújítható |
|
| erneuern |
felfrissít, megújít, felújul, megújul, megismétel |
|
| erneuernd |
élesztő, felélesztő, újjászervező, visszaszerző |
|
| erneuerte |
ismételt, megújult, felújult, megújított |
|
| Erneuerung |
kicserélés, pótlás, felújítás, megújítás |
|
| Erneuerungen |
tartalékalkatrészek |
|
| erniedrigend |
lealacsonyító, megalázó |
|
| erniedrigte |
megalázott |
|
| ernst |
kavicsos |
|
| Ernst |
komolyság |
|
| ernst |
komoran, ridegen |
|
| ernst |
mosolytalan, mosolytalanul |
|
| ernst |
sallangmentes, dísztelen, szigorú, puritán, kimért |
|
| Ernst |
súlyosság, komolyság |
|
| ernst |
ünnepélyes |
|
| ernst |
zálog, nyomatékos, előszél, kóstoló, feszült, hő |
|
| ernste |
ünnepélyesen, komolyan |
|
| ernstere |
súlyosabb, komolyabb |
|
| ernsthaft |
szívből fakadó, őszinte buzgalomról tanúskodó |
|
| ernsthafte |
szívesen, jó szívvel, őszinte buzgalommal, örömest |
|
| Ernsthaftigkeit |
józanság |
|
| Ernsthaftigkeit |
őszinte buzgalom, odaadás, őszinte szívélyesség |
|
| Ernte |
aratás, betakarítás |
|
| Ernte |
begy, termény, ostornyél, termés, hajvágás |
|
| ernten |
betakarít, arat |
|
| erntend |
aratás, kaszálás |
|
| Erntesegen |
bő termés, gazdag termés |
|
| ernuechtere |
higgadt, józan, mértékletes |
|
| ernuechternd |
kijózanító |
|
| Ernuechterung |
csalódás |
|
| Ernuechterung |
kiábrándulás |
|
| Eroberer |
hódító |
|
| Eroberer |
konkvisztádor, kalandor, spanyol hódító, rabló |
|
| Eroberung |
hódítás, legyőzés, meghódítás |
|
| eroeffnen |
nyit, nyílik |
|
| Eroeffnung |
megüresedett állás, munkalehetőség |
|
| erogen |
erogén |
|
| Erosion |
kimarás, lepusztulás, erózió |
|
| Erotik |
erotika, kéj, szerelmi gyönyör |
|
| Erotik |
erotizmus, érzékiség hajszolása,
beteges érzékiség |
| erotisch |
kéjes, szerelmes vers, szerelmi, szexuális |
|
| Erpresser |
zsaroló, gengszter |
|
| Erpressung |
kierőszakolás, kikényszerítés, zsarolás |
|
| Erprobung |
bírósági tárgyalás, vizsgálat, kihallgatás, próba- |
|
| erregt |
hevesen |
|
| erregt |
ingerülten, indulatosan, szenvedélyesen |
|
| Erregtheit |
zavargó természet, viharos természet, viharosság |
|
| Erregung |
ébredés |
|
| erreichbar |
elérhető, valóra váltható |
|
| erreichen |
elérhetőség, földnyelv, duzzasztott vízszint |
|
| erreichen |
ér vhova, felvisz, nyúl vmi után, elér vmit |
|
| Erreichung |
szerzemény, elérés |
|
| Erretter |
megmentő, mentő |
|
| errichten |
egyenesen álló, égnek álló, függőleges |
|
| errichten |
ültet, letelepít |
|
| errichtet |
megalapozott |
|
| Errichtung |
épülés, tanulság, okulás |
|
| erringt |
profit, haszon |
|
| erroeten |
elpirulás, arcpirosító, hajnalpír, pír |
|
| Ersatz |
behelyettesítés |
|
| Ersatz |
beugró színész, helyettesítő színész |
|
| Ersatz |
pótszer, pótanyag |
|
| Ersatz |
tartalék alkatrészek |
|
| Ersatzmine-patrone |
termoszbelső, ceruzabél, hőpalack betétje |
|
| Ersatzrad |
pótkerék |
|
| Ersatzreifen |
pótkerék |
|
| erschaffen |
kivált, vmilyen rangra emel, teremt, hisztizik |
|
| Erschaffer |
teremtő |
|
| Erscheinung |
álöltözet, látszat, külső megjelenés, álruha |
|
| Erscheinung |
jelenés |
|
| erschoepfend |
kimerítően, alaposan |
|
| erschoepfend |
minden kérdést kimerítő, aprólékos, részletező |
|
| erschoepft |
holtfáradt, elcsigázott, megcsömörlött, eltompult |
|
| erschoepft |
túlfeszített, agyondolgozott, igen izgatott |
|
| Erschoepfung |
elhasználás, kimerítés, kiszivattyúzás, elapadás |
|
| Erschoepfung |
ércvagyoncsökkenés,
alaptőke-csökkentés, kimerülés |
| erschrecken [intransitiv] |
meg van rémülve |
|
| erschreckend |
csüggesztő |
|
| erschuettere |
pillanat, vibrálás, megrázkódás, megrázás, turmix |
|
| erschuettern |
megrendít, megrémít, megbotránkoztat, megriaszt |
|
| erschuetternd |
rázkódás, rázás |
|
| erschuetterte |
ráz, reng, rezeg, remegtet, rázkódtat, megráz |
|
| Erschuetterung |
megrázkódás, agyrázkódás,
kényszerítés, rázkódás |
| Erschuetterung |
rengés, rázkódtatás, rezgés, vibrálás, rázkódás |
|
| erschwerend |
súlyosbító, elkeserítő, megnehezítő, idegesítő |
|
| erschwerende |
bosszantóan, súlyosbítóan, idegesítően |
|
| erschwerende Umstaende |
súlyosbító körülmények |
|
| erschwingen |
győz vmit, módjában van megtenni vmit |
|
| ersetzbar |
behelyettesíthető |
|
| ersetzbar |
behelyettesíthető |
|
| ersetzen |
helyettesít |
|
| ersetzen |
helyettesítő, pótszer |
|
| erst |
elsőként, elsőnek, legelső |
|
| erst |
inkább, első, elsőnek, ötös osztályzat, elsőként |
|
| erst gestern |
csupán tegnap |
|
| Erstarrung |
alvadék, megalvadás, alvadt vér,
megdermedt anyag |
| Erstarrung |
merevség |
|
| Erstarrung |
zsibbadtság, tompultság, kábultság |
|
| Erstauffuehrung |
bemutató előadás |
|
| erstaunen |
bámulatba ejt |
|
| erstaunen |
csodálatos |
|
| Erstaunen |
csodálkozás, meglepetés |
|
| erstaunend |
bámulatba ejtő, megdöbbentő, elképesztő |
|
| erstaunlich |
elképesztően nagy |
|
| erstaunt |
ámuló |
|
| erstaunt |
visszafelé, hátra, vissza |
|
| erstauntlich |
meghökkentően, meglepően |
|
| ersteche |
szúrás, szúrt seb, szúró fájdalom |
|
| erstickend |
fojtogató, fullasztó |
|
| Erstickung |
fulladás |
|
| Erstickungstod |
fulladás |
|
| erstklassig |
első osztály |
|
| erstklassig |
első osztályú |
|
| erstrangig |
elsősorban, eredetileg |
|
| ersuchte |
esdekel |
|
| erteilte |
felenged, értésére ad, nyúlik, ajándékoz, megmond |
|
| ertoent |
gyűrű |
|
| ertraeglich |
elviselhető |
|
| ertraeglich |
tűrhető |
|
| Ertrag |
visszatérítés, üzleti forgalom, kiegyenlítés |
|
| ertragene |
eltűr, született, születésű, tűr, hoz, szül, terem |
|
| ertrinkend |
fulladás, megfulladás |
|
| Erwachen |
ébredés |
|
| erwachen |
támaszt (érzelmet), életre kel, felráz, fenn marad |
|
| erwachen |
teljesen éber |
|
| erwachsen |
felnőtt |
|
| erwachsen werdend |
fiatal madár |
|
| Erwachsener |
felnőtt |
|
| Erwachsener |
felnőtt |
|
| Erwachsensein |
felnőttkor |
|
| erwacht |
ébren marad, sarkall, támaszt (érzelmet), ébred |
|
| erwachte |
életre kel, sarkall, felserkent, virraszt, felráz |
|
| erwachte |
felébred |
|
| erwaegend |
latolgatás |
|
| erwaehnen |
említ, megemlít |
|
| Erwaehnung |
említés, megemlítés |
|
| erwarten |
remél, valószínűnek tart, elvár |
|
| erwartend |
előzetes, várható, előlegzett |
|
| erwartend |
várományos, várakozó, leendő, jövendőbeli |
|
| erwartet |
remélt, várt |
|
| Erwartung |
elébevágás, megelőzés, előérzet, megérzés |
|
| Erwartung |
várakozás, remény, elvárás |
|
| Erwartungen |
elvárás, remény, kilátás, kilátások |
|
| Erweckung |
feléledés, új életre kelés, újjászületés |
|
| erwehrend |
ellenkező |
|
| erweichen |
olvad, olvaszt |
|
| erweitern |
rizsma, 480 ív papír |
|
| erweiternd |
kiengedés, nagyítás, kitágítás |
|
| Erweitert |
kinyújtott, megnövekedett, hosszan tartó |
|
| erweiterte |
haladó |
|
| Erweiterung |
dilatáció, kitágítás, tágulat, tágulás, kitágulás |
|
| Erweiterung |
interpoláció |
|
| erwerbssuechtig |
szerezni vágyó |
|
| Erwerbsunfaehigkeit |
rokkantság, alkalmatlanság |
|
| erwidern |
lombik, találó felelet, retorta, visszavágás |
|
| Erwiderung |
válasz |
|
| erwiesenermassen |
bizonyítékokon alapuló |
|
| erwischen |
elsütő billentyű, nyak, zárólemez, sziklacsúcs |
|
| erwischen |
hekus, zsaru, közrendőr, kopsz, kupac, taréj |
|
| Erwuenschtheit |
kívánatosság |
|
| Erz |
érc |
|
| erzaehlend |
lebeszélés, hatásos, átszámolás, megszámolás |
|
| Erzaehler |
beszélő, társalgó, csevegő, fecsegő, szájhős |
|
| Erzaehler |
recitáló, szólóénekes, elbeszélő, mesemondó |
|
| Erzaehlung |
bonyodalom, novella, tréfás történet, újságcikk |
|
| Erzaehlung |
elbeszélés |
|
| Erzbischof |
érsek |
|
| Erzengel |
arkangyal |
|
| erzeugen |
előállít, hoz (kamatot), alkot, színre hoz, gyárt |
|
| erzeugen |
létrehoz, előállít, előidéz |
|
| Erzeugnis |
készítmény, szorzat, termék, termény, gyártmány |
|
| Erzeugung |
generáció, nemzedék, generálás |
|
| Erzeugung |
termelés |
|
| Erzherzog |
főherceg |
|
| Erzherzogin |
főhercegasszony, főhercegné, főhercegnő |
|
| Erzieher |
pedagógus, nevelő |
|
| Erzieherin |
nevelőnő |
|
| erzielen |
gól (amerikai futballban), földet érés |
|
| erzuerne |
felbőszült |
|
| erzwingen |
erőltet, kikényszerít, erőszakol, kierőszakol |
|
| erzwungen |
erőszakolt, kényszeredett |
|
| es |
azt, hunyó, az, olasz ürmös, annak, őt, fogó, neki |
|
| es fuer moeglich halten |
sejt, gyanúsít, gyanít |
|
| es ganz falsch verstehen |
számolásnál elhibáz vmit |
|
| es gibt |
van |
|
| es haengt von ihm ab |
rajta múlik, tőle függ |
|
| es kommt mir vor |
nekem úgy tűnik |
|
| es nicht boese meinen |
nem akar rosszat |
|
| es nuetzt nichts |
értelmetlen, hasznavehetetlen |
|
| es sieht nach Regen aus |
alighanem eső lesz, esőre áll |
|
| es sind |
vannak |
|
| es war einmal |
hol nem volt, egyszer volt |
|
| Eschen |
hamuszerű, hamu-, molnárszínű, hamuszürke |
|
| Esel |
szamár |
|
| Esel |
szamár ember, hím szamár |
|
| Eselsbruecken |
puska |
|
| Eskalation |
kiterjesztés, eszkaláció |
|
| Eskarpe |
rézsű |
|
| esoterisch |
ezoterikus, titkos, beavatottak számára érthető |
|
| Espe |
nyárfa |
|
| essbar |
ehető |
|
| essbar |
ehető |
|
| Essen |
csontliszt, étkezés, étel, korpa, durva liszt |
|
| essen |
kiesz, étkezik, kimar |
|
| Essen im Freien |
sütés a szabadban, főzés a szabadban |
|
| essend |
étel, étkezés, evés, ennivaló, éti |
|
| Essenszeit |
étkezés szokásos ideje, étkezési idő, ebédidő |
|
| essentiell |
alapvetően |
|
| Essenz |
kivonat, eszencia, illatszer |
|
| Esser |
evő |
|
| Esser |
evő, asztaltárs, jó evő |
|
| Essern |
asztaltárs, evő, jó evő |
|
| Essgeschirr |
asztali edények |
|
| Essig |
ecet |
|
| Essig |
spicces, kapatos, pácolt, ittas, berúgott, sós |
|
| Essiggurke |
savanyúság, pác, ecetes lé |
|
| Essstaebchen |
evőpálcikák |
|
| Esstisch |
ebédlőasztal |
|
| Esswaren |
élelem, élelmiszer, ennivaló, eleség |
|
| Esszimmer |
egyetemi menza, ebédlő |
|
| Etablieren |
létesítés |
|
| Etage |
kötő, kötélkarika, odakötő, hajók sora, fodor, sor |
|
| Etappe |
táncmulatság, szökdécselés, ugrás, szökellés |
|
| Ethik |
erkölcstan, etika |
|
| ethisch |
etika |
|
| ethnisch |
faji, etnológiai, etnikai, néprajzi |
|
| ethnische |
néprajzi, etnológiai, faji, etnikai |
|
| ethnologisch |
etnológiai |
|
| ethnologischen |
etnológiai |
|
| Etikett |
címke, poggyászcímke, paroli, fül, tiszti paroli |
|
| Etikett |
felirat, megjelölés, elnevezés |
|
| etwa |
talán |
|
| etwa, benachrichtigen |
nem messze, körülbelül, körül, megközelítőleg |
|
| etwas |
bizonyos mértékben, egy kissé, szörnyen, némileg |
|
| Eugenik |
eugenetika, fajegészségtan |
|
| Eule |
bagoly |
|
| Euloge |
dicsérő beszéd, dicshimnusz |
|
| Euphemismus |
eufémizmus, szépítő kifejezés |
|
| euphemistisch |
szépített, eufemisztikus |
|
| euphonisch |
szép hangú, eufonikus, kellemes
hangú, jó hangzású |
| Euphorie |
eufória, jóérzés |
|
| euphorisch |
eufórikus |
|
| Euter |
tőgy |
|
| Evakuierter |
kitelepített személy, evakuált |
|
| Evangelien |
evangélium |
|
| evangelischen |
evangéliumi, evangélikus, protestáns |
|
| Eventualitaeten |
előre nem látott kiadások |
|
| eventuell |
esetleg |
|
| eventuell |
esetlegesen |
|
| eventuell |
lehetséges |
|
| Eventuell |
végső fokon, végül is, történetesen |
|
| ewig |
örökké |
|
| ewig |
örökké tartó, örökkévaló, megszakítás nélküli |
|
| ewig |
örökkévaló, örök, szüntelen, örökös |
|
| Ewigkeit |
eón |
|
| Ewigkeit |
örökkévalóság |
|
| Ewigkeit |
örökkévalóság, elidegeníthetetlenség, életjáradék |
|
| exakt |
aprólékosan |
|
| Exaktheit |
hűség (leírásban), hajszálpontosság, pontosság |
|
| Exaktheit |
szabatosság |
|
| Exaktheit |
szabatosság, pontosság |
|
| exaltiert |
excenter, körhagyó tárcsa, szertelen, külpontos |
|
| exclusiv |
kizárólag, kizárólagosan |
|
| Exekutivgewalt |
végrehajtói hatalom |
|
| exemplarisch |
példaadóan, példásan, mintaszerűen, elrettentően |
|
| Exerzierplatz |
díszszemle, pompa, dísz, parádé, sétány, szemle |
|
| exestierend |
létező |
|
| Exil |
száműzetés, száműzött, számkivetett,
számkivetés |
| existentiell |
létezésen alapuló |
|
| Exmission |
kilakoltatás |
|
| exotisch |
egzotikus |
|
| expedieren |
haladó szellemű, tovább, korai, elülső, buzgó |
|
| Experiment |
kísérlet |
|
| Experte |
szakértő, járatos |
|
| Explosion |
egyházi átok kihirdetése, kiátkozás, mennydörgés |
|
| explosionsgeschuetzt |
robbanásbiztos |
|
| Exponent |
kitevő |
|
| extrahiert |
szemelvények |
|
| Extrakt |
származás, kitépés, eltávolítás, extrahálás |
|
| Extrapolation |
extrapolálás, extrapoláció |
|
| extrem |
szerfelett, rendkívül |
|
| Exzenterwelle |
excentertengely |
|
| Exzentriker |
csodabogár, különc |
|
| exzentrisch |
őrült, buggyant, kiszámíthatatlan, félbolond |
|
| exzentrische |
furcsán, különc módon, szertelenül |
|
| Exzentrizitaet |
külpontosság, excentricitás, különcség |
|
| Fabel |
mese |
|
| Fabel |
mese, valótlanság, tanmese, állatmese, mesevilág |
|
| fabelhaft |
bámulatos, hihetetlen |
|
| fabelhaft |
klassz |
|
| Fabrik |
daráló, hirig, malom, bunyó, gyár, üzem, őrlő |
|
| Fabrik |
gyár |
|
| Fabrikat |
gyártmány, áramkör zárása, készítmény, kivitel |
|
| Fabrikationsnummer |
sorozatszám |
|
| Fach |
esküdtszék, fatábla, esküdtnévsor, fórum, panel |
|
| Fach Gelehrter |
hindu tudós, tudós |
|
| Facharzt |
szakember, szak-, specialista, szakorvos |
|
| Fachausdruck |
műszó, műkifejezés, szakkifejezés |
|
| Fachjargon |
zagyva beszédmód, tájszólás, szaknyelv, nyelv |
|
| Fachkenntnisse |
szaktudás |
|
| fachlich |
műtani, alaki, jogilag vmilyen, technikai, ipari |
|
| fachmaennisch |
szakszerű, szakszerűen, szakavatott,
hozzáértéssel |
| fachsimpeln |
szakmai dolgokról beszél, üzleti dolgokról beszél |
|
| Fackel |
fáklya, elemlámpa, hegesztőpisztoly, zseblámpa |
|
| fad |
ízetlen, sületlen, lapos |
|
| fade |
ízetlen |
|
| Faden |
gépselyem, csavarmenet, cérna, fonál |
|
| Faden |
zsineg, spárga, fonadék |
|
| Fadenkreuz |
hajszálkereszt, hajszálvonal-hálózatos lemez |
|
| fadenscheinig |
foszlott, elcsépelt |
|
| Fadenscheinigkeit |
gyengeség, könnyűség |
|
| Faecher |
szellőztető készülék, gabonarosta, legyező |
|
| faehig |
alkalmas, képes, rátermett, ügyes, tehetséges |
|
| faehig |
hozzáértő, alkalmas, képes |
|
| Faehigkeit |
adottság |
|
| Faehigkeit |
tantestület, tehetség, rátermettség, fakultás, kar |
|
| Faehre |
rév, komp |
|
| Faehrmaenner |
révész |
|
| Faehrmann |
révész |
|
| Faehrte |
hangbarázda, versenypálya, terelőpálya, nyomtáv |
|
| Faehrten |
sín, vágány |
|
| Faekalien |
ürülék, fekáliák |
|
| Faelle |
körülmények, anyagi viszonyok |
|
| faellig werden |
esedékessé válik |
|
| faellt |
gyógycseppek |
|
| Faellung |
kiszolgáltatás, interpretálás, feladás, visszaadás |
|
| faelschen |
hamisított, hamisítás, szimulálás, hamis, utánzott |
|
| Faelscher |
hamisító, szédelgő |
|
| Faelscher |
hamisító, színlelő, tettető, szimuláns |
|
| faelschlich |
tévesen, ártatlanul, helytelenül, gonoszul |
|
| Faelschung |
koholmány, hamis okirat, hamisítvány, hamisítás |
|
| Faelschung |
lapzárta utáni hír, mesebeszéd, tejkaramella |
|
| Faelschung |
meghamisítás, hamisítás |
|
| Faelschung |
tettetés, ál-, ámítás, nem valódi, sarlatán |
|
| Faenger |
foglyul ejtő |
|
| Faenger |
fogójátékos |
|
| Faenger |
visszafutás elleni retesz, végütköző |
|
| Faerbemittel |
ruhafestő, kelmefestő |
|
| faerben |
festék, színárnyalat, árnyalat |
|
| faerbend |
festés, szövetfestés |
|
| faerbte |
színezett |
|
| Faesschen |
ivóvizes hordó, hordó, hordócska, kis hordó |
|
| Faeulnis |
feloszlás, rothadás |
|
| Faeustlinge |
egyujjas kesztyű |
|
| Fagott |
fagott |
|
| Fahne |
másodrendű evezőtoll, levél, írisz, járdakő, kőlap |
|
| Fahne |
zászló, jelvény, zászlóvivő, nemzeti lobogó |
|
| Fahneneid |
állampolgári eskü |
|
| Fahnenflucht |
szökés, elhagyás, dezertálás, átállás |
|
| Fahnenmast |
zászlórúd |
|
| Fahnenmast |
zászlórúd |
|
| Fahrad |
bicikli, kerékpár |
|
| Fahrbahn |
átjáró, sikátor, köz, sáv, keskeny út |
|
| fahrbar |
hajózható |
|
| Fahrgast |
utas |
|
| Fahrgeld |
viteldíj, útiköltség, étel, utas, koszt |
|
| Fahrgestell |
alváz |
|
| Fahrgestell |
futómű |
|
| fahrig |
kiszámíthatatlan, szeszélyes, akadozó, rendetlen |
|
| Fahrlaessigkeit |
gondatlanság, lenézés |
|
| Fahrplan |
órarend, menetrend |
|
| Fahrpruefung |
autóvezetői vizsga, gépkocsivezetői vizsga |
|
| Fahrrad |
kerékpár, bringa, bicaj, bicikli |
|
| Fahrrad fahren |
kerékpározik |
|
| Fahrrinne |
hajózó csatorna, teniszpálya közepe |
|
| Fahrschuelerin |
tanuló vezető, tanuló |
|
| Fahrschule |
autósiskola |
|
| Fahrt |
közlekedik, állattenyésztő terület, kampány, ívás |
|
| Fahrt |
lovaglás, lovaglóösvény, kerékpározás, kocsikázás |
|
| Fahrt |
út, utazás |
|
| Fahrunterbrechung |
útmegszakítás |
|
| Fahrzeug |
légi jármű, mesterségbeli szakértelem, szakma |
|
| Fahrzeug |
rudas (ló), kerékgyártó |
|
| Fahrzeug |
vivőanyag, közvetítő közeg, jármű, hordozó közeg |
|
| Fahrzeug- |
automobil-, autóval kapcsolatos, magánjáró, autó- |
|
| Fairness |
becsületesség, szépség,
méltányosság, tökéletesség |
| Fakir |
fakír |
|
| Faksimile |
hasonmás, fakszimile |
|
| Faktor |
bizományos, tényező, alkotóelem, szorzótényező |
|
| Faktor |
koefficiens, tényező, együttható |
|
| Faktotum |
mindenes, tótumfaktum |
|
| Faktum |
tény |
|
| Falke |
beugrató, köhécselés, ölyv, torokreszelés, héja |
|
| Falke |
sólyom |
|
| Fall |
felhúzó kötél |
|
| Fall |
veszte vkinek, tönkrejutás, vkinek a veszte, ősz |
|
| Falle |
agyaggalambdobó gép, csapóajtó,
szagfogó, kelepce |
| Falle |
csapda, kelepce, verem |
|
| Falle |
zár, zárnyelv, tolózár, kilincs, biztonsági zár |
|
| fallen |
rendetlenség, bukfenc, bukás |
|
| fallen [lassen] |
összeesik, elesik, borjazik, ellik, cseppent, ejt |
|
| fallend |
hánykolódó, forgolódó, botladozó, bukdácsoló |
|
| fallend |
önmorzsolódás, átívelés szigetelőláncon |
|
| Fallensteller |
prémvadász |
|
| Fallgatter |
csapórács (várkapun), hullórostély |
|
| Fallobst |
váratlan szerencse, váratlan ajándék |
|
| Fallschirm |
ejtőernyő |
|
| Fallschirmjaeger |
ejtőernyős |
|
| Fallschirmspringer |
ejtőernyős |
|
| Fallstrick |
hurok, kelepce, háló, tőr |
|
| Falltuer |
kimászó ablak, szellőztető ajtó, süllyesztő |
|
| falsch |
illetlen, nem odavaló, téves, ízléstelen |
|
| falsch |
nem igaz, hamisított, kétszínű, tettetett, csalárd |
|
| falsch |
tettetett, kétszínű, színlelt, nem őszinte |
|
| falsch berechnen |
rossz számolás, számolási hiba, összeadási hiba |
|
| falsch lesen |
félreért, félremagyaráz, rosszul magyaráz |
|
| falsch verwendete |
rosszul elköltött, rosszul eltöltött, elpazarolt |
|
| falsche Aussprache |
helytelen kiejtés, rossz kiejtés |
|
| Falschgeld |
hamis pénz |
|
| Falschmeldung |
álhír, kacsa |
|
| Falte |
nyáj, redő, karám, -szeres, akol, gyűrődés |
|
| Falte |
pliszé, ránc, berakás |
|
| faltend |
pliszé, pliszírozás, fodrozás |
|
| familiaer |
megszokott, bizalmas, közvetlen stílusú, ismerős |
|
| Familie |
jó család, család-, nemesi származás, családi |
|
| Fan |
vakbuzgó személy |
|
| Fanatiker |
rajongó, fanatikus |
|
| fanatisch |
rajongó, fanatikus |
|
| Fanatismus |
fanatizmus |
|
| fangen |
megkap, beleakad, kap (betegséget) |
|
| fangend |
elbájoló, megnyerő |
|
| Fantasie |
szertelen gondolat, groteszk
műalkotás, képzelődés |
| fantastische |
képzelt, szélsőséges, látomásszerű, bizarr |
|
| Farad |
farad |
|
| Farbe |
festék |
|
| Farbe |
szín |
|
| Farbe |
szín, színárnyalat |
|
| farbenblind |
színvak |
|
| farbenfreudig |
színes |
|
| Farbennapf |
csészealj |
|
| farbenpraechtig |
káprázatos, kápráztató, pazar, bámulatos, fényűző |
|
| farbenpraechtig |
öregdiákok évi összejövetele, tarka, cifra |
|
| farbenpraechtige |
cifrán, ünnepiesen, tarkán |
|
| Farbkissen |
festékpárna |
|
| farblos |
színtelen |
|
| Farbstift |
színes ceruza |
|
| Farbstoff |
festőanyag, festék, szinezék |
|
| Farm |
farm |
|
| Farmer |
állattenyésztő, farmer |
|
| Farmpaechter |
részes bérlő, részes arató |
|
| Farn |
páfrány |
|
| Farnkraut |
saspáfrány |
|
| Farnkrautwedel |
páfránylevél, pálmalevél |
|
| Fasan |
fácán |
|
| Fasching |
karnevál, farsang |
|
| Faschismus |
fasizmus |
|
| Faschist |
fasiszta |
|
| Faselei |
üres fecsegés, ostoba fecsegés |
|
| Faser |
elemi szál, rost, rostanyag, izomrost, idegrost |
|
| Faser |
idegrost, izomrost, rostanyag, rost, elemi szál |
|
| faserartig |
szálas, rostos |
|
| faserartige |
rostos, szálas |
|
| Fass |
érdeklődési kör, hordó, szár, henger, üzletkör |
|
| Fass |
hordó |
|
| Fass |
tartály, csáva, kád, dézsa |
|
| Fassade |
homlokzat, épülethomlokzat, külszín, arculat |
|
| fassartig |
pocakos, köpcös, pókhasú, tompa hangú, hasas |
|
| fassen |
vízlevezető folyóka, markolás, befogópofa, tapadás |
|
| fasste falsch auf |
rosszul felfogott, rosszul értelmezett |
|
| Fassung |
konnektor, csaplyuk, gödör, foglalat, karmantyú |
|
| Fassungsgabe |
megragadás, felfogóképesség |
|
| Fassungsvermoegen |
hordképesség, tartalom, kapacitás, kihozatal |
|
| fast gar nicht |
szinte soha, alig valamikor |
|
| fast nichts |
úgyszólván semmi, majdnem semmi |
|
| Faszination |
elragadtatás, vonzerő, megbűvölés, megigézés |
|
| faszinierend |
magával ragadó, megragadó, nagyon érdekes |
|
| Fatalismus |
fatalizmus |
|
| Fatalist |
fatalista |
|
| fatalistisch |
fatalista |
|
| fauche |
fütyülés, sistergés, pisszegés, sípolás, sziszegés |
|
| faul |
lassú folyású, renyhe, lomha |
|
| faul |
lomhán, tunyán |
|
| faul |
nembánom, rest, indolens, munkakerülő, lusta |
|
| faule Ausrede |
gyenge mentség, átlátszó kifogás,
átlátszó mentség |
| faulend |
poshadó, bűzös, rothadó |
|
| faulend |
rothadó |
|
| Faulenzer |
naplopó, semmittevő |
|
| Faulenzer |
rest, semmittevő |
|
| Faulenzer |
törvényszéki kézbesítő, lusta ember, tróger, popsi |
|
| Faulenzerei |
lézengés, őgyelgés |
|
| Faulheit |
hiábavalóság, haszontalanság, semmittevés |
|
| Faulheit |
lusta ember, lajhár, lajhármedve, restség |
|
| Faulheit |
lustaság |
|
| Faulheit |
lustaság, restség, lomhaság, henyeség, tunyaság |
|
| faulig |
korhasztó, rothasztó |
|
| faulig |
rohadt, rothadt |
|
| faulst |
badarság, faodú, ostoba beszéd,
marhaság, letörés |
| Faust |
ököl |
|
| faustkaempferisch |
öklözési, ökölvívó, ökölvívási |
|
| Faustkampf |
öklözés, bokszolás, ökölvívás |
|
| Faustregel |
hozzávetőleges számítás |
|
| Faustschlag |
tetőalátámasztás, kraft, cölöpfej-toldás, energia |
|
| Favorit |
kedvenc |
|
| Faxe |
grimasz, fintor |
|
| Faxe |
kópé, tréfacsináló |
|
| Faxenmacher |
bohóc, faragatlan ember |
|
| Fechten |
vívás |
|
| Fechter |
vívó |
|
| Feder |
madártoll, tollazat |
|
| Feder |
repedés, rugó, ugrás, forrás,
megvetemedés, tavasz |
| Feder |
tollbokréta, díj, tollazat, dísztoll, piheszőr |
|
| Feder |
tüske (süné), tollszár (madáré), vetülékcséve |
|
| federartig |
hajladozó, elütő színű szőrcsomó, pehelyszerű |
|
| Federball |
tollaslabda |
|
| Federballspiel |
édesített vörösbor-fröccs, tollaslabda játék |
|
| Federgewicht |
pehelysúly, pehelysúlyú |
|
| federlos |
lekopasztott, színtelen, kietlen, csupasz, tar |
|
| federnd |
ruganyos, rugalmas |
|
| Federvieh |
baromfi |
|
| Federwaage |
rugós kézi mérleg, húzós kézi mérleg |
|
| Fegefeuer |
tisztítótűz, purgatórium |
|
| Fehde |
ellenségeskedés, hűbérbirtok, viszály |
|
| Fehlanpassung |
rossz párosítás |
|
| Fehlanpassung |
rossz viszonyulás, meghasonlottság,
rossz megoldás |
| fehlbar |
nem csalhatatlan, gyarló, nem tévedhetetlen |
|
| Fehlbarkeit |
gyarlóság, esendőség |
|
| Fehlbetrag |
deficit |
|
| fehlen |
nincs jelen, hiányzik |
|
| fehlend |
ballépés, alkalmatlan időben, jogtalanság, rosszul |
|
| fehlend |
sikertelen, hatálytalan, hasztalan, fölösleges |
|
| Fehler |
bamba, nagy kamasz, fajankó, mafla |
|
| Fehler |
hiányosság, tökéletlenség |
|
| Fehler |
színes agyagkeverék, bujtvány, kombiné, női ing |
|
| fehlerbehebend |
módosító, javító |
|
| fehlerfrei |
szabatos, pontos |
|
| fehlerhaft |
téves, hibás |
|
| fehlerhaft |
tökéletlen |
|
| fehlerhafte |
foltos, viharos |
|
| fehlerlos |
hibátlan |
|
| fehlerlose |
hibátlanul, makulátlanul |
|
| Fehlerlosigkeit |
makulátlanság, tökéletesség, szeplőtlenség |
|
| Fehlern |
didkó, mell, cici, didi |
|
| Fehlerstelle |
mentes, érvénytelen |
|
| Fehlfunktion |
üzemzavar |
|
| fehlgehen |
téves irányban, téves irányba |
|
| Fehlinformation |
félrevezető tájékoztatás, téves értesülés |
|
| Fehlleitung |
koraszülés, vetélés, felsülés, balsiker |
|
| fehlschlagen |
kudarcba fullad, nem üti meg a mértéket, leromlik |
|
| fehlschlagen |
utógyújtás |
|
| Fehlschuss |
kisasszony, elvétés, elhibázás, eltévesztés |
|
| Fehlstart |
hibás rajt |
|
| fehlzuendend |
nem robbant lövés, hibás gyújtás, gyújtási zavar |
|
| Fehlzuendung |
elhibázott lövés, hibás gyújtás, nem robbant lövés |
|
| Feier |
misézés, misemondás, megülése
vminek, celebrálás |
| Feier |
szertartás, ünnepély |
|
| feierlich |
szertartás, ünnepélyes, szertartásos, ünnepély |
|
| feierliche |
szertartásosan, ünnepélyesen |
|
| feierliche |
ünnepélyesen |
|
| Feierlichkeit |
ünnepély, ünnepélyesség, komolyság |
|
| feiern |
ünnepel |
|
| feig |
gyáván |
|
| Feige |
csipisz, fügefa, füge |
|
| feige |
pipogya |
|
| feilen |
ráspoly, reszelő, reszelő hangja |
|
| Feilschen |
adásvétel, alkudozás, áru |
|
| feilschen |
becserél, megalkuszik, alkudozik, alkuszik |
|
| feilschend |
alkudozás |
|
| fein |
helyes, szép, barátságos, szabatos, aranyos, apró |
|
| Feinbaeckerei |
cukrászat, sütemény, cukrászda,
cukrászsütemény |
| Feind |
ellenség, ellenfél |
|
| Feind |
ellenség, ellenfél |
|
| Feind |
ördög, vminek a rabja, gonosz lélek, rabja vminek |
|
| feindlich |
ellenséges, ellentétes, kedvezőtlen |
|
| feindlich |
haragos viszonyban álló, kedvezőtlenül elfogult |
|
| feindlich |
kedvezőtlen, ellenséges |
|
| feindlich gegenuebertreten |
szembesít, szembeszáll, összevet |
|
| Feindschaft |
ellenségeskedés, gyűlölködés |
|
| Feindseligkeit |
gyűlölet |
|
| Feindseligkeit |
gyűlölet, ellenségeskedés |
|
| Feingehaltsstempel |
fémjelzés, finomsági próba |
|
| Feinheit |
bonyolultság, finom megkülönböztetés |
|
| Feinheit |
éleselméjűség, éles ész, élesség |
|
| Feinheit |
finom különbség, finom részlet, finom árnyalat |
|
| feinschmeckerisch |
konyhaművészeti, gasztronómiai |
|
| Feinverteilung |
szétszórtság, diaszpóra, szétszóródás, diszperzió |
|
| Feld |
út, párna, nyeregváz nélküli nyereg, mancs, kégli |
|
| Feldbett |
kempingágy |
|
| Felder |
lábszárvédő |
|
| Feldspat |
földpát |
|
| Feldstaerke |
intenzitás, tartósság, kitartás, erély, állomány |
|
| Feldwebel |
hűbéres, őrmester, testőr, fegyveres lovag |
|
| Feldzug |
hadjárat, kampány, mozgalom |
|
| Felge |
vminek a pereme, pereme vminek,
keréktalp, karima |
| Fell |
bunda, seprő, prém, kazánkő, szőr,
szőrme, szőrzet |
| Fell |
dolcsi, kikészített bőr, héjlemezelés, reve, kéreg |
|
| Fell |
nyersbőr, megdobás, irha, bőr |
|
| Fels |
kődarab, ékszer, kristályosított kábítószer, kő |
|
| felsig |
köves, sziklás |
|
| felsig |
szirtes, sziklás, markáns |
|
| Fensterfluegel |
mégis, ablakszárny |
|
| Fensterladen |
redőny, spaletta, zár (fényképezőgépen) |
|
| Fensterleder |
ördögbőr, zergebőrszín, zergebőrszín, zergebőr |
|
| Fensterrahmen |
ablakkeret |
|
| Fensterscheibe |
osztásmező, tábla, táblaüveg, mező, üvegtábla |
|
| Fenstersims |
lépcsőzet, szirt, polc, párkány, szél |
|
| Ferien |
szünidő |
|
| fern |
messzebb fekvő, messzebb eső, erősen, távolabbi |
|
| fern |
távol |
|
| Fern- |
zárkózott, magányos, távoli |
|
| Fernbedienung |
távirányító, távirányítás |
|
| ferner |
tovább, további |
|
| Ferngesteuert |
vezetett |
|
| Fernglas |
kétcsövű távcső, kétcsövű látcső |
|
| Fernkamera |
képtávíró |
|
| Fernlicht |
fényszóró |
|
| Fernlichtes |
keresztrúd |
|
| Fernmessgeraet |
teleméter, távmérő, távolságmérő |
|
| Fernmesstechnik |
távolságmérés, távmérés |
|
| Fernrohr |
messzelátó, távcső |
|
| Fernschreiber |
telexgép, telex, távgépíró |
|
| Fernschreiber |
telexgép, telex, távgépíró |
|
| Fernschreiber (-en) |
telex |
|
| Fernsehen |
televízió |
|
| Fernseher |
televíziós készülék |
|
| Fernsehturm |
televíziós adótorony |
|
| Fernsprechamt |
telefonközpont |
|
| Fernsprechgebuehr |
kár, hídvám, vám, vámszedési jog, harangszó |
|
| fernste |
legszélső |
|
| Fertigkeit |
kézügyesség, ügyesség |
|
| Fertigkeit |
szakértelem, szakképzettség, készség, ügyesség |
|
| Fertigung |
készítés, gyártás, koholmány, kitalálás |
|
| fesch |
fess, sikkes, menő, divatbáb, pénz, flancos, iszap |
|
| fesch |
kutyuska, kutyaszerű, kutyus, jampecos |
|
| Fessel |
bilincs, kézbilincs |
|
| fesseln |
lábbilincs, béklyó |
|
| fesseln |
szorítókengyel, kengyel alakú lánctag, lánc, gát |
|
| Fesselung |
elbájolás |
|
| fest |
böjt, sebes, zárt, rögzített, kicsapongó, igaz |
|
| fest |
izmos, robusztus, szilárd |
|
| Fest |
kegyetlen, keserves, keservesen, nehéz, nehezen |
|
| fest |
keményen, határozottan |
|
| fest |
szilárdan, szorosan |
|
| fest |
téridom, őszinte, háromdimenziójú, szolid, tömör |
|
| Fest |
ünnepség, vendégség, lakoma, ünnep |
|
| fest eingeschlafen sein |
mélyen alszik |
|
| Fest.. |
spicces, ünnepi, ünnepi hangulatú, ünnepies |
|
| Festbild |
állókép |
|
| Feste |
erődítmény, erőd, erősség |
|
| festgeklebt |
ragaszt, bennragad, dug, karóz, tűz, megragadt |
|
| festhaftend |
elzálogosított, vámszabad raktárba helyezett |
|
| festhalten |
erősen fog, erősen tart |
|
| Festigkeit |
határozottság, keménység |
|
| Festigkeit |
nyomásérzés (mellben), vízhatlanság, feszülés |
|
| festkeilen |
féktuskó, alátét, ék, támasztó ék, állító ék, cönk |
|
| festknebeln |
huzalcsíptető, óralánc rudacskája, kampószeg |
|
| Festland |
kontinens, földrész, világrész, szárazföld |
|
| festlich |
víg, jókedvű, ünnepi, társaságot kedvelő, kedélyes |
|
| festlich |
vígan, joviálisan, kedélyesen |
|
| festlichen |
ünnepélyesen, ünnepien |
|
| Festlichkeit |
ünnep, ünnepség |
|
| festmachen |
odaköt, lerögzít |
|
| festmachend |
kikötés, lehorgonyzás, horgonyzás, kikötőhely |
|
| Festnahme |
visszatartás, fogvatartás |
|
| feststehend |
álló |
|
| feststellbar |
felfedezhető |
|
| feststellen |
megvalósít, észrevesz |
|
| Festung |
erődítmény, erőd |
|
| festverdrahtet |
sodronyra feszített, idegroncs, drótozott |
|
| Festzug |
felvonulás, körmenet, processzió, lefolyás, menet |
|
| Fetisch |
bálvány, fétis |
|
| Fetischismus |
fetisizmus, fetisizálás, fétiskultusz |
|
| Fett |
zsír, zsiradék, kenőanyag |
|
| Fett ansetzen |
elhízik, elhájasodik, pocakot ereszt |
|
| fettig |
dagi, hájas, zsíros, pufi, gömböc |
|
| fettig |
kenetteljes, zsírpecsétes, csúszós, pecsétes |
|
| fettleibig |
elhízott, hájas |
|
| Fettleibigkeit |
hájasság, elhízottság |
|
| Fettschrift |
félkövér betű, fett betű |
|
| Fetzen |
apró darabok |
|
| Fetzen |
rojtosodás, kirongyosodás, rongyosodás |
|
| feucht |
nyirkos |
|
| feucht |
nyirkos |
|
| Feuchte |
nedvesség, nyirkosság |
|
| Feuchtigkeit |
nedv, nyirkosság, páratartalom, nedvesség |
|
| feuchtigkeitsbindend |
higroszkópos, nedvszívó |
|
| feuchtkalt |
hideg izzadsággal lepett, ragacsos,
megnyúlósodott |
| feudale |
feudális, hűbéri |
|
| Feuer |
geci, tapló, mersz, gyújtós, bátorság |
|
| Feuer |
tűzkár, tűzeset, hév, szenvedély, tűzvész, tüzelés |
|
| Feuer fangen |
tüzet fog |
|
| Feueranzuender |
gyújtós |
|
| feuerfest |
tűzálló, tűzbiztos |
|
| Feuerkopf |
méregzsák |
|
| Feuerleiter |
tűzlétra, tűzlépcső |
|
| Feuerloescher |
oltókupak, cigarettanyomó, tűzoltó készülék |
|
| Feuerloescher |
tűzoltó készülék |
|
| Feuerprobe |
döntő próba, savpróba |
|
| Feuerprobe |
istenítélet, megpróbáltatás |
|
| Feuerstein |
kova, tűzkő, kovakő, kvarckavics |
|
| Feuerstelle |
kandalló |
|
| Feuerstelle |
otthon, lángkemence-fenék, családi tűzhely |
|
| Feuertaufe |
tűzkeresztség |
|
| Feuerwehrmann |
tűzoltó |
|
| Feuerwerk |
cécó, arénázás, cirkuszolás, sziporkázás, cirkusz |
|
| Feuerwerker |
kézműves, fegyvermester, felbujtó, iparos, alkotó |
|
| Feuerwerkskoerper |
pisztoly, rakétacukorka, durranó cukorka |
|
| Feuerwerkskoerper |
tűzijáték |
|
| Feuerzeichen |
tűzjelző készülék |
|
| Feuerzeug |
füstcső, kürtő, pihe, füstcsatorna, kémény |
|
| Feuerzeug |
öngyújtó, rakodóhajó, dereglye, kirakóhajó |
|
| feurig |
hevesen |
|
| feurig |
mokány |
|
| feurig |
robbanékony, szenvedélyes, tüzes |
|
| feurige |
buzgón, lelkesen |
|
| Fiasko |
fiaskó |
|
| Fibel |
alapozó, gyutacsot tartalmazó patron, latin betű |
|
| Fiberglas |
üveggyapot |
|
| Fichte |
erdei fenyő, fenyő |
|
| Fichte |
lucfenyő, takaros |
|
| Fieber |
láz, hőemelkedés, felajzottság |
|
| fieberhaft |
lázas |
|
| fieberhafte |
hevesen, lázasan |
|
| fiebernd |
lázas |
|
| fiebrig |
borzongó, didergős, reszketős, didergő, borzongós |
|
| Fiedel |
köcsögszárító, egy kis ravaszság, üvegszárító |
|
| fiedelnd |
hegedűn játszó, hiábavaló, pepecselő, hegedülő |
|
| fiel |
lehull, esik, bőr, szőrme, könyörtelen, nyersbőr |
|
| FIELD |
erőtér, csatatér, terep, pálya, mezőny, mező, tér |
|
| Figuerchen |
szobrocska |
|
| Figur |
illusztráció, diagram, ábra, megjelenés, alakzat |
|
| Figuren |
számolás, számtan |
|
| Figurentanz |
francianégyes, füzértánc |
|
| fiktiv |
képzelt, kitalált, koholt, költött, alaptalan |
|
| Filet |
hajlekötő pánt, hajlekötő szalag, filé |
|
| Filigran |
finom fémmunka, áttört ötvösmunka |
|
| Filmsternchen |
fiatal sztár, sztárjelölt |
|
| Filter |
szita, szűrő |
|
| Filter |
szűrő, füstszűrő |
|
| Filter |
tisztító, takarító |
|
| Filterzigarette |
füstszűrős |
|
| Filtration |
átszűrődés, átszivárgás, átszűrés |
|
| Filzstift |
filctoll |
|
| Fimmel |
ék |
|
| Finanz |
anyagi, pénzügyi |
|
| Finanz |
pénzügy |
|
| Finanzamt |
adóhivatal |
|
| Finanzen |
államháztartás, pénzügyek |
|
| Finanzjahr |
költségvetési év |
|
| Finanzmann |
pénzember, tőkéstárs, bankár |
|
| Finanzministerium |
pénzügyminisztérium |
|
| Findelhaus |
lelencház |
|
| Findelkind |
talált gyermek, lelenc |
|
| finden |
vmilyennek tapasztal, meglel, megtalál, lel |
|
| Finderin |
lelőhely felfedezője, iránymutató irányvevő |
|
| findig |
találékony |
|
| Finesse |
impassz, finesz, fortély, szépség |
|
| Finger |
nyíl, vamzer, rudacska, kallantyú, tolóka, besúgó |
|
| Finger |
ujjak |
|
| Fingerabdruck |
ujjlenyomat |
|
| Fingerfertigkeit |
bűvészmutatvány |
|
| Fingerhut |
gyűszű |
|
| Fingerknochen |
ujjperc, ujjíz, ujjperec, porzószál |
|
| Fingernagel |
köröm |
|
| Fingerspitze |
ujjbegy |
|
| Fingerspitzengefuehl |
szimat |
|
| fingierte |
erőltetett, kitalált, tettetett, színlelt |
|
| finster blicken |
elborulás, elsötétedés, borús tekintet |
|
| finster blicken |
haragos tekintet |
|
| finster blickend |
beborult, borús, fenyegető |
|
| Finte |
megtévesztő támadás, színlelt támadás, cselfogás |
|
| Firmen- |
közös, egyesített, testületi, közösségi |
|
| Fisch |
árboctámasztó, átkelő bárka, ütközési heveder, ék |
|
| Fischadler |
halászsas, kócsagforgó, kócsagtoll |
|
| Fischdampfer |
vonóhálóval halászó hajó, fenékhálós halászhajó |
|
| Fische |
halfajták |
|
| Fischen |
halászat |
|
| Fischer |
halász |
|
| Fischer |
halász |
|
| Fischer |
halász |
|
| Fischerboot |
halászhajó |
|
| Fischerei |
halászterület, halászati jog, halászat |
|
| Fischnetz |
halászháló |
|
| Fischreiher |
kócsag |
|
| Fischwehr |
vízduzzasztó |
|
| Fistelstimme |
fejhang |
|
| Fittiche |
kulisszák, színfalak, könyökvédő ujjak, kasszék |
|
| Fixiermittel |
rögzítőszer, fixáló |
|
| Fixpunkt |
ellenőrző pont |
|
| Fixpunkt |
sírkő, állandó dolog, főkönyv, keresztgerenda |
|
| Fixstern |
állócsillag |
|
| flach |
lemezes, táblás, táblázatos |
|
| flach wie ein Brett |
tükörsima |
|
| Flache |
üveg, szénaköteg, palack |
|
| Flachheit |
egyhangúság, laposság |
|
| Flachs |
len |
|
| flachsartig |
szöszke, len-, lenszőke |
|
| flackern |
felcsillanás, csillanás, villogás, villanás |
|
| flackern |
lobbanás |
|
| Flaeche |
takarás, felületi, útburkolat, formazáró lap |
|
| Flaechenmass |
területmérték |
|
| Flaeschchen |
fiola, üvegcse, ampulla |
|
| Flaeschchen |
lombik, flaska, üveg |
|
| Flagge |
kőlap, tipegőkő, járdakő |
|
| Flaggenschiff |
zászlóshajó, tengernagyi hajó, parancsnoki hajó |
|
| Flamme |
fényesség, ragyogás, szerelme vkinek, szerint |
|
| Flamme |
tündöklés, bemetszés, turistajelzés, jelzés, fény |
|
| flammend |
túl díszített, kiszínezett, vacak, lángolás |
|
| Flammenwerfer |
lángszóró |
|
| Flankenangriff |
oldaltámadás, szárnytámadás |
|
| Flannel |
szemfényvesztés, porhintés, kasa, gyapjúkasa |
|
| Flannelhose |
flanellnadrág, kasanadrág, flanell alsóruha |
|
| Flaschenoeffner |
sörnyitó |
|
| Flaschenzug |
csiga |
|
| flatterhaft |
könnyelmű, csapodár, léha, röpke, ingatag |
|
| flattern |
citerázás, szurkolás, vizsgaláz |
|
| flattern |
hullámzik, integet, lenget |
|
| Flattern |
legyőzés, verés, legyőztetés, elpáholás, kikapás |
|
| flattern |
simi, oldallengés (elsőkerék), női ing |
|
| flattern |
zúdít, hull, szintez (tudásszint szerint), áramlik |
|
| flau |
kókadt, feszítéslazulás, lazaság, hézag, szénpor |
|
| Flaum |
pihe, bolyh, jard, zsaruk, pehely, sűrű bodros haj |
|
| Flaum |
pihe, pehely |
|
| flaumig |
pelyhes, bolyhos, vattaszerű, pihés |
|
| flaumig |
pelyhes, puha, dombos |
|
| Flaute |
teljes szélcsend |
|
| Flechte |
paszomány, fonat, szegély, copf, hajfonat, zsinór |
|
| Flechte |
virágos ág, fürt, hajfonat, hajfürt |
|
| Flechte |
zuzmó, sömör |
|
| Flechten |
hajfonat, copf |
|
| Flechten |
hajzat, fürtök |
|
| Fleck |
egy csepp, pont, szégyenfolt, egy harapás, pecsét |
|
| Fleck |
hajlam betegségre, hajlam rosszra, öröklött baj |
|
| Fleck |
paca, szégyenfolt |
|
| Fleck |
pecsét, szégyenfolt, festék |
|
| Fleck |
szemcse, petty, csepp |
|
| Fleckchen |
petty, szeplő |
|
| Flecke |
tintafolt, gennyes pattanás, pörsenés, folt |
|
| Flecken |
leopárd |
|
| fleckenlos |
makulátlanul tiszta, ragyogóan tiszta, hótiszta |
|
| fleckenlos |
szennyezetlen, romlatlan |
|
| fleckig |
foltozott, szedett-vedett |
|
| fleckig |
pöttyös |
|
| fleckkenlose |
makulátlanul |
|
| Fleckwasser |
folttisztító szer |
|
| Flegel |
csép, aknataposó harckocsi, cséphadaró |
|
| Flegel |
tejfölösszájú, kezdő újságíró, kölyök, tacskó |
|
| Flegelalter |
kamaszkor |
|
| flegelhaft |
durván, paraszti módon, faragatlanul, parasztosan |
|
| flegelhaft |
rosszmodorú, faragatlan |
|
| Flegeljahre |
tizenéves kor |
|
| flehend |
közbenjárás, védőbeszéd, védekezés, perbeszéd |
|
| Fleisch |
élelem, hús, velő, étel |
|
| Fleisch |
emberi test, húsoldal, húsétel, hús |
|
| Fleischbruehe |
zöldséges húsleves |
|
| Fleischer |
mészáros, hentes, hóhér, sebész |
|
| Fleischerhandwerk |
hentes-szakma, lemészárlás, mészáros-szakma |
|
| fleischfressend |
húsevő |
|
| fleischig |
fejlett izomzatú, kövér, tagbaszakadt, nagydarab |
|
| fleischig |
molett, húsos, jó húsban levő |
|
| fleischig |
tartalmas, velős, húsos |
|
| Fleischkloesschen |
húsgombóc, fasírozott, marha, hólyag, buta ember |
|
| fleischlich |
érzéki, világi, hívságos, mondén, vérengző, nemi |
|
| Fleischmehl |
tartálymegtöltés, űrtartalom, húsliszt fajta |
|
| Fleischwolf |
húsdaráló, finomkodó személy, pipiskedő személy |
|
| Fleischwunde |
felszakadás (sebé), kínzás, zúzott seb, gyötrés |
|
| Fleiss |
ipar, szorgalom, iparág |
|
| Fleiss |
szorgalom, serénység, iparkodás, tanúidézés |
|
| fleissig |
hangsúlyozottan, szorgalmasan |
|
| fleissig |
iparkodó, igyekvő |
|
| fleissig |
szorgalmasan tanuló, igyekvő, kiszámított |
|
| fleissige |
szorgalmasan, buzgón, iparkodva |
|
| flennend |
sírás, kiáltó, síró, égbekiáltó |
|
| Flickarbeit |
fércmű, tákolmány, fércmunka |
|
| flicken |
fusermunka, kontármunka, tákolmány |
|
| flicken |
utcakő, nagy kavics, macskakő, folyamkavics |
|
| Flieder |
orgona |
|
| Fliege |
fortélyos, gomblyukfedő lebeny, sátorlap, hasíték |
|
| fliegen |
libegő, lobogó, szökő, eliramodás, kibontás, röpke |
|
| fliegen |
repülőgépen megy, repülőgépen utazik |
|
| fliegen |
repülőgépet vezet, repülőgépen visz, szökik, elfut |
|
| Flieger |
aviatikus, repülő, pilóta |
|
| Flieger |
pilóta |
|
| Fliegerabwehr |
légvédelmi, légelhárító |
|
| Fliegerdress |
pilótaruha |
|
| Fliegerschule |
repülőiskola, pilótaiskola |
|
| fliegt |
zsinórpadlás, cipzár, slicc |
|
| fliehen |
menekül, megfutamodik |
|
| Fliehkraft |
centrifugális erő |
|
| Fliehkraft- |
röpítő, centrifugális |
|
| fliessen |
folyik, hömpölyög, áramlik, ömlik |
|
| fliessend |
folyékony, kecses, gördülékeny |
|
| fliessend |
nyúlós |
|
| Fliessvermoegen |
fluiditás, folyékonyság, mozgékonyság, önthetőség |
|
| Flimmern |
vibráló, pislákoló |
|
| flink |
fürgén |
|
| Flinte |
muskéta |
|
| Flipper |
tivoli, flipper |
|
| Flirt |
flört, kacérkodás |
|
| flirte |
kacér nő |
|
| flirten |
szerelmeskedés, széptevő, flörtölés, flört |
|
| flirtend |
flörtölés |
|
| Flittchen |
cafka, kétes erkölcsű lány, ribi |
|
| flitterhaft |
csicsás, cifra, csiricsáré, ízléstelen |
|
| Flitterhaftigkeit |
mutatós értéktelen holmi, cifraság |
|
| Flitterwochen |
nászút |
|
| flitze |
üzlet, megkötött alku, fütyülés, zúgás, suhogás |
|
| flitzen |
buzi, elhurcolkodás, elköltözés, elköltözködés |
|
| Flocke |
pihe, repedés, vékony réteg, kovácsreve, lemezke |
|
| flockige |
pelyhes, réteges |
|
| floessen |
felszínen tart, felszínen marad, úszik, sodródik |
|
| Floete |
furulya |
|
| flog |
repülőgépen visz, repülőgépet vezet, elmenekül |
|
| Floh |
bolha |
|
| floh |
megfutamodik, menekül |
|
| Flora |
flóra, növényvilág |
|
| Floss |
tutaj, kikötőhíd, kerekeken vontatott dobogó, úszó |
|
| Floss |
tutaj, úsztatott fa |
|
| Flosse |
pracli, vezérsík, úszószárny, sorja, úszó, uszony |
|
| Flosse |
uszony, úszószárny, kéz, kereplő,
farkvég, úszóláb |
| Flossen |
fülek, fül |
|
| flott |
feleselő, pikánsan sikkes |
|
| flott |
fürge, tevékeny, eleven |
|
| flott |
vidáman, hetykén |
|
| flott leben |
nagy sebességgel megy, botrányosan él |
|
| Flotte |
hajóraj, hajóhad, flotta, szapora |
|
| flotte |
hetyke, könnyed |
|
| Fluch |
átok |
|
| fluchen |
átkoz, káromkodik, megátkoz, átkozódik |
|
| Fluchen |
megesküvés vmire, eskütevés, esküvés vmire |
|
| fluchen |
szitkozódás |
|
| Flucht |
lépcsőköz, menekülés, vonszolótag,
emelet, repülés |
| Flucht |
menekülés, mentőlétra, megmenekülés,
megszökés |
| Fluchtlinial |
nomogram |
|
| fluechtige |
kis ideig, múlandóan |
|
| fluechtiger Eindruck |
futó kép, futó pillantás |
|
| Fluechtigkeitsfehler |
elírás |
|
| Fluechtling |
menekülő, számkivetett, menekült, múló, hontalan |
|
| Fluechtling |
menekült |
|
| Fluechtling |
szökevény |
|
| Fluegel |
állítható fényrekesz, pilótajelvény, sárhányó, kar |
|
| fluegge |
kinőtt tollú, repülni tudó |
|
| Fluesschen |
patak |
|
| Fluessigkeit |
cseppfolyós közeg, cseppfolyós, lyukfolyadék |
|
| Fluessigkeit |
lé, oldat, égetett szeszes ital, folyadék |
|
| Fluessigkeit |
likvid, folyósítható, híg, változékony, folyadék |
|
| fluestern |
halkan beszél, susog, halkan mond, súg |
|
| fluesternd |
suttogó, suttogás, súgás-búgás |
|
| Fluesternde |
súgó, suttogó |
|
| Flugbahn |
röppálya, pályagörbe |
|
| Fluggast |
légi utas, repülőutas |
|
| Fluggeraet |
repülőgép |
|
| Fluggesellschaft |
légitársaság |
|
| Flughafen |
reptér |
|
| Flughafen |
reptér, repülőtér |
|
| Flugkrankheit |
légibetegség |
|
| Flugmaschine |
repülőgép |
|
| Flugplatz |
repülőtér |
|
| Flugpost |
légiposta |
|
| flugs |
gyorsan |
|
| Flugschrift |
pamflet, brosúra, vékony fűzött könyv, füzet |
|
| Flugsport |
repülés, légi közlekedés |
|
| flugtauglich |
repülésre alkalmas, légi közlekedésre alkalmas |
|
| flugunfaehig |
röpképtelen |
|
| Flugweg |
repülési útvonal |
|
| Flugzeit |
repülési időtartam, repülési idő, menetidő |
|
| Flugzeug |
repülőgép |
|
| Flugzeug |
repülőgép |
|
| Flugzeugabsturz |
repülőszerencsétlenség, légi katasztrófa |
|
| Flugzeughalle |
hangár |
|
| Flugzeugtraeger |
repülőgép-anyahajó |
|
| Flugzeugtraeger |
repülőgép-anyahajó |
|
| Fluktuation |
ingadozás, hullámzás |
|
| Flunder |
lepényhal |
|
| Flunkerei |
hízelkedés, hízelgő beszéd, talpnyalás, udvarlás |
|
| Fluoreszenz |
fluoreszcencia, fluoreszkálás |
|
| fluoreszierend |
fluoreszkáló |
|
| Fluorid |
fluorid |
|
| Fluss |
állandó mozgás, állandó változás, özön, keringés |
|
| Fluss |
áramlás, áradat, dagály, folyás, ömlés |
|
| Fluss |
folyó, vízfolyás, áradat, folyóvíz, favágó munkás |
|
| Fluss |
gördülékenység, könnyedség, folyékonyság |
|
| Fluss |
özön, folyó, áram, áramlás, irányzat, áradat |
|
| Flussartig |
folyóvízi, folyami, folyó- |
|
| Flusskrebs |
rák, rák |
|
| Flusspferd |
víziló |
|
| Flusspferde |
víziló |
|
| Flussschiffahrt |
folyami hajózás |
|
| Flussuferlaeufer |
sárjáró libuc |
|
| Flut |
árapály |
|
| Flut |
árvíz, dagály |
|
| Flutlicht |
reflektorfény, díszkivilágítás |
|
| Flutwelle |
szökőár, érzelmi hullám |
|
| Foederalismus |
föderalizmus, szövetségi államrendszer |
|
| Foehre |
erdei fenyő |
|
| Foen |
hajszárító |
|
| Foerderanlage |
fuvaros, szállítmányozó, szállítószalag |
|
| Foerderband |
futószalag |
|
| Foerderer |
katalizátor |
|
| Foerderer |
szponzor, keresztanya, ajánló, jótálló, kezes |
|
| foerdern |
hajtat, szállítmányoz, továbbít |
|
| foerdern |
támogat |
|
| Foerderung |
elősegítés, doktorrá avatás, előmozdítás, hírverés |
|
| Foerderung |
elősegítés, előmozdítás, segítés, megsegítés |
|
| foermlich |
szertartásos, szőrszálhasogató, aprólékoskodó |
|
| Foermlichkeit |
ceremónia, alakiság, formaság, külsőség |
|
| Foermlichkeit |
formálissá tétel, szertartásoskodás |
|
| Foerster |
erdei favágó, prémvadász, erdei ember, erdőlakó |
|
| Foerster |
erdei vadász, erdőlakó, erdei favágó, erdei ember |
|
| Foerster |
erdőőr |
|
| foetal |
magzati |
|
| Fohlen |
csikó |
|
| Folge |
díszkíséret, készlet, garnitúra, slepp, szvit |
|
| Folge |
fejlemény, következmény |
|
| Folge |
sor |
|
| folgend |
esetleges |
|
| folgend |
legközelebbi, megközelítő, közvetlen |
|
| folgende |
egymást követően |
|
| folgender Tag |
holnap, reggel |
|
| folgendermassen |
így, a következőképpen, alábbiakban |
|
| folgerichtig |
logikus |
|
| Folgerichtigkeit |
összetétel, sűrűség, állandóság, tömörség, állag |
|
| Folgerichtigkeit |
sűrűség, tömörség, következetesség,
konzisztencia |
| folgern |
összefoglal, lezár (vitát), elintéz, következtet |
|
| folgernd |
kikövetkeztetett, következtetett, feltételezhető |
|
| Folgerung |
belekeveredés, belevonás, beleértés |
|
| Folgerung |
következtetés |
|
| Folgerung |
következtetés |
|
| Folgesatz |
következmény, folyomány |
|
| folgewidrig |
ellentmondó, összeegyeztethetetlen,
nem összeillő |
| folgewidrig |
ésszerűtlen, következetlen, logikátlan |
|
| Folgewidrigkeit |
következetlenség, belső ellentmondás |
|
| Folgewidrigkeit |
logikátlanság, összefüggés hiánya, lényegtelenség |
|
| folglich |
tehát, következésképpen |
|
| folgsam |
szófogadó, engedelmes |
|
| folgsame |
szófogadóan, engedelmesen |
|
| Folgsamkeit |
szófogadás, engedelmesség |
|
| Folie |
folpack, vívótőr, vadcsapás, kontraszt, fólia |
|
| Folter |
kínzás |
|
| Folterbank |
fogasrúd, keret, tizedes, romlás, kínpad, fogasléc |
|
| Folterkammer |
kínzókamra |
|
| Fondue |
fondü |
|
| foppen |
beugratás, megtévesztés |
|
| fordern |
igényel, megkövetel |
|
| Forelle |
pisztráng |
|
| Form |
jelenség, féle, formában készített étel, fajta |
|
| Form |
osztály, alak, forma |
|
| formal |
formai, előírásos, szabályszerű |
|
| Formaldehyd |
formaldehid |
|
| Format |
ívnagyság, formátum, alak |
|
| Format |
szám, nagyság, formátum,
ragasztóanyag, terjedelem |
| Formel |
előírt szöveg, előírásos tejkeverék, képlet |
|
| Formen |
párkányszelvény, öntvény, díszléc,
alakozás, forma |
| formend |
formázás, mintakészítés, megmintázás, mintázás |
|
| formende |
mintázás, mintakészítés, megmintázás, formázás |
|
| Formgebung |
tervezés, alakító, alakítás, formáló, formálás |
|
| formlos |
alaktalan, formátlan |
|
| formlos |
formátlan, alaktalan |
|
| Formlosigkeit |
alaktalanság |
|
| Formlosigkeit |
formaszerűség hiánya, keresetlenség, kötetlenség |
|
| Formsache |
alakiság, műkifejezés,
szakkifejezés, szakszerűség |
| formulieren |
megszövegez, megfogalmaz, szavakba foglal |
|
| Formulierung |
megszövegezés, szabályokba foglalás |
|
| forschen |
megvizsgál, próbára tesz, motoz,
vizsgál, megmotoz |
| forschend |
érdeklődően |
|
| forschend |
keresés |
|
| Forschung |
kutatás |
|
| Forst |
erdő, erdőség |
|
| Forstmann |
erdész |
|
| Forstwesen |
erdészeti, erdőgazdaság, erdészet, erdőség |
|
| fort |
elveszett, bemond, reménytelen, halott, telik |
|
| fortan |
mától fogva, buktató, mostantól kezdve |
|
| Fortbestand |
folytonosság, forgatókönyv,
összevágó, szövegkönyv |
| Fortbewegung |
helyváltoztatás |
|
| fortdauern |
folytatódik |
|
| fortfahren |
fennmarad, fenntart, nem hagy lefeküdni |
|
| fortgehend |
elmenetel, eltávozás |
|
| fortgesetzt |
folyamatosan |
|
| Fortpflanzungs |
teremtő, alkotó, létrehozó, fejlesztő, nemző |
|
| Fortschreiten |
folyamat |
|
| fortschreitend |
előbbi, megelőző, előző, korábbi |
|
| fortschreitend |
előrehaladó |
|
| Fortschritt |
haladás |
|
| Fortschritte |
jegyzőkönyv, eljárás |
|
| Fortschritte machen |
előrehalad, javul, fejlődik |
|
| fortschrittlich |
haladó, fejlődő |
|
| fortsetzend |
eljárásmód, ténykedés, lefolyás, folyamatban levő |
|
| Fortsetzung |
folytatás |
|
| Fotograf |
fényképész |
|
| Fotografie |
kép, fénykép |
|
| Fracht |
teheráru, rakomány |
|
| Fracht |
teherárú, rakomány |
|
| Frachter |
fuvarozó, teherhajó, teherszállító |
|
| Frage |
hivatalos vizsgálat, kutatás, felkutatás, keresés |
|
| Frage |
kérdőjel, kérdés, aggály, kétség |
|
| Frage |
probléma, kérdés, vita tárgya, kétség |
|
| Fragebogen |
kérdőív |
|
| Fragefuerwort |
kérdő, kérdőszó |
|
| fragen |
kérdez, megkérdez |
|
| Frager |
kérdező, vallató |
|
| fraglich |
kétséges, kétes hírű, kétes, gyanús |
|
| fraglich |
vitatható |
|
| fraglos |
kétségbevonhatatlan, kétségtelen |
|
| Fraktionssitzung |
pártvezetőségi gyűlés, pártválasztmány |
|
| frankieren |
őröl, dobbant, lebélyegez, döngöl, apróra tör |
|
| Frankreich |
franciaország |
|
| Franse |
bajusz, kacs, tapogató, perem, szegély, rojt, bojt |
|
| Frass |
lárva, kaja, hernyó |
|
| frass voll |
jóllakott, bedugult, eldugított, megtömött |
|
| fratzenhaft |
groteszk tárgy, groteszk dolog, furcsa tárgy |
|
| Frau |
nő, asszony |
|
| Frauen |
asszony, nő |
|
| Frauenarzt |
nőgyógyász |
|
| Frauenhemd |
női ing, ing |
|
| Frauenjaeger |
szoknyabolond, szoknyavadász |
|
| Frauenkloster |
zárda, apácazárda |
|
| Frauenrechtler |
feminista |
|
| Frauenzimmer |
szolgáló, fiatal parasztlány, fiatal lány |
|
| fraulich |
asszonyhoz illő |
|
| fraulich |
női, nőies, gyengéd |
|
| Fraulichkeit |
a nők, asszonnyá érés, asszonyiság, nők |
|
| frech |
arcátlan, szemtelen, pimasz |
|
| frech |
orcátlan |
|
| frech |
pimasz, szemtelen |
|
| frech |
szemtelenül, pimaszul |
|
| freche |
arcátlan, félkövér betű, fett betű |
|
| freche |
arcátlanul, szemtelenül |
|
| freche Antwort |
feleselés, visszapofázás, visszabeszélés |
|
| Frechheit |
arcátlanság, szemtelenség, pimaszság |
|
| Frechheit |
szerénytelenség |
|
| Frechheit |
var, kéreg, lerakódás, heg |
|
| Fregatte |
fregatt, fregattmadár, hajósmadár, nagy korvett |
|
| frei |
el nem követett, el nem kötelezett |
|
| frei |
szabadjára engedett, bilincstelen |
|
| frei |
tartózkodás nélkül, önként, bőségesen, szabadon |
|
| Freibauer |
irodista altiszt, raktárnok, önkéntes lovas katona |
|
| Freibauern |
önkéntes lovasság, szabad kisbirtokosság |
|
| Freibrief |
okirat, statútum, kiváltságlevél, szabadalomlevél |
|
| Freidenkender |
szabadgondolkodó |
|
| Freier |
felperes, kérő, udvarló |
|
| freier Grundbesitz |
hűbéradó alól mentes, szabad, allodiális |
|
| freigebig |
bőkezű, nagylelkű |
|
| Freigebigkeit |
pénzjutalom, adomány, nagylelkűség, prémium |
|
| Freigelassenen |
felszabadított rabszolga, szabados, libertinus |
|
| Freigelassener |
szabados, felszabadított rabszolga, libertinus |
|
| freigemacht |
nem elfoglalt |
|
| freigestellt |
szabadon választható, nem kötelező, tetszőleges |
|
| Freiheit |
mentesség |
|
| Freiheit |
szabadság |
|
| Freiheiten |
kiváltságok, előjogok |
|
| freiheitlich |
szabadelvű, liberális párt tagja, nagyvonalú |
|
| Freiherr |
báró |
|
| freilich |
egészen biztosan, feltétlenül, bizony |
|
| Freimaurer |
szabadkőműves |
|
| Freimaurerei |
szabadkőművesség |
|
| freimaurerisch |
szabadkőműves |
|
| freimuetig |
költségektől mentes, portómentes levél, nyílt |
|
| freimuetig |
nyílt, szókimondó |
|
| freisprechend |
felmentés, szabadon bocsátás, felmentő ítélet |
|
| Freispruch |
szabadon bocsátás, felmentő ítélet, teljesítés |
|
| freistehend |
szabadon álló |
|
| freistellen |
mentes, felmentett |
|
| Freistoss |
szabadrúgás |
|
| Freitod |
öngyilkosság, öngyilkos |
|
| freitragend |
konzolos tartó |
|
| Freiuebungen |
csuklógyakorlat |
|
| freiwillig |
akaratlagosan, önként |
|
| freiwillig |
választott tárgy, orgonaszóló,
ingyenes, szándékos |
| freiwillige Sozialleistungen |
mellékkereset, illetéktelen haszon, borravaló |
|
| Freiwilligen |
gyakornok, önkéntes, önként jelentkező |
|
| Freizeit |
szabad idő |
|
| Freizeit |
szabad idő, ráérő idő, üres óra, felesleges idő |
|
| Freizuegigkeit |
nagyvonalúság, széles látókör, bőkezűség |
|
| fremd |
szokatlan, idegenszerű |
|
| fremdartig |
idegenszerű, külföldies, idegen hangzású, idegen |
|
| fremdartige |
szokatlan |
|
| Fremdartigkeit |
idegenszerűség, furcsaság |
|
| Fremdenfeindlichkeit |
idegengyűlölet |
|
| Fremdenheim |
családi otthon, konviktus, családi vendégotthon |
|
| Fremdenverkehr |
természetjárás, turizmus, idegenforgalom |
|
| Fremder |
ismeretlen ember, külföldi, idegen |
|
| Fremdsprache |
idegen nyelv |
|
| Frequenz |
gyakoriság, rezgésszám, frekvencia |
|
| Frequenzmodulation |
frekvenciamoduláció |
|
| Fressalien |
ennivaló |
|
| fressen |
tömi magát, befal, jóllakik, lakmározik, nyel, töm |
|
| fressend |
csámcsogó, csámcsogás |
|
| fressend |
elkeserítő |
|
| Fresser |
rozsomák, nagybélű ember, nagyevő ember |
|
| Fresserei |
zabálás, torkosság |
|
| Freude |
boldogság |
|
| Freude |
élvezet |
|
| Freude |
öröm, kedvtelés, kielégítés, elégtétel, kielégülés |
|
| Freudenfeuer |
máglya |
|
| freudig |
boldogan |
|
| freudig |
kellemes, örvendező, örvendetes |
|
| freudig |
vidáman |
|
| freudlos |
örömtelen |
|
| freudlos |
zord, örömtelen |
|
| Freundin |
barátnő |
|
| freundlich |
csiszolt, lágy, behízelgő, édes, kellemes |
|
| freundlich |
jóindulatúan |
|
| freundlich |
jóságos, kegyes |
|
| freundlich |
kedvesen, jóindulatú, szívélyesen |
|
| freundlich |
üdvös |
|
| freundliche |
megnyerően, udvariasan, kedvesen, nyájasan |
|
| Freundlichkeit |
enyheség |
|
| Freundlichkeit |
szívesség, jóság |
|
| freundlos |
társtalan, elhagyatott |
|
| Freundschaft |
barátság |
|
| Freundschaft |
jó viszony, baráti viszony, barátság |
|
| freundschaftlich |
baráti, békés |
|
| freundschaftlich |
barátian, barátilag, szívélyesen, baráti módon |
|
| Frevel |
gonoszság |
|
| Frevel |
szentségtörés |
|
| Freveltat |
erőszak, erőszakoskodás, gyalázatos
tett, gyalázat |
| Friede |
béke |
|
| Friede |
csend, békesség, béke |
|
| Friedensbruch |
béke megbontása, közrend megbontása |
|
| Friedensstifter |
békéltető, békeszerző |
|
| Friedensstifter |
cumi, cucli, békéltető |
|
| friedfertige |
békésen |
|
| Friedhof |
sírkert, temető |
|
| Friedhof |
temető |
|
| friedlich |
csendes-óceán, békés, nyugalmas |
|
| friedlichen |
higgadtan, szelíden, békésen |
|
| frieren |
befagyaszt (bért), rögzít (árat), mélyhűtőbe tesz |
|
| Fries |
posztó, vastag szövet |
|
| Frigiditaet |
ridegség, frigiditás, hidegség |
|
| Frikadelle |
hamburger |
|
| frisch |
friss |
|
| frisch |
harmatos |
|
| frisch |
újabb keletű, modern, nem régi |
|
| frisch gestrichen! |
frissen mázolva! |
|
| frischere |
elsőéves hallgató |
|
| Friseur |
férfi fodrász, borbély |
|
| Frist |
halálbüntetés felfüggesztése, haladék |
|
| Frist |
tanítási óra, ma, fázis, periódus, mondat, szak |
|
| Frisur |
fityula, hajviselet, frizura, fejdísz, fejfedő |
|
| Frisur |
frizura |
|
| Frisur |
frizura |
|
| frivol |
léha, komolytalan, frivol |
|
| frivol |
nyegle, komolytalan |
|
| frivole |
nyeglén, komolytalanul |
|
| Frivolitaet |
komolytalanság, nyegleség |
|
| froehlich |
jókedvű |
|
| froehliche |
jókedvűen |
|
| froehliche |
naivan, vidáman, jókedvűen, élénken, frissen |
|
| Froehlichkeit |
vidámság, jókedv |
|
| Froehlichkeit |
vigalom, derűs hatás, vígság, fiatalos hatás, dísz |
|
| Froemmelei |
szenteskedés, szentség, szemforgatás |
|
| Froemmigkeit |
áhítatosság, kegyelet, áhítat, jámborság |
|
| froh |
felvidító |
|
| froh |
örömmel, szívesen |
|
| froh |
tájékozatlan, naiv, dévaj, pajzán |
|
| frohlockend |
gagyogás, sikongatás, gügyögés,
kakaskukorékolás |
| frohlockend |
győzelemtől ittas, örvendező, diadalittas, ujjongó |
|
| frohlockend |
örvendetes, öröm, örvendő, boldogság |
|
| frohlockend |
ujjongó, örvendező, örvendő, győzelemtől mámoros |
|
| frohlockte |
gügyög, sikongat, kiabál, kukorékol |
|
| fromm |
kegyes, jámbor, istenfélő |
|
| fromm |
kegyesen, jámboran |
|
| fromm |
szerzetes, istenfélő, ájtatos, apáca, szerzetesi |
|
| fromm |
vallásos, ájtatos, istenes, jámbor, istenfélő |
|
| Front |
előrész, eleje, elülső, fedőszerv, harcvonal, arc |
|
| Frosch |
gyáva ember, kígyóröppentyű, tűzkígyó, rakéta |
|
| Frosch |
mentezsinór, szuronypapucs, markolatszíj, béka |
|
| froschaehnlich |
francia ember, csigaevő, békával teli, francia |
|
| Frost |
jégvirág, zúzmara, fagy |
|
| Frostbeule |
fagyás, fagydaganat |
|
| Frostgefuehl |
kokilla, fagyos, megfázás, hideg, meghűlés, fagy |
|
| frostig |
hűvös, hideg |
|
| frostig |
jégvirágos, zúzmarás, jeges |
|
| Frucht |
gyümölcs |
|
| Frucht |
leszármazott, származék, utód |
|
| fruchtbar |
termékeny |
|
| fruchtbar |
termékenyítő, mag- |
|
| fruchtbar |
termelékeny, gyümölcsöző, eredményes |
|
| Fruchtbarkeit |
burjánzás, elburjánzás |
|
| Fruchtbarkeit |
termékenység |
|
| Fruchtentkerner |
kimagozó eszköz |
|
| Fruchtkuchen |
gyümölcskenyér |
|
| Fruechtekorb |
gyümölcskosár |
|
| Fruehaufsteher |
korán kelő |
|
| frueher |
korábbi |
|
| Fruehgeburt |
koraszülés |
|
| Fruehling |
tavasz, kikelet |
|
| fruehreif |
idő előtti, elhamarkodott, túl korai, korán érő |
|
| Fruehreife |
koraérettség, koraérés |
|
| Fruehreifen |
koraérettség, koraérés |
|
| Fruehstueck |
reggeli |
|
| fruehstuecken |
reggelizik |
|
| fruehstuecken |
reggelizik |
|
| Frustration |
csalódottság, kielégítetlenség |
|
| frustriere |
hasztalan, hiú, meghiúsult |
|
| frustriert |
elégedetlen |
|
| Fuchs |
róka, ravasz ember |
|
| Fuchs- |
fortélyos, rókaszerű, rókákra vonatkozó |
|
| fuchsartig |
fortélyos, dögös, revesedni kezdő, furfangos, rőt |
|
| Fuechsin |
boszorkány, nőstény róka, női sárkány, sárkány |
|
| fuegsam |
kezelhető, tanulékony |
|
| fuegsam |
tájban, irányában, közeledő, küszöbönálló, felé |
|
| Fuegsamkeit |
irányíthatóság, kezelhetőség, megvalósíthatóság |
|
| Fuegsamkeit |
tanulékonyság |
|
| Fuegung |
véletlen, egybevágás, egybeesés |
|
| fuehlbar |
érzékelhető, tapintható, kitapintható |
|
| fuehlbar |
tapintható, érinthető, megtapintható, megfogható |
|
| fuehlbar |
tapintó-, tapintható, tapintási |
|
| fuehlbare |
kézzelfoghatóan |
|
| Fuehler |
kar (polipé) |
|
| Fuehler |
tapogatódzás, tapogatózás, csáp, tapogató |
|
| fuehren |
kalauzol |
|
| fuehrend |
vezető |
|
| Fuehrer |
cserkész őrsvezető, cserkésztiszt |
|
| Fuehrer |
törzsfőnök, előmunkás |
|
| Fuehrer |
törzsfőnök, előmunkás |
|
| fuehrte |
megvesztegetett, fizetett |
|
| Fuehrung |
cső, csővezeték, kürtő, edény, vezeték, árok |
|
| Fuehrung |
vezérlet, vezetői képesség |
|
| Fuehrung |
vezetés, intézés |
|
| Fuelle |
eléggé, sok vmiből, bőség |
|
| Fuelle |
gazdagság, bővelkedés |
|
| Fuelle |
teljesség, bőség, teltség, telítettség |
|
| Fuelle |
teljesség, telítettség, teltség |
|
| Fuellen |
kancacsikó, fruska |
|
| Fueller |
írótoll, toll, töltés, írás, akol, járóka, gát, ól |
|
| Fuellhorn |
bőségszaru |
|
| fuenf |
öt |
|
| Fuenfbiteinheit |
kvintett, ötös |
|
| fuenffach |
ötszöröse vminek, ötszörte nagyobb mennyiség |
|
| Fuenflinge |
ötüléses kerékpár, ötös csoport |
|
| fuenfte |
ötödik |
|
| fuenfzehn |
tizenöt |
|
| fuenfzig |
ötven |
|
| fuenfzigste |
ötvenedik |
|
| Fuenkchen |
szemernyi, szikra |
|
| fuer |
vminek révén |
|
| fuer ein Butterbrot |
olcsón, bagóért, potom pénzért, fillérekért |
|
| fuer immer |
mindörökre, örökre |
|
| fuerchterlich |
impozáns, félelmetes, rettenthetetlen, rettentő |
|
| fuerchterlich |
rémséges |
|
| fuerchterliche |
félelmetesen |
|
| fuerchtete |
rettegett |
|
| Fuersorge |
boldogulás, jólét |
|
| Fuersorgeerziehung |
javító-nevelő munka |
|
| fuersorglich |
gondolatokkal teli, elgondolkodó, gondos |
|
| Fuerstentum |
fejedelemség |
|
| Fuerwort |
névmás |
|
| Fuesse |
lábazat, láb, alsó rész, 48 cm, talp, 30, talpazat |
|
| fuettern |
táplálkozik, etet, tápot ad, takarmányoz, élelmez |
|
| Fuge |
bütyök, egybesült bélszín, kapcsolt, társ-, közös |
|
| Fuge |
fúga |
|
| Fuge |
telér, szegély, réteg, varrás, varrat, szegés |
|
| fuhr |
falka, üt (labdát), sodródik, útjából kitérít |
|
| Fuhrgeld |
fuvarozás, fuvardíj |
|
| Fundament |
földbe ütés, földelés, megfeneklés, zátonyra futás |
|
| Fundament |
talpalatnyi hely, lábtartás, belépés, alapzat |
|
| Fundamentalist |
fundamentalista |
|
| Fundort |
előfordulási hely |
|
| Fungfrau |
szűz, érintetlen |
|
| Funke |
splitter, gavallér, aranyifjú, sziporka, divatbáb |
|
| funkeln |
csillogás, csillogó fény, szikrázó fény |
|
| funkeln |
szikrázás, csillogás, szellemesség, szikra |
|
| funkelnagelneu |
vadonatúj |
|
| funkelnd |
csillogó |
|
| funkelnd |
villódzó, pezsgő, pattogó, szikrázó, sziporkázó |
|
| funkend |
közlő, leadó, leadás, átvivő, átadó, sugározás |
|
| Funkfeuer |
örömtűz, jelzőtűz, jelzőtűztorony, jelzővilágítás |
|
| Funkgeraet |
rádiókészülék, rádió |
|
| Funkleitstrahl |
iránysugár |
|
| Funkspruch |
röntgenfelvétel, rádiótávirat, lemezjátszós rádió |
|
| Funkstation |
rádióállomás |
|
| Funktion |
kötelesség, funkció, tevékenység, összejövetel |
|
| Funktion |
kötelesség, teendő, szerep |
|
| Funktionaer |
közhivatalnok, tisztviselő, funkcionárius |
|
| funktionell |
vminek a működését tekintve, működését tekintve |
|
| funktionsfaehig |
hatályos, dolgozó, döntő, műtéti, munkás |
|
| funktionsfaehig |
járható, életképes |
|
| funktionsgemaess |
formai, működési, funkcionális, gyakorlati |
|
| Funkwagen |
urh-kocsi |
|
| Furche |
hajósodor, huzagolás, barázda, vájat, hornyolás |
|
| Furche |
redőzés, bordázat, borda |
|
| Furcht |
nagyrabecsülés, rettegés, rettegett, tisztelet |
|
| furchtbar |
borzalmas, szörnyen, félelmes, borzasztó, áhítatos |
|
| furchtbar |
félelmetes, rettentő |
|
| furchtbares |
rémesen, tiszteletet keltően, áhítatot keltően |
|
| furchtlos |
bátor |
|
| Furchtlosigkeit |
merészség |
|
| furchtsam |
bátortalan, gyáva |
|
| Furchtsamkeit |
bátortalanság, félénkség, szégyenlősség |
|
| Furchtsamkeiten |
bátortalanság, gyávaság, ijedősség |
|
| Furie |
fúria, düh, dühöngés, őrjöngés, tombolás |
|
| Furnier |
felszín, furnér, borítólemez, borítás, máz |
|
| Furt |
gázló |
|
| Fusion |
szövetkezés, fuzionálás, összeolvadás, fúzió |
|
| Fuss |
gyök, ideggyök, szótő, alapja vminek, tő, gumó |
|
| Fussball |
amerikai futball, futball-labda, foci |
|
| Fussball |
futball |
|
| Fussballspieler |
futballjátékos, futballista, labdarúgó |
|
| Fussballspieler |
zúgolódó ember, futballista,
elégedetlenkedő ember |
| Fussbodenbelag |
felmosórongy |
|
| Fussgaenger |
gyalogos |
|
| Fussgaengerbruecke |
gyaloghíd, palló, gyalogos felüljáró |
|
| Fusshebel |
pedál |
|
| Fussknoechel |
boka |
|
| fusskrank |
fájós lábú, lábfájós |
|
| Fussmatte |
lábtörlő |
|
| Fussnote |
kommentár, magyarázat, máz, felületi
fény, glossza |
| Fussnote |
lábjegyzet |
|
| Fussorthopaedie |
lábápolás |
|
| Fusspfad |
gyalogút, ösvény |
|
| Fusspunkt |
nadír, mélypont |
|
| Fussring |
bokaperec, kamásli, bokazokni, bokafix |
|
| Fussspur |
lábnyom |
|
| Fussstuetze |
lábtartó |
|
| Fussvolk |
gyalogos |
|
| Futter |
abrak, takarmány |
|
| Futter |
csau (kutyafajta), kaja |
|
| Futteral |
másolókeret, kőtöltés, vesszőhüvely, hüvely, tok |
|
| Futtertrog |
etetővályú |
|
| futuristisch |
futurisztikus |
|
| gab auf |
elhagy, cserbenhagy |
|
| Gabe |
kinevezés joga, képesség, tehetség, adomány |
|
| Gabel |
oromfal, oromzat |
|
| Gabel |
vasvilla, villa, elágazás |
|
| Gabelfruehstueck |
délebéd, löncs, villásreggeli |
|
| Gabelfruehstueck |
löncs, ebéd |
|
| Gabelstapler |
villástargonca, emelővilla |
|
| Gabelung |
csúzli, ember lábainak elágazási helye |
|
| Gaben |
ajándéktárgyak |
|
| gackere |
vihogás, kodácsolás, fecsegés, gágogás |
|
| gaehne |
ásítás |
|
| Gaense |
mamlasz, lúd, butuska, liba, buta liba, libuska |
|
| Gaenserich |
gúnár |
|
| gaenzlich |
maradéktalanul |
|
| gaere |
forrongás, erjesztő, kovász, erjesztő anyag |
|
| gaerte |
erjesztett |
|
| Gaertner |
kertész |
|
| gaertnerisch |
kertészeti |
|
| Gaerung |
izgatás, forrás, felizgatás, forrongás, erjesztés |
|
| Gafahr |
akadály (golfpályán), rizikó, sansz, kockajáték |
|
| gaffend |
tátott szájjal |
|
| Gaffer |
városnéző turista, bámészkodó turista, városnéző |
|
| galant |
aranyifjú, hősies, gáláns, gavallér, lovagias |
|
| galant |
lovagias |
|
| galante |
hősiesen, bátran |
|
| Galeere |
hajókonyha, gálya |
|
| Galgen |
felakasztás, akasztás, akasztófa |
|
| Galgen |
nyújtóállvány, bitófa, bitó |
|
| Galgenhumor |
akasztófahumor |
|
| Galgenstrick |
gazfickó, gazember, kópé, huncut fickó, csavargó |
|
| Galle |
epe |
|
| Galle |
epehólyag |
|
| Galle |
malícia, keserűség, rosszindulat, törés, epe |
|
| Gallen- |
epével kapcsolatos, ingerlékeny, nehéz természetű |
|
| Gallenstein |
epekő |
|
| gallertartig |
kocsonyás |
|
| gallertartig |
kolloid, kolloid- |
|
| Gallone |
54 l gb, 3, 78 l us, 4 |
|
| Galopp |
vágta, galopp |
|
| galvanisch |
galvános |
|
| Galvanisierung |
felvillanyozás, felélénkítés, galvanizálás |
|
| Galvanismus |
galvánosság |
|
| Gamasche |
kamásli, szemerkél (eső), pök, osztrigaikra, kiköp |
|
| Gamasche |
lábszárvédő, bokavédő, kamásli,
porvédő harmonika |
| Gambit |
lépés |
|
| Gang |
nyílás a hajófalon, hajóhíd, középső folyosó |
|
| Gang |
testtartás, járásmód |
|
| Gang zwischen Sitzbaenken |
padsorok közötti folyosó, oldalhajó, oldalfolyosó |
|
| Gangster |
fegyveres bandita |
|
| Gangstertum |
megzsarolás, panamázás, gengszterség, zsarolás |
|
| Ganove |
gengszter |
|
| Gans |
libuska, buta liba, szabóvasaló, butuska, csacsi |
|
| ganz |
abszolút, nem enyhített, nem mérsékelt |
|
| ganz erheblich |
monumentális, emlékművi jellegű, emlékművi |
|
| ganz erschoepft sein |
agyonhasznált, halálosan kimerült |
|
| ganz ploetzlich |
egyidejűleg, váratlanul, egyszerre |
|
| ganz wach sein |
teljesen ébren van, éber |
|
| ganze Zahl |
egész szám |
|
| ganzheitlich |
holisztikus |
|
| gar nicht |
egyáltalán nem, szót sem érdemel,
egyáltalában nem |
| gar nicht |
semmiképpen, senki, semmilyen, nóna, egyik sem |
|
| Garage |
garázs |
|
| Garantie |
garancia |
|
| garantieren |
garantál |
|
| Garderobe |
ruhatár |
|
| Garderobe |
szekrény |
|
| Gardine |
függöny, kerítésfal, bástyakör, kurtina, szádfal |
|
| Garn |
fonal, mese, fonál, történet |
|
| Garnele |
apró tengeri rák, garnélarák, kis tökmag, vakarcs |
|
| Garnierung |
koronázó, magasabb, előkelő, betetőző, égbenyúló |
|
| Garnierungen |
levágott darabkák |
|
| Garnitur |
alakulás, megmerevedett, kötött, szerviz, játszma |
|
| Garnknaeul |
nyitja vminek, kulcsa vminek, vitorla alsó sarka |
|
| garstig |
csúnya, komisz |
|
| garstige |
aljasul, csúnyán |
|
| Garstigkeit |
undokság, komiszság, aljasság, piszkosság |
|
| Garten |
kert |
|
| Gartenarbeit |
kertészkedés |
|
| Gartenbau |
kertészet, kertművelés |
|
| Gartenbaukuenstler |
kertészeti szakértő, műkertész |
|
| Gartenlaube |
lugas |
|
| Gartenschau |
kertészeti kiállítás |
|
| Gasangriff |
gáztámadás |
|
| gasartig |
dumás, szénsavas, bányaléges,
gyöngyöző, fecsegő |
| Gashof |
fogadó (vendéglő), vendéglő |
|
| Gasmaske |
gázálarc |
|
| Gaspedal (KFZ) |
gázpedál |
|
| Gassenjunge |
mezítlábas ember, rongyos ember, utcagyerek |
|
| Gast |
jövevény, vendég |
|
| Gast |
vendég |
|
| Gastfreiheit |
vendégszeretet |
|
| gastfreundlich |
vendégszerető |
|
| gastfreundliche |
vendégszeretően |
|
| Gastfreundschaft |
vendéglátás, vendégszeretet |
|
| Gasthof |
szálloda, hotel |
|
| Gastronomie |
konyhaművészet, gasztronómia |
|
| Gastwirt |
fogadós, vendéglős |
|
| Gastwirt |
kocsmáros, vendéglős |
|
| Gaukler |
zsonglőr |
|
| Gaumen |
szájpad, íny, ízlés, szájpadlás |
|
| Gauner |
hóeke |
|
| Gaunerei |
gazság, szélhámosság |
|
| Gaunerei |
kópéság, gazság |
|
| Gaze |
fátyolszövet, füstfátyol, gőzfátyol |
|
| geachtet |
nagyra becsült |
|
| geaedert |
szemcsés, szemcsés felületű, flóderezett, erezett |
|
| geaergert |
ingerült, haragos, indulatos |
|
| geaeussert |
zöngés, hangú, szavú |
|
| geartet |
maníros, vmilyen modorú, modoros, illedelmes |
|
| Gebaerde |
gesztus |
|
| Gebaermutter |
méh |
|
| Gebaermutter |
méh |
|
| Gebaeude |
építmény, épület |
|
| Gebeine |
dominókockák, játékkockák |
|
| geben |
odaad, enged, felenged, ajándékoz,
megmond, okoz |
| Gebet |
imádság, ima, kérelem, kérés |
|
| Gebet |
könyörgés, esedezés, kérés |
|
| Gebiet |
kerület, terület, felségterület, territórium |
|
| Gebiet |
szerv, tájék, vidék, röpirat, traktátus, időtartam |
|
| Gebieter |
földesúr, fejedelem, úr, lord, mágnás |
|
| Gebieterin |
úrnő, tanárnő, kitartott nő, háziasszony |
|
| gebieterisch |
parancsoló, mérvadó, nagyon határozott |
|
| gebildet |
úri, úriemberhez méltó |
|
| Gebimmel |
kongó, csengő, csilingelés, csengés, csilingelő |
|
| Gebinde |
koszorú, füstcsiga |
|
| gebirgig |
hegymagasságú |
|
| Gebirgskette |
hegylánc |
|
| Gebiss |
műfogsor |
|
| gebissen |
megmar, bekapja a horgot,
kapcsolódik (fogaskerék) |
| Geblaese |
kályhaszelelő lap, kürtös, fújó, ventillátor, fúvó |
|
| geblasen |
petézik, kifulladt, felfúj, kiég, kópéskodik, fúj |
|
| Gebloeck |
bégetés, mekegés |
|
| gebluemt |
virágos |
|
| gebogen |
kitekert |
|
| Gebot |
licit, parancs, meghívás, kínálat, ajánlat |
|
| Gebot |
parancsolat |
|
| geboten |
kínál, meghív, licitál, árajánlatot tesz |
|
| geboten |
meghív, árajánlatot tesz, licitál, kínál |
|
| Gebraeu |
kotyvalék, főzés, főzet |
|
| gebraeunt |
napbarnított, kicserzett |
|
| Gebrauch |
használat |
|
| Gebrauch machen |
hasznosság |
|
| gebrechlich |
esendő, gyarló, fonott
gyümölcskosár, gyékénykosár |
| gebrechlich |
roskadozó, angolkóros, roskatag |
|
| gebrochen |
belovagol, törött, törik, meghasad, megtört, tört |
|
| gebrochen |
szakaszosan |
|
| gebrunstet |
keréknyomos |
|
| gebuckelt |
púpos |
|
| Gebuehr |
honorárium, illeték, illetmény, fizetés, hűbér |
|
| gebuehrenfrei |
ingyenes |
|
| Gebuesch |
élősövény, bokrokkal beültetett föld, csalitos |
|
| Geburt |
születés, szülés |
|
| Geburts- |
születési |
|
| Geburtshelfer |
szülészorvos |
|
| Geburtshelferin |
bába |
|
| Geburtshelferinnen |
bába |
|
| Geburtshilfe |
szülészet |
|
| Geburtshilfe |
szülészet |
|
| geburtshilflich |
szülészeti |
|
| geburtshilfliche |
szülészeti |
|
| Geburtsrecht |
születésnél fogva illető jog, elsőszülöttségi jog |
|
| Geburtstag |
születésnap |
|
| Geck |
csávó, haver, jampec, krapek, fószer |
|
| Geck |
jampec |
|
| Gedaechtnisschwund |
emlékezetkiesés, emlékezetvesztés, amnézia |
|
| gedaempft |
szordínós, elnémított, tompított, hangfogós |
|
| Gedanke |
vmi kevés, gondol, gondolkodik, szándék, törődés |
|
| Gedankengang |
képzetsor, gondolatmenet, gondolatsor |
|
| Gedankenlosigkeit |
szeleburdiság |
|
| Gedankenstrich |
borravaló, vonás, megvesztegetés, nekilendülés |
|
| Gedankenuebertragung |
távolbaérzés, telepátia |
|
| gedankenvoll |
gondolkodó, töprengő, tépelődő |
|
| gedankenvoll |
töprengve, tépelődve, gondolkodva |
|
| gedankenvolle |
elgondolkozva, mélyen, figyelmesen, elmélkedően |
|
| gedeihen |
bordaláda, pánt, léc, keresztléc, padlódeszka |
|
| gedeihend |
deszkaválaszfal, palánkolás, lécezet |
|
| gedeihend |
jól menő, boldoguló, prosperáló, növekvő, virágzó |
|
| gedeiht |
világítótábla |
|
| Gedenktafeln |
sárgaréz csapok, katonai nagyfejűek, rézfúvósok |
|
| Gedicht |
óda |
|
| Gedicht |
vers |
|
| Gedichtsammlung |
antológia |
|
| gediegen |
tiszteletet parancsoló |
|
| gediehen |
erősödik, gyarapítja vagyonát, jól megy, tenyészik |
|
| gediehen |
erősödik, tenyészik, prosperál, gyarapszik |
|
| Gedraenge |
csődület |
|
| gedraengt |
tömör, velős, rövidre fogott |
|
| gedreht |
csavart, elferdült, elcsavart, eltorzult, sodrott |
|
| gedrungen |
púdertartó, szerződés, egyezség, tömött |
|
| geduldig |
nem panaszkodó, türelmes |
|
| geduldig |
türelmes, páciens |
|
| geduldig |
türelmesen |
|
| Geduldspiel |
fejtörő, rejtvény, türelemjáték |
|
| geehrte |
tisztelt, nagyra becsült |
|
| geeifert |
igyekszik |
|
| geeignet |
alkalmas módon |
|
| gefaehrdete |
veszélyben levő, veszélyeztetett |
|
| gefaehrlich |
dögletes, átkos, kárhozatos, bosszantó, ártalmas |
|
| gefaehrlich |
veszélyes |
|
| gefaehrlich |
veszélyes |
|
| Gefaehrlichkeit |
kockázatosság |
|
| gefaellig |
kedvező |
|
| gefaellig |
szívélyes, szolgálatkész |
|
| gefaellige |
kedvezően, szerencsésen |
|
| gefaellige |
kedvezően, szerencsésen |
|
| Gefaelligkeit |
előzékenység, túlzott engedékenység,
szívélyesség |
| Gefaelligkeit |
szívesség, pártfogás, részrehajlás, kedvezés, kegy |
|
| Gefaengnis |
dutyi, fogda |
|
| Gefaengnis |
fegyház |
|
| Gefaengnis |
fogház |
|
| Gefaengniswaerter |
börtönőr |
|
| Gefaengniswaerter |
börtönőr |
|
| Gefaess |
edény, hajó |
|
| Gefaess |
zökkenés, korsó, bögre, nyikorgás,
megrázkódtatás |
| Gefaess... |
ér-, véredény- |
|
| Gefahr |
kockázat |
|
| Gefahr |
veszedelem |
|
| Gefahr |
veszély |
|
| Gefahr laufen zu |
vállalja a kockázatát vminek |
|
| Gefallen finden an |
élvez |
|
| gefallsuechtig |
kacér, kokett |
|
| gefalten |
rakott |
|
| gefangen |
letartóztatott, fogoly, rabul ejtett, rab |
|
| Gefangenenwaerter |
börtönőr |
|
| Gefangener |
letartóztatott, rögzítő illesztőszeg, elítélt, rab |
|
| Gefangenschaft |
kényszerű elszigeteltség, összeszorítás, szülés |
|
| Gefangenschaft |
rabság, fogság |
|
| gefeit |
immúnis, mentes, nem fogékony |
|
| gefertigt |
keres (pénzt), elér, csinál, idomított, megteremt |
|
| Gefieder |
tollazat |
|
| Geflecht |
háló kifeszítése, háló, hálókészítés, hurkolás |
|
| gefleckt |
pettyes, márványozott, márványos, tarka |
|
| geflogen |
szálldos, lebeg, elfut, elröpít, száll, szökik |
|
| geflogen |
szárnyaló, szárnyas, magas röptű,
megszárnyazott |
| geflucht |
esküt tesz, esküt tétet, esküvel fogad, megesket |
|
| Gefluegel |
szárnyas, baromfi |
|
| Gefluegelhaendler |
baromfi- és vadkereskedő, tikász |
|
| Gefluester |
ellenőrizhetetlen hír, titkon ejtett célozgatás |
|
| Gefolge |
díszkíséret |
|
| Gefolge |
kíséret |
|
| gefraessig |
kiéhezett, falánk |
|
| gefraessig |
pénzsóvár, nagyétkű, kapzsi |
|
| gefraessig |
ragadozó, falánk |
|
| Gefraessigkeit |
falánkság |
|
| Gefraessigkeit |
falánkság |
|
| gefressen |
kiesz, étkezik, kimar |
|
| Gefrierkammer |
fagyasztó, mélyhűtő |
|
| Gefrierpunkt |
fagypont |
|
| gefuegig |
irányítható, felelős, megközelíthető, járható |
|
| gefuegig |
simulékony, ruganyos, kezelhető, gerinctelen |
|
| Gefuegigkeit |
engedékenység, hajlékonyság |
|
| Gefuehl |
érzelem, érző, érzékelés, érzet, tapintóérzék |
|
| Gefuehl |
érzet, ítélőképesség, jelentés, tudat, érzék |
|
| Gefuehl |
hangulat, érzet, érzékelés, tapintás, érzék |
|
| Gefuehle |
ész, tudat |
|
| gefuehllos |
érzéketlen |
|
| gefuehllos |
szenvtelen |
|
| Gefuehlsduselei |
érzelgősség, érzelmesség, szentimentalizmus |
|
| Gefuehlsduselei |
siránkozó, érzelgősen részeg |
|
| gefuehlsduselig |
érzelmes, szentimentális |
|
| gefuehlsmaessig |
érzelmileg |
|
| gefuehlvoll |
lírai |
|
| gegangen |
bemond, belemegy vhova, licitál, szól vmiről |
|
| gegebenenfalls |
adott esetben, ha kell, ha
szükséges, ha szükséges |
| gegen |
felé, körül, vminek érdekében, közel, tájt, tájban |
|
| Gegenangriff |
ellentámadás |
|
| Gegenargument |
megcáfolás, cáfolat |
|
| gegenbeschuldigend |
ellenvádat tartalmazó, viszonvádat tartalmazó |
|
| gegenbeschuldigende |
viszonvádat tartalmazó, viszonvádló, tiltakozó |
|
| Gegenbeschuldigung |
ellenvád, tiltakozás, visszavágás, viszonvád |
|
| Gegend |
9 hl, címerpajzs felosztása, táj, 12, félév, égtáj |
|
| Gegend |
éghajlat, táj |
|
| Gegend |
ország |
|
| Gegengewicht |
ellensúly, egyensúlyozó rúd, nehezék |
|
| Gegengift |
ellenméreg, ellenszer |
|
| Gegenkopplung |
elfajulás, elkorcsosulás |
|
| Gegenleistung |
tényező, megfontolás, előzékenység, figyelem |
|
| Gegenmassnahme |
ellenintézkedés |
|
| gegensaetzlich |
ellenző |
|
| Gegensatz |
ellenkezés, ellenzés, ellenzék, szembenállás |
|
| Gegensatz |
ellentétes dolog, ellentét |
|
| Gegenseite |
ellenkező oldal |
|
| gegenseitige |
kölcsönösen |
|
| gegenseitige Abhaengigkeit |
egymásrautaltság |
|
| gegenseitige Beziehung |
kölcsönös kapcsolat |
|
| Gegensprechanlage |
házi telefon, duplex távbeszélőrendszer |
|
| Gegenstaende |
felszerelés, eszközök, hozzávalók |
|
| Gegenstand |
alattvaló, állampolgár, téma, tantárgy, tárgy |
|
| Gegenstand |
szánalomra méltó ember, tárgy, cél, dolog |
|
| Gegenstrom |
keresztáram, keresztáramú |
|
| Gegenstueck |
hasonló, párhuzamos, szélességi kör, párja vminek |
|
| Gegenstueck |
meccs, gyufa, pari, párja vminek, mérkőzés |
|
| Gegenteil |
fordítva, hátlap, ellenkező |
|
| Gegenteil |
szemben levő |
|
| gegenueber |
át, keresztül |
|
| gegenueberliegend |
szemben állva, szemben, ellentétesen, átellenesen |
|
| Gegenueberstellung |
szembesítés |
|
| Gegenvorschlag |
ellenjavaslat |
|
| gegenwaertige |
jelenleg |
|
| Gegenwirkung |
ellenhatás, visszahatás, válasz, reakció, reagálás |
|
| Gegner |
ellenfél, ellenség |
|
| Gegner |
tiltakozó |
|
| gegraben |
kifarag, vés, vésett |
|
| gegraben |
leesik a tantusz, szeret, túr, emlő, komál, bedöf |
|
| gehabt |
mond, túljár az eszén vkinek, rendelkezik vmivel |
|
| Gehaessigkeit |
méreg |
|
| Gehaeuse |
árboctalapzat, menedék, behajtás, lótakaró, hajlék |
|
| Gehaeuse |
kalitka, hadifogolytábor |
|
| Gehaeuse |
konyhaszekrény, kormány |
|
| Gehaeuse |
tok, burkolat |
|
| Gehalt |
illetmény, fizetés |
|
| gehalten |
igaznak bizonyul, irányt tart, birtokol, fog |
|
| gehalten |
jóváhagy |
|
| gehaltlos |
üres, ostoba |
|
| Gehaltlosigkeit |
köznapiság, banalitás |
|
| Gehaltsscheck |
fizetési csekk |
|
| gehandelt |
ad (ütést), oszt (kártyát) |
|
| gehandelt |
csereberél, kalmárkodik |
|
| gehandelt |
felzavart, felkavart |
|
| gehauen |
levág, kivág, vagdal, körülfarag, aprít |
|
| gehaut |
kivág, aprít, körülfarag, levág, vagdal |
|
| geheiligt |
megszentelt, szentesített, szemforgató, szent |
|
| geheiligt |
szent és sérthetetlen |
|
| geheim |
okkult |
|
| geheim |
titkolt |
|
| geheim |
titkosan, rejtetten |
|
| Geheimagent |
hírszerző, titkos ügynök |
|
| geheimes |
jelképesen, rejtetten |
|
| Geheimhaltung |
diszkréció, titkosság, titoktartás |
|
| Geheimnis |
misztérium, hittitok, titkolózás, titokzatosság |
|
| Geheimnis |
rejtelem, titokzatos, diszkrét, titok, titkos |
|
| Geheimnisbruch |
titoktartás megszegése, indiszkréció |
|
| geheimnisvoll |
misztikus, titkos hatású, rejtett |
|
| geheimnisvoll |
titokzatos, misztikus |
|
| Geheimrat |
titkos tanácsos |
|
| geheiratet |
férjes, hitvesi-, egybekelt, összeadott, férjezett |
|
| Geheiss |
rendelkezés, parancsolat, parancs |
|
| gehen |
menni, való vhova, szól vmiről, telik, folyik |
|
| gehen |
sétál, jár, visszajár (kísértet), gyalog megy |
|
| gehend |
gyaloglás, séta |
|
| geheuer |
rizikós, kockázatos |
|
| Geheul |
huhogás, üvöltés, jajgatás, jajveszékelés |
|
| Gehilfe |
bűnsegéd |
|
| Gehilfe |
hitvestárs, segítőtárs |
|
| Gehilfe |
segítő, pártfogó |
|
| Gehirn |
agyvelő, ész, agy |
|
| Gehirn |
képzelőtehetség, képzelőerő, agyvelő, fantázia |
|
| Gehirnwaesche unterziehend |
átnevelés, ideológiai átnevelés, agymosás |
|
| Gehoelz |
liget, erdő, fa |
|
| Gehoelz |
liget, erdőcske, berek |
|
| Gehoer |
bírósági tárgyalás, hallás, hallótávolság |
|
| gehoerend |
tartozó |
|
| gehorsam |
alázatos, engedelmes |
|
| gehorsame |
engedelmesen, engedékenyen |
|
| gehungert |
kiéhezett |
|
| Gehweg |
sétálás, sétakocsikázás, sétalovaglás |
|
| Geier |
keselyű |
|
| Geifer |
medúza, sár, latyak, csöpögő érzelgősség |
|
| geifern |
badar beszéd, nyál, ostoba fecsegés |
|
| geifern |
kicsorgó nyál, nyálka, rabszolgakereskedő |
|
| Geige |
hegedű |
|
| Geiger |
hegedűs |
|
| Geigerin |
hegedűművész |
|
| geil |
bőrkeményedéses, szaru-, kemény, szarus |
|
| geil |
erőszakos, kanos, begerjedt, lármázó, kéjvágyó |
|
| Geil |
kéjvágyó |
|
| geil |
kéjvágyó, erősen vágyódó, buja, fajtalan |
|
| Geilheit |
kéjvágy |
|
| geirrt |
összetéveszt, eltéveszt, téved, téves |
|
| Geisel |
túsz |
|
| Geiser |
vízmelegítő, autogejzír, gejzír |
|
| Geiss |
mongol kecske prémje, kéjenc, élvhajhász, szatír |
|
| Geissblatt |
olcsó cigarettafajta, vadszőlő, jerikói lonc |
|
| Geissbock |
kecskebak, bakkecske |
|
| Geisselung |
korbácsolás, ostorozás, maró, ostorozó |
|
| Geist |
elmésség, szellemesség, sziporkázó ész |
|
| Geist |
irodalmi néger, szellem, hazajáró lélek, lélek |
|
| Geist |
spiritusz, alkohol, lelkierő, kedély, szesz |
|
| geisterhaft |
jelenésszerű, fantomszerű, kísértetszerű |
|
| geisterhaft |
kísértetiesen |
|
| geisterhaft |
kísértetjárta, kísérteties, kísértet- |
|
| geisterhaft |
papi, kísérteties, lelki |
|
| Geistesblitz |
idegroham, pompás ötlet, félrebeszélés, ötletroham |
|
| Geistesgegenwart |
lélekjelenlét |
|
| geistesgestoert |
őrült, elmebeteg, elmebajos |
|
| Geisteshaltung |
mentalitás, gondolkodásmód |
|
| Geistesprodukt |
ötlet, terv |
|
| Geistesschwaeche |
marhaság, ostoba volta vminek, gyengeelméjűség |
|
| Geistesverfassung |
lelkiállapot |
|
| geistesverwandt |
rokon szellemű, hasonló beállítottságú, kedvező |
|
| Geisteswissenschaften |
rajzóra, bölcsészet, bölcsészettudomány |
|
| geistig |
egyházi, spirituálé, szellemi, lelki |
|
| geistig |
elmebeli |
|
| geistig |
szellemileg, lelkileg |
|
| Geistliche |
káplán |
|
| Geistliche |
papság, klérus |
|
| Geistlicher |
egyházi személy, anglikán pap, anglikán lelkész |
|
| Geistlicher |
tisztelendő, nagytiszteletű, tiszteletre méltó |
|
| geistreich |
szellemes |
|
| geistvoll |
bátor, talpraesett |
|
| geizen |
fullánkos, szúrós, fösvény, fukar |
|
| Geizhals |
fösvény |
|
| Geizhals |
fösvény, zsugori |
|
| geizig |
szánalmas, szűkmarkú, fösvény, szegényes |
|
| geizig |
takarékos |
|
| geizig |
zsugori, fukar |
|
| geizige |
szegénység, ínség, nyomorúság, nyomor |
|
| gejagt |
űzött |
|
| gekaufte |
reklám, kereskedelmi utazó, kereskedelmi |
|
| gekeife |
idegekre menő, szűnni nem akaró, akadékoskodó |
|
| gekerbt |
csipkézett, fűrészes, csipkés, hornyolt, bevágott |
|
| gekerbt |
kicsorbult, kurtírozott, csorba, bemetszett |
|
| Gekicher |
kuncogás, vihogás |
|
| Geklaeff |
ugatás, csaholás |
|
| geklatsche |
terefere, pletykáló, pletykálkodás, beszélgetés |
|
| gekleidet |
felöltöztet, öltöztet, felruház |
|
| geknackt |
tökéletlen, félbolondos, repedezett, megrepedt |
|
| geknatter |
kereplő, csörgő, zörgés, csörgés, fecsegő személy |
|
| gekniet |
térdel |
|
| Geknister |
zörgés, suhogás, susogás |
|
| gekocht |
kivan, fogytán az ereje, teljesen kimerült |
|
| gekoernt |
szemcsés |
|
| gekommen |
megérkezik, ólomvezető léc, jön, eljön, származik |
|
| gekonnt |
szakképzett |
|
| gekraeuselt |
fodros, fodrozódó, gödröcskés, grüberlis |
|
| gekraeuselt |
gödrös |
|
| gekritzel |
firkálás, irkafirka |
|
| gekrochen |
mászik, csúszik, lopódzik, borzong |
|
| gekruemmt |
görbe, hajlott, hajlított |
|
| gekuenstelte |
mesterségesen |
|
| Gekuensteltheit |
mesterkéltség, mesterségesség |
|
| gelaechelt |
mosolygós, mosolygó |
|
| Gelaechter |
nevetés, hahota, kacagás |
|
| Gelaechter |
röhögés, hahotázás |
|
| gelaehmt |
szélütött, bénult |
|
| gelaehmtem |
béna, rokkant |
|
| Gelaendekunde |
topográfia, helyleírás, tereprajz, helyrajz |
|
| Gelaender |
kapaszkodó |
|
| Gelaender |
karfa, korlát, sín, rács, rácsozat, tartó |
|
| Gelaender |
korlát, korlátbáb, korlátoszlop |
|
| Gelaender |
sín, vágány |
|
| Gelaender |
védőkorlát |
|
| gelaeufig |
pergő, bőbeszédű, beszédes, szóbő |
|
| Gelaeut |
dörej, harangszó, zengés, harangzúgás |
|
| Gelaeute |
kongó, fülcsengés, csengetés, zúgó, gyűrűzés |
|
| gelaeutet |
hangzik, harangoz, csenget, harangot húz, cseng |
|
| Gelage |
ivászat, mulatás |
|
| Gelage |
nagy evészet és muri |
|
| Gelass |
szoba, hely, terem, férőhely |
|
| Gelasse |
lakosztály |
|
| gelassen |
fesztelenül, hűvösen, arcátlanul, meggondoltan |
|
| gelassen |
zavartalan, háborítatlan |
|
| Gelassenheit |
hidegvér, megzavarhatatlanság, rendíthetetlenség |
|
| Gelassenheit |
lélekjelenlét, lelki nyugalom |
|
| Gelatine |
zselatin, állati enyv, csontenyv |
|
| gelaufen |
végig varr, futtat, közlekedtet, forgalomban van |
|
| gelb |
sárga szín, tojássárgája, féltékeny, sárga festék |
|
| gelb vor Neid |
sárga az irigységtől |
|
| Gelbsucht |
irigység, sárgaság |
|
| Geld |
papírpénz, pénzösszeg, pénzérme,
bankjegy, összeg |
| Geld- |
valutaügyi, pénzügyi, pénz-, pénzbeli |
|
| Geld aufbringen |
pénzt szerez |
|
| Geld verdienen |
pénzt keres, sok pénzt keres, meggazdagodik |
|
| Geldbeutel |
pénztárca |
|
| Geldbrief |
pénzesutalvány |
|
| Geldbussen |
magas fémtartalmú érc |
|
| Geldentwertung |
felfújás, felpuffadás, infláció |
|
| Gelder |
összegek, pénzösszegek |
|
| Gelder |
pénzösszegek, összegek |
|
| Geldgeber |
befektető |
|
| Geldsammlung |
offertórium, adomány, felajánlás, perselyezés |
|
| Geldschein |
bankjegy |
|
| Geldschrank |
széf, páncélszekrény, veszélytelen, biztonságos |
|
| Geldstrafe |
legkiválóbb merinó gyapjú, cifra, hegyes, szépen |
|
| Geldstueck |
pénzdarab, érme |
|
| Geldverdiener |
kenyérkereső |
|
| Geldverleiher |
csendestárs, pénzkölcsönző |
|
| Geldverschwendung |
pénzpazarlás, kidobott pénz |
|
| Gelee |
kocsonya, zselé, lekvár |
|
| gelegen |
vesztegel, horgonyoz, hever, fekszik |
|
| Gelegenheit |
eset, folyamodás, példa, kérelem |
|
| Gelegenheit |
kedvező alkalom, alkalom, alkalmas idő |
|
| Gelegenheit |
könnyedség, adottság, tehetség, könnyűség |
|
| Gelegenheit |
végzet, előre nem látott,
munkalehetőség, kockázat |
| Gelegenheiten |
foglalkozás, elfoglaltság |
|
| Gelegenheitsarbeiten |
apró-cseprő munkák, apró-cseprő ház
körüli munkák |
| Gelegenheitsarbeiter |
alkalmi munkás |
|
| gelegentlich |
néha, egyszer-egyszer, időnként |
|
| gelegt |
hazudik |
|
| gelegt |
rátétel, lerakás, gépbehelyezés, helyezés, tevés |
|
| gelehnt |
ferdén áll, nekitámaszt, hajlama van, támaszkodik |
|
| gelehnt |
támaszkodó, hátradőlő, megtámasztott, hátradőlt |
|
| Gelehrsamkeit |
ösztöndíj |
|
| gelehrt |
tanult, nagy tudásra valló, magas képzettségű |
|
| gelehrt |
tudós, tudományos |
|
| Gelehrter |
ösztöndíjas, tanuló |
|
| Geleit |
kísérőhajó, járműkaraván, konvoj |
|
| Geleit |
védőkíséret, kísérő, kíséret, fedezet, kísérők |
|
| Geleitwort |
előszó |
|
| Gelenkrheumatismus |
reuma, csúz |
|
| gelernt |
tudományos, alaposan jártas, tudós, tanult, művelt |
|
| Geliebte |
kedves, szerető |
|
| Geliebte |
szerelmese vkinek, szerető |
|
| Geliebten |
szíve választottja, szeretett, kedvelt |
|
| geliehen |
kölcsönöz, kölcsönad |
|
| gellend |
éles hangon, metsző hangon |
|
| Geloebnis |
állapot |
|
| gelten |
megszámlál, számol, tekint vminek, tart vminek |
|
| gelten als |
tartják vkinek, gondolják vkinek |
|
| Geltung |
érték |
|
| Geltungsbeduerfnis |
önzés, beképzeltség |
|
| geltungsbeduerftig |
saját énjébe szédült, saját énjébe merült |
|
| Geltungsbereich |
hatáskör, kiterjedés, környék |
|
| gemaechlich |
megfontolt, komótos, ráérő, kényelmesen, lassú |
|
| gemaeht |
kaszál, lekaszál |
|
| gemaeht |
lekaszál, kaszál |
|
| Gemaelde |
festmény, festés |
|
| gemaess |
utána, azután, modorában, után, miután, mögött |
|
| gemaessigt |
mérsékelt |
|
| gemaessigte |
mérsékelten, közepesen, higgadtan, tűrhetően |
|
| Gemaessigter |
centrista |
|
| gemaestet |
hízlalt, hizlalt, hízott |
|
| gemein |
hitvány módra |
|
| gemein |
hitvány, gyarló |
|
| gemein |
szegényesen, fukarul, közepesen, zsugorian |
|
| Gemeinde |
közösség |
|
| Gemeinde |
parókia, egyházközség, község, plébánia |
|
| Gemeindesaal |
sekrestye, egyházközségi tanács |
|
| Gemeindevorstand |
községi tanács |
|
| Gemeingut |
közös tulajdon |
|
| Gemeinheit |
durva kifejezés, útszéli megjegyzés |
|
| Gemeinkosten |
üzemi rezsiköltségek, improduktív költségek |
|
| gemeinnuetzig |
altruista, nem haszonra dolgozó, nem nyereséges |
|
| Gemeinplatz |
elcsépelt, banális, elkoptatott, köznapi, szürke |
|
| Gemeinplatz |
hétköznapi stílus, hirtelen színvonalsüllyedés |
|
| gemeinsam |
összesen, egyidejűleg, egyszerre, együtt, közösen |
|
| gemeinschaftlich |
együttesen, közösen |
|
| Gemeinschaftsarbeit |
brigádmunka, csoportmunka, együttműködés |
|
| Gemeinschaftsgeist |
csapatszellem |
|
| Gemeinwesen |
államközösség, közösség, államigazgatás |
|
| gemessen |
ritmikus, ütemes, megmért, megfontolt, lemért |
|
| Gemisch |
egyveleg |
|
| Gemisch |
vegyes felvágott, összekeveredett, egyveleg |
|
| gemischt |
vegyes, kevert |
|
| gemischt |
vegyes, kevert, konfúzus, megzavarodott |
|
| Gemuese |
zöldségféle, zöldség, növényi, főzelékféle |
|
| Gemuesehaendler |
zöldséges |
|
| Gemuesesuppe |
gulyásleves |
|
| gemuetlich |
derűsen |
|
| gemuetlich |
joviális, kedélyes, derűs, vidám |
|
| gemuetlich |
komótos, nem elsietett |
|
| gemuetlich |
meghitt, teababa |
|
| gemuetliche |
kényelmesen, meghitten |
|
| Gemuetlichkeit |
kényelem |
|
| Gemuetlichkeit |
meghittség, barátságosság, melegség |
|
| Gemuetlichkeit |
társas hajlam, barátkozó természet |
|
| gemustert |
mintás |
|
| gen Himmel gerichtet |
ég felé |
|
| genaeht |
varr |
|
| genaeht |
varr |
|
| genagt |
emészt, rág |
|
| genannt |
nevezve, nevezett, hívott, úgynevezett, hív |
|
| genau |
egzakt, precíz, szabatos |
|
| genau |
pontosan |
|
| genau |
tudálékos, kínosan aprólékos, pedáns |
|
| genau derselbe |
teljesen ugyanaz, pontosan ugyanaz |
|
| genau eingepasst |
testhez álló |
|
| Genauigkeit |
pontosság, hanghűség, valószerűség, hűség |
|
| Genealoge |
genealógus |
|
| Genealogie |
leszármazási rend, nemzedékrend, leszármazás |
|
| genealogisch |
leszármazási, nemzedékrendi |
|
| Genehmigung |
beleegyezés, hozzájárulás |
|
| geneigt |
rézsútos, lejtős, elhajló, ereszkedő, dőlt |
|
| Generalkonsul |
főkonzul |
|
| Generalprobe |
jelmezes főpróba |
|
| Genesende |
lábadozó beteg, rekonvaleszcens, lábadozó |
|
| Genesung |
gyógyulás, felépülés, gyógyüdülés, lábadozás |
|
| Genetik |
genetika, ércgenetika |
|
| Genetiker |
genetikus kutató |
|
| Genialitaet |
ragyogás, éleselméjűség, fényerősség |
|
| Genialitaet |
találékonyság, leleményesség |
|
| Genick |
gallér, nyak, tengerszoros, ingnyak |
|
| Genickstarre |
nyakfájás |
|
| Geniesel |
szemetelés (esőé) |
|
| geniessbar |
zamatos, ízes |
|
| Geniessbarkeit |
ehetőség, ehető volta vminek |
|
| geniessen |
étvágy, fűszer, gusztus, ízletesség |
|
| Geniesser |
epikureus |
|
| Genitalien |
külső nemi szervek |
|
| genommen |
hat, alkalmaz, vesz, kelendő, elfog, köt (cement) |
|
| genommen |
köt (cement), kézbe vesz, hat, szerződtet, kelendő |
|
| Genosse |
elvtárs, bajtárs |
|
| Genossenschaft |
társaság, baráti kapcsolat |
|
| genuegend |
elegendő, elégséges |
|
| genuegend |
eléggé |
|
| genuegsame |
igénytelenül, mértékletesen, takarékosan |
|
| Genuegsamkeit |
takarékosság, mérsékletesség, igénytelenség |
|
| genug |
elég, elégséges |
|
| Genuss |
nem (nyelvtanban) |
|
| Genuss |
tüdővész, fogyasztás |
|
| genusssuechtig |
kéjenc, érzéki, bujálkodó, kéjes |
|
| Geograph |
földrajztudós |
|
| Geologie |
földtan |
|
| geologische |
földtani |
|
| Geometrie |
geometria, mértan |
|
| geometrisch |
mértani, geometriai |
|
| geometrische |
mértani, geometriai |
|
| geometrischer Ort |
pontos fekvés, színhely, mértani pálya |
|
| Geopolitik |
geopolitika |
|
| geopolitisch |
geopolitikai |
|
| geordnet |
szolgálatos, rendszerető, rendesen viselkedő |
|
| Gepaeck |
poggyász |
|
| Gepaeck |
poggyász, csomag |
|
| Gepaeckhalter |
csomagtartó |
|
| Gepaeckschliessfaecher |
csomagmegőrző automata |
|
| Gepaecktraeger |
portás, hordár, hálókocsi-kalauz, barna sör |
|
| Gepaeckwagen |
poggyászkocsi, málhakocsi, paklikocsi |
|
| Gepard |
gepárd |
|
| gepfefferten |
indulatos, ingerlékeny, borsos, borsos ízű |
|
| gepflegt |
nettó, ízléses, nem kevert, választékos, formás |
|
| gepflegt |
rendesen, takarosan, csinosan |
|
| gepflegt |
tisztán tartott, ápolt |
|
| Gepflegtheit |
takarosság, rendes külső, jó állapot |
|
| gepicknickt |
piknikel |
|
| Geplapper |
beszélgetés, koppintás, fricska, szöveg, társalgás |
|
| gepolstert |
tömött, kitömött |
|
| Gepolter |
moraj, zörömbölés, korgás, dörgés |
|
| gequaelt |
bánatos |
|
| gequaelt |
csapást mér, legyőz, rásújt, sújt |
|
| gequaelte |
aggodalmas, megkínzott, velőtrázó |
|
| gerade Zahl |
páros szám |
|
| geradeaus |
elöl |
|
| Geradheit |
becsületesség, egyenesség |
|
| Geradheit |
egyenes tartás |
|
| Geradheit |
egyenesség |
|
| Geraet |
asztallap |
|
| Geraet |
készülék, gép, eszköz |
|
| Geraet |
műszer, szerelő játékos, megküzdés,
kötélcsigasor |
| Geraet |
szerkentyű, bigyó |
|
| Geraet |
szerszám, eszköz |
|
| Geraet |
szerszámgép, segédeszköz, báb, szerszám |
|
| geraeumig |
tágas, nagy befogadóképességű, tág |
|
| geraeumig |
tágas, téres, nagy |
|
| Geraeumigkeit |
tágasság |
|
| Geraeusch |
feltűnés tárgya, feltűnés |
|
| geraeuschempfindlich |
kiabáló, zajos, feltűnő, hangos |
|
| geraeuschlos |
feneketlenül mély, zajtalan, hangtalan, feneketlen |
|
| geraeuschlos |
nesztelen, zajtalan |
|
| Geraeuschlosigkeit |
csendesség |
|
| Geraeuschlosigkeit |
feledés, némaság, adásszünet,
csendesség, szünet |
| Geraeuschpegel |
zajszint |
|
| gerammt |
döngölt |
|
| gerassel |
recsegő, kopogó, fürge eszű, stramm,
csörgő, zörgő |
| gerast |
istenverte, feneette, fene ette |
|
| Gerber |
cserzővarga, tímár |
|
| Gerberei |
cserzőműhely |
|
| gerecht |
igazságos, méltányos |
|
| Gerechtigkeit |
igazságos volta vminek, helyesség, jogosság |
|
| Gerechtigkeit |
méltányosság, jogosság |
|
| Gerechtigkeit |
törvényszéki bíró, méltányosság, igazság |
|
| geredet |
beszél |
|
| gereimt |
rímes, verses |
|
| gereizt |
haragos, mogorva, zsémbes |
|
| gereizt |
ingerlékeny |
|
| gereizt |
sértődötten, ingerlékenyen |
|
| gereizte |
ingerülten |
|
| Gereiztheit |
türelmetlenkedés, ingerültség |
|
| Gereiztheit |
zsémbesség |
|
| Gericht |
tál, fogás |
|
| Gericht |
törvényszék, bíróság, királyi palota, udvar |
|
| gerichtlich |
bírói, bírósági |
|
| gerichtlich |
törvényszéki |
|
| gerichtliche |
törvényes, bírói, törvénykezési |
|
| Gerichtsbarkeit |
igazságszolgáltatás, törvénykezés, hatáskör |
|
| Gerichtsgebaeude |
törvényszék |
|
| Gerichtshof |
törvényszék |
|
| Gerichtskosten |
jogi tanácsadás költségei, perköltségek |
|
| Gerichtskosten |
perköltségek, ügyvédi költségek |
|
| Gerichtssaal |
tárgyalóterem |
|
| Gerichtsstand |
illetékes bíróság, találkozóhely |
|
| Gerichtsvollzieher |
végrehajtó, bírósági kézbesítő, tiszttartó |
|
| geringer |
mínusz, kevésbé, alantasabb, levonva, kisebb |
|
| geringere |
nehogy |
|
| geringfuegig |
kevéssé, kissé, alig |
|
| geringschaetzig |
lenéző, megvető |
|
| geringschaetzige |
ócsárló arckifejezéssel, ócsárlóan, ócsárló hangon |
|
| Gerinnen |
koagulálás, koaguláció |
|
| Gerippe |
sovány állat, nyak, sovány ember, tarkó |
|
| gerippt |
bordázott, bordás |
|
| gerissen |
fortélyos, minden hájjal megkent |
|
| gerissen |
gyanakvó |
|
| gerissen |
kificamodott |
|
| gerissen |
sunyi, ötletes |
|
| geritten |
vmi által elnyomott, vmi által megnyomorított |
|
| gernhaben |
akar, szeret, óhajt, kedvel, tetszik |
|
| gerochen |
szaga van, megömlesztés, ömlesztés, olvasztás |
|
| Geroell |
kavics, kőtörmelék, omladék |
|
| Geroell |
kőzettörmelék |
|
| geroestet |
aszalt, általános örökös, fonnyadt |
|
| Gerste |
árpa |
|
| Gerstenkorn |
disznóól |
|
| gertenschlank |
nyúlánk, karcsú |
|
| Geruch |
szag, bűz |
|
| Geruch |
szag, illat |
|
| Geruch |
szaglás, szag |
|
| Geruchs |
szagló-, szaglószervi |
|
| Geruecht |
fáma, híresztelés |
|
| Geruecht |
fáma, szóbeszéd, híresztelés, hír |
|
| Geruest |
állvány, bak, kecskeláb |
|
| Geruest |
portáldaru felső része, szemafor, hordóállvány |
|
| geruhend |
leereszkedő |
|
| gesaegt |
vág, befűrészel, fog, fűrészel, elfűrészel, cincog |
|
| gesaegt |
vág, elfűrészel, fűrészel, kornyikál, fog, cincog |
|
| Gesaess |
far |
|
| gesaettigt |
eltelt, jóllakott, kielégült |
|
| gesaettigt |
telített |
|
| gesaeumt |
forradásos, varrásos, varratos |
|
| Gesamtbetrag |
abszolút, totális, összeg, összes, egész |
|
| Gesamtheit |
teljes egész, egész összeg, összesség |
|
| Gesamtheit |
teljesség, egésze vminek |
|
| Gesamtheit |
világegyetem, univerzum |
|
| Gesamtlaenge |
hosszúság |
|
| Gesamtmenge |
aggregátum, ásványkonkréció, gépcsoport, összeg |
|
| Gesamtschule |
általános középiskola |
|
| Gesamtsumme |
végösszeg |
|
| Gesamtsumme |
végösszeg, teljes összeg |
|
| gesandt |
megajándékoz, küld, kegyesen megad, repít |
|
| Gesandte |
követ, küldött |
|
| Gesandter |
követ, lelkész, miniszter, pap, református pap |
|
| Gesang |
ének, költemény, dal |
|
| Gesang |
kántálás, zsolozsma, egyhangú
dallam, egyházi ének |
| Gesang |
madárfütty, zümmögés, madárdal, dalolás, fütyülés |
|
| Gesangverein |
dalkör, kórusegylet |
|
| geschackvollen |
ízléses, ízletes |
|
| Geschaeft |
hivatal, kereskedés, színházi szerződés, műhely |
|
| Geschaeftsbuecher |
könyvelés, könyvvitel |
|
| Geschaeftsfrau |
üzletasszony |
|
| Geschaeftsleute |
iparos |
|
| Geschaeftsleute |
üzletember |
|
| geschaeftsmaessig |
hozzáértő, üzletszerű, szabatos,
szakszerű, komoly |
| Geschaeftsmann |
iparos |
|
| Geschaeftsmann |
üzletember |
|
| Geschaeftstuechtig |
tevékeny, termelékeny, hathatós |
|
| Geschaeftsviertel |
üzleti negyed, központban, belvárosban, belvárosi |
|
| geschaelt |
megfosztott, lekopaszított, kirabolt, lehordott |
|
| geschaetzt |
csiszolatlan, haragos, huligán, megközelítő, zord |
|
| geschaufelt |
kivájt, odvas, üreges, belül üres, vájt |
|
| geschaukelt |
csapódik, eredményesen elintéz, lóbál, lenget |
|
| geschehen |
adódik, megesik, előadódik, előfordul |
|
| geschehen |
irányt változtat |
|
| gescheit |
eszes, okos |
|
| Geschenk |
jelenlevő, jelen, ajándék, azonnali, mostani |
|
| Geschenkkorb |
szennyestartó, piaci kosár |
|
| Geschichte |
történelem |
|
| geschichtlich |
történelmi |
|
| Geschichtsforscher |
történész |
|
| Geschick |
elmúlás, végzet, halál |
|
| Geschick |
jártasság |
|
| geschickt |
szakképzett, gyakorlott |
|
| geschickt |
ügyes |
|
| geschickt |
ügyes |
|
| geschickte |
fürgén, ügyesen |
|
| geschieden |
elvált |
|
| geschienen |
fénylik, jeleskedik |
|
| Geschirr |
cserépedény, porcelán- és fajanszedény |
|
| Geschirr |
hám, lószerszám |
|
| Geschirrschrank |
konyhaszekrény, szekrény |
|
| Geschirrspuelmaschine |
mosogatógép |
|
| geschlafen |
elszállásol |
|
| Geschlecht |
nemiség, nők, szexuális élet, nemi élet |
|
| Geschlechter |
genus, nemzetség, faj |
|
| geschlechtlich |
nemi, szexuális |
|
| geschlechtlich |
nemileg, szexuálisan |
|
| Geschlechts- |
nemi |
|
| Geschlechtsakt |
közösülés, nemi érintkezés |
|
| geschlechtslos |
nem nélküli |
|
| Geschlechtslosigkeit |
nem nélküliség |
|
| geschlechtsreif |
pihés, bolyhos, szőrös, pubertásban lévő, pelyhes |
|
| Geschlechtsreife |
pubertás |
|
| Geschlechtsverkehr |
közösülés, nemi közösülés |
|
| Geschlechtsverkehr |
nemi érintkezés |
|
| geschleudert |
bevet (alakulatot), lendít, rúgkapál, hadonászik |
|
| geschlichen |
lopakodik, ólálkodik, settenkedik, settenkedik |
|
| geschlossen |
becsukódik, csukódik, becsuk, csukott, záródik |
|
| geschlossen |
csukott |
|
| Geschlossenheit |
elzártság, közelség, pontosság, fülledtség |
|
| geschlungen |
ellódít, elhajít, vállára vet, felköt, hajít |
|
| Geschmack |
aroma, megmentő, zamat, íz |
|
| Geschmack |
aroma, zamat |
|
| Geschmack |
ízesítés |
|
| Geschmack |
ízlés, megízlelés, ízlelés, íz, érzék |
|
| geschmacklos |
sajtszagú, nyamvadt, tipp-topp, elegáns, sajtszerű |
|
| geschmacklos |
silány |
|
| Geschmacks |
ízlelő |
|
| Geschmacksache |
ízlés dolga, ízlés kérdése |
|
| Geschmackssinn |
megízlelés, ízlelés |
|
| geschmeidig |
ruganyos, karcsú |
|
| geschmeidig |
sima, olajosan csillogó, simulékony, fényes |
|
| Geschmeidigkeit |
simulékonyság, hajlékonyság |
|
| geschmissen |
vet, megfon, földhöz csap, ledöbbent, eldob, hány |
|
| geschmolzen |
olvasztott, olvadt |
|
| geschmort |
párolt, dinsztelt |
|
| geschnuert |
részeg, tarka, csíkos, tarkított, befűzött, színes |
|
| Geschoepf |
teremtés, élőlény, teremtmény, személy, állat |
|
| gescholten |
korhol, pirongat, szid |
|
| gescholten |
korhol, szid, pirongat |
|
| Geschoss |
hajító, lövedék |
|
| Geschoss |
lövedék, rakéta |
|
| Geschrei |
moraj, zaj |
|
| Geschrei |
moraj, zaj, lárma |
|
| Geschrei |
színárnyalat |
|
| geschritten |
tipor, kitaposott, tapos, jár, lépked |
|
| geschuettelt |
megrendít, megráz, megremegtet, ráz,
megrázkódtat |
| Geschuetz |
puska, ágyú, fegyver, szórópisztoly, lőfegyver |
|
| Geschuetzfeuer |
ágyúszó, ágyútűz, ágyúzás,
ágyúmoraj, ágyúdörgés |
| Geschwader |
repülőszázad, lovasszázad, hajóraj |
|
| geschwaecht |
kivéve |
|
| Geschwaetz |
hanta |
|
| Geschwaetz |
pletyka, pletykafészek, csevegés, kroki |
|
| geschwaetzig |
pletykáló, pletykálkodó, csevegő, bizalmas jellegű |
|
| geschwaetzig |
túl sokat locsogó, szédült, hülye |
|
| Geschwaetzigkeit |
bőbeszédűség |
|
| Geschwaetzigkeit |
szószátyárság |
|
| Geschwafel |
hivatalos nyelvezet, nagyképű halandzsa |
|
| geschwankt |
lépcsősen elosztott, lépcsőzetes |
|
| geschweige denn |
eltekintve vmitől, nem is szólva arról |
|
| Geschwindigkeit |
menő, létező, út, menés, fennálló, távozás |
|
| geschwollen |
nagyképű, nagyképűen bölcs |
|
| geschwollen reden |
hanta, fellengzős beszéd, üres fecsegés |
|
| geschwommen |
kóvályog, leúszik, szédül, zavaros lesz, káprázik |
|
| Geschworene |
esküdt, esküdtszéki tag |
|
| Geschworene |
esküdtszéki esküdt, esküdt |
|
| Geschworenen |
esküdtszéki tag, esküdt |
|
| Geschwuer |
sajgó seb, kelevény, bántalom, tályog, daganat |
|
| gesegnet |
megáld, áld, imád, megszentel |
|
| gesegnet |
szent, áldott, boldog |
|
| gesellig |
barátságosan |
|
| gesellig |
nyájban élő, társaságot kedvelő |
|
| Gesellschaft |
párt, csapat, parti, buli |
|
| Gesellschaft |
társadalom |
|
| Gesellschaft |
társulat, asszociáció, egyesület, egylet, társulás |
|
| Gesellschaft |
társulat, hajólegénység, század, legénység |
|
| gesellschaftlich |
társadalmi |
|
| gesellschaftliche |
társadalmilag |
|
| Gesellschaftsspiel |
társasjáték |
|
| gesessen |
ülésezik, megül, ülést tart, időz, tartózkodik, ül |
|
| Gesetz |
jogszabály, törvény |
|
| gesetzeswidrig |
illegális, törvényellenes |
|
| gesetzgebend |
törvényhozó, törvényhozói |
|
| Gesetzgeber |
törvényhozó |
|
| Gesetzgebung |
törvényhozás |
|
| gesetzlos |
féktelen, törvényellenes, törvény nélküli |
|
| Gesetzlosigkeit |
törvényellenesség, jogtalanság |
|
| Gesetzmacher |
törvényhozó |
|
| Gesetzmaessigkeit |
jogszerűség, törvényesség |
|
| gesetzt |
higgadtan |
|
| Gesetztheit |
higgadtság, megfontoltság, komolyság |
|
| Gesichter schneiden |
arcát fintorgatja vkire, grimaszokat vág |
|
| Gesichtsfarbe |
színezet, szín, arcszín |
|
| Gesichtspunkt |
nézőpont |
|
| gesiegt |
megnyer |
|
| Gesindel |
csőcselék, söpredék |
|
| Gesindel |
kaparólapát, gyülevész nép, piszkavas, kavarólapát |
|
| gesittet |
kiművelt, civilizált |
|
| Gesittung |
kultúra, műveltség, civilizáció, művelődés |
|
| Gesoeff |
vedelés, moslék, öblítés, lőre, öblögetés, lötty |
|
| gespalten |
felszakad, szétrepeszt, felszánt, felhasad |
|
| gespalten |
ragaszkodik, tapad |
|
| gespannt |
feszesen, feszülten |
|
| gespannt |
kifeszített, feszes |
|
| gespannt |
kíváncsi várakozásban, örömteli várakozásban |
|
| gespannt |
szoros, feszült, megfeszített, igeidő, merev |
|
| Gespenst |
kísértet, alakmás |
|
| Gespenst |
szellem |
|
| gesperrt |
megközelíthetetlen, hozzáférhetetlen |
|
| gespitzt |
velős, éles, félreérthetetlen, csúcsos, hegyes |
|
| gesponnen |
pörög, forgat, megfordul, perdít, megforgat, sodor |
|
| Gespraech |
beszámoló, beszédtárgy, beszédtéma,
üres beszéd |
| Gespraeche |
tárgyalás, tárgyalások |
|
| gespraechig |
beszédes, fecsegő |
|
| gespraechig |
könnyed tónusban, csevegve, csevegés közben |
|
| gesprenkelt |
pettyes |
|
| gesprungen |
átugrik |
|
| Gestade |
tengerpart, támoszlop, part, tópart |
|
| Gestaenge |
kapcsolódás |
|
| Gestalt |
alkat, termet, formátum, szellemi kaliber |
|
| Gestalt annehmen |
alakot ölt, kialakul |
|
| gestalten |
formát önt, mintáz, alakul, formál, formáz, alakít |
|
| gestalten |
megformál |
|
| gestalten |
öntőminta, forma, penész, humusz |
|
| Gestaltung |
kialakulás, alapítás, képződmény, harcrend |
|
| gestanden |
áll, bír, odatesz, érvényben van, tűr, elvisel |
|
| Gestank |
áporodott szag, bűz, füst, kigőzölgés |
|
| Gestank |
rossz szag, bűz |
|
| gestapelt |
jó alakú, nagy mellű |
|
| gestattend |
engedély kiadása, engedélyezés |
|
| gesteinigt |
kövezett, kimagozott, kikövezett, kővel burkolt |
|
| Gestell |
megcsúszás, ék, farolás, csúszás, féksaru |
|
| gestelzt |
dagályos, magasított, cicomás, emelt, modoros |
|
| gestelzt |
modorosan, mesterkélten, dagályosan, erőltetetten |
|
| gestern |
tegnap |
|
| gestern abend |
múlt éjszaka, elmúlt éjjel, tegnap este |
|
| Gestikulation |
taglejtés, gesztikulálás |
|
| gestoert |
zilált, felforgatott, összezilált, zűrzavaros |
|
| gestohlen |
lopódzik, oson |
|
| gestrandet |
kátyúba jutott, zátonyra futott, hajótörött |
|
| gestrandet |
zátonyon |
|
| gestreift |
bordás, csíkos, hornyolt, rovátkolt, rovátkás |
|
| gestreiftes Eichhoernchen |
mókus |
|
| gestreut |
beszór, hint, szétszórt, terjeszt |
|
| gestrichelt |
pöttyös |
|
| gestrickt |
hurkolt, kötött |
|
| Gestruepp |
aljnövényzet |
|
| Gestruepp |
csalit |
|
| Gestruepp |
gyengébb csapat, szegény
agyondolgozott nő, bozót |
| gestunken |
bűzlik, büdös |
|
| gesucht |
szándékozik vmit tenni, megkísérel |
|
| gesuender |
egészséges |
|
| gesund |
borókapálinka |
|
| gesund |
makkegészséges, jó erőben levő, magát jól bíró |
|
| gesund wie ein Fisch im Wasser |
olyan egészséges mint a makk |
|
| gesundes |
egészségesen |
|
| Gesundheit |
egészségesség, helyesség,
megbízhatóság, alaposság |
| Gesundheits- |
egészségi, egészségügyi, higiénikus |
|
| Gesundheitspflege |
egészségtan, higiénia, egészségügy |
|
| Gesundheitspflege |
higiénia, egészségi viszonyok, közegészségügy |
|
| gesundheitsschaedlich |
egészségtelen |
|
| Gesundheitswesen |
közegészségügy |
|
| Gesundheitszustand |
egészségi állapot |
|
| gesungen |
énekel |
|
| gesungen |
énekel |
|
| getarnt |
lefedett, takart, álarcos, eltakart |
|
| getaucht |
bukik, alámerül, fejest ugrik, zuhan, beugrik |
|
| Getoese |
hetvenkedés, zaj, robaj, hencegés, háryjánoskodás |
|
| getoetet |
megöl |
|
| Getraenk |
ital |
|
| Getraenk |
szeszes ital, ivás, ital |
|
| Getraenke |
italok |
|
| getraeumt |
álmodik |
|
| getragen |
elkopik, visel, elnyű |
|
| getragen |
elvisel, tart, visz, cipel, eltűr, visel, hord |
|
| getraut |
bizalmas |
|
| Getreide |
erezet iránya, szemcse, szemer, egy szemernyi, 0 |
|
| Getreide |
gabonapehely, gabonanemű,
gabonanövény, zabpehely |
| Getreide |
sószemcse, zab, gabona, gabonaszem,
búza, tyúkszem |
| getreidereich |
gabonában dús, giccses, elkoptatott, szakállas |
|
| Getreidespeicher |
hombár, csűr, tárház |
|
| Getreidespeicher |
magtár, hombár, csűr |
|
| getrennt |
tárgyilagosan, elkülönítetten, elfogulatlanul |
|
| Getrenntheit |
függetlenség, önállóság |
|
| Getriebe |
holmi, szerkezet, sebességfokozat, készülék |
|
| Getrieben |
fogaskerék-áttétel |
|
| getrost |
beképzelten, magabiztosan, önhitten, bizakodóan |
|
| getruebt |
patinás |
|
| getrunken |
iszik, italozik, részegeskedik |
|
| Getue |
felhajtás, hűhó, lárma |
|
| Getuemmel |
izgalom |
|
| getuencht |
meszelt |
|
| getuepfelt |
szeplős, pettyes, foltos |
|
| Gevatter |
munkavezető, öregapó, apó, öreg, élmunkás |
|
| Gewaechshaus |
melegház, üvegház |
|
| gewaehlt |
elhatározza magát, kiválogat, választ |
|
| gewaehren |
megad, egyezik, összhangban van, megegyezik |
|
| Gewahrsam |
választókerület, gyámság, gyámolt, őr, őrség |
|
| Gewalt |
erőszak, durvaság |
|
| Gewalt anwenden |
erőszakot alkalmaz |
|
| Gewaltherrschaft |
zsarnokság |
|
| gewaltig |
erős, bőséges, igen, tekintélyes |
|
| gewaltig |
ezer dollár, remek, nagy, nemes |
|
| gewaltig |
hatalmas, nyomós |
|
| gewaltsam |
erőszakos |
|
| gewaltsam |
kierőszakolt, erőteljes |
|
| gewaltsam |
kierőszakoltan, erőteljesen |
|
| Gewalttaetigkeit |
vagánykodás, garázdaság, huligánság |
|
| Gewand |
öltözet, viselet |
|
| Gewandheit |
álhatatlanság, alattomosság |
|
| Gewandheit |
előzékenység, sima modor, finom modor |
|
| gewandt |
jobbkezes, ügyes |
|
| Gewandtheit |
ügyesség |
|
| Gewebe |
nyersanyag, ruhaanyag, dolog,
jószág, kacat, anyag |
| Gewebe |
papírzsebkendő, szövedék, biológiai szövet, fátyol |
|
| gewebt |
szövődik, sző, fon, kileng, összefon, leng |
|
| Gewehr |
rohampuska, karabély, puska, géppisztoly |
|
| Gewehre |
lövészgyalogság, lövészezred |
|
| gewehrt |
védett |
|
| Geweih |
agancs |
|
| geweint |
szivárog, csepeg, csepegtet, lekonyul, sirat |
|
| gewelkt |
hervadt |
|
| gewelkt |
semmivé vált, kísérteties, meghiúsult, lankadt |
|
| gewerkschaftlich |
szakszervezet |
|
| gewesen |
jön vhova, létezik |
|
| Gewichtheben |
súlyemelés |
|
| Gewichtigkeit |
nehézkesség, jelentőség, súly, nehézség |
|
| Gewichtszunahme |
súlygyarapodás |
|
| gewinkelt |
szögletes |
|
| Gewinn |
előny |
|
| Gewinn |
haszon, erősítés, nyereség,
nagyobbodás, növekedés |
| Gewinn |
profit, haszon |
|
| gewinnen |
nyeremény, győzelem |
|
| gewinnend |
hajlékony, engedékeny, könnyen befolyásolható |
|
| gewinnend |
nyertes, győztes, nyerő, megnyerés, nyerés |
|
| Gewinner |
nagy siker, győztes, remek személy,
szerző, nyerő |
| Gewinner |
nyerő |
|
| Gewirr |
bonyodalom, kuszaság, hínár, gubanc |
|
| gewiss |
bizonyára, bizonnyal, hogyne, persze, bizonyosan |
|
| gewiss |
bizonyosan, minden bizonnyal, biztosan, bizonyos |
|
| Gewissen |
lelkiismeret |
|
| gewissenhaft |
hűséges, hű |
|
| gewissenhaft |
lelkiismeretes |
|
| gewissenlos |
lelkiismeretlen |
|
| Gewissensbisse |
bűnbánat, lelkiismeret-furdalás, lelkifurdalás |
|
| Gewissensbisse |
megbánás, bűntudat, lelkiismeretfurdalás |
|
| gewissermassen |
bizonyos tekintetben, bizonyos fokig |
|
| Gewissheit |
bizonyosság |
|
| Gewissheit |
biztos |
|
| Gewissheit |
biztosság, bizonyosság |
|
| Gewitter |
égzengés, égiháború |
|
| gewitterschwuel |
viharos, dörgedelmes, mennydörgő |
|
| gewittert |
illatosított |
|
| Gewitterwolke |
gomolyfelhő |
|
| gewoehnt |
szokásos |
|
| gewoehnte |
hozzáedződött |
|
| Gewoehnung |
hozzászoktatás, megismertetés |
|
| Gewoelbe |
kripta, páncélterem, égbolt, bolthajtás, boltozat |
|
| gewoelbt |
bogárhátú, hajlított, ívelt |
|
| gewoelbt |
boltozatos |
|
| gewoelbt |
boltozatos |
|
| gewoelbt |
domború, kidudorodó |
|
| Gewohnheit |
gyakorlás, klientéla, pacientúra, praxis, edzés |
|
| gewohnheitsmaessig |
megrögzött, szokásos |
|
| Gewohnheitsrecht |
magánjog, polgári jog, országos szokásjog |
|
| gewohnt |
marad |
|
| gewohnt |
megszokott, szokott, szokásos |
|
| gewohnt |
szokott, szokás |
|
| geworfen |
vet, hirtelen összezavar, kiakaszt, kibuktat, hány |
|
| gewuergt |
elmázolt |
|
| Gewuerz |
fűszer |
|
| Gewuerznelke |
gerezd, szegfűszeg |
|
| gewuerzt |
ízesített |
|
| gewuerzt |
ízesített |
|
| gewunden |
csavarmenet, csigavonal, csigavonalú, spirális |
|
| gewunden |
nem egyenes, tekervényes, görbe |
|
| gewunden |
szálas azbeszt, kígyózó, antigonit, kígyó alakú |
|
| gezeigt |
látszik vminek, kilátszik, felfed, látszik |
|
| gezeugt |
kelt |
|
| geziemend |
illő, alkalomszerű, illendő, szemrevaló, csinos |
|
| gezimmert |
fa-, dúcolt, befásított, gerendával épített |
|
| gezwungen |
erőltetett |
|
| Gibbon |
gibbon, hosszú karú majom |
|
| gibt zurueck |
statisztikai adatok |
|
| Gicht |
vérrög, fröccsenés, köszvény, csepp, vércsepp |
|
| gieblig |
nyeregtetejű |
|
| Gier |
sóvárság, pénzvágy, pénzsóvárság, sóvárgás |
|
| gieren |
oldalirányú lengés, szövethiba |
|
| gierend |
oldalirányú lengés, oldalirányú kitérés |
|
| giessen [Metall] |
kioszt (szerepet), elhány, elveszt, hajít |
|
| giessend |
párkányzat, formázás, öntés, bordűr, öntőminta |
|
| Giesserei |
öntöde, fémötöde |
|
| Giesskanne |
öntözőkanna, locsolókanna |
|
| Gift |
méreg |
|
| Gift |
méreg |
|
| giftig |
darazsaktól hemzsegő, fullánkos
természetű, csípős |
| giftig |
vipera- |
|
| giftiges |
eres, vénás |
|
| Giftpilz |
mérges gomba |
|
| gigantisch |
kolosszális, gigászi |
|
| Gilde |
céh |
|
| Gilling |
pirosszemű kele, csótány, svábbogár |
|
| Gimpe |
energia, csipkeverő mintafonál, fuser, szegélydísz |
|
| Gimpel |
szívókorong, szívóka, dugattyú, pali, biszbasz |
|
| Gin |
ravasz trükk, nőstény, emelő, borókapálinka, ismét |
|
| Gipfel |
csúcstalálkozó, csúcspont, orom |
|
| Gipfel |
dísztornyocska |
|
| Gipfel |
magaslat, magasság, hegy |
|
| Gipfel |
tetőpont |
|
| Gipfelkonferenz |
csúcstalálkozó |
|
| Gipfelpunkt |
vminek a teteje, teteje vminek, fejdísz, csúcs |
|
| Gips |
gipsz |
|
| Gips |
gipszvakolat, flastrom, vakolat, tapasz |
|
| Gipsabdruck |
gipszkötés |
|
| gipsartig |
meszes, krétaszerű, sápadt, krétás |
|
| Giraffe |
zsiráf |
|
| Girlande |
füzérdíszítés, girland |
|
| Girlande |
versfüzér, girland, antológia, virágfüzér |
|
| Girokonto |
folyó elszámolás |
|
| Gischt |
gally, szétpermetezett mennyiség, szpré, szóró |
|
| Gitarre |
gitár |
|
| Gitter |
rács |
|
| Gitter |
rácsozat |
|
| Gitter |
reszelék |
|
| gitter |
térképhálózat, rácskerítés, áramhálózat, rostély |
|
| Gitternetz |
háló, fonálkereszt, retikül, női kézitáska |
|
| Gladiole |
kardvirág, dákoska, gladiólusz, kardvirág |
|
| glaenzend |
fényes |
|
| glaenzend |
fénylő, csillogó |
|
| glaenzend |
nagyszerű |
|
| glaesern |
élettelen, sima, kifejezéstelen, üvegszerű, üveges |
|
| glaesern |
üvegszerű |
|
| Glaette |
simulékonyság, olajos simaság, olajos csillogás |
|
| glaetten |
akadály nélküli, zavartalan, csiszolt, redőtlen |
|
| glaetten |
kifinomít, tisztít, kifényesít, fényesít, fényez |
|
| glaetten |
lecsillapít, lecsiszol, egyenget, simítóz, elsimít |
|
| Glaeubige |
hívő |
|
| Glaeubiger |
hitelező |
|
| Glanz |
fényesség |
|
| Glanz |
fényesség, ragyogás |
|
| Glas |
pohár |
|
| Glasblaeser |
üvegfúvó |
|
| Glaser |
üveges, üvegező |
|
| Glaserkitt |
gitt, ragacs |
|
| glasieren |
fényezet, glazúrfesték, glazúr, áttetsző festék |
|
| glasierte |
beüvegezett, mázas, simított, mázzal bevont |
|
| glatt |
csendes |
|
| glatt |
ravasz, simán, ügyesen, sima felület, olajréteg |
|
| glatte |
ravaszul, simán, simulékonyan, ügyesen, fényesen |
|
| Glaube |
hit |
|
| Glaube |
hitel, hihetőség |
|
| glauben |
hisz, elgondol, képzel, tetszik vmi |
|
| glauben |
hisz, elhisz |
|
| Glaubensbekenntnis |
hiszekegy, hitvallás, krédó |
|
| Glaubensfreiheit |
vallásszabadság |
|
| glaubhaft |
hihető |
|
| glaubhaft |
hihető, hitelt érdemlő |
|
| Glaubwuerdigkeit |
hihetőség |
|
| gleich gross |
összemérhető |
|
| gleichartig |
rokon, rokon jelleg, rokonság |
|
| gleichbedeutend |
rokon értelmű, szinonim |
|
| gleichbleibend |
egyhangú, monoton |
|
| gleichbleibenden |
állandó |
|
| Gleicheit |
azonosság |
|
| gleichfoermig |
egyforma, egyenletes |
|
| Gleichfoermigkeit |
egyöntetűség, egyformaság, egyenlőség |
|
| Gleichgewicht |
kiegyensúlyozás, egyensúlyba hozás |
|
| gleichgueltig |
bágyadt, gyengéd, epedező, sóvárgó, pilledt |
|
| gleichgueltig |
közömbös, nem érdeklődő |
|
| gleichgueltige |
sóvárogva, epekedve |
|
| Gleichgueltigkeit |
lezserség |
|
| Gleichheit |
személyazonosság, azonosság |
|
| Gleichheitszeichen |
egyenlőségjel |
|
| Gleichklang |
megegyezés, egybecsengés, összhang,
együtthangzás |
| gleichkommen |
beállít (csúcsot), megegyezik, felér |
|
| gleichkommen |
egymásba illeszt, méltó ellenfélnek bizonyul |
|
| Gleichlaufschwankung |
vibrálás, rebbenés, csörgés,
szemrebbenés, lobogás |
| gleichlautend |
megegyező, azonos |
|
| gleichmacherisch |
egyenlőségre törekvő |
|
| gleichmaessig |
egységesen |
|
| gleichmaessiger |
teljes, szerzetes, szabályos, szokásos, tényleges |
|
| Gleichmut |
egykedvűség |
|
| Gleichmut |
sztoicizmus, szenvedélymentesség, higgadtság |
|
| Gleichnis |
hasonlat |
|
| Gleichnis |
példázat, példabeszéd |
|
| Gleichrichter |
helyrehozó, rendbehozó, egyenirányító, kijavító |
|
| Gleichrichter |
kommutátor, átváltó, átkapcsoló |
|
| Gleichrichtung |
helyesbítés, rektifikáció, kiigazítás |
|
| Gleichstrom |
egyenáram |
|
| Gleichstromerzeuger |
dinamó |
|
| gleichviel |
azonos értékű, egyenérték,
egyenértékű, ekvivalens |
| gleichwertig |
homogén, egynemű |
|
| Gleichwertigkeit |
homogenitás |
|
| gleichzeitig |
egyúttal, egyben, ugyanakkor,
azonban, egyidejűleg |
| Gleichzeitigkeit |
egyidejűség |
|
| gleiten |
siklás, csúszó lépés, surranás, csúszás |
|
| Gleitflug |
siklórepülés |
|
| Gletscher |
gleccser |
|
| Glied |
tag, testrész, végtag |
|
| Glied |
végtag, rossz kölyök, faág |
|
| Glieder |
végtagok |
|
| Gliederfuessler |
ízeltlábúak |
|
| Gliedmassen |
végtagok |
|
| glimmend |
parázslás, füstölés, izzó, parázsló, lappangó |
|
| glimmend |
parázsló |
|
| Glimmer (Mineral) |
csillámpala, csillám, máriaüveg |
|
| Glimmstengel |
kártékony elem, göthös ló, cingár
ember, gyom, gaz |
| glitzern |
csillogás |
|
| glitzernd |
fénylő |
|
| global |
teljes, világ-, globális |
|
| Glocke |
kisharang, cserépbura, előreugró
kőzet, harangozás |
| Glocken |
tök (kártyában) |
|
| Glockenspiel |
harangjáték, harangjátékmű billentyűsorral |
|
| Glockenturm |
mozgó ostromló torony, harangláb,
harangszék helye |
| Gloeckner |
csengető készülék, harangozó |
|
| glorreich |
dicsőséges, dicső, tündöklő |
|
| Glossar |
szójegyzék, glosszárium |
|
| glotzen |
kidülledt szem |
|
| glotzend |
merev tekintet, merev pillantás,
rábámulás, bámész |
| Glotzer |
kukkoló |
|
| glucksen |
kuncogás |
|
| glucksend |
kuncogó |
|
| Glueck |
gyönyörűség, boldogság |
|
| Glueck |
szerencse |
|
| Glueck |
szerencsés kifejezés, boldogság, szerencse |
|
| Glueck haben |
mázlis, szerencsés |
|
| gluecklich |
kedvező |
|
| glueckliche Zeit |
szép idők, boldog szép napok |
|
| gluecklicher Umstand |
véletlenség, eshetőség |
|
| gluecklicherweise |
szerencsére |
|
| gluecklos |
peches |
|
| glueckselig |
áldott, boldog, üdvözült |
|
| glueckselig |
üdvözült, boldogító, üdvözítő |
|
| glueckselige |
üdvözülten |
|
| glueckseliges |
szerencsére, szerencsésen |
|
| Gluecksfall |
bombaüzlet, gazdag érclelőhely, szerencsés lelet |
|
| Gluecksspiel |
szerencsejáték |
|
| Gluecksspiel |
szerencsejáték |
|
| gluecksverheissend |
sikeres |
|
| Glueckwunsch |
jókívánság, gratuláció, szerencsekívánat |
|
| Gluehbirne |
üveggömb, virághagyma, gumó, villanykörte, égő |
|
| gluehen |
lángol, izzik, parázslik, sugárzik |
|
| gluehen |
tündöklő, lángoló, lángolóan, kipirulva, izzóan |
|
| gluehend |
forró |
|
| gluehende |
forró |
|
| gluehendheiss |
tűzforró |
|
| Gluehlampe |
izzólámpa |
|
| Gluehwuermchen |
szentjánosbogár |
|
| Glukoside |
glükóz, szőlőcukor, keményítőcukor |
|
| Glut |
buzgalom, forróság |
|
| Glut |
szenvedély, forróság |
|
| Gnadenbrot |
könyörület, emberszeretet, jóság, jótékonyság |
|
| gnaedig |
irgalmas, tetszetős, jóindulatú, bájos, elnéző |
|
| gnaedig |
jóindulatú, kegyes |
|
| gnaedig |
kedvezően, jóindulatúan |
|
| gnaedig |
kegyesen, irgalmasan, könyörületesen, jóindulattal |
|
| Gnom |
gnóm |
|
| Gobelin |
faliszőnyeg, gobelin, falikárpit |
|
| Goenner |
patrónus, állandó kuncsaft, védnök, pártfogó |
|
| Goennerin |
védnöknő |
|
| Goennerschaft |
állandó vevőkör, vevőkör, védnökség, kegyuraság |
|
| Goer |
vicc, rőzsenyaláb, sevró, kölyök, gyerek, gida |
|
| Goetterspeise |
istenek eledele, ambrózia |
|
| Goettin |
istennő |
|
| goettlich |
isteni, istenhez hasonlatos, istenhez hasonló |
|
| goettlich |
lelkész, pompás, isteni, hittudós |
|
| Goetze |
hindu isten Visnu egyik alakja, eltipró erő |
|
| gold |
arany |
|
| Goldbarren |
alhadnagyi rangjelzés |
|
| Goldbarren |
aranyrojt, aranyos sujtás, rúdarany, rúdezüst |
|
| golden |
arany- |
|
| Goldfisch |
aranyhal |
|
| Goldklumpen |
aranyrög, rög, csomó |
|
| Goldschmied |
aranyműves |
|
| Golf |
szakadék, öböl |
|
| Golfspiel |
golf |
|
| Gondel |
gondola |
|
| Gondoliere |
gondolás |
|
| Gorilla |
gorilla |
|
| Gosse |
kibelező munkás, vízelvezető árok, kötésmargó |
|
| Gosse |
kutyaól, kutyafalka, kutyatenyészet, viskó, falka |
|
| Gotik (Schriftart) |
mozarab, barbár, gót, gótikus stílus, gótikus betű |
|
| Gotteslaesterung |
istenkáromlás |
|
| Gottheit |
hitoktatás, isteni természet, isten, hittudomány |
|
| Gottheit |
istenség |
|
| gottlos |
istentelen, bűnös |
|
| Gottlosigkeit |
istentelenség |
|
| Grab |
síremlék, sír |
|
| Grab |
sírkő |
|
| Grab |
ünnepélyes, megfontolt, nehéz |
|
| graben |
felás, bedöf, élvez vmit, veszi a lapot, túr, ás |
|
| graben |
fullánkos megjegyzés, szúrós megjegyzés, csípés |
|
| Graben |
vizesárok, folyóka, árok, lövészárok |
|
| grabend |
földmunka |
|
| Grabinschrift |
sírfelirat |
|
| Grabstein |
sírkő |
|
| Grabstein |
sírkő |
|
| Grad |
fok, fokozat |
|
| Grad |
fokozat, rang, minőség, lejtő, osztályzat |
|
| Graeber |
kubikos, exkavátor, ásó szerszám, aranyásó, vájár |
|
| graebt |
albérleti szoba, bútorozott szoba |
|
| Graefin |
grófné, grófnő |
|
| graesslich |
hátborzongató, rémes |
|
| graesslich |
irtózatos |
|
| graesslich |
szörnyű |
|
| graesslich |
szörnyű |
|
| Graete |
csont, halcsont, szálka |
|
| Graete |
kereszteződő, szemben álló, egymást
metsző, átlós |
| Graf |
gróf |
|
| Grafik |
grafikus, festői, illusztráció, ábra, grafika |
|
| Grafiken |
grafika |
|
| grafisch |
grafikusan, szemléletesen |
|
| Grafschaft |
megye |
|
| Gram |
baj, szerencsétlenség, szomorúság, bánat |
|
| gramerfuellt |
gondterhelt, elcsigázott |
|
| Gramm |
gramm |
|
| Grammatik |
nyelvtan |
|
| Granat |
gránát, gránátkő |
|
| Granatapfel |
gránátalma |
|
| grandios |
szörnyű, iszonyú, iszonyatos, csuda klassz, óriási |
|
| Granit |
gránit |
|
| Grapefruit |
grapefruit |
|
| Gras |
fű |
|
| Gras |
füvezet, fűnövényzet, legeltetési díj, legelő |
|
| grasig |
gyepes, füves |
|
| Grasnarbe |
gyep, pázsit |
|
| Grat |
ropogtatott r hang, forgács, szálkás él, marófúró |
|
| Gratifikation |
nyereségrészesedés, prémium, külön juttatás |
|
| Gratisexemplar |
tiszteletpéldány |
|
| Gratulations |
szerencsét kívánó, üdvözlő, gratuláló |
|
| grau |
sötét, szürke, gyászos, borongós |
|
| grau |
szürke, gyászos, borongós |
|
| Graubaer |
szürkemedve |
|
| grauenhaft |
kriminális, csapnivaló, brutális, kegyetlen, galád |
|
| grauhaarig |
őszes, őszülő, ősz |
|
| graupelig |
ónos esőtől vert, ónos esős, havas esőt hozó |
|
| graupeln |
ónos eső, dara, ólmos eső, havas eső |
|
| grausam |
kegyetlen ember, barbár, műveletlen,
vadember, vad |
| grausam |
kegyetlenül |
|
| grausam |
vad, vérengző |
|
| Grausamkeit |
civilizálatlanság, barbarizmus, nyelvrontás |
|
| grausig |
borzasztó, hajmeresztő, borzalmas, rémes, rémítő |
|
| grausige |
rémisztően, hátborzongatóan |
|
| Graveur |
vésnök, gravírozógép, véső |
|
| Gravieren |
vésés, véset, maratott klisé, metszet, metszés |
|
| Gravitation |
gravitáció |
|
| Gravitations... |
gravitációs |
|
| Gravuere |
metszet |
|
| Greifbarkeit |
kézzelfoghatóság, tapinthatóság,
megtapinthatóság |
| greifen |
töredék, odakapás, kis időköz, foszlány |
|
| Greifwerkzeug |
szorítókészülék |
|
| Greis |
férj, ős, fater, öreg |
|
| Greisenalter |
szenilitás |
|
| greisenhaft |
szenilis, aggkori |
|
| grell |
rikító |
|
| grell |
szörnyűséges, vadul ragyogó, rikító, kísérteties |
|
| grell [Farbe] |
lármás, feltűnő, hangosan, rikító színű |
|
| Grellheit |
csikorgósság, recsegősség |
|
| Grellheit |
feltűnőség, rikítóság |
|
| Grenz |
legrosszabbul, legrosszabb, legrosszabb dolog |
|
| Grenzbewohner |
határvidéki lakos |
|
| Grenze |
határ-, határvonal |
|
| Grenze |
határterület, országhatár, határ |
|
| grenzen [an] |
beszeg, határol |
|
| grenzenlos |
határtalan, végtelen, korlátlan |
|
| Grenzstein |
határkő, iránypont, feltűnő tereptárgy |
|
| grenzueberschreitend |
határon át, határon keresztül, határon túli |
|
| grenzueberschreitend |
országok közötti |
|
| Greueltaten |
atrocitás, disznóság, embertelenség, rémtett |
|
| griesgraemig |
morózus |
|
| griesgraemige |
morgó, zsörtölődő, nyűgös |
|
| Griff |
dudor, bütyök, gomb, fej, darabka, daganat |
|
| Griff |
ürügy, fül, fogantyú, tapintás, alkalom, nyél, rúd |
|
| Griffel |
gramofontű, vágótű, tű |
|
| griffig |
kéznél levő, jártas, kényelmes |
|
| Grill |
sütőrostély, grillsütő |
|
| grillen |
hűtőrács (autón), grill, rostonsült, rács |
|
| grillen |
veszekedés, pörlekedés |
|
| Grimm |
ádázság, vadság |
|
| grimmig |
gyászos, mord, zordon, hátborzongató, kíméletlen |
|
| grimmig |
morcosan, mogorván |
|
| grimmig |
tüzes, ádáz, szenvedélyes |
|
| Grimmigkeit |
marconaság, félelmetesség, félelmesség |
|
| grinsen |
vigyorog |
|
| Grippe |
influenza |
|
| Grizzlybaer |
szürkemedve |
|
| grob |
nyersen, magyarán |
|
| grob |
rekedtesen, mogorván, barátságtalanul |
|
| grob |
vastag, vaskos, súlyos |
|
| grobe |
vaskosan, ostobán, durván |
|
| Grobheit |
vaskosság, nehézkesség, tudatlanság,
faragatlanság |
| Grobian |
bandita, haramia, útonálló |
|
| Groesse |
módosítható, függvényváltozó, változó, változékony |
|
| Groesse |
nagyság |
|
| Groesse |
rakomány, vastagság, nagyság, nagy mennyiség |
|
| Groesseneinteilung |
méret szerinti osztályozás, hitelesítés, enyvezés |
|
| Groessenordnung |
nagyságrend |
|
| groesstenteils |
jobbára |
|
| groesstenteils |
jobbára, főleg |
|
| Grog |
puncs |
|
| Groll |
gyűlölködés |
|
| Groll |
rosszakarat |
|
| Groll |
rosszakarat, gyűlölet, gyűlölködés |
|
| Groschen |
egycentes |
|
| gross |
főleg, nagymértékben |
|
| gross |
magas |
|
| gross |
meglehetős, jókora |
|
| gross |
terjedelmes, elegendő, tágas |
|
| gross |
terjedelmes, nagy |
|
| gross |
terjengős, tág, nagyszámú, nagylelkű, bőkezű, bő |
|
| grossartig |
pazar, fönséges |
|
| grossartig |
természetes, derűs |
|
| Grossbrand |
tűzvész |
|
| Grossbuchstabe |
nagybetű |
|
| Grosseltern |
nagyszülők |
|
| Grosshaendler |
nagybani vásárló, nagykereskedelmi vállalat |
|
| Grosshaendler |
nagykereskedő |
|
| Grosshandel |
nagybani, nagybani eladás, nagykereskedelmi |
|
| Grossherzigkeit |
nagylelkűség |
|
| Grosshirn |
agyvelő, nagyagy |
|
| Grosskaufmann |
kereskedelmi, kereskedő |
|
| grossmuetig |
önzetlen, nemes gondolkodású |
|
| grossmuetig |
önzetlenül, nagylelkűen |
|
| Grossmutter |
nagyanya |
|
| Grossneffe |
unokahúg fia, unokaöcs fia |
|
| Grossnichte |
unokahúg leánya, unokaöcs leánya |
|
| Grossschreibung |
nagybetűs írás, csupa nagybetű használata |
|
| Grosssegel |
fővitorla |
|
| grosssprecherisch |
dicsekedő, dicsekvő |
|
| Grosstuerei |
magabiztosság |
|
| grossvaeterlich |
nagyapai |
|
| Grossvater |
nagyapa |
|
| Grossvater |
nagypapi |
|
| Grosswild |
nagyvad, nagy ragadozók |
|
| grosszuegig |
fennkölt, kevély, nagyúri, méltóságteljes |
|
| grosszuegig |
jótékony, bőkezű, nagylelkű |
|
| grosszuegig |
türelmes, toleráns |
|
| Groteske |
groteszkség |
|
| grotesken |
groteszk módon |
|
| Groteskheit |
nevetségesség, abszurditás |
|
| Grotte |
grotta, barlang |
|
| Grotten |
barlang, grotta |
|
| grub |
vés, kifarag |
|
| Grube |
rohampáholy, tűzfészek, földszint közönsége, kút |
|
| Gruebelei |
mélázó, álmodozó, tűnődés, álmodozás |
|
| gruebeln |
múzsa |
|
| gruen |
zöld, tapasztalatlan, zöldfülű, zöldellő |
|
| gruen |
zöldellő, pázsit, gyep, hómentes, zöldfülű, zöld |
|
| gruenden |
elolvaszt, életre hív, formába önt, alapoz |
|
| gruendend |
létesítés |
|
| gruendlich |
épen, mélyen, józanul |
|
| gruendlich |
mélyreható, tökéletes, alapos |
|
| gruendlich |
radikális, gyök, alapvető, mélyreható, gyökjel |
|
| gruendlich |
radikálisan, gyökeresen |
|
| gruendlich lesen |
korrektúrát olvas, korrektúrázik |
|
| gruene Minze |
fodormenta |
|
| Gruenschnabel |
csemete, facsemete, suháng |
|
| Gruenschnabel |
zöldfülű |
|
| Gruenspan |
rézrozsda, kukoricaüszög, patina |
|
| Gruenzeug |
konyhakerti vetemények, zsuga, zöldhasú, zsozsó |
|
| Grund |
kapitány (hajóé), tanár, úr vmi fölött, fiatalúr |
|
| Grund |
okozó |
|
| Grundbesitz |
ingatlan, ingatlan vagyon |
|
| Grundbesitzer |
földbirtokos |
|
| Grundbesitzer |
földbirtokos |
|
| Grundeigentuemer |
földbirtok tulajdonosa |
|
| Grundgestein |
alap, fekükőzet |
|
| Grundhaltung |
tendencia, hang, tenorista, törekvés, tenor, tónus |
|
| grundierte |
megalapozott |
|
| Grundierung |
alapozófesték |
|
| Grundlage |
alapozás |
|
| Grundlagen |
alaptételek, alapelemek, alapismeretek |
|
| grundlegend |
alaphang, alap-, sarkalatos |
|
| grundlegend |
alapvetően |
|
| grundsaetzlich |
kategorikus, feltétlen |
|
| grundsaetzlich |
szigorúan |
|
| Grundsatz |
alapelv, aforizma, életelv, mondás |
|
| Grundsatz |
alapelv, elv |
|
| Grundstein |
fejfa |
|
| Grundstueck |
ház hozzátartozó telekkel, épület, helyiség |
|
| Grundstueckmakler |
ingatlanügynök |
|
| Grundstuecksmakler |
ingatlanügynök |
|
| Grundsubstanzen |
sejtközi állomány, alapanyag,
kötőanyag, anyakőzet |
| Grundton |
hangnem, alaphang, alapelgondolás, alapeszme |
|
| Grundzahl |
tőszám |
|
| grunzen |
röfögés, bokorugró, gyalogos katona, morrantás |
|
| Grunzochse |
jak |
|
| Gruppe |
raj, brigád |
|
| Gruppe |
zárójel, polc, konzol |
|
| Gruppen |
béklyó, bordázat, paszomány, gallér, rangjelzés |
|
| gruppenweise |
csoportonként |
|
| gruppieren |
csoportosul, csoportosít |
|
| gruppiert |
csoportokba rendezett, csoportos, csoportosított |
|
| Gruppierung |
morzsaképződés, kicsapódás,
együttes, felhalmozás |
| gruselig |
hátborzongató |
|
| gruselige |
hátborzongatóan |
|
| Guckloch |
kukucskáló |
|
| Guckloch |
menekülési lehetőség, lőrés, kémlelőnyílás, kiút |
|
| gueltig |
indokolt, megalapozott |
|
| gueltig |
rendelkezésre álló, kapható, megszerezhető |
|
| Gueltigkeit |
érvényesség |
|
| guenstig |
időszerű |
|
| guenstig stimmen |
megbékített, kiengesztelt |
|
| guenstige |
sikeresen, kedvezően |
|
| Guenstigkeit |
kedvezőség, jóindulat, jóindulatú természet |
|
| Guenstling |
tányérnyaló, talpnyaló, kegyenc |
|
| Guenstlingswirtschaft |
kivételezés, protekcionizmus, részrehajlás |
|
| Guertel |
csípőszorító, öv, koszorú, fűző, övezet, sütőlap |
|
| Guertel |
tengeröv, hajtószíj, övpáncél, szíj, heveder, zóna |
|
| Guertellinie |
derékvonal, derékbőség |
|
| Guerteltier |
tatu, gömbászka, örvös állat |
|
| Guete |
barátság, barátságos természet, békesség |
|
| Guete |
barátságosság, jóság, szívélyesség, jóindulat |
|
| Guete |
jó minőség, szívjóság, jóság |
|
| Gueter |
ingóságok, áru, javak, árucikkek |
|
| Gueterbahnhof |
teherpályaudvar |
|
| Gueterwagen |
vasúti teherkocsi, tehervagon |
|
| Gueterwagen |
zárt tehervagon |
|
| Gueterzug |
tehervonat |
|
| guetige |
szeretettel |
|
| guetliche Einigung |
baráti megegyezés, peren kívüli egyezség |
|
| Gulasch |
holi (bridzsben), gulyás |
|
| Gummi |
foghús, csipa, mézga, íny, gumi, ragasztószer |
|
| Gummi |
koton, radírgumi, gumi, radír, robber (bridzsben) |
|
| gummiartig |
csipás, dagadt, mézgás, puffadt, ragadós |
|
| Gummiband |
gumiszalag, gumipólya |
|
| gummierte |
gumírozott |
|
| gummihaft |
gumiszerű |
|
| Gummiknueppel |
gumibot |
|
| Gummilinse |
függőleges felrántás, függőleges emelkedés, zúgás |
|
| Gummis |
hócsizma |
|
| Gummis |
kalocsni, sárcipő |
|
| Gummischuhe |
sárcipő, kalucsni |
|
| Gummiueberschuh |
hekus, titkosrendőr, detektív |
|
| Gummiueberschuhe |
sárcipő, kalocsni |
|
| Gunst |
szívesség, támogatás, kegy, csokor, pártfogás |
|
| Gurgel |
torok |
|
| gurgeln |
bugyogás, csobogás |
|
| gurgeln |
toroköblítő |
|
| Gurke |
uborka |
|
| gurren |
turbékolás |
|
| Gurt |
övgerenda, körméret, heveder |
|
| Gussbeton |
öntött beton |
|
| Gusseisen |
öntöttvas |
|
| Gussform |
humusz, penész, forma, lápföld, öntőminta |
|
| Gut |
uradalom, nemesi földbirtok |
|
| gut aussehend |
gavallér, jóképű, jelentékeny, jóvágású, bőkezű |
|
| gut in Form |
makkegészséges |
|
| Gutachten |
díj, jutalom, pályadíj, diploma, döntés, oklevél |
|
| Gutachten |
szakvélemény |
|
| Gutachter |
irigy kritikus, igazságtalan kritikus, cenzor |
|
| Gutachterkommission |
tanácsadó |
|
| gutartig |
kedélyes, jó természetű, jólelkű, szeretetre méltó |
|
| gute Kondition |
kondi, kondíció |
|
| Guten Tag! |
hogy vagy?, hogy van? |
|
| gutgesinnt |
jó szándékú |
|
| gutglaeubig |
hiszékeny |
|
| Gutmuetigkeit |
kedélyesség, mesterkéletlenség |
|
| gutnachbarlich |
lekötelező, szíves, jószomszédi |
|
| Gutschein |
jóváírási értesítés |
|
| Gutschriftsanzeige |
avizó, értesítőlevél, feladási értesítés |
|
| guttural |
torok-, torokhang |
|
| gutturale |
torokhangon |
|
| Gymnastik |
torna |
|
| Gymnastik |
tornacsarnok, tornaterem, torna |
|
| gymnastisch |
gimnasztikai, testedző, torna- |
|
| Gynaekologin |
nőgyógyász |
|
| gynaekologisch |
nőgyógyászati |
|
| Haar |
hajszálrugó, amerikai bandita, haj, hajzat, bolyh |
|
| Haarbueschel |
füstgomolyag, csutak, emberke, seprűcske |
|
| Haare |
szőrök, szőrzet, szőrszálak |
|
| haarig |
bolyhos, szőrös, tüskés, bozontos, szúrós |
|
| haarlos |
kopasz, szőrtelen |
|
| Haarstrich |
hajszálvonal |
|
| Haarwaschmittel |
sampon |
|
| haben |
mond, enged, túljár az eszén vkinek, bír vmit |
|
| haben nicht |
menedék, rév, kikötő |
|
| Hackbrett |
cimbalom |
|
| Hacke |
kapa |
|
| Hacke |
száraz köhögés, zugíró, bérelhető hátasló, kuli |
|
| Hackfleisch |
apróra vagdalt hús |
|
| Hackmesser |
szakóca, húsbárd, húsvágó bárd, helikopter |
|
| Haeftling |
börtöntöltelék |
|
| haekeln |
horgolás |
|
| Haelfte |
fél |
|
| Haelfte |
felerész, osztályrész, fele vminek |
|
| haemmern |
tönkrezúz, kikalapál, tönkrever, kalapál, kovácsol |
|
| haemmernd |
veretés, besulykolás, kalapálás, kotyogás, beverés |
|
| Haemorrhoiden |
aranyér |
|
| Haende weg! |
ne nyúlj hozzá!, el a kezekkel! |
|
| Haendedruck |
kézszorítás, kézfogás |
|
| Haendler |
kereskedő |
|
| -Haendler |
vmit kitaláló személy, vmit koholó személy, árus |
|
| Haenfling |
kenderike |
|
| Haengematte |
függőágy |
|
| haengen |
átboltozás, megtorpanás, fennakadás, lassulás |
|
| haengen |
függ, lehorgaszt, lógat, felakaszt (embert) |
|
| haengt |
horgos, hajlott, kampós, kampóval ellátott |
|
| Haenselei |
tréfás beszéd, vicc, tréfás megjegyzés |
|
| Haerte |
dísztelenség, szigorúság |
|
| Haerte |
hajthatatlanság, szigor, kérlelhetetlenség |
|
| Haerte |
nehézség, keménység |
|
| haesslich |
csúnya, ronda, undorító, csúf, rút |
|
| haesslich |
idétlen |
|
| Haesslichkeit |
rútság, rondaság, csúnyaság |
|
| haetscheln |
ölelés, ölelkezés |
|
| haeufend |
egymásra hányó |
|
| haeufig |
gyakori, ismétlődő |
|
| haeufig |
nem egyszer, több ízben, sűrűn, gyakran, gyakorta |
|
| haeufig |
sűrűn, gyakran |
|
| Haeuptling |
törzsfőnök |
|
| Haeuschen |
kapusfülke, portáslakás, kunyhó, portásfülke, lak |
|
| haeuslich |
otthonias, barátságos, semmitmondó külsejű |
|
| Haeuslichkeit |
családias életmód, háziasság, otthonülő élet |
|
| haeuten |
megnyúz, megkopaszt, lenyúz |
|
| haeutig |
hártyás |
|
| Hafen |
kikötő, szállás |
|
| Hafen |
menedék, kikötő |
|
| Hafenarbeiter |
dokkmunkás, kikötőmunkás |
|
| Hafenarbeiter |
kikötőmunkás, dokkmunkás |
|
| Hafengebiet |
vízpart, városi folyampart, városi tengerpart |
|
| Hafer |
zab |
|
| Hafer |
zab |
|
| Haferflocken |
zabliszt, zabdara |
|
| Haferschleim |
zabkása, zabkásaleves |
|
| Haft |
bebörtönzés, fogság, börtönbüntetés |
|
| Haft |
fogság, kitartás, rabság, erős nemezelt szövet |
|
| Haftbefehl |
elfogatási parancs, elfogatóparancs |
|
| haftet |
rőzse, aprófa |
|
| Haftpflicht |
teher, kötelezettség, tehertétel |
|
| Hagedorn |
galagonyabokor, galagonya |
|
| Hagel |
jégeső, köszöntés |
|
| Hagel |
sortűz, szóözön, zápor (ütéseké), levegőből ütés |
|
| Hagelkorn |
jégszem, jégesőszem |
|
| hager |
lejtő, toldalék épületrész, vézna, ösztövér, üres |
|
| hager |
ösztövér, sivár, sovány, kísérteties, komor |
|
| Hahn |
csővég, hordócsap |
|
| Hahn |
fasz, hím madár, kakas, kis szénaboglya, vízcsap |
|
| Hahn |
gall kakas |
|
| Hahn |
hepciás ember, elült madár, izgága ember, kakas |
|
| Hahnerei |
megcsalt férj, felszarvazott férj |
|
| Hai |
cápa |
|
| Haken |
bökkenő |
|
| Haken |
kampó, negyed hangjegy, fantasztikus ötlet, horog |
|
| Hakenkreuz |
horogkereszt |
|
| Hakenkreuz |
horogkereszt, szvasztika |
|
| halbdunkel |
félhomály, derengés |
|
| halbedel |
féldrága |
|
| halber Weg |
részben, bizonyos mértékig, bizonyos fokig |
|
| Halbgeschwister |
testvér |
|
| Halbgott |
félisten |
|
| Halbhandschuh |
kesztyű |
|
| Halbinsel |
félsziget |
|
| halbinselfoermig |
félszigeti |
|
| Halbkreis |
félkör |
|
| halbkreisfoermig |
félkör alakú |
|
| Halbkugel |
félgömb |
|
| Halbleiter |
félvezető |
|
| Halbmond |
félhold |
|
| Halbwelt |
félvilági nő, félvilági társaság |
|
| halbwildes Pferd |
ló, be nem tört ló, félvad ló |
|
| Halde |
rakás, halom |
|
| Hallo! |
szia |
|
| Halluzination |
érzékcsalódás, hallucináció |
|
| Halsabschneider |
öldöklő, gyilkos, orgyilkos, briganti |
|
| Halsader |
torok-, nyaki |
|
| Halsband |
nyaklánc |
|
| Halsband |
rövid lánc |
|
| Halsentzuendung |
torokfájás, torokgyulladás |
|
| Halstuch |
fejkendő, kendő |
|
| Halt |
pihenő |
|
| Halt |
talpalatnyi hely |
|
| halt den Mund! |
kuss!, fogd be a szád! |
|
| haltbar |
elviselhető, kibírható, alátámasztható, igazolható |
|
| haltbar |
megvédhető, tartható |
|
| Haltegurt |
kötél, póráz, kötőfék, jogkör, pányva |
|
| halten |
tartalmaz, befog, tartósnak bizonyul, leköt, fog |
|
| halten fuer |
hírnév, jó hír |
|
| halten fuer |
néz vminek, összetéveszt vmivel, megkövetel |
|
| haltend |
aktívák, halogató, kitartás (hangé), tulajdon |
|
| haltend |
visszatartó, megőrző |
|
| Halter |
tám, tartó, tartó készülék, tokmány, fogó, szár |
|
| Haltlosigkeit |
ingatagság, változékonyság, instabilitás |
|
| Halunke |
csibész, csirkefogó |
|
| HAM |
comb, rádióamatőr, sonka, ripacs |
|
| Hammel |
birkahús, ürühús |
|
| Hammer |
kakas (puskán), kalapács, kalapácscsont, pöröly |
|
| Hammer |
kalapács, marok (gabonáé) |
|
| Hammer |
szánkó |
|
| Hamsterer |
áruhalmozó |
|
| hamstern |
takarmány, abrak, takarmányozás |
|
| Hand |
kezezés |
|
| Handarbeit |
kézimunka |
|
| Handarbeit |
kézzel végzett munka |
|
| Handball |
kézilabda |
|
| Handbohrer |
kézi fúró, csaplyukfúró |
|
| Handbohrmaschine |
kézifúró, amerikáner |
|
| Handbremse |
kézifék |
|
| Handbuch |
tömör kivonat, kompendium |
|
| Handel |
árusítás, kereskedés |
|
| Handel |
forgalom, érintkezés, kereskedelem |
|
| Handel |
üzérkedés |
|
| Handel treiben |
áru |
|
| handelnd |
bánásmód, viselkedés |
|
| Handelsbilanz |
külkereskedelmi mérleg |
|
| Handelsgeist |
kereskedelem, kereskedés |
|
| Handelsgewicht |
brit súlymértékrendszer |
|
| Handelsministerium |
kereskedelemügyi minisztérium |
|
| Handelsplatz |
kereskedelmi központ, áruház |
|
| Handelsregister |
cégjegyzék |
|
| Handelssperre |
kiviteli tilalom, lefoglalás, hajózási tilalom |
|
| Handelszentrum |
piactér, kereskedés, nyest, télire besózott hús |
|
| handelt |
passzátszelek |
|
| Handfeger |
kézisöprű |
|
| Handflaeche |
szarvasagancs koronája, tenyérhossz,
pálma, tenyér |
| handfoermig |
tenyér alakú |
|
| Handgelenk |
csukló |
|
| Handgemacht |
fortélyos |
|
| Handgemenge |
tolókapa, dulakodás, saraboló, tömegverekedés |
|
| Handgepaeck |
kézipoggyász |
|
| handgeschrieben |
kézzel írott, kézzel írt |
|
| Handgranate |
gránát |
|
| Handgranate |
kézigránát |
|
| Handgreiflichkeit |
kitapinthatóság, érzékelhetőség, ledöf |
|
| handhaben |
sikerül, megbirkózik, gazdálkodik, intéz, kezel |
|
| Handkoffer |
bőrönd |
|
| Handlesekunst |
tenyérjóslás |
|
| handlich |
keresztülvihető, irányítható, kivihető, nevelhető |
|
| Handlungsfreiheit |
cselekvési szabadság, szabad kéz |
|
| Handlungsfreiheit |
tetszés szerinti, diszkrecionális |
|
| Handpflege |
kézápolás, manikűrözés, manikűr, körömápolás |
|
| Handschellen anlegen |
bilincs |
|
| Handschrift |
kézírás |
|
| Handschrift |
kézjel, kézjegy, kiosztott lapok, kártyaleosztás |
|
| Handschuh |
kesztyű |
|
| Handschuhfach |
kesztyűtartó |
|
| Handstand |
kézenállás |
|
| Handtasche |
kézitáska, utazótáska |
|
| Handtasche |
retikül, kézitáska |
|
| Handtuch |
törülköző |
|
| Handvoll |
nehezen kezelhető, nehezen
fegyelmezhető, maroknyi |
| Handwaffen |
kézi lőfegyver |
|
| Handwahrsager |
tenyérjós |
|
| Handwerk |
kézműves ipar, kisipar, kézügyesség,
kézművesség |
| Handwerker |
géptan |
|
| Handwerker |
kézműves |
|
| Handwerker |
szerelő |
|
| handwerksmaessig |
megszokott, sablonos, rutinos, rutin, barázdás |
|
| Hanf |
kender |
|
| Hang |
előszeretet |
|
| Hang |
hegyoldal |
|
| Hang |
szenvedély |
|
| hantieren |
fonat, görbület, redőzés, sodrat, rétegezés |
|
| Harem |
hárem |
|
| Harfe |
hárfa |
|
| Harfner |
hárfajátékos, hárfás |
|
| Harke |
piszkavas, korhely, bontófésű, dőlés, gereblye |
|
| Harlekin |
tréfacsináló, bohóc, pojáca, tarka dán dog |
|
| harmlos |
ártalmatlan, ártatlan |
|
| harmlose |
ártalmatlanul |
|
| harmonierend |
egyeztetés |
|
| Harmonika |
szájharmonika |
|
| harmonisch |
kellemes hangzású, összhangzó, jó
hangzású, egyező |
| harmonische Oberschwingung |
felhang, harmonikus felsőhang |
|
| Harn |
húgy, vizelet |
|
| Harnroehre |
húgycső |
|
| Harnroehren |
húgycső- |
|
| Harnstoff |
karbamid |
|
| Harnuntersuchung |
vizeletvizsgálat |
|
| Harpune |
szigony |
|
| Harrlocke |
huncutka, göndör hajfürt, lokni, pajesz, fültincs |
|
| hart |
alig |
|
| hart |
bőrkeményedéses, kérges tenyerű |
|
| hart |
javíthatatlan ember, megerőltető, reménytelen alak |
|
| hart |
kérlelhetetlen, zord |
|
| Hartfaserplatte |
préselt válaszfal, préselt deszka |
|
| hartherzig |
kovás, kemény |
|
| Hartholz |
keményfa |
|
| hartnaeckig |
állhatatos, rendületlen |
|
| hartnaeckig |
huligán, kitartó, edzett, szívós, fáradságos |
|
| hartnaeckig |
makacs, tűzálló, hőálló |
|
| hartnaeckige |
akaratosan, makacsul, önfejűen, konokul |
|
| Hartnaeckigkeit |
állhatatosság |
|
| Haschisch |
hasis |
|
| Hase |
mezei nyúl |
|
| Hase |
nyuszi |
|
| Haselnuss |
mogyoró |
|
| Haselnussstrauch |
mogyoróbokor, mogyoró, mogyoróbarna |
|
| Haspe |
gombolyító motolla, hevederpánt,
pászma, fonalorsó |
| Hass |
gyűlölet |
|
| Hass |
utálat |
|
| hassen |
utál, gyűlöl |
|
| Hast |
elhamarkodottság |
|
| hasten |
sietség, rohanás, hirtelen hóvihar |
|
| hastend |
mocskos, trágár, obszcén |
|
| hastend |
serény, nyüzsgő, fontoskodó, sürgölődő |
|
| hastig |
elhamarkodottan |
|
| hastig |
elhamarkodottan, meggondolatlanul, sietősen |
|
| Haube |
fejkötő, motorháztető, kapucni, csuklya, kámzsa |
|
| Haube |
motorháztető, főkötő, sapka |
|
| Haubitze |
mozsárágyú, tarack |
|
| Hauch |
túlzó reklám, lehelet, könnyű felfújt tészta |
|
| Hauer |
agyar |
|
| Haufen |
bolyhosság, karó, nagy épület, köteg, rakás, cölöp |
|
| Haupt |
mama, fű, anya, szülőanya, anya-, marihuána |
|
| Haupt |
vezérlőcsap, kalauz, bölényhárító, révkalauz |
|
| Haupt- |
megszokott |
|
| Haupt- |
sarkalatos, bíboros |
|
| Haupt.. |
főtantárgy, nagyobb, őrnagy, idősebb, szaktárgy |
|
| Hauptcomputer |
háziúr, sokaság, vendéglős, tömeg, fogadós |
|
| Hauptdarsteller |
sztár, nagy szenzáció, címsor író,
nap fő eseménye |
| Hauptgedanke |
alappillér, zárókő, talpkő |
|
| Hauptgeschaeftszeit |
csúcsforgalom |
|
| Hauptgewinn |
első díj, nagyjutalom |
|
| Hauptlager |
főcsapágy |
|
| Hauptlehrer |
vezető tanár |
|
| Hauptmann |
hadvezér, parancsnok, hajóparancsnok, hajóvezető |
|
| Hauptplatine |
alaplap |
|
| Hauptpunkt |
lényege vminek, magja vminek, veleje vminek |
|
| Hauptquartier |
főhadiszállás |
|
| Hauptrolle |
vezérszerep, főszerep |
|
| Hauptsache |
lényeges |
|
| hauptsaechlich |
eredeti, fő, ős- |
|
| hauptsaechlich |
főleg |
|
| hauptsaechlich |
főleg |
|
| Hauptstadt |
kéménytoldat, desztilláló sisak, legfőbb, oszlopfő |
|
| hauptstaedtisch |
fővárosi lakos, fővárosi, érsek, metropolita |
|
| Hauptstoss |
neheze vminek, lökés, oroszlánrész, ütés ereje |
|
| Hauptstrasse |
főút, főutca |
|
| Hauptstuetze |
fő erősség, főárboctarcs |
|
| Haupttribuene |
lelátó, tribün |
|
| Hauptwort |
főnév |
|
| Haus |
dinasztia, lakóhely, üzletház, gyárépület, család |
|
| Hausapotheke |
orvosszeres láda, házipatika, mentőláda |
|
| Hausarbeit |
házimunka |
|
| Hausarbeit |
lecke, házi feladat |
|
| Hausarzt |
háziorvos |
|
| Hausbesetzer |
állami földön gazdálkodó, megbúvó vad, földfoglaló |
|
| Hausbesitzer |
háziúr |
|
| Hausbesitzer |
lakástulajdonos |
|
| Hausbesitzerin |
házinéni |
|
| Hausdiener |
inas |
|
| Hausfrau |
háziasszony |
|
| Hausfriedensbruch |
vétek, túlkapás, birtokháborítás, jogsértés |
|
| Haushalt |
háztartás |
|
| Haushautsvorstand |
háztulajdonos |
|
| Hausierer |
házaló |
|
| Hausierer |
kufár, házaló |
|
| Hauskleid |
pongyola, otthonka |
|
| Hausmeister |
gondnok, házfelügyelő |
|
| Hausschuhe |
papucs |
|
| Haustier |
háziállat |
|
| Haustuer |
bejárati ajtó, főbejárat, külső kapu, utcai ajtó |
|
| Haut |
bőr- |
|
| Haut |
bőr- |
|
| hautfestes Kuenstleranzug |
balett-trikó |
|
| Hebel |
befolyás, emelőrúd, emelőhatás,
hatalom, emelőerő |
| Hebel umlegen |
vetés, alternáló mozgás, erőfeszítés, kockavetés |
|
| Hebelanordnung |
hatalom, emelőhatás, eszköz, emelőerő |
|
| heben |
emelés, felemelés, dagadás |
|
| heben |
felvon |
|
| hebend |
fordulat (hajóé), duzzadás, dagadás, felemelkedés |
|
| Hechte |
csukából készített étel, kis csuka, recés csuka |
|
| Heck |
hajófar, tat, zord, komoly |
|
| Hecke |
kordon, sövény, élősövény, sövénykerítés, sorfal |
|
| Hecke |
sövénykerítés, élősövény |
|
| Heckenschuetze |
orvlövész |
|
| Hecklicht |
hátsó lámpa |
|
| hedonistisch |
hedonista |
|
| Hefe |
erjedés, erjesztő, tajték, élesztőgomba, hab |
|
| heften |
hullámosság |
|
| heften |
szegecs |
|
| heftig |
hirtelenkedő, tüzes, zabolátlan, meggondolatlan |
|
| heftig |
zajos, heves |
|
| heftige |
erőszakosan |
|
| Heftklammer |
legfontosabb, főtermény, legfőbb, lerakodóhely |
|
| Heftklammer |
tűzőgép, főtermény-kereskedő, szálosztályozó |
|
| Heftpflaster |
leukoplaszt, ragasztó-szalag |
|
| Heide |
csarab, hanga |
|
| Heideland |
csarab, pusztaság, hanga |
|
| Heidelbeere |
fekete áfonya |
|
| Heidemoor |
hangafüves puszta, avarmező,
ingoványos terep, láp |
| Heidentum |
pogányság |
|
| heidnisch |
idegen nép, nem zsidó |
|
| heidnisch |
istentelen, pogány |
|
| heidnisch |
pogány |
|
| heikel |
fontoskodó, aggodalmaskodó,
aggodalmas, cikornyás |
| heikel |
meghatóan |
|
| Heil |
megmentés, üdvösség, üdvözülés, üdvözítés |
|
| Heilbutt |
óriási laposhal |
|
| heilen |
kigyógyít, leszoktat, gyógyít |
|
| heilend |
gyógyhatású, gyógy- |
|
| heilend |
szárítás, öregedés, gyógyítás, pácolás, kiégetés |
|
| Heiler |
gyógyító |
|
| heilig |
megszentelt, jámbor |
|
| heilig |
szentelt, szentesített, szentséges |
|
| heilig |
tiszta, szenthez illő, jámbor, szent |
|
| Heiligengrab |
síremlék, kegyhely, oltár, szent hely, szentély |
|
| heiliggesprochen |
megszentelt, szent volta vkinek, szent emlékű |
|
| Heiligkeit |
szenteltség, sérthetetlenség |
|
| Heiligkeit |
szentség, életszentség |
|
| Heiligtum |
menedékhely, szentély |
|
| Heiligtum |
szent volta vkinek, szentség |
|
| Heiligung |
megszentelés, megünneplés, megszentesülés |
|
| Heilmittel |
mindent gyógyító ital, lényeg, varázsital, elixír |
|
| Heilsamkeit |
egészségesség, egészség |
|
| Heimatland |
szülőföld |
|
| heimatlos |
hajléktalan, otthontalan, hontalan |
|
| heimatlos |
kilakoltatott, hajléktalan |
|
| Heimatloser |
hajléktalan ember, talált tárgy, gazdátlan tárgy |
|
| Heimatsort |
szülőváros |
|
| Heimatstadt |
szülőváros |
|
| Heimchen |
krikett, tücsök |
|
| Heimkehr |
visszatérő, visszatelepülő, hazatérés, hazatérő |
|
| heimkehrend |
önvezérléses, önvezérlés |
|
| heimkommen |
visszakerül, hazajön, hazaérkezik |
|
| heimlich |
alulról ütött, alulról, alattomban, alattomos |
|
| heimlich |
meg nem engedett, tilalmas |
|
| heimlich |
óvatos, lopva tett, rejtett |
|
| Heimlichkeit |
lopva |
|
| Heimreise |
hazautazás, hazaút |
|
| Heimstaette |
tanya |
|
| Heimsuchung |
fertőzés, rovarfertőzés |
|
| heimtueckisch |
alattomosan, ármányosan |
|
| heimtueckisch |
csúszó-mászó, trükkös, szolgai, meghunyászkodó |
|
| heimwaerts |
hazafelé vezető, hazafelé menő |
|
| Heimweh |
honvágy |
|
| Heimweh |
nosztalgia |
|
| Heinzelmaennchen |
jóindulatú manó, boksz fényképező gép, tündérke |
|
| heiraten |
a teremtésit!, a kutyafáját! |
|
| heiraten |
házasodik |
|
| heiser |
rekedt |
|
| heiser |
rekedten |
|
| Heiserkeit |
rekedtség |
|
| heissbluetig |
szenvedélyes |
|
| heissgelaufen |
hőnfuttatott |
|
| Heisshunger |
farkasétvágy |
|
| heisslaufen |
felhorzsolás |
|
| heisslaufen |
felül, általános, fenti, felülvezérelt, felső |
|
| heisslaufend |
hőnfutás, túlhevítés, túlmelegedés, túlfűtés |
|
| Heissluft |
üres beszéd, üres locsogás, üres fecsegés |
|
| Heisspunkt (Halbl.) |
befolyásos ember, fontos ember, nagyágyú |
|
| heiter |
boldogan |
|
| heiter |
derült, békés |
|
| heiter |
élvhajhászó, homoszexuális, vidám, jókedvű, buzi |
|
| heiter |
nyugodtan, higgadtan |
|
| heiter |
szangvinikus, vérvörös, optimista, bizakodó |
|
| Heiterkeit |
derű, víg alaptermészet, ragadós vidámság |
|
| Heiterkeit |
hercegi cím, derültség, nyugalom, higgadtság |
|
| Heiterkeit |
tréfa, tréfás kedv, vidámság |
|
| Heizapparat |
fűtés, fűtőszál |
|
| Heizer |
piszkavas, kazánfűtő, fűtő, bolygatórostély |
|
| Heizkissen |
villanytermofor |
|
| Heizkoerper |
hősugárzó, radiátor, emittáló anyag, fűtőtest |
|
| Heizleistung |
hőteljesítmény |
|
| Heizoel |
fűtőolaj, olajüledék, pakura, nyersolaj |
|
| Hektar |
hektár |
|
| hektisch |
izgatott, mozgalmas, nyugtalan |
|
| hektische |
nyugtalanul, lázasan, izgatottan |
|
| Held |
hős |
|
| heldenhaft |
hősies, emberfeletti, hősi |
|
| heldenhafte |
hősiesen |
|
| Heldenmut |
bátorság, hősiesség, vitézség |
|
| Heldin |
hősnő |
|
| helfen |
felszolgál, elősegít, kiszolgál |
|
| helfen |
segít, segítséget nyújt |
|
| helfen |
támogat, mellette szólal fel, párbajban segédkezik |
|
| helfend |
adag, ételadag |
|
| Helfer |
csendestárs |
|
| helle |
fényesen, ragyogóan |
|
| Helligkeit |
tisztaság, okosság, derű |
|
| Hellseher |
éleslátású, tisztánlátó, jövőbelátó, látnoki erejű |
|
| Hellseher |
látó asszony |
|
| Hellseherei |
látnoki képesség, spiritiszta távolbalátás |
|
| Helm |
sisak, bukósisak |
|
| Hemd |
mez, ing |
|
| hemmen |
kagyló, sikattyú, szorítókeret, lucskos, enyvező |
|
| Hemmnis |
tartózkodás, megfékezés, bezárás, korlátozás |
|
| Hemmstoff |
inhibitor, gátlószer, védőszer, gátló |
|
| Hemmung |
gátlás |
|
| Hemmung |
gátlómű |
|
| Hemmung |
megállítás, dugulás, megállás, fennakadás, leállás |
|
| Hengst |
csődör, mén, apamén |
|
| Henker |
hóhér |
|
| Henne |
tyúk |
|
| herabhaengend |
lankadt, kókadt |
|
| herablassende |
leereszkedően |
|
| Herablassung |
leereszkedés |
|
| herabsehen |
lefelé néz |
|
| Herabsetzung |
leszállítás, bűnpártolás, csökkentés |
|
| heranschleichen |
alattomos ember, árulkodó, spicli |
|
| heranschleichend |
sunyi, be nem vallott |
|
| herantreten an |
megközelít |
|
| heraufbeschwoeren |
idéz, felidéz, elővarázsol |
|
| herausbringen |
kihoz, szóra bír, megjelentet, elővesz, közzétesz |
|
| herausfordernd |
állásfoglalásra késztető, kihívó |
|
| Herausforderung |
ellenszegülés, kihívás, dac |
|
| Herausforderung |
kihívás, alkalom az erőpróbára, érdeklődéskeltés |
|
| Herausforderung |
provokáció, felizgatás, ingerlés, kihívás |
|
| herauskommend |
hullás, kijövetel, kinyílás, első szereplés |
|
| herauslassen |
kifecseg, megszöktet, bővít, kiereszt |
|
| herausnehmen |
kivisz, hozzájut, kivezet, elnyer, megszerez |
|
| herausragen |
feltartóztat és kirabol, feltűz, felállít |
|
| herausragen |
kidug, kinyúlik |
|
| herausragend |
kinyúló, kiszögellő, kiálló, kiugró |
|
| herausreissen |
kievez, elhagyja a partot, elnyújt, kigördül |
|
| herausspritzend |
szónoklás, kilövellés, kifecskendezés, szavalás |
|
| herauswinden |
vonaglás, fészkelődés, kötélgörcs, kötélgyűrű |
|
| herauswindend |
vonagló |
|
| herausziehen |
jenki, tépés, rántás |
|
| herausziehend |
elindulás, kigördülés, elnyújtás, kiemelés |
|
| herb |
fanyarul, kesernyésen, maróan, csípősen |
|
| herb |
szigorú, kíméletlen, rikácsoló |
|
| herbeifuehren |
elhamarkodott, kapkodó |
|
| Herberge |
menedék |
|
| Herberge |
szálló, fogadó (vendéglő) |
|
| Herbheit |
savanyúság, fanyarság |
|
| Herbst |
ősz |
|
| Herd |
tűzhely |
|
| Herde |
csapat, sereg, pihe, nyáj, pehely, falka, gyapjú |
|
| Herde |
gulya, csorda, csordás, gulyás, embertömeg, nyáj |
|
| herein! |
tessék belépni!, szabad! |
|
| hereinkommen |
beszáll, belép |
|
| hereinlassen |
beenged, beereszt, beránt vkit vmibe |
|
| hereinrufen |
bekéret, lehív, bekér, elhív, beszólít, behív |
|
| hereinschicken |
beküld, benyújt |
|
| Hergang |
események folyamata |
|
| hergebracht |
konvencionális, megállapodásszerű, megszokott |
|
| Hering |
hering |
|
| herkoemmlich |
szokásszerűen |
|
| Herkunft |
származási hely, származás, eredet |
|
| hermetischen |
légmentesen, hermetikusan |
|
| heroisch |
hősies, hősi, emberfeletti |
|
| Herr |
pali, pasas, úriember |
|
| Herrenartikelgeschaeft |
rövidáru, férfidivatáru |
|
| Herrenausstatter |
rövidáru-kereskedő, férfidivatárus, rőfös |
|
| herrisch |
zsarnoki, mesteri, remek, hatalmaskodó |
|
| herrlich |
fenséges |
|
| herrliche |
remekül, nagyszerűen, pompásan |
|
| Herrlichkeit |
dicsfény, dicsőség, glória, tündöklés |
|
| Herrlichkeit |
lelki nagyság, nagyság, pompa |
|
| Herrschaft |
domínium, uralkodás, uralom |
|
| Herrschaft |
földbirtok, uradalom, birtok, felsőbbség |
|
| Herrschaft |
kiválóság, beható ismeret, alapos ismeret |
|
| Herrschaft |
vonalzó, szokvány, uralkodás, szabály, szokás |
|
| Herrscher |
uralkodó, vonalzó |
|
| Herrscher |
uralkodói, független, legfelső, szuverén, felséges |
|
| herrunterreichen |
utókorra hagy, lesegít, lead |
|
| herstellend |
megmunkálás |
|
| Herstellung |
elkészítés, kivitelezés, gyártás, készítés |
|
| herueber |
itt nálunk, minálunk, erre mifelénk, itt, erre |
|
| herum |
minden irányban, táján, felé, körülbelül, körül |
|
| herumdrehen |
felcserél, megváltoztat, átkapcsol, irányt vált |
|
| herumdrehen |
fordulás, elfordulás, ringatás, himbálás, ringás |
|
| herumhuepfen |
gyors szökellés, iramodás, kontár,
megugrás, fuser |
| herumlungern |
kószál, csoportosul |
|
| herumschleichen |
lógós, ólálkodó, lógó, leselkedő |
|
| herumspionieren |
spicliskedés, szaglászás, szimatolás |
|
| herumtanzen |
ugrándozás |
|
| herumtreiben |
kószálás, portyázás |
|
| herumtreibend |
portyázás, csavargás |
|
| herunterhandeln |
lever, leszorít (árakat), letűz (nap) |
|
| herunterreissend |
megdöntés, lebontás, lerombolás |
|
| herunterwirtschaftend |
lefutás |
|
| hervorragend |
kiszögellő, kiugró, szembeötlő, kiugrás |
|
| hervorspringen |
meghágás, rétegeltolódás, fedeztetés, akadály |
|
| Herz |
kőr, belső rész, ér (kábelé), lelkiállapot, mag |
|
| Herz |
letárgyal, meghallgat, tárgyal, hallott, hall |
|
| Herzanfall |
szívroham |
|
| Herzen |
piros (kártyában), kőr |
|
| herzhaft |
szívből jövő, bátor ember, jó erőben lévő, őszinte |
|
| Herzhaftigkeit |
erőteljesség, melegség |
|
| Herzklopfen |
szívdobogás, reszketés |
|
| herzlich |
szíverősítő, szíverősítő ital |
|
| herzliche |
jó étvággyal, bőségesen, szívélyesen, alaposan |
|
| Herzlichkeit |
szívélyesség, meleg fogadtatás |
|
| herzlos |
barátságtalanul, rosszindulatúan |
|
| herzlos |
szívtelen |
|
| herzlos |
szívtelenül |
|
| Herzmittel |
szív |
|
| Herzog |
mancs, pracli, ököl, herceg, kéz |
|
| Herzogin |
hercegné, hercegnő |
|
| Herzogtum |
hercegi rang, hercegi cím, hercegség |
|
| Herzogtum |
hercegség |
|
| Herzverpflanzung |
szívátültetés |
|
| Hetzhund |
kopó |
|
| Heu |
körtánc, gyenge minőségű marihuána, széna |
|
| Heuboden |
szénapajta |
|
| Heuchelei |
álszenteskedés, hipokrízis, képmutatás |
|
| heucheln |
úgy tesz mintha |
|
| Heuchler |
hipokrita |
|
| Heuchler |
képmutató, alakoskodó |
|
| heuchlerisch |
álszenteskedő, hipokrita, álszent, képmutató |
|
| Heuhaufen |
szénakazal |
|
| heulen |
eladásra kínál, felkiált, kiabál, ugat, kikiált |
|
| heulen |
hahotázik, bömböl, üvölt, vonít, harsogva nevet |
|
| heulen |
sípolás, kiabálás, tülkölés, huhogás |
|
| heulen |
üvöltés, bömbölés, ordítás, vonítás |
|
| heulend |
ordító, roppant |
|
| Heulsusen |
sértődékeny személy, bőgőmasina, nyafka gyerek |
|
| Heuschrecke |
kurbarilfa, sáska, szentjánoskenyér, fehér akácfa |
|
| Heuschrecke |
szöcske |
|
| heute |
ma |
|
| heute abend |
ma este, ma éjjel |
|
| heutzutage |
manapság |
|
| heutzutage |
mostanában, ezekben a napokban |
|
| Hex |
bűvölet, varázslat, bűbáj, rontás, boszorkány |
|
| Hexe |
boszorkány |
|
| Hexe |
tőzegláp szilárd helye, vén boszorka, boszorkány |
|
| Hexensabbat |
boszorkányok gyülekezete, boszorkányok bandája |
|
| Hexenschuss |
derékzsába, ágyékzsába, hexensussz |
|
| Hexerei |
boszorkányság, boszorkánymesterség, varázslat |
|
| Hexerei |
varázslás |
|
| Hibiskus |
hibiszkusz |
|
| Hieb |
becsapódás, bírálgató megjegyzés,
szerencsés ötlet |
| Hieb |
fújás, virágzás, fúvás, ökölcsapás, széllökés |
|
| Hieb |
karcsapás, felvillanás (gondolaté), szélhűdés |
|
| hielt zurueck |
korlátozott, visszafojtott, mérsékelt |
|
| hielt zurueck |
nem ad meg |
|
| hier |
itt, ebben |
|
| hier und dort |
itt-ott, hébe-hóba |
|
| Hierarchie |
rangsor, rangszervezet, hierarchia |
|
| hierarchisch |
hivatali, hierarchikus, rangsor szerinti, főpapi |
|
| hierarchisch |
hivatalos, rangsor szerinti, hivatali, főpapi |
|
| hierarchischen |
szolgálati úton, rangsor szerint, hivatali úton |
|
| hierdurch |
ezennel, ezáltal |
|
| hierher |
ide, erre |
|
| hiesig |
legközelebbi kocsma, helyi, helyi fiók, helybeli |
|
| Hilfe |
bejárónő, háztartási alkalmazott, segédlet, segély |
|
| hilflos |
élhetetlen, gyámoltalan, ügyefogyott, lusta |
|
| hilflos |
haszontalan, gyámoltalan, gyám nélküli, tehetetlen |
|
| hilflos |
védtelen |
|
| hilflose |
gyámoltalanul, ügyefogyottan, haszontalanul |
|
| Hilflosigkeit |
ügyefogyottság, tehetetlenség, gyámoltalanság |
|
| Hilfs- |
mellék-, mellékes |
|
| Hilfsfeld |
szükségrepülőtér, kisegítő repülőtér |
|
| Hilfsmittel |
eszközök, anyagi eszközök, erőforrások |
|
| Hilfspfarrer |
káplán, segédlelkész, kis piszkavas, ágymelegítő |
|
| Hilfsvariable |
segédváltozó |
|
| Hilfsverben |
segédcsapatok, idegen segédcsapatok |
|
| Himbeere |
málna, megvető mozdulat, lekicsinylő mozdulat |
|
| Himmel |
égbolt, atmoszféra, klíma, ég, légkör |
|
| Himmel |
paradicsom, ég, menny |
|
| Himmelskoerper |
égitest |
|
| Himmelskoerper |
gömb, égitest, országalma, szemgolyó |
|
| Himmelskoerper |
nagy elme, világító égitest, szellemi nagyság |
|
| himmlich |
gyöngyházból való, gyöngyökkel díszített |
|
| himmlisch |
égi, mennyei |
|
| himmlisch |
mennyei, csodás, égi |
|
| hin und wieder |
időnként, olykor |
|
| hinaufgehen |
épül, mélyítés, levegőbe repül |
|
| hinausgehen |
sztrájkba lép, társaságba jár, kimegy |
|
| hinausgeschossen |
túlhalad, megritkít (vadállományt), eltúlzott |
|
| hinaushaengen |
kilóg, kitereget |
|
| hinauswerfen |
leszavaz, megzavar, kivet a kerékvágásból, odavet |
|
| hinderlich |
gátló módon, obstruktívan |
|
| hinderlich |
obstruktív, gátló, akadályozó |
|
| hindern |
meggátol, megakadályoz |
|
| Hindernis |
akadályozás, megakadályozás, gátló körülmény |
|
| Hindernis |
fennakadás, halászhálókat összekötő
kötél, zökkenő |
| Hindernis |
irányítófej, felülvizsgálat, jelenléti érme, fék |
|
| hinderte |
elrontott, gátolt, elromlott, akadályozott |
|
| hinein |
bele, -be, -ba |
|
| hineingezogen |
eladósodott |
|
| hineinstecken |
hoz (tanút), csinál, beszúr, jelöl, befut, betesz |
|
| Hinfaelligkeit |
elaggottság, rozogaság |
|
| Hinfaelligkeit |
érvénytelenség |
|
| hinke |
sántítás, petyhüdt, bicegés, hajlékony, erőtlen |
|
| hinkend |
nehézkesen, vontatottan |
|
| hinreissend |
elbűvölő |
|
| hinrichten |
végrehajt, elvégez, kivégez |
|
| Hinrichtung |
halálos áramütés, kivégzés villamosszékben |
|
| hinschmeissen |
erős pengetés, váratlan ütés, éles pengetés |
|
| hinter |
a hajó fara felé, hajó fara felé |
|
| Hinter- |
hajó vége felé, hátul, hátrafelé |
|
| Hinter- |
klozett, hátvéd, hátsó, ülep, fenék |
|
| hinter den Kulissen |
színpadon kívül |
|
| Hinterbliebene |
az elhunyt hozzátartozói, a hátramaradottak |
|
| Hintergedanken |
hátsó gondolat |
|
| hintergruendig |
alapos, mélységes, beható |
|
| Hintergrund |
háttér |
|
| Hinterhalt |
les, elrejtőzés, leselkedés, lesben állás, leshely |
|
| hinterherlaufen |
fut utána, szalad utána |
|
| Hinterland |
állam északi részében levő |
|
| Hinterland |
belseje vminek, belföld, belső, ország belső része |
|
| Hintern |
hátsórész, mögött |
|
| Hintern |
ülep, segg, far |
|
| Hinterteil |
hátsó rész, far, maradék, vége vminek, alja vminek |
|
| Hinterteil |
utód, altest, utódok, fenék, alfél |
|
| Hintertuer |
hátrafelé, hátsó ajtó, tisztességtelen út |
|
| Hinterwaelder |
őserdő, isten háta mögötti terület |
|
| Hinterwaeldler |
mucsai, hegylakó, hegyi lakó, hegylakó paraszt |
|
| Hinterwaeldler |
ügyefogyott ember, őserdőben élő telepes |
|
| Hinterwaeldler |
városban ritkán járó ember, őserdőben élő telepes |
|
| hinuebergehen |
átgondol, átpártol, átolvas |
|
| hinunterschlingen |
hurukkolás |
|
| hinunterschlingen |
nyel |
|
| hinwegkommend |
keresztüljutás, átjutás, kiheverés |
|
| Hinweis |
jelzőszám, kitevő, hatványkitevő, kitevő, kompasz |
|
| Hinweis |
szemétdomb, borravaló, törmelék-lerakóhely, tipp |
|
| hinweisend auf |
hézagolás, diakritikus pontok, interpunkció |
|
| Hinweiszeichen |
őrszem |
|
| Hinziehen |
húzás-halasztás, elnyújtás |
|
| Hinzuziehung |
toborzás, sorozás, besorozás |
|
| Hirngespinst |
káprázat, árny, rémkép, jelenés, fantazmagória |
|
| Hirnhautentzuendung |
agyhártyagyulladás |
|
| Hirsch |
szarvasbika, tőzsdespekuláns, facér férfi |
|
| Hirschkuh |
szarvastehén, hátulsó, hátsó |
|
| Hirse |
köles |
|
| Hitzkopf |
hirtelen ember, meggondolatlan ember |
|
| Hitzschlag |
hőguta |
|
| hob |
öklendezik, emel, emelkedik, kibök (szót), dagad |
|
| Hobby |
vesszőparipa, hóbort |
|
| Hobel |
szállítóvágat, síkbeli, színvonal, platánfa, sík |
|
| Hobelbank |
uborkaszeletelő, uborkagyalu |
|
| Hoch.. |
emelkedett |
|
| hochachtungsvoll |
őszinte híve, szívélyes üdvözlettel |
|
| Hochebene |
fennsík |
|
| Hochfrequenz |
nagyfrekvencia |
|
| Hochland |
hegyvidéki, hegyvidék, felső-skóciai, felvidéki |
|
| hochmuetig |
büszke, arrogáns, dölyfös, pökhendi |
|
| hochmuetig |
önhitt, fölényes |
|
| Hochmut |
büszkeség, sznobéria, fennhéjazás, felsőbbség |
|
| Hochmut |
gőg, büszkeség, kevélység, önérzet, tetőfok |
|
| hochnaesige |
felvágós, sznob |
|
| Hochofen |
kohó, kemence, kazán, tűzhely |
|
| Hochofen |
vasolvasztó |
|
| Hochruf |
vigasz, hurrázás, vigasztalás, himalájai fácán |
|
| Hochschule |
egyetem |
|
| Hochschullehrer |
hitvalló, valló, főiskolai tanár, professzor |
|
| Hochsee |
nyílt tenger |
|
| Hochsommer |
nyárközép |
|
| Hochsprung |
magasugrás |
|
| Hochtonlautsprecher |
csipogó |
|
| hochtrabend |
fellengzős, kétkedő |
|
| Hochverrat |
felségárulás, hazaárulás, nemzetárulás |
|
| Hochzeit |
esküvő |
|
| Hochzeit |
menyegző, lakodalom, esküvő, nász |
|
| Hochzeits- |
lakodalmi, nász-, menyegzői, lakodalmas |
|
| hocken |
guggoló |
|
| Hocker |
támlátlan szék, ablakpárkány, széklet, zsámoly |
|
| Hode |
here |
|
| Hodensack |
herezacskó |
|
| Hodensaecke |
herezacskó |
|
| hoechst |
fő-, legmagasabb, legfelső, legfelsőbb |
|
| hoechst |
legfőbb |
|
| Hoechst |
magas, előkelő, csúcsteljesítmény, magasan, fent |
|
| hoechste |
legteljesebben, legjobban |
|
| hoechste Prioritaet |
különleges elsőbbség |
|
| hoechstes |
legfelül, legmagasabb, legelöl, legelsőnek |
|
| Hoechstleistung |
billenés, hajlás, dőlés |
|
| Hoechstwert |
rész, vminek a hegye, csúcsérték,
tetőfok, maximum |
| hoeckerig |
gumós, tüdővészes, gümőkóros, gümős |
|
| hoeflich |
udvarias, baktériummal nem fertőzött, nyugtató |
|
| hoefliche |
udvariasan |
|
| Hoeflichkeit |
szeretetreméltóság, behízelgő modor, nyájasság |
|
| Hoeflichkeit |
udvari bók, figyelem, udvarias gesztus, meghajlás |
|
| Hoeflichkeit |
udvariasság |
|
| Hoeflichkeit |
udvariasság |
|
| Hoefling |
udvaronc |
|
| Hoehe |
magasság |
|
| Hoehenmesser |
magasságmérő |
|
| Hoehepunkt |
csúcspont, tetőfok, aranykor, virágkor |
|
| Hoehepunkt |
fontos részlet, fontos mozzanat, világos rész |
|
| Hoehepunkt |
orgazmus, klimax, tetőfok, fokozás |
|
| Hoehepunkt erreichend |
legmagasabb, kulminálás, kulmináló |
|
| Hoehle |
barlang |
|
| Hoehle |
barlang |
|
| Hoehle |
barlang, tanya, odú, dolgozószoba |
|
| Hoehle |
üreges, homorú, üreg, völgy, életlen, beesett |
|
| Hoehlen erforschend |
barlangászkodás |
|
| Hoehlenforscher |
amatőr barlangkutató, amatőr geológus |
|
| hoehnisch |
gúnyolódó |
|
| hoehnisch |
gúnyos |
|
| Hoelle |
fene, pokol, játékbarlang, kártyabarlang |
|
| Hoelle |
pokoli lárma |
|
| hoellisch |
pokoli |
|
| hoellisch |
pokoli, ördögi |
|
| hoelzern |
esetlenül, ügyetlenül |
|
| hoelzern |
fa-, fából való, esetlen, merev |
|
| Hoerapparat |
hallókészülék |
|
| hoerbar |
hallhatóan |
|
| hoeren |
tárgyal, hall, meghallgat, meghall, letárgyal |
|
| Hoerensagen |
hallomás, szóbeszéd, mendemonda |
|
| Hoerer |
hallgató |
|
| Hoerer |
kézibeszélő |
|
| Hoerer |
telefon |
|
| Hoersaal |
előadóterem |
|
| Hoerspiel |
rádiójáték |
|
| Hoerweite |
hallótávolság |
|
| Hoeschen |
bugyi |
|
| Hof |
glória, holdudvar, dicsfény, bimbóudvar, nimbusz |
|
| Hof |
hímvessző, százdolláros, hajóműhely, kert, fallosz |
|
| hoffen |
remél |
|
| hoffnungslos |
reményt vesztett |
|
| hoffnungslose |
reménytelenül |
|
| hoffnungsvoll |
reménykedő, reményteljes, ígéretes, sokat ígérő |
|
| Hoheitsgewaessern |
felségvizek |
|
| hoheitsvoll |
fenséges, magasztos, méltóságteljes |
|
| hohl |
homorú, konkáv |
|
| hohl |
üreges |
|
| Hohlheit |
üresség |
|
| Hohlspatel |
kőműveskanál, ültetőkanál, vakolókanál |
|
| Hohn |
gúny tárgya, gúnyolódás, kötekedő
megjegyzés, kaja |
| Hohn |
kigúnyolás, gúny tárgya, kicsúfolás |
|
| Hohn |
megvetés, gúny |
|
| holen |
kikiált, licitál, kiabál, hív, bemond, kihív |
|
| holen lassen |
kerestet, hívat, hozat, kéret, érte küld |
|
| holperig |
döcögős, hepehupás |
|
| holperig |
klapancia, páros rímű fűzfavers, fűzfavers |
|
| Holz |
limlom, épületfa, gerenda, felesleges holmi, fa |
|
| Holzarbeit |
famunka |
|
| Holzfaeller |
fatelepi dolgozó, favágó |
|
| Holzfaeller |
favágó, fametsző |
|
| Holzhammer |
kalapács, döngölő, sulyok, ütő |
|
| Holzhammer |
nagykalapács, kőtörő kalapács, pöröly |
|
| holzig |
erdős, erdő borította, ütődött, fás, fafejű, erdei |
|
| Holzkohle |
növényi szén, szénné égett fa, állati szén, faszén |
|
| Holzplatz |
fatelep |
|
| Holzschnitt |
fametszet |
|
| Homoeopath |
homeopata |
|
| Homoeopathie |
hasonszenvi gyógymód |
|
| homoeopathisch |
hasonszenvi |
|
| Honig |
méz |
|
| honigsuess |
mézesmázos, nyájasságtól csepegő,
mézzel borított |
| Honigwabe |
lép, sejtszerű hólyagok, lépsejt, méhsejt |
|
| Hopfen |
szőlőtő, szőlő, szőlőtőke |
|
| Horcher |
hallgatózó, hallgatódzó |
|
| Horizont |
szemhatár, rétegszint, munkaszint, horizont, szint |
|
| Horizont |
távlati várossziluett, égvonal |
|
| horizontal |
látóhatári, láthatári, sík, látóköri, horizontális |
|
| horizontal |
vízszintesen |
|
| Horn |
hangszóró, tölcsér alakú torkolat, telefon, szaru |
|
| Horn |
tülök, csáp, fogantyú, szarv, tölcsér, pata |
|
| Hornhaut |
szaruhártya |
|
| Hornisse |
lódarázs |
|
| Hornist |
kürtös |
|
| Horoskop |
horoszkóp |
|
| horrend |
iszonyú, rettentő, borzasztó |
|
| horrende |
rettentően, iszonyúan |
|
| Horstbildung |
sasbérc, vetődéses kiemelkedés, felhajtó nyomás |
|
| Hort |
palládium |
|
| hortend |
hirdetőtábla |
|
| Hose |
alsónadrág, nadrág, bugyi |
|
| Hose |
nadrág |
|
| Hose |
szenilis öreg ember, hosszú nadrág, pantalló |
|
| Hosen |
bricsesz, térdnadrág |
|
| Hosen |
lötyögő nadrág, lötyögő pantalló, hosszúnadrág |
|
| Hosenanzug |
nadrágkosztüm |
|
| Hosentraeger |
fogszabályzó, nadrágtartó |
|
| Hostess |
háziasszony |
|
| HOT |
híres, friss, felkapott, pipa, szexis, szexi, ász |
|
| Hotelbesitzer |
szállodaigazgató, szállodatulajdonos |
|
| Hotelpage |
liftesfiú, londiner |
|
| Hotelpage |
londiner, liftesfiú |
|
| Hubschrauber |
helikopter |
|
| Hubschrauberlandeplatz |
helikopter-repülőtér, helikopter-leszállóhely |
|
| huebsch |
gavallérosan, szépen, nagyvonalúan, elegánsan |
|
| huebsche |
bájosan, kedvesen, kecsesen, csinosan |
|
| Huebschheit |
csinosság, finomkodás, affektáltság, kedvesség |
|
| Huefte |
élszarufa, menő, dörzsölt, rosszkedv, csipkebogyó |
|
| Huefte |
hátsó rész, comb, csípő, ívváll |
|
| Hueftumfang |
csípőbőség |
|
| Huegel |
egyedülálló bucka, egyedülálló dombocska, kupac |
|
| Huegelchen |
dombtető, domb |
|
| Huegelchen |
halmocska, dombocska |
|
| huegelig |
dombos |
|
| Huehnchen |
jérce |
|
| Huehnerstall |
tyúkól |
|
| Huelle |
hajóderék, burok, test, hajótest |
|
| Huelle |
zakó, krumplihéj |
|
| huellt ein |
pokrócok, sálak, útitakarók |
|
| huellte ein |
burkolt |
|
| Huelse |
burok, héj, külső, hüvely |
|
| Huelse |
háncs, zöld héj, tüskés tok, tok, kagylóteknő, héj |
|
| Huelse |
hüvely, gubó, tok |
|
| Huelsen |
szamárság |
|
| huelsentragend |
hüvelyes (növény) |
|
| Huendchen |
kutyuska, kutyaszerű, jampecos, kutyus |
|
| Huendin |
elégedetlenkedés, nőstény, szajha, morgás, szuka |
|
| huendisch |
mutatós, kutyaszerű |
|
| huepfend |
rostálás, rángó, verselő, szitálás, rázó, ülepítés |
|
| huepft |
béléspapír |
|
| Huerde |
gát, cserény, karám |
|
| Huerde |
pötyögő, ágvessző, fonott vesszőkerítés, szakáll |
|
| Huerden |
akadályverseny, gátfutás |
|
| Huette |
bódé, kunyhó |
|
| Huette |
kempingágy, kiságy |
|
| Huette |
szerszámkamra, fáskamra, fészer, melléképület |
|
| Huf |
pata, láb |
|
| Hufe |
láb, pata |
|
| Hufeisen |
patkó |
|
| Huhn |
tyúk, csirke, csibe |
|
| Huldigung |
mély tisztelet, hódolat, hűbéri eskü |
|
| human |
emberségesen, humánusan, emberien |
|
| human |
humán, emberséges, humánus, emberszerető |
|
| Humanitaet |
emberiség, emberiesség, emberi természet |
|
| Hummel |
dongó, poszméh |
|
| Hummer |
homár |
|
| Humor |
humor, kedélyállapot, testnedv, vicc, komikum |
|
| Humor |
vicc, testnedv, kedélyállapot, komikum, kedély |
|
| humoristisch |
humoros, mulatságos, tréfás |
|
| humpeln |
bicegés, béklyó |
|
| Hund |
ékszorító pofa, nyargaló, jártató, tűzikutya, eb |
|
| Hund |
kopó, hitvány ember, vadászkutya |
|
| Hunde |
agárverseny |
|
| Hunde |
árbocfa |
|
| Hundehuette |
kutyaól |
|
| Hunderjaehriger |
százéves, százéves ember |
|
| hundertjaehrig |
centenárium, századik, centenáriumi, százéves |
|
| Hunger |
vágyódás, éhség |
|
| Hungerleider |
kiéhezett állat, éhes ember, éhes állat |
|
| Hungerlohn |
nyomorúságos alamizsna, csekély
illetmény, éhbér |
| Hungern |
éhezés, éhínség |
|
| hungern |
éhezik, koplal, szenved az éhségtől |
|
| hungern |
megéhezik, korog a gyomra, éhséget érez |
|
| Hungersnot |
éhség, éhínség |
|
| hungrig |
éhes, szegény, éhesek, nyomorgók,
éhséget okozó |
| Hupensignal |
vadlibagágogás, autóduda hangja |
|
| Hure |
szajha |
|
| Hurerei |
prostitúció |
|
| Hurerei |
szajhaság, kurválkodás |
|
| hurtig |
virgonc |
|
| huste |
köhögés, köhintés |
|
| husten |
köhög |
|
| Hut |
fejfedő, sapka, bíborosi kalap, kalap |
|
| Hyaene |
hiéna |
|
| Hyazinthe |
ibolyakék színű, ibolyakék, ibolyakék szín, jácint |
|
| Hydratation |
hidratáció, hidrálás, hidrogénezés, vízfelvétel |
|
| hydratisieren |
hidrát |
|
| Hydraulik |
hidraulika, vízerőtan, gyakorlati áramlástan |
|
| hydraulisch |
hidraulikus, víznyomásos, folyadéknyomásos, víz- |
|
| hydraulische |
vízműtani szempontból, hidraulikusan |
|
| Hydrodynamik |
áramlástani |
|
| hygenisch machen |
higiénikussá tesz |
|
| hygienisch |
egészségügyi, higiénikus |
|
| Hymne |
himnusz |
|
| Hymne |
zsolozsma, egyházi ének |
|
| hymnisch |
egyházi énekeskönyv |
|
| hyperaktiv |
túlzottan aktív |
|
| Hyperbel |
hiperbola |
|
| Hypertrophie |
túlnövekedés, beteges nagyobbodás, hipertrófia |
|
| Hypnose |
hipnotizmus, hipnotizálás |
|
| Hypnose |
hipnózis, hipnotikus állapot |
|
| hypnotisch |
hipnotikus |
|
| Hypnotiseur |
hipnotizőr |
|
| Hypoderm |
bőr alá adott injekció, bőr alá fecskendezett |
|
| Hypothek |
jelzálog, betáblázás, teher |
|
| Hypothekar |
jelzálog-tulajdonos, jelzálogos hitelező |
|
| Hypothekenschuldner |
jelzálogos adós |
|
| Hypothese |
vélekedés, feltevés, feltételezés |
|
| hypothetisch |
feltételezett, hipotetikus |
|
| Hysterese |
hiszterézis |
|
| Hysterie |
hisztéria |
|
| Hysterie |
hisztériás kitörés, hisztériás roham |
|
| hysterisch |
hisztérikus |
|
| ich auch nicht |
én sem |
|
| ich bin's |
én vagyok az, én vagyok |
|
| ich darf wohl sagen |
nagyon is lehetséges, úgy lehet |
|
| ich gehe jetzt |
már megyek |
|
| ich habe keine blasse Ahnung |
halvány fogalmam sincs róla, fogalmam sincs róla |
|
| ich hoffe es |
remélem, remélem hogy igen |
|
| ideal |
képzeletbeli, példakép, ideál, eszménykép, ideális |
|
| idealisierte |
idealizált |
|
| Idealismus |
idealizmus |
|
| Idealistin |
idealista |
|
| idealistisch |
idealista |
|
| ideell |
ideális esetben, elméletileg |
|
| ideell |
képzelet szülte, képzeletbeli, elképzelt, kiagyalt |
|
| Ideenlehre |
ideológia, világnézet |
|
| Ideenreichtum |
találékonyság, leleményesség |
|
| Ideologe |
ideológus |
|
| ideologisch |
ideológiai |
|
| Idiot |
kosár |
|
| Idiot |
kretén |
|
| Idiot |
mamlasz, tökfilkó, fajankó |
|
| Idiotie |
hülyeség |
|
| idiotisch |
bárgyú |
|
| idiotische |
hülyén, ostobán |
|
| Idylle |
pásztorköltemény, idill |
|
| idyllisch |
idillikus |
|
| Igel |
sündisznó |
|
| Iglu |
jégkunyhó |
|
| Ignorant |
tudatlan ember |
|
| ihr |
-ök, -juk, -ok, -jeik, -eik, -jök, -jaik, -jük |
|
| ihr |
övék, övéik, övéké |
|
| Ikone |
szentkép, ikon |
|
| Illusion |
csalóka biztosíték, csalóka támasz |
|
| Iltis |
hitvány ember, szajha, szkunksz, ringyó, ribanc |
|
| im Augenblick |
most rögtön, éppen most |
|
| im Bett |
ágyban |
|
| im Freien |
szabad ég alatt, házon kívül, szabadban |
|
| im Gaensemarsch |
egysoros oszlopban, egyes sorban, libasorban |
|
| im Gange |
folyamatban, gyalogos, mozgásban |
|
| im ganzen |
összességében, egészében véve, egészében |
|
| im Gegenteil |
ellenkezőleg |
|
| im grossen ganzen |
nagyjából, egészében véve |
|
| im Grunde |
alapjában véve, alapvetően, alapjában |
|
| im Grunde genommen |
szíve mélyén |
|
| im Hintergrund |
háttérfüggöny |
|
| im letzten Augenblick |
kellő pillanatban, éppen időben, éppen jókor |
|
| im Notfall |
szükség esetén |
|
| im Notfall |
végszükség esetén |
|
| im Nu |
igen hamar, szinte rögtön, pillanatok alatt |
|
| im Nu |
pillanat |
|
| im Regelfall |
általában, rendszerint |
|
| im Sande verlaufen |
pezseg, sistereg |
|
| im Schlaf |
alva, álomban |
|
| im Stich lassen |
átáll, átpártol, dezertál |
|
| im Stich lassen |
gesztenyebarna, elhagyott partra kitett ember |
|
| im Urlaub sein |
szabadságon van |
|
| im Vertrauen |
bizalmasan, bizalmaskodva |
|
| im voraus |
előlegképpen, előzetesen, előre |
|
| Imbiss |
gyorsétkezés, uzsonna, könnyű hideg
vacsora, rész |
| Imbissstube |
büfé, falatozó |
|
| Imitator |
utánzó, imitátor |
|
| Immatrikulation |
beiratkozás |
|
| immer mehr |
egyre inkább, jobban és jobban, többet és többet |
|
| immer mit der Ruhe! |
csak lassan!, elég!, csak semmi izgalom!, nyugi! |
|
| immer schlechter |
egyre rosszabb, egyre romlik |
|
| immer wieder |
időről-időre, újra meg újra, néhányszor |
|
| immergruen |
örökzöld |
|
| immerhin |
mindennek ellenére, mégiscsak,
különösen is, mégis |
| immerzu |
folyton, szüntelenül, szakadatlanul |
|
| Immunologie |
immunitástudomány, immunitáskutatás, szerológia |
|
| Imperfekt |
befejezetlen, tökéletlen, hézagos |
|
| Impfstoff |
szérum, védő-oltóanyag, vérsavó |
|
| Impfung |
mentesítés, védőoltás, immunizálás |
|
| Impfung |
oltás |
|
| Impfung |
oltás |
|
| Implosion |
betódulás, láncreakciót előidéző robbanás |
|
| Import |
behozatal, importálás, import |
|
| Importeur |
importőr |
|
| importieren |
importál, behoz |
|
| impotente |
impotens |
|
| Impotenz |
impotencia |
|
| Impressionismus |
impresszionizmus |
|
| Improvisation |
improvizáció |
|
| Improvisator |
improvizátor, rögtönző |
|
| improvisiert |
vényre készült, alkalmi, hevenyészett, ex tempore |
|
| Impuls |
érverés, ütőér, pulzus, hüvelyesek |
|
| Impuls |
nyomaték, mozzanat, mozgásmennyiség,
impulzus |
| impulsiv |
megfontolás nélküli, lobbanékony, gerjesztő |
|
| impulsiv |
ösztönösen, megfontolás nélkül |
|
| in bester Ordnung |
példás rendben, mintaszerű rendben |
|
| in Betrieb setzen |
működésbe hoz |
|
| in Bruchstuecken |
tört-, töredékes, törtszerű, törtalakú, szakaszos |
|
| in Buechsen einlegen |
talonba rak, konzervál, abbahagy, befőz, tartósít |
|
| in den Himmel heben |
egekig magasztal |
|
| in den Schatten gestellt |
túlragyog, fényesebb vminél, ragyogóbb vminél |
|
| in der Bluete der Jahre |
élete virágjában, erejének teljében, élete delén |
|
| in der Klemme |
nehézségek közepette, mély vízben |
|
| in der Oeffentlichkeit |
nyilvánosság előtt, nyilvánosan |
|
| in der Tat |
valójában |
|
| in der Tinte sitzen |
benne van a szószban, pácban van |
|
| in der Zwischenzeit |
időközben |
|
| in die eigene Tasche arbeiten |
megszedi magát |
|
| in die Hoehe werfen |
lemond, gyorsan felépít |
|
| in die Schule gehen |
iskolába jár |
|
| in diesem Stadium |
ezen a ponton |
|
| in dieser Beziehung |
ebben a tekintetben |
|
| in dreifacher Ausfertigung |
két másolattal, három példányban |
|
| in einem fort |
folyvást, úgy mint eddig |
|
| in einer Entfernung von |
vmilyen távolságra |
|
| in Flammen |
égve, lángba borulva, tűzben állva, lángokban álló |
|
| in gehobener Stimmung sein |
élénk |
|
| in gewissem Mass |
valamennyire |
|
| in gewissem Sinne |
egy bizonyos értelemben |
|
| in grossem Massstab |
nagy méretekben, nagyszabásúan, nagy
arányokban |
| in Hockstellung gehen |
meghajol, meglapul, lekuporodik, guggol, leguggol |
|
| in jeglicher Richtung |
így is úgy is, valahogy, akárhogy, mindenesetre |
|
| in keine Weise |
sehogy |
|
| in Kollision |
összegabalyodva, összebonyolódva |
|
| in Konflikt stehend |
ellenkező, egymásnak ellentmondó, ellentmondó |
|
| in Kraft sein |
hatályban van |
|
| in Kraft treten |
érvénybe lép |
|
| in kurzem |
nemsokára, hamarosan, közeljövőben |
|
| in kurzer Zeit |
nemsokára |
|
| in Menge |
bőven |
|
| in Ohnmacht fallend |
ernyedt, lankadt, ájult, elhaló, alélt, elaléló |
|
| in Ohnmacht gefallen |
ájult, elalélt, alélt |
|
| in Panik versetzen |
pánik, eszeveszett menekülés |
|
| in Privatbesitz |
magántulajdonban levő |
|
| in Saus und Braus leben |
bőségben él |
|
| in Schach halten |
kordában tart, féken tart |
|
| in schoenster Ordnung |
legnagyobb rendben van |
|
| in Streik treten |
sztrájkba lép |
|
| in Traenen ausbrechen |
könnyekben tör ki |
|
| in Unordnung bringen |
rendetlenség, zűrzavar |
|
| in Verbindung bleiben |
kapcsolatban marad, tartja a kapcsolatot |
|
| in vollem Ernst |
halálosan komoly, halálosan komolyan gondolja |
|
| in vollem Gang sein |
teljes iramban dolgozik, javában áll |
|
| in Wut geraten |
indulatba jön |
|
| in Zahlen aufgeteilt |
skaláris, skaláris mennyiség |
|
| in Zukunft |
jövőben, ezután |
|
| inaktiv |
inaktív |
|
| inaktiv |
renyhe, tétlen, érzéketlen, élettelen, nyugvó |
|
| indessen |
időközben |
|
| Indexe |
mérőszám, kitevő, jelzőszám,
mutatószám, indexszám |
| indexieren |
alsó index |
|
| Indianer |
rézbőrű, indián |
|
| Indianerin |
indián asszony |
|
| indirekt |
közvetett |
|
| indirekt |
közvetett |
|
| indirekt |
közvetett úton, közvetve |
|
| indirekt |
közvetve |
|
| Indiskretion |
tapintatlanság, neveletlenség, tolakodás |
|
| indiskutabel |
lehetetlen, elképzelhetetlen |
|
| Individual |
egyén, egyéni, egyes, egyedi |
|
| Individualfuersoge |
esettanulmány |
|
| Individualitaet |
egyéniség |
|
| Indizienbeweis |
közvetett bizonyíték |
|
| Indossant |
forgató |
|
| Indossatar |
forgatmányos |
|
| induktiv |
indukciós, áramgerjesztő, induktív, következtető |
|
| Induktivitaet |
önindukció, induktív ellenállás, induktancia |
|
| Induktor |
áramfejlesztő készülék, induktor |
|
| industriell |
ipari |
|
| ineinandergreifen |
zárószerkezet, egymásba eresztés, reteszelés |
|
| inempfindlich |
fásult |
|
| Informant |
adatközlő, tájékoztató, tudósító |
|
| Informationen |
kiadói reklám, kiadó előzetes hirdetése, beszéd |
|
| Infrastruktur |
infrastruktúra, közlétesítmény-hálózat |
|
| Ingenieur |
mozdonyvezető, mérnök, gépész, műszaki katona |
|
| Ingenieurwesen |
mérnöki munka, machináció, gépszerkesztés |
|
| Ingwer |
vörösessárga, élénkség, vörösesszőke, gyömbér |
|
| Inhaber |
kötvénytulajdonos |
|
| Inhalationen |
belélegzés |
|
| Inhalt |
megelégedés, elégedettség, elégedett, összetétel |
|
| Inhalt |
vminek a veleje, szilárdság, veleje vminek |
|
| Inhaltsangabe |
sommás, rövidre fogott, foglalat, összefoglalás |
|
| Inhaltsverzeichnis |
tartalomjegyzék |
|
| Initiative |
javaslattételi jog, kezdeményezés, bevezető |
|
| Injektion |
injekció, befecskendezés |
|
| Inkarnation |
testté válás, megtestesülés |
|
| inkognito |
rangrejtve, álnéven, rangrejtett, inkognitóban |
|
| inkongruent |
nem megfelelő, nem alkalmas, nem illő, nem való |
|
| inkonsequent |
nem összefüggő, ésszerűtlen, nem fontos |
|
| Inkraftsetzung |
törvényalkotás, törvény, törvénybe iktatás |
|
| Inkremental |
adalékos, járulékos, differenciális, növekvő |
|
| Inkubation |
lappangás, költés, kiköltés, inkubáció, keltetés |
|
| Inland.. |
nemzeti, országos |
|
| inmitten |
középpont, közép |
|
| inmitten |
között, közé |
|
| inmitten |
között, közt, közepette |
|
| Innen.. |
be, -ban, -ben, belül, belsejében |
|
| Innenausstattung |
belsőépítészet |
|
| Innenhof |
kis zárt fedetlen belső udvar, szénmosó, sétaudvar |
|
| Innenring |
kúp, tölcsér, fagylalttölcsér, toboz |
|
| Innenseiten |
gyomor, has, belek, belső szervek, belső hármas |
|
| Innenstadt |
belváros |
|
| Innenteil |
magtok, mag, vminek a belseje, vminek a magja |
|
| innerbetrieblich |
bel-, belföldi |
|
| Innereien |
belek, zsigerek |
|
| Innereien |
szárnyasaprólék |
|
| innerlich |
belsőleg, benn |
|
| innerst |
legbelső |
|
| innerst |
leginkább közepén levő, pont a közepén |
|
| Innigkeit |
szoros barátság, nemi kapcsolat, meghittség |
|
| inoffiziell |
meg nem erősített, félhivatalos, nem hivatalos |
|
| inrigierendem |
érdekes, ármánykodó |
|
| ins Ausland gehen |
külföldre megy |
|
| ins Bett gehen |
ágynak dől |
|
| ins Blaue hinein reden |
dumál, hantázik |
|
| ins einzelne gehen |
kitér a részletekre, részletekbe bocsátkozik |
|
| ins Schwarze treffen |
eléri a célt, célba talál |
|
| ins Wasser fallen |
kudarcba fúl |
|
| Insasse |
lakó, bennlakó |
|
| insbesondere |
főleg, különösen |
|
| Insekt |
rovar |
|
| Insel |
szűk látókörű, szigeti, elkülönült, sziget- |
|
| Inselbewohner |
szigetlakó |
|
| Inselchen |
szigetecske |
|
| Inselgruppe |
szigetvilág |
|
| Inserat |
hirdetés |
|
| insgeheim |
titokban |
|
| Insignien |
felségjogok, koronaékszerek, koronázási jelvények |
|
| insofern |
ami ezt illeti, ami azt illeti, ennyiben |
|
| Inspektor |
főfelügyelő, főellenőr, házfelügyelő |
|
| inspirierte |
belehelt, hivatalos helyről sugalmazott, művészi |
|
| instaendig |
könyörögve |
|
| Installateur |
vízvezeték szerelő |
|
| Instandhaltung |
karbantartás, kezelés, szerviz, eltartás, ellátás |
|
| Instandhaltung |
karbantartás, szerviz, gondozás, szervizelés |
|
| instandsetzen |
javítás helye, kijavítás, megjavítás |
|
| Instandsetzung |
újjáépítés, visszahelyezés a trónra, restaurálás |
|
| Instinkt |
ösztön |
|
| instinktiv |
ösztönös |
|
| instinktiv |
ösztönösen |
|
| instinktive |
ösztönösen |
|
| institutionalisierte |
intézményesített |
|
| Institutions |
intézményi, intézményes |
|
| Instrument |
szerszám, műszer, hangszer |
|
| Instrumentation |
hangszerelés |
|
| Instrumentation |
műszerekkel való ellátás, műszerhasználat |
|
| instrumentell |
hozzájáruló, műszeres, hangszeres |
|
| inszenieren |
megrendez, dramatizál, színre visz |
|
| Inszenierung |
színre alkalmazás, építőállvány, színpadi előadás |
|
| Integral |
egész számú, integrál, ép, összeépített, egész |
|
| Integralrechnung |
integrálszámítás |
|
| integriert |
egységbe rendezett, integrált |
|
| Integrierung |
teljessé tevés, beilleszkedés, egységbe rendezés |
|
| Integritaet |
sértetlenség, tisztesség, feddhetetlenség |
|
| Intelekt |
intellektus, ész |
|
| Intellektuelle |
kultúrsznob, igényes ízlésű ember, kulturált |
|
| Intelligenztest |
intelligenciavizsgálat, értelmességi teszt |
|
| Intensitaet |
intenzitás |
|
| intensiv |
minden hájjal megkent, akut, eszes, égető, átható |
|
| intensiv |
nagyfokú |
|
| interessanten |
érdekes módon |
|
| Interessengruppe |
érdekvédelmi csoport |
|
| interessieren |
érdekel |
|
| interessiert |
érdekelt |
|
| intergalaktisch |
galaxisok közötti |
|
| interkontinental |
földrészek közötti, interkontinentális |
|
| intermittierend |
szünetelő, kihagyó, megszakításos, váltakozó |
|
| intern |
belsőleg, belsejében, belül |
|
| Internat |
egyetem |
|
| International |
nemzetközi |
|
| internieren |
internált, bentlakó orvos |
|
| Internierung |
internálás |
|
| Interpunktation |
pontozás, központozás |
|
| interstellar |
csillagközi, csillagok közötti, világűri |
|
| Intervall |
csilletávköz, féltónus, intervallum, hangköz |
|
| Interview |
interjú |
|
| Intonation |
intonáció, hanglejtés, hangvétel |
|
| intravenoes |
intravénás |
|
| Intriege |
meseszövés, fondorkodás, bonyodalom, áskálódás |
|
| Intrige |
intrika, machináció |
|
| intuitiv |
intuitív |
|
| Invalide |
rokkant, munkaképtelen, érvénytelen, semmis |
|
| Invalidenrente |
rokkantsági nyugdíj |
|
| Inventar |
leltár, leltári tárgyak |
|
| Inventur machen |
leltároz |
|
| invertiert |
megfordított, ellenkezője vminek, ellenkező |
|
| Investition |
befektetés, felruházás, beruházás |
|
| Ion |
ion |
|
| Ionen.. |
ion-, jón, ionos |
|
| ionisierbar |
ionizálható |
|
| Ionisierung |
ionizálás, ionizációs kezelés |
|
| Ionosphaere |
ionoszféra |
|
| irdisch |
evilági |
|
| irgend jemand |
akárki, bárki, valaki |
|
| irgend jemand |
számottevő személyiség, szerelmese
vkinek, valaki |
| irgendeinmal |
egy napon, majd vmikor, majd egyszer |
|
| irgendwie |
valahogyan, valahogy |
|
| irgendwo |
bárhol, valahol, valahová, sehová, bárhová, sehol |
|
| irgendwo |
bárhová |
|
| irgendwo |
valahol |
|
| Iridium |
irídium |
|
| Ironie |
irónia, gúny |
|
| ironisch |
gúnyosan, ironikusan |
|
| ironisch |
ironikus |
|
| ironisch |
ironikus, gúnyos |
|
| irreal |
irreális, nem valódi |
|
| irrefuehrend |
csalfa, megtévesztő |
|
| Irrefuehrung |
rossz címzés, félrevezetés, hibás címzés |
|
| irregeleitet |
megfontolatlan, félrevezetett |
|
| irregulaer |
szabálytalan, rendellenes, rendhagyó |
|
| irren |
hibázik, tévelyeg, vétkezik |
|
| Irrenarzt |
elmeszakértő, elmeorvos |
|
| irrend |
vándorló, vándor, kóbor, megtévedt, tévelygő |
|
| Irrenhaus |
elmegyógyintézet |
|
| irreparabel |
jóvátehetetlen, helyrehozhatatlan, pótolhatatlan |
|
| Irrer |
degenerált bűnöző, hülye, idióta, elfajzott bűnöző |
|
| Irrer |
pszichózissal kapcsolatos, elmebeteg |
|
| irreredend |
félrebeszélő |
|
| Irrfahrt |
kalandos utazás, odüsszea |
|
| irrig |
tévesen, hibásan |
|
| Irrsinn |
bolondság, őrültség |
|
| Irrsinn |
őrület, elmezavar, elmebaj, őrültség |
|
| irrt ab |
recsegés (rádióban), légköri zavarok |
|
| Irrtum |
aberrált, eltévelyedett |
|
| Ischias |
far-, ülőideg, csípő- |
|
| Ischias |
ülőidegzsába, isiász, faridegzsába, farzsába |
|
| Ischiasnerv |
ülőideg |
|
| Isobare |
izobár |
|
| Isolierband |
szigetelőszalag |
|
| Isolierung |
szigetelés |
|
| Isomer |
izomer |
|
| isomern |
izomer |
|
| isothermisch |
izotermikus |
|
| Isotop |
izotóp |
|
| Isteinnahmen |
tényleges bevételek |
|
| iterativ |
ismétlődő |
|
| ja |
aha |
|
| Ja |
bizonnyal, igen, sőt |
|
| ja, aber ja |
igen, igenis, sőt |
|
| Jacht |
jacht |
|
| Jade |
gebe, zöld nefrit, jade |
|
| Jaeger |
fedeles zsebóra |
|
| Jaeger |
lövész, puskás gyalogos |
|
| Jaegern |
lövész, puskás gyalogos |
|
| jaeh |
hirtelen haragú, váratlan |
|
| jaehrlich |
évenként, egyszer egy évben, minden évben |
|
| Jaehrling |
egyéves állat |
|
| jaemmerlich |
megvetendő, alávaló, megvetésre méltó, aljas |
|
| jaeten |
gyomlálás |
|
| Jagd |
ráma, űzés, falmélyedés, barázda, zsákmány, falc |
|
| Jagdmesser |
vadászkés |
|
| Jagdrevier |
vadászterület |
|
| jagen |
rohangál, dorozmál, trébel, hajszol, cizellál |
|
| jagend |
trébelés, csavarvágás, hajlítás, sávozás, foglalat |
|
| jagend |
túlszabályozás, vadászó, rezgőmozgás, vadat űző |
|
| Jahr |
esztendő, év, évfolyam |
|
| Jahrbuch |
naptár, évkönyv, almanach |
|
| Jahrbuecher |
krónika, évkönyvek |
|
| Jahrestag |
évforduló |
|
| Jahreszeit |
időszak, évszak, szezon, évad, idény |
|
| Jahrhundert |
évszázad |
|
| Jahrhundert |
százéves, százéves évforduló, centenáriumi |
|
| Jahrmarkt |
szépséges, tetszetős, közepes osztályzat, szőke |
|
| Jammer |
szomorúság, bánatosság |
|
| jammern |
fájlal, sajnál, sirat, lamentál, siránkozik |
|
| jammern |
sírás, jajveszékelés |
|
| jammernd |
óbégatás, jajgatás, nyafogás, siránkozás |
|
| jammernd |
szájtépés, szövegelés, dumálás |
|
| jammervoll |
bánatos |
|
| Jargon |
szleng |
|
| Jauche |
hígtrágya |
|
| jaulen |
csaholás, ugatás |
|
| jaulen |
vonítás, csaholás, nyivákolás, nyávogás, nyüszítés |
|
| Jazz |
zajos zenebona, dzsessz |
|
| je |
egyre, örökké, mindig, valaha |
|
| je Stueck |
darabonként, egyenként |
|
| jede |
minden egyes, mindenki, mind, minden, mindegyik |
|
| Jeder |
mindenki |
|
| jeder zweite |
minden második |
|
| jederzeit |
mindenkor, mindig |
|
| jederzeit |
nap minden órájában, bármikor |
|
| jedesmal |
minden alkalommal |
|
| jene |
ottani, az ott, amaz, ő ott, amott, ama |
|
| jenseitig |
utóbbi, későbbi, távolabbi, túlsó, következő |
|
| jenseitige |
szellemi, e világtól elfordult, más világban élő |
|
| jetzt |
mostanra, mostanára, most már, mostanáig |
|
| Jod |
jód |
|
| jodeln |
jódli |
|
| Joghurt |
joghurt |
|
| Joghurts |
joghurt |
|
| Johannisbeere |
fekete ribiszke |
|
| Johannisbeere |
ribizli, ribiszke |
|
| Jolle |
kis csónak, kétárbocos kis vitorlás |
|
| Jota |
szemernyi, jottányi, ióta |
|
| Journalismus |
újságírás |
|
| Journalist |
riporter, rikkancs |
|
| Journalisten |
riporter, rikkancs |
|
| Journalistin |
újságíró |
|
| Jubel |
ujjongás, örvendezés |
|
| jubelnd |
öröm-, ujjongó, örvendező |
|
| jubelnde |
ujjongva, örvendezve |
|
| Jubilaeum |
jubileum, évforduló |
|
| jucken |
rühösség, viszketés, vágyódás |
|
| juckig |
izgága, rühes, nyughatatlan, viszketős, rühös |
|
| juenger |
fiatalabb, későbbi, ifjabb, fiatalabb rangú, öcsi |
|
| juengere |
későbbi, utóbbi |
|
| Juengling |
ifjúság, ifjúkor, fiatalság |
|
| Juenglingsalter |
kamaszkor |
|
| Jugend |
fiúkor, gyermekkor |
|
| Jugendkriminalitaet |
fiatalkorú bűnözés |
|
| jugendlich |
fiatalkori, ifjú, ifjúsági, fiatal, fiatalos |
|
| jugendlich |
ifjúkori, fiatal, ifjú, ifjúi, fiatalos, ifjonti |
|
| Jugendliche |
tizenéves |
|
| Jugendlicher |
kamasz |
|
| Junfer |
aggszűz, hajadon, vénlány, vénkisasszony |
|
| jung |
fiatal |
|
| Junge |
fiú |
|
| Junge |
ifjú, ifjonc, kamasz, siheder |
|
| jungenhaft |
fiús, kisfiús |
|
| junger Hund |
ostoba fiatalember, üresfejű fiatalember, növendék |
|
| jungfraeulich |
első, leány, nyeretlen, szűzies |
|
| jungfraeulich |
szűzi, szűz- |
|
| Jungfraeulichkeit |
szüzesség |
|
| Junggeselle |
baccalaureus, lovaggá avatandó ifjú, agglegény |
|
| Jungvermaehlten |
újdonsült pár |
|
| Junkie |
kábítószer-élvező, narkós, kábítószerárus |
|
| Jurist |
bíró, szakértő |
|
| Jurist |
jogtudományban járatos, jogász |
|
| juristische Person |
jogi személy |
|
| Justiz |
jogi, bíróság, bírói testület, bírói |
|
| Juwelier |
ékszerész |
|
| Juwelierwaren |
ékszerészbolt, ékszerbolt, ékszerek |
|
| Kabarett |
szórakoztató műsor, kabaréműsor, kávéskészlet |
|
| Kabbelei |
perpatvar, összezördülés, összetűzés, korty |
|
| kabbeln |
pörlekedés, civakodás, szóváltás, civódás |
|
| kabbelnd |
civódó, perlekedő |
|
| Kabel |
drót, huzal, sodrony, távirat |
|
| Kabel |
távirat, sürgöny, sodronykötél, vezeték, kábel |
|
| Kabeljau |
növényi héj, selyemhernyó gubó,
pacák, hüvely, héj |
| Kabine |
utastér, faház |
|
| Kabinett |
dolgozószoba, szoba, faliszekrény, lomtár, budoár |
|
| Kachel |
csempe |
|
| Kadaver |
hulla, dög, tetem |
|
| Kadaver |
hulla, tetem |
|
| Kader |
váz, káder, katonai keretszervezet, keret, vázlat |
|
| Kadett |
kadét, hadapród, gyakornok, kisebbik fiú |
|
| Kadmium |
kadmium |
|
| Kaefer |
bogár, ütőfa, sulyok |
|
| Kaelber |
lábikra, boci, borjú, borjúbőr, vádli |
|
| Kaelte verbreitend |
behűtés, fagyos, kokillaedzés, fagyasztás, lehűtés |
|
| Kaelteeinbruch |
lehűlés |
|
| Kaeltemischung |
hűtőkeverék |
|
| Kaelteschutzmittel |
fagyálló folyadék |
|
| Kaeltetechnik |
lehűtés, hűtés |
|
| kaemmen |
gerebenez, átvizsgál, átfésül, fésül |
|
| Kaemmerchen |
kamra, üreg szerelvényfal mellett, kamrácska |
|
| kaempfen |
birkózás |
|
| kaempfen |
küzd, harcol, erejét megfeszíti |
|
| kaempfen |
verekedik, harcol |
|
| Kaempfer |
harcos, szószóló, küzdő |
|
| Kaempfer |
harcos, vadászrepülőgép, verekedő, bokszoló |
|
| kaempferisch |
harcos, aktivista, harcoló, aktíva |
|
| kaempferisch |
házsártos, összeférhetetlen, harcias, verekedő |
|
| kaempferisch |
verekedően, harciasan, civakodva, kötekedően |
|
| Kaenguruh |
kenguru |
|
| Kaese |
sajt, túró, ami illik, gyümölcssajt, ami kell |
|
| Kaeserei |
tejüzem, tejcsarnok, tejgazdaság, tejivó |
|
| Kaestchen |
ékszerládikó, érckoporsó |
|
| Kaestchen |
zsámoly (tornaszer) |
|
| Kaetzchen |
cica, kiscica |
|
| Kaeufer |
intézvényes, legtöbbet ígérő, rendelvényes, vevő |
|
| Kaeufer |
vevő |
|
| kaeuflich |
megvásárolható, haszonleső, megvesztegethető |
|
| Kaeuflichkeit |
érvényesség, hozzáférhetőség, felhasználhatóság |
|
| Kaeuflichkeit |
megvesztegethetőség, megvásárolhatóság |
|
| Kaffee |
kávécserje, kávé |
|
| Kaffeekanne |
kávéskancsó |
|
| Kaffeemaschine |
kávéfőző |
|
| Kaffeemaschine |
kávéfőző gép, folyadékszűrő készülék |
|
| kahl |
meztelen, csupasz |
|
| kahl |
széljárta, sivár, kopár, puszta, kietlen, hideg |
|
| kahl werdend |
kopaszodó |
|
| kahle |
zordul |
|
| kahlgeschoren |
tonzúrás, borotvált |
|
| Kahlheit |
kopaszság |
|
| kahlkoepfig |
tar fejű, kopasz fejű |
|
| Kahlkopf |
házigalamb fajta, kopasz fej, tar koponya |
|
| kahmig |
humuszos, penészes |
|
| Kahn |
evezős csónak |
|
| Kai |
rakodó part, rakpart |
|
| Kai |
rakpart, rakodópart |
|
| Kaianlage |
rakparthasználat, rakpartilleték |
|
| Kaiser |
császár |
|
| Kaiserin |
császárné |
|
| Kaiserschnitt |
cézári, császári |
|
| Kaiserschnitt |
császármetszés |
|
| Kaisertum |
birodalom |
|
| Kakadu |
kakadu |
|
| Kakao |
kakaó |
|
| Kakao |
kakaócserje, kakaóbab, kakaófa |
|
| Kaktee |
kaktusz |
|
| Kalb |
lábikra, borjú, boci, vádli, borjúbőr |
|
| Kalbfleisch |
borjú, borjúhús |
|
| Kaldaunen |
kacat, szennyirodalom, értéktelen holmi, pacal |
|
| Kalender |
napirend, almanach, naptár, lajstrom, jegyzék |
|
| Kalenderjahr |
polgári év, közönséges év |
|
| Kalenderuhr |
naptár-karóra |
|
| Kaliber |
belső átmérő, űrméret, rátermettség, kaliber, súly |
|
| Kalk |
madárenyv, madárlép, póráz, borostyánszín, hárs |
|
| kalkhaltig |
mésztartalmú, meszes |
|
| Kalkstein |
mészkő |
|
| Kalktuff |
lávakő, tufa |
|
| Kalkulationsfehler |
számítási hiba |
|
| Kalorie |
kalória |
|
| kalt |
gyöngédség nélküli, érzéstelen, szeretet nélküli |
|
| kalt |
hideg, fagyos, jeges, frigid |
|
| kalt |
hidegen, hűvösen, barátságtalanul |
|
| kaltbluetig |
hidegvérrel, szemrebbenés nélkül |
|
| kalte |
ridegen, hidegen, kimérten |
|
| kaltherzig |
kőszívű |
|
| Kaltlagerung |
mélyhűtés, hűtőházi raktározás |
|
| Kaltwelle |
vízhullám (fodrászati) |
|
| kalzinieren |
pirit, rásülés, pörk |
|
| Kalzium |
kalcium |
|
| Kamel |
teve |
|
| Kameradschaft |
bajtársiság, elvtársiasság, bajtársiasság |
|
| Kameradschaft |
közösség, baráti társaság, hallgatóság, diákság |
|
| kameradschaftlich |
barátkozó, társaságkedvelő |
|
| Kameradschaftsabend |
baráti összejövetel, estély, társas összejövetel |
|
| Kameradschaftsgeist |
bajtársiasság |
|
| Kameraleute |
fotóriporter, filmoperatőr |
|
| Kameramann |
filmoperatőr, fotóriporter |
|
| Kamille |
kamilla |
|
| Kamin |
kémény |
|
| Kaminfeger |
pásztázás, söprés, nagy kanyar, letapogatás |
|
| Kaminplatte |
kandallópárkány |
|
| Kamm |
taréj (hullámé), taraj (hullámé), fésülés, fésű |
|
| Kammer |
fülke, szoba, feltörés, zsiliptartó, töltényűr |
|
| Kammerzofe |
szobalány |
|
| Kammgarn |
hosszú szálú fésűsgyapjúfonál, fésűsgyapjú szövet |
|
| Kammuschel |
csipkézés, cakkozás, cakk, kagyló, hornyolás |
|
| Kampf |
harc, küzdelem, igyekezet |
|
| Kampf |
ütközet, bokszmérkőzés, küzdelem, harcképesség |
|
| Kampf |
ütközet, csata |
|
| Kampfbegierde |
házsártosság, verekedős természet, kötekedés |
|
| Kampflust |
harciasság |
|
| kampflustig |
harcias |
|
| Kampflustigkeit |
harciasság, házsártosság, veszekedős természet |
|
| Kampfmassnahme |
katonai akció |
|
| Kampfschwimmer |
békaember, búvár |
|
| Kampfschwimmer |
búvár, békaember |
|
| Kampftruppe |
katonaság, csapatok |
|
| Kanal |
csatorna |
|
| kanal |
tv csatorna, csatorna, út, meder |
|
| Kanalisation |
csatornázás |
|
| Kanalisationsrohr |
szennyvízcső |
|
| Kanalisationsrohr |
utcai víznyelő, kanális |
|
| Kanalisationsschacht |
kábelakna, búvónyílás, búvólyuk |
|
| Kanarienvogel |
kanárisárga, kanári, kanárimadár, besúgó |
|
| Kandidat |
életjáradék-tulajdonos, jelölt |
|
| Kandidatur |
jelöltség |
|
| kandidieren fuer |
megszalad, jelölteti magát, érte szalad, fut |
|
| Kaninchen |
fiatal lány, gyáva ember, kezdő játékos, házinyúl |
|
| Kaninchenbau |
rókalyuk, vakondlyuk |
|
| Kaninchengehege |
lakótelep, kotorék, vadaskert, bérkaszárnya |
|
| Kanister |
kartács, bádogdoboz, doboz |
|
| Kanne |
bödön, konzerv, pléh kaszni, konzervdoboz, budi |
|
| Kanne |
bögre, rohamsisak, zománcedény,
kanna, lövés, kupa |
| Kanne |
fedeles fémkupa |
|
| Kanne |
kancsó, börtön, siti, dutyi, korsó, köcsög |
|
| Kannibale |
emberevő, kannibál |
|
| Kannibalismus |
emberevés, kannibalizmus |
|
| kannibalistisch |
kannibál, emberevő |
|
| Kanone |
ágyú, karambol (biliárdban), löveg |
|
| Kanonenkugel |
ágyúgolyó |
|
| Kanonier |
tüzér, puskás, géppuskás, hajótüzér |
|
| Kante |
sarok, szemszög, szög |
|
| Kanter |
könnyű vágta |
|
| Kantine |
büfé, csajka, tábori kulacs, étkezde |
|
| Kanzel |
pilótafülke |
|
| Kanzel |
szónoklat, őrbódé, őrfülke, fedett pilótaülés |
|
| Kanzler |
kancellár |
|
| Kap |
pelerin, földfok, körgallér |
|
| Kapaun |
kappan |
|
| Kapellmeister |
karmester |
|
| kapiert? |
intelligencia, ész, hozzáértés |
|
| Kapillargefaess |
hajszálér |
|
| Kapillargefaess |
hajszálfinom, hajszálcső, hajszálvékony, hajszál- |
|
| Kapillaritaet |
hajszálcsövesség |
|
| Kapital |
tőke, alap |
|
| Kapitalaufwand |
tőkeberuházás |
|
| Kapitalbildung |
tőkefelhalmozás |
|
| Kapitalgueter |
beruházási javak, tőkejavak, termelési eszközök |
|
| Kapitalkonto |
tőkeszámla |
|
| Kapitalverbrechen |
főbenjáró vétség, főbenjáró bűn |
|
| Kapitalwert |
tőkeérték |
|
| Kapitol |
szövetségi állam parlamentje |
|
| Kapitulation |
beszolgáltatás, megadás, átadás, abbahagyás |
|
| Kapitulation |
kapituláció, megadás, felsorolás |
|
| Kaplan |
anglikán plébános, anglikán lelkész, helyettes |
|
| Kapriole |
fickándozás, kapribogyó, kópéság,
csíny, bakugrás |
| kaprizioes |
önfejű |
|
| Kapsel |
kapszula |
|
| kaputt sein |
nem működik, rossz állapotban van |
|
| kaputtschlagen |
darabokra törés, tönkremenés,
összezúzódás, krach |
| kaputtschlagend |
megsemmisítő, hatalmas, patent, átütő erejű, irtó |
|
| Karabiner |
karabiner, biztonsági rugóshorog, karabély |
|
| Karabinier |
karabélyos |
|
| Karaffe |
asztali üveg, derítőedény |
|
| Karambolage |
karambol, ütközés, összeütközés |
|
| Karamel |
égetett cukor, karamell |
|
| Karat |
karát |
|
| Karbid |
karbid |
|
| Karbonat |
karbonát |
|
| Kardamom |
malabár-kardamóm, malabár-kardamomum |
|
| Karde |
takácsmácsonya, kártológép |
|
| Kargheit |
szegényesség, szűkösség |
|
| karierte |
változatos |
|
| karikativ |
bőkezű, irgalmas szívű, jószívű, könyörületes |
|
| Karikatur |
humoros rajz, rajzvázlat, gúnyrajz, rajzfilm |
|
| Karikatur |
karikatúra, torzkép |
|
| Karikaturist |
torzrajzoló, torzképrajzoló, karikaturista |
|
| karmesinrot |
karmazsin |
|
| Karosse |
díszhintó |
|
| Karosserie |
hajó (templomé), tömeg, szekrény,
kalaptető, ember |
| Karotten |
sárgarépa |
|
| Karpfen |
ponty |
|
| Karre |
talicska, sírdomb, ártány, taliga |
|
| karte |
gyapjúfésű, lap, levelezőlap, névjegy, kártoló |
|
| Karte |
kordé, targonca, szekér, kézikocsi, kocsi, taliga |
|
| Kartei |
kartotékdoboz, cédulakatalógus |
|
| Karten |
kártya, kartotékok |
|
| Kartenausgabestelle |
jegypénztár |
|
| Kartenkunststueck |
kártyamutatvány |
|
| Kartenzeichner |
térképész |
|
| Kartenzufuehrungsmagazin |
verem, garat, tartály, surrantó, tölcsér, bunker |
|
| Kartoffel |
burgonya, krumpli |
|
| Kartoffelkaefer |
burgonyabogár |
|
| Kartographie |
térképészet |
|
| kartographisch |
térképészeti, kartográfiai |
|
| karton |
kartondoboz |
|
| Karton |
kartonpapír, karton |
|
| Karussell |
rövid férfi felsőkabát, átfogó, körülírás, pocakos |
|
| kaschierte |
titkolt |
|
| Kaschmir |
kasmír, kasmírszövet |
|
| Kasino |
filagória, kerti ház, társas szórakozóhely |
|
| Kaskadenschaltung |
kaszkádkapcsolás |
|
| Kaskadenschaltung |
kaszkádkapcsolás |
|
| kaspernd |
bohóckodás, bolondozás |
|
| Kassenbeamte |
pénztáros |
|
| Kassenbeleg |
blokk |
|
| Kassenpatient |
biztosított beteg |
|
| Kassenwart |
kincstáros, pénztáros |
|
| Kasserolle |
lábas |
|
| Kasserolle |
vagdalék, tűzálló edény, lábas, ragu, tűzálló tál |
|
| Kassette |
lőszer, tölténytár, papíralak, patron, töltény |
|
| Kastanienbaum |
gesztenye |
|
| Kastanienbaum |
szelídgesztenyefa |
|
| Kaste |
kaszt |
|
| Kasten |
faláda, dézsa, láda, tároló, tartó, tartály, kosár |
|
| Kasten |
láda, ketrec, ól |
|
| Kasten |
pénzszekrény, jászolgát, kazetta (mennyezeté) |
|
| Kastration |
kiherélés, kasztrálás |
|
| Katabolismus |
bontó anyagcsere |
|
| Katakombe |
katakomba |
|
| katalog |
jegyzék, katalógus |
|
| Katalog |
jegyzék, katalógus |
|
| Katalogpreis |
árjegyzéki ár |
|
| katalytisch |
katalitikus |
|
| Katarakt |
vízesés, zuhatag, hályog |
|
| Katarrh |
hurut |
|
| katastrophal |
katasztrofális |
|
| katastrophal |
katasztrofális |
|
| katastrophale |
katasztrofálisan, végzetesen |
|
| Katastrophe |
balsors |
|
| Katastrophe |
jégzajlás, bukás, iszapomlás, összeomlás |
|
| Katastrophe |
világfelfordulás, özönvíz, összeomlás, kataklizma |
|
| Katechismus |
katekézis, káté, katekizmus, hitoktatás |
|
| Kategorie |
kategória, veszélyes helyzet, kellemetlenség |
|
| Kategorie |
osztály, fogalomkör, kategória |
|
| Kathederbluete |
vaskos tévedés, üvöltő, nevetséges baklövés |
|
| Kathode |
katód |
|
| Katze |
cirmos cica, pletykázó vénasszony, öreglány |
|
| Katze |
muksó, pasas, macska, manus, krapek, korbács |
|
| katzenartig |
macskaféle, macskatermészetű,
macska-, macskaszerű |
| Katzenfisch |
harcsa |
|
| Katzenjammer |
másnaposság, macskajaj, katzenjammer |
|
| Katzenmusik |
hangzavar, kakofónia |
|
| Katzenmusik |
nyivákolás |
|
| Kauderwelsch |
érthetetlen beszéd, összevissza beszéd |
|
| kaue |
rágás, bagó |
|
| kauen |
bajnok, zajos rágcsálás |
|
| Kauen |
takarmánypépesítés, pépesítés, rágás, megdarálás |
|
| kauend |
rágás, rágcsálás |
|
| Kauende |
darálógép, húsdarálógép |
|
| kaufen |
megvásárol, vesz, vásárol, megvesz |
|
| Kaufhaeuser |
áruház |
|
| Kaufhaus |
áruház |
|
| Kaugummi |
rágógumi |
|
| Kaulquappe |
ebihal |
|
| kaum |
bajosan |
|
| kaum |
hiányosan, szűkösen, éppen csak, éppen hogy |
|
| Kausalitaet |
okozati viszony, okság, okviszony, kauzalitás |
|
| kaut |
rostált szén |
|
| Kautabak |
bagó |
|
| Kavaliersdelikt |
kis vétek, kis hiba, gyarlóság |
|
| Kavallerie |
lovasság |
|
| Kavallerist |
huszár |
|
| Kaviar |
kaviár |
|
| keck |
hetyke |
|
| keck |
szemtelenül, helykén |
|
| Keckheit |
hetykeség |
|
| Keckheit |
merészség, fontoskodás,
fölényeskedés, pimaszság |
| Keckheit |
szemtelenség, feleselés |
|
| Kegel |
kuglibábu, tekebábu |
|
| Kegel |
tekebábu |
|
| kegelfoermig |
kúp alakú |
|
| kegelfoermig |
kúp alakú |
|
| Kegelrollenlager |
kúpgörgős csapágy |
|
| Kegels |
kugli, tekejáték |
|
| Kegelspitze |
hegygerinc, tetőpont, csúcspont |
|
| Kehle |
völgytorok, gége, hegytorok, vágány, garat, torok |
|
| Kehlkopf |
gége- |
|
| Kehlkopf |
gégefő, gége |
|
| Kehlkopfentzuendung |
gégegyulladás |
|
| Kehrer |
szőnyegseprű, utcaseprő gép |
|
| Kehrichteimer |
szeméttartó |
|
| Kehrichthaufen |
szemétdomb |
|
| Kehrichtschaufel |
szemétlapát |
|
| Kehrreim |
refrén |
|
| keife |
póni, gebe |
|
| keifen |
csörömpölés, civakodás, locsogás,
veszekedés, zaj |
| Keil |
alvadt vér, cvikli |
|
| Keilschrift |
ékírás |
|
| Keim |
baktérium, csíra |
|
| Keim |
csíra-, csírájában levő |
|
| Keimdruesenhormon |
szexuális hormon, nemi hormon |
|
| Keimen |
kicsírázás, csírázás |
|
| Keimfrei |
steril, terméketlen |
|
| keimfrei machend |
pasztőrözés |
|
| Keimfreiheit |
sterilitás, meddőség |
|
| keine |
sem, egyik sem, egyik sem a kettő közül, se |
|
| keinem |
senki, nagy senki, senkiházi |
|
| Keks |
süti, keksz |
|
| Kekse |
hajcsavaró papír, diótörő, sós keksz |
|
| Kekse |
rágnivaló |
|
| Kelchglas |
talpas pohár |
|
| Kelle |
búvár, búvármadár, merőkanál |
|
| Kelle |
kanál, teknő, hangsiklás, puttony, jó fogás, szapó |
|
| Keller |
alagsor |
|
| Keller |
pince |
|
| Kellner |
pincér |
|
| Kellner |
utaskísérő, főrendező, gazdasági intéző, pincér |
|
| Kellnerin |
pincérnő |
|
| kennend |
értelmes, tájékozott |
|
| Kenner |
műértő |
|
| kennerhaft |
értelmes, jól informált |
|
| Kenntnis |
tudás, tudomás, ismeret |
|
| Kenntnisse |
képesség, tudás |
|
| Kennwort |
jelszó, jelmondat |
|
| kennzeichnen |
szamárfül, fülbélyeg |
|
| Keramik |
kerámia |
|
| Kerbe |
csorba, horony, egy pont (krikettben), szurdok |
|
| Kerbe |
kicsorbulás, vájat, karcolás, rovás, állapot, jard |
|
| Kerker |
csapóajtós kútszerű várbörtön, várbörtön |
|
| Kerker |
földalatti börtön, kazamata |
|
| Kerl |
hitvány fráter |
|
| Kerl |
nyomorult, szegény ördög |
|
| Kerl |
semmiházi, mihaszna alak, ipse, csóró |
|
| Kern |
atommag, lényeg, mag, középpont |
|
| Kern |
dominó kocka, mag, golyó, 14 font, vesekő, 6, kő- |
|
| Kern |
gyökér (kelésé), duzzadt mirigy, bél, dióbél |
|
| Kern |
netovábbja vminek, eszencia, vminek a legjava |
|
| Kern |
pont, csillag (vállapon), gyümölcsmag, mag |
|
| Kern- |
atom-, mag-, nukleáris |
|
| Kern der Sache |
dolog lényege |
|
| Kernenergie |
magenergia |
|
| Kernforschung |
atommagkutatás, magkutatás, atomkutatás |
|
| kernlos |
magtalan, nem magtermő, mag nélküli |
|
| Kernphysik |
magfizika |
|
| Kernphysik |
nukleonika, magtechnika |
|
| Kernpunkt |
dudorodás, lényeg, kis rög, kis darab, csattanó |
|
| Kernreaktor |
atomreaktor |
|
| Kernspaltung |
atommaghasadás, maghasadás |
|
| Kerosin |
lámpaolaj, kerozin, petróleum |
|
| Kerze |
gyertya |
|
| kerzengerade |
kihúzva magát, nyársat nyelve |
|
| Kessel |
katlan, üst |
|
| Kessel |
üst, katlan |
|
| Kesselpauke |
üstdob |
|
| Kesselpauken |
üstdob |
|
| Kesselpauker |
üstdobos |
|
| Kesselraum |
kazánház |
|
| Kesselsteine |
mérleg |
|
| Kesselwagen |
tartálykocsi |
|
| Kette |
füzér, párkány, húr, szénzsinór, béléscső-rakat |
|
| Kette |
lánc |
|
| Kettel |
munkaruha, munkaköpeny |
|
| kettenfoermig |
alifás |
|
| Kettenglied |
láncszem |
|
| Ketzer |
eretnek |
|
| Ketzerei |
eretnekség |
|
| ketzerisch |
eretnek |
|
| keuchen |
zihálás |
|
| keuchen |
zihálás, asztmás légzés |
|
| keuchend |
zihálás, asztmás lélegzés |
|
| keuchend |
ziháló, lihegő |
|
| keusch |
választékos, szűzies, tartózkodó,
szűzi, szemérmes |
| keusche |
szűziesen, tisztán, szemérmesen |
|
| Keuschheit |
erkölcsösség, tisztaság, szűziesség |
|
| Keuschheitsguertel |
erényöv |
|
| Kibitz |
kibic, fogadatlan prókátor |
|
| kichern |
kacarászás, vihogás, kuncogás |
|
| kichern |
vihogás, kuncogás |
|
| kichern |
vihogás, kuncogás, nyihogás, röhögés |
|
| Kiefer |
állkapocscsont |
|
| Kiefer |
szövegelés, befogópofa, állkapocs, duma |
|
| Kiefernwald |
fenyőerdő, fenyőfa |
|
| Kiel |
hajógerinc, tőkesúly |
|
| Kielflosse |
kormánysörény, faruszony, kormányuszony |
|
| Kielraum |
badarság, áporodott víz,
kidomborodás, kidudorodás |
| Kielwasser |
utórezgés, utóhatás, régi nóta, sodrás |
|
| Kieme |
hegyi patak, kopoltyú, 142 l (us), toka, 0, 0 |
|
| Kies |
föveny, kavics, sóder |
|
| Kies |
homokkő, föveny, jellemszilárdság, kőpor |
|
| kieselig |
kavicsos |
|
| Kieselstein |
hegyikristály, kavics |
|
| Killer |
vágó, vágólegény |
|
| Kiloherz |
kilociklus |
|
| Kind |
csecsemő |
|
| Kind |
gyermek, gyerek |
|
| Kind |
srác, gyerek, kölyök, kis srác |
|
| Kinder |
gyermekek, gyerekek, gyermek, gyerek |
|
| Kinderfrau |
dada |
|
| Kinderfrau |
pesztra, dajka, bennszülött dajka, dada |
|
| Kindergewehr |
játékpuska |
|
| kinderleicht |
bili, könnyű, nyavalyás, dilis, hőbörödött |
|
| kinderleicht |
üzembiztos |
|
| kinderlos |
gyermektelen |
|
| Kindermaedchen |
nővér, ápolónő, gyermekgondozó,
ápoló, dajkamese |
| Kindermaedchen |
pesztra, gyermeklány, dada |
|
| Kinderstube |
modor |
|
| Kinderwagen |
bogaras, poloskás, homokfutó, féleszű, bricska |
|
| Kinderwagen |
gyermekkocsi |
|
| Kinderzimmer |
gyermekszoba |
|
| Kindesalter |
gyermekkor, kezdeti szakasza vminek, kiskorúság |
|
| Kindesmord |
gyermekgyilkosság, gyermekgyilkos |
|
| Kindheit |
gyerekkor, gyermekkor |
|
| kindisch |
gyermeki, gyermekes, fejlődésben visszamaradt |
|
| kindisch |
gyermekies, gyerekes |
|
| kindische |
gyerekesen |
|
| kindlich |
gyermekes, gyermek módjára,
gyermeki, gyermekies |
| kindlich |
gyermeki |
|
| Kindlichkeit |
gyerekesség |
|
| Kinetik |
kinetika, mozgástan |
|
| kinetisch |
kinetikus, eleven, mozgási, agilis, kinetikai |
|
| Kinnbacken |
állkapocs, csőrkáva |
|
| Kino |
mozi |
|
| Kino |
mozi, filmipar |
|
| Kino |
mozifilm |
|
| Kippe |
levágott vég, staub, félszegúszó hal, öklelés, vég |
|
| kippen |
álszent frázisok, ferdeség, szenvelgés, ferde él |
|
| kippend |
borravalórendszer, felborulás, billentés, billenés |
|
| Kipper (LKW) |
dömper, billenőkocsi, billencs |
|
| Kippschalter |
tumbler-kapcsoló |
|
| Kippwagen |
billencs, dömper |
|
| Kirche |
templom, egyház |
|
| Kirchendiener |
sírásó, sekrestyés |
|
| Kirchengeistlich |
egyházi, papi |
|
| Kirchenschiff |
kerékagy, templomhajó, hosszhajó,
templomi főhajó |
| Kirchenturm |
toronysisak, épülettorony, templomtorony |
|
| Kirchhof |
temető |
|
| kirchlich |
papi, klerikális, lelkész, írnoki |
|
| Kirsche |
szűz, vörösen izzó, szármaró,
mazsola, szüzesség |
| kirschenrot |
cseresznyepiros, meggyvörös, meggypiros |
|
| Kissen |
csapágy, párnakő, alátét, csapágybélés, verőpárna |
|
| Kissen |
fartőhegy, hajbetét, vánkos, párna, dúcsüveg |
|
| Kissenbezug |
párnahuzat |
|
| Kitsch |
giccses film, giccses színdarab |
|
| Kitzel |
kellemes izgalom, megcsiklandozás, csiklandozás |
|
| kitzele |
csiklandozás |
|
| kitzelnd |
halfogás (kézzel), csiklandozás |
|
| Klaeger |
sértett |
|
| Klaeger |
vevő, felperes, panaszos, hitelező, panasztevő |
|
| klaeglich |
bánatos |
|
| klaegliche |
bánatosan, búsan |
|
| Klaerung |
tisztítás |
|
| Klaerung |
vámkezelés, igazolvány, felszállási engedély |
|
| Klage |
panasz, sirám, lamentáció |
|
| Klage |
panasztétel, kereset, sirám |
|
| Klagebegruendung |
igénybejelentés |
|
| Klagelied |
gyászének |
|
| Klamm |
beömlő akna, hegyszoros vízfolyással, folyó |
|
| Klamm |
szakadék (vízmosásos) |
|
| Klammer |
kulcs, ék, faék, lábfej, ruhafogas, szeg, faszeg |
|
| Klammer |
összekötő rúd, merevítő szalagvas,
vaskapocs, dúc |
| klammern |
csat, kézszorítás, kampó, ölelés |
|
| klammern |
zárójel |
|
| klammern |
zsellér |
|
| Klampe |
rögzítőléc, kötélbak, vezetőléc, stopli, kikötőbak |
|
| Klang |
csengetés, kör, karika, porond, aréna, bukmékerek |
|
| Klang |
hanghordozás, hangsúly, árnyalat, hangszín, tónus |
|
| Klangfarbe |
hangszín |
|
| Klangfuelle |
csengő hang, hangzás, telt hang, rezonancia |
|
| klanglos |
dallamtalan |
|
| klanglos |
színtelen, hangtalan, lélektelen |
|
| klangvoll |
csengő hangú, hangzatos, zengzetes, telt hangú |
|
| klangvoll |
dallamosan |
|
| klangvoll |
melodikus, zengzetes, jól hangzó, dallamos |
|
| Klappe |
csapkodás, lámpaláz, fékezőszerkezet, szárny, fül |
|
| Klappe |
zörgés, kattogás |
|
| klappere |
csattogás, zörgés, zsibongás, társalgás zaja |
|
| klappern |
vacog, csiripel, csicsereg, zörög |
|
| Klapperschlange |
csörgőkígyó |
|
| Klaps |
hozzáértő, csöppnyi vmi, legyintés, folt, szakértő |
|
| Klaps |
ütés, egyszerre |
|
| klar |
éles eszű, mélyreható, jó szemű, éles, éles szemű |
|
| klar |
színes |
|
| klar |
világosan |
|
| klare |
elevenen, színesen, élénken |
|
| Klarheit |
elevenség, frisseség |
|
| Klarheit |
világosság |
|
| Klarinette |
klarinét |
|
| Klassen |
előkelő társaság, előkelő világ, úri társaság |
|
| Klassenkamerad |
osztálytárs |
|
| Klassenkampf |
osztályellentét |
|
| Klassenzimmer |
osztályterem, előadóterem |
|
| Klassenzimmer |
tanterem, tanulószoba |
|
| klassifizierbar |
osztályozható, besorolható |
|
| Klassikern |
irodalom, latin és görög nyelv |
|
| klassisch |
remekíró, remekmű, elsőrangú, klasszikus, kitűnő |
|
| Klatschbase |
árulkodó, pletykafészek, jelzőkészülék |
|
| klatschen |
tapsol, megtapsol, csattog, csattogtat |
|
| Klaue |
szöghúzó villásvég, karom, köröm, olló (ráké) |
|
| klauen |
erős ütés, kútgém, nyomókar |
|
| klauen |
orr, kitűnő dolog, pompás dolog, orron vágás |
|
| klauen |
tolvajlás, lopás, kampósbot, tolvaj, lopott jószág |
|
| Klause |
remetelak |
|
| Klausel |
kikötés, záradék, cikkely, mellékmondat |
|
| Klaustrophobie |
zárthely-iszony, klausztrofóbia |
|
| Klavier |
piano, zongora, halkan |
|
| Klavierinstrument |
billentyűs hangszer |
|
| Klebeband |
ragasztó-szalag |
|
| klebrig |
nyúlós, ragadós, viszkózus |
|
| klebrig |
ragacsos, enyves |
|
| klebrig |
rágós, szálas, szálkás, rostos, inas |
|
| Klebrigkeit |
ragadósság, nyúlósság, viszkozitás |
|
| Klebstoff |
odatapadó, tapadó, csiriz, ragadós, hozzáragadó |
|
| Klebung |
gerendacsatlakozás, összekötés, összeragasztás |
|
| Klee |
lóhere |
|
| Klee |
lóhere |
|
| Kleeblatt |
lóhere alakú útelágazás, lóherelevél |
|
| Kleid |
női ruha, barátcsuha, munkaköpeny |
|
| Kleider |
ruházati cikkek, ruha, ruházat, öltözék |
|
| kleidsam |
illő vkihez, jól álló |
|
| Kleidung |
öltözködés, öltözet, ruházat, ruhák, öltözés |
|
| Kleidung |
ruházat |
|
| Kleie |
korpa, darakorpa |
|
| klein |
alsó, alacsonyabb |
|
| klein |
filigrán alkatú, filigrán alkatú nő |
|
| klein |
kevesebb, nem teljes, lobbanékony, rövid lejáratú |
|
| klein |
kicsi |
|
| klein |
pici, parányi |
|
| Kleinbuchstabe |
kisbetű |
|
| Kleinbuerger |
kispolgár, nyárspolgár |
|
| kleine Broetchen backen |
visszaszívja kijelentését |
|
| kleine Menge |
darabka, kis mennyiség |
|
| kleine Tasche |
tarisznya, batyu, cédula, ideiglenes részvény |
|
| Kleiner |
apróság |
|
| kleiner |
csekélyebb, kisebb, kevesebb, kisebbik |
|
| kleiner |
kisfiam, fiacskám |
|
| kleiner Rennhund |
könnyű harckocsi, szalonagár |
|
| kleiner Zweig |
hajtás, ágacska, gallyacska, ág, sarjadék, sarj |
|
| kleines Kind |
gyermekhordozó hátizsák, indián csecsemő |
|
| kleines Kind |
totyogó, kisgyermek |
|
| kleines Stueck |
falat, majszolás, harapás |
|
| Kleingeld |
aprópénz |
|
| Kleinigkeit |
apróság, csekélység, egy kicsit |
|
| Kleinigkeiten |
ez-az |
|
| Kleinkind |
baba, csecsemő |
|
| Kleinschrift |
szedőszekrény alsó része, kisbetű |
|
| kleinstaedtisch |
vidéki |
|
| Kleister |
drágakőutánzat, pástétom, strassz,
paszta, kenőcs |
| Klemme |
helyzetpont-meghatározás, javítás, nehéz helyzet |
|
| Klemmstueck |
alátétlemez, béléslemez, betétlemez, alátét |
|
| klemmt |
drótvágó olló, hajnyíró gép, gyapjúnyíró olló |
|
| Klempnerarbeit |
vízvezeték rendszer, tömítés, vízvezeték szerelés |
|
| Klepper |
hasznavehetetlen ember, cserépedény,
ócska tragacs |
| Klette |
nehezen lerázható személy, malomkőnek való kő |
|
| klettern |
kúszás, kapaszkodás |
|
| klettern |
tülekedés, kúszás, mászás |
|
| Kletterstange |
mászórúd |
|
| Klick |
csattanás, kettyenés, csettintés, kattanás |
|
| Klient |
törzsvevő, ügyfél, kliens |
|
| Klima |
klíma |
|
| Klimaanlage |
légkondicionáló |
|
| klimpern |
durva fonal, fonalhulladék, láncfonál, fonalcsomó |
|
| klimpern |
összecsengés, csörgés, csilingelés |
|
| klimpernd |
rojtozás |
|
| klingeln |
kongás, csilingelés, csengettyűszó,
zúgás, csengés |
| klingeln |
körülfog, hangzik, gyűrűz, csenget, meggyűrűz |
|
| klingeln |
megrázza a csengőt, legjobbnak bizonyul, csenget |
|
| klingen |
csilingelés, csengetés, csengés,
bizsergés, szúrás |
| klingen |
sitt, csörgés, csörömpölés |
|
| klingen |
vmilyennek hangzik, hangzik vmilyennek, kihirdet |
|
| klingend |
csípő, csiklandó, szúró, viszkető, zúgó, bizsergő |
|
| klingend |
hanggal bíró, magánhangzói, énekelt,
hang-, lármás |
| Klinik |
kiképző kórház, szakrendelő, klinikai előadás |
|
| klinisch |
klinikai |
|
| Klippe |
meredek kőszirt, bérc, tarkó, szirtfok, begy, nyak |
|
| Klippe |
sziklafal, szirt, kőszirt, szikla, szirtfal |
|
| Klipper |
metszőolló |
|
| klirren |
csengés, zengés, rikácsolás |
|
| klirren |
csörgés, lánccsörgés |
|
| klirrend |
csörgő |
|
| klirrend |
recsegő-ropogó, ütés, összeütközés, kardcsörgés |
|
| klirrend |
zengő, csengő, kongó |
|
| klischeehaft |
sztereotip, tömöntött, sablonos, megmerevedett |
|
| Klitoris |
csikló |
|
| klitzeklein |
icipici |
|
| kloesterlich |
kolostori, szerzetes, szerzetesi, klastromi |
|
| klonen |
klónoz |
|
| klopfen |
dobogás, pulzálás, lüktetés |
|
| klopfen |
ócsárol, megzörget, meglök, megkopogtat, leszól |
|
| klopfend |
lüktetés, lüktető fájdalom, dobogás |
|
| Klopfer |
ütő, verő, hajtó, habverő |
|
| Klosettpapier |
vécépapír |
|
| Kloss |
rakás, göröngy, rög |
|
| Kloster |
kolostor |
|
| Kloster |
kolostor, szerzet, zárda |
|
| Klotz |
nagy darab |
|
| Klotz |
nagy darab ember, melák, hajótest, hajóbörtön |
|
| Klotz |
tégla |
|
| klotzig |
alaktalan, testes |
|
| Klubhaus |
egyesület helyisége, kör helyisége, öltöző |
|
| kluegliche |
meggondoltan, okosan, megfontoltan |
|
| Kluempchen |
vércsomó, rög |
|
| Kluempchen machen |
paca, csöpp |
|
| klug |
megfontoltan, bölcsen |
|
| klug |
megfontoltan, körültekintően,
okosan, meggondoltan |
| Klugheit |
bölcsesség |
|
| Klumpen |
meddőtörmelék, tengerész, ételadag,
ragadós csomó |
| klumpig |
fodros, csomós, darabos, göröngyös, hullámos |
|
| klumpig |
idomtalan, nehézfejű, darabos |
|
| Knabenhaftigkeit |
kisfiús mivolta vkinek |
|
| Knacker (in fremdes System) |
csapó, pukkantó, dicsekvés, zúzó, szájhősködés |
|
| Knacklaut |
hangszalag-zárhang |
|
| Knaeuel |
gömb, csősatu, kézi szerszám (kivájásra), golyó |
|
| Knall |
éppen, hecc, élvezet, durranás, nagy robajjal |
|
| Knall |
hasíték, betörés, sportbajnok, favorit, csattintás |
|
| knallen |
csattan, mutál, csattant, betör, pattant, betörik |
|
| knapp |
kevés, elégtelen |
|
| knapp |
röviden, udvariatlanul, kurtán |
|
| knapp |
szűkre szabott, kicsi, spórolós, garasos, szűk |
|
| knapp |
szűkre szabott, szegényes, fukar,
garasos, hiányos |
| knapp |
tömören, velősen |
|
| knapp an |
vmitől eltekintve, vmin kívül |
|
| knapp werden |
elfogy, kifogy |
|
| Knappheit |
kis mennyiség, szűkösség, csekély volta vminek |
|
| Knappheit |
szűke vminek, vminek a szűke, hiány |
|
| Knappheit |
tömörség, rövidség, velősség |
|
| knarre |
nyikorgás |
|
| knarrend |
nyikorgó |
|
| knarrend |
nyüszítő hangon, vinnyogó hangon |
|
| Knebel |
parlamenti klotűr, szájpecek, bemondás, rögtönzés |
|
| knechtisch |
cseléd, alantas, szolgai |
|
| Knechtschaft |
rabszolgaság, jobbágyság, fogság |
|
| Knechtschaft |
rabszolgaság, rabszolgamunka, lélekölő munka |
|
| kneifen |
lemetszett darab, maró gúny,
megcsípés, lemetszés |
| Kneifzange |
csipesz, rákolló, harapófogó |
|
| Kneipe |
díszterem, italbolt, italmérés, szalon, nagyterem |
|
| Kneipe |
italbolt, büfé, söntés |
|
| kneten |
gyúr, masszíroz |
|
| Knetmasse |
gyurma, plasztilin |
|
| Knick |
szeszély, rögeszme, csomó, görcs |
|
| Knicks |
bók térdhajlítással |
|
| Knie |
könyökcső, térd |
|
| Kniefall |
földre borulás, levertség, letörtség, megalázkodás |
|
| Kniehosen |
bricsesz, térdnadrág |
|
| knien |
térdel |
|
| Kniescheibe |
térdkalács |
|
| Knieschuetzer |
térdpárna, térdvédő |
|
| Kniestruempfe |
harisnya |
|
| Kniestrumpf |
hosszú harisnya |
|
| Kniff |
csel |
|
| Kniff |
körmös emelőrúd, megcsípés,
befűződés, becsípés |
| Kniff |
műfogás, fogás, trükk |
|
| knifflige Frage |
szigorú vizsgáztató, fogas kérdés |
|
| Knirps |
kis pohár ital |
|
| knirschend |
nyikorgós, csikorgós |
|
| knistere |
ropogás, repedezés |
|
| knistern |
pattog, csikorog, zörren, ropog, felhasogat, reped |
|
| knisternd |
recsegés-ropogás, ropogósra sült malacbőr |
|
| knittern |
ránc, redő |
|
| knitterte |
gyűrött |
|
| knobeln |
türelmetlen fejmozdulat, megvető fejmozdulat |
|
| knobelnd |
hányódás, türelmetlen fejmozdulat, feldobás |
|
| Knoblauch |
fokhagyma |
|
| Knoblauchzehe |
gerezd fokhagyma |
|
| knochenduerr |
kőkemény, csontos, szálkás,
szögletes, nagy csontú |
| Knochengeruest |
csontváz |
|
| Knoechel |
ujjizület, ujjperc, csukló, csuklóspánt lyuka |
|
| Knoedel |
kis tömzsi ember, gombóc |
|
| Knoetchen |
göröngy, csomócska, csomó |
|
| Knolle |
dudor, krumpli, gumó |
|
| knollig |
gumós |
|
| Knopfloch |
gomblyukba tűzött virág, gomblyuk |
|
| Knorpel |
porcogó |
|
| Knorpel |
porcogó, porc |
|
| knorpelig |
porcogós vázú, porcos |
|
| knorpelig |
porcogós, porcos |
|
| Knorren |
gond, kiálló szikla, rejtett akadály, gubanc |
|
| Knorren |
görcs, bütyök |
|
| knorrige |
dudoros, bütykös |
|
| Knospe |
pajtás, bimbó, testvér, rügy, szem |
|
| knospen |
bimbó, szem, rügy |
|
| knospend |
bimbózó, rügyező |
|
| knospend |
bimbózó, rügyező |
|
| Knoten |
bütyök, csomópont |
|
| Knoten |
csomóponti |
|
| knoten |
görcs, nehézség, göb, bog, 1852 m/óra, hurok |
|
| Knoten |
hirtelen megállás, megrántás, rántás, akadály |
|
| knotig |
bütykös, csomós |
|
| Knueppel |
bunkósbot |
|
| Knueppel |
fütykös, bunkósbot |
|
| Knueppel |
gumibot |
|
| knurre |
morgás, dörmögés |
|
| knurren |
bonyodalom, csomó, vicsorgás, morgás, zavar |
|
| knusperige |
ropogós, hullámos, vígan pattogó, göndör, omlós |
|
| knusprig |
ropogós, csikorgó |
|
| knusprige |
csípős, ropogós, omlós, porhanyós, hullámos, friss |
|
| Koalition |
koalíció, szövetkezés |
|
| Koalitionsregierung |
koalíciós kormány |
|
| Kobalt |
kobalt |
|
| Kobold |
gonosz manó, gonosz szellem |
|
| Kobold |
kísértet, madárijesztő |
|
| Kobold |
lidérc, kobold, mumus |
|
| Kobold |
manó, gonosz szellem |
|
| Kobold |
pajkos tündér, törpe, manó, pajkos gyerek, tündér |
|
| Koch |
mellékmegfejtés, szakácsnő, szakács,
hajószakács |
| Koch... |
étkezési, konyhai |
|
| Kochbuch |
szakácskönyv |
|
| Kochbuch |
szakácskönyv |
|
| kochen |
bugyborékolás, zubogás, forrás,
bugyogás, buzogás |
| kochen |
forral, forr, vízben főz |
|
| kochen |
főzés, sütés |
|
| kochen |
kelés, forráspont, furunkulus |
|
| kochen |
teper, készül, tépelődik, füstölög vmin, kakukkol |
|
| kochend |
kavargó, forrongó |
|
| Kochkunst |
szakácsművészet, főzés |
|
| Kochloeffel |
fakanál |
|
| Kochtoepfe |
cserépáru, fazekasáru |
|
| Kochtopf |
fazék |
|
| Koecher |
tegez, rebbenés, remegés, puzdra |
|
| Koeder |
csalétek, csali |
|
| Koeder |
vonzerő, csáb, varázs, csábítás, csalétek |
|
| koedernd |
csalogató |
|
| Koenig |
király |
|
| Koenigin |
dáma (kártyában), anya, nagyméretű tetőfedő pala |
|
| koeniglich |
fejedelmi, felsősudárvitorla, királyi család tagja |
|
| koeniglich |
fejedelmi, uralkodói, királyi, királyhoz méltó |
|
| Koenigreich |
királyság |
|
| Koenigtum |
uralkodóhűség, királypártiság |
|
| Koenner |
festőművész, művész |
|
| Koepfchen |
életrevalóság, leleményesség |
|
| Koepfe |
gazdag koncentrátum, dústermék |
|
| Koerner |
előfúró, pontvéső, pontozó, lyukjelző |
|
| koernig |
sokmagú, szemcsés, sokszemű |
|
| Koerper |
szervezeti, rendszerszerű, rendszer- |
|
| Koerpergeruch |
testszag, izzadságszag |
|
| Koerperhaltung |
elhelyezkedés, póz |
|
| koerperlich |
fizikai |
|
| koerperlich |
természeti, testi, gyógyhatású, gyógyító, fizikai |
|
| koerperlich |
testtel bíró, testi, fizikai, materiális, anyagi |
|
| koerperlich |
testületileg, testben, mind együtt, valóságos |
|
| koerperlos |
testetlen |
|
| koerperschaftlich |
testületi |
|
| koestlich |
élvezetes |
|
| Koeter |
neveletlen fickó, goromba fráter, korcs kutya |
|
| Koexistenz |
együttlétezés, párhuzamos haladás, együttélés |
|
| Koffein |
koffein |
|
| Koffer |
pantalló, hosszúnadrág |
|
| Kofferraeume |
legújabb tag, háziszolga, cipőtisztító, csizma |
|
| Kofferraum |
torok, jégképződést gátló berendezés, bakancs |
|
| Kognak |
konyak |
|
| Kohaesionskraft |
kohézióképesség |
|
| kohl |
káposzta, fejes káposzta |
|
| Kohle |
szén, kőszén |
|
| kohleartig |
karbonátdús |
|
| Kohlendioxyd |
széndioxid |
|
| Kohlenwasserstoffgas |
etén, etilén |
|
| Kohorte |
csapat, hadsereg |
|
| Koje |
horgonyzóhely, priccs, hely, kikötőhely, étkezde |
|
| Koje |
link duma, priccs, ideiglenes szállás, üres beszéd |
|
| Kojote |
prérifarkas |
|
| Kokain |
kokain |
|
| kokett |
flörtös, udvarlós, flörtölős, csélcsap |
|
| Kokette |
kacér nő |
|
| Koketterie |
kacérság, kacérkodás |
|
| Kokon |
selyemgubó, báb |
|
| Kokosnuss |
kókuszdió |
|
| Koks |
kóla, koksz, kokain |
|
| Kolben |
játszószelep, csappantyú, regiszterszelep, ventil |
|
| Kolibri |
kolibri |
|
| Kollaboration |
együttműködés |
|
| Kollaborator |
munkatárs, közreműködő, kollaboráns |
|
| Kollegium |
egyetemi tanács, tanácsülés |
|
| Kollektiv |
kollektíva, kollektív, együttes, közös |
|
| Kollektivismus |
kollektivizmus |
|
| Kollektor |
áramszedő, jegyszedő, pénzbeszedő, gyűjtő |
|
| Koller |
dühroham |
|
| kollidieren |
összeüt, ütközik, összeütközik, ellenkezik |
|
| Kolloid |
kolloid |
|
| kolonial |
gyarmati, gyarmatos |
|
| Kolonialismus |
gyarmatosítás, gyarmati rendszer |
|
| Kolonialwarenhaendler |
fűszeres, szatócs |
|
| Kolonie |
gyarmat, kolónia |
|
| Kolonisation |
telepítés |
|
| Kolonist |
gyarmatos |
|
| Kolorierung |
színeződés, festődés, színezés |
|
| kolossal |
legyőzés, elpüfölés |
|
| Kolumnentitel |
élőfej |
|
| Kolumnist |
rovatvezető, állandó cikkíró |
|
| Kombination |
kombináció, összeállítás |
|
| Kombination |
rugdalózó |
|
| Kombinations |
fészkes virágú, összetett, kompozit |
|
| kombiniere |
érdektársulás, kombájn, kartell |
|
| kombiniert |
egyesült, kombinált, kevert, egyesített |
|
| Kombiwagen |
kombi |
|
| Komet |
üstökös |
|
| Komiker |
komikus, vígjátékíró, vígjátékszínész |
|
| Komikerin |
színésznő, vígjátékszínésznő, komika |
|
| komisch |
furcsa, incselkedő |
|
| komisch |
komikus, mulatságos |
|
| komisch |
vicces, mulatságos, vígjátéki |
|
| komische |
kötekedően, incselkedően |
|
| komma |
vessző |
|
| Kommandant |
parancsnok |
|
| Kommandotruppe |
különítmény, rohamcsapat, kommandó |
|
| kommen |
eljön, jön, megtesz (utat), történik, megérkezik |
|
| Kommende |
jól kezdődő dolog, jól menő dolog, érkező, aki jön |
|
| Kommentar |
magyarázó szöveg, kommentár, közvetítés |
|
| Kommentator |
hírmagyarázó |
|
| Kommerzialisierung |
elüzletiesítés, üzleti alapokra helyezés |
|
| Kommode |
komód, fiókos szekrény |
|
| Kommode |
komód, sublót, szobaűrszék, magas főkötő |
|
| kommunal |
községi, kommunális, közösségi |
|
| Kommunal |
törvényhatósági, városi, községi |
|
| Kommunikation |
érintkezés, kommunikáció |
|
| Kommunion |
bensőséges kapcsolat, mély kapcsolat, úrvacsora |
|
| Kommunismus |
kommunizmus |
|
| Kommunist |
kommunista |
|
| kommunistisch |
kommunista |
|
| kommunizieren |
önkormányzat, közösség, kanton, kommuna |
|
| Komoedie |
vígjáték, komédia |
|
| Kompaktheit |
tömöttség |
|
| Kompanten |
körző |
|
| Kompass |
tájoló, iránytű |
|
| kompatibel |
összeférhető, összeegyeztethető |
|
| Kompensationsgeschaeft |
kompenzációs üzlet |
|
| Komplement |
dicséret, bók |
|
| komplex |
összesség, komplexus, bonyolult, összetett |
|
| Komplimente |
üdvözlet |
|
| Komplize |
bűnrészes, cinkos |
|
| kompliziert |
bonyolult, furfangos, elmés, agyafúrt |
|
| kompliziert |
komplikált |
|
| kompliziert |
tekervényes, zavaros, komplikált |
|
| Kompliziertheit |
bonyolultság |
|
| Kompliziertheit |
összetett volta vminek, bonyolultság |
|
| Komponist |
zeneszerző |
|
| Kompost |
komposzt |
|
| Kompressor |
kompresszor, légsűrítő |
|
| komprimierbar |
sűríthető, összenyomható |
|
| Komprimierbarkeit |
összenyomhatóság, kompresszibilitás |
|
| komprimieren |
borogatás |
|
| Kompromiss |
kiegyezés, kompromisszum |
|
| kompromisslos |
rendíthetetlen, tántoríthatatlan, meg nem alkuvó |
|
| Kondensator |
kapacitás, kondenzátor, sűrítő |
|
| Kondensator |
kondenzátor, sűrítő, kondenzor, gyűjtőlencse |
|
| Kondensmilch |
sűrített tej |
|
| konditionierend |
szabályozás, kondicionálás, pihentetés |
|
| Konditor |
cukrász |
|
| Kondom |
kondom, óvszer |
|
| Konfekt |
édesség |
|
| Konfekt |
édesség |
|
| Konferenz |
hajózási kartell, értekezlet, tanácskozás |
|
| konfessionell |
felekezeti |
|
| Konfetti |
konfetti |
|
| Konfiszierung |
lefoglalás |
|
| Konfituere |
kelletlen helyzet, dzsem, forgalmi torlódás |
|
| Konflikt |
összetűzés, ellentmondás, konfliktus |
|
| konform |
hozzáillő, megegyező, összeférő |
|
| Kongress |
kongresszusi |
|
| Kongress |
nagygyűlés, kongresszus |
|
| Kongressmitglied |
képviselő, kongresszusi tag |
|
| Konifere |
tűlevelű, tobozos |
|
| Konjugation |
igeragozás |
|
| konjugieren |
összekapcsolt, konjugált, egyesített, páros |
|
| konjunktiv |
hozzákapcsolt, hozzákötött,
konjunktívusz, kötőmód |
| konjunkturell |
gyűrűs, ciklusos, periodikus, ciklikus |
|
| Konkubine |
ágyas |
|
| Konkurrent |
rivális, versengő |
|
| Konkurrent |
verseny |
|
| Konkurrent |
versenyző, versenytárs, konkurens, konkurrens |
|
| konkurrenzfaehig |
versenyképes, verseny- |
|
| konkurrieren |
konkurál, versenyez, pályázik |
|
| Konkurs |
fizetésképtelenség |
|
| Konkurseroeffnungsbeschluss |
csődnyitás |
|
| Konservatismus |
óvatosság, konzervativizmus |
|
| konservativ |
óvatos, konzervatív |
|
| Konservative |
természetvédelmi, természetvédő |
|
| Konserve |
konzerv |
|
| Konservenfabrik |
konzervgyár |
|
| Konservenfabrikation |
burkolás, konzerválás, tartósítás, konzervgyártás |
|
| Konservenmusik |
gépzene |
|
| Konsonant |
összhangban levő, konszonáns, egybecsengő |
|
| konsonantisch |
mássalhangzói |
|
| Konstante |
konstans, változatlan |
|
| Konstanthalteeinrichtung |
stabilizáló berendezés, stabilizátor |
|
| Konstellation |
csillagkép |
|
| konstruieren |
mondat elemzése, szó szerinti fordítás |
|
| konstruieren |
tervezőként dolgozik, megszerkeszt, kigondol |
|
| konstruierend |
mondat elemzése, szó szerinti fordítás |
|
| Konstrukteur |
fogalmazó, műszaki rajzoló |
|
| Konstrukteur |
műszaki rajzoló, fogalmazó |
|
| Konsul |
konzul |
|
| konsultierend |
tanácsadó, szaktanácsadó, szak- |
|
| Konsument |
fogyasztó |
|
| Konsumgueter |
fogyasztási javak, fogyasztási cikkek |
|
| Konsumverein |
halászkosár, sitt, tyúkketrec, ketrec |
|
| Kontakt |
kapcsoló, villanykapcsoló |
|
| Kontaktprellen |
karattyolás, fecsegés, csicsergés, csiripelés |
|
| Kontinent |
szárazföld |
|
| Kontingent |
részleg, kontingens, eshetőség, véletlenség |
|
| Kontoinhaber |
betevő, letevő |
|
| Kontoinhaber |
számlabirtokos |
|
| kontraproduktiv |
nemkívánatos eredményre vezető |
|
| Kontrapunkt |
ellenpont |
|
| kontrapunktisch |
ellenpontozott |
|
| kontrapunktische |
ellenpontozva |
|
| Kontrolle |
egyeztetés |
|
| Kontrollen |
vezérlőberendezés, vezérlőmű |
|
| kontrolliert |
kockás |
|
| Kontroverse |
probléma |
|
| Kontur |
kontúr, körvonal |
|
| Konvektion |
hőszállítás, áramvezetés, konvekció |
|
| Konvektionsleiter |
konvektor |
|
| Konvention |
egyezmény |
|
| Konventionalstrafe |
tizenegyes, hibapont, kötbér, pénzbüntetés, bírság |
|
| konvergierend |
konvergens, összetartó, összefutó, egyesülő |
|
| Konverter |
áramátalakító, konverter |
|
| konvertieren |
megtért személy |
|
| Konvertierung |
megtérés, konvertálás, átváltozás, megtérítés |
|
| Konzentration |
koncentráció, összpontosítás, koncentrálás |
|
| Konzentrationslager |
koncentrációs tábor |
|
| konzentriert |
koncentrált, összpontosított, csoportosított |
|
| konzentrisch |
azonos központú, koncentrikus, körkörös |
|
| konzentrische Beschaffenheit |
körkörösség, koncentrikusság |
|
| konzentrischer |
azonos központú, körkörös, egy központú |
|
| Konzept |
piszkozat, első fogalmazvány |
|
| Konzert |
koncert, hangverseny |
|
| Konzertsaal |
hangversenyterem |
|
| Konzession |
engedély, koncesszió, engedmény |
|
| Konzessionsinhaber |
koncesszionárius, engedményes |
|
| Kopf |
fej, koponya, kobak |
|
| Kopf |
felzet, tétel, fejszöveg, fejelés, rovat, címsor |
|
| Kopf oder Zahl |
fej vagy írás |
|
| Kopf und Kragen riskieren |
vesztébe rohan, vadul lovagol, kihívja a sorsot |
|
| Kopfbedeckung |
kalap, fejszerszám, fejrevaló, fejfedő, aknatorony |
|
| Kopfbedeckung |
sisak, fejléc, fejezetdísz |
|
| Kopfbrett |
fejtámla |
|
| Kopfhoerer |
fülhallgató |
|
| Kopfhoerern |
fejhallgató |
|
| Kopflehne |
fejtámla |
|
| Kopfnuss |
barack (fejre), pofon, rongy, törlőrongy |
|
| Kopfsalat |
fejes saláta |
|
| kopfueber |
fejjel előre, fejest |
|
| kopfueber |
gyorsan, fejjel előre, hanyatt-homlok |
|
| Kopfzeile |
főcím, címfej |
|
| Kopie |
elosztó cső, többcsonkos csőelágazó, sokágú cső |
|
| Kopie |
másolat, kópia |
|
| Kopierapparat |
másológép, fénymásoló |
|
| Koppelung |
együttemlítés, párosával való összecsatolás, kötés |
|
| Kopplung |
összekapcsolódás |
|
| Kopra |
kopra |
|
| Kopula |
kapcsolószó, kopula, kapcsoló pedál |
|
| kopulative |
búgó, párosodó, kapcsoló, összekapcsolás |
|
| kopulativen |
párosodó, nemi |
|
| Koralle |
korall |
|
| Korbflechtwaren |
fonott áru, kosáráru |
|
| Korbgeflecht |
vesszőfonás, kosárfonás, kosáráru |
|
| Korbwaren |
fonott, vesszőből font, vesszőfonás |
|
| Korbwiege |
mózeskosár |
|
| Kordsamt |
kordbársony |
|
| Koriander |
cigánypetrezselyem, koriander |
|
| Kork |
úszó, parafaúszó, parafa, dugó, paratölgy, parafa- |
|
| Korkade |
körberáncolt szalagcsokor, szalagcsokor, kokárda |
|
| korkartig |
parafaszerű, frivol, rugalmas, mozgékony, parafás |
|
| Korkenzieher |
dugóhúzó |
|
| Kornfeld |
kukoricatábla, búzatábla |
|
| Korrektor |
nyomdai korrektor |
|
| Korrektur |
tapasz, darabka, flastrom, parcella, szépségtapasz |
|
| Korrespondent |
levelező, tudósító |
|
| Korridor |
folyosó |
|
| Korsett |
női ruhaderék, fűző |
|
| koscher |
kóser hús, kóser mészárszék, kóser |
|
| Kosinus |
koszinusz |
|
| Kosmetik |
kozmetikai cikkek, kozmetika |
|
| Kosmetikerin |
kozmetikus |
|
| Kosmetikerin |
kozmetikus |
|
| kosmetisch |
kozmetikai, szépítőszer, kozmetikai szer, szépítő |
|
| kosmisch |
kozmikus |
|
| Kosmonaut |
űrrepülő, űrhajós |
|
| kosmopolitisch |
kozmopolitikai |
|
| Kosmopolitismus |
világpolgári életszemlélet, kozmopolitizmus |
|
| Kosmos |
kozmosz, világegyetem |
|
| kostbar |
drága, kecses, finnyás |
|
| kostbar |
luxusos, költséges, fényűző, drága |
|
| kostbar |
pazarul, költségesen, pompában,
fényűzőn, pompásan |
| kosten |
kerül vmibe, jön vmibe, vmibe kerül, kóstál vmibe |
|
| Kostenberechnung |
önálló gazdasági elszámolás, önálló elszámolás |
|
| Kostgaenger |
bennlakó, kartonozó, összeütközést okozó hajó |
|
| kostspielig |
drága, költséges |
|
| Kostspieligkeit |
drágaság |
|
| Kostspieligkeit |
fényűzés, pazar pompa, luxus |
|
| Kostuem |
jelmez, ruha, kosztüm, viselet |
|
| Kot |
alj, kinövés, trágya, seprő |
|
| Kot |
ürülék |
|
| Kotelett |
kotlett, bordaszelet |
|
| Kotelett |
nyesett labda, nyesés, csapkodás, hússzelet, jegy |
|
| Koteletten |
barkó, oldalszakáll |
|
| Krabbe |
kötéldob, vasháromláb, kötéloszlop, görgő, kritika |
|
| krabbeln |
játék a betűkkel, négykézláb való keresés |
|
| Krabben |
lapostetű |
|
| Krach |
kalamajka, zűr |
|
| Krach |
sor, csónakázás, zenebona, leszidás,
összeveszés |
| Krach schlagen |
balhézik, hangos jelenetet rendez |
|
| Krach schlagen |
őrült felfordulást csinál, pokoli zajt csap |
|
| krachen |
harsog, karambolozik, zeng, összeomlik, lezuhan |
|
| kraechzen |
károgás, brekegés |
|
| kraechzend |
károgás, krákogás |
|
| kraeftig |
erélyes, erős |
|
| kraeftig |
érvényes, eredményes |
|
| kraeftig |
ideg- |
|
| kraeftig |
kiadós, tápláló, vagyonos, létező, tekintélyes |
|
| kraeftig |
meglehetősen nehéz, tagbaszakadt |
|
| kraeftige |
erélyesen |
|
| kraeftigend |
élénkítő, pezsdítő |
|
| Kraehe |
pacal, varjú, fodorbél, sikongatás, bontóvas |
|
| Kraehen |
hollófélék |
|
| Kraehenkolonie |
rozzant bérkaszárnya, szegénynegyed,
nyomortanya |
| kraenkelnd |
fájó, beteg |
|
| kraenken |
elszomorít, fájdalmat okoz, búsul |
|
| kraenkend |
fájdalmas, súlyos |
|
| kraenkend |
súlyosan |
|
| kraenklich |
kocsiülés, hátsó inasülés, kötény, roskatag, fütyi |
|
| kraenkliche |
szentimentális, émelyítő, érzelgős, beteges |
|
| Kraetze |
rühesség, rüh |
|
| Kraetze |
var, sztrájktörő, rüh, rühesség, ótvar, varasodás |
|
| kraeuseln |
fodor, flanc |
|
| kraeuseln |
kis mélyedés, kis horpadás, gyűrűcske, fodor |
|
| kraeuselt |
póz, modorosság, affektálás |
|
| Kraeuterkenner |
növénygyűjtő, gyógyfűkereskedő |
|
| Kraft |
előre, tovább, ki |
|
| Kraft |
erő, lelkierő |
|
| Kraft |
nyomaték, életerő |
|
| Kraftfahrzeug |
gépjármű |
|
| Kraftfeld |
erőtér |
|
| kraftlos |
gyarló |
|
| kraftlos |
ideg nélküli, erélytelen |
|
| kraftlos |
tehetetlen |
|
| Kraftmeier |
zúzómalom, hivatásos ökölvívó, verekedős vagány |
|
| Kraftuebertragung |
áttétel, erőátvitel, adás, sebességváltó |
|
| Krake |
polip |
|
| krakeelend |
hetvenkedő, nagyzoló, tivornyázó, dáridózó |
|
| Krampf |
görcs |
|
| Krampf |
kitörés |
|
| Krampf |
szorítás, feszélyezettség, satu, vaskapocs, görcs |
|
| krampfhaft |
felforgató, vonagló, görcsös, rángatódzó |
|
| krampfhaft |
görcsös, lökésszerű, hirtelen |
|
| krampfhaften |
görcsösen, lökésszerűen |
|
| Kran |
daru |
|
| Kranbaum |
mozgódaru, akasztófa, fúrótorony, árbocdaru |
|
| krank |
beteg, kedvezőtlenül, nem kielégítően, gonosz, kár |
|
| krank |
dühös |
|
| krank |
kóros |
|
| krank werden |
megbetegszik, megbetegedik |
|
| Krankenbett |
ágy oldala |
|
| Krankenhaus |
gyengélkedő szoba, kórház,
betegszoba, gyengélkedő |
| Krankenhaus |
kórház |
|
| Krankenkasse |
betegségi biztosítás |
|
| krankhaft |
egészségtelen, szörnyű, rémisztő, hátborzongató |
|
| krankhaft |
kóros, patológikus |
|
| Krankhaftigkeit |
egészségtelen állapot, megbetegedések száma |
|
| Krankhaftigkeiten |
kóros állapot, egészségtelen állapot, morbiditás |
|
| Krankheit |
betegség |
|
| Krankheit |
betegség |
|
| Kranz |
körgyűrű, csőköz, bolygómű-külsőgyűrű |
|
| kranzfoermig |
gyűrűs, gyűrű- |
|
| Krapfen |
fánk |
|
| Krapfen |
fonatos sütemény, kerek fánk |
|
| kratzen |
firkál, lefirkant, kapar, megkarmol, megvakar |
|
| kratzen |
kaparó hangot idéz elő, dörzsölő hangot idéz elő |
|
| kratzen |
leheletnyi vajréteg, karcolás, slamasztika |
|
| kratzend |
kaparás, megtakarított pénzecske, dörzsölés |
|
| kratzend |
levakarás, kaparás, nyikorgó, ráspolyozó, reszelés |
|
| kratzende |
reszelős, recsegő |
|
| kratzig |
kaparó, szálkás (írás), vakaró, viszkető |
|
| kraule |
kisebb halastó, kagyló tenyésztő telep, kallózás |
|
| Kraut |
lágyszárú növény, fű, fűszernövény, fűszer |
|
| Krautsalat |
káposztasaláta, vagdalt káposzta, gyalult káposzta |
|
| Krawall |
kavarodás, zenebona, zrí, összeszólalkozás, zűr |
|
| Krawatte |
nyakkendő |
|
| Krawatte |
nyakkendő, nyakravaló, kravátli, selyem nyaksál |
|
| kreativ |
teremtő, kreatív |
|
| Kreativitaet |
kreativitás |
|
| Krebs |
rák |
|
| krebsartig |
rákos |
|
| krebserregend |
karcinogén, rákkeltő |
|
| Krebstier |
héjas állat |
|
| kreditfaehig |
elhihető, bizalomra méltó, hitelt érdemlő, hiteles |
|
| Kreditkarte |
hitelkártya |
|
| Kreditorenkonten |
könyvtartozás |
|
| Kreide |
mészkő, kréta |
|
| Kreis |
erkély (színházban), kerület, körpálya, körforgás |
|
| Kreis.. |
orbitális, pálya-, pályamenti, szemüregi |
|
| Kreisbahn |
szemgödör, keringési pálya, űrpálya, körpálya |
|
| kreischen |
sikoltás, sivítás, rikoltás, csikorgás |
|
| kreischen |
vijjogás, panaszkodás, rikoltás, lamentálás |
|
| kreischend |
vibráló, egyetértés hiánya, megrendítő, veszekedés |
|
| Kreisel |
giroszkóp, pörgettyű |
|
| kreisen |
felkunkorodó |
|
| kreisen |
körbejár, övez, kering, körüljár, körbemegy |
|
| Kreislauf |
áramkör kapcsolási séma |
|
| Kreislauf, Ablauf [zeitl.] |
kor, dalciklus, ciklus, ütem (motorban), mondakör |
|
| Kreissaege |
körfűrész |
|
| Krematorium |
halotthamvasztó kemence, halotthamvasztó |
|
| Krematoriums |
halottégető, halotthamvasztó, halotthamvasztási |
|
| Krepp |
gyászkarszalag, krepp, gyászfátyol |
|
| kreuzend |
cirkáló, cirkálás |
|
| Kreuzer |
cirkáló, kajütös motorcsónak, jacht |
|
| Kreuzfahrer |
keresztes vitéz |
|
| Kreuzgang |
kerengő, kolostor |
|
| Kreuzigung |
keresztre feszítés |
|
| kreuzte |
kereszteződik, keresztez |
|
| Kreuzung |
vasúti átjáró, kereszteződés, átkelés |
|
| Kreuzzug |
keresztes hadjárat |
|
| Kribbage |
egyfajta kártyajáték |
|
| kribbelnd |
viszketős |
|
| Kricketspieler |
krikettjátékos |
|
| krieche |
szemétláda, gumiabroncs-elcsúszás,
patkány, kúszás |
| kriechen |
csúszik, borzong, lopódzik, mászik |
|
| kriechen |
szervilizmus, hajlongás |
|
| kriechend |
csúszó-mászó |
|
| Kriecher |
hízelgő, talpnyaló |
|
| Kriecher |
kúszómadár, futónövény, jégvas (cipőn), kotróháló |
|
| Kriecherei |
szolgaság, szervilizmus, szolgalelkűség |
|
| Kriecherei |
talpnyalás, hízelgés |
|
| kriecherisch |
csúszómászó |
|
| kriecherische |
hízelegve |
|
| kriecht |
hidegrázás, libabőr, borzongás |
|
| Kriechtier |
lélek, fráter, pára, flótás |
|
| Kriechtier |
utasra vadászó taxi, tipegő, játszóruha |
|
| Krieg |
háború |
|
| Krieg |
háború |
|
| Krieger |
bátor ember, derék, indián harcos |
|
| Krieger |
harcos |
|
| kriegerisch |
hadi, háborús |
|
| kriegerisch |
harcias, harci, hadi, katonás |
|
| Kriegfuehrung |
ellenséges viselkedés, ellenséges magatatás |
|
| Kriegseinwirkung |
közellenség |
|
| Kriegsmarine |
haditengerészet |
|
| Kriegspfad |
hadi ösvény |
|
| Kriegsschiff |
hadihajó |
|
| Kriegszeit |
háborús, hadi |
|
| Kriegszustand |
ellenségesség |
|
| Krimi |
detektívregény, rémregény, krimi |
|
| Krippe |
jászol |
|
| Krise |
kártyák leterítése, szándékok közlése, leszámolás |
|
| Krise |
krízis, krízis, válság |
|
| Krise |
roppanás, ropogtatás, reccsenés, csikorgás |
|
| Krise |
válság, krízis |
|
| Kristall |
flintüveg, hegyikristály, kristálytiszta, óraüveg |
|
| kristallen |
kristálytiszta, szemlencse-, kristályszemű |
|
| Kristallisierung |
besűrűsödés, megszilárdítás, megdermedés |
|
| Kriterien |
jellegzetesség, próbakő, ismertetőjel, kritérium |
|
| Kriterion |
próbakő, kritérium, jellegzetesség, ismertetőjel |
|
| Kritik |
felülvizsgálat, ismertetés, bírálat, folyóirat |
|
| Kritik |
kritika |
|
| Kritiker |
ismertető, bíráló |
|
| Kritiker |
kritikus |
|
| kritisch |
bírálóan, kritikusan |
|
| kritisch |
kritikus, bíráló, rosszmájú, kritizáló |
|
| kritisieren |
bírál |
|
| kritisieren |
intenzitás, spiritusz, életerő, kakaó |
|
| kritzeln |
levélke, firkálás |
|
| kritzelnd |
firkálgatás, firka |
|
| Krocket |
krokett |
|
| kroenen |
betetéz, megkoronáz |
|
| Kroenung |
koronázás |
|
| Kroete |
varangy, varangyos béka |
|
| Krokodil |
krokodil |
|
| Krokus |
sáfrány, sáfrányszín |
|
| Krone |
fényudvar, korona, napkorona |
|
| Krone |
korona, fejtető, lombkorona, tető |
|
| Kronleuchter |
csillár |
|
| Kronleuchter |
gyertyatartó |
|
| Kronleuchter |
hírnév, fénylés, fény, zománcos csillogás, csillár |
|
| Kropf |
golyva |
|
| Kropftaube |
bögyös galamb |
|
| Kruecke |
mankó |
|
| Kruemmung |
görbület, grafikon, kanyarulat, hajlat, kanyar |
|
| Kruemmung |
görbület, kampó, püspökbot,
kanyarulat, pásztorbot |
| Kruemmung |
kanyar, görbület |
|
| Krueppel |
lengőállvány, rokkant, béna, sánta, nyomorék |
|
| Krug |
korsó, kancsó, dobójátékos, kávékiöntő |
|
| krumm |
elfintorított, kényszeredett |
|
| krumm |
ferde, fonák, fonákul |
|
| krumm |
hajlott, kampós, tisztességtelen, kacskaringós |
|
| krumm |
meghibbant, betegesen egyoldalú, megvetemedett |
|
| krumm dasitzen |
nehézkes mozgás, melák, esetlen fickó |
|
| Krummsaebel |
hosszú nyelű nyesőkés, handzsár |
|
| Krypton |
kripton |
|
| kubisch |
köb-, kocka alakú, harmadfokú egyenlet |
|
| kubische |
kocka alakú, köb- |
|
| Kubismus |
kubizmus |
|
| Kubist |
kubista |
|
| Kuchen |
sütemény, zablepény, tészta,
pogácsa, húspogácsa |
| Kuchenstueck |
kellemes dolog |
|
| Kuckuck |
kakukk |
|
| Kuebel |
kád, dézsa |
|
| Kueche |
konyha |
|
| Kueche |
konyha |
|
| Kuechenschabe |
csótány, svábbogár |
|
| Kuegelchen |
pirula, gömböcske, golyócska, cseppecske, csepp |
|
| Kuegelchen |
tabletta, golyócska, sörét, labdacs, szemcse |
|
| Kuehler |
hűtőtáska |
|
| Kuehlmittel |
hűtőközeg, hűtőszer, hűtő, fagyasztó anyag |
|
| Kuehlschrank |
hűtőszekrény, frizsider, hűtő, jégszekrény |
|
| Kuehlschrank |
hűtőszekrény, jégszekrény |
|
| kuehn |
edzett, bátor, szívós |
|
| kuehn |
merész, vakmerő |
|
| kuehn |
merészen, szemtelenül, vakmerően, arcátlanul |
|
| kuehn |
vállalkozó szellemű, merész |
|
| Kuehnheit |
ellenállóképesség |
|
| Kuehnheit |
elszántság, rettenthetetlenség |
|
| Kuehnheit |
merészség, arcátlanság |
|
| Kueken |
zöldfülű, fiatal madár |
|
| kuemmerlich |
vézna, kistermetű, apró |
|
| Kuemmerling |
fejlődésben visszamaradt állat, semmirekellő |
|
| kuenftig |
jövendő, jövőbeli, jövő, jövő idő, leendő |
|
| kuenstlerisch |
művészi |
|
| kuenstlich |
szintetikus |
|
| kuenstlich stimulieren |
kábítószer-injekció, agresszív reklám, felhajtás |
|
| kuenstliches Gebiss |
protézis |
|
| Kuenstlichkeit |
furfang, művészeti, tudomány, művészi, mű-, csel |
|
| Kuerbis |
lopótök, ivótök, kulacs, flaska, ivópalack, tök |
|
| Kuerbis |
sütőtök |
|
| Kuerze |
rövidség |
|
| Kuerzel |
játékpénz, jelkép, jelképes, tantusz, részleges |
|
| kuerzlich |
mostanában, nemrégiben |
|
| kuerzlich |
utóbbi időben, mostanában, újabban, nemrég |
|
| kuerzlich |
utóbbi időben, újabban, mostanában |
|
| Kuerzung |
csökkentés, megnyirbálás |
|
| Kuerzung |
jogkorlátozás, rövidítés |
|
| kuessen |
megcsókol, csókol, csókolózik |
|
| Kueste |
partvidék, part, tengerpart |
|
| Kueste |
partvonal |
|
| Kuestenfahrer |
poháralátét |
|
| Kugel |
golyó, lövedék |
|
| Kugel... |
gömbölyű |
|
| Kugellager |
golyós csapágy |
|
| Kugelschreiber |
golyóstoll |
|
| Kugelschreiber |
golyóstoll fajta |
|
| Kuh |
önműködő fék, ernyő, lidérc, tehén, nőstény állat |
|
| Kuhpocken |
tehénhimlő |
|
| Kuhstall |
tehénistálló |
|
| Kuli |
alantas, alárendelt tisztviselő, beosztott |
|
| Kult |
vallásos tisztelet, kultusz |
|
| Kultur |
baktériumtenyészet, társadalom, kultúra |
|
| kulturell |
művelődési, termesztési, művelési, tenyésztési |
|
| Kummer |
bú, csapás, bánat |
|
| Kummer |
szívfájdalom, szívpanaszok, szívpanasz |
|
| Kumpan |
haver |
|
| Kumpan |
jó haver, üzlettárs, jó barát, pajtás |
|
| Kumpel |
cimbora, haver, pajtás |
|
| Kunde |
tudomány, tan |
|
| kunde |
vendég, vásárló, fogyasztó, ügyfél, vevő |
|
| Kundenwerber |
házaló ügynök, kortes |
|
| Kundgebung |
artikulálás, kinyilatkoztatás, kiejtés |
|
| Kundgebung |
megnyilatkozás, manifesztálódás, kinyilvánítás |
|
| kundig |
szakszerűen, ügyesen |
|
| Kundschaft |
vevőkör, utazóközönség, klientéla, ügyfelek |
|
| Kunstduenger |
trágya |
|
| Kunstfertigkeit |
mesterségbeli tudás, szakmabeli tudás |
|
| Kunstgriff |
ravaszság, lelemény |
|
| Kunsthandwerker |
kézműves |
|
| Kunstseide |
műselyem, rajon |
|
| Kunststoff |
szintetikus |
|
| Kunststueck |
mutatvány, hőstett, tett |
|
| Kunstwerk |
műalkotás, műremek |
|
| Kupfer |
hekus, rézpénzdarab, rézedény, vörösréz, zsaru |
|
| Kupferlichtdruck |
fénynyomás, autotípiai klisékészítés, mélynyomás |
|
| Kupfermuenzen |
rézbánya-részvények, aprópénz |
|
| kuppeln |
pár |
|
| Kuppler |
kerítő, strici |
|
| Kupplerin |
kerítőnő |
|
| Kupplung |
tengelykapcsoló, megragadás, fészekaljnyi vmi |
|
| Kurbelgehaeuse |
forgattyúszekrény, forgattyúház, karter |
|
| Kuriositaet |
ritkaság |
|
| Kurort |
szanatórium |
|
| Kurorte |
szanatórium |
|
| Kurse |
havibaj |
|
| Kursunterschied |
választott bírói ítélet, döntőbírói ítélet |
|
| Kurtisane |
könnyűvérű nő, kéjnő, kokott, kurtizán |
|
| Kurvenblatt |
ábra, diagram, grafikon |
|
| kurvenfoermig |
görbe pályájú, görbe vonalú |
|
| kurvenreich |
telt idomú, gömbölyded idomú, csábos idomú |
|
| kurz |
tömören |
|
| kurz gesagt |
hogy szavamat rövidre fogjam |
|
| kurz zusammengefasst |
pár szóban, dióhéjban |
|
| Kurzarbeit |
részleges munkaidő, nem teljes munkaidő |
|
| kurze Hosen |
derce, selejt, sort, hulladékszén, rövidnadrág |
|
| Kurzgeschichte |
elbeszélés, novella |
|
| kurzsichtig |
közellátó, rövidlátó |
|
| kurzsichtig |
rövidlátó, közellátó |
|
| kurzsichtige |
rövidlátóan |
|
| Kurzsichtigkeit |
rövidlátás |
|
| kurzum |
egy szóval, összefoglalva, dióhéjban |
|
| Kurzwelle |
rövidhullám |
|
| Kurzzeit.. |
rövidtávú |
|
| kuschelnd |
kisgyermek, madárfióka |
|
| Kuss |
csók, simogatás (szellőé), habcsók, vékony találat |
|
| Kutsche |
kocsi, vagon, távolsági busz, edző, autóbusz |
|
| Kutte |
kámzsa, csuklya, kéménytoldat, kéménysisak |
|
| Kybernetik |
kibernetika |
|
| kybernetisch |
kibernetikai |
|
| labil |
szellemileg zavart |
|
| Labor |
labor |
|
| Laborant |
laboráns |
|
| Laboratorium |
laboratórium |
|
| Labyrinth |
útvesztő |
|
| labyrinthisch |
zűrzavaros |
|
| lache |
nevetés, kacagás |
|
| lachen ueber |
nevet vmin, kinevet vkit |
|
| lachend |
kacagó, nevető, nevetés, nevetős |
|
| Lachs |
lazac |
|
| Lack |
lakk-kence, politúr, fénymáz, firnisz, zománc |
|
| Lack |
politúrozás, lakk, külső máz, politúr, fénymáz |
|
| lackierend |
fényezés, belakkozás, kencézés, szépítgetés |
|
| lackierend |
zománcozás, zománcfestés,
emailírozás, lakkozás |
| lackierte |
fényezett, politúrozott, lakkozott |
|
| Ladeluke |
lejáró, fedélzeti nyílás, falnyílás, nyílás |
|
| Laden |
áruraktár, bolt, tartalék, depó |
|
| Ladendieb |
áruházi tolvaj |
|
| Ladentisch |
számláló, számlálókészülék, zseton, pénztárablak |
|
| Ladenverkaeufer |
elárusító, eladó |
|
| Ladenverkaeuferin |
eladónő |
|
| Ladestock |
puskavessző |
|
| Ladung |
elrakodás, berakás, rakodás, rakodótér, raktárdíj |
|
| Ladung |
terhelés, rakomány, töltet (fegyveré), nyomás |
|
| laecheln |
mosoly |
|
| laecheln |
mosolyog |
|
| laecherlich |
esztelen, abszurd, oktalan, ostoba |
|
| laecherlich |
képtelen, nevetséges |
|
| laecherlich |
nevetséges |
|
| laecherliche |
abszurd módon, oktalanul, nevetségesen |
|
| Laecherlichkeit |
nevetségesség |
|
| Laeden |
áruház, kereskedelmi központ |
|
| laehmen |
nyomorék, béna, sánta, gyatra, csonka |
|
| laehmend |
bénító |
|
| Laehmung |
szélütés, szélhűdés, bénulás |
|
| Laehmung |
tehetetlenség, cselekvésképtelenség, megbénulás |
|
| laendlich |
vidéki, falusi, mezőgazdasági |
|
| Laendlichkeit |
falusiasság, parasztosság |
|
| Laenge |
nagyság, magasság |
|
| laengen |
megnyújtott, megnyúlt, kinyúlt, megnyurgult |
|
| laenglich |
hosszúkás, meglehetősen hosszú |
|
| laengsschiffs |
elejétől végig, teljes hosszában, hajó hosszában |
|
| Laengsschnitt |
hosszmetszet |
|
| laengsseits |
hosszában, oldala mellett, oldala mellé |
|
| laengst |
régen |
|
| laengste |
leghosszabban, leghosszabb, legtávolabbra |
|
| Laerche |
vörösfenyő |
|
| Laerm |
zaj |
|
| Laerm |
zajosság |
|
| laermend |
kiáltozó, ordító, rikácsoló, zajos, lármázó |
|
| laermend |
zavargó, rendetlen, kavargó, izgatott |
|
| laermende |
rendetlenül, viharosan, zajosan, lármásan |
|
| Laermer |
zsivajgó alak, dőzsölő ember,
mulatozó ember, lump |
| laermig |
zajosan |
|
| laessig |
hidegvérű, kényelmes |
|
| laessig |
könnyed, légies, szellős, fesztelen, levegős |
|
| Laessigkeit |
nemtörődömség |
|
| laestig |
aggasztó |
|
| laestig |
kellemetlenül |
|
| laestig |
súlyos, terhes, fárasztó |
|
| laestig |
terhesen, súlyosan, fárasztó módon |
|
| Laetzchen |
kötény |
|
| Laetzchen |
szakállka, partedli, francia tőkehal, mellrész |
|
| Laeufe |
hasmenés |
|
| Laeufer |
kúszónövény, korcsolya éle, versenyen induló ló |
|
| laeutend |
harangozó, harangszó, harangjáték |
|
| lag ueber |
beborít, ráborít |
|
| Lage |
pozíció |
|
| Lager |
raktárépület |
|
| Lager |
táborhely, homoszexuális, nosztalgikusan régimódi |
|
| Lager |
táborhely, táborozás, tábor |
|
| Lager |
tájékozódás, gyümölcs, termés, kocka
alakú alapkő |
| Lager fuer Ersatzteile |
depó, vasútállomás, raktár, ezredtörzs |
|
| Lagerfeuer |
tábortűz |
|
| Lagergehaeuse |
csapágyház, csapágyfészek, csapágytest |
|
| lagern |
táborozik, kempingezik |
|
| lagern |
vacok, odú |
|
| lagernd |
polcok |
|
| Lagerung |
raktár, tárolás, elraktározás, tárolási díj |
|
| Lagune |
lagúna |
|
| lahm |
csonka, nyomorék |
|
| lahm |
ügyefogyottan, sántán |
|
| Lahmheit |
bénaság, sántaság |
|
| Laib |
cipó, vekni |
|
| Laie |
laikus, nem egyházi ember, nem szakember |
|
| Laien |
laikus, nem szakember, nem egyházi ember |
|
| laienhaft |
magán, nem hivatásos, nem szakszerű,
magánjellegű |
| Lakai |
lakáj |
|
| Lakai |
lakáj |
|
| Lakai |
lakáj |
|
| Laken |
lenvászon, ágynemű, vászon,
vászonnemű, fehérnemű |
| lakonisch |
szűkszavú, szófukar, kevés beszédű, velős |
|
| lakonisches |
szűkszavúan, lakonikusan |
|
| Lakritz |
medvecukor, édesgyökér |
|
| Lakritze |
édesgyökér, medvecukor |
|
| Lametta |
csillogó látszat, flitter, aranyfüst |
|
| Lamm |
bárány, bárányhús |
|
| Lampe |
lámpa |
|
| Lampenlicht |
lámpafény |
|
| Lampenschirm |
lámpaernyő |
|
| Lancier |
pikás, lándzsás |
|
| Land |
föld |
|
| Landarbeiter |
mezőgazdasági munkás |
|
| Landarbeiter |
mezőgazdasági munkás |
|
| Landebahn |
vadcsapás, leszállópálya, visszagurító csatorna |
|
| landeinwaerts |
várostól távol eső, falusias, kezdetleges |
|
| landen |
égő |
|
| landen |
partot ér, vmilyen helyzetbe juttat, ráesik, kifog |
|
| Landesregierung |
kormányzat |
|
| Landesverteidigung |
honvédelem |
|
| Landschaft |
táj, tájkép |
|
| Landschaft |
vidéki táj, vidék |
|
| landschaftlich |
színpadi, kies, színpadias, festői, látványos |
|
| Landschildkroete |
teknősbéka |
|
| Landsmann |
honfitárs |
|
| Landstreicher |
gyaloglás, fárasztó járkálás, csavargó, lábdobogás |
|
| Landstreicherei |
kóborlás, csavargás |
|
| Landsturm |
grófság fegyveres ereje |
|
| Landung |
leszálló, partra szálló, rakodópart, rakpart |
|
| Landung |
szárazföld megpillantása, partraérés |
|
| Landungsbruecke |
kikötőgát, móló |
|
| Landungshaken |
szigony, halászkampó |
|
| Landvermesser |
geodéta, vámtisztviselő, földmérő, ellenőr |
|
| Landvolk |
parasztság |
|
| Landwirt |
agronómus |
|
| Landwirt |
talajmegmunkáló gép, kapálógép, földművelő |
|
| Landwirt |
vidéki ember, földi |
|
| Landwirtschaft |
gazdálkodás |
|
| lang |
hosszasan, hossza vminek, sok idő,
hosszú, hossz |
| langbeinig |
hosszú lábú |
|
| lange |
sokáig, hosszú ideig |
|
| Langeweile |
unalmasság, unalom |
|
| Langeweile |
unalom |
|
| Langeweile |
unalom, unatkozás |
|
| Langlebigkeit |
hosszú élet |
|
| langsam |
késedelmes, tunya, elmaradó, lusta, elmaradozó |
|
| langsam |
lassan |
|
| Langsamkeit |
szellemi tompaság, lassúság, lustaság |
|
| Langschrift |
kézírás, folyóírás |
|
| langweilen |
fúródik, fúrást végez, kifúr, untat, fúr |
|
| langweilig |
nem mulatságos, nem szórakoztató |
|
| langweilig |
talajfúrás, untató, fúrás |
|
| Lanze |
dárda, gerely, sebészkés, szike, lándzsa |
|
| Lappen |
lebernyeg, fülcimpa |
|
| Lappen |
rongy, felmosórongy |
|
| Lappen |
rongyos ruha |
|
| Larve |
lárva |
|
| Larven |
lárva |
|
| lass laufen |
fordulatszám |
|
| lassen |
hagy, bérbe adják |
|
| Lasso |
kötőfék, lasszó, pányva |
|
| Last |
teher, rakomány, refrén, lényege vminek |
|
| Last |
terhekkel járó jelleg, terhesség |
|
| Laster |
kicsapongás, vétek, satu |
|
| Laster |
satu |
|
| Lasterhaftigkeit |
kicsapongás, feslett élet |
|
| lastfrei |
meg nem terhelt, tehermentes, adósságmentes |
|
| Lastwagen |
fedett tehervagon, fedett teherkocsi, előcsapat |
|
| Lastwagen |
teherautó |
|
| Lastwagen |
teherkocsi, fuvarkocsi, kamion, teherautó, taliga |
|
| Lastwagenfahrer |
gépkocsivezető, teherkocsis, kocsis, fuvaros |
|
| Laterne |
csapkoszorús kerék, lámpás, lámpa, laterna |
|
| Laternenpfahl |
lámpaoszlop |
|
| Lattenkiste |
láda |
|
| Lattenzaun |
cölöpkerítés |
|
| lau |
lanyha, lagymatag, langymeleg, langyos |
|
| Laub |
lomb, lombozat |
|
| Laub |
lomb, melegház, üvegház, növényzet |
|
| Laube |
női szoba, lugas, budoár, kerti ház, falusi házikó |
|
| Laubfrosch |
dollárbankjegy |
|
| Laubsaegemaschine |
lombfűrész, homorító fűrész |
|
| Laubwerk |
lombozat, falombozat, lombozat
ábrázolása, levelek |
| Lauch |
póréhagyma |
|
| lauern |
leshely |
|
| Lauf |
forgalomban levő, villamos áram, időszerű, áram |
|
| laufen |
közlekedik, lefut, járat, működtet, kisüt, szól |
|
| Lauffeuer |
görögtűz, futótűz, lidércfény |
|
| Laufmasche |
leszaladó szem, kötélhágcsó, kotróléc, létra |
|
| Laufplanke |
futóhíd, gyalogjáró, tetőjáró |
|
| Laufring |
zuhatag, faj, verseny, életpálya |
|
| Laufrolle |
mintázó, cukorszóró, meddőlapátoló,
dobó, öntőgép |
| Laufrolle |
szarufolt (ló lábán), szóró, cukorszóró, hódzsír |
|
| Laufstaellchen |
járóka |
|
| Laufzeit |
házőrző kutya |
|
| Lauge |
lúg |
|
| laugend |
kilúgozódás, átázás, átmosás, öblítés, kilúgozás |
|
| Lauheit |
langymelegség, langyosság |
|
| Lauheit |
langymelegség, langyosság |
|
| Laune |
duzzogás, barátságtalanság |
|
| Laune |
vesszőparipa, hóbort, bogár, szeszély, rigolya |
|
| Laune |
vesszőparipa, rigolya, szeszélyesség, bogár |
|
| launenhaft |
excentrikus, kanyargós, félbolond |
|
| Launenhaftigkeit |
szeszélyesség |
|
| launisch |
duzzogva, durcásan, mogorván, barátságtalanul |
|
| launisch |
különc |
|
| launisch |
rosszkedvűen, kedvetlenül |
|
| launisch |
szeszélyes |
|
| lauschend |
hallgatózás |
|
| lausig |
tetves, pocsék |
|
| laut |
hangosan, fennhangon |
|
| laut |
harsány |
|
| laut schreien |
kiált, kiabál |
|
| laute |
hangosan |
|
| lautes Klatschen |
tapsorkán, tapsvihar, taps |
|
| Lautsprecher |
hangfal |
|
| Lautstaerke |
hangosság, feltűnőség |
|
| lauwarm |
langyos, közömbös, langymeleg |
|
| Lavendel |
levendula |
|
| Lawine |
lavina |
|
| Laxheit |
lazaság, ernyedtség, pongyolaság,
gyors bélműködés |
| Leasingnehmer |
bérlő, haszonélvező |
|
| Lebe wohl |
búcsú, istenhozzád |
|
| Leben |
élet |
|
| leben |
megél vmit, megér vmit, létezik, lakik |
|
| lebende Bilder |
drámai helyzet, csoportkép, élőkép, drámai jelenet |
|
| lebendgebaerend |
elevenszülő |
|
| lebendig |
fürge |
|
| Lebensfaehigkeit |
járhatóság, életképesség |
|
| lebenskraeftig |
állatias, állati |
|
| Lebenskraft |
vitalitás |
|
| lebenslaenglich |
életre szóló, egész életen át tartó |
|
| Lebenslauf |
önéletrajz |
|
| Lebensmittel |
élelmiszerkészlet, élvezhető, élelmiszerek, ehető |
|
| Lebensmittel liefernd |
utasellátás |
|
| Lebensmittelgeschaeft |
bár, kocsma, fűszerüzlet, szatócsüzlet, italáru |
|
| Lebensmittelgeschaefte |
fűszeráru |
|
| Lebensmittellieferant |
élelmező, ellátásról gondoskodó cég, szállító |
|
| Lebensstandard |
életszínvonal |
|
| Lebensstil |
életstílus |
|
| Lebensunterhalt |
eleven, élő, élők, egyházi javadalom, megélhetés |
|
| Lebensunterhalt |
megélhetés, létfenntartás, fennmaradás |
|
| Lebensversicherung |
biztosítás halál esetére |
|
| Leber |
máj |
|
| Leberwurst |
kenőmájas, májas hurka |
|
| Lebewohl |
völgy |
|
| lebhaft |
élénk |
|
| lebhaft |
eleven eszű, leleményes,
kereskedelemre vonatkozó |
| lebhaft |
elevenen, fürgén |
|
| Lebhaftigkeit |
elevenség |
|
| Lebhaftigkeit |
határozottság |
|
| Lebhaftigkeit |
jókedv, elevenség |
|
| Lebkuchen |
csiricsáré, gyömbérkenyér |
|
| leblos |
élettelen |
|
| leblos |
élettelen |
|
| leblose |
élettelenül |
|
| Leblosigkeit |
közöny, élettelenség |
|
| Leck |
beszűrődés, kiszivárogtatás, szivárgás, lék, hézag |
|
| Leck |
elszivárgás, átszivárgás, beszivárgás |
|
| leck |
lyukas |
|
| Leck |
súlyveszteség, kifolyás, kiszivárgás, szivárgás |
|
| lecke |
sziksó, nyalintás, szikes legelő, nyalató, szikes |
|
| leckend |
kis lánggal égő |
|
| lecker |
csemege, kecses |
|
| lecker |
válogatósan, kényesen, finnyásan |
|
| lecker |
zamatos, túl édes, dagályos, mézédes, édes, buja |
|
| Leckerbissen |
ínyencfalat, finomság, csemege, törékenység |
|
| Leckerbissen |
kóstoló, csemege, ínyencfalat |
|
| Leckerbissen |
kóstoló, ínyencfalat |
|
| Leder |
bőr, bőr- |
|
| Leder |
rajongó, barnássárga szín, bivalybőr, -őrült |
|
| lederig |
rágós, bőrszerű |
|
| ledern |
bőrből való |
|
| Lederpaste |
ócska holmi, cókmók, ringy-rongy, cucc |
|
| Lederpeitsche |
vastag ostor, vastag korbács, marhabőr, tehénbőr |
|
| lediglich |
pusztán, csupán |
|
| leer |
gondolat nélküli, kifejezéstelen |
|
| leer |
mentes |
|
| leer |
üresfejű, tétlen, dologtalan, léha, hülye, bárgyú |
|
| Leer.. |
semmitmondó, semmis, jellegtelen, nulla, nulla- |
|
| Leerbefehl |
elfoglaltság nélküli, tétlen, holt (tér), henye |
|
| Leere |
hiány, nyomtatvány, nem nyerő sorsjegy, blanketta |
|
| Leere |
kifejezéstelenség, üresfejűség, bárgyúság, léhaság |
|
| Leere |
űr, megüresedés, semmi, üresség |
|
| leere |
űr, üresség |
|
| leere |
üresen |
|
| Leere |
üresség |
|
| leere Schmeichelei |
zabkása, tejkrém, tojáskrém, sületlenség |
|
| leeren |
kifolyat, ürül, megüresedik, torkollik, ürít |
|
| Leerstelle |
nyílás, űr, hézag |
|
| Lefzen |
lelógó pofa, lelógó száj, lelógó ajak |
|
| legal |
jogos, bírósági, jogi, törvényszerű, legális, jog |
|
| Legasthenie |
olvasás zavara |
|
| legen |
előterjeszt, tesz, feltesz, lefektet, elcsendesít |
|
| legen |
fekvés, helyzet, ballada, hever, vesztegel, laikus |
|
| legen |
helyez, elhelyez, kihelyez, eszközöl |
|
| legend |
telepítés |
|
| Legierung |
ötvözet |
|
| Legion |
hadtest, légió, tömérdek ember |
|
| Legionssoldat |
legionárius, légiós, légió- |
|
| Legislative |
törvényhozás, törvényhozó testület |
|
| legitime |
szabály szerint, törvényesen |
|
| legitimieren |
szabályszerű, irodalmi értékű dráma, helyes, jogos |
|
| Legitimierung |
legitimitás, törvényesség, legalitás |
|
| legte |
kitervel, előterjeszt, tojik, lefektet, tesz |
|
| legte gerade |
nem keresztezett |
|
| Lehensgut |
hűbérbirtok |
|
| Lehenstreue |
hőség, lojalitás, hűbéreskü |
|
| Lehm |
porhüvely, agyag |
|
| Lehm |
vályog, termőtalaj, agyagos föld, agyag, lápföld |
|
| lehmig |
agyagos |
|
| lehnend |
hajló, vonzalom, támaszkodó, hajlam, ferde |
|
| Lehnstuhl |
állítható támlájú szék |
|
| Lehnstuhl |
karosszék |
|
| Lehr.. |
didaktikus |
|
| Lehranstalt |
iskolaépületek, vizsgáztató- és előadóterem, kar |
|
| Lehrbuch |
egyetemi tankönyv, tankönyv |
|
| Lehre |
tanoncság, tanoncidő, tanulóidő |
|
| Lehre |
tantétel, dogma, tan, elv, vélemény |
|
| lehren |
előadást tart, tanít |
|
| Lehrer |
oktató, tanár |
|
| Lehrer |
oktató, tanító |
|
| Lehrerin |
tanárnő, tanítónő |
|
| Lehrgang |
szeminárium |
|
| Lehrling |
tanonc, gyakornok |
|
| Lehrplan |
tanterv, tananyag |
|
| Lehrsatz |
elméleti tétel, tétel |
|
| Lehrstuhl |
katedra, egyetemi tanszék |
|
| Leibeigene |
jobbágy, rabszolga |
|
| Leibeigene |
jobbágy, rabszolga, rabja vminek, szolgaság |
|
| Leibschmerzen |
gyomorfájás |
|
| Leibwaechter |
testőr |
|
| Leiche |
hulla, holttest, tetem |
|
| Leiche |
hulla, tetem |
|
| leichenhaft |
halálsápadt, hullaszerű |
|
| leichenhaft |
halálsápadtan, hullaszerűen |
|
| Leichenhalle |
halottasház, hullakamra, gyászmisedíj |
|
| Leichenschauhaus |
tetemnéző, hullaház |
|
| Leichentuch |
csarnak, védőborítás, halotti takaró, lombozat, ág |
|
| Leichenwagen |
halottaskocsi |
|
| leicht |
fürgén, könnyelműen, felszínesen |
|
| leicht verrueckt |
félnótás, hóbortos, spicces, bolondos, ütődött |
|
| Leichtathletik |
atlétika |
|
| Leichter |
vonszoló lemez, uszály, lapos fenekű teherhajó |
|
| leichtes Maedchen |
cafka, ribi, kétes erkölcsű lány |
|
| leichtes Maedchen |
ribi, cafka, kétes erkölcsű lány |
|
| leichtes Maedchen |
ribi, kétes erkölcsű lány, cafka |
|
| leichtglaeubig |
könnyen becsapható, naiv,
becsapható, könnyen hívő |
| Leichtglaeubigkeit |
együgyűség, hiszékenység,
rászedhetőség, naivság |
| Leichtglaeubigkeit |
hiszékenység |
|
| Leichtigkeit |
fesztelenség, könnyűség |
|
| Leichtigkeit |
jelentéktelenség, tapintat, léhaság |
|
| Leichtsinn |
komolytalanság, könnyűség, léhaság |
|
| Leichtsinn |
könnyelműség, hebehurgyaság, szédülés |
|
| leichtsinnig |
gyengeelméjű, dilinós, szórakozott, feledékeny |
|
| leichtsinnig |
szédítően, könnyelműen |
|
| leichtverderbliche Waren |
romlandó áru |
|
| Leid |
bánat, szomorúság |
|
| Leid |
bántalom, baj, ártalom |
|
| Leiden |
gyengélkedés |
|
| Leiden |
tűrő, szenvedő, fájó, szenvedés, fájdalom |
|
| Leidenschaft |
szenvedélyes szerelem, szerelem, dühkitörés, düh |
|
| leidenschaftlich |
szenvedélyesen |
|
| Leidenschaftlichkeit |
lobbanékonyság |
|
| leidenschaftslos |
hidegvérű |
|
| leidenschaftslos |
tárgyilagos |
|
| leidenschaftslose |
szenvtelenül |
|
| leider |
sajna |
|
| Leidtragender |
gyászoló |
|
| Leier |
líra, lant |
|
| Leihbibliothek |
kölcsönkönyvtár |
|
| leihen |
kölcsönad, kölcsönöz |
|
| Leihhaus |
zálogház |
|
| Leim |
enyv, ragasztó, ragasztószer |
|
| Leine |
póráz |
|
| Leinpfad |
vontatóút |
|
| Leinsamen |
lenmag |
|
| Leinwand |
filmművészet, rács, film, szúnyogháló, mozivászon |
|
| leise |
nyájas, enyhe, szelíd |
|
| leiser werden |
lágyul, engesztel, engesztelődik, puhít, puhul |
|
| Leiste |
keresztboltozatok metszésíve, ágyék |
|
| Leisten |
lágyéktáji, lágyéktáj, lágyék- |
|
| Leistenbruch |
sérv |
|
| leistend |
tépő, hasító |
|
| leistungsfaehige |
hatékonyan, hatásosan |
|
| Leistungsfaehigkeit |
hatásosság, hatékonyság, hatóerő |
|
| Leistungsfaehigkeit |
hatóerő, hatékonyság,
termelékenység, hathatósság |
| Leistungsfaehigkeit |
termőképesség, termékenység, termelékenység |
|
| Leit |
szállítmányirányítás, útvonal megállapítása |
|
| Leitartikel |
szerkesztőségi, vezércikk, szerkesztői |
|
| leiten |
elöl megy, ólommal zár, késztet, ólommal tölt |
|
| leitend |
vektoriális |
|
| leitfaehig |
vezetőképes |
|
| Leitfaehigkeit |
reciprok ellenállás, kondiktancia, vezetőképesség |
|
| Leitmotiv |
motívum |
|
| Leitmotiv |
vezérmotívum |
|
| Leitung |
csővezeték |
|
| Leitung |
révkalauzolás |
|
| Leitung |
útvonal, útirány, menetparancs, járat |
|
| Lektor |
docens, olvasókönyv, korrektor, előadó, felolvasó |
|
| Lende |
lágyék, bélszín, ágyék |
|
| Lendenstueck |
hátszín, vesepecsenye |
|
| Lendentuch |
lágyékkötő |
|
| lenkbar |
jól megmunkálható, könnyen kezelhető, hajlékony |
|
| Lenkbarkeit |
kezelhetőség |
|
| lenken |
vezető elme |
|
| lenkend |
rovátkolás, levezetés (érzelmeké) |
|
| Lenkrad |
kormánykerék |
|
| Lenksamkeit |
irányíthatóság, megvalósíthatóság, kezelhetőség |
|
| Lenkstange |
kerékpár kormánya |
|
| Lenkstangen |
kerékpárkormány |
|
| Lepra |
lepra |
|
| Lerche |
pacsirta |
|
| Lerche |
pacsirta |
|
| lernen |
megtanul, értesül, tapasztal, tanul, megtanul |
|
| lernend |
ismeretek, ismeret, tanultság, erudíció, tanítás |
|
| lesbar |
olvasható, érdekes, olvasmányos |
|
| lesbar |
olvasható, kibetűzhető |
|
| lesbar |
olvashatóan, tisztán, világosan |
|
| Lesbarkeit |
olvashatóság |
|
| Lesbierin |
töltés |
|
| lesbisch |
leszbikus nő, leszboszi, leszbia,
homoszexuális nő |
| lesen |
olvas, hangzik, leolvas, elolvas, magyaráz |
|
| Lesepult |
pulpitus, olvasópolc |
|
| Lesestift |
vessző, pálca |
|
| Lesezeichen |
olvasójel, könyvjelző |
|
| Lethargie |
letargia, közöny |
|
| lethargisch |
letargikus, apatikus, tespedt, fásult |
|
| letzte |
kaptafa, elmúlt, végleges, múlt, utolsónak, vég |
|
| letzten Endes |
végső, végleges |
|
| letzthin |
újabban |
|
| Leuchte |
apró aranyhal, bedagadt szem, ami ragyog |
|
| leuchtend |
világos, világító, kivilágított |
|
| Leuchter |
gyertyatartó |
|
| Leuchtgeschoss |
fényjelzés, lobogó láng, kihajtott bőrnyelv |
|
| Leuchtgeschosse |
trapéznadrág |
|
| Leuchtkaefern |
világító bogár, szentjánosbogár |
|
| Leuchtturm |
világítótorony |
|
| leugnete |
tagad, ellentmond |
|
| Leute |
család, hozzátartozók |
|
| Leute |
emberek, nép, népi |
|
| Leute |
szívélyesség, nyájasság, köznemesi osztály |
|
| Lexikon |
szótár |
|
| Libelle |
szitakötő |
|
| liberal |
megértően, nagyvonalúan, bőkezűen |
|
| Liberalismus |
szabadelvűség, liberalizmus |
|
| Licht |
ablaknyílás, nem hangsúlyos, megvilágítás, tűz |
|
| Lichthof |
pincelejáró, pinceablak, átjáró |
|
| Lichtschalter |
villanykapcsoló |
|
| Lichtung |
tisztás |
|
| liderlich |
züllött, fajtalan, léha, buja, feslett |
|
| lieb |
drága, költséges, drágán |
|
| Liebe |
semmi (teniszben), szerelem, szeretet |
|
| lieben |
szeret, élvezetet talál vmiben |
|
| liebend |
szerető |
|
| liebenswert |
kedves, szeretetre méltó |
|
| liebenswert |
rokonszenves |
|
| liebenswuerdig |
barátságosan, kedvesen |
|
| liebenswuerdig |
szeretetre méltó |
|
| Liebenswuerdigkeit |
szeretetreméltóság, kedvesség |
|
| lieber wollen |
jobban szeret |
|
| liebeskrank |
szerelme miatt szenvedő, fülig szerelmes, epekedő |
|
| Liebeskummer |
szerelmében csalódott, reménytelenül szerelmes |
|
| Liebhaberei |
hobbi |
|
| liebkose |
átölelés, csókolás, cirógatás, dédelgetés |
|
| liebkosen |
dédelget, cirógat |
|
| Liebkosung |
becéző, dédelgető, becézés, dédelgetés |
|
| lieblich |
mézédes, mézes |
|
| lieblich |
pompás, szép lány, szeretetre méltó, kedves, szép |
|
| Lieblichkeit |
szeretetreméltóság |
|
| Liebling |
aranyom, mucikám, mókusom, tubicám,
galambom, édes |
| Liebling |
jegyes, szerelmes, babája vkinek, szerető |
|
| Liebling |
kedves, kedvenc |
|
| Liebling |
kisállat, hirtelen harag, kedvenc, díszállat |
|
| Lieblingsstueck |
mutatós darab, látványos darab, látnivaló |
|
| lieblos |
kíméletlen |
|
| lieblos |
nem szíves |
|
| lieblos |
szeretetlen, szerelem nélküli, szeretet nélküli |
|
| Lieblosigkeit |
barátságtalanság, kíméletlenség, nyerseség |
|
| Lied |
hangnem, zenei mű, dallam, összehangzás, hang |
|
| Liedchen |
dalocska |
|
| liederlich |
elhanyagolt, léha, hitvány, korhely, mulatozó |
|
| liederlich |
szabados |
|
| Lieferant |
élelmiszer-szállító |
|
| Lieferant |
ellátó, szállító, főnyomócső, felszerelő |
|
| Lieferauto |
árukihordó autó, árukihordó kocsi |
|
| Lieferung |
élelmiszer-beszerzés, élelmiszer-ellátás |
|
| Liege |
kanapé, vacok, dívány, háromüléses kanapé |
|
| liegen |
hever, fekszik, horgonyoz, hazudik, vesztegel |
|
| Liegeplatz |
kikötési díj, kikötőhely |
|
| Lilie |
liliom |
|
| Limonade |
limonádé |
|
| Limousine |
szedán, luxuskocsi, négyajtós autó |
|
| Linderung |
enyhítés, könnyítés, csillapítás |
|
| linear |
vonalas, hosszirányú, elsőfokú, egyenes alakú |
|
| Linearitaet |
linearitás |
|
| Linguist |
nyelvész |
|
| Linien |
vers, írásbeli kitüntetés, erődvonal, kantár |
|
| Linienfahrzeug |
óceánjáró, személyszállító hajó, alátét |
|
| Linienflugzeug |
utasszállító repülőgép |
|
| linke |
ráhagy, otthagy, visszahagy, hagy, bal, elmegy |
|
| linkisch |
félszeg, esetlen |
|
| linkisch |
félszeg, kínos, alkalmatlan, esetlen |
|
| linksgerichtet |
balos, baloldali, baloldali érzelmű |
|
| Linkshaender |
balkezes játékos |
|
| Linoleum |
linóleum |
|
| Linotype |
sorszedőgép |
|
| Linse |
lencse |
|
| Lippe |
száj, ajak, csőr, pofázás, perem |
|
| Lippen |
száj, ajkak |
|
| Lippenstift |
rúzs, ajakrúzs |
|
| liquide |
levegőben úszva, úszva, forgalomban, elterjedve |
|
| lispeln |
selypítés |
|
| List |
hadicsel |
|
| list |
ravaszság |
|
| Liste |
időtöltés, elfoglaltság, huncutság, trükk |
|
| Liste |
lista, névsor, posztószél, oldalra dőlés, lajstrom |
|
| Liste |
menetrend, ütemterv, táblázat |
|
| Liste |
sorrendi jegyzék, szolgálati beosztás jegyzéke |
|
| Liste |
számláló, anyakönyv, nyilvántartó könyv, katalógus |
|
| listig |
ravaszság, dörzsölt, jártas, aranyos |
|
| listige |
fortélyosan, ravaszul |
|
| Litanei |
vecsernye, litánia |
|
| literarisch |
irodalmi |
|
| Literatur |
irodalom |
|
| Lithographie |
kőnyomat |
|
| Lithographie |
kőnyomtatás, kőnyomás, kőrajz, litográfia |
|
| Lithologie |
litológia |
|
| Liturgie |
egyházi szertartásrend, liturgia |
|
| liturgisch |
liturgiához tartozó, szertartási, liturgikus |
|
| liturgische |
liturgiához tartozó, szertartási, liturgikus |
|
| Litze |
szál, part, fonál |
|
| lizensiert |
engedélyezett, képesített, okleveles |
|
| Lizenz |
szabadosság, licenc, koncesszió, jogosítvány |
|
| Lizenzgebuehr |
szerzői jogdíj, király, tiszteletdíj, fenség |
|
| Lizenznehmer |
iparengedélyes, engedélyes |
|
| Lob |
dicsérés, hálaadó istentisztelet, dicséret |
|
| loben |
dicsőít |
|
| lobenswert |
ajánlható |
|
| lobenswert |
dicséretes, kifogástalan, dicséretre méltó |
|
| lobenswert |
dicséretre méltó, dicséretes |
|
| Lobgesaenge |
zsolozsmák |
|
| Lobgesang |
magasztalás, dicséret, dicsőítés |
|
| Locheisen |
lyukvágó, lyukasztó, lyuggató |
|
| lochen |
lyukaszt, átfúr, rávág vkire, őriz legeltet, átüt |
|
| Lochen |
lyukasztás, kilyukasztás |
|
| Lochkarte |
lyukkártya |
|
| Lochkarte |
lyukkártya |
|
| Lochkartenstanzer |
lyukasztó |
|
| Lochstreifen |
lyukszalag |
|
| Locke |
fürt, göndörödő hajfürt, csavarodás |
|
| locken |
tompaeszű alak, kotyogás, ostoba ember |
|
| lockend |
csábító |
|
| lockend |
kotyogó |
|
| Lockenwickel |
hajcsavaró, hajsütővas |
|
| locker |
feslett, fegyelmezetlen, laza, laza erkölcsű |
|
| locker |
megereszkedett, elszabadult, nem pontos, feslett |
|
| lockte in Hinterhalt |
elrejtett, lesbe állított, álcázott |
|
| Lockung |
báj, vonzóerő, vonzás |
|
| lodernd |
lángvörös, izgatott |
|
| Loeffel |
kanálnyi |
|
| Loeffel |
szerelmes, kanál, málé, evező tolla, mamlasz |
|
| Loeffelente |
kanalas gém |
|
| Loehne |
kereset, munkabér |
|
| loesbar |
megmásíthatatlan |
|
| loesbar |
oldódó, feloldható, megfejthető, megoldható |
|
| Loesbarkeit |
megoldhatóság, oldhatóság, megfejthetőség |
|
| Loesbarkeit |
oldhatóság, megfejthetőség, megoldhatóság |
|
| Loescheinrichtung |
radír, táblatörlő |
|
| loeschen |
elejtés (vadé), elejtett vad |
|
| Loeschen |
törlés |
|
| loeschend |
oltás, gyors hűtés, kioltás, lehűtés, gyulladás |
|
| Loescher |
előjegyzék, itatós mappa, lajstrom, regiszter |
|
| Loesegeld |
váltságdíj, kiváltás |
|
| loesend |
megoldás |
|
| loesend |
megoldás (csomóé) |
|
| loeslich |
feloldható, megfejthető, oldható, megoldható |
|
| loeste |
megbont, visszacsinál, kinyit, feloldoz, kigombol |
|
| Loesungsmittel |
feloldó, oldóképes, hitelképes, oldószer, oldható |
|
| loeten |
forrasztófém, forrasz, forrasztódrót, kötőanyag |
|
| Loetlampe |
forrasztólámpa |
|
| Loewe |
aranyérme, oroszlános címer, oroszlános pajzs |
|
| Loewen |
egy hely látnivalói, egy hely nevezetességei |
|
| Loewenzahn |
gyermekláncfű, pitypang |
|
| Logarithmus |
logaritmus |
|
| Logik |
logika, logikai hálózat, logikai |
|
| logischer Schluss |
szillogizmus |
|
| Logistik |
hadtápszolgálat, szállásmesteri munkakör, hadtáp |
|
| lohfarben |
homokszínű, sárgásbarna |
|
| Lohn |
bér, munkadíj, munkabér |
|
| Lohnarbeiter |
hátasló, hajtóló, kocsiló, bérkocsi |
|
| lohnend |
kifizetődő, előnyös, hasznos |
|
| Lohnliste |
fizetési jegyzék, bérlista |
|
| lokal |
kerületi, területi, helyi, körzeti, regionális |
|
| lokalisieren |
hajszálpontos, tűhegy |
|
| Lokalisierung |
helymeghatározás, lokalizálás, helyhez kötés |
|
| Lokomotive |
mozdony, motor, gép |
|
| Londoner |
kényes ember, finnyás ember, városi ember |
|
| Lorbeer |
babér |
|
| los |
menjünk |
|
| losbindend |
megoldás (csomóé) |
|
| Loseblattbuch |
gyűrűs könyv |
|
| losgehen |
végbemegy, felhagy vmivel, letér, elkel (áru) |
|
| Losgeloestsein |
kikapcsolás, kiszabadulás, kikapcsolódás |
|
| loskommen |
menekülés, elmenekülés |
|
| loslassen |
elereszt |
|
| Losloesung |
kibogozás, kiszabadítás |
|
| Losloesungsbestreben |
szeparatizmus |
|
| Lot |
függőlegesen, függőlegesség, függőleges, pont |
|
| Lot |
nehezék (horgászzsinóron),
függőlegesség, mérőón |
| Lot |
nyíltan, kövér, egyenesen, telt, jó húsban levő |
|
| Lotterie |
szerencsejáték, lutri, lottó, tombola, sorsjáték |
|
| loyal |
hű, lojális, kitartó |
|
| Loyalitaet |
hűség, lojalitás |
|
| Luchs |
hiúz |
|
| Luecke |
folytonossági hiány, hasadék, hiátus, hangrés |
|
| Luecke |
meghasonlás, ugrás, összeveszés,
hasadás, szakítás |
| lueckenhaft |
nem teljes, befejezetlen, tökéletlen, csonka |
|
| lueften |
fitogtat, szárít, kimond, szellőztet |
|
| Luefter |
gázfertőtlenítő készülék, szénalazító, levegőző |
|
| Lueftung |
szellőzés, levegőztetés |
|
| Lueftungsanlage |
ventillátor, szellőzőnyílás, szellőztetőkészülék |
|
| Lueftungsschlitz |
zsalu |
|
| Luege |
vacok, tanya, fekvés, helyzet |
|
| luegen [idiomatisch] |
hazudik |
|
| Luegengeschichte |
hihetetlen történet, hihetetlen magyarázat |
|
| Luegner |
hazug ember, hazudozó |
|
| Luemmel |
faragatlan fickó, fajankó |
|
| luestern |
kéjsóvár |
|
| luestern |
kéjvágyó, kéjes |
|
| luesternd |
érzéki, kéjes, kéjsóvár |
|
| Luestling |
élvhajhászó, kéjenc |
|
| Luftfracht |
légi teheráru |
|
| Luftgeist |
tündér, karcsú magas nő |
|
| luftig |
szellős, lendületes |
|
| luftige |
lendületesen, élénken |
|
| Luftkissenfahrzeug |
légpárnás siklóhajó, légpárnás hajó |
|
| Luftraum |
légköbméter-tér, hézag, kubatúra, légrés, légtér |
|
| Luftreifen |
gáznemű testek tana |
|
| Luftroehre |
légcső |
|
| Luftschacht |
tölcsér, kémény, szellőztetőkürtő, szellőztetőcső |
|
| Luftschiff |
léghajó |
|
| Luftschlitz |
zsalu |
|
| Luftschloesser |
légvárak |
|
| Luftschraubenstrahl |
légcsavarszél, légcsavarsugár |
|
| Luftspiegelung |
délibáb, káprázat |
|
| Lufttuechtigkeit |
repülésre való alkalmasság |
|
| Luftverunreinigung |
légszennyezés |
|
| Luftzug |
kis szivar, szag, fuvallat |
|
| Luftzug |
vonszolás, csapolás, korty, kanalas orvosság |
|
| Luke |
hajóablak |
|
| Lukentuer |
költés, fedélzeti nyílás, felnyitható hátsó ajtó |
|
| lumbal |
ágyékideg, keresztcsigolya, ágyéktáji, ágyéki |
|
| Lunge |
tüdő |
|
| Lunge |
tüdő |
|
| Lungen |
tüdő- |
|
| Lungenaufblaehung |
tüdőtágulás, légdaganat |
|
| Lungenentzuendung |
tüdőgyulladás |
|
| Lupine |
farkasbab, csillagfürt |
|
| Lust |
lendület, pikáns íz, lelkesedés, kedv, tempó |
|
| lustig |
tréfásan |
|
| lustig |
víg |
|
| lustlos |
kedvetlen |
|
| lustlos |
közömbösen, kedvetlenül |
|
| Lustlosigkeit |
közömbösség, kedvetlenség |
|
| luxurioes |
fényűző, luxus- |
|
| Lymphe |
limfa, nyirok, kristálytiszta folyadék |
|
| Lyrik |
dalszöveg |
|
| Lyriker |
lírai költő, szövegíró, dalszövegíró, lírikus |
|
| lyrisch |
lírai, lírai költemény |
|
| machen |
megteremt, csinál, gyárt, késztet, tesz vmivé, jut |
|
| machen Sie |
tégy ahogy akarsz |
|
| machen Sie sich keine Sorgen! |
ne aggódj! |
|
| Machete |
széles pengéjű kés |
|
| Macht |
befolyás, potencia, tekintély, hathatóság |
|
| Macht |
hatalom, nagy mennyiségű |
|
| macht weiss |
porcelánnadrág, fehérfolyás, nullásliszt |
|
| machte bedeutungslos |
kibelezett, kizsigerelt |
|
| machte Ernst |
meztelen (kard), hüvely nélküli, hüvelytelen |
|
| machte wuetend |
feldühödött, felbőszült |
|
| Machtergreifung |
átvállalás, állami tulajdonba vétel, átvétel |
|
| Machtlosigkeit |
tehetetlenség |
|
| Machtspruch |
szólás, szólásmondás, nyilatkozat, szólásmondás |
|
| Made |
szeszély, bogár, kukac, féreg, nyű |
|
| madig |
kukacos, szeszélyes, nyüves |
|
| maechtig |
haláli, gyors, elpáholás, sebes, elfenekelés |
|
| maechtig |
igen, erőszakosan |
|
| Maechtigkeit |
hatalmasság |
|
| Maedchen |
kislány, lány, leány |
|
| Maedchen |
szolgálólány, leány, kislány, szolgáló, lány |
|
| maedchenhaft |
lányos, leányos |
|
| Maedchenzeit |
leánykor |
|
| Maeher |
arató munkás, aratógép, kaszálógép,
kaszáló munkás |
| Maehne |
sörény |
|
| maehte ab |
sarlós kerekű |
|
| Maennchen |
kis emberke, próbababa, kirakati öltöztetőbaba |
|
| Maenner |
férfi, sakkfigura, hűbéres, férj, játékos, ember |
|
| maennisch |
férfias |
|
| maennlich |
férfias |
|
| maennlich |
férfias |
|
| maennlich |
hímnemű (névszó), férfias |
|
| maennlich |
nem nőies, nőietlen |
|
| Maennlichkeit |
bátorság, férfikor, férfiasság, férfiak |
|
| Maennlichkeit |
férfiasság |
|
| Maerchen |
tündérmese |
|
| Maerchenerzaehler |
elbeszélő, hazudozó, füllentő, mesemondó |
|
| maerchenhaft |
mesés, legendás |
|
| Maertyrer |
mártír, vértanú |
|
| Maertyrertod |
mártíromság, vértanúság, vértanúhalál |
|
| Maerz |
gyaloglás, határvidék, gyalogtávolság, menetelés |
|
| Maessigung |
mérséklet |
|
| maestend |
hízás, hízlaló, hizlaló, hízlalás |
|
| Maeuse |
hab (étel), hajformáló hab |
|
| Maeuse |
monokli, bog, ütéstől bedagadt szem, egér |
|
| Magazin |
magazin, tölténytár, képeslap |
|
| Magen |
dölyf, harag, gőg, vágy, has, mersz, hajlandóság |
|
| Magenbitter |
gyomorkeserű |
|
| Magengeschwuer |
gyomorfekély |
|
| magenkrank |
rossz emésztésű |
|
| Magenschmerz |
hasfájás, gyomorfájás |
|
| mager |
csekély |
|
| mager |
csekély, vézna |
|
| Magerkeit |
soványság |
|
| magerte ab |
csúcsos |
|
| Magie |
mágikus, bűvészet, varázslatos, mágia, bűvös |
|
| magisch |
bűvös, mágikus, varázslatos |
|
| Magnat |
mágnás |
|
| Magnet |
mágnes |
|
| Magnet |
természetes mágnes, mágnesvasérc |
|
| Magnet.. |
mágneses, elragadó, vonzó |
|
| Magnetband |
magnószalag |
|
| Magnetbandstation |
kolumnás címsor, zászlócska, lobogó,
üstökös farka |
| Magnetismus |
mágnesesség, vonzóerő, mágneses erő |
|
| Mahagonibaum |
mahagóni |
|
| Mahl |
étkezés |
|
| mahle |
nehéz munka, csikorgás, lélekölő munka, őrlés |
|
| mahlend |
marás, elpáholás, trébelés, maratás, nyüstgép |
|
| mahnen |
borongós, sötét, fizetési felszólítás, sötétbarna |
|
| mahnen |
emlékeztet, eszébe juttat |
|
| Mahnung |
felszólítás, előzetes értesítés, riasztó, megintés |
|
| Maisflocken |
kukoricapehely |
|
| Maiskolben |
kukoricacső, csöves kukorica |
|
| Majestaet |
felség, fenség, magasztosság |
|
| majestaetische |
magasztos, fenséges, méltóságteljes |
|
| majestaetisches |
magasztosan, méltóságteljesen |
|
| Makaroni |
makaróni |
|
| makellos |
feddhetetlen |
|
| makellos |
szeplőtlen, el nem halványult, el nem homályosult |
|
| Makellosigkeit |
makulátlanság, szeplőtlenség, ragyogó tisztaság |
|
| Makler |
zálogkölcsönző, ügynök, bírósági szolga, alkusz |
|
| Maklergebuehr |
alkuszság, alkuszdíj, ügynöki munka |
|
| Makrele |
makréla, makrahal |
|
| Makrone |
mogyorós csók, mandulás csók, makaron-puszedli |
|
| Makulatur |
hulladékpapír, káló |
|
| Mal |
időtöltés, időpont, időszak, idő, korszak, taktus |
|
| malariaverseucht |
maláriás |
|
| Maler |
festő, szobafestő |
|
| malerisch |
festői, eleven, színes |
|
| Malve |
mályvarózsa |
|
| Malz |
maláta |
|
| Mama |
mama |
|
| Mammut |
igen nagy, mammut-, mammut, óriás- |
|
| Manager |
iparmágnás |
|
| manchmal |
valaha, valamikor, egykor, hajdani, egykori |
|
| Mandarine |
mandarin |
|
| Mandat |
rendelkezés, meghagyás, parancs, megbízás |
|
| Mandel |
mandula |
|
| Mandeln |
mandula (testrész) |
|
| Mangan |
mangán |
|
| Mangel |
hiány |
|
| Mangel |
ínség |
|
| Mangel |
megkívánt dolog |
|
| mangelhaft |
hiányos, elégtelen, fogyatékos |
|
| mangelhaft |
inadekvát, nem kielégítő |
|
| mangelhafte |
nem kielégítő módon, nem megfelelő módon |
|
| Mangeln |
megkívánt dolog |
|
| mangelnde Uebereinstimmung |
nem alkalmazkodás, nonkonformizmus |
|
| manierlich |
jól nevelt, tisztelettudó, jó modorú |
|
| Manifest |
kiáltvány |
|
| Manikuere |
manikűrös, körömápoló, kézápoló |
|
| Maniokstrauch |
kasszava, manióka, maniókalepény, maniókaliszt |
|
| Manipulation |
manipulálás, manipuláció |
|
| manipulierend |
kézi kezeléses, manipulációs |
|
| manisch |
mániákus |
|
| Mann |
ember, hűbéres, férfi, játékos, hajó, férj |
|
| mannbar |
házasságképes, férjhez adható korban
levő, anyányi |
| Mannbarkeit |
fanosodás, serdülés, szőr, bolyhok, pelyhek |
|
| mannhaft |
férfias, elszánt, derekas, harcias |
|
| mannhaft |
férfiasan, derekasan |
|
| mannigfaltig |
különféle, különböző |
|
| mannigfaltig |
többféle, különféle, változatos |
|
| Mannschaft |
brigád, munkaközösség, fogat, legénység, csapat |
|
| Manoever |
manőver, hadgyakorlat, hadmozdulat |
|
| Manschette |
kézelő, arculütés, ökölcsapás,
mandzsetta, hajtóka |
| Manschettenknopf |
mandzsettagomb |
|
| Mantel |
gázharisnya, lepel, palást, köpönyeg |
|
| Mantel |
külső réteg, réteg, bőr, festékréteg, kabát, zakó |
|
| Mantel eines optischen Leiters |
védőburkolat |
|
| Margarine |
első léből készült olaj, műzsír, művaj |
|
| Margarine |
margarin |
|
| Marienkaefer |
katicabogár |
|
| mariniere |
boros ecetes fűszeres pác, besózott hús |
|
| marinieren |
marinírozott, pácolt |
|
| Marionette |
báb, bábu, baba |
|
| Mark |
gerince vminek, életerő, szárbél, gerincvelő, erő |
|
| Mark |
velő, tök |
|
| Marke |
márka, megbélyegzés, védjegy,
növényi rozsda, kard |
| Marke |
mérték, célpont, szint, márka, nyom, osztályzat |
|
| markiert |
cafatos gyapjúfürt, összecsomózott gyapjúfürt |
|
| markiert |
megkülönböztetett, jellegzetes |
|
| Markierung |
cél (dobókorong játékban), T-betű, T-alakú cső |
|
| Markierung |
jelölés |
|
| Markierungen |
mintázat |
|
| Markt |
fogyasztási terület, piac |
|
| Marktfaehigkeit |
eladhatóság, piacképesség, értékesíthetőség |
|
| Marktplatz |
piac, piactér |
|
| Marktschreier |
szédelgő, kókler, sarlatán |
|
| Marmor |
üveggolyó, márvány |
|
| marmoriert |
golyózás |
|
| Marschall |
marsall, tábornagy, bírósági tisztviselő |
|
| marschieren |
masíroztat, masírozik, meneteltet, megy, menetel |
|
| marschierend |
menetelés |
|
| Masche |
hálószem, háló, lyukbőség |
|
| Maschen |
hálózat |
|
| Maschinen |
hajtómű |
|
| Maschinengewehr |
gépfegyver, géppuska |
|
| Maschinenschlosser |
géplakatos |
|
| Maschinenschreiber |
gépírónő, gépíró |
|
| Maschinenschrift |
gépelt kézirat |
|
| Maschinenwaffe |
automata fegyver |
|
| Maschinist |
gépszerelő, gépkezelő, gépész |
|
| Masern |
sertés-borsókakór, kanyaró, vérbaj, szifilisz |
|
| Maske |
álarc, pofa, maszka, kibúvó, maszk,
védőmaszk, fej |
| Maskenspiel |
álcajáték, látványos zenés játék |
|
| Maskenspieler |
álarcos |
|
| Maskerade |
jelmezes mulatság, maskara,
képmutatás, komédia |
| maskieren |
fedés, álcázás, maszkírozás, elfátyolozódás |
|
| Maskottchen |
talizmán, szerencsetárgy, kabala, üdvöske |
|
| Masochismus |
mazochizmus |
|
| Masochist |
mazochista |
|
| masochistisch |
mazochista |
|
| Mass |
felmérés, mérés |
|
| Mass |
sablon, nyomtáv, mérce, űrtartalom, idomszer |
|
| Mass |
ütem, intézkedés, mérték, osztó,
fok, mértékegység |
| Masse |
nagy csomó, mise |
|
| massenhaft |
bő, bőséges |
|
| Massentraegheit |
tétlenség, tunyaság, élettelenség |
|
| Masseur |
dagasztó |
|
| massgearbeitet |
rendelésre készült |
|
| massiere |
masszázs, masszírozás, gyúrás |
|
| massig |
masszív |
|
| massiv |
masszívan |
|
| massiv |
nagy, masszív |
|
| Massive |
súlyosság, masszívság |
|
| masslos |
túlzott, túlzó |
|
| Massnahme |
beleegyezés, szentesítés, szankció, megtorlás |
|
| Massnahmen ergreifen |
lépéseket tesz |
|
| Massnahmen ergreifen |
lépéseket tesz |
|
| Massstab |
egy yardos mérőrúd |
|
| Massstab |
skála, hártya, hangsor, korpa (fejen), salak, héj |
|
| Massstab |
szabvány, alapvető, mérték, nívó, standard, oszlop |
|
| Mast |
árboc |
|
| Mast |
villanyoszlop |
|
| Mastdarm |
végbél |
|
| Mastschwein |
hízott disznó, hízó |
|
| Masttop |
árboccsúcs, árboctető |
|
| Masturbation |
maszturbáció, nemi önkielégítés |
|
| Material |
fizikai, tárgyi, anyagi, ruhaanyag, lényegbevágó |
|
| materialistisch |
anyagias |
|
| Mathe |
matek |
|
| Mathematik |
matematika |
|
| Matratze |
matrac |
|
| Matriarchat |
anyajogú társadalom, matriarchátus |
|
| Matrix |
szerszám-csésze, ágyazóanyag,
alapszövet, matrica |
| Matrone |
főnővér, felügyelőnő, főápolónő, családanya |
|
| matronenhaft |
idősebb asszonyhoz illő, gondnoknői, házvezetőnői |
|
| Matrose |
tengerész |
|
| Matrosenanzug |
matrózruha |
|
| Matsch |
savkátrány, olajüledék, üledék, sár, úszó jégdarab |
|
| matschig |
hanyagul, felületesen |
|
| matschig |
latyakos, hajószakács, kásás, giccses, érzelgős |
|
| matschig |
úszó jégdarabokkal teli, iszapos, sáros, salakos |
|
| matt |
ernyedten, bágyadtan, vontatottan, erőtlenül |
|
| matt |
rest, érdektelen, közönyös, lanyha, ernyedt, tunya |
|
| Matte |
összetapadt hajcsomó, gyékényfonat,
gyékényszőnyeg |
| mattieren |
hártya, patina, bevonat, folt |
|
| mattierend |
gyékényszőnyeg, gyékényfonat, gubanc, nádfonat |
|
| mattiert |
gubancos |
|
| Mattigkeit |
ájulás |
|
| Mattigkeit |
epekedés, lankadtság, bágyadtság |
|
| Mattigkeit |
fáradtság |
|
| Mauer |
fali, falfestmény, freskó |
|
| Mauer |
közfal, fal, sorfal |
|
| mauern |
kőfal |
|
| Mauerwerk |
falazás, kőművesség, kőművesmunka, falazat |
|
| Maul |
csaholás |
|
| Maulesel |
mamusz, villamos hajóvontató csörlő, fagydaganat |
|
| Maulheld |
pompás, zsarnok, marhahúskonzerv, remek |
|
| Maulwurf |
mól, vakond, ügynök, tégla,
szépségfolt, móló, kém |
| Maulwurfshuegel |
vakondtúrás |
|
| Maurer |
kőműves |
|
| Maurer |
kőműves |
|
| Maus |
félénk ember, egér, monokli, ütéstől
bedagadt szem |
| Mausefalle |
egérfogó |
|
| mausern |
vedlés |
|
| mausern |
vedlés |
|
| mausgrau |
tele egerekkel, nagyon csendes, egérszürke |
|
| maximal erreichen |
kinyír, fejel, csúcsig felhúz, hazavág, túltesz |
|
| maximierend |
maximalizálás, maximalizáló |
|
| Maximierung |
maximalizálás |
|
| Maximum |
maximum, maximális, legfelső fok, legfelső határ |
|
| Mayonnaisen |
majonéz |
|
| Mechaniker |
karbantartó, autójavító, javító |
|
| Mechaniker |
műszerész, gépszerelő |
|
| mechanisierte |
gépesített |
|
| Mechanismus |
gépezet, mechanizmus |
|
| meckern |
dörmög, zúgolódik |
|
| meckern |
nyírfajd, zúgolódás |
|
| Medaille |
érem |
|
| Medianwert |
felező érték, mediáns, medián, közép-, középső |
|
| Medikament |
orvosság, gyógyszer |
|
| Medikus |
orvos, orvostanhallgató |
|
| meditativ |
kérődző |
|
| medizinisch |
egészségügyi, doki, medikus, orvostanhallgató |
|
| medizinisch |
gyógyító, gyógyhatású, gyógy- |
|
| medizinisch |
orvosi, orvostudományi, orvostanhallgató, medikus |
|
| medizinische Behandlung |
gyógyszer-alkalmazás, gyógykezelés, gyógyszer |
|
| Meer |
óceán |
|
| Meer |
óceán, tenger, erős hullámzás,
hullámzás, sokaság |
| Meeresarm |
keskeny tengeröböl, keskeny tengerág |
|
| Meeresarm |
tölcsértorkolat |
|
| Meereshoehe |
tengerszint |
|
| Meerrettich |
torma |
|
| Meerschweinchen |
tengerimalac |
|
| Mehl |
liszt |
|
| mehlig |
korpaszerű, lisztszerű |
|
| Mehltau |
rozsda, üszög, penész |
|
| mehr |
nagyobb, plusz, -abb, inkább, nagyobb mértékben |
|
| mehr oder weniger |
többé-kevésbé, meglehetősen |
|
| Mehrarbeit leisten |
túlórázik |
|
| Mehrbetrag |
maradvány, többlet, felesleg |
|
| mehrdeutig |
homályos, kétes értékű, kétértelmű,
megbízhatatlan |
| mehrere |
sokadik, ixedik, nem tudom hányadik, x-edik |
|
| Mehrfach- |
többszörös, sokszoros, összetett, sokrétű |
|
| Mehrfachmoeglichkeit |
vagylagos, választás, alternatív, alternatíva |
|
| Mehrheit |
őrnagyi rang, többség, szótöbbség, nagykorúság |
|
| mehrnamig |
többtag, polinom, többtagú |
|
| mehrsprachig |
több nyelvű könyv, több nyelvű, soknyelvű |
|
| mehrstufig |
többfokozatú |
|
| Mehrzahl |
többes szám |
|
| meiden |
kitér vmi elől |
|
| Meile |
mérföld |
|
| mein |
-m |
|
| meine Familie |
családom, enyéim, hozzátartozóim, szüleim |
|
| meiner Ansicht nach |
megítélésem szerint |
|
| meiner Auffassung nach |
megítélésem szerint |
|
| meiner Meinung nach |
szerintem |
|
| meines Wissens |
tudtommal, tudomásom szerint |
|
| meinetwegen |
már amennyit törődöm vele, már amennyit érdekel |
|
| meinetwegen |
nekem mindegy, nem bánom |
|
| Meinungsforscher |
közvélemény-kutató |
|
| Meinungsverschiedenheit |
rossz szolgálat |
|
| Meinungsverschiedenheit |
széthúzás |
|
| Meise |
mellbimbó, cinke, cinege |
|
| Meissel |
véső |
|
| meisselte |
élesen kirajzolt, cizellált, finoman kidolgozott |
|
| Meister |
bajnok |
|
| Meister |
pallér, esküdtszék elnöke,
csoportvezető, művezető |
| Meisterhaftigkeit |
hatalmaskodás, zsarnokoskodás |
|
| Meisterschaft |
bajnokság, síkraszállás |
|
| Meisterstueck |
mestermű |
|
| Meisterwerk |
mestermű, főmű |
|
| Melancholie |
melankólia, búskomorság, búskomor |
|
| melodienreich |
melodikus, dallamos |
|
| melodienreiche |
összhangban, dallamosan |
|
| melodisch |
melodikus, dallamos |
|
| melodramatisch |
melodrámai |
|
| Melone |
sárgadinnye |
|
| Membran |
terelőgyűrű, diafragma, membránlemez, ernyő |
|
| Membrane |
membrán, lemez, hártya |
|
| Menagerie |
állatkert, állatsereglet, menazséria, zenekar |
|
| Menge |
kvantitás, mennyiség, nagy tömeg, prozódiai jel |
|
| Menge |
összeszerelés, gyülekezés |
|
| Menge |
tömeg |
|
| Mengen |
széles néptömegek, széles tömegek |
|
| mengenmaessig |
mennyiségi |
|
| Meniskus |
konvex-konkáv lencse, meniszkusz, meniszkusz |
|
| Menopause |
havibaj megszűnése, klimax, klimaktérium |
|
| Mensch |
emberi lény |
|
| Menschen |
család, nép, az ember, alárendeltek, emberek |
|
| Menschenfeind |
embergyűlölő, emberkerülő |
|
| Menschenfeind |
emberkerülő |
|
| menschenfeindlich |
embergyűlölő |
|
| Menschenfresser |
emberevő óriás |
|
| Menschenfreund |
emberbarát, filantrópus |
|
| menschenfreundlich |
emberbaráti, filantróp |
|
| Menschenhass |
embergyűlölet, világgyűlölet, emberkerülés |
|
| Menschenjagd |
hajtóvadászat, embervadászat |
|
| Menschenliebe |
emberbarátiság, filantrópia, emberszeretet |
|
| Menschenverstand |
józan ész |
|
| Menschheit |
emberiség |
|
| menschlich |
emberi |
|
| Menthol |
mentol |
|
| Mentor |
tanácsadó, mentor |
|
| mergeln |
márga |
|
| merkbar |
érezhető, észrevehető, észlelhető |
|
| merkbar |
észrevehetően |
|
| Merkbuch |
előjegyzési napló |
|
| merklich |
percipiálható, megfigyelhető, felfogható, érezhető |
|
| Merkmal |
tünet, jelenség |
|
| merkwuerdig |
kíváncsi |
|
| merkwuerdige |
különösképpen, furcsán |
|
| merkwuerdigerweise |
bármilyen különös is, furcsán hangzik |
|
| Merkwuerdigkeit |
érdekesség, kíváncsiság |
|
| Mess |
mérés |
|
| messbar |
összemérhető, mérhető |
|
| Messbereich |
hatótávolság, horderő |
|
| messen |
mértéket vesz, vmilyen méretű, kimér, lemér, mér |
|
| Messer |
olló |
|
| Messer |
tőr, kés |
|
| Messer |
tőr, kés |
|
| Messerschmied |
késes |
|
| Messfuehler |
érzékelő |
|
| Messgeraet |
vízmennyiség-mérő, méter, mérőóra, mérőeszköz |
|
| messianisch |
messiási |
|
| messingartig |
szemtelen, rezes, rézből való |
|
| Messkaennchen |
ecet-olajtartó készlet |
|
| metall |
megkeményedett pala, aranyszín,
kövező anyag, fém |
| Metallarbeiter |
kohász |
|
| Metalle |
pálya, sínek |
|
| metallisch |
hideg, fémből való, fémes, érc-, érből való, fém- |
|
| Metallsaege |
fémfűrész |
|
| Metallueberzug |
anyalemez, lemezelés, aranyozás,
eladók versenye |
| Metallurgie |
kohászat |
|
| metallurgisch |
kohászati |
|
| metallurgische |
kohászati |
|
| Metamorphose |
metamorfózis |
|
| Metamorphosen |
metamorfózis |
|
| Metapher |
metafora, szókép, hasonlat |
|
| Metaphysik |
metapszichika |
|
| metaphysisch |
tapasztalattól független, nehezen érthető |
|
| Meteor |
meteor |
|
| meteorisch |
tüneményes, meteor-, bosszúszomjas, meteorikus |
|
| Meteorit |
meteorkő |
|
| Methan |
metán |
|
| Methode |
rendszer |
|
| methodisch |
tervszerű, rendszeres, módszeres |
|
| methodisch |
tervszerűen, módszeresen |
|
| metisch |
verselési, méterrendszerű, versmértékes, méter- |
|
| metrisch |
méterrendszerű, metrikus, időmértékes, verselési |
|
| Meuterei |
lázadás, zendülés |
|
| Meuterer |
bujtogató, zendülő |
|
| miauen |
nyávogás |
|
| miauen |
nyivákolás, nyávogás |
|
| miauen |
sólyomkalitka, sirály, nyávogás |
|
| miaut |
nyávogás, macskazene, nyivákolás |
|
| mich |
nekem, engem, én |
|
| Mieder |
mellkendő |
|
| Mietbetrag |
bérlet, bér, bérjövedelem, bérlemény, bérösszeg |
|
| Miete |
bérleti díj, szaggat, szakít, lakbér, szakadás |
|
| Miete |
koncesszió, legelő, bérlet időtartama, bérbevétel |
|
| mieten |
bérbe vesz, bérbe ad, kibérel |
|
| Mieter |
bérlő |
|
| Mieter |
lakó |
|
| Mietshaus |
ingatlan, bérlet, bérelt lakás |
|
| Mietwohnung |
bérlemény |
|
| Mietze |
cicus, cica, barka, punci |
|
| miffig |
dohos, penészes, idejétmúlt |
|
| Migraene |
ideges fejfájás, ideges fejgörcs, migrén |
|
| Mikrofilm |
mikrofilm, mikrofilmes felvevőkészülék |
|
| Mikrofilmkarte |
mikrofilm-lemez |
|
| Mikroskop |
mikroszkóp |
|
| mikroskopisch |
parányi, mikroszkopikus |
|
| mikroskopische |
mikroszkopikus |
|
| mikroskopisches |
mikroszkopikusan |
|
| Milbe |
atka, kukac, pici gyerek, fillér, picula |
|
| Milch |
tej |
|
| milchig |
tejszerű, tejes, tej- |
|
| Milchmaedchen |
fejőlány |
|
| Milchmaenner |
tejes, tejesember, tejkihordó, tejárus, fejőlegény |
|
| Milchman |
fejőlegény, fejőgulyás, tejesember, tejkihordó |
|
| Milchstrasse |
galaxis, tejútrendszer |
|
| Milchzaehne |
tejfogak |
|
| mild |
csillapító, nyugtató, illatos, balzsamos |
|
| mild |
enyhe, kedves, könnyű, jóindulatú |
|
| mild |
enyhén, szelíden |
|
| mild |
kegyelmes, enyhe, irgalmas |
|
| Milde |
kegyelem, enyheség, irgalom, irgalmasság |
|
| Milde |
megadás, szelídség, beletörődés |
|
| Milde |
szelídség, enyheség |
|
| mildern |
spicces, lágy, dús, telt, kedélyes, érett |
|
| mildernde |
mérséklő, csillapító, enyhítő |
|
| Milderung |
büntetés leszállítása, mérséklés |
|
| mildes |
szelíden, szerényen, béketűrően, alázatosan |
|
| Militaer |
hadi, katonaság, katonai, hadsereg |
|
| militaerisch |
katonailag |
|
| Militarisierung |
militarizálás |
|
| Militarismus |
militarizmus |
|
| Militarist |
militarista |
|
| Millionaer |
milliomos |
|
| Milz |
lép |
|
| Mimik |
mesterkélt, utánzó, megjátszott, utánzó személy |
|
| Minderheit |
kisebbség, kisebbségi, kiskorúság |
|
| minderjaehrig |
kiskorú |
|
| Minderjaehriger |
aldetermináns, kiskorú gyermek, moll
hangnem, moll |
| minderwertig |
beosztott, alábbvaló, alsóbbrendű, alárendelt |
|
| Minderwertigkeit |
rossz minőség, alsóbbrendűség |
|
| Minderwertigkeitskomplex |
kisebbrendűségi komplexus |
|
| mindestens |
legalább |
|
| Mineral |
ásvány, ásványi |
|
| Miniatur |
miniatűr, miniatúra, kis méretű |
|
| Miniatur.. |
apró dolog, törpe, apró |
|
| minimale |
minimális |
|
| Minimalist |
minimalista |
|
| Minirock |
miniszoknya |
|
| Ministerpraesident |
miniszterelnök |
|
| Minnesaenger |
költő, énekes, lantos, vándorénekes, trubadúr |
|
| Minute |
feljegyzés, perc, ívperc, aprólékos, memorandum |
|
| Minuten |
jegyzőkönyv |
|
| Minutenzeiger |
percmutató |
|
| Minze |
pénzérme, pénzverde, menta, illatos menta, érme |
|
| Misch.. |
keverő, konyhai robotgép |
|
| mischbar |
elegyedő |
|
| mischen |
felfordulás, keverék |
|
| mischen |
összekeverés, keverék |
|
| mischen |
vegyít, keveredik, összejár, elegyít, vegyül |
|
| mischend |
keverés |
|
| mischend |
vegyítés, keverés |
|
| Mischer |
turmixgép |
|
| Mischgericht |
amerikai halászlé, újfundlandi halászlé |
|
| Mischling |
korcs, hibrid, keresztezett |
|
| miserabel |
komisz, ócska |
|
| missachte |
fitymálás, semmibe vevés |
|
| missachten |
elhanyagol, nem vesz figyelembe |
|
| Missbildung |
deformáltság, idomtalanság |
|
| Missbildung |
formátlanság, alaktalanság, idomtalanság, rútság |
|
| missbilligend |
kifogásoló, helytelenítő |
|
| missbilligende |
rosszallóan |
|
| Missbilligung |
helytelenítés |
|
| Missbilligung |
rosszallás |
|
| Missbilligung |
rosszallás, esedezés |
|
| Missbrauch |
rossz célra való fordítás, mocskolódás, visszaélés |
|
| Missbrauch |
visszaélés, rossz felhasználás |
|
| missen |
elszalaszt, nem talál (lövedék), elvét, hiányol |
|
| Missetaeter |
bajszerző, bajkeverő, jogsértő |
|
| Missetaeter |
bűnös |
|
| Missetat |
gaztett |
|
| missfalle |
nem tetszés, neheztelés |
|
| Missfallen |
helytelenítés, kegyvesztettség, rosszallás |
|
| Missfallen |
kegyvesztettség, rosszallás, helytelenítés |
|
| missfallend |
visszatetsző, nem tetsző, haragot keltő |
|
| missgebildet |
idomtalan, deformált |
|
| Missgeburt |
szörny |
|
| Missgeschick |
baleset |
|
| Missgeschick |
csapás |
|
| Missgeschick |
szerencsétlenség, hányattatás |
|
| missgoennend |
kelletlen, vonakodó, irigy |
|
| misshandeln |
hirig, balhé |
|
| Missionar |
misszionárius, hittérítő |
|
| Missklang |
viszálykodás, hangzavar, disszonancia |
|
| Misston |
disszonancia, hangzavar, viszálykodás |
|
| misstrauen |
bizalmatlanság |
|
| misstrauen |
bizalmatlanság, gyanakvás |
|
| misstrauisch |
bizalmatlan, gyanakvó |
|
| Missverhaeltnis |
aránytalanság |
|
| Missverhaeltnis |
aránytalanság, egyenlőtlenség |
|
| Missverstaendnis |
félreértés |
|
| Missverstaendnis |
félreértés |
|
| Missverstaendnis |
téves értelmezés, félreértés |
|
| Misswirtschaft |
rossz vezetés, rossz kezelés, rossz gazdálkodás |
|
| Mist |
állati ürülék |
|
| Mist |
ragacs, hadova, faszság, hazugság,
ökörség, piszok |
| Mist |
zsibvásár, ganéj, kupleráj, mocsok, rondaság |
|
| Mistel |
fagyöngy |
|
| Mistgabel |
vasvilla |
|
| mit |
ellenére, -nál, -nél, -tól, -től, miatt, -vel |
|
| mit aller Gewalt |
teljes erővel, beleadva apait anyait |
|
| mit anderen Worten |
más szóval |
|
| mit angehaltenem Atem |
lélegzet-visszafojtva, visszafojtott lélegzettel |
|
| mit dem Zug fahren |
vonaton megy, vonaton utazik, vonattal megy |
|
| mit der Eisenbahn |
vonattal, vasúton, vonaton |
|
| mit der Geschwindigkeit von |
vmilyen sebességgel |
|
| mit der Hand |
kézzel, kézbesített |
|
| mit einem Wort |
szóval, vagyis |
|
| mit gemischten Gefuehlen |
vegyes érzelmekkel |
|
| mit Haengen und Wuergen |
nagy nehezen, csak egy hajszálon múlt |
|
| mit Hoechstgeschwindigkeit |
maximális sebességgel |
|
| mit Hoechstgeschwindigkeit |
teljes sebességgel, maximális sebességgel |
|
| mit hohen Grundsaetzen |
elvi alapon álló, vmilyen elvű, elvi |
|
| mit Juwelen geschmueckt |
köves (óraszerkezet), felékszerezett, ékesített |
|
| mit Recht |
jogosan, igazságosan, illendően, becsületesen |
|
| mit Riesenschritten |
gyors léptekkel |
|
| mit Schwellungen behaftet |
bütykös, gumós |
|
| mit Verlust verkaufen |
veszteséggel ad el, áron alul ad el |
|
| mit Widerhaken |
bajuszos, szálkás, szúrós |
|
| Mitbesitzer |
résztulajdonos, tulajdonostárs, társtulajdonos |
|
| Mitesser |
feketefejű sirály, mitesszer |
|
| mitfuehlend |
együttérző, megértő, rokonszenvező |
|
| Mitgift |
hozomány |
|
| Mitgliederversammlung |
közgyűlés |
|
| Mitgliedschaft |
tagság |
|
| Mitgliedskarte |
tagsági igazolvány |
|
| mitkommen |
halad, végigmegy, eljön, fejlődik, vele megy |
|
| Mitleid |
könyörület, irgalom, szánalom |
|
| Mitleid |
szánalom, részvét |
|
| Mitleid |
szánalom, részvét, könyörület |
|
| mitleidig |
könyörületes |
|
| mitleidige |
könyörületesen |
|
| mitleidige |
szánakozva, sajnálkozva |
|
| mitleidlose |
irgalmatlanul |
|
| mitleidslos |
könyörület nélküli, irgalmatlan, szánalom nélküli |
|
| mitnehmen |
magával visz |
|
| mitreissen |
elhord, elragad, elragadtat |
|
| Mitschuld |
bűnpártolás, bűnrészesség |
|
| mitschwingend |
ráhangzó, rezonáns, együtthangzó |
|
| Mittag |
dél |
|
| Mittag |
déli, délidő |
|
| Mittag |
délidő |
|
| Mittag |
délidő, világos nappal, fényes nappal |
|
| mittags |
délben |
|
| Mittagspause |
ebédidő |
|
| Mittagspause |
ebédszünet |
|
| Mitte |
félúton, feleúton |
|
| Mitte |
közép-, derék (testrész), közép, középszerű |
|
| Mitte |
középcsatár, centrum, közbülső, központ |
|
| mitteilbar |
közölhető, közlékeny |
|
| Mittel |
közeg, közepes, közvetítő eszköz |
|
| Mittel und Wege |
utak és módok |
|
| Mittelachse |
tengelyvonal, középvonal, úttengely, tengely |
|
| mittelalterlich |
középkori |
|
| mittellos |
nincstelen, szegény, pénztelen |
|
| mittellos |
pénztelen, kispénzű |
|
| mittellos |
szűkölködő, nyomorgó |
|
| mittelmaessig |
közepes, közepesen |
|
| mittelmaessig |
olyan amilyen, középszerű |
|
| Mittelmaessigkeit |
középszerűség |
|
| Mittelohr |
háromszögű oromfal, dobüreg,
dobhártya, timpanon |
| Mittelpunkt |
középcsatár, centrum, központ |
|
| Mittelstueck |
asztaldísz |
|
| Mittelwelle |
középhullám |
|
| Mittelwertbildung |
átlagolás, közepelés |
|
| mitten in der Nacht |
éj közepén, éj mélyén, éj csendjén |
|
| mitten unter |
közé, között |
|
| mitten unter |
között, közepette, közt |
|
| Mitternacht |
éjfél |
|
| Mitwirkung |
egybeesés |
|
| Mixbecher |
keverőedény, rázó, keverő, séker, séker-szektabeli |
|
| Mnemotechnik |
emlékezeti munka megkönnyítése, mnemonika |
|
| mnemotechnisch |
mnemonikusan |
|
| Modalitaet |
jelző, módbeliség, alakiság, érzékelési csatorna |
|
| Model |
maneken, sablon, modell, mintakép |
|
| Modellierer |
mintázó, mintakészítő |
|
| Moder |
dohos szag, áporodott szag, penészes szag |
|
| Moderator |
műsorvezető, előadó |
|
| moderig |
áporodott, fülledt |
|
| moderig |
mosdatlan, áporodott, fülledt, ápolatlan |
|
| moderig |
régimódi, dohos, áporodott, penészes, idejétmúlt |
|
| modern |
mai, korszerű, újabb kori, modern |
|
| Moderne |
korszerűség, modernség |
|
| Modernismus |
modern fogalom, mai szokás, modern irányzat |
|
| Modeschoepfer |
nőiruha tervező |
|
| modisch |
sportos, sportszerű |
|
| modrig |
penészes |
|
| Modul |
modulusz, együttható, arányszám |
|
| Moebelstueck |
bútordarab |
|
| moegend |
kedv, vonzalom, szeretet, vonzódás |
|
| moegliche |
elektromos feszültség, lehetőség, feltételes |
|
| Moeglichkeit |
lehetőség |
|
| Moeglichkeit |
tehetségesség, rejtett képesség |
|
| Moehre |
sárgarépa |
|
| Moench |
szerzetes, barát |
|
| Moenchtum |
szerzetesség, szerzetesi rend, szerzetesi élet |
|
| Moerder |
gyilkos |
|
| Moerder |
gyilkosság |
|
| moerderisch |
döglesztő, fárasztó |
|
| moerderisch |
gyilkossági, emberölési, gyilkos, öldöklő |
|
| moerderisch |
vérengző, gyilkos |
|
| moerderisches |
döglesztő, fárasztó |
|
| Moerser |
mozsárágyú, vakolat, habarcs, mozsár, aknavető |
|
| Moewe |
pali, sirály, balek |
|
| Mohnblume |
mák, pipacs |
|
| Molke |
savó |
|
| Molkerei |
tejcsarnok, tejfeldolgozó üzem |
|
| Molkereibesitzer |
fölözőedény, tejszínesedény, fölözőgép |
|
| Momentan |
pillanatnyi, egy pillanatig tartó, rögtöni |
|
| Monarch |
uralkodó, fejedelem |
|
| monat |
hónap |
|
| Mond |
hold, hónap |
|
| Mond- |
félhold alakú, hold-, sarló alakú |
|
| Mondfinsternis |
holdfogyatkozás |
|
| mondfoermig |
ábrándozó |
|
| mondhell |
holdsütötte, holdvilágos, holdfényes |
|
| Mondlicht |
holdvilág, holdfény |
|
| Mondsichel |
holdsarló, növekvő, félhold alakú házsor, félhold |
|
| Mondspaziergang |
holdséta |
|
| Mondstein |
holdkő |
|
| Mondstrahl |
holdfény, holdsugár |
|
| monochrom |
egyszínű festmény, egyszínű |
|
| monochrom |
egyszínű, monokróm |
|
| Monogramm |
monogram, névjel |
|
| Monographie |
monográfia, tanulmány |
|
| monographisch |
körvonalas rajz, kontúros rajz, monográfia jellegű |
|
| monolitisch |
monolit, masszív |
|
| Monolog |
magánbeszéd, monológ |
|
| Monopolist |
monopolista, egyedárus |
|
| monotones Geraeusch |
egyhangúság |
|
| Monsun |
monszun |
|
| Montagegestell |
huncutság, rosta, festőkád, izé,
rázógép, szénmosó |
| Moor |
láp, mocsár |
|
| Moos |
moha |
|
| Mop |
nyüstbojt, kötélkóc-seprű, törlőrongy, grimasz |
|
| Moral |
erkölcsiség, erkölcstan, erkölcs, erény, moralitás |
|
| Moral |
közszellem |
|
| Moral |
viselkedés, erkölcs, erkölcsök, morál |
|
| moralisch |
erkölcsileg |
|
| moralisch |
hangulat, erkölcsi, morális, erkölcsös, tanulság |
|
| Morast |
ingovány, posvány |
|
| Mord |
emberölés, gyilkosság |
|
| Mordsding |
elképesztő dolog, klassz dolog, meglepő ember |
|
| Mordsding |
irtó nagy dolog, irtó nagy hazugság |
|
| Mordsding |
irtó nagy ember, hajcsár, oltári hazugság |
|
| Mordsding |
óriási dolog |
|
| morgen |
holnap |
|
| Morgen |
reggeli, délelőtti, reggel, délelőtt |
|
| Morgenrock |
díszruha, palást, köntös, talár, köpeny |
|
| Morphem |
morféma |
|
| Morphium |
morfin, morfium |
|
| Morphium |
morfium, morfin |
|
| Morse |
csat bíborosi köpenyen, kapocs bíborosi köpenyen |
|
| Morse |
csat püspöki köpenyen |
|
| Mosaik |
mózesi, mozaik |
|
| Moschee |
mecset |
|
| Moschus |
pézsmaillatú bohócvirág, pézsmaszarvas, gémorfaj |
|
| moschusartig |
pézsmaillatú, pézsmaszagú |
|
| Moskito |
moszkitó, moszkító, szúnyog |
|
| Motel |
motel |
|
| motor |
mozgató izom, mozgató ideg, motor |
|
| Motorboot |
motorcsónak |
|
| Motorrad |
motorkerékpár |
|
| Motorrad |
motorkerékpár |
|
| Motorstaender |
sztátor, állórész |
|
| Motte |
éjjeli lepke, molylepke, moly, pille |
|
| Mottenkugel |
naftalin, molyirtó |
|
| Muecke |
szúnyog |
|
| muede |
fáradtan, ernyedten |
|
| muede |
kimerítő |
|
| muede |
kimerült, fáradt |
|
| Muedigkeit |
fáradtság |
|
| Muedigkeit |
türelmetlenség, fáradtság, unalom, kimerültség |
|
| Muedigkeiten |
fárasztó jelleg, hosszadalmasság, untató jelleg |
|
| muehelos |
megerőltetés nélkül, könnyen |
|
| muehelos |
megerőltetés nélküli, passzív |
|
| muehevoll |
fáradságos, neveletlen |
|
| Muehlstein |
malomkő |
|
| Muehsal |
viszontagság, nélkülözés |
|
| muehselig |
nehézkesen |
|
| Mueller |
marógép, marós, molnár, cserebogár, őrlőgép |
|
| Muellschlucker |
vízesés, csúszda, zuhatag, ejtőernyő, csúsztató |
|
| muendlich |
szóbeli, igei, igenév, szó szerinti, betű szerinti |
|
| Muendung |
torkolat, luk, száj, bejárat, nyílás |
|
| muenzen |
új szót alkot |
|
| Muenzgeld |
fémpénz, ércpénz, készpénz |
|
| muerbe machen |
lekoptat, zaklatással kifáraszt, lekopik |
|
| muerrisch |
bús, lomha, sértődött, baljós, mord, morcos, dacos |
|
| muerrisch |
durcás, duzzogó, kocsi (ügetőversenyhez) |
|
| muerrisch |
komoran, barátságtalanul, makacsul, nehézkesen |
|
| muerrisch |
rosszkedvű |
|
| muerrisch |
szigorú, makacs, savanyú |
|
| muerrisch |
udvariatlan, barátságtalan, bárdolatlan, mérges |
|
| muerrisch |
veszekedős, keserű, nyűgösködő,
zsörtölődő, rideg |
| muerrische |
morcosan |
|
| muessen |
kell, must, dohosság, muszáj, penészség |
|
| muessig |
haszontalan, céltalan |
|
| Muessiggaenger |
lakmározás, dőzsölés |
|
| muetterlich |
anya-, anyai |
|
| muetterlich |
anyai, gyengéd, anyáskodó |
|
| muetterlich |
anyaian |
|
| Muff |
melléütés, kapcsolóhüvely, melléfogás, balek, pali |
|
| muffig |
baró, szuper, lenéző, egy kis szaga van |
|
| muffig |
rossz szagú |
|
| Mulatte |
sárgásbarna, világosbarna, mulatt, mulatt ember |
|
| Mulde |
árkos vető, kis légnyomású csatorna, fenéktér |
|
| Multiplikation |
szorzás, szaporodás |
|
| multiplizieren |
sokasodik, szoroz, sokszorosít, szaporít |
|
| Mumie |
mami, anyu, múmia |
|
| Mundart |
nemzeti, népnyelvi, népi, nemzeti nyelv, anyanyelv |
|
| Mundstueck |
fúvóka, szószóló, szócső, szájrész, szopóka |
|
| Mundtuch |
szalvéta |
|
| mundvoll |
túl hosszú szó, egy falás, falat, egy harapás |
|
| Munition |
muníció, lőszer |
|
| munter |
játékos kedvű |
|
| munter werden |
extra jövedelem |
|
| Munterkeit |
enyelgés, játékosság |
|
| Munterkeit |
fürgeség, mozgékonyság |
|
| murmeln |
dörmög, mormog, motyog, morajlik |
|
| murmeln |
motyogás |
|
| Murmeltier |
amerikai mormota |
|
| murrend |
elégedetlenkedő, elégedetlenkedés, sopánkodó |
|
| Mus |
interferencia, romantika, puliszka, sercegés, kása |
|
| Muschel |
kagyló, kék kagyló |
|
| Muschelschale |
kagyló, kagylóhéj |
|
| Museum |
múzeum |
|
| Museumsdirektor |
kurátor, múzeumvezető |
|
| Music |
zene, énekóra, kotta |
|
| musikalisch |
jól hangzó, zenés játék, zenei, zenés film, zenés |
|
| Musikinstrument |
hangszer |
|
| Musikpavillon |
zenekioszk, zenepavilon, kioszk |
|
| Muskatnuss |
szerecsendió |
|
| Muskel |
izomerő, izom |
|
| Muskelkraft |
izmosság, fejlett izomzat |
|
| Muskeln |
disznósajt, izomerő, testi erő, izom |
|
| Muskeln |
lelkierő, inak, idegek, izmok |
|
| Musketier |
muskétás |
|
| Muskulatur |
izomzat |
|
| muskuloes |
fejlett izomzatú |
|
| muskuloes |
izom |
|
| Musse |
szabad, szabadidő, ráérő |
|
| Muster |
mutató, kóstoló, minta |
|
| Muster |
prototípus |
|
| mustern |
vizsgál |
|
| Mut |
hősiesség, vitézség |
|
| Mut |
rettenthetetlenség, vakmerőség, elszántság |
|
| Mut fassen |
nekibátorodik |
|
| Mut machen |
aljzat, vánkos, párnafa, párna, nyeregfa, ászokfa |
|
| mutierend |
mutáns |
|
| mutig |
bátran |
|
| mutig |
daraszerű, kavicsos, karakán |
|
| mutig sein |
horog, fogás, szorítás, kampó, markolás, kapocs |
|
| mutige |
merész |
|
| mutlos |
levert, csüggedt |
|
| mutlose |
csüggedten |
|
| mutlose |
elkeseredve, leverten, csüggedten |
|
| Mutlosigkeit |
reménytelenség, csüggedés |
|
| mutmasslich |
lehetséges |
|
| mutmasslich |
valószínűségen alapuló, sejtett |
|
| Mutmassung |
spekuláció, töprengés, elmélkedés, elmélet |
|
| Mutmassung |
találgatás, feltételezés, becslés |
|
| Mutter |
anyu |
|
| Mutter |
mama, anyu |
|
| Mutter |
-mániás, kókusz, őrült ember, lüke, flúgos, fej |
|
| Muttergesellschaft |
anyaintézet, anyavállalat, központi üzlet |
|
| Mutterland |
haza, anyaország |
|
| mutterlos |
anyátlan árva, anyátlan |
|
| Mutterschaf |
anyajuh |
|
| Mutterschaft |
anyaság |
|
| Mutterschaft |
anyaság |
|
| Muttersprache |
anyanyelv |
|
| Mutwille |
bujaság, felelőtlenség |
|
| mutwillig |
játékos, könnyelmű, ledér nő, önkényes, felelőtlen |
|
| mutwillig |
mókás, tréfás |
|
| mutwillige |
szeszélyesen, buján, féktelenül, önkényesen |
|
| Myriade |
tízezer |
|
| mythische |
mitikus |
|
| Mythos |
hitrege, képzelt személy, képzelt dolog, mítosz |
|
| Nabe |
kerékagy, középpont |
|
| Nabel |
köldök |
|
| Nabel |
köldöki, köldök- |
|
| Nabels |
köldök |
|
| nach Belieben |
rendelkezésre, tetszés szerint |
|
| nach Hause gehen |
hazatér, hazamegy |
|
| nach Herzenslust |
egészen kedve szerint |
|
| nach hinten |
hátrafelé irányuló, fejletlen, visszamaradt |
|
| nach hinten |
visszafelé, hátra |
|
| nach oben gewandt |
felhajtott, felfelé fordított, feltűrt |
|
| nach oben wenden |
összevisszaság, zűrzavar |
|
| nach pruefen |
újra ellenőrzés |
|
| nach sich ziehen |
hitbizomány, ősiség |
|
| nach vorn |
csatársor, csatárok |
|
| nach vorn |
tovább, előre |
|
| nachahmen |
majmol, másol |
|
| nachahmend |
utánzott, utánzó |
|
| Nachahmung |
utánozás, mutatás, megjátszás, tettetés |
|
| Nachahmung |
utánzás, mimikri, mimika, alakutánzás, arcjáték |
|
| Nachbar |
felebarát, szomszéd |
|
| Nachbar |
szomszéd, felebarát |
|
| nachbarlich |
szíves, jószomszédi, lekötelező |
|
| Nachbarschaft |
közelség, szomszédság, környék |
|
| Nachbarschaft |
szomszédság, szomszédok, környék |
|
| Nachbelastung |
felár |
|
| Nachbildung |
munkaverseny, vetélkedés, versengés |
|
| Nachbrenner |
utánégő |
|
| nachdatieren |
korábbi keltezés |
|
| nachdenklich |
elmélkedő |
|
| nachdenklich |
töprengő, tűnődő |
|
| nachdenkliche |
megfontoltan |
|
| Nachdenklichkeit |
gondosság |
|
| Nachdenklichkeit |
visszaverő-képesség, elmélkedésre való hajlam |
|
| Nachdruck |
új kiadás |
|
| nacheinander |
egyik a másik után, sorra, sorban, egymás után |
|
| nacheinanderfolgend |
rendre |
|
| Nachfolger |
jogutód |
|
| Nachforschung |
keresés, kutatás, nyomozás, vizsgálat, motozás |
|
| Nachfuehren |
követés |
|
| nachgeben |
bead |
|
| nachgeben |
beszakad, lesüllyed, hátrál, utat enged |
|
| nachgeben |
elsőbbségadás kötelező |
|
| Nachgiebigkeit |
belemerülés, elnézés, bűnbocsánati búcsú |
|
| Nachgiebigkeit |
enyheség, lágyság, puhaság |
|
| nachhallend |
visszasugárzó, visszaverődő |
|
| nachher |
azután |
|
| nachher |
későbben |
|
| Nachhut |
utóvéd, hátvéd, utócsapat, hátsó lökhárító, utóhad |
|
| nachklingend |
késlekedő, sóvár, epedő, lassú lefolyású |
|
| Nachkomme |
sarjadék, ivadék, leszármazott |
|
| nachlaessig |
hanyag |
|
| nachlaessig |
nem udvarias, nemtörődöm, nem előzékeny |
|
| nachlaessige |
gondatlanul |
|
| Nachlaessigkeit |
elhanyagolás, elhanyagoltság, elhagyatottság |
|
| Nachlass |
hagyaték |
|
| Nachleuchten |
villogás, villódzás, foszforeszkálás |
|
| Nachmittag |
délutáni, délután |
|
| nachpruefbar |
ellenőrizhető |
|
| nachpruefen |
átvizsgál |
|
| Nachregelung |
újra hozzáigazítás, újra-alkalmazkodás |
|
| Nachricht |
hírek |
|
| Nachricht |
tudósítás, újság, hír |
|
| Nachrichtensprecher |
bemondó |
|
| nachruesten |
áttervezés |
|
| Nachruf |
gyászjelentés, nekrológ |
|
| nachschleppen |
dögunalom, fárasztó alak, érdektelen dolog, teher |
|
| nachsichtig |
béketűrő |
|
| nachstehend |
alábbiakban, lejjebb, következőkben |
|
| Nacht |
éjjeli, este, éjszakai, éj, éjjel, éjszaka |
|
| Nacht.. |
éjszaka, éj |
|
| Nacht.. |
reggelig, máról holnapra, előző éjjel, éjszakai |
|
| nachteilig |
elfogult vmivel szemben, előítéletet keltő |
|
| nachteilig |
előnytelen |
|
| nachteilig |
méltatlan, hátrányos, csökkentő, kicsinylő |
|
| Nachteinbruch |
alkony, szürkület |
|
| Nachthemd |
hálóing |
|
| Nachtigall |
fülemüle |
|
| nachtraeglich |
további |
|
| nachtraegliche |
következésképpen |
|
| nachtraeglicher Einfall |
utólagos gondolat, utógondolat, elkésett gondolat |
|
| Nachtraeglichkeit |
sértődöttség |
|
| nachtragend |
kérlelhetetlen, engesztelhetetlen,
meg nem bocsátó |
| nachtragend |
sértődött, haragtartó, neheztelő, bosszús |
|
| nachtragende |
bosszúsan, sértődötten, neheztelve, megbántva |
|
| nachts |
éjjel, éjszaka folyamán, éjjelente |
|
| nachts |
éjszaka, éjjel |
|
| Nachtschwaermer |
tivornyázó, mulatozó |
|
| Nachtwache |
virrasztás, ünnep előestje |
|
| Nachwehen |
sarjú, utóhatás |
|
| nachweinend |
gyászruha, gyász |
|
| Nachweis |
megállapítás, beigazolódás, bebizonyosodás |
|
| nachweisbar |
kipuhatolható, kimutatható, kinyomozható |
|
| Nachwelt |
leszármazottak, utókor |
|
| Nachzuegler |
elmaradozó, elkóborló, elcsatangoló |
|
| Nacken |
tarkó, nyakszirt |
|
| nackt |
kopasz, tapasztalatlan, tollatlan |
|
| nackt |
sárgásvörös, ruhátlan, öltözetlenség, testszínű |
|
| Nacktheit |
akt, meztelen alak, pőreség, mezítelenség |
|
| Nacktheit |
tapasztalatlanság, éretlenség |
|
| nadel |
obeliszk, varrótű, iránytű, kötőtű, tű, horgolótű |
|
| Nadelkissen |
tűpárna |
|
| Nadelkopf |
parány, gombostűfej, csipetnyi |
|
| Nadelstich |
tűszúrás |
|
| Nadelstreifen |
hajszálcsík, krétacsík |
|
| naechste |
közvetlenül mellette, közvetlenül utána, következő |
|
| naechtlich |
éjjeli, éji |
|
| naechtlich |
éjszakánkénti, éjszakánként, éjszakai, éjjeli |
|
| Naehe |
szomszédosság, fösvénység, baráti közelség |
|
| Naehe |
szomszédság, közelség |
|
| naehen |
varr |
|
| naehend |
varrás |
|
| Naeherin |
varrónő |
|
| naerrisch |
kelekótya |
|
| Naesse |
nedvesség |
|
| Nagel |
karom, szög, köröm |
|
| nagelneu |
vadonatúj |
|
| Nagetier |
rágcsáló |
|
| nah verwandt |
vminek megfelelő, vmihez tartozó |
|
| nahe |
intim, csaknem, hajszálon múló, majdnem, szoros |
|
| nahe |
közel |
|
| nahend |
közelítő, közeledés |
|
| nahm teil |
részesül, részt vesz |
|
| nahm vorein |
irigy, sárgaságban megbetegedett |
|
| nahrhaft |
tápláló |
|
| Nahrung |
táplálék, élelem, szellemi táplálék |
|
| Nahrung |
táplálék, táplálkozás, táplálás |
|
| Nahrungsaufnahme |
bevitel, lenyelés, elfogyasztás |
|
| Nahrungsmittel |
élelmiszer |
|
| naiv |
gyermeteg |
|
| Name |
híres ember, elnevezés, hírnév, nagy név, név |
|
| Namen |
cím |
|
| namenlos |
névtelen, ismeretlen |
|
| Namensirrtum |
helytelen elnevezés, nem alkalmas jelző |
|
| Namensvetter |
névrokon |
|
| namentlich |
azaz, vagyis, név szerint, nevezetesen, tudniillik |
|
| namentlich |
név szerint, névről, vmilyen nevű |
|
| namentlich |
névlegesen |
|
| namentlich |
névre vonatkozó, név szerinti, névhez tartozó |
|
| namhaft |
jól ismert |
|
| Napalm |
napalm |
|
| Narbe |
heg, sebhely, hegesedés, forradás |
|
| narbig |
forradásos, sebhelyes |
|
| narbige |
vágás, seb |
|
| Narkose |
érzéstelenség, érzéstelenítés |
|
| Narkose |
narkózis, kábultság |
|
| Narkosearzt |
aneszteziológus, érzéstelenítő szakorvos |
|
| Narr |
vidéki ember, ökör, tökfilkó, paraszt, hülye pali |
|
| Narrenmuetze |
fólió alakú írópapír, fogalmazópapír, kockás papír |
|
| Narzisse |
nárcisz |
|
| Narzissen |
nárcisz |
|
| Narzissmus |
nárcizmus, önbálványozás, önimádat |
|
| narzisstisch |
önimádó |
|
| nasal |
orr-, orrvédő, orral kapcsolatos, orrhang |
|
| nasal |
orrhangon |
|
| Nase |
rendőrspicli, zamat, szerkezeti kiugrás, kiugró |
|
| Nasenloecher |
orrcimpa |
|
| Nashorn |
dohány, orrszarvú, guba |
|
| Nashorns |
orrszarvú |
|
| nathlos |
varrás nélküli, egy darabban szőtt, varrat nélküli |
|
| Nation |
nemzet |
|
| Nationalismus |
nacionalizmus |
|
| natrualistisch |
naturalista, naturalisztikus, természethű |
|
| Natter |
áspiskígyó |
|
| Natter |
vipera, gonosz személy, rosszindulatú személy |
|
| natuerlich |
félkegyelmű, természet-, feloldójel, természeti |
|
| natuerlich |
mesterkéletlen, ártatlan |
|
| natuerliche |
egyszerűen |
|
| natuerlicher Logarithmus |
e-alapú logaritmus, természetes logaritmus |
|
| Natuerlichkeit |
természetesség |
|
| Naturalisierung |
állampolgárság megszerzése, honosítás |
|
| Naturalismus |
ösztönös cselekvés, naturalizmus,
természetesség |
| Naturalist |
természetbúvár, naturalista, természettudós |
|
| Naturereignisse |
jelenség |
|
| naturgetreu |
élethű |
|
| Naturwissenschaft |
tudomány |
|
| nautisch |
tengerészeti, tengerhajózási, hajózási |
|
| Nebel |
köd |
|
| Nebel |
köd |
|
| nebelartig |
ködfoltos |
|
| Nebelfleck |
ködfolt, ködfátyol, csillagköd |
|
| Nebelflecken |
ködfolt, csillagköd, ködfátyol |
|
| nebelhaft |
ködös |
|
| nebelig |
ködfoltszerű |
|
| Neben |
alatt, alá, lenn |
|
| nebenan |
közel, szinte |
|
| nebenan |
szomszédban |
|
| Nebenanschluss |
tolatás, mellékáramkör |
|
| nebenbei |
erről jut eszembe, igaz is, apropó |
|
| nebeneinander |
párhuzamosan, egymás mellett |
|
| nebeneinander |
párhuzamosan, egymás oldalán, egymás mellett |
|
| Nebeneinanderstellung |
határosság |
|
| Nebeneingang |
oldalbejárat, mellék bejárat, személyzeti bejárat |
|
| Nebenfluss |
mellékfolyó, adófizető, hűbéres |
|
| Nebengebaeude |
melléképület, budi, külső épület |
|
| Nebengeleise |
iparvágány |
|
| Nebenhandlung |
mellékcselekmény |
|
| Nebenprodukt |
melléktermék |
|
| nebensaechlich |
elhanyagolható, figyelmen kívül hagyható |
|
| Nebensaechlichkeit |
elhanyagolható volta vminek |
|
| Nebenstrasse |
mellékutca, keresztutca |
|
| neblig |
elmosódott, homályos, ködös |
|
| neblig |
fátyolosan, ködösen, homályosan |
|
| Nebligkeit |
ködösség, homályosság, ködfoltosság |
|
| necken |
évődés, incselkedés, ugratás, kötekedés |
|
| necken |
ingerel |
|
| Neffe |
unokaöcs |
|
| Negation |
tagadás |
|
| Neger |
nigger |
|
| nehmen |
forgalmaz, lefoglal, köt (cement), megfogad, hat |
|
| Neid |
irigység |
|
| neidisch |
irigy, irigykedő, rosszindulatú |
|
| neidisch |
irigykedve |
|
| neidische |
kelletlenül, vonakodva, irigykedve |
|
| neigen |
lejtősség |
|
| neigend |
oldalt csapódó, lejtős, dőlt |
|
| Neigung |
affinitás, rokonság, rokoni viszony, vonzódás |
|
| Neigung |
fogékonyság, hajlam |
|
| Neigung |
hajlamosság, hajlam, földreborultság, elterültség |
|
| nein |
dehogyis |
|
| nein |
nem, sőt |
|
| Nelke |
szegfű |
|
| NE-Metall |
színesfém |
|
| Nenner |
nevező (törté) |
|
| Neologie |
új szavak használata, neologizmus, nyelvújítás |
|
| Neonroehre |
neonfény |
|
| Neopren |
neoprén |
|
| nepotistisch |
atyafiság-pártoló |
|
| Nerv |
magabiztosság, ín, vakmerőség, ideg, erezet |
|
| Nerven |
idegesség |
|
| Nerven |
idegi, ideg- |
|
| Nervensystem |
idegrendszer |
|
| nervoes |
idegesen, izgulékonyan |
|
| nervoes |
izgulékony, izgatott |
|
| nervoes |
izgulós, ijedős |
|
| nervoesen |
vakmerő, izgulékony, idegkimerítő |
|
| Nervositaet |
idegesség, izgatottság |
|
| Nervositaet |
széllökés, izgalom |
|
| Nerz |
nyérc, nercprém, nercszőrme |
|
| Nest |
rejtekhely, fészek, banda, búvóhely, társaság |
|
| nett |
szabatosan, nagyon jól, jól |
|
| nette |
takarosan, csinosan, ügyesen |
|
| Nettigkeit |
takaros volta vminek, jártasság, választékosság |
|
| Netz |
csapda, nettó, kelepce |
|
| netzartig |
recés, hálós, hálószerű |
|
| Netzbetreiber |
szállítócég, szállítóvállalat |
|
| Netzhaut |
recehártya, recehártya |
|
| Netzwerk |
hálózat, hálószövet |
|
| neu |
új, modern |
|
| neu |
újító, innovatív |
|
| neu |
újra, elölről |
|
| neu bestellen |
utánrendelés |
|
| Neudefinition |
újrafogalmazás |
|
| neue Verteilung |
újra szétosztás, átrendezés, újra kiosztás |
|
| neuentdeckt |
újonnan kitalált, újonnan felfedezett |
|
| neuerdings |
újra, minap, újból, újonnan, nemrég, frissen |
|
| Neuerer |
újító |
|
| Neuerstellung |
megújhodás, regenerálás, újjászületés |
|
| Neuerung |
új szokás, újítás |
|
| Neugeborene |
újszülött |
|
| neugierig |
kérdezősködő, kíváncsi |
|
| neugierig |
nagy orrú, kíváncsiskodó, kandi, bűzös, illatos |
|
| neugierig |
vizsgálóbírói, tolakodóan kíváncsi |
|
| neugierig sein |
kíváncsi ember, emelőrúd |
|
| neugierige |
érdekes módon |
|
| Neuheit |
éretlenség, gyakorlatlanság, új volta vminek |
|
| Neuheit |
újdonság, újszerűség, vminek új volta |
|
| neulich |
minap, napokban |
|
| neumodisch |
újkeletű, újdivatú, újmódi, hipermodern |
|
| neumodischer Apparat |
készülék, szerkezet, szerkentyű |
|
| Neumond |
növekvő hold, újhold |
|
| neun |
kilenc múzsa, baseballcsapat, kilences szám |
|
| neunzehn |
tizenkilenc |
|
| Neuordnung |
átcsoportosítás, átrendezés |
|
| Neuralgie |
idegfájdalom, idegzsába, neuralgia, idegfájás |
|
| Neurose |
neurózis, idegbetegség |
|
| Neurosen |
neurózis, idegbetegség |
|
| neurotisch |
gyenge idegzetű, neurotikus személy, neurotikus |
|
| Neutralisierung |
semlegesítés, közömbösítés |
|
| Neutralitaet |
semlegesség, pártatlanság, semleges kémhatás |
|
| Neutrum |
semleges nemű, nem nélküli, semleges
nem, herélt |
| neuwertig |
majdnem új |
|
| Neuzeit |
modern kor |
|
| nicht |
előadó, tanár |
|
| nicht angezapft |
kiaknázatlan, meg nem csapolt |
|
| nicht anpassungsfaehig |
alkalmazhatatlan |
|
| nicht aufgeraeumt |
zsúfolt, rendetlen |
|
| nicht aufregend |
nem izgalmas, egyhangú |
|
| nicht ausgelassen |
szellőzetlen, nem szellőztetett |
|
| nicht ausreichend |
elégtelen |
|
| nicht bedauert |
meg nem bánt |
|
| nicht bezeugt |
kezeletlen, gazdátlan, gondozás nélküli |
|
| nicht charakteristisch |
nem jellemző |
|
| nicht charakteristischen |
nem jellemző módon |
|
| nicht draengeln! |
ne taszigálj!, ne lökdöss! |
|
| nicht eingerichtet |
bútorozatlan, kiürített, vmit nélkülöző |
|
| nicht einmal |
még akkor sem |
|
| nicht enthuellt |
közzé nem tett, nyilvánosságra nem hozott |
|
| nicht entworfen |
fel nem kutatott, térképezetlen |
|
| nicht erfinderisch |
nem invenciózus, nem leleményes, nem találékony |
|
| nicht erkannt |
elfogadott, elismert, bevett |
|
| nicht erklaert |
eldöntetlen, meghatározatlan, nem meghatározott |
|
| nicht erloest |
ki nem váltott, be nem váltott, meg nem tartott |
|
| nicht erzaehlt |
tömérdek, elmondatlan |
|
| nicht erziehbar |
neveletlen |
|
| nicht erzwingbar |
kikényszeríthetetlen, érvényesíthetetlen |
|
| nicht funktionierend |
rosszul működő, hibás |
|
| nicht gedreht |
esztergályozatlan, meg nem forgatott |
|
| nicht genutzt |
használatlan, új, alig használt |
|
| nicht gereift |
fűszerezetlen, tapasztalatlan |
|
| nicht geschuetzt |
védtelen, védtelenül |
|
| nicht hilfreich |
haszontalan, értéktelen, gyámoltalan, keveset érő |
|
| nicht im geringsten |
egyáltalán nem, egy cseppet sem |
|
| nicht intelligent |
nem értelmes, unintelligens, nem intelligens |
|
| nicht kompatiebel |
nem vegyíthető, összeférhetetlen, vegyíthetetlen |
|
| nicht lesbar |
kibetűzhetetlen |
|
| nicht liebenswert |
nem szeretetreméltó, nem rokonszenves |
|
| nicht lieferbar |
szállíthatatlan, kézbesíthetetlen, nem szállítható |
|
| nicht mehr |
többé |
|
| nicht merkiert |
tudomásul nem vett, figyelmen kívül hagyott |
|
| nicht mitteilsam |
nem beszédes, el nem mondható, hallgatag |
|
| nicht oeffentlich |
zártkörű, egyéni, magánterület, különjárat, magán- |
|
| nicht offiziell |
bizalmasan, nem hivatalos, nem hivatalosan |
|
| nicht passendes Stueck |
aszociális egyén, rosszul álló ruha |
|
| nicht reduzierbar |
megmagyarázhatatlan, nem egyszerűsíthető |
|
| nicht rueckgaengig zu machen |
megmásíthatatlan, visszavonhatatlan |
|
| nicht spezifiziert |
közelebbről meg nem jelölt, nem részletezett |
|
| nicht uebereinstimmen |
ellentétben áll, nem felel meg, nem egyezik |
|
| nicht ueberzeugend |
nem meggyőző, nehezen elfogadható |
|
| nicht ueberzeugende |
nem meggyőzően |
|
| nicht unterstuetzt |
segítség nélküli, maga erejéből |
|
| nicht verkleidet |
leplezetlen, nem álruhás |
|
| nicht vermietet |
bérbe nem adott, lakatlan |
|
| nicht verwandelbar |
megcáfolhatatlan, megdönthetetlen, tagadhatatlan |
|
| nicht zu verhindern |
megállíthatatlan |
|
| nichtabgelaufen |
le nem járt, még érvényes, még hátralevő |
|
| Nichtachtung |
tiszteletlenség |
|
| Nichtanerkennung |
el nem ismerés, megtagadás |
|
| Nichtanerkennung |
tiltás |
|
| Nichtbeachtung |
feledés, elfelejtés |
|
| Nichte |
unokahúg |
|
| Nichtigkeit |
érvénytelenség, semmiség, semmisség,
nem létezés |
| Nichtigkeit |
haszontalanság, semmiség |
|
| Nichts |
jelentéktelen dolog, értéktelenség, nem létezés |
|
| Nichts |
nemlét, jelentéktelen személy, jelentéktelen dolog |
|
| nichts |
nulla, semmi |
|
| nichtsnutzig |
semmire sem jó, semmit sem ér |
|
| nichtssagend |
jellegtelen, mástól megkülönböztethetetlen |
|
| Nichtuebereinstimmungen |
egybevágóság hiánya, abszurditás,
összhang hiánya |
| nichtwiederkehrend |
egyszeri |
|
| Nickel |
ötcentes, nikkel |
|
| Nicken |
biccentés, bólintás, fej előrebillenése |
|
| nicken |
szundikál, fejbólintással jelez, biccent, bóbiskol |
|
| nickend |
bólintó |
|
| Nickerchen |
szundítás, szunyókálás, szundikálás |
|
| nie wieder |
soha többé |
|
| niederbruellen |
túlkiabál, lehurrog |
|
| niedergehalten |
elfojtott |
|
| niedergeschlagen sein |
gyengén érzi magát, nem jól érzi magát |
|
| niedergeschlagen sein |
nyomott hangulatban van |
|
| niedergeschlagenen |
elcsüggedt |
|
| Niedergeschlagenheit |
levertség, csüggedtség |
|
| Niedergeschlagenheiten |
kedvetlenség, levertség, lehangoltság |
|
| niederkaempfend |
ellenállhatatlan |
|
| Niederlage |
vereség |
|
| Niederlage |
zavarba ejtés, legyőzetés |
|
| niederprasselnd |
rongyos, zuhogó, értéktelen, záporozó, szűkmarkú |
|
| niederreissen |
lebont, leenged, legyengít, lehúz, letör |
|
| niedersaebeln |
kard, szablya |
|
| niederschiessen |
lelő |
|
| niederschlagen |
szétszedhető, leütő, kiütő |
|
| niederschlagen |
szétszerel, lerombol, odaítél, lebont, földhöz vág |
|
| niederschreiben |
írásba foglal, vkit vminek tart, tart vkit vminek |
|
| niederschreiben |
lever, gondol vminek, elnyom, landol, vél vminek |
|
| Niedertraechtigkeit |
hitványság, hűtlenség, galádság, árulás, hitszegés |
|
| niederwerfen |
csépelés, elcsépelt dolog, verés, csapkodás, rázás |
|
| niederwerfen |
elesett, elterült, elernyedt, lesújtott, letört |
|
| niedlich |
kis tolatómozdony, picur, picurka, kisméretű |
|
| niedrig |
szerényen, mély, szerény, egyszerűen, alacsony |
|
| niedrigste |
legalsó |
|
| niese |
tüsszentés |
|
| nieseln |
szitáló eső |
|
| nieselnde |
szitáló |
|
| niesen |
tüsszent |
|
| Nikotin |
nikotin |
|
| nimmermehr |
soha többé |
|
| nippen |
szürcsöl, kiszív, hörpint, kortyolgat |
|
| nirgends |
sehol, sehova |
|
| Nische |
alkóv |
|
| Nische |
urnatartó, fülke, falmélyedés |
|
| nitrieren |
nitrát |
|
| Nitrit |
nitrit |
|
| Nixe |
elbűvölő nő, hableány, sellő, szirén, elbájoló nő |
|
| noch dazu |
egyúttal |
|
| noch einmal |
még egyszer |
|
| noch einmal |
még egyszer, újból |
|
| noch einmal soviel |
kétszerese |
|
| noch nicht faellig |
túlságos, aránytalan, indokolatlan, illetéktelen |
|
| nochmalige Pruefung |
felülvizsgálás, új tárgyalás, ismételt meggondolás |
|
| nochmals |
újból, még egyszer |
|
| nochmals lesen |
újra elolvas, újra átolvas, még egyszer átolvas |
|
| Nocke |
bütyök, vezérlő bütyök |
|
| noerdlich |
északi |
|
| noergeln |
morgás, mogorva ember |
|
| noergelnd |
kígyózó mozgás, rögzítés, avatás, zsírtalanítás |
|
| noergelnd |
ócsárló |
|
| noerglerische |
ingerlékenyen, zsémbesen, rosszkedvűen |
|
| noetig |
szükséges, pénz |
|
| noetige |
szükséges összeg, anyagiak |
|
| Noetigung |
fizikai kényszer, kényszer, bebörtönzés |
|
| Noetigung |
kényszer |
|
| Nomade |
nomád |
|
| nomadisch |
nomád |
|
| Nominalwert |
névérték |
|
| Nominativ |
alanyeseti, nominatívusz, alanyeset |
|
| non oben bis unten |
tetőtől talpig |
|
| Noppe |
napóleon-arany, bolyhozott szövetfelület, pihe |
|
| nordoestlich |
északkeleti |
|
| nordoestliche |
északkeleti |
|
| Nordosten |
északkelet felé, északkeletre, északkelet |
|
| Nordostwind |
északkeleti szél |
|
| Nordwind |
északi |
|
| Norm |
norma, normatíva |
|
| normal |
rendes, szabályszerű, normál,
normális, szabványos |
| normalisiert |
hitelesített, standard, normalizált, normált |
|
| Normalisierung |
normalizáló izzítás, normalizálás, szabványosítás |
|
| Normalitaet |
egészséges állapot, normális idők, rendes állapot |
|
| Normalitaet |
szabályosság, természetszerűség,
szabályszerűség |
| normativ |
normatív, irányadó, előírásos, előíró |
|
| Normen |
színvonal |
|
| Normieren |
leválasztás, lepikkelyezés, mérlegelés, lehámozás |
|
| Normung |
vegyülési arány meghatározás, titrálás, tipizálás |
|
| norwegisch |
norvég ember, norvég nyelv, norvégiai, norvég |
|
| nostalgisch |
nosztalgiázó, nosztalgikus |
|
| nostalgische |
nosztalgiázva |
|
| Not- |
szükségállapot, kényszerhelyzet,
váratlan esemény |
| Notar |
közjegyző |
|
| Notbefelf |
összetákolt, silány, szükség-, hevenyészett |
|
| notgedrungen |
szükségképpen, okvetlenül |
|
| Notizbuch |
csiklandós dolog, határidőnapló, kényes ügy |
|
| Notizbuch |
jegyzetfüzet |
|
| Notizbuch |
notesz, jegyzetfüzet, jegyzetkönyv |
|
| Notlager |
bejáratás, összeszokás, pénzkicsikarás, razzia |
|
| notwendigerweise |
feltétlenül, szükségszerűen, magától értetődően |
|
| Nudel |
amerikai katona, ragacsos, vizenyős, nedves |
|
| Nudel |
csipetke, galuska, tökfilkó, nudli, metélt |
|
| nuechtern |
mértékletesen, józanul |
|
| Nuechternheit |
józanság |
|
| Nuetzlichkeitsprinzip |
haszonelvűség, utilitarianizmus |
|
| Null |
nulla |
|
| Null |
zéró, nulla |
|
| Null |
zéró, semmit sem, egyáltalán nem, nulla, semmi |
|
| Null.. |
közömbös, semleges ország, semleges,
nem nélküli |
| Nullpunkt |
nullapont, kezdőpont, nullpont |
|
| Nullpunkt |
rossz látási viszonyok, nullapont, zéró, zéruspont |
|
| nullspannungsgesichert |
jó emlékezőtehetség |
|
| numerieren |
számlál, megszámlál, megszámol,
megszámoz, besorol |
| numerisch |
szám szerinti, számbeli, számszerű, numerikus |
|
| numerische |
számszerűen |
|
| Numerologie |
számmisztika |
|
| Nummer |
számok könyve, sokaság, vers, sokan, költemény |
|
| Nummernschalter |
rendszámtábla |
|
| nur abwarten! |
várd ki a végét!, várjuk ki a végét!, várj csak! |
|
| nur zum Spass |
szórakozásból, móka kedvéért |
|
| nussig |
szerelmes, dióízű, dióban gazdag |
|
| Nussknacker |
diótörő |
|
| Nussknacker |
diótörő |
|
| Nussschale |
dióhéj |
|
| Nut |
rovátka, mámor, öröm, vájat, barázda, élvezet |
|
| Nutte |
csaj, szajha, lotyó |
|
| Nutte |
rossz hírű nő, szutykos nő |
|
| nutzbringend |
előnyös, rentábilis, jövedelmező |
|
| Nutzen |
jótétemény |
|
| Nutzen abwerfen |
hasznot hajt |
|
| Nutzen bringen |
tanul, haszna van, hasznára válik, hasznot húz |
|
| Nutzlast |
hasznos teher, hasznos súly |
|
| nutzlos |
eredménytelen, jelentéktelen |
|
| nutzlos |
fölösleges, szükségtelen |
|
| nutzlos |
hasztalan, hiábavaló, használhatatlan |
|
| Nutzniessern |
megajándékozott, haszonélvező |
|
| nutzte ab |
elkoptat, tovább tart vminél, elhord |
|
| Nylon |
nylon |
|
| Nymphe |
nimfa, fiatal lány |
|
| Oase |
oázis |
|
| ob |
vajon |
|
| Obdach |
oltalom |
|
| oben |
felett, a fentiekben, fölé, fent, több mint, felül |
|
| obenauf |
tetején, rajta, legfelül |
|
| obenerwaehnt |
fent említett |
|
| Ober |
felülső, legfelső, felső |
|
| Oberarm |
felkar |
|
| Oberaufsicht |
felügyelet |
|
| Oberbegriff |
faj, nemzetség, genus |
|
| obere Umschaltung |
nyomtatott nagybetű |
|
| Obererde |
fedő földréteg, felső földréteg, termőtalajréteg |
|
| Oberfaehnrich |
tengerészkadét, tengerészhadapród |
|
| Oberfaehnriche |
tengerészkadét, tengerészhadapród |
|
| oberflaechlich |
felületesen, hanyagul |
|
| oberflaechlich redend |
felületes tudás, féltudás, felületes ismeret |
|
| oberflaechliche |
futólagos, felületes |
|
| Oberhaut |
felhám |
|
| Oberherr |
legfőbb úr, hűbérúr, feljebbvaló |
|
| Oberlauf |
felvíz |
|
| Oberschenkel |
combcsonti |
|
| Oberschenkelknochen |
combcsont |
|
| Oberschwelle |
szemöldökfa, architráv, hevedergerenda, áthidaló |
|
| Oberseite |
lágyhús, hajóoldal víz fölötti része, felső rész |
|
| Oberst |
ezredes |
|
| oberste |
szárítás rámán |
|
| Oberteil |
koronapárkányzat |
|
| obgleich |
bár, habár |
|
| obgleich |
jóllehet, habár, noha |
|
| objektiv |
részrehajlás nélküli, pártatlan |
|
| objektiv |
tárgyilagos, cél, objektív, tárgyi, célpont |
|
| Objektivitaet |
elfogulatlanság |
|
| Objektivitaet |
tárgyilagosság |
|
| obligatorisch |
kötelező |
|
| obligatorisch |
kötelező |
|
| obsessiv |
mániákus, kínzó, rögeszme jellegű |
|
| obsessive |
megszállottan |
|
| Obstgarten |
gyümölcsöskert |
|
| Obsthaendler |
zöldséges |
|
| Obsttorte |
lapka |
|
| obszoen |
obszcén |
|
| Ochse |
fiatal ökör |
|
| Ochse |
ökör, ökör |
|
| Ochsen |
ökör |
|
| Ochsenfrosch |
kecskebéka |
|
| Oede |
lakatlan, sivatagi, sivatag, érdem, pusztaság |
|
| oeffentlich |
nyilvánosan |
|
| oeffentliche Meinung |
közvélemény |
|
| Oeffentlichkeitsarbeit |
kapcsolatszervezés, közönséggel való kapcsolatok |
|
| oekologische |
ökológiai |
|
| Oekosystem |
ökoszisztéma |
|
| oekumenisch |
ökumenikus |
|
| Oel |
olaj, sima duma, hír, kenetes beszéd, értesülés |
|
| oelen |
zsíroz, ken, megolajoz, bezsíroz, olajoz |
|
| Oeler |
tanker, olajosvászon esőkabát, olajozó |
|
| Oelquelle |
szónok |
|
| Oeltanker |
óriás tartályhajó |
|
| oertlich |
helyileg |
|
| Oertlichkeit |
fekvés, lelőhely, terep, helyszín, helység |
|
| oestlich |
keleti |
|
| Ofen |
tűzhely, kályha, dongával ellát |
|
| Ofenrohr |
kályhacső, csöves nadrág |
|
| offen |
mesterkéletlen, naiv, természetes |
|
| offen |
nem titkolt |
|
| offen zeigen |
elhenceg, büszkélkedik, páváskodik, tüntet, lobog |
|
| offenbar |
bevallottan, elismerten |
|
| offenbar |
nyilvánvalóan, szemmel láthatóan |
|
| Offenbarung |
meglepetés, reveláció, kinyilatkoztatás |
|
| offene |
egyenesen |
|
| Offenheit |
nyíltság |
|
| offensichtlich |
magától értetődően, szemmel láthatóan |
|
| offensichtlich |
nyilvánvalóan |
|
| offensichtlich |
nyilvánvalóan |
|
| oftmals |
gyakorta, sokszor, sűrűn |
|
| ohne |
vmin kívül, kívül, künn, kinn, nélkül |
|
| ohne Beispiel |
példa nélkül álló |
|
| ohne Beziehung |
vonatkozással nem rendelkező, nem rokon |
|
| ohne Duft |
ép |
|
| ohne Hilfe |
segítség nélkül, maga erejéből, segítség nélküli |
|
| ohne Hindernis |
akadálytalan, akadályozatlan |
|
| ohne Knochen |
szálka nélküli, csont nélküli, puhány, erélytelen |
|
| ohne Menschen |
lakatlan, elnéptelenített, néptelen |
|
| ohne Nachkommen |
gyermektelen, utód nélküli |
|
| ohne Oel |
olajozatlan |
|
| ohne Profit |
nem kifizetődő, nem gazdaságos |
|
| ohne Rahmen |
műveletlen, bekeretezetlen, keret nélküli |
|
| ohne Unterbrechung |
egyhuzamban |
|
| ohne Vorbehalt |
fenntartás nélkül |
|
| ohne zu verstehen |
felfoghatatlan |
|
| Ohnmacht |
ájulás, elájulás |
|
| Ohnmacht |
halovány, halk, elmosódott, elhaló, lankadt |
|
| Ohrenarzt |
fülgyógyász, fülész |
|
| Ohrenschmalz |
fülzsír |
|
| Ohrenschuetzer |
fülvédő |
|
| ohrenzerreissend |
fülsiketítő, fülsértő |
|
| Ohrfeige |
váratlan visszautasítás |
|
| Ohrring |
fülbevaló |
|
| Ohrsignal |
halló, fül-, füli, hallási, kiáramló |
|
| OK |
helyes, el van intézve, rendben van |
|
| Okkultismus |
okkultizmus |
|
| Okular |
kereső, szemlencse, gázvédő szemüveg, nézőke |
|
| Olive |
olajbogyó |
|
| Oma |
nagyi, nagymama |
|
| Omelette |
tojáslepény, rántotta, omlett |
|
| Omen |
csodálatos dolog, csodajel, ómen |
|
| ominoese |
baljóslatúan |
|
| ON |
feléje, tovább, iránta, felé, valamin, közben, -ra |
|
| Onkel |
nagybácsi |
|
| Oper |
opera, daljáték, zenedráma |
|
| Operationsraum |
műtő |
|
| opernhaft |
opera-, operai |
|
| Opfer |
áldozat |
|
| Opfer |
áldozat, áldozás |
|
| opfern |
feláldoz |
|
| opfernd |
áldozati |
|
| Opossum |
oposszum |
|
| Opportunismus |
opportunizmus, megalkuvás |
|
| opportunistisch |
opportunista, megalkuvó |
|
| Optik |
fénytan, optika |
|
| Optiker |
optikus, látszerész |
|
| optimal |
optimális |
|
| Optimierung |
optimum meghatározása, optimálás, optimalizálás |
|
| Optimum |
optimális, legjobb, legelőnyösebb |
|
| Option |
elővételi jog, opció, választás |
|
| optisch |
optikai, látó-, szem-, látási |
|
| optische |
látó-, vizuális, látási |
|
| Orakel |
jós, orákulum, nagy bölcsesség, nagy bölcs |
|
| orakelhaft |
kétértelmű, jóslatszerű, rejtett értelmű |
|
| Orchester |
zsöllye, zenekar |
|
| Orchidee |
kosbor, orchidea |
|
| ordentlich |
egészen, egész, korrektül, eléggé, elég |
|
| ordentlich |
rendesen, takarosan |
|
| ordentlich |
zavartalan |
|
| ordentlicher |
szénegyengető munkás, nyesőolló, egyengető olló |
|
| Ordinale |
sorszámnév, sorrendi, sor-, rend- |
|
| Ordinalzahl |
sorszám, sorszámnév |
|
| Ordnung |
jó magaviselet, szép rend, rendszeretet, rend |
|
| Ordnung |
takaros volta vminek, takarosság, rendesség, rend |
|
| ordnungsmaessig |
illően, pontosan, megfelelően, helyesen |
|
| Ordnungszahl |
atomrendszám, atomszám |
|
| Organ |
emberi hang, orgona, szerv, orgánum, érzékszerv |
|
| Organdy |
organtin |
|
| organisation |
szervezés |
|
| organisatorisch |
szervezési, szervezeti |
|
| organisch |
szerves |
|
| Organismus |
szervezet, organizmus |
|
| orgasmisch |
orgazmussal kapcsolatos, orgazmus- |
|
| Orgasmus |
kéjérzet tetőfoka, érzelmi felindulás, orgazmus |
|
| Orgie |
orgia, tobzódás |
|
| Orientierung |
tájékoztatás, kelet felé fordulás, keletelés |
|
| Original |
be nem hegedt, nyers, zord, nyirkos, zöldfülű |
|
| original |
eredendő |
|
| Original |
eredetileg |
|
| Ork |
gyilkos bálna, kardszárnyú delfin |
|
| Orkan |
orkán, hurrikán, forgószél |
|
| Ornithologe |
madártudós, ornitológus |
|
| ornithologische |
ornitológiai, madártani |
|
| orthodoxe |
óhitű, ortodox, bevett |
|
| Orthodoxie |
igazhitűség, óhitűség |
|
| Ortsangabe |
helymeghatározás, helyszín, hely, fekvés |
|
| Ortsansaessiger |
helybeli, állandó lakos, bennlakó, helytartó |
|
| Osten |
csillogó, emelkedő, hajnal, kelet, felkelő, keleti |
|
| Osten |
kelet |
|
| Oszilator |
oszcillátor, rezgéskeltő |
|
| Otter |
vidra |
|
| Ouvertuere |
ajánlat, barátságos közeledés, nyitány |
|
| oval |
ovális |
|
| Overall |
általában, otthonka, átfogó, iskolaköpeny |
|
| Overlay |
ágytakaró, borítás, kis terítő, burkolat, rátét |
|
| ovipar |
petéről szaporodó, tojásról szaporodó, tojásrakó |
|
| Oxydationsmittel |
oxidálószer |
|
| Ozeanograph |
oceanográfus |
|
| Ozeanographie |
óceántan, tengerkutatás, oceanográfia |
|
| ozeanographisch |
oceanográfiai |
|
| ozeanographische |
oceanográfiai |
|
| Ozelot |
ocelot, párducmacska |
|
| Ozon |
ózon |
|
| Paar |
egy pár, házaspár, pár, fogat |
|
| Paarung |
párosodás, párzás |
|
| paarweise |
párosával |
|
| Pabstkrone |
diadém, pápai méltóság, perzsa föveg, fejdísz |
|
| Packer |
konzervgyáros, csomagológép, csomagoló |
|
| Paddel |
kis zsiliptábla, lapátkerék, kenuevező, sulykoló |
|
| Paddelboot |
kenu |
|
| Paeckchen |
telek, csomó, parcella, telekrész, postacsomag |
|
| Pagode |
pagoda |
|
| Paketpost |
csomagposta |
|
| Pakt |
paktum, szerződés, megállapodás |
|
| palastartig |
fényűző, palotaszerű, fejedelmi, nagyszabású |
|
| Palette |
paletta |
|
| Palindrom |
oda-vissza értelmes szó |
|
| Palisade |
sánckerítés, kerítés, palánk |
|
| Pampas |
pampa |
|
| Panik |
fejvesztettség, pánik, köles, zűrzavar, páni |
|
| Panik |
rémhír |
|
| Panne |
csőd, defekt |
|
| panoramisch |
panoráma-, panorámaszerű, körképszerű |
|
| Pansen |
pocak |
|
| Panther |
párduc |
|
| Pantoffel |
kölönc, hátramozdító, gátlás, klumpa, béklyó, tönk |
|
| Panzer |
páncélzat, vértezés, páncélos erő, vasalás, páncél |
|
| Panzerbuechse |
páncélököl |
|
| Papagei |
papagáj |
|
| Papi |
papa, apuka, apu |
|
| Papier |
dolgozat, újság, papír |
|
| Papierkorb |
papírkosár |
|
| Papierstau |
sebkötő géz, mullpólya, tépés (sebkötéshez) |
|
| Papiertuete |
papírzacskó |
|
| Papierware |
irodaszerek, levélpapír, írószer és papíráru |
|
| Pappa |
apu, papa, apuka |
|
| Pappel |
nyár, nyárfa |
|
| Paprika |
paprika, piros paprika |
|
| Parabel |
parabola |
|
| parabelfoermig |
parabolikus, példabeszédbe burkolt |
|
| paradieren |
ágaskodás |
|
| paradieren |
lengetés, fitogtatás, lobogtatás |
|
| paradierend |
ágaskodás |
|
| paradierend |
hencegő, rikító, lengő, kérkedő, lebegő, lobogó |
|
| Paradies |
paradicsom, mennyország |
|
| paradox |
paradox |
|
| paradoxerweise |
paradox módon |
|
| Parallelbezeichnung |
másként, felvett név, más néven, fedőnév, álnév |
|
| Parallelismus |
párhuzam, hasonlóság, megfelelés,
párhuzamosság |
| Parallelogramm |
párhuzamos oldalú négyszög, paralelogramma |
|
| paralytisch |
paralízises, paralitikus |
|
| Parameter |
kristályparaméter, jellemző, paraméter |
|
| parametrisch |
paraméteres, parametrikus |
|
| Paramilitaritaet |
katonai jellegű |
|
| Paranoia |
nagyzási mánia, tébolyodottság, üldözési mánia |
|
| paranoid |
paranoiás |
|
| paranoisch |
paranoiás |
|
| Parasit |
parazitaelem, parazita, élősködő, élősdi |
|
| parasitaer |
élősködő, parazita- |
|
| Parasitismus |
élősködés |
|
| Pari |
egyenrangúság, cikkely, egyenérték, egyenlőség |
|
| Paritaet |
egyenértékűség, egyenlőség, paritás, egyezés |
|
| Park |
dísztér, vadaskert, park, parkolóhely, telephely |
|
| Parken |
parkoló, várakozóhely |
|
| parken |
parkosít, lerak, körülkerít, parkol |
|
| parken verboten |
várakozni tilos |
|
| Parkett |
parketta |
|
| Parkhaus |
parkolóház, emeletes parkoló |
|
| Parkuhr |
parkolóóra |
|
| Parlament |
parlament, országgyűlés |
|
| Parlamentarier |
parlamenti, Stuart-ellenes |
|
| parlamentarisch |
parlamenti, országgyűlési, parlamentáris |
|
| Parodie |
kifigurázás, paródia, silány utánzat, travesztia |
|
| Partei ergreifen |
állást foglal, vmilyen álláspontot foglal el |
|
| Partei ergreifen fuer |
pártját fogja, pártjára áll, mellé áll |
|
| Parteipolitik |
pártpolitikai |
|
| Parteiprogramm |
pártprogram |
|
| Partie |
prostitúció, hattyúraj, sport, vad (erdei), béna |
|
| Partikel |
szemcse |
|
| Partizip |
participium, melléknévi igenév |
|
| Partner |
pajtás, első tiszt, pár (madaraké), szaktárs, társ |
|
| Partner |
üzlettárs, részes, partner, táncpartner |
|
| Partnerschaft |
társulás, társas viszony, kereskedelmi társaság |
|
| Pass |
útlevél |
|
| Passagen |
kapcsolat, emberi érintkezés |
|
| Passfeder |
billentyű, kulcs, korallsziget, jelmagyarázat |
|
| Passivitaet |
passzív magatartás, passzivitás |
|
| Passivitaeten |
passzivitás, tétlenség, passzív magatartás |
|
| Pastellfarben |
pasztellkép, pasztellkréta, pasztell |
|
| Pastetchen |
húspástétom |
|
| Pastete |
pástétom, tésztás, pépszerű, pépes, tésztaszerű |
|
| Pastete |
pite, gyümölcstorta, szarka, pástétom |
|
| Pasteurisierung |
pasztőrözés |
|
| Pastor |
plébános, pap, lelkész |
|
| Pate |
keresztapa |
|
| Patenstelle |
védnökség, támogatás |
|
| Patent |
különleges, kiváltságlevél, nullás búzaliszt |
|
| Patentamt |
szabadalmi hivatal |
|
| Patentinhaber |
szabadalmas, szabadalom tulajdonosa |
|
| Pater |
tábori lelkész |
|
| Pathologe |
patológus |
|
| Pathologie |
patológia, kórtan |
|
| Patin |
keresztanya |
|
| patriotisch |
hazafiúi, hazafias, honvédő |
|
| Patriotismus |
hazaszeretet, patriotizmus, hazafiasság |
|
| Patrouille |
járőr, őrs, őrjárat |
|
| patt setzen |
patt |
|
| Pauschalgebuehr |
egységes díjszabás, átalányár, átalánydíj |
|
| Pause |
korona (zenében), szünetelés, szünet |
|
| pausieren |
időzik, megáll |
|
| Pavian |
pávián |
|
| Pavillon |
pavilon, sportklubház, kerti ház |
|
| Payota |
égetett agavébor, meskál |
|
| Pazifismus |
pacifizmus |
|
| Pazifist |
pacifista |
|
| Pech |
nehéz sors, pech |
|
| Pech |
pech |
|
| Pechblende |
uraninit, szurokérc, uránszurokérc |
|
| pechhaltig |
aszfaltos, bitumenes |
|
| Pechstraehne |
pechszéria |
|
| Pedant |
tudálékos ember, betűrágó, fontoskodó ember |
|
| Pedanterie |
pedantéria, kicsinyes szőrszálhasogatás |
|
| Pein |
aggodalom, kín, gyötrelem, gyötrődés |
|
| Pein |
szenvedés, kellemetlenség, kín, büntetés |
|
| peinigend |
tantaluszi kínokat okozó, szívfájdító |
|
| peinlich |
lehangoló, aggasztó |
|
| peinlich |
nyugtalanító |
|
| peinlich genau |
kínosan lelkiismeretes, pedáns, aprólékos |
|
| peinliche |
aggasztóan, lehangolóan |
|
| peinliche |
lehangolóan, nyugtalanítóan |
|
| Peitsche |
karikás ostor, terelőostor |
|
| Peitsche |
korbács, vadászinas, felhúzókötél (hajón), ostor |
|
| Peitsche |
ostorcsapás, ostor, korbács, szempilla |
|
| peitschen |
istencsapása, veszedelem, korbács,
megpróbáltatás |
| peitschen |
suhan, korbácsol, ostoroz, csapkod, összevarr |
|
| Pelikan |
régimódi foghúzó szerszám, gödény, régi ágyúfajta |
|
| pelzartig |
szőrös |
|
| Pelzhaendler |
embernyúzó, szőrmeárus, szűcs,
gyepmester, tímár |
| Pelzhaendlern |
részben üres orsók |
|
| Pelzmantel |
bunda, szőrmekabát |
|
| Pelzmuetze |
szőrmesapka, kucsma |
|
| Pendel |
inga |
|
| pendeln |
ingázás |
|
| Pendelverkehr |
ingaforgalom, tiltótábla, szövőke, zsiliptábla |
|
| Pendler |
ingázó |
|
| penibel |
túl érzékeny, finnyás, kényes gyomrú, émelygős |
|
| penibel |
túl érzékenyen, émelygősen, finnyásan |
|
| Pension |
penzió, nyugdíj, panzió |
|
| Pensionaer |
nyugdíjas |
|
| Pensionaer |
nyugdíjas |
|
| Pensionaer |
visszavonult személy |
|
| pensionierte |
kivénhedt, kiöregedett, kiérdemesült, nyugalmazott |
|
| Pensionierung |
visszavonultság |
|
| pensionsberechtigt |
nyugdíjjogosult, nyugdíjazható |
|
| Pentameter |
pentameter, ötlábú vers |
|
| Penthouse |
bezárt |
|
| perfekt |
hibátlan, tökéletes |
|
| perfekt |
tökéletesen |
|
| Perfektionist |
maximalista |
|
| Pergament |
pergamen |
|
| Perioden |
menstruáció |
|
| periodisch |
folyóirat, időszaki, periodikus, időnkénti |
|
| periodisch |
periodikus, gyűrűs, ciklusos, ciklikus |
|
| periodisch |
periodikus, időnként ismétlődő, szakaszos |
|
| periodisch wiederkehrend |
visszatérő, felújuló |
|
| periodische |
időszakosan, megszakítva, megszakításokkal |
|
| periodischer Dezimalbruch |
szakaszos tizedes tört |
|
| periodisches Durchlaufen |
biciklizés, kerékpározás |
|
| Periodizitaet |
szakaszosság, időszakiság, időszakosság |
|
| Peripherie |
szegély, határszél, külső szél, kerület, perem |
|
| Peripheriegeraet |
periférikus, periferikus, perifériás, kerületi |
|
| Periskop |
periszkóp |
|
| Perle |
gyöngy |
|
| Perle |
gyöngy, gyöngydíszítés, üveggyöngy, célgömb |
|
| Perlen |
rózsafüzér, olvasó |
|
| perlend |
gombszemű, gyöngyszerű |
|
| Perlgraupen |
árpagyöngy, gersli |
|
| Permeabilitaet |
áteresztő képesség |
|
| Permutation |
permutáció |
|
| perplex |
megzavarodott, zavart |
|
| Persenning |
vízhatlan ponyva, vízhatlan tengerészsapka |
|
| persoenlich |
részünkről, személyesen, személy szerint |
|
| Persoenlichkeit |
befolyásos személy |
|
| Persoenlichkeit |
kimagasló személyiség, egyéniség, személyiség |
|
| Persoenlichkeiten |
személyeskedés |
|
| Person |
szereplő, valaki, személy, egyén |
|
| Person beim Fellatio, Oralsex beim Mann |
szopógép, hízelgő ember, faszfej, faszszopó |
|
| Personal.. |
személyi hír, személyeskedő, egyéni, magán- |
|
| personenbezogene Daten |
személyi adatok |
|
| Personenzug |
helyiérdekű vonat |
|
| Personifikation |
tolmácsolás, megszemélyesítés |
|
| personifizierte |
személyre szóló |
|
| perspektiven |
kilátások |
|
| Peruecke |
fejmosás, paróka, szidás |
|
| pervers |
perverz, csomós, bogaras, szeszélyes, göndör |
|
| pervers |
romlott, kifacsarodott, ellentmondó, rendellenes |
|
| Perversion |
fajtalanság, elferdítés, perverzió, kiforgatás |
|
| Perversitaet |
fajtalanság, romlottság, természetellenesség |
|
| pervertieren |
hitehagyott, perveltált nemi életű egyén |
|
| Pervertierung |
természetellenesség, fajtalanság, perverzitás |
|
| Pessimist |
borúlátó, pesszimista |
|
| pessimistisch |
borúlátó, pesszimista |
|
| Pessismismus |
borúlátás, pesszimizmus |
|
| pestartigen |
mérgező, dögvészes |
|
| Petersilie |
petrezselyem zöldje, petrezselyem |
|
| Petunie |
petúnia |
|
| petzen |
rikoltozás, sikítás |
|
| Petzer |
madárfióka, csupasz galambfióka, sikító állat |
|
| Pfad |
kerékpárút, kerti ösvény, járda, útvonal, ösvény |
|
| Pfad |
uszály, nyom, ösvény, ágyútalp |
|
| Pfahl |
felső árbocsudár, elektród, elválasztórúd, origó |
|
| Pfahl |
halovány, pelyvapikkely, fakó, palánk, kerítés |
|
| Pfahl |
máglya, karó, érdekeltség, pózna, lóverseny, cölöp |
|
| Pfahl |
sztrájkőr, katonai különítmény, őrszem, járőr |
|
| Pfand |
fogadalom, biztosíték, tószt, ígéret, áldomás |
|
| Pfanne |
földteknő, tömörödött altalaj, lábas, serpenyő |
|
| Pfannkuchen |
palacsinta |
|
| Pfarrhaus |
lelkészlakás, parókia, egyházközség, plébánia |
|
| Pfarrhaus |
paplak, plébánia |
|
| Pfarrhaus |
parókia |
|
| Pfarrkind |
egyháztag |
|
| Pfau |
páva |
|
| Pfeffer |
piros paprika, feketebors, csípős dolog, paprika |
|
| Pfefferkorn |
borsszem |
|
| Pfefferminz |
borsmenta, mentacukorka, borsosmenta |
|
| Pfeife |
cső, pipa |
|
| Pfeife |
fütyülés, síp, fütty |
|
| Pfeife |
síp, kisfuvola |
|
| pfeifen |
fütyül, elfütyül |
|
| pfeifen |
zsinórral beszeg, sípjelet ad, sípol, sipít, sivít |
|
| Pfeifer |
dudás, gázcsatorna |
|
| Pfeil |
dárda, szökellés |
|
| Pfeil |
nyíl, nyílvessző |
|
| Pfeilspitze |
nyílfű, nyíl alakú jel, nyílhegy |
|
| pferd |
herél mén, állvány, csődör, tartó, salakdugasz, ló |
|
| Pferdeschwanzfrisur |
lófarok |
|
| Pferdestaerke |
lóerő |
|
| Pfirsich |
üde fiatal lány, remek dolog, őszibarack |
|
| Pflanzen |
füvekből álló, füvészkönyv, füvekből készített |
|
| pflanzenfressend |
növényevő |
|
| Pflanzenfresser |
növényevő állat |
|
| Pflanzung |
gyarmat, ültetvény |
|
| pflasternd |
kövezés, kövezet |
|
| Pflaume |
finom dolog, mazsola, magas prémium,
zsíros állás |
| Pflege |
táplálkozás, nevelés |
|
| pflegen |
ápol, felnevel, érlel magában, dajkál, gondoz |
|
| pflegend |
ápolás, tisztántartás, kefélés, csutakolás |
|
| pflegend |
szoptatás, nevelés, ápolás, gondozás |
|
| Pflichtbesuch |
udvariassági látogatás |
|
| pflichtbewusst |
engedelmes, szófogadó, kötelességtudó |
|
| Pflichtbewusstsein |
kötelességtudat |
|
| pflichtgemaess |
lekötelezően, előzékenyen, udvariasan |
|
| pflichtgemaesse |
kötelességtudóan, engedelmesen, szófogadóan |
|
| pflichtschuldig |
becsületbeli kötelességként, kötelességszerűen |
|
| Pflichtteil |
köteles rész, törvényes örökrész |
|
| pfluecken |
erősödik, összehúz, leszed, betakarít, összeszed |
|
| pfluecken |
megkopaszt, húz, leszakít, ránt |
|
| pfluecken |
rántás, zsigerek, tépés |
|
| Pfluecker |
szétszedő eszköz, szedő, forgatókapa, begyűjtő |
|
| pfluegen |
megbuktat, elbuktat, felszánt, elvág, szánt |
|
| pfluegen |
szánt, felszánt |
|
| pfluegen |
szántás, eke |
|
| pfluegend |
szántás |
|
| pfluegende |
szántás |
|
| Pflug |
szántás, eke |
|
| Pflugmesser |
ekevas |
|
| Pfoertchen |
krikettkapu, krokettkapu, kiskapu, pénztárablak |
|
| Pfoertner |
segéd-házfelügyelő, cerberus, pedellus, ajtónálló |
|
| Pfosten |
ajtódúc, ablakfélfa, ajtófélfa, ablakdúc |
|
| Pfosten |
rakonca, támaszték, oszlop, dúc, alátámasztás |
|
| Pfote |
mancs, pracli |
|
| Pfruende |
egyházi javadalom |
|
| Pfuetze |
moslék, folyékony betegkoszt, mosogatólé, lötty |
|
| Pfuetze |
tócsa, pocsolya |
|
| Pfund |
egy font sterling, bagó |
|
| Pfund |
karám, font sterling, ól |
|
| pfuschend |
melléfogás |
|
| Pfuscher |
kétbalkezes |
|
| Pfuscher |
kontár, ügyetlen ember |
|
| phaenomenal |
érzékelhető, tüneményes, fenomenális |
|
| phantasiereich |
képzeletszőtte, furcsa, irreális, fantáziaszülte |
|
| phantastischen |
fantasztikusan |
|
| Phase |
mozzanat, fázis |
|
| Phasen.. |
fázisbahozás, fázisállítás, szinkronozás |
|
| Philatelie |
bélyeggyűjtés, filatélia |
|
| philisterhaft |
régimódi |
|
| Philosoph |
gondolkodó, bölcs, bölcselő, filozófus |
|
| philosophische |
bölcsen, filozófikusan, józanul |
|
| philosophischen |
bölcseleti, mérsékelt, bölcsészeti, filozófusi |
|
| phlegmatisch |
flegmatikus |
|
| Phosphor |
lumineszcens bevonat, fluoreszkáló bevonat |
|
| phosphoreszierend |
foszforeszkáló |
|
| Photo |
fénykép |
|
| Photokopie |
fotokópia |
|
| Phrasen |
frázis |
|
| phraseologisch |
frazeológiai |
|
| Physik |
fizika |
|
| physikalisch |
természettanilag, fizikailag, testileg |
|
| Physiker |
fizikus |
|
| Physiologie |
fiziológia, élettan |
|
| physiologisch |
fiziológiai |
|
| Pickel |
csákány |
|
| Pickel |
mitesszer, pattanás, pörsenés, kiütés |
|
| pickelig |
kiütéses, pattanásos, pörsenéses |
|
| pickelig |
pettyes, foltos, mocskos |
|
| picken |
puszi, 9, 08 liter, csípés, halom |
|
| Picni |
jó szórakozás, kellemes időtöltés, piknik |
|
| piepsen |
cincogás, kis gázláng, kukucskálás, apró partfutó |
|
| pikant |
pikáns |
|
| Pikante |
pikantéria |
|
| Pilger |
zarándok |
|
| Pilgerfahrt |
zarándoklat |
|
| Pille |
antibébi tabletta, teniszlabda, labdacs, tabletta |
|
| Pillenschachtel |
alacsony hengeres erődítmény,
gépfegyveres bunker |
| pilztoetendes Mittel |
gombaölő |
|
| Pinguin |
pingvin |
|
| pinkeln |
pisa, vizelet, pisi |
|
| Pinsel |
ecset |
|
| Pinsel |
ecset |
|
| Pinte |
csészényi |
|
| Pinzette |
kis csíptető, csipesz |
|
| Pionier |
első telepes, előharcos, árkász, úttörő, pionír |
|
| Pionier |
utász, árkász |
|
| Piranha |
piranja |
|
| Pirat |
kalóz |
|
| Pirat |
kalózhajó, kalóz |
|
| Pirouette |
piruett, perdülés |
|
| Pisse, Urin |
vizelet, húgy |
|
| Pistensucher |
úttörő |
|
| Pistole |
pisztoly |
|
| Pistolenhalfter |
pisztolytáska |
|
| Plackerei |
homoszexuális férfi, ellenszenves férfi, cigaretta |
|
| Plaenemacher |
cselszövő |
|
| plaenkeln |
csetepaté, csatározás |
|
| plagen |
pestis |
|
| Plagiat |
plágium, plagizálás |
|
| Plagiator |
plagizáló, plagizátor |
|
| Plaidtuch |
szövetlepel, skót mintájú útitakaró, pléd, tartán |
|
| Plakat |
plakátragasztó, poszter, plakát, postaló |
|
| planen |
alaprajzot készít, tervrajzot készít, megtervez |
|
| Planet |
bolygó |
|
| Planetoid |
kisbolygó |
|
| Planiermaschine |
talajgyalu, útgyalu |
|
| Planierraupe |
bulldózer, földtoló, dózer, talajgyalu |
|
| planlos |
tervszerűtlen |
|
| planmaessig |
rendszeres, módszeres, szisztematikus |
|
| planmaessig |
terv szerint, tervszerűen |
|
| Plantagenbesitzer |
ültető, ültetőgép, telepes, ültetvényes |
|
| plappern |
artikulátlan hangok, mormolás |
|
| plappern |
csacsogás, hadarás |
|
| plappern |
hadaró beszéd, köpködő beszéd, hadarás |
|
| plappern |
segg |
|
| plastisch |
formálható, műanyag, plasztikai, alakítható |
|
| Plastizitaet |
formálhatóság, képlékenység |
|
| Platane |
platánfa, platán, hegyi juhar |
|
| Platin |
platina |
|
| platonisch |
tettekben nem nyilvánuló, elméleti, nem gyakorlati |
|
| platonische |
plátóian, plátói módon, eszményien, platonikusan |
|
| Platte |
dísztábla, emléktábla, fogkő |
|
| Platte |
korong |
|
| Platte |
széldeszka, szelet, lemez, darab, tábla, lap |
|
| Platte |
tál, tányér, hanglemeztányér, pecsenyéstál, fatál |
|
| Plattenspieler |
lemezjátszó |
|
| Plattformwagen |
pőrekocsi |
|
| Platz |
köztér |
|
| Platz |
szögletes, korrekt, tagbaszakadt,
négyzetes, kocka |
| Platz |
ülőhely, mandátum, központ, vidéki kastély, ülés |
|
| Platz |
ülőhely, templomi pad, pad |
|
| Platz machen |
terjed, előrejut |
|
| Platz machen fuer |
utat enged, helyet csinál |
|
| Platz nehmen |
helyet foglal, helyet lefoglal, leül |
|
| platzen |
szétrepeszt, szétrobbant, szétrobban, szétreped |
|
| Plauderei |
csevegés, beszélgetés |
|
| plaudern |
diskurál, cseveg, beszélget |
|
| plauderne |
csacsogás, gagyogás |
|
| Plexiglas |
átlátszó műanyag |
|
| Plinthe |
lábazati párkány, alapzat, lábazat, szobortalapzat |
|
| ploetzlich |
egyszerre csak |
|
| ploetzlich anhalten |
hirtelen megáll |
|
| Pluederung |
fosztogatás |
|
| Pluenderer |
fosztogató |
|
| Pluenderer |
martalóc |
|
| pluendern |
fosztogatás, zsákmány, hadizsákmány |
|
| pluendernd |
fosztogatás |
|
| Pluenderung |
rombolás, kifosztás, elprédálás |
|
| Pluesch |
plüss, osztályon felüli |
|
| plump |
félszeg, suta, bájtalan, báj nélküli, kelletlen |
|
| plump |
pufók |
|
| plump |
rönkökkel teli, csonka, levágott, zömök |
|
| plump |
szintező létcső, köpcös, testes, ülőke, zömök |
|
| plumpe |
félszegen, ügyetlenül, kelletlenül |
|
| plumper Schmeichler |
éléskamra, étkezde, vajas, söröző |
|
| Plumpheit |
kövérkésség, teltség, kövérség |
|
| plumpsen |
zsupsz, pottyanva, puff, huppanva |
|
| plus |
külön, összeadásjel, plusz, hozzáadva, többlet, és |
|
| Pluszeichen |
pluszjel, pozitív előjel, összeadási jel |
|
| pneumatisch |
légtömlős abroncs, légabroncs,
pneumatik, szellemi |
| Pocke |
himlő, himlőhólyag |
|
| Pocken |
himlő |
|
| Pocken |
himlő, bujakór, vérbaj, szifilisz |
|
| pockennarbig |
himlőhelyes |
|
| Podium |
emelvény |
|
| Podium |
padozat, padlóemelvény, vasúti kocsi peronja |
|
| Poebel |
csőcselék |
|
| Poebel |
köznép, néptömeg, lakosság |
|
| Poebelhaftigkeit |
lármázás, hangoskodás |
|
| Poesie |
költészet |
|
| poetisch |
költői |
|
| Polarisation |
poláris, polarizáció |
|
| Polaritaet |
ellentettség, polaritás |
|
| Polarkreis |
sarkkör |
|
| Politesse |
parkolási ellenőr |
|
| Politik |
politikai, politikai meggyőződés, politikai elv |
|
| Politiker |
politikus |
|
| politisch |
politikai |
|
| Politur |
csiszoltság, fényesítő, jó modor, fényezőanyag |
|
| Polizei |
szobarend, körletrend, táborrend, rendőrség |
|
| Polizeiaufgebot |
rendőrosztag, sortűz, klikk |
|
| Polizeigewalt |
államhatalom |
|
| Polizeikommissar |
rendőrfelügyelő |
|
| Polizeirevier |
rendőrőrszoba, rendőrőrs |
|
| Polizeistaat |
rendőrállam |
|
| Polizeitruppe |
rendőrség |
|
| Polizist |
hadseregparancsnok, királyi várkapitány, rendőr |
|
| Polizist |
rendőr |
|
| Polizisten |
rendőr |
|
| Polstermoebel |
párnázat, kárpitozás, kárpitosmunka |
|
| polstern |
kipárnáz, beágyaz |
|
| polsternd |
kárpitozás |
|
| polsterte |
letompított, párnázott, tompított |
|
| poltern |
zörömbölés, moraj, korgás, dörgés |
|
| Polyaethylen |
polietilén |
|
| Polyester |
poliészter |
|
| Polyp |
polip, tintahal |
|
| polytechnisch |
műszaki egyetem |
|
| Pomp |
üres pompa, nagy felvonulás, látványosság |
|
| Pomphaftigkeit |
dagályosság |
|
| Poncho |
poncsó, katonai esőköpeny |
|
| Pop |
népszerű, váratlanul, fater, pukk, szénsavas ital |
|
| Pore |
likacs, pórus |
|
| Pornograph |
pornográf író, trágár író, szeméremsértő író |
|
| Pornographie |
szeméremsértő irodalom, szeméremsértő képek |
|
| pornographisch |
trágár, szeméremsértő, pornográf |
|
| Portier |
kapus, portás, kapus |
|
| Portiers |
kapus, portás |
|
| Portion |
kiszolgálás, szolgáló, adag, adogatás, szerválás |
|
| Porto |
postaköltség, portó |
|
| Portraet |
arckép, portré, képmás, személyleírás |
|
| Portraet |
jellemábrázolás, ábrázolás |
|
| Portraetphotographie |
arckép, arcképfestés, portré, élethű leírás |
|
| Posaune |
harsona |
|
| Posaunist |
harsonaművész |
|
| posierend |
pózolás |
|
| Positionierzeit |
kartempó |
|
| positiv |
igenlően, tényleg, kifejezetten |
|
| positiv |
valós, igenlő, diapozitív, pozitív, tényleges |
|
| Positivismus |
pozitivizmus |
|
| Posse |
komédia |
|
| Possen |
csíny, kópéság |
|
| Possen treibend |
mulatás, csintalankodás |
|
| Possenreisser |
bohóc, pojáca |
|
| Possens |
bohóság, bohóckodás |
|
| post |
páncél, páncéling, vértezet, posta |
|
| Post |
postakocsi, őrszem, postahivatal, állás, cölöp |
|
| Postamt |
postahivatal, posta |
|
| Postauftrag |
pénzesutalvány |
|
| Postfach |
postafiók, pf. |
|
| Postkarte |
képes levelezőlap, képeslap |
|
| Postleitzahl |
irányítószám |
|
| Postleitzahl |
irányítószám |
|
| Postmeister |
postamester |
|
| Poststempel |
pecsét |
|
| Postulat |
posztulátum, kívánalom |
|
| postum |
posztumusz, hátrahagyott, árván született |
|
| postums |
holta után vkinek, árván született, poszthumuszan |
|
| postwendend |
postafordultával |
|
| Potentat |
hatalmasság, hatalmas uralkodó, kisisten, nagyúr |
|
| Potente |
hatásos, potens, közösülőképes, hathatós |
|
| Pottasche |
kálium-karbonát, hamuzsír |
|
| Pracht |
nagyszerűség |
|
| Pracht |
nagyszerűség |
|
| Pracht |
pompa |
|
| prachtvolle |
ragyogóan, pompásan |
|
| praechtig |
feltűnő, csiricsáré, mutatós, kirívó, tetszetős |
|
| praechtig |
pompásan, nagyszerűen, pazarul |
|
| Praedestination |
végzet, predesztináció, sors, megállapítás (előre) |
|
| Praefix |
előképző |
|
| praegnant |
éles |
|
| praegnant |
tömör, szűkszavú |
|
| Praegung |
vert pénz, új szóalkotás, kovácsolt kifejezés |
|
| praehistorisch |
történelem előtti |
|
| Praemisse |
premissza, előtétel |
|
| Praeparat |
összetett, összetett szó, kompozíció-, elegy |
|
| Praeporator |
állatkitömő |
|
| Praerie |
préri |
|
| Praesentation |
ajándéktárgy, előterjesztés, átadás, beterjesztés |
|
| Praesident |
egyetemi rektor, rektor, elnök |
|
| Praesidialperiode |
elnökség, elnöki méltóság, elnöki tisztség |
|
| praesidierend |
elnöklő |
|
| Praezedenzfall |
irányadó eset, példa, precedens |
|
| Pragmatik |
gyakorlatiasság, oknyomozó módszer,
pragmatizmus |
| Pragmatik |
pragmatika |
|
| pragmatisch |
oknyomozó, pragmatikus, dogmatikus, gyakorlati |
|
| pragmatisch |
pragmatikus, gyakorlati, dogmatikus, fontoskodó |
|
| Prahler |
kidobólegény, kuveros |
|
| Prahler |
szájhős, jampec |
|
| Prahlerei |
hetvenkedő, kérkedő, kérkedés, hencegés |
|
| Prahlerei |
kicsinyes hiúság, elbizakodott gőg, beképzeltség |
|
| Prahlereien |
hencegő alak, háryjánoskodás |
|
| prahlerisch |
dicsekvő, kérkedő |
|
| prahlerisch |
feltűnést hajhászó, hivalkodó, leplezetlen, kirívó |
|
| prahlerische |
kérkedően, hivalkodóan, feltűnően, kirívóan |
|
| Praktiker |
gyakorló ügyvéd, gyakorló orvos |
|
| praktisch |
gyakorlatilag |
|
| prallerem |
kallós, ványoló, nemezelő |
|
| predigen |
igét hirdet, prédikál, szentbeszédet mond |
|
| Prediger |
igehirdető, prédikátor, hitszónok |
|
| Prediger |
örökös erkölcsprédikáló |
|
| Predigt |
prédikáció, szentbeszéd |
|
| Predigt |
szentbeszéd |
|
| Preis |
ár |
|
| Preisanstieg |
áremelkedés, áremelés |
|
| Preiselbeere |
tőzegáfonya |
|
| preisgeben |
odaajándékoz, odaad |
|
| preislos |
megfizethetetlen |
|
| Preisrichter |
bíró, zsüritag, döntőbíró |
|
| Preisrichter |
zsüri, ideiglenes, esküdtbíróság, versenybíróság |
|
| Preissturz |
pangás, gazdasági válság |
|
| Preistraeger |
borostyánnal övezett, babérral koszorúzott |
|
| prekaere |
visszavonhatóan, kétesen, bizonytalanul |
|
| Prellung |
zúzódás |
|
| Presbyterianer |
presbiteriánus |
|
| Presse |
nyomás, fehérneműs szekrény, sajtó,
tolongás, prés |
| Pressekonferenz |
sajtókonferencia, sajtótájékoztató |
|
| Pressemitteilung |
sajtóközlemény |
|
| pressen |
szűk körű értekezlet, összevisszaság, fejetlenség |
|
| prestigevoll |
rangos |
|
| prickelnde |
szúró, csípő, csiklandó, bizsergő, viszkető |
|
| Priester |
katolikus pap |
|
| priesterlich |
szertartáskönyv, főpapi, pápai |
|
| priesterliche |
méltóságteljesen |
|
| Primaten |
főemlősök |
|
| Primel |
kankalin |
|
| primitiv |
primitív, kezdetleges |
|
| Primzahl |
törzsszám |
|
| Prinz |
fejedelem, herceg |
|
| Prinzessin |
hercegné, hercegnő |
|
| Prinzipal |
igazgató, tőke, párbajozó fél, legfontosabb, főnök |
|
| prinzlich |
hercegi, fejedelmi |
|
| Prioritaet |
prioritás |
|
| Prisma |
prizma, hasáb, fénytörő prizma, napspektrum |
|
| prismatisch |
hasáb alakú, prizma alakú, prizmás, prizmás lőpor |
|
| Prismen |
szivárványszínek, prizma színei, színkép színei |
|
| Pritsche |
szalmaágy, priccs, szalmazsák, raklap |
|
| privat |
bizalmasan, titkosan |
|
| Privatadresse |
lakáscím |
|
| Privileg |
privilégium, előjog, kiváltság |
|
| Probe |
csodabogár, példány, mutatvány, mintadarab |
|
| Probe |
ismérv, vizsga, vizsgálat, próbatégely, próbatétel |
|
| Probe |
próbaidős, gyakorlóéves, próbaidejét töltő |
|
| Probe |
szonda, minta, kutasz, mérőelektróda, próba |
|
| Probeflug |
pilótavizsga, repülőpróba, próbarepülés |
|
| Probelauf |
célrepülés előtti próbarepülés, próbajárat |
|
| Probierer |
mintahímzés, mintaszalag |
|
| Probierstein |
próbakő |
|
| problematisch |
problematikus |
|
| produktiv |
sarjadzó |
|
| Produzieren |
termés, termény, terméshozam, termék |
|
| professionell |
szakértő, szakember, szakmabeli, szakmai, profi |
|
| professorial |
tanáros, professzori, professzoros, tanári |
|
| Profil |
függőleges metszet, idom, körvonal, szelvény |
|
| profitierend |
kihasználás |
|
| Profitmacher |
nyerészkedő |
|
| Programm |
értesítő |
|
| Programm |
értesítő |
|
| Projektion |
elképzelés konkrét képe, kiugró tag, vetítés |
|
| Projektor |
vetítő gépész, térképészeti vetületszerkesztő |
|
| Projektor |
vetítőgép |
|
| Proktologe |
proktológus |
|
| Proktologie |
proktológia |
|
| Prolet |
jellemtelen fráter, durva ember, fajankó |
|
| Prolog |
lőjáték, prológus, előszó |
|
| Prolog |
prológus, előjáték, előszó |
|
| Promenade |
sétány |
|
| prominent |
kiemelkedően, kimagaslóan |
|
| Prominente |
kitűnő |
|
| Propagandist |
propagandista |
|
| propagandistisch |
propagandaszerű, propagandisztikus,
propagandaízű |
| Propeller |
propeller, légcsavar |
|
| Prophet |
jós, látnok, próféta |
|
| Prophet |
látnok |
|
| Prophetin |
jósnő, prófétanő |
|
| prophetisch |
jövendölő, jósló |
|
| prophetisch |
prófétai, látnoki, jövendőmondó, jósló |
|
| prophetische |
jövendőmondó, jósló, látnoki, prófétai |
|
| Prophezeiung |
jövendölés |
|
| Prophezeiung |
prófécia, jóslat, jövendölés |
|
| Prophezeiung |
sejtelem, előérzet, ómen |
|
| proportional |
aránylagos, arányos |
|
| proportionierend |
arányosítás, tagolás, arányos szétosztás |
|
| proportioniert |
arányú |
|
| Prosa |
prózaiság, prózai, próza, hétköznapiság |
|
| prosaisch |
prózaias, prózai, unalmas |
|
| prosaische |
unalmasan, laposan, közönségesen, hétköznapian |
|
| Proselytismus |
új hitre térés, térítői tevékenység, prozelitizmus |
|
| Prospekt |
jegyzési felhívás, ismertetés, prospektus |
|
| Proszenien |
proszcénium, előszín, színpad, proszcéniumpáholy |
|
| protestieren |
tiltakozik |
|
| Prothese |
szó eleji hangtoldás, műszerv, protézis, fogpótlás |
|
| prothetisch |
szó eleji, mű-, prosztetikus |
|
| Protokoll |
protokoll |
|
| Protozoon |
protozoa, véglények, protozoonok |
|
| protzen |
feltűnő viselkedés, özönvíz, befröcskölés |
|
| protzig |
sznob |
|
| Provinz |
szakma, működési kör, tartomány |
|
| Provinznest |
mucsa, kisváros, porfészek |
|
| Provision |
visszarúgás, kellemetlen következmény, hátulütő |
|
| provokatorisch |
provokatívan |
|
| Prozedur |
eljárásmód, ügyrendi szabályzat, művelet, folyamat |
|
| Prozent |
százalék |
|
| Prozent |
százalék |
|
| Prozess |
folyamat, eljárás |
|
| Prozess |
pereskedés, bírósági eljárás |
|
| Prozess |
polgári per |
|
| Prozessfuehrer |
pereskedő |
|
| Prozessliste |
vámbárca, iratcsomó darabjainak jegyzéke, bárca |
|
| Pruede |
prűd, álszemérmes |
|
| pruefen |
hitelesít, kipróbál, vizsgáztat, kísérletez |
|
| pruefen |
korteskedés |
|
| Pruefer |
vizsgáló |
|
| Pruefung |
kipróbálás |
|
| Pruefung |
részletekbe menő vizsgálat, alapos megvizsgálás |
|
| Pruefung |
vizsga |
|
| Pruefung |
vizsgálat folyamata |
|
| pruegeln |
megver, megbotoz |
|
| Prunk |
dagályosság, nagyképűség |
|
| Prunk |
látványos felvonulás, látványosság |
|
| Prunk |
lenyűgöző hatás, fenséges jelleg, pompás jelleg |
|
| Psalmist |
zsoltárköltő, zsoltáros, zsoltáríró |
|
| Psychiater |
pszichiáter, pszichológus |
|
| Psychiatrie |
elmeorvostan, pszichiátria |
|
| psychiatrisch |
elmeorvostani, pszichiátriai |
|
| psychisch |
pszichikai, lelki, médium |
|
| Psychoanalyse |
pszichoanalízis, lélekelemzés |
|
| Psychoanalytiker |
lélekelemző, pszichoanalitikus |
|
| Psychologe |
pszichológus, lélekbúvár |
|
| Psychologie |
pszichológia |
|
| psychopatisch |
lelkibeteg |
|
| Psychose |
pszichózis, elmebetegség, rettegés |
|
| Psychosen |
elmebetegség, pszichózis, rettegés |
|
| psychosomatisch |
pszichoszomatikus |
|
| Publikum |
hallgatóság, közönség |
|
| Publikum |
országos, közösségi, általános, köz-, nyilvános |
|
| Pudel |
göndörszőrű uszkár, pudli |
|
| Puder |
por, púder |
|
| Puenktchen |
csekélység, pont, iota, jotta |
|
| Puenktchen |
parány, darabka |
|
| puenktlich |
éles eszű, fekete billentyű (zongorán), hamisan |
|
| puenktlich |
időben, jókor |
|
| puenktlich |
pontos |
|
| Pueree |
keverék, nedves darakeverék, pép, krumplipüré |
|
| Pueree |
püré, pép |
|
| puffen |
puffogás, pöfögés |
|
| Puffer |
csiszoló, csiszoló korong, ütközőbak, löktárcsa |
|
| Pullover |
pulóver, szvetter |
|
| pulsierend |
dobogó, verő, lüktető |
|
| Pulsschlag |
verés, dobogás, lüktetés, érverés |
|
| Pult |
szerkesztőség titkársága, íróasztal, pénztár |
|
| pulverig |
porszerű, porhanyós, poros |
|
| Pumpe |
papucscipő, kút, pumpa, szivattyú |
|
| pumpen |
szivattyúz, pumpál, kikérdez, firtat |
|
| pumpend |
szivattyúzás |
|
| Punkt |
hozomány |
|
| Punkt |
poén, konnektor, csattanó, jellemvonás, pontérték |
|
| Punkt |
teketória, szertartásosság |
|
| Punkte erzielen |
leszid, számol, hangszerel, megjegyez, jegyez |
|
| punktierte Linie |
szaggatott vonal, terelővonal |
|
| Pupille |
szembogár, pupilla, diák, tanuló |
|
| Puppe |
babaarcú de nem okos nő, baba, segítőkész |
|
| Puppe |
lyukasztóvas, targonca, szegecselő üllő, csinibaba |
|
| Puritaner |
puritán |
|
| puritanisch |
puritán |
|
| Puritanismus |
puritanizmus |
|
| Purpur |
bíbor |
|
| Pustel |
pattanás |
|
| pustelig |
pörsenéses, kiütéses, pattanásos |
|
| Puter |
pulykakakas, fiatal pulykakakas, falánk ember |
|
| putten |
gurítás, begurítás |
|
| Putz |
díszes lószerszám, ünnepi díszruha |
|
| putzen |
gombostű, tű, értéktelen dolog, dísztű |
|
| putzen |
lesúrol, súrol, megmos |
|
| Putzfrau |
bejárónő |
|
| Putzfrauen |
bejárónő |
|
| Pygmaee |
jellemileg alacsonyrendű ember, törpe, kicsiny |
|
| Pyramide |
piramis, gúla |
|
| Pyrotechnik |
pirotechnika, tűzijáték |
|
| pyrotechnisch |
pirotechnikai |
|
| pyrotechnisch |
pirotechnikai |
|
| Pythonschlange |
óriáskígyó |
|
| Quacksalberei |
kuruzslás, szélhámosság |
|
| Quadrant |
körnegyed, szintezős negyedlő,
kvadráns, negyedlő |
| Quadrat |
űrpótló négyszög, térkitöltő négyszög |
|
| Quadratmeter |
négyzetméter |
|
| Quadrille |
négyes, francianégyes, négyes
kártyajáték, kockás |
| quaelen |
aggódik, nyugtalankodik, aggaszt, izgat |
|
| quaelen |
erőfeszítés, gürcölés, nehéz munka |
|
| quaelend |
gyakran visszatérő, kísérő |
|
| quaelend |
gyötrelmes, fájdalmat okozó |
|
| Quaeler |
kínzó, gyötrő |
|
| quaelte |
rásújt, csapást mér, sújt, legyőz |
|
| quaelte |
szükséget szenvedő, kifáradt, vigasztalan, ínséges |
|
| Qual |
agónia, nagy fájdalom, lelki gyötrelem, gyötrődés |
|
| Qual |
bú |
|
| Qual |
kín |
|
| Qualen |
fáradozás, vajúdás, fáradság |
|
| Qualle |
medúza |
|
| qualmig |
füstölő, bekormozott, füsttől feketére festett |
|
| Quarantaene |
egészségügyi zárlat, vesztegzár, lezárás, karantén |
|
| Quark |
színszappan, aludttej |
|
| Quarkspeise |
gyümölcsjoghurt, társas kirándulás |
|
| Quartier |
elhelyezés, elszállásolás, alkalmazkodás, helyiség |
|
| Quartiermeister |
kormányosmester, gazdászati tiszt, szállásmester |
|
| Quarz |
kvarc |
|
| Quast |
bojt, könyvjelző, rojt |
|
| Quatsch |
értelmetlen zagyvalék, hanta, zagyva beszéd |
|
| Quatsch |
kitaláció, mese habbal, süket duma |
|
| Quatsch |
link duma |
|
| Quatsch |
szamárság, moslék, sületlenség |
|
| quatschen |
szamárság, bolond beszéd, hiábavaló beszéd |
|
| quatschend |
mihaszna, kutyát érő |
|
| Quecksilber |
higany |
|
| Quecksilber |
higany |
|
| Quelle |
nyomdai betűkészlet, kút, kútfő, betűkészlet |
|
| quengelig |
nyafogva, panaszkodva, siránkozva |
|
| quengelig |
panaszkodó, siránkozó, nyafogó |
|
| quer |
rézsút, haránt, keresztben |
|
| querab |
hajó oldalára merőlegesen |
|
| Querachse |
kereszttengely |
|
| Querbalken |
keresztrúd, kerékpárváz |
|
| Querbalkon |
szemöldökfa, osztófa, keresztfa |
|
| Querschiff |
kereszthajó |
|
| Querschlaeger |
geller |
|
| Querschnitt |
keresztmetszet, hatáskeresztmetszet |
|
| Querstrassen |
útkereszteződés |
|
| Querstrich |
forradás, hasítás, hasíték, vágás |
|
| Querverweis |
utalás (könyvben) |
|
| quetschen |
kibuggyanás, narancslekvár, giccs, kilövellés |
|
| Quetschwalze |
gumibetétes felmosó, gumibetétes törlő |
|
| Quiche |
tésztában sült sós sodó |
|
| quieken |
nyikorgás, cincogás, nyikkanás |
|
| quietschend |
vinnyogó, csikorgó, nyüszítő, nyikorgó |
|
| Quit |
felmond, munkát abbahagy, távozik, mentes |
|
| Quitte |
birsalmafa, birsalma, birs |
|
| quittieren |
nyugtáz |
|
| Quiz |
játék, vetélkedő, furcsa figura, szóbeli vizsga |
|
| Quizfrage |
fércmű, gyors numera, felületesen összeütött dolog |
|
| Quorum |
határozatképesség |
|
| Quotient |
hányados |
|
| Rabatt |
engedmény |
|
| Rabbiner |
rabbi |
|
| Rabe |
holló |
|
| Rabenkraehe |
vetési varjú, fekete varjú |
|
| rabenschwarzen |
hollófekete |
|
| Rabiat |
ömlengés, félrebeszélés, összefüggéstelen beszéd |
|
| Rache |
bosszú |
|
| racheschnaubend |
bosszúálló, bosszúszomjas, bosszúvágyó |
|
| rachgierig |
bosszúvágyó |
|
| Rachitis |
angolkór |
|
| Rachsucht |
bosszúszomj, bosszúállás |
|
| rachsuechtig |
bosszúszomjas, haragtartó,
bosszúálló, gyűlölködő |
| Rad |
kerékpár, kocsikerék, kerék, kormány |
|
| Radar |
lokátor, radar |
|
| Radaubruder |
huligán, garázda, csirkefogó, lármázó, verekedő |
|
| Radfahrer |
biciklista, kerékpáros |
|
| Radfahrer |
kerékpáros, bicajos |
|
| Radfahrern |
biciklista, kerékpáros |
|
| radial |
radiális, radiál (gumi), sugaras, sugárirányú |
|
| Radien |
ernyős virágzat ága, orsócsont, sugár, rádiusz |
|
| Radieschen |
retek |
|
| Radikalisierung |
radikalizálódás |
|
| Radikalismus |
radikalizmus |
|
| Radio |
rádió, rádiókészülék, rádióüzenet, rádióhíradás |
|
| Radioaktiv |
radioaktív |
|
| Radioaktivitaet |
radioaktivitás |
|
| Radiobiologie |
sugárbiológia |
|
| Radiofrequenz |
rádiófrekvencia |
|
| Radiogramm |
röntgenfelvétel |
|
| Radiologie |
radiológia |
|
| Radius |
sugár, orsócsont, hatósugár, ernyős virágzat ága |
|
| Radkappe |
dísztárcsa |
|
| Radrennbahn |
kerékpár-versenypálya |
|
| Radspeiche |
küllő, beszél |
|
| Radsturz |
kerékdőlés, domborulat, bogárhát, kikötő-medence |
|
| Radzahn |
halászbárka, patkósarok, fakapocs, fahorog, fog |
|
| raechen |
megbosszul |
|
| Raecher |
bosszúálló |
|
| Raedelsfuehrer |
főkolompos |
|
| -raedrig |
kerekes |
|
| raenkevoll |
cselszövés, áskálódó, intrikus, intrika, tervezés |
|
| Raetsel |
rejtvény, találós kérdés, rejtély, talány |
|
| Raetsel |
rejtvény, talány |
|
| raetselhaft |
rejtélyes |
|
| raetselhaft |
rejtélyes, titokzatos |
|
| raetselhafte |
rejtélyes |
|
| Raeuber |
rabló |
|
| Raeuber |
ragadozó |
|
| raeuberisch |
ragadozó, zsákmányoló, rabló,
zsákmányra vadászó |
| raeuberisch |
ragadozószerűen |
|
| raeuberisch |
zsákmányra vadászó, zsákmányoló, ragadozó |
|
| Raeuchern |
dohányzás, gőzölő, füstölő |
|
| Raeude |
rüh, kosz |
|
| raeumlich |
tér-, térbeli |
|
| raeumliche |
térbelileg |
|
| raeumte auf |
takarít, rendet csinál, helyére rak |
|
| raffinierte |
csiszolt, kifinomult, finomított |
|
| Ragtime |
ragtime |
|
| Rahmen |
felső dupla szél, talpbélés, recés szárrész, furda |
|
| Rakete |
röppentyű, rakéta |
|
| Raketengeschoss |
irányított rakéta, távirányítású rakéta |
|
| Raketentechnik |
rakétázás, rakétatudomány, rakétatechnika |
|
| Ram |
sulyok, cölöpverő, kos, dugattyú, prés, sajtoló |
|
| Rampe |
átverés, felhajtó, rámpa, panama, rézsű (töltésé) |
|
| Rand |
meredek part |
|
| Rand |
széle vminek, határ, szegély |
|
| Rand |
tagozat, rokonsági ág, másodrendű, állásfoglalás |
|
| Rand |
tenger, perem, széle vminek, káva, karima |
|
| Rand.. |
körülvevő |
|
| randalierend |
zavargás |
|
| Randbegrenzer |
sorhosszabbító |
|
| Randbegrenzer |
sorzár |
|
| Randwert |
lapszéli, csekély jelentőségű |
|
| Rang |
státusz, méltóság, állam, állam-, pompa, állami |
|
| Range |
lármás gyerek, hancúrozás, fiús lány, vad játék |
|
| Range |
poronty, vékony szénréteg |
|
| Rangierend |
sorrend, rang, legkiválóbb |
|
| Ranke |
inda, kacs |
|
| Ranke |
tapogató, kacs, serte, fodros felhő |
|
| ranzig |
savas |
|
| rasch anziehen |
bebújik, magára kap |
|
| raschelnd |
susogó, ropogó, ropogás, susogás,
suhogás, suhogó |
| Rase |
mánia, düh, őrjöngés, divat, dühöngés |
|
| Rasen |
nehéz helyzet, gyeptégla, hapsi, nehéz feladat |
|
| Rasen |
pázsit, gyep |
|
| Rasen |
pázsit, tőzeg, tőzeg, lóversenyzés, gyep, gyep |
|
| rasen |
vendégoldal, kocsioldal, szekéroldal, lelkesedés |
|
| Rasierapparat |
borotva |
|
| Rasierapparat |
önborotva |
|
| rasiere |
borotválás, borotválkozás, hántolókés |
|
| rasieren |
megborotválkozik, megborotvál, súrol, borotvál |
|
| rasierend |
fémhulladék, borotválkozás, hántolás, gyalulás |
|
| Rassen- |
faji |
|
| Rassismus |
fajgyűlölet, rasszizmus |
|
| Rassist |
fajvédő, rasszista |
|
| rastern |
ablakrács, rács, tűzrostély |
|
| Rasterung |
rácsozat, rács, fülhasogató, reszelék, kínos |
|
| rastlos |
álmatlan |
|
| rastlose |
nyugtalanul, idegesen |
|
| Rastlosigkeit |
nyugtalanság |
|
| Rasuren |
faradék, gyaluforgács |
|
| ratenweise |
több részletben |
|
| Ratgeber |
bölcs, meggondolt, helyeselhető |
|
| Rathaus |
városháza, tanácsháza |
|
| rational |
racionális, ésszerű |
|
| rationale Zahl |
racionális szám |
|
| Rationalisierung |
ésszerűsítés, racionalizálás, racionalizáció |
|
| Rationalismus |
ésszerűség, racionalizmus |
|
| Rationen |
élelmiszerek, élelmiszer |
|
| Rationiere |
fejadag, adag, élelmiszeradag, napi adag |
|
| Ratlosigkeit |
tanácstalanság, megrökönyödöttség |
|
| Ratsamkeit |
tanácsos volta vminek, ajánlatosság |
|
| Ratsmitglied |
tanácsos, tanácstag |
|
| Ratsmitglieds |
tanácstag, tanácsos |
|
| Ratte |
rongy ember, patkány, áruló |
|
| Rattenfaenger |
renegát, pártáruló, patkányfogó kutya, patkányfogó |
|
| Raub |
elrablás, törköly, megerőszakolás, repce |
|
| Raub |
zsákmányolás |
|
| Raubgierig |
kapzsi, telhetetlen |
|
| Raubtier |
húsevő |
|
| Raubueberfall |
fegyveres rablótámadás |
|
| Rauch |
cigaretta, porfelhő, füst, szívnivaló, köd, pára |
|
| rauchen |
gyanít, megfüstöl, dohányzik, bekormoz, megsejt |
|
| rauchend |
füstölgő, gőzölgő, bűzlő |
|
| Rauchfass |
tömjénező |
|
| rauh |
bütykös, csomós, elformátlanodott |
|
| rauh |
durva, egyenetlen |
|
| rauh |
érdes (hang) |
|
| rauh |
rekedt, torokhangú |
|
| rauh |
zord |
|
| Rauhe |
rekedten, érdes hangon |
|
| Rauheit |
nyirkos hideg, tapasztalatlanság, éretlenség |
|
| Rauhheit |
soványság, göröngyösség, elcsenevészesedés |
|
| Rauhreif |
zúzmara, jégvirág |
|
| Raumfahrer |
űrhajós |
|
| Raumfahrerin |
űrhajósnő |
|
| Raumfahrt |
űrhajózás |
|
| Raumkelle |
lefölöző kanál, fölözőkanál, merítőkanál, átlapozó |
|
| Raummangel |
helyszűke |
|
| Raumschiff |
űrhajó |
|
| Raupe |
hernyó |
|
| raupenaehnliche Schnur |
zsenilia, szalag (bársonyos selyemből) |
|
| Rausch |
mámor, részegség |
|
| rauschen |
sóhajtás, susogás |
|
| Rauschgift |
kábítószer |
|
| rautenfoermig |
rombikus |
|
| Rautenzeichen |
zagyvalék, vagdalt hús és burgonya, fasírozott |
|
| Rautezeichen |
szögletes tabletta, szögletes cukorka, rombusz |
|
| Razzia |
megleckéztetés, lehordás |
|
| Reagenzglas |
kémcső |
|
| Reaktionaer |
reakciós |
|
| Reaktionsfaehigkeit |
reaktivitás, reakcióképesség |
|
| Reaktivitaeten |
ellenhatás, visszahatás |
|
| Realismus |
realizmus, valószerűség |
|
| Realist |
realista, gyakorlatias ember, realista ember |
|
| realistisch |
élethű, valószerű, gyakorlatias, realisztikus |
|
| Realistische |
reálisan, valószerűen, élethűen |
|
| Rebell |
lázadó, felkelő |
|
| Rebell |
zendülő, lázadó, felkelő |
|
| rebellisch |
forrongó, zendülő |
|
| Rebhuhn |
fogoly (madár) |
|
| Rechenart |
kő (epe, számítás, vese) |
|
| Rechenbrett |
számológép |
|
| Rechend |
összegereblyézett gaz, gereblyézés |
|
| Rechenmaschine |
kalkulátor, zsebszámológép |
|
| Rechenmaschine |
számológép |
|
| Rechenzeitverteiler |
diszpécser |
|
| Rechnen |
számító, számoló |
|
| rechnend |
sifrírozás, zavaró zúgás, zavaró búgás, titkosírás |
|
| Rechner |
számoló, számolókönyv, számláló |
|
| Rechnung |
árujegyzék, számla |
|
| Rechnungspruefer |
számvevő |
|
| recht viel |
sokkal |
|
| Rechteck |
téglalap |
|
| Rechteck |
téglalap alakú, hosszúkás, téglalap |
|
| rechteckig |
derékszögű |
|
| Rechteckigkeit |
becsületesség, négyszögletűség, tisztességesség |
|
| rechtfertigen |
megokol, tisztáz (személyt), felold, indokol |
|
| Rechtfertigung |
összefüggéstelen beszéd, megvédelmezés |
|
| rechthaberische |
rendelkező természetű, önkényeskedő,
parancsolgató |
| rechtmaessig |
törvényes, kijáró, megillető |
|
| rechtmaessige |
törvényesen, jogosan, igazságosan |
|
| rechts |
jobbra, jobb felé |
|
| Rechtsanspruch |
jogszerű igény, jogos követelés, jogos igény |
|
| Rechtsanwalt |
törvényszéki képviselő, ügyvéd |
|
| Rechtsausschliessung |
ingatlanárverés |
|
| Rechtsberater |
ügyész, jogi tanácsadó, jogtanácsos |
|
| Rechtsbrecher |
törvényszegő |
|
| rechtschaffen |
jogos, tisztességes |
|
| Rechtsgelehrte |
jogász |
|
| rechtsgerichtet |
jobboldali (politikailag) |
|
| Rechtsmittel... |
fellebbviteli |
|
| Rechtsspruch |
jogérvényes ítélet |
|
| Rechtsunfaehigkeit |
cselekvőképtelenség, jogi cselekvőképtelenség |
|
| Rechtsverfahren |
jogi eljárás |
|
| Rechtsverletzung |
szabálytalanság |
|
| rechtzeitig |
időben történő, időszerű, alkalmas, naprakész |
|
| rechtzeitig |
idővel, időben, idejében, jókor |
|
| Rede |
szónoklat, nyilvános beszéd |
|
| Rede halten |
előadás, társalgás |
|
| Redefreiheit |
szólásszabadság |
|
| Redekunst |
szónoki |
|
| Redekunst |
szónoki tehetség, ékesszólás, szónoki képesség |
|
| reden |
beszél |
|
| Redensart |
üres szólam, kitétel, mondás, frázis, mondat |
|
| Redewendung |
állandósult szókapcsolat,
kifejezésmód, beszédmód |
| Redewendung |
beszédfordulat, szólásmondás |
|
| Redlichkeit |
feddhetetlenség |
|
| Redner |
képviselőház elnöke, beszélő, hangszóró, szónok |
|
| Redner |
panaszos, szónok, felperes |
|
| Rednerbuehne |
hajóorr, szónoki emelvény, karmesteri pult |
|
| Redundanz |
bőbeszédűség, szóhalmozás, nagy bőség, többlet |
|
| Reed |
nyíl, nád, nádas, nádsíp, nádnyelv |
|
| reflektierend |
visszatükröző, meggondolt, gondolkodó, elmélkedő |
|
| Reflektor |
prizma, macskaszem |
|
| reflexiv |
visszaható |
|
| Reform |
megjavulás, újraképződés,
megreformálás, megújítás |
| Reform |
megújulás, reform |
|
| reformierend |
benzin hőbontása, reformálás |
|
| reformierte |
református, megújhodott, jó útra tért, protestáns |
|
| Regelmaessigkeit |
szabályszerűség, rendszeresség, szabályosság |
|
| Regelwidrigkeit |
szabálytalanság, rendellenesség |
|
| Regen |
zápor, eső, özön |
|
| regenbogen |
szivárvány |
|
| regenerativ |
felélesztő, megújító, visszaszerző, újjáalkotó |
|
| Regenguss |
állati orvosság |
|
| Regenmantel |
esőkabát |
|
| Regenmantel |
esőkabát |
|
| Regenschauer |
zivatar, felhőszakadás |
|
| Regenschirm |
esernyő |
|
| Regentropfen |
esőcsepp |
|
| Regenwurm |
földigiliszta |
|
| regierbar |
kormányozható, irányítható |
|
| regiere |
uralkodás, uralom |
|
| regieren |
nyelvtani esetet vonz, irányít, kormányoz |
|
| Regierungsform |
uralom, rezsim, rendszer |
|
| Regiments |
ezred- |
|
| Register |
munkaközvetítő hivatal, beiktatás, iktatóhivatal |
|
| Registrierkasse |
kassza, pénztárgép |
|
| Registrierung |
beiratkozás |
|
| Registrierung |
feladás (csomagé), bejelentkezés, beírás, iktatás |
|
| Regler |
szabályozó |
|
| regnen |
záporoz, elhalmoz |
|
| regnerisch |
esős |
|
| regnet |
esős időszak |
|
| Regress |
vmihez folyamodás, vmihez fordulás, segítőeszköz |
|
| regulaer |
szabályosan, rendesen, teljesen, alaposan |
|
| regulierbare |
állítható, ellenőrizhető, szabályozható |
|
| Regulierungen |
rendszabályok, utasítás,
rendelkezések, szabályok |
| Reh |
őz, szarvas, rőtvad |
|
| Reh |
őzborjú, őztehén, ünő, halikra, őz |
|
| Rehabilitierung |
rehabilitáció |
|
| Rehposten |
öregszemű sörét, őzsörét |
|
| Reibeisen |
reszelő |
|
| reiben |
vakar, kiradíroz, dörgöl, fényesít, bedörzsöl |
|
| reibend |
csikorgatás, emésztő, csiszolás, daráló, zúzás |
|
| Reibmahle |
citromnyomó |
|
| Reibung |
bedörzsölés, széjjeldörzsölés, súrlódás, dörzsölés |
|
| Reich |
birodalom, állam, királyság |
|
| reich |
bővelkedő, burjánzó, dúslakodó,
termékeny, szapora |
| reich |
mellékfolyó, gazdag |
|
| reich |
mulatságos, zengő, pompás, gazdag,
termékeny, buja |
| reicher |
szaporán, termékenyen, bővelkedve |
|
| reichhaltig |
széleskörű, minden részletre kiterjedő |
|
| reichlich |
bőségesen, túláradóan, túlontúl |
|
| reichlich |
bőven |
|
| reichlich |
kiadós, bőven elég |
|
| reichlich versehen |
tele, teletömött, bővelkedő |
|
| reichliche |
bőven |
|
| reichliche |
kiadósan |
|
| Reichtuemer |
vagyon, gazdagság |
|
| Reichtum |
bőség |
|
| Reichtum |
gazdagság |
|
| reif |
érett |
|
| reif |
esedékes, átgondolt, meggondolt, lejárt, érett |
|
| reif |
fűszerezett, fűszeres, viharedzett, érett |
|
| Reife |
fejlettség (szervezeté), érés |
|
| Reifen |
abroncs, gyűrű, karika, húzás
(szamárköhögésben) |
| Reifen |
autógumi, gumiabroncs, kerékabroncs,
kerékpárgumi |
| Reifung |
érés, megérés, megérlelés, érlelés |
|
| Reihe |
kétüléses kerékpár, sziléziai félfehér lenvászon |
|
| Reihe |
sorbaállás, fölállás, felállítás, felállás, műsor |
|
| Reiherfeder |
kócsagtoll, nemes kócsag |
|
| reiht |
köznép, egyszerű emberek,
népség-katonaság, tagok |
| reihte ein |
emeletes, lépcsőzetes |
|
| Reim |
jégvirág, zúzmara |
|
| Reim |
rím |
|
| reimend |
verselés, verses, rímelő, rímelés |
|
| rein |
nem elegyített, nem vegyített, nem kevert |
|
| rein |
szeplőtlen |
|
| rein gedanklich |
elméleti |
|
| Reinerloes |
tényleges bevételek |
|
| Reinertrag |
tiszta hozam |
|
| Reinfall |
hasraesés, seggreesés |
|
| Reinfall |
pottyanás, esés, puffanás |
|
| Reinheit |
tisztaság |
|
| reinigen |
derített, ülepített, szűrt |
|
| reinigen |
tisztítás, tisztító eszköz, súrolás |
|
| reinigend |
utcaseprés, guberálás |
|
| Reiniger |
tisztító, rosta, tisztogató, daratisztító |
|
| Reinigungsmittel |
mosópor, mosószer, detergens |
|
| Reinkarnation |
reinkarnáció |
|
| reinlegen |
átejtés |
|
| Reinlichkeit |
rendesség |
|
| Reinschrift |
tisztázat |
|
| Reis |
rizs |
|
| Reise |
hajóút |
|
| Reise |
járás, menet |
|
| Reisebericht |
úti előadás, útirajz, úti beszámoló |
|
| Reisebuero |
utazási iroda |
|
| Reisefuehrer |
útikönyv, útikalauz |
|
| Reisekosten |
átköltözési költség, utazási költségek |
|
| reisen |
beutazik, bejár, jár |
|
| reisend |
hajóút, tengeri utazás |
|
| reisend |
utazó, gyalogszerrel utazó |
|
| Reisende |
hajóutas |
|
| Reisende |
utas, vándor |
|
| Reisetagebuch |
útvonal, úti, útikönyv, útiterv, úti program |
|
| Reisetasche |
katonai poggyászzsák, poggyászzsák, útitáska |
|
| Reisigbuendel |
kötegelt vas, vesszőköteg, kötegelt vasrudak |
|
| reissen |
húz, razziázik, húzható, lehúz, iszik egy kortyot |
|
| reissend |
omlás, omlasztás, pompás, hasítás, hasító, vágás |
|
| Reissend |
zúgó, sebes, gyors, zuhatag |
|
| Reissnagel |
rajzszeg, rajzszög |
|
| reisste |
szaggat, megszaggat, tép, eltép,
elszaggat, szakad |
| Reissverschluss |
cipzár |
|
| Reisszwecke |
rajzszög |
|
| Reiter |
lovas katona, motoros rendőr, lovas rendőr |
|
| Reitstiefel |
térden felül érő csizma |
|
| reizbar |
fullánkos természetű, darázsszerű, veszekedős |
|
| Reizbarkeit |
morcosság, rossz kedv, durcásság,
ingerlékenység |
| Reizbarkeiten |
érzékenység, ingerlékenység |
|
| reizen |
felbosszant, felingerel, irritál |
|
| reizen |
moccan, mozdul, mozdít, lelkesít, megkavar, izgat |
|
| reizen |
piké, sértett hiúság, sértődés, neheztelés |
|
| reizlos |
bájtalan, esetlen, udvariatlan |
|
| reizlos |
nem szép, nem vonzó, báj nélküli, bájtalan |
|
| reizlose |
udvariatlanul, esetlenül |
|
| reizte |
sértődött |
|
| Rekapitulation |
összegzés, ismétlő összefoglalás |
|
| Reklame |
plakáton való közzététel, falragasztás, számlázás |
|
| Reklame foerdernd |
előléptetési, előlépési, előmozdító, elősegítő |
|
| reklamieren |
panaszkodik |
|
| reklamieren |
visszaszerez, művelésre alkalmassá tesz |
|
| rekognoszierend |
felderítés |
|
| Rekrut |
új tag, regruta |
|
| rekrutierend |
toborzás |
|
| rekursiv |
rekurzív |
|
| Relais |
sugárzás, váltott lovak, továbbítás, relé, váltás |
|
| relativ |
viszonylag |
|
| Reliefarbeit |
dombormű, relief, vízjel |
|
| religioese |
ájtatosan, vallásosan, aprólékosan, jámborul |
|
| Religion |
vallás |
|
| Rendezvous |
megbeszélt találkozóhely, megbeszélt találkozó |
|
| Renn- |
verseny-, versenyzés, lóversenyzés |
|
| Rennbahn |
versenypálya, lóversenypálya |
|
| Renner |
gyors ló, versenyló |
|
| Rentabilitaet |
jövedelmezőség |
|
| reparierbar |
visszaszerezhető |
|
| Reperaturwerkstatt |
autójavító, javítóműhely |
|
| repressiv |
elnyomó |
|
| Reproduktion |
szaporodás, reprodukálás, reprodukció |
|
| Reptil |
aljas féreg, csúszómászó, hüllő |
|
| reptilisch |
hüllő, csúszómászó |
|
| Republik |
köztársaság |
|
| republikanisch |
köztársasági érzelmű, köztársaságpárti |
|
| Reservat |
természetvédelmi terület, védett terület, rendelés |
|
| Reserve |
fölösleges, pót-, pótkerék, tartalék, szikár |
|
| Reserve |
megbízható segítség, hűséges támasz, tartalék- |
|
| Reserve |
védett terület, fenntartás, tartalék, óvatosság |
|
| reservieren |
tartogat, fenntart, félretétet, tartalékol |
|
| reserviert |
kimért, zárkózott, visszahúzódó, magánakvaló |
|
| Reservierung |
nyilvántartásba vétel, bejegyzés, előjegyzés |
|
| Reservist |
tartalékos |
|
| Residenz |
kastély, tartózkodás, lakhely, tartózkodási hely |
|
| Resonanz |
együttzengés, zengés, együtthangzás, rezonancia |
|
| respektiert |
üdvözlet |
|
| respektlos |
fiúi tiszteletet nem tanúsító |
|
| Respektlosigkeit |
tiszteletlenség |
|
| Rest |
ereklye |
|
| Rest |
maradvány |
|
| Rest |
megmaradó, maradék-, ülepedő, üledék, leülepedő |
|
| Restaurant |
vendéglő, étterem |
|
| Restbestand |
hátralék, remittenda, jogi váromány, többiek |
|
| Reste |
egyes darabok, maradékok |
|
| Reste |
maradvány, maradványok |
|
| restlich |
megmaradó, leülepedő, hátralékos, maradék- |
|
| Resultante |
származó, eredő |
|
| retten |
gyógyír, balzsam, gyógykenőcs, enyhülés, kenet |
|
| Retter |
megmentő |
|
| Retter |
megmentő |
|
| Rettung |
visszakeresés, visszanyerés, kinyerés, jóvátétel |
|
| Rettungsboot |
mentőkabin, mentőcsónak |
|
| Rettungsgurt |
mentőöv |
|
| Rettungsring |
úszógumi |
|
| retuschiere |
javítgatás, retus, retusálás, szépítés |
|
| Reue |
bűnbánat, töredelem |
|
| Reue |
töredelem, megbánás, bűnbánat |
|
| reuevoll |
bűnbánó |
|
| revidierte |
javított, átdolgozott |
|
| Revolutionaer |
forradalmár |
|
| revolutionaer |
forradalmi, forradalmár |
|
| Revue |
zenés táncos előadás, revü |
|
| Rezept |
recept |
|
| Rezept |
recept, orvosi recept |
|
| reziprok |
ellenoldali, inverz, reciprok, reciprok érték |
|
| Rhabarber |
rebarbara |
|
| Rhapsodie |
elragadtatás, eksztázis, lelkendezés, rapszódia |
|
| Rheinkiesel |
rajnai kavics, hegyi kristály, hamis gyémánt |
|
| rhetorische |
szónokian |
|
| rheumaaehnlich |
reumaszerű |
|
| rheumatisch |
csúzos beteg, csúzban szenvedő beteg, csúzos |
|
| rhythmisch |
ritmikusan lejtő, mértékes, ritmikusan eső, ütemes |
|
| Rhythmus |
ritmus |
|
| Rhythmus |
ritmus, zárlat, lépésütem, kadencia, hanghordozás |
|
| richterlicher Beamter |
bíró |
|
| Richtfunkstrecke |
rádió-összeköttetés |
|
| richtig |
jól |
|
| richtig |
méltán |
|
| Richtungsaenderung |
oda-vissza út időtartama, körülforgás, följavítás |
|
| Rickscha |
riksa |
|
| riechen |
vmilyen szagú, érzi a szagát, érzi a szagát |
|
| riechend |
illatos, illatot árasztó, illatosított, szagos |
|
| Riechflaeschchen |
szagoltató üvegcse, kétkerekű gyaloghintó |
|
| Riefe |
vonal, csík, oszlopborda |
|
| Riefen |
vonal, csík, oszlopborda |
|
| Riemen |
szíj |
|
| Riemendolle |
evezővilla |
|
| Riese |
óriás |
|
| rieseln |
szivárgás, vékony erecske |
|
| Riesenhaftigkeit |
tetemes volta vminek, roppant nagyság |
|
| riesig |
kolosszális |
|
| riesig |
rettentő nagy |
|
| Riff |
reff, aranytartalmú telér, vitorla behúzható része |
|
| Riffelung |
folyó zúgója, aranymosó edény, aranyvályú, vályú |
|
| Rinde |
kéreg, héj |
|
| Rinder |
marha, lábasjószág |
|
| Rindfleisch |
marhahús, izomerő, izomzat |
|
| Ringbuch |
kivehető lapokból álló, cserélhető lapokból álló |
|
| Ringelblume |
mocsári gólyahír, körömvirág |
|
| Ringelgans |
pipa (ló fékezésére), kullancs természetű ember |
|
| ringen |
birkózás |
|
| Ringfinger |
gyűrűsujj |
|
| Ringkaempfer |
birkózó |
|
| Ringkampf |
birkózás |
|
| Ringwerfen |
ricsajozás, ricsaj, patália, ramazúri, banzáj, zrí |
|
| Rinne |
vízmosás, víznyelő akna |
|
| Rinnsal |
ér, vízfolyás |
|
| Rippe |
feleség, erezet, borda, oldalborda, bordázat |
|
| Risiko |
rizikó, kockázat, veszély |
|
| Risiko |
vakmerőség, kockázat, vállalkozás |
|
| risikoreich |
kockázatos |
|
| riskant |
rázós, kockázatos, többesélyes, rizikós |
|
| riskant |
veszélyes, kockázatos, kalandos |
|
| riskieren |
megkockáztat, reszkíroz |
|
| Riss |
csipkézet |
|
| Riss |
hasadás, hasadék, rés |
|
| Riss |
hasadék, hasítás |
|
| Riss |
megbomlik az egység, hasított, rés, fél pohár ital |
|
| Rist |
rüszt, lábfej felső része |
|
| Ritt |
úszik, lovagol |
|
| Ritter |
ló (sakkban), lovag |
|
| Rittertum |
lovagi rend, lovagiasság, udvariasság |
|
| rittlings |
lovaglóülésben |
|
| Ritualismus |
formasághoz ragaszkodás, ritualizmus |
|
| rituell |
szertartáskönyv, rítus, szertartás, rituálé |
|
| Ritz |
rés |
|
| Ritze |
hasadás, dohány, rés, kínai |
|
| Roboter |
robotautomata, lélektelen ember, gépember |
|
| Robustheit |
izmosság, erőteljesség |
|
| Rock |
asszony, szoknya, alj, leány |
|
| Roehre |
cső, gumibelső |
|
| roehrenfoermig |
csöves |
|
| Roemer |
római |
|
| Roentgenaufnahme |
röntgenográfia |
|
| Roentgenstrahlen |
röntgenkép, röntgensugár |
|
| roetlich |
vöröses, vörhenyes, rőt, pirosas |
|
| Roggen |
rozs |
|
| roh |
goromba, garázda, brutális |
|
| Rohheit |
garázdaság |
|
| Rohoel |
mosatlan, éretlen, kőolaj,
megmunkálatlan, goromba |
| Rohr |
vízvezeték, csatornázás, vezeték, cső |
|
| Rohrleitung |
csövek, sipító, furulyázás, metsző, paszomány |
|
| Rohstoff |
nyersanyag |
|
| Rolle |
kanárifajta, bukógalamb, kötelék, mángorlófa |
|
| Rolle |
rész, választék (haj) |
|
| rollen |
görgőkerék, alacsony targonca |
|
| Rollenantrieb |
forgófej csúszószánja, függőleges tengelyű csörlő |
|
| rollend |
ringó, hömpölygő, hengerlés, dörgés, guruló |
|
| Rollenlager |
görgős csapágy |
|
| Roller |
robogó, roller |
|
| Rollstuhl |
tolószék |
|
| rollt |
hengersor, hengermű |
|
| Rolltreppe |
mozgólépcső |
|
| Rolltreppe |
mozgólépcső |
|
| Roman |
novella, újfajta, regény, újszerű |
|
| Romanschriftsteller |
regényíró |
|
| Romantik |
romantika, romanticizmus |
|
| romantisch |
regényes, romantikus |
|
| Romanze |
költészet, románc, romantikus dolog,
verses regény |
| Rosa |
kommunista, komcsi |
|
| rosa |
rózsaszín, rózsaszínű |
|
| Rose |
megdagad, duzzad, elnapol,
megduzzad, előlép, kel |
| Rosenkranz |
antológia, rózsaágy, rózsafüzér, rózsakert, olvasó |
|
| rosig |
rózsaszínű, rózsás |
|
| Rosine |
mazsola |
|
| Rosmarin |
rozmaring |
|
| Ross |
paripa |
|
| rosten |
berozsdásít, megrozsdásít, megrozsdásodik |
|
| rostend |
rozsdásodás |
|
| rostig |
rozsdavörös, vörösesbarna, színehagyott, vöröses |
|
| rot |
vörös golyó, bronzszínű, vörös, vörös szín, piros |
|
| rot |
vörös, vacak, pirospozsgás, piros, nyamvadt |
|
| Rotholz |
kaliforniai szikvója fenyő, börzsönyfa, vörösfenyő |
|
| Rotkehlchen |
vörösbegy |
|
| Rotte |
csődület, teljes vereség, megfutamodás, csőcselék |
|
| Rotwein |
vörösbor |
|
| Rotz |
rongy alak, takony, piszkos fráter |
|
| rotzig |
rongy, taknyos, tengerészkadét |
|
| Rowdy |
huligán |
|
| Royalist |
királypárti |
|
| Rubel |
rubel |
|
| Rubin |
rubinvörös, rubin |
|
| Rubrik |
felirat, fej (okiraté), képaláírás, képszöveg |
|
| ruchlos |
gyalázatos, gaz |
|
| Ruck |
megrándulás, zökkenés, rángatózás, balfácán |
|
| Ruck |
pattintás, flegma, fricska, feldobás, lezser |
|
| ruckartig |
döcögős, egyenetlen, szaggatott, rázkódó |
|
| ruckartig |
rapszodikus, görcsös |
|
| ruckartig |
szeszélyesen, rapszodikusan, görcsösen |
|
| Rucksack |
hátitáska, hátizsák |
|
| Ruder |
evezőlapát, evező |
|
| Ruder |
kormánylapát |
|
| Ruderboot |
evezős csónak |
|
| Ruderer |
evezős |
|
| Ruderer |
evezős |
|
| Rudergaenger |
kormányos |
|
| rudern |
felsorakoztat, evezésben versenyez, evezővel hajt |
|
| rudern |
iklandó evező, evező, farevező, párevező |
|
| rudernd |
evezés |
|
| rudimentaer |
elemi, kezdetleges |
|
| Ruebe |
petrezselyemgyökér, fehérrépa |
|
| Ruebe |
répa, cukorrépa, cékla |
|
| Rueckblende |
visszagyújtás, lángvisszacsapás, visszaugrás |
|
| Rueckblende |
visszaugrás, korlátozás, leépítés, csökkentés |
|
| Rueckblick |
visszapillantás, visszatekintés |
|
| rueckblickend |
visszapillantó, visszatekintő, visszaható hatályú |
|
| Ruecken |
hátul, ezelőtt, törekvő, támla, hátvéd, hátulja |
|
| Rueckenwirbel |
hátcsigolya, csigolya |
|
| Rueckerstattung |
kártérítés, elégtétel, fájdalomdíj, kárpótlás |
|
| Rueckfaelliger |
visszaeső bűnös |
|
| Rueckfaelliger |
visszaeső bűnös |
|
| Rueckfall |
rosszabbodás |
|
| Rueckfall |
visszaesés a bűnbe |
|
| rueckfallend |
visszaesés, lecsúszás |
|
| Rueckfuehrung |
hazatelepítés, visszahonosítás, repatriálás |
|
| rueckgaengig |
elsatnyuló, visszafejlődő, hanyatló |
|
| Rueckgang |
regressziós |
|
| Rueckgang |
visszafejlődés, degenerálódás, elsatnyulás |
|
| Rueckgrat |
gerinc |
|
| Rueckgrat |
gerincoszlop-, gerincagyi érzéstelenítő szer |
|
| Rueckgrat |
hátgerinc, tüske, tövis, gerinc |
|
| Rueckgriff |
lemaradás, lehulló szennyező anyag, visszaesés |
|
| Rueckkehr |
magáhoztérés, újra fellendülés, visszatérés |
|
| Rueckkehradresse |
feladó neve és címe |
|
| Rueckkoppelung |
visszacsatolás |
|
| ruecklaeufig |
retrográd, haladásellenes, hátrafelé irányuló |
|
| ruecklaeufig |
visszafejlődő, visszaeső, csökkenő, regresszív |
|
| Rueckschlag |
hátúszás |
|
| Rueckschlagventil |
torlószelep, visszacsapó szelep |
|
| Rueckschlagventil |
visszacsapó-szelep |
|
| Rueckseite einer Muenze |
ellen |
|
| Rueckseiten |
hátvédsor |
|
| ruecksichtslos |
hebehurgya, tapintatlan |
|
| ruecksichtslos |
megfontolatlan |
|
| Rueckstaende |
hátralék, lemaradás, hátralékos tartozás |
|
| Rueckstellung |
átszed, visszaszerel, újra átültet, utánállít |
|
| rueckstossfrei |
hátrasiklás nélküli |
|
| Rueckversicherung |
felbátorítás, megnyugtatás, megújult önbizalom |
|
| rueckwirkend |
visszaható |
|
| rueckwirkend |
visszamenőleg |
|
| Rueckwirkung |
reakció, visszahatás, holtjáték, játék |
|
| rueckzahlbar |
visszafizethető |
|
| Rueckzahlung |
visszatérítés |
|
| Rueckzug |
csendes pihenőhely, takarodó, magányosság |
|
| ruegend |
rosszalló |
|
| ruegende |
rosszallóan |
|
| ruehmen |
kérkedés |
|
| Ruehrei |
rántotta, tojásrántotta |
|
| ruehrend |
izgató, izgalmas, mozgalmas, lelkesítő |
|
| ruehrend |
szánalmas, érzelmes, patetikus |
|
| ruehrende |
szánalmasan |
|
| ruehrselig |
érzelgősen, siránkozva |
|
| ruehrselig |
szenvelgő, érzelgő, ömlengő, émelyítő |
|
| Ruessel |
orr, szívószerv, uborkaorr, szívócső, ormány |
|
| Ruesselkaefer |
ormányos bogár, zsizsik |
|
| Ruest.. |
berendezés |
|
| ruestete aus |
harci mezben |
|
| Ruestung |
vértezés, páncél, páncélos erő, páncélzat |
|
| ruetteln |
kocogás, séta, rázás |
|
| ruetteln |
megrázkódtatás, rángatás, zötykölődés, ütődés |
|
| ruetteln |
ráz, kiráz, remegtet, rezeg, megrendít, reng |
|
| ruetteln |
ugrálás |
|
| Ruf |
hírnév |
|
| Ruf |
kiabálás, zsivaj, kiáltás, sírás |
|
| Ruf |
lelkes izgalom jele, kiáltás, hörghurut, kurjantás |
|
| Ruf |
semmirekellő, bűnös, felelés, ripsz, ripők |
|
| Ruhe.. |
nyugodt, nyugalmas |
|
| ruhen |
pihenés, nyugalmi helyzet |
|
| ruhend |
kialudt |
|
| Ruheposten |
szinekúra, kényelmes hivatal, gondtalan állás |
|
| Ruhetag |
szabadnap |
|
| ruhig |
csendes, nyugalmas, pihentető |
|
| ruhig |
hangtalan, zajtalan |
|
| ruhig |
komoly |
|
| ruhig |
nyugodtan, csendesen |
|
| Ruhm |
sztárság, sztárok világa, sztár volta vkinek |
|
| Ruhr |
vérhas |
|
| Ruin |
rom, omladék, végromlás,
tönkremenés, összeomlás |
| Ruin |
veszedelem, méreg, csapás |
|
| ruinieren |
romba dönt |
|
| ruinieren |
sietős járás, fedélzeti lejáró, csapóajtó, futás |
|
| Rummel |
táncmulatság, ricsaj, nagy hepaj, hűhó |
|
| Rumpelkammer |
elfeledettség, pokol tornáca |
|
| Rumpf |
törzs (repülőgép) |
|
| rund |
alaposan, erőteljesen |
|
| rund |
szónokias, fellengzős, kör alakú, telt, kerek |
|
| Rundbau |
kerek terem, kerek szoba, kupolával fedett épület |
|
| Rundblick |
teljes áttekintés, teljes ábrázolás, körkép |
|
| Runde |
csörte, küzdelem |
|
| Runde |
forduló, karika, változás, körút, létrafok, forgás |
|
| Runde |
verés, lebegés, söpör, vesztes, ketyegés, kopogtat |
|
| Rundfahrt |
körutazás, oda-vissza utazás, oda-vissza út |
|
| Rundfunksprecher |
szórvavető gép, leadó, rádión előadó, rádióleadó |
|
| Rundheit |
kerekség, fellengzősség,
gömbölyűség, nagyhangúság |
| rundherum |
körül, tájban |
|
| rundlich |
kerekded, gömbölyded |
|
| runisch |
rúnákkal rótt, rovásírásos |
|
| Runzel |
bizalmas értesülés, tipp, redő, ötlet |
|
| Runzel |
zűr, gyűrődés, ránc, ráncolódás, redő |
|
| rupfend |
pengetés |
|
| Rupie |
rúpia |
|
| russig |
kormos |
|
| Rute |
horgászbot, rúd, pálca, vessző |
|
| rutschen |
siklik, megcsúszik, csúszkál, csúsztat |
|
| Saat |
csíra, sperma, ondó, mag |
|
| sabbern |
badar beszéd, nyál, ostoba fecsegés |
|
| Sabdale |
szandál, bocskor |
|
| Sabotage |
szabotálás, szabotázs |
|
| Sacharin |
szaharin |
|
| Sachbearbeiter |
ügyintéző, ügyintéző tisztviselő |
|
| Sachkenntnis |
szakvélemény, szakértelem, szaktudás |
|
| sachlich |
tényálladék, ténykérdés |
|
| sachlich |
tényeket tartalmazó |
|
| Sachlichkeit |
érzéketlenség |
|
| Sachlichkeit |
fontosság, tárgyhoz tartozás |
|
| Sachlichkeit |
gyakorlatiasság |
|
| Sachverstaendiger |
becsüs |
|
| Sachwert |
tényleges érték |
|
| Sack |
kirablás, zsák, rablott holmi, ágy, hálóhely |
|
| Sackgasse |
sarokba szorítás, megoldhatatlan helyzet, vakvájat |
|
| Sackleinwand |
csomagolóvászon, zsákvászon |
|
| Sadismus |
szadizmus |
|
| sadistisch |
szadista |
|
| Saebel |
kard |
|
| Saebel |
szablya, boksz |
|
| Saebelrassler |
kalandor, krakéler, szájhős |
|
| Saege |
közmondás, gondoskodik vmiről, ért, átél, fűrész |
|
| Saegebocks |
fűrészbak |
|
| Saegemehl |
fűrészpor |
|
| saegen |
elfűrészel, kornyikál, cincog, fog, befűrészel |
|
| Saegewerk |
fűrésztelep, fűrészmalom |
|
| saegte |
fűrészfogú, recés, fűrészes, fűrésszerű, fogazott |
|
| Saemling |
magonc, magról nőtt csemete, magról nőtt növény |
|
| Saenger |
énekes |
|
| saettigend |
kielégíthető |
|
| Saeuberungsaktion |
hashajtó |
|
| Saeuberungsaktion |
razzia, tisztogatás, nagy haszon |
|
| saeuerliche |
megsavanyodva, fanyarul, keserűen, besavanyodva |
|
| Saeufer |
iszákos ember |
|
| Saeufer |
kocsma, piás |
|
| Saeufer |
tökfejű alak, korhely ember, részeges, ostoba alak |
|
| Saeugetier |
emlős |
|
| Saeugling |
nevelt gyermek, szopós gyermek, csecsemő |
|
| Saeugling |
szopós állat, csecsemő, szoptatás |
|
| Saeugling |
szopós gyermek, fiatal palánta, nevelt gyermek |
|
| Saeule |
oszlop |
|
| saeulenartig |
oszlopos |
|
| Saeulengang |
oszlopcsarnok, csarnok |
|
| saeumend |
szegés, hümmögés |
|
| saeumig |
késő, elkésett |
|
| Saeure |
savas, savanyú, sav |
|
| Saeuregehalte |
savanyúság, savtartalom, savasság |
|
| Safari |
vadászkirándulás, vadászkaraván, szafari, szafári |
|
| Safran |
sáfrány |
|
| Saft |
futóárok, életerő, hiszékeny ember, fafej, nedv |
|
| Saft |
motorüzemanyag, villanyáram, szaft,
üzemanyag, lé |
| saftig |
nedvdús, lüke, ütődött, életerős |
|
| saftig |
pikáns, lédús, érdekes, leves |
|
| saftig |
pozsgás növény, nedvdús, lédús,
pozsgás, zamatos |
| Saftigkeit |
ízes lédússág, zamatosság,
nedvbőség, levesesség |
| Sage |
családregény, monda |
|
| sagenhaft |
mesésen |
|
| sagenhaft |
mondabeli, mesebeli, mondai, legendagyűjtemény |
|
| Sago |
szágó |
|
| sah voraus |
megsejt, előre lát |
|
| Sahnebonbon |
vajas karamella cukorka |
|
| sahnig |
krémes, elefántcsontszínű, tejszínszerű |
|
| Saitenaufzieher |
felhúrozó, tartógerenda, húrozó, hosszaljzat |
|
| Saiteninstrument |
húros hangszer, vonós hangszer |
|
| saitenlos |
húrt levesz, meglazít, meglazult, elbátortalanít |
|
| sakramentlich |
szentségi |
|
| Salat |
saláta |
|
| salbadernd |
erkölcsi tanácsokat osztogató, papoló, prédikáló |
|
| Salbe |
pomádé, balzsam, kenőcs, ír |
|
| Salbei |
bölcs, józan ember, zsálya |
|
| Salbung |
bedörzsölés, megkenés, felszentelés, felkenés |
|
| Salbung |
felkenés, kenet |
|
| Salbung |
kenetesség |
|
| salbungsvoll |
édeskés, olajos, kenetes, behízelgő, zsíros |
|
| Saldovortrag |
egyenlegátvitel, szaldóátvitel |
|
| Saline |
sótartalmú, sós |
|
| Salmiakgeist |
szalmiákszesz |
|
| Salonwagen |
négyajtós autó, szedán |
|
| salopp |
kackiás, kicsapongó |
|
| Salpetersaeure |
salétromsav |
|
| Salto |
bukfencezés, bukfenc, halálugrás,
előrebukfencezés |
| Salut |
tisztelgés, üdvözlés, díszlövés, köszöntés |
|
| Salve |
megnyugtatásra szolgáló eszköz, kikötés, szalve |
|
| Salve |
puskatűz, sortüzelés, sortűz, tűzharc |
|
| Salweide |
sárgásfakó, fűzfa, fűz |
|
| Salz |
sóban eltett, sóban pácolt, só, nátriumklorid, íz |
|
| Salze |
hashajtó sók, purgáló sók |
|
| Salzfass |
sótartó, sószóró |
|
| salzig |
sós |
|
| Salzigkeit |
sótartalom, sósság |
|
| Salzlauge |
sósvíz, óceán, tenger |
|
| Salzsieder |
sózó dézsa, konzerv- és festékárus,
sózotthús árus |
| Salzwasser |
tengerben élő, tengervíz, könnyek, sós víz |
|
| Samen |
ondó, cetvelő, sperma |
|
| Sammelband |
gyűjteményes kötet |
|
| Sammelbehaelter |
olajteknő, tócsa, vízgyűjtő gödör |
|
| sammeln |
rövid alkalmi ima, utánvételezett |
|
| Sammlung |
gyűjtemény, gyűjtés |
|
| Sammlung von Ideen |
ötletek rohama, ötletroham |
|
| Sampan |
szampan, kínai csónak, kínai lakócsónak |
|
| Samt |
azonfelül, úgymint, valamint, együtt vmivel |
|
| Samt |
bársony |
|
| Sand |
homok |
|
| Sandalen |
szandál |
|
| Sandaletten |
gumitalpú cipő, surranó, gumitalpú tornacipő |
|
| Sandboden |
vörösesszőke, vörhenyes, ingatag, skót, fövenyes |
|
| Sandelholz |
szantálfa |
|
| Sandgrube |
homokozó |
|
| Sandkasten |
homokozó, homokfogó |
|
| Sandkasten |
porzótartó, homokszóró láda |
|
| Sandpapier |
dörzspapír, smirgli |
|
| Sandsack |
homokzsák |
|
| Sandstein |
mészkő |
|
| sanft |
nyájasan, szelíden, finoman |
|
| Sanftheit |
lágyság, mézesmázosság, melegség,
bársonyosság |
| Sanitaeter |
mentős |
|
| Sanitaetsflugzeug |
sebesültszállító repülőgép |
|
| sanken |
mélyre süllyed, felad (ellenérzést), mélyít, lesüt |
|
| Saphir |
zafírkék, zafír |
|
| Sardelle |
ajóka |
|
| Sardellenpaste |
szardellapaszta |
|
| Sardine |
szardínia |
|
| sardonisch |
kaján, keserűen gúnyos, cinikus |
|
| sardonische |
kajánul, keserűen, cinikusan |
|
| Sarg |
koporsó |
|
| Sari |
hindu női tóga, szári |
|
| Sarkasmus |
maró gúny, gúnyos megjegyzés, szarkazmus |
|
| Sarkophag |
díszkoporsó, szarkofág |
|
| Satellit |
hold, mellékbolygó, mesterséges hold, műhold |
|
| satiniere |
atlaszselyem, szatén |
|
| Satire |
gúnyirat, szatíra |
|
| Satire |
paródia, burleszk, tréfás jelenet |
|
| Satiriker |
szatíraíró |
|
| Sattel |
hegynyereg, hátrész, nyereg, gerinc |
|
| satteln |
megnyergel, felnyergel |
|
| Sattelplatz |
bekerített kifutó, nyergelő |
|
| Satteltasche |
nyeregtáska |
|
| Satteltasche |
szerszámtáska |
|
| Sattheit |
jóllakottság, kielégültség |
|
| Satzbau |
mondattan |
|
| Satzgefuege |
mellérendelt összetett mondat |
|
| Satzung |
megváltoztathatatlan szabály, állandó szabály |
|
| Satzung |
testületi szabályzat, társasági rendelet |
|
| Satzung |
törvény, szabály, rendelet |
|
| Satzungen |
szabályzat, alapszabály, statutum |
|
| satzungsgemaess |
törvényszerű, törvényen alapuló, törvényes |
|
| Sau |
koca, emse, anyadisznó |
|
| sauber |
mocsoktalan, be nem piszkolt |
|
| sauber |
szobatiszta |
|
| Saubohne |
tótbab, disznóbab |
|
| sauer |
fanyarul |
|
| sauer |
savas oldat, savas víz, keserű dolog, erjedt |
|
| sauer |
segédmotoros kerékpár, moped |
|
| Sauerkirsche |
meggyfa, meggy |
|
| Sauerkraut |
savanyú káposzta |
|
| Sauerstoff |
oxigén |
|
| saufen |
nagy húzás, korty, nagy korty |
|
| Sauferei |
hajlító munkás, tivornya, feszítőizom, muri |
|
| Saufereien |
lábak, lábszárak |
|
| saugen |
kiszív, szív, felszív, elnyel, szopik, szopogat |
|
| saugt |
cukorka |
|
| Saukerl |
jehu |
|
| Saum |
szegés, korc |
|
| saure Drops |
savanyúcukor |
|
| sausen |
suhintás, sikkes, ostorcsapás, sziszegés, zizegés |
|
| Saustall |
disznóól |
|
| Savanne |
szavanna |
|
| Saxophon |
szaxofon |
|
| Schabe |
kaparó, sárkaparó, vakaró |
|
| Schablone |
stencil, betűrajzoló minta, patron, festősablon |
|
| Schach |
sakkjáték, sakk |
|
| Schachfeld |
sakktábla |
|
| schachmatt |
sakk-matt |
|
| Schachspieler |
sakkjátékos |
|
| Schacht |
liftakna, törzs, tengely, lándzsa, nyél, hímvessző |
|
| Schachtelung |
fészken ülő, beillesztés helye, egymásba illesztés |
|
| Schaden |
elfogultság, sérelem, előítélet |
|
| Schaden |
kár |
|
| schaden |
megsebesít, megsért, árt, kárt okoz |
|
| Schaden |
rossz tréfa, bajkeverő, gonoszkodás |
|
| Schadenersatz |
hadisarc, kártérítés, jóvátétel, jótállás |
|
| Schadenersatz |
kárpótlás, kártalanítás |
|
| Schadensersatzrecht |
vkinek okozott kár, sérelem, megrövidülés |
|
| schaebig |
rosszul öltözött, lompos |
|
| schaebige |
kopottas, kétes tisztaságú, elhanyagolt, kétes |
|
| Schaebigkeit |
kopottság, sivárság, rendetlenség |
|
| Schaechte |
villásrúd, rúdpár |
|
| Schaedel |
koponya |
|
| Schaedel |
koponya |
|
| Schaedeldecke |
házisapka, vízmelléki csukóka, koponyatető |
|
| schaedlich |
hátrányos, káros, bántó |
|
| schaedlich |
veszedelmes, ártalmas |
|
| Schaedlingsbekaempfung |
növényvédelem |
|
| Schaedlingsbekaempfungsmittel |
irtószer, tizedes |
|
| Schaefer |
pásztor, juhász |
|
| Schaeferhund |
juhászkutya |
|
| Schaelen |
hámozás, reszelék, lenyírás,
lefaragás, megnyesés |
| schaelen |
lepattogzik, levetkőzik, lemállik, kiválik, hámoz |
|
| schaem dich! |
szégyelld magad! |
|
| Schaemung |
rágalmazás |
|
| schaendlich |
meggyalázó, szégyenletes, megalázó,
megszégyenítő |
| Schaendlichkeit |
aljasság, gyalázatosság |
|
| Schaendlichkeit |
hitványság |
|
| Schaendung |
megszentségtelenítés, meggyalázás |
|
| Schaerfe |
heves vágy, élesség |
|
| Schaerfe |
keserűség, fanyarság |
|
| Schaerpe |
selyemöv, vállszalag, ablakszárny, tolóablak |
|
| schaetzen |
zsákmányul ejt, becsül vmire, taksál, zsákmányol |
|
| schaetzenswerter |
becslő |
|
| Schaetzer |
becsüs |
|
| Schaetzungen |
matrózok, közlegények |
|
| schaeumend |
elpáholás, beszappanozás, szappanozás, elverés |
|
| schaeumend |
habzó, tajtékzó |
|
| Schaf |
málészájú, juh, birka |
|
| Schaffenskraft |
alkotókészség, teremtőképesség |
|
| Schaffner |
börtönőr, védőszerkezet, vonatkísérő, fegyházőr |
|
| Schal |
ferde lapolású hegesztés, sál, ferde lapolás, kaja |
|
| Schal |
sál, kendő, vállkendő |
|
| Schale |
péklapát, kis négyszögletes őrtorony, felhám, héj |
|
| Schale |
vállszalag, nyaksál, nyakravaló, nyakkendő, sál |
|
| Schalentier |
mészhéjú állatok, rákfélék, kagylók |
|
| Schalheit |
áporodottság, ízetlenség, poshadtság |
|
| schalkhaft |
bohókás, tréfálkozó, huncut, tréfás, bolondozó |
|
| schalkhafte |
huncutul |
|
| Schall |
úszóhólyag, hang, igaz, zaj, mélyen (alszik), ép |
|
| Schall- |
hangsebességi, hanghatáson alapuló, szónikus |
|
| Schalldose |
felszedés, véletlen ismeretség, ribanc, kurva |
|
| schallend |
zengő, metsző, harsogó, kongó |
|
| Schallmessgeraet |
hanglokátor, szonár |
|
| Schaltbild |
vázlatos, sematikus |
|
| Schaltbrett |
telefonközpont |
|
| Schaltelement |
komponens, választópolgár, alkotórész, alkotó |
|
| Schalter |
váltó, lovaglópálca, áttérés, kapcsoló, átállás |
|
| Schalthebel |
sebességváltó |
|
| Schalthebel |
sebességváltó |
|
| Schaltjahr |
szökőév |
|
| Schaltrad |
kerep, akasztókapocs, zárókilincs, zárópecek |
|
| Schaltschuetz |
mágneskapcsoló, zárókapcsoló,
motorvédő kapcsoló |
| Schaltung |
összeköttetés létesítése, szövetkezet |
|
| Schaltung |
szerkezet, összeállítás, testtartás, testalkat |
|
| Schaluppe |
lapos fenekű segédhajó, naszád,
lapos fenekű bárka |
| Scham |
szégyen, szégyenkezés |
|
| Scham... |
szemérem-, ágyéki |
|
| schamhaft |
szégyenlős, szégyenkező, szemérmes |
|
| schamhafte |
szégyenlősen, zavarban, félénken, szégyenkezve |
|
| Schamhaftigkeit |
szemérmesség, szégyenlősség, félénkség |
|
| Schamlippen, Scheide; US-Slang Fo |
pina |
|
| schamlos |
szemérmetlen, arcátlan, szégyentelen |
|
| Schamlosigkeiten |
visszataszító volta vminek, izzás, égés |
|
| Schande |
szégyen, gyalázat |
|
| Schande |
szégyen, rossz hírnév |
|
| Schande |
szidalmazás, szemrehányás |
|
| Schandfleck |
szemet sértő |
|
| Schanker |
sánker, fekély |
|
| Schankstube |
söntés |
|
| Schankwirt |
vendéglős, kocsmáros |
|
| Schankwirtschaft |
vendéglő |
|
| Schanze |
külső erődítmény, belső erődítés, redut |
|
| Schar |
falka, sereg |
|
| Schar |
zátony, homokpad, rejtett veszély, sekély, halraj |
|
| scharf |
átható (fájdalom), stimuláló, metsző (gúny) |
|
| scharf |
éles, szívszaggató, megrendítő, szívbe markoló |
|
| scharfe |
élénken, lelkesen, élesen, metszően, buzgón |
|
| scharfer Paprika |
csilipaprika |
|
| scharfkantig |
ingerült, éles rajzú, éles vonalú |
|
| Scharfrichter |
hóhér, ítéletvégrehajtó |
|
| Scharfschuetze |
lövész, analfabéta, mesterlövész |
|
| Scharfschuetze |
mesterlövész, jó lövész |
|
| Scharfschuetzen |
mesterlövész, analfabéta, lövész |
|
| Scharfsinn |
éleslátás, agyafúrtság, ravaszság, okosság |
|
| scharfsinnig |
fondorlatos, metsző, jó szimatú, pörlekedő, pajkos |
|
| scharfsinnig |
körültekintő, ravasz, furfangos, előrelátó |
|
| scharfsinnig |
okosan |
|
| scharfsinnig |
okosan, élesen, eszesen, csípősen,
tisztánlátással |
| Scharlach |
skarlátpiros, skarlát, élénkvörös |
|
| Scharlachfieber |
vörheny, skarlát |
|
| Scharlatan |
sarlatán |
|
| Scharnier |
csuklóspánt, sarkalatos pont, zsanér, forgópánt |
|
| Schatten |
árnyék, folt, felhő, felleg |
|
| Schatten |
szálloda bárja, kocsma, alvilág, pokol |
|
| Schatten |
tükörkép, állandó kísérő, árnykép, oltalom, árny |
|
| Schattenbild |
körvonal, árnykép, sziluett, árnyalak |
|
| schattenhaft |
árnyékos |
|
| Schattenseite |
kétes, árnyas, árnyékos, gyanús |
|
| schattierte |
árnyékos |
|
| Schatz |
kincs |
|
| Schatzamt |
kincsesház |
|
| Schaubild |
táblázat, grafikon, térkép, diagram |
|
| Schauder |
borzongás, iszonyodás, vacogás,
irtózás, borzadás |
| schaudernd |
borzadás, didergő, iszonyodás,
borzadó, borzongás |
| Schauerroman |
megbotránkoztató látvány, megdöbbentő dolog |
|
| Schaufel |
lapát |
|
| Schaufel |
szárny, szélkakas |
|
| Schaufel, Blatt |
szál (gabonáé), lap (kardé), penge, fűrészlap |
|
| Schaufelrad |
lapátkerék |
|
| Schaufelvoll |
egy lapátra való, lapátnyi |
|
| Schaukelbrett |
libikóka, mérleghinta |
|
| schaukeln |
ring, renget, himbál, himbálózik, megrenget, reng |
|
| Schaukelpferd |
hintaló |
|
| Schaukelstuhl |
hintaszék |
|
| Schaum |
hab, tajték |
|
| Schaum |
spuma, hab, tajték |
|
| Schaum |
szappanos víz, szappanhab, szappanlé |
|
| Schaum |
tajték, hab |
|
| Schaum |
tajték, lécező, deszkázó, esztergályos, léckészítő |
|
| schaumig |
gyöngyöző, pezsgő, tajtékzó, habzó,
szappanhabos |
| schaumig |
habzó, habos |
|
| schaumig |
salakhabbal borított, tajtékzó, vashabbal borított |
|
| Schaumloescher |
haboltó, haboltó készülék |
|
| Schaumschlaeger |
légycsapó, kis seprű, legyintés, habverő, suhintás |
|
| Schaumuenze |
nagyobb érem, kerek dombormű, emlékérem |
|
| Schauplatz |
színház |
|
| Schauplatz |
színhely, terep, helyszín |
|
| Schauspiel |
játék, gyors váltakozás, szórakozás |
|
| Schauspiel |
látványosság, látvány |
|
| Schausteller |
látványosság rendezője, pozőr, nagy pozőr |
|
| Schaustellern |
nagy pozőr, pozőr, látványosság rendezője |
|
| Schaustellung |
mutogatása vminek, tüntetés,
mutogatás, hivalkodás |
| Schaustueck |
fedő, cilinder, rendes fickó |
|
| Scheck |
csekk |
|
| Scheckbuch |
csekkfüzet |
|
| Scheckbuch |
csekk-könyv |
|
| scheckig |
tarkánfoltos |
|
| scheckig |
zagyva, vegyes, tarkabarka, bohócruha, zagyvaság |
|
| Scheffel |
35, véka, 24 liter (us), 35 liter (gb), 36 |
|
| Scheibe |
korong |
|
| Scheibe |
papírpecsét, ostya |
|
| Scheibenstand |
lőtér, céltábla |
|
| Scheich |
nőcsábász, sejk, szépfiú |
|
| Scheide |
vagina, vagina, levélburok |
|
| Scheiden |
levélburok, vagina |
|
| scheidet |
egyes ruhadarabok |
|
| Schein |
fényesség, cipőfényesítés, fényesítés, ricsaj |
|
| scheinen |
tűnik, látszik |
|
| Scheingefecht |
fegyvergyakorlat, álharc |
|
| Scheingrund |
kifogás |
|
| scheinheilig |
kenetteljes, szemforgató |
|
| Scheinwerfer |
első lámpa |
|
| Scheinwerfer |
fénysugárzó, lángkemence, hősugárzó |
|
| Scheinwerfer |
keresőlámpa, fénykéve |
|
| Scheisse |
kellemetlen helyzet, téma, kula, székelés, anyag |
|
| Scheitel |
fejtető, csúcs, koponyatető, zenit, fejbúb, orom |
|
| Scheitel |
kéreg, kéregállomány, fakéreg |
|
| Scheitel |
tetőpont, orom, csúcs, koponyatető, fejtető, zenit |
|
| Scheitelpunkt |
zenit, csúcspont |
|
| Scheiterhaufen |
halotti máglya |
|
| Schellfisch |
foltos tőkehal, tőkehal |
|
| Schelmerei |
ördöngösség, gonoszkodás |
|
| schelmisch |
huncut, huncutkodó |
|
| schelmische |
huncut arccal, huncut hangon |
|
| schematische |
sematikusan, vázlatosan |
|
| Schemel |
zsámoly |
|
| Schenkel |
comb |
|
| Scherbe |
cserépdarab, kemény szárny (bogáré), szilánk |
|
| Schere |
nyíró igénybevétel, ollópenge, nyírás |
|
| Scheren |
emelőbak, nyesőolló, kétlábú állvány, nyíróolló |
|
| Scherz |
időtöltés, rendellenesen fejlődött szerv, játék |
|
| Scherz |
móka |
|
| Scherz |
mókázás, pajkoskodás |
|
| scherzen |
tréfa, nevetség tárgya, viccelődés |
|
| scherzen |
tréfál, mókázik |
|
| Scherzfrage |
találós kérdés, rejtély, talány, rejtvény |
|
| scheu |
dobás, bátortalan, szemérmes, megbokrosodás |
|
| scheuen |
megijed, dob, megbokrosodik, visszaretten |
|
| scheuernd |
gáztisztítás, súrolás |
|
| scheuert |
műtősruha |
|
| Scheuklappen |
szemellenző, villogó |
|
| Scheune |
szénapajta |
|
| Scheunenhof |
gazdasági udvar |
|
| scheusslich |
szörnyen, ijesztően, galádul, pocsékul, brutálisan |
|
| Scheusslichkeit |
rémtett, embertelenség, atrocitás |
|
| Schicht |
elmozdulás, módosulás, ürügy, fortély, műszak |
|
| Schicht |
vonulat, település, rétegsor, réteg, kőzetrétegek |
|
| schichtete |
lemezelt, réteges, rétegelt |
|
| Schichtung |
rétegződés |
|
| schick |
baró, frankó, jól öltözött, menő |
|
| schick |
elegancia, sikk |
|
| schick |
jól öltöztető, jól öltözködni szerető, sikkes |
|
| schick |
módi, modern |
|
| schick |
pipi, kisgyermek, naposcsibe, kiscsirke, csibe |
|
| schick |
üde, hamvas |
|
| schicken |
kegyesen megad, felemelődik, megajándékoz, küld |
|
| Schicklichkeit |
szabályszerűség, korrektség,
illendőség, helyesség |
| Schicksale |
sors istennői, párkák |
|
| schicksalhaft |
végzetes, életbevágó |
|
| schieben |
csűrés-csavarás, hímezés-hámozás,
keverés, sasszé |
| schieben |
lökés, taszítás, tolás |
|
| schiebend |
köntörfalazó, csoszogó, kertelő, zavar, kitérő |
|
| Schieber |
csúszórész, keresztfej, lemez (mikroszkópon) |
|
| Schieber |
fúrómester, tolató, toló, tolóka, betoló rúd |
|
| Schiebergeschaefte |
kalmárszellem, nyerészkedés, üzérkedés |
|
| Schiebkarre |
kézi targonca |
|
| Schiedsmann |
feltétlen ura vminek, ura vminek, választott bíró |
|
| Schiedsrichter |
játékvezető, bíró |
|
| Schiedsrichter |
választott bíró, döntőbíró |
|
| Schiedsrichter sein |
bíró, játékvezető |
|
| schief |
sanda, abszurd, ferde, kancsal, nem
rendes, furcsa |
| schiefen Hals |
nyaktekercs, nyakferdülés |
|
| Schiefer |
agyagpala |
|
| Schiefer |
pala, palatábla, választási jelölőlista |
|
| Schiefheit |
szimmetria hiánya, ferdeség,
részarányosság hiánya |
| schielen |
bandzsa, sandítás, kancsal,
bandzsítás, kancsalság |
| Schienbein |
láb negyedik íze, comb (rovaroknál), sípcsont |
|
| Schienbein |
sípcsont |
|
| Schienbein |
sípcsont, lábszár |
|
| Schienbeine |
sípcsont |
|
| Schienbeins |
sípcsont-, sípcsonti |
|
| Schienen |
vágányrendszer, hajóvontatás (partról), vágányzat |
|
| Schienenraeumer |
vágánykotró, bivalyhárító |
|
| Schiessmuskel |
záróizom |
|
| Schiesspulver |
puskapor, lőpor |
|
| Schiesswesen |
ágyúzástan, ballisztika, tüzérség, lőgyakorlat |
|
| schiff |
hajó |
|
| Schiffbruch |
hajótörés |
|
| Schiffbruch |
roncs, tönkremenés, partra vetett tárgy, hajótörés |
|
| Schiffer |
csapatkapitány, hajóskapitány, kapitány |
|
| Schiffs- |
tengerészeti, tengerészet, tengerészgyalogos |
|
| Schiffskollege |
hajóstárs, hajótárs, tengerész bajtárs |
|
| Schiffswerft |
hajójavító műhely, hajógyár |
|
| Schiffszwieback |
tengerészek keksze, tengerészek kétszersültje |
|
| schikanierend |
lehúzás (diáké) |
|
| Schild |
jel, címtábla, cégtábla, cégér, jelzőtábla |
|
| Schild |
útjelző tábla, irányjelző tábla |
|
| Schilddruese |
pajzsmirigy |
|
| Schildkroete |
vadgalamb, jó bőr, gerle, tengeri teknős, gerlice |
|
| Schilf |
fafúvósok |
|
| schilfig |
nádi, náddal benőtt, sudár, karcsú, sipító, nádas |
|
| Schillern |
irizálás, színjátszás |
|
| schillernd |
opálfényű, színeket játszó, opálos, opalizáló |
|
| schillernd |
szivárványszínekben játszó, irizáló |
|
| Schimaere |
agyrém, rémlátomás |
|
| schimmelig |
penészes |
|
| Schimmer |
csillanás, villanás |
|
| Schimmer |
felcsillanás, pislákoló fény, sugár |
|
| Schimmer |
rája, fénysugár |
|
| schimmern |
csillámlás, pislákoló fény, pislákolás |
|
| schimmernde |
reszketve csillogó, csillámló, pislákoló |
|
| Schimpanse |
csimpánz |
|
| schimpfend |
förmedvény, kirohanás vki ellen |
|
| Schimpfer |
nagyhangú ember, nagy pofájú ember |
|
| Schimpfwort |
kellemetlen alak, pasi, fráter, káromkodás, alak |
|
| Schindel |
zsindely, névtábla, bubifrizura, nagyszemű kavics |
|
| Schindeln |
övsömör |
|
| Schinder |
zsarnok, elnyomó, kényúr |
|
| Schinderei |
göröngyös út |
|
| Schinderei |
rabszolgamunka, robotolás, lélekölő munka |
|
| Schinderei |
zsarnokság, elnyomás |
|
| Schinkenspeck |
angol szalonna, szalonna |
|
| Schirmherrschaft |
pártfogás |
|
| Schirmstaender |
esernyőtartó |
|
| schismatisch |
szakadár |
|
| schismatische |
szakadár |
|
| schizophren |
skizofrén, tudathasadásos |
|
| Schizophrenie |
tudathasadás, skizofrénia |
|
| Schlachtbank |
mészárszék, összevisszaság,
rendetlenség, vágóhíd |
| Schlachtfeld |
csatatér |
|
| Schlachtfelds |
csatatér |
|
| Schlachthaus |
vágóhíd |
|
| Schlachthaus |
vágóhíd |
|
| Schlachtschiff |
csatahajó |
|
| Schlachtschiff |
rettenthetetlen ember, bátor, vastag viharkabát |
|
| Schlacke |
ponyvairodalom, értéktelen holmi, salak, vacak |
|
| Schlacken |
paksi mogyoró, szarcsimbók, szőrre
száradt fécesz |
| schlackend |
sülés, salakkimaródás, salaklehúzás |
|
| schlackig |
selejtes, mocskos, salakos, tajtékos, tisztátalan |
|
| schlacksig |
nyurga, hórihorgas |
|
| Schlaefer |
talpfa, alvó, párnafa, ászokfa, hálókocsi |
|
| schlaefrig |
álmosan |
|
| schlaefrig |
álmosító, álomittas, álmos |
|
| schlaefrig |
álmosító, aluszékony, kórosan álmos |
|
| schlaefrig |
álomba merült, álmosító, álomba merítő, altató |
|
| Schlaefrigkeit |
álmosság |
|
| Schlaefrigkeit |
álmosság |
|
| schlaeft |
bolyhos szövet |
|
| Schlaeger |
keményöklű bokszoló, erősen ütő baseball-játékos |
|
| Schlaeger |
zsivaj, tivornyázás, panama, ütő, zenebona, lárma |
|
| Schlaegerei |
harc, csatározás, küzdelem, csata,
kikopás, párbaj |
| Schlaegerei |
verekedés, lármás veszekedés |
|
| schlaegt |
bordák |
|
| schlaengeln |
tekergőzés, izgés-mozgás |
|
| Schlaf |
álom, alvás |
|
| Schlafanzug |
pizsama |
|
| schlafen |
elszállásol |
|
| schlafen gehen |
elalszik |
|
| schlafend |
alvás, alvó |
|
| schlafend |
bolyhozás, bolyhosság, borzolás, gyapjasság |
|
| schlaff |
gyenge, elpuhult, petyhüdt, ernyedt |
|
| schlaff |
petyhüdt, kókadt |
|
| Schlaffheit |
élettelenség |
|
| Schlaffheit |
ernyedtség, lazaság |
|
| Schlafkamerad |
ágytárs |
|
| Schlaflied |
altatódal |
|
| schlaflos |
álmatlan, éber |
|
| schlaflos |
álmatlan, ébren levő, nem álmos |
|
| Schlaflosigkeit |
álmatlanság |
|
| Schlaflosigkeit |
álmatlanság |
|
| Schlaflosigkeit |
álmatlanság, ébrenlét, éberség |
|
| Schlafmittel |
altató |
|
| Schlafplatz |
pihenőhely, hálóhely, ülő (tyúkólban) |
|
| Schlafrock |
köntös, házikabát, köpeny |
|
| Schlafsaal |
diákszálló, egyetemi kollégium, hálóterem |
|
| Schlafsaal |
lakópavilon, diákotthon, hálóterem |
|
| Schlafsack |
hálózsák |
|
| Schlafwagen |
hálókocsi |
|
| schlafwandelnd |
alvajárás |
|
| Schlafwandler |
alvajáró |
|
| Schlafwandler |
holdkóros, alvajáró |
|
| Schlafzimmer |
hálószoba |
|
| Schlag |
horpadás, zajos kicsapongás, összejövetel, buli |
|
| Schlag |
ledorongolás, koccanás, kopogás |
|
| Schlag |
merész akció, vakmerő csíny, vakmerő tett, puccs |
|
| Schlag |
pofon, füles, ütés, flemm |
|
| Schlag |
whisky szódával, szúrós növény, csípős állat |
|
| Schlaganfall |
gutaütés, szélütés, szélhűdés |
|
| Schlagbaum |
fizető-autópálya |
|
| schlagen |
kardgomb, nyeregkápagomb |
|
| schlagen |
keresztléc, zsalugáterlap, orr-segédszárny, léc |
|
| schlagen |
sérült szedés, falkiugrás, lumpolás, dáridó |
|
| schlagen |
ver, megüt, porrá tör, dobog, dobog, kopogtat |
|
| schlagend |
harangszó, kondulás, harangozás |
|
| Schlagersaenger |
halkan éneklő sanzonénekes |
|
| schlagfertig |
folyékony beszédű, nagy dumájú, sima beszédű |
|
| Schlagfertigkeit |
visszavágás |
|
| Schlaginstrument |
ütős hangszer |
|
| Schlagloch |
gödör |
|
| Schlagman |
ütőjátékos, ütőjátékos |
|
| Schlagrahm |
tejszínhab |
|
| Schlagring |
bokszer |
|
| Schlagwort |
élőfej (szótárban), divatos jelszó, őrszó |
|
| Schlagwort |
közmondás, közmegvetés tárgya |
|
| Schlagwort |
szlogen |
|
| Schlamm |
csepegés, sár, elszivárgás, szőr, cserfőzet |
|
| Schlamm |
hordalék, iszap |
|
| Schlamm |
nyálka, iszap |
|
| Schlamm |
sár, lápföld |
|
| schlammig |
hajbókoló, nyálkás, talpnyaló, csúszó-mászó |
|
| schlammig |
izzadó, iszapos, szivárgó, nyirkos |
|
| schlammig |
rekedt, fakó, zagyva, sárgás, érdes, iszapos |
|
| Schlampe |
ápolatlan ember, lompos ember, szurtos ember |
|
| Schlampe |
lompos nő, rossz hírű nő, szajha, piszkos nő |
|
| Schlampe |
madárijesztő (nő) |
|
| Schlampe |
trehány alak, lerakódásos terület, latyak, sár |
|
| schlampig |
lompos, ápolatlan, szurtos, slampos |
|
| schlampig |
rendetlen külsejű, zilált, kócos, pufók |
|
| schlampig |
rossz hírű, loncsos, szutykos, lompos |
|
| schlampig |
slampos, veszekedő, rosszul öltözött, morcos |
|
| Schlange |
kígyó |
|
| Schlange |
kígyó |
|
| Schlange stehen |
sorban áll |
|
| Schlangenmensch |
kígyóember, gumiember |
|
| schlank machend |
soványítás |
|
| Schlankheit |
karcsúság |
|
| schlau |
agyafúrt, feltűnően öltözött, furfangos |
|
| Schlauch |
kerti tömlő, locsoló, kerti öntözőcső, öntözőcső |
|
| Schlauchboot |
gumicsónak, kétevezős csónak, dingi, kis csónak |
|
| schlaue |
alattomosan, ravaszul |
|
| schlauer Fuchs |
elmozdító, kulisszatologató, agyafúrt személy |
|
| Schlauheit |
ravaszság, okosság |
|
| schlecht |
rossz ízű, élvezhetetlen |
|
| schlecht |
rosszul |
|
| schlecht gelaunt |
kedvetlen |
|
| Schlehe |
kökény |
|
| schleichen |
halvaszületett állat bőre, lopakodó, lopakodás |
|
| Schleicher |
settenkedő |
|
| schleier |
fátyol, lepel, függöny |
|
| schleierhaft |
érthetetlen, megfoghatatlan |
|
| Schleife |
edény füle, fogantyú, karika, kabátakasztó, kampó |
|
| Schleife |
rögzítőkötél, rohamszíj, macskafejes feszítőkötél |
|
| Schleifmaschine |
csiszológép |
|
| Schleifmaschine |
zápfog, daráló, őrlőfog, köszörűs, őrlőkészülék |
|
| Schleifstein |
fenőkő |
|
| Schleifstein |
köszörűkő |
|
| Schleim |
nyálka |
|
| Schleim |
nyálka, ragasztószer |
|
| Schleim |
nyálka, slejm, csipa, turha, nátha, hurut |
|
| schleimig |
nyálkás |
|
| Schleimigkeit |
nyálkásság, iszaposság |
|
| schleimloesende |
köptetőszer |
|
| schlendern |
baktatás, poroszkálás |
|
| schlendern |
kalandozás, kóborlás, kószálás |
|
| schlendernd |
kószáló, kóborlás, kóborló, barangolás, barangoló |
|
| Schleppdampfer |
révkalauzhajó |
|
| schleppen |
szállítás, húzás, vontatás |
|
| Schleppen |
szállítási költségek, vontatás, szállítmányozás |
|
| schleppend |
vontatás |
|
| Schlepper |
fuvaros, szállító |
|
| Schleppnetz |
fenékkötél horgokkal, húzóháló,
vonóháló, zsákháló |
| Schleuder |
csúzli |
|
| Schleuder |
katapult |
|
| Schleudermaschine |
centrifuga |
|
| schleudern |
fröcsköl, befröcsköl, elegyít, hozzákever, robog |
|
| schleudern |
hám, vállszíj, heveder, hordóakasztó, kötélhám |
|
| schleudern |
vetés, mulatozás, csipkelődő megjegyzés, lendítés |
|
| schleudernd |
centrifugálás |
|
| Schleudersitz |
katapultülés |
|
| Schleuse |
hajózsilip, hajfürt, elakadás, lakat, zár, torlasz |
|
| Schleuse |
zsilip |
|
| schlicht |
keresetlen, mesterkéletlen, faragatlan |
|
| Schlichterin |
közbenjáró, közvetítő |
|
| Schliess |
bezárás, zárlat |
|
| schliessen |
csukott, levegőtlen, zárt, hű, szűken, titoktartó |
|
| schliessen |
záródik, becsukódik, bezáródik, csukódik, becsuk |
|
| Schliessfaecher |
csomagmegőrző automata |
|
| schliesslich |
végén, végül |
|
| Schliessmuskel |
óriáskígyó, összehúzó izom, záróizom, szűkítő |
|
| Schliessung |
zárvatartás, üzembezárás, üzemszünet, bezárás |
|
| schlimm |
fájdalmas, fájó, heveny, gyulladásos, seb, mélyen |
|
| schlimm |
halálosan, tragikusan |
|
| schlimm |
halált okozó, végzetes, halálos, fatális |
|
| schlimm |
súlyosan |
|
| schlimmstenfalls |
legrosszabb esetben |
|
| Schlitten |
tobogán |
|
| schlittern |
megcsúszás |
|
| schlittern |
szánkó |
|
| Schlittschuh |
sínféksaru, gurítható díszlet, ronda alak, rája |
|
| schlittschuhlaufend |
korcsolyázás |
|
| Schlitz |
elhasad, pina, vagina, elreped, hasíték, repeszt |
|
| Schlosser |
lakatos |
|
| Schlotte |
mogyoróhagyma |
|
| schlotterig |
bizonytalan, repedezett, remegő |
|
| Schlucht |
szurdok, kanyon |
|
| schluchzen |
csepegő takony, nyafogás, szipogás, nyavalygás |
|
| schluchzen |
zokogás |
|
| schluchzend |
nyavalygó |
|
| schluchzend |
zokogás, zokogó |
|
| Schluck |
edző, szórórózsa, szikraoltó, ital, permetezőrózsa |
|
| Schluck |
nyelés, slukk, korty |
|
| Schluckauf |
csuklás |
|
| Schluckauf |
csuklás |
|
| schlucken |
lenyel, bevesz vmit, nyel, felemészt |
|
| schluepfen ueber |
föléje húz |
|
| Schluepfer |
térdnadrág |
|
| Schluerfen |
hörpintés, korty |
|
| Schluesselbein |
kulcscsont |
|
| Schluesselblume |
kankalin, mocsári gólyahír |
|
| Schluesselindustrie |
kulcsipar |
|
| Schluesselloch |
kulcslyuk |
|
| Schluesselstellung |
kulcspozíció |
|
| Schlummer |
szundikálás, alvás, szunyókálás, könnyű álom |
|
| Schlund |
száj, vízmosás, keskeny csatorna,
vezérárok, garat |
| Schlusslicht |
farlámpa, farvégi helyzetlámpa, hátsó helyzetlámpa |
|
| Schlusslicht |
hátsó lámpa |
|
| schmackhaft |
ízléses, jóízű |
|
| schmackhaft |
ízletes |
|
| schmackhaft |
pikáns, kellemes szagú, jóízű, ízletes |
|
| Schmackhaftigkeit |
dilisség |
|
| schmaehend |
sértő, gyalázó, gáncsoskodó,
gyalázkodó, rágalmazó |
| schmaehend |
szidalmazó, megvetésre méltó, gyalázkodó |
|
| schmaelert |
tengerszoros, hegyszoros |
|
| schmal |
nehéz helyzet, tengerszoros, szigorú, keskeny |
|
| schmaler Durchgang |
sikátor |
|
| Schmalz |
zsír, disznózsír |
|
| Schmarotzer |
potyázó, lejmoló, tarháló |
|
| Schmarotzerpilz |
gombaféle, tapló |
|
| schmecken |
kóstol, érzi vminek az ízét, ízlel, megízlel |
|
| Schmeichelei |
hízelgés |
|
| Schmeichelei |
kedveskedés |
|
| Schmeicheleien |
varázs, báj |
|
| schmeichelhaft |
hízelgő |
|
| schmeichelnd |
cirógató |
|
| schmeichelnd |
csábítás, szédítés, hízelkedő, behízelgő |
|
| schmeichelnde |
hízelgően, hízelegve |
|
| Schmeichler |
hízelgő |
|
| schmeissend |
dobó |
|
| schmelzbar |
olvasztható, olvadékony |
|
| schmelzen |
ömledék |
|
| Schmelzer |
öntőmunkás, bűzöslazac halász,
eperlánlazac halász |
| Schmelztiegel |
olvasztótégely |
|
| Schmerz |
fájdalom, érzékenység |
|
| Schmerz |
fájdalom, szaggató fájás, kín |
|
| schmerzen |
fájás |
|
| schmerzend |
fájdalmas, fájó |
|
| schmerzlich |
sajnálatosan, fájdalmasan |
|
| schmerzlinderndes Mittel |
fájdalomtalan, érzéktelenítő, fájdalommentes |
|
| Schmerzlosigkeit |
fájdalomérzés hiánya, analgézia |
|
| Schmetterling |
pillangó, pillangóúszás, lepke |
|
| schmettern |
lendületes |
|
| Schmied |
patkolókovács |
|
| Schmiede |
kovácsműhely |
|
| Schmiere |
ragacsos anyag, ragacs |
|
| schmieren |
faggyú |
|
| schmieren |
mázolás, vakolat, alapréteg |
|
| Schmierer |
rossz festő |
|
| Schmierfink |
utolsó csibész, piszok alak, sötét gazember |
|
| schmierig |
maszatos |
|
| schmierig |
pacás, elmosódott |
|
| schmierig |
szakadós, lerobbant, lompos, gyenge tartású |
|
| schmiermittel |
gépolaj, zsírozó, gépkenőcs,
gépkenőzsír, kenőzsír |
| Schmieroel |
kenőolaj |
|
| Schmierseife |
kenőszappan |
|
| Schminke |
alkotóelemek, smink, kiegészítés, alkat, sminkek |
|
| schmolle |
duzzogás, durcásság |
|
| schmollen |
ajakbiggyesztés |
|
| schmollend |
duzzogás |
|
| schmoren |
főz, párolódik |
|
| Schmuck |
csecsebecse, bizsu |
|
| Schmuck |
teljes vértezet |
|
| schmucklos |
díszítetlen, mesterkéletlen |
|
| schmuddelig |
kukacos, mosdatlan, férges, piszkos |
|
| schmuecken |
címer |
|
| schmuecken |
flitter, tölgyfagubacs, csillogó apróság |
|
| Schmuggel |
csempészés |
|
| Schmuggler |
csempészhajó, csempész |
|
| Schmutz |
csúf beszéd, erkölcstelenség, züllöttség, szenny |
|
| Schmutz |
korom, szenny |
|
| Schmutz |
tisztátalanság, ocsmányság, szennyezettség |
|
| Schmutzfleck |
sűrű füst, paca, füstölgő tűz |
|
| schmutzig |
aljasul, piszkosan |
|
| schmutzig |
koszos, maszatos |
|
| schmutzig |
nem tiszta, tisztátalan, kevert, tisztátlan |
|
| schmutzig |
piszkos, trágár, üszkös, kormos |
|
| schmutzig machen |
bemocskol, meggyaláz, megtrágyáz, bepiszkít |
|
| schmutzige |
szennyes |
|
| Schnabel |
csőr |
|
| Schnabeltier |
csőrös emlős |
|
| Schnalle |
csat, horpadás, csőbilincs, övcsat, vetemedés |
|
| schnalzen |
csettentés a nyelvvel, csicsergés |
|
| schnappen |
váratlan megrohanás, lecsapás (ragadozó madáré) |
|
| Schnappschuss |
amatőr fénykép, pillanatfelvétel, fénykép |
|
| schnarche |
horkolás |
|
| schnarchend |
horkolás, hortyogó, hortyogás, horkoló |
|
| schnattern |
fecsegő lányok, fecsegő asszonyok, libafalka |
|
| schnattern |
locsogás |
|
| schnaube |
prüszkölés, szippantás (alkoholból), horkantás |
|
| schnauben |
szimatolás, szippantás, szipákolás |
|
| Schnauze |
pofa |
|
| Schnauze |
száj, szájkosár, csőtorkolat, nyílás, pofa |
|
| Schnecke |
csiga |
|
| Schnecke |
éti csiga |
|
| schneckenfoermig |
spirális, csavarvonalas |
|
| Schnee |
hó, kokain |
|
| Schneeball |
hógolyó |
|
| Schneefall |
hóesés |
|
| Schneeflocke |
hópehely, hópihe |
|
| Schneegloeckchen |
hóvirág |
|
| schneeig |
havas, hófehér |
|
| Schneemann |
hóember |
|
| Schneematsch |
kenőanyag, émelyítő érzelgősség, giccs, locspocs |
|
| Schneeschlaeger |
habverő |
|
| Schneeschuh |
hótalp |
|
| Schneesturm |
hóvihar |
|
| Schneesturm |
hóvihar |
|
| Schneeverwehung |
hófuvat, hófúvás, hótorlasz |
|
| Schneide |
forgácsoló él, metsző él, vágó él |
|
| Schneideeinrichtung |
szabász, nagy csónak, kutter, filmvágó, vágógép |
|
| Schneidemaschine |
papírvágó gép, mandulakacs, nyaktiló, klotűr |
|
| Schneiden |
szabás, kivágás, dugvány,
forgácsolás, vágó, vágás |
| schneidende |
áthatóan, élesen, fültépően |
|
| Schneider |
szabó |
|
| schneidern |
készít, célnak megfelelően átalakít, szab |
|
| Schneidezahn |
metszőfog |
|
| schneien |
havazik, esik a hó |
|
| schnell |
fürgén, gyorsan |
|
| schnell |
rohamos léptekkel, rohamléptekkel, rohamosan |
|
| schnell |
sebes |
|
| Schnelligkeit |
sebesség |
|
| Schnellschritt |
gyorsított menet, gyorsított lépés |
|
| Schnellsortieren |
érezhetően rugdalózó, éles, érezhetően mozgolódó |
|
| schnellstens |
kifejezetten |
|
| Schnellverfahren |
gyorsított eljárás |
|
| Schnepfe |
mitugrász fickó, félig elszívott szivar, szalonka |
|
| schnippelt |
lemezvágó olló |
|
| schnippisch |
csattanó, pattogó, ingerült, élesen csattanó |
|
| Schnipsel |
vagdalék, apró darabka, töredék |
|
| Schnitt |
fogazás, fűrésszerű kiképzés, csipkézet |
|
| Schnitt |
szabás, riszt, réselés, metszet, lógás, hasíték |
|
| Schnitt |
szelet, előnyös dolog, nyisszantás, darab, szabó |
|
| Schnittblumen |
vágott virág |
|
| Schnittflaeche |
útkereszteződés, metszőpont, csomópont, átvágás |
|
| Schnittstelle |
határfelület, elválasztó felület, adapter, nemz |
|
| Schnitzarbeit |
vésés, fafaragás, faragás, faragvány |
|
| Schnitzer |
melléfogás, baklövés |
|
| Schnitzer |
szeletelőkés, képfaragó |
|
| schnoede |
megvető, lenéző |
|
| Schnoerkel |
cirkalmas írás, cirkalom |
|
| Schnoerkel |
suhogtatás, kacskaringó, lendületes tollvonás, tus |
|
| schnoerkelhaft |
választékos, díszes, ékes |
|
| schnorcheln |
búvárpipa |
|
| schnorren |
sikkasztó, harácsoló, tolvaj, élősködő |
|
| schnorrend |
számító, elcsenés, elcsaklizás, elsikkasztás |
|
| schnueffeln |
orrhang, szortyogás, szörtyögés, szuszogás |
|
| schnueffeln |
szipogás |
|
| schnueffelt |
dugult nátha, nátha, orrdugulás |
|
| Schnueffler |
orrhangon beszélő, képmutató |
|
| schnueren |
sujtás, szegő, litzehuzal, csipkeszalag, zsinór |
|
| Schnuersenkeln |
cipőfüző |
|
| Schnupftuch |
zsebkendő |
|
| Schnuppen |
korpa (fejbőrön) |
|
| schnurrbaertig |
bajuszos, bajszos |
|
| Schnurrbart |
bajusz |
|
| Schnurrbart |
bajusz |
|
| schnurren |
dorombolás |
|
| schockierende |
megrendítően, borzasztóan, botrányosan |
|
| schoen |
szép, gyönyörű |
|
| schoen warm |
kellemesen meleg |
|
| Schoene |
gyöngymenta, illatos macskamenta |
|
| Schoenheit |
szép nő |
|
| Schoenheit |
szépség |
|
| Schoenheitskonkurrenz |
szépségverseny |
|
| Schoenheitspflaesterchen |
szépségflastrom, szép vidék, szépségtapasz |
|
| Schoenschreiber |
íróember, íródeák, írnok, író, kalligráfus |
|
| Schoenschreiber |
kalligráfus, írnok, író, íródeák, íróember |
|
| Schoepfeimer |
iszapkanál, bálázó, kanálfúró, kanál, merőedény |
|
| Schoessling |
csíra, sarjadék, bimbó, rügy, sarj, hajtás |
|
| Scholle |
lepényhal |
|
| Scholle |
rög, göröngy, bumfordi ember, földet túró paraszt |
|
| schon lange |
jó régen |
|
| Schoner |
söröskorsó, szkúner |
|
| Schoppen |
473 l us, 0, 0, 568 l gb, pint |
|
| schor |
nyes, deformálódik, kopaszt, nyír |
|
| Schornstein |
kémény |
|
| Schoss |
takarás, cimpa, fedél, öl (testrész) |
|
| Schotte |
cech |
|
| Schotte |
számla összege, hirtelen haragú ember |
|
| Schottenrock |
skót szoknya |
|
| schottisch |
skót kutya, skót szövet, skót nyelv, féksaru |
|
| schottisch |
támasztóék, bemetszés, rovátka, skóciai, fékpofa |
|
| schraeg |
burkoltan, rézsútosan |
|
| schraeg |
ferde hasizom, kurzív betű, keresztezett, indirekt |
|
| Schraege |
szögben elhajlás, szög, ferde él, ferde szél |
|
| Schraegkante |
rézsű |
|
| schraegte ab |
rézsútos |
|
| schraegte ab |
rézsútos, ferde |
|
| Schrank |
kabin, alkóv, hálófülke, öltöző |
|
| Schrank |
raktár (hajón), zárható láda, zárható szekrény |
|
| Schranke |
vhova tartó, összekötött, megkeményedik (vakolat) |
|
| Schrapnell |
srapnel |
|
| Schraube |
hajócsavar, kefélés, zsugori, uzsorás, smasszer |
|
| schrauben |
csavarral összenyom, kikúr vkivel, besrófol, nyes |
|
| Schraubendreher |
csavarhúzó |
|
| Schraubengewinde |
hitvány féreg, utolsó rongy alak, féregnyúlvány |
|
| Schraubenlinie |
csavarvonal, csigavonal, spirálvonal |
|
| Schraubenmutter |
anyacsavar |
|
| Schraubenschluessel |
csavarkulcs |
|
| Schraubenschluessel |
elválás okozta fájdalom, ficam, franciakulcs |
|
| Schreck |
ijedség, ijedelem, riadalom, rút alak, ijedtség |
|
| Schrecken |
ámulat, meghökkenés, elképedés, csodálkozás |
|
| Schrecken |
rémület, rettegés |
|
| Schreckhaftigkeit |
kellemetlen jellege vminek, viszálykodás, civódás |
|
| schrecklich |
félelmetes |
|
| Schrei |
kiáltás, kiabálás |
|
| Schrei |
sikoltás, visítás |
|
| schreib mir ein paar Zeilen |
írj pár sort |
|
| Schreiben |
gépelés |
|
| schreiben |
írásmód, írásművészet, irodalmi alkotás, írás, mű |
|
| Schreibereien |
irodalmi művek, művek |
|
| Schreibkunst |
szépírás és külalak, betűvetés, írásművészet |
|
| Schreibmaschine |
írógép |
|
| Schreibmaterial |
írószerek |
|
| Schreibwarenhaendler |
papírkereskedő, könyvkiadó, könyvkereskedő |
|
| Schreibweise |
helyesírás, betűzés |
|
| schreien |
fülsértő visítás, éles kiáltás, ordítás, széllökés |
|
| schreiend |
kiabálás |
|
| Schreiner |
ács, asztalos |
|
| Schreiner |
asztalos, ács |
|
| schreiten |
lépés zaja, cipőtalp, futófelület |
|
| schreitete |
lovaglóülésben ráül, lépdel |
|
| schrieb um |
újraír |
|
| Schrift |
betűkészlet, szenteltvíz tartó, keresztelő medence |
|
| Schriftart |
betűkép |
|
| Schriftfuehrer |
titkár, titkárnő |
|
| Schriftseite nach oben |
lapjával fölfelé |
|
| Schriftsprache |
irodalmi nyelv |
|
| schrill |
átható, visító, követelődző |
|
| schrille Stimme |
éleshangúság, erőszakosság, követelődzés |
|
| Schritt |
lépés, lépés hangja |
|
| schritt |
lépked, tipor, tapos, jár |
|
| Schritt |
vki engedelmével, poroszkálás, lépés, iram |
|
| Schritt fuer Schritt |
lépésről lépésre |
|
| schrittweise |
lépkedve, lépésről lépésre |
|
| schroffe |
nyersen, gorombán, ridegen |
|
| Schroffheit |
nyers modor |
|
| Schrotflinte |
vadászpuska |
|
| Schrott |
selejt, töredék, dulakodás, törmelék, verekedés |
|
| schrullenhaft |
rögeszmés |
|
| schrumpelig |
gyűrött |
|
| schrumpelig |
kiszáradt, összezsugorodott, ráncos, fonnyadt |
|
| schrumpelig |
ráncos, töpörödött, aszott, kiszáradt, fonnyadt |
|
| schrumpelten |
elaszás, összeszáradás, aszalódás,
megaszalódás |
| schrumpfen |
visszahúzódik, összezsugorít,
összemegy, zsugorít |
| Schrumpfung |
összezsugorodás, csökkenés, beavatás (kelméé) |
|
| Schuber |
könyvtok |
|
| Schubfach |
fogalmazó, borfiú, csillés, lefejtő, kibocsátó |
|
| Schubfaecher |
fiókos szekrény |
|
| Schubkarre |
talicska |
|
| Schublehre |
súly, belső átmérő, rátermettség, furat, űrméret |
|
| schuechtern |
bátortalanul, félénken |
|
| schuechtern |
szemérmes |
|
| schuechtern |
szemérmes |
|
| schuechtern |
túlzottan szerény, szégyenlős, magában nem bízó |
|
| schuechterne |
szemérmesen |
|
| Schuechternheit |
szemérmesség, félénkség, visszahúzódás |
|
| Schuechternheit |
szerénység |
|
| Schuechternheit |
tartózkodás, félénkség |
|
| Schueler |
másodéves hallgató |
|
| Schueler |
tanítvány |
|
| Schuelerin |
diáklány |
|
| Schuerfer |
bányakutató, talajkutató |
|
| Schuerze |
kötény, forgalmi előtér reptéren |
|
| Schuerzenjaeger |
szívtipró, nőbolondító, széptevő |
|
| Schuessel |
levesestál |
|
| schuettelfrost |
mocsárláz, malária |
|
| schuetzend |
árnyékolás, oltalom, védelem |
|
| schuetzend |
védő, oltalmazó, biztonsági, óvó |
|
| Schuetzengraben |
lecsapoló árok, nyiladék, lövészárok, futóárok |
|
| Schuetzenloch |
rókalyuk, fedezék |
|
| Schuetzling |
dajkaságba vett gyermek, fogadott gyermek |
|
| schuften |
cammogás, vánszorgás |
|
| Schuh |
patkó, cipő, kábelsaru, fékpofa, félcipő |
|
| Schuhanzieher |
cipőkanál |
|
| Schuhe wichsen |
feketeüszög, fekete szín, fekete ruha, sztrájktörő |
|
| Schuhmacher |
cipész |
|
| Schuhsenkel |
cipőfűző |
|
| Schuhware |
lábbeli, cipő |
|
| Schulaufgaben |
iskolai munka, iskolai eredmények |
|
| Schulbesuch |
iskolalátogatás |
|
| Schuld |
adósság |
|
| Schuld |
bűnösség, vétkesség, bűntudat,
bűncselekmény, bűn |
| Schuld |
vád, szemrehányás, felelősség |
|
| schuldbewusst |
vétkes, büntetendő, bűnbánó, bűntudatos |
|
| schulden |
tartozik |
|
| schuldhaft |
büntetendően, bűnös módon, büntetést érdemlően |
|
| schuldhaft |
vétkes, hibáztatható, büntetendő |
|
| Schuldige |
bűnös, vádlott |
|
| schuldige |
bűntudatosan, bűnbánóan |
|
| schuldlos |
bűntelen, ártatlan |
|
| schuldlos |
feddhetetlen, ártatlan |
|
| Schuldner |
adós |
|
| Schuldner |
szószegő, tárgyalásról távolmaradó fél, sikkasztó |
|
| Schuldschein |
vámvisszatérítési bizonylat, járadékkötvény |
|
| Schulgeld |
oktatás, tandíj |
|
| Schulgeld |
tandíj, együtt úszó halraj |
|
| Schuljahr |
tanév |
|
| Schuljugend |
iskolások |
|
| Schulmappe |
hátitáska, iskolatáska |
|
| Schulpferd |
tanított ló, iskolázott ló |
|
| Schulterblatt |
lapocka |
|
| Schulterblatt |
lapockacsont |
|
| Schulterklappe |
váll-lap, vállpánt |
|
| schultern |
vállal taszít, vállal lök, vállal meglök, vállal |
|
| Schulzeugnis |
bizonyítvány, tanulmányi értesítő |
|
| Schund |
vásári áru, hitvány, vacak, tucatáru, bóvli |
|
| Schundroman |
ponyvaregény |
|
| Schuppen |
viskó, hullat, kocsiszín, barakk, fészer, ont |
|
| schuppig |
kazánköves, vízköves, pikkelyesen
hámló, hályogos |
| Schur |
nyesés, nyírás |
|
| Schurke |
bandita |
|
| Schurke |
bunkó, modortalan, erőszakos |
|
| Schurke |
gazfickó, kópé, csibész, bubi, jumbó |
|
| Schurke |
hitetlen, gonosztevő, istentelen, bűnöző, gazfickó |
|
| Schurkerei |
gaz csíny, alávalóság |
|
| schurkischer Akt |
gaztett, alávalóság, gazság |
|
| Schuss |
golyó, lő, meglő, lövés, dobás, próbálkozás, rúgás |
|
| Schuss |
hajtás (növényen), zuhogó, lövés, surrantó |
|
| Schussbereiche |
kötélbak |
|
| Schuster |
foltozóvarga, kontár |
|
| schuttbedeckt |
vacak, szemetes, selejtes, szemét, hulladékos |
|
| Schutz |
széltől mentes hely, szélárnyék |
|
| Schutz |
védővámrendszer, védekezés, oltalom, menlevél |
|
| Schutzblech |
sárhányó, sárvédő |
|
| Schutzbrille |
védőszemüveg, motoros szemüveg,
búvárszemüveg |
| Schutzbuendnis |
védelmi szövetség |
|
| Schutzdach |
napellenző ponyva, ágysátor, védőtető, előtető |
|
| Schutzgebiet |
gyarmat |
|
| Schutzheilige |
védőszent |
|
| Schutzhuette |
járdasziget, óvóhely, mentsvár |
|
| schutzlos |
védtelen |
|
| Schutzmassnahme |
óvatosság, elővigyázat |
|
| Schutzvorrichtung |
védelem, biztonsági berendezés, garancia |
|
| Schutzzollpolitik |
védelmezés, védővámrendszer |
|
| schwabbeln |
támolygás, bicegés, imbolygás, kalimpálás, ingás |
|
| schwabbelnd |
bicegő, ingó, imbolygó, támolygás, támolygó |
|
| schwach |
gyenge, gyengén, beteges, betegesen |
|
| schwach |
gyöngén, erőtlenül |
|
| schwach |
másolópapír, gyarló, könnyű, selyempapír |
|
| schwache Seite |
gyenge pont, gyenge oldal |
|
| schwacher Trost |
gyenge vigasz, sovány vigasz |
|
| Schwachheit |
gyenge pontja vkinek, gyenge oldala vkinek |
|
| Schwachkopf |
bárgyú, imbecilis, tökkelütött, félkegyelmű |
|
| Schwachkopf |
tökfilkó, hólyag |
|
| Schwachsinn |
őrület, tébolyodottság, demencia |
|
| schwachsinnig |
elfajzott szexuális bűnöző, hülye |
|
| Schwade |
lekaszált rend |
|
| schwadroniere |
jampecos, felvágás, fesztelenség, túlöltözött |
|
| schwadronierend |
fesztelenül fölényes |
|
| Schwaeche |
gyöngeség |
|
| schwaechen |
düh, méreg |
|
| Schwaechezustand |
nagyfokú gyengeség, erőtlenség, gyengeség |
|
| Schwaechling |
puhány, vékonydongájú ember, nyápic ember |
|
| Schwaechung |
gyengülés, gyengülő, gyengítés |
|
| Schwaechung |
legyengítés, legyengülés, elgyengülés, elgyengítés |
|
| Schwaenze |
frakk |
|
| schwaenzeln |
fejbiccentés, kópé, csóválás, fejcsóválás |
|
| schwaenzeln |
őzborjú, őzbarna, szarvasborjú, sárgásbarna |
|
| schwaenzelnde |
állandóan mozgó |
|
| Schwaermer |
ömlengő személy, áradozó személy |
|
| Schwaermer |
rajongója vminek |
|
| schwaermte |
ünnepelt |
|
| schwaetzen |
locsogás |
|
| Schwalbe |
fecske, nyelés, lenyelés, falat |
|
| Schwamm |
szédül, fürdik, úsztat, kusza lesz, zavaros lesz |
|
| Schwamm |
tampon, törlő, ingyenélő, piskótatészta, potyázó |
|
| schwammig |
átázott, likacsos, szivacsos |
|
| schwammig |
gombás, gombaszerű, szivacsos |
|
| Schwammigkeit |
szivacsosság |
|
| Schwan |
hattyú |
|
| Schwangerschaft |
horderő, tartalmasság, terhesség |
|
| Schwangerschaft |
viselősség, terhesség |
|
| schwanken |
botladozik, bizonytalanul mozog |
|
| schwanken |
egy kis séta, totyogás |
|
| schwankend |
ingadozó, hullámzó |
|
| schwankend |
tétovázó |
|
| schwankende |
megdöbbentően, megrázóan |
|
| Schwanz |
dákó, dorong, hímvessző |
|
| Schwanz |
farokhoz tartozó, fark-, farok-, farkhoz tartozó |
|
| Schwanz, siehe see: cock, Steifer Penis |
pöcs, farok, zsaru, fütyi, fütykös, fasz |
|
| Schwarm |
női társaság, csapat, sereg, falka |
|
| Schwarm |
sokaság, raj |
|
| schwarz wie die Nacht |
koromfekete |
|
| Schwarzdecke |
bitumenes út, aszfalt, bitumen, aszfaltút |
|
| schwarze Liste |
feketelista, bűnügyi nyilvántartó |
|
| Schwarzhaendler |
zugárus, seftelő, feketéző |
|
| Schwarzhandel |
feketepiac |
|
| schwarzweiss |
ceruzarajz, tusrajz |
|
| Schwarzwurzel |
salátabakszakáll |
|
| schwatzen |
tolvajnyelv, gyors duma, dobogás |
|
| Schwatzhaftigkeit |
szószátyárság |
|
| schwebend |
lebegő |
|
| schwedisch |
svéd nyelv, svéd |
|
| Schwefel |
hárpia, harcias nő, sárkány, kénkő |
|
| schwefelig |
kénes- |
|
| Schwefelkohlenstoff |
széndiszulfid, szénkéneg |
|
| schweife |
séta, elkalandozás, kószálás |
|
| Schweifung |
felfelé ívelés |
|
| schweigen |
nyugodtan marad |
|
| schweigsam |
hallgatag |
|
| schweigte |
prédikátori jogtól megfosztott, hangtompítós |
|
| Schwein |
disznóhús |
|
| Schwein |
önző ember, disznó, sertés |
|
| Schwein |
sertés, disznó |
|
| Schwein |
sertés, disznó |
|
| Schweinchen |
falánk, mohó, kismalac |
|
| Schweinchen |
kismalac |
|
| Schweinsleder |
disznóbőr, futball-labda, nyereg |
|
| Schweiss |
izzadság, izzadás, veríték |
|
| schweissbar |
hegeszthető |
|
| schweissen |
hegesztés helye, hegesztés |
|
| Schweisser |
hegesztő |
|
| Schweisshund |
véreb |
|
| schweissig |
fülledt, átizzadt, strapás, izzadt, izzasztó |
|
| Schwelle |
ablakpárkány, küszöb, küszöbfa |
|
| Schwelle |
küszöb |
|
| Schwellung |
dudor, duzzanat, kihasasodás |
|
| Schwenken |
úsztatás, aranymosás, panorámafelvétel |
|
| schwer |
nehézkes, bajos |
|
| schwer |
nyomós, súlyos, nyomatékos |
|
| schwer arbeiten |
serényen dolgozik, szorgalmasan dolgozik |
|
| schwere Koerperverletzung |
csonkítás, súlyos testi sértés, megcsonkítás |
|
| schwerfaellig |
laktató, köpcös, vaskos, nehezen emészthető |
|
| schwerfaellig |
masszív |
|
| schwerfaellig |
ormótlan, esetlen, nehezen kezelhető |
|
| schwerfaellig |
ökör-, szarvasmarhaféle, tunya |
|
| Schwergewicht |
nehézsúly, nehézsúlyú |
|
| schwerhoerig |
nagyothalló |
|
| schwerhoerig |
süket |
|
| Schwerindustrie |
nehézipar |
|
| Schwerkraft |
nehézségi erő |
|
| Schwerpunkt |
súlypont |
|
| Schwertfisch |
kardhal |
|
| Schwertlilie |
szivárványhártya, nőszirom, írisz |
|
| Schwerverbrecher |
aljas, körömméreg, álnok, gonosztevő, kegyetlen |
|
| Schwester |
lánytestvér, húg, nővér |
|
| Schwesternschaft |
főiskolai diáklány-egyesület, egyházi közösség |
|
| Schwiele |
boldogság, boldogulás, ostorcsapás nyoma, jólét |
|
| Schwiele |
kérgesség, heg, tyúkszem, sebpara,
bőrkeményedés |
| Schwieligkeit |
kőszívűség, érzéketlenség |
|
| schwierig |
fülbemászó, elbájoló, fogós |
|
| schwierige Frage |
fogas kérdés |
|
| schwierigere |
nehezebb |
|
| Schwierigkeit |
nehézség, bonyolultság, akadály |
|
| Schwimmbad |
uszoda, úszómedence |
|
| schwimmen |
az események sodrása, események
sodrása, lebegés |
| Schwimmen |
úszás |
|
| schwimmen |
úszik egyet, fürdik |
|
| schwimmen |
úsztat, átúszik, szédül, úszkál, összefolyik |
|
| schwimmend |
lendületes, reménykedő, úszóképes |
|
| Schwimmer |
úszó |
|
| Schwimmflosse |
úszóláb |
|
| Schwimmflossen |
békaláb, békatalp |
|
| schwimmhaeutig |
úszóhártyás |
|
| Schwimmweste |
mentőmellény |
|
| Schwindel |
beugratás, svindli |
|
| Schwindel |
blöff, trükk, gyanús ügy, suskus |
|
| Schwindel |
kötélgyűrű, meghamisítás, szédelgő, bűvészláda |
|
| Schwindel |
szédülés |
|
| Schwindel |
színlelt, ál-, nem valódi |
|
| schwindelerregend |
szédítő, szédülő |
|
| schwindelnd |
örvénylően, szédítően, szédelegve, kanyargóan |
|
| schwindelnd |
szédítő, szédüléssel járó, örvénylő, körbe mozgó |
|
| schwindelnd |
szeleburdi, hebehurgya, megszédült,
kerge, szédítő |
| Schwinden |
tovatűnés, múlékonyság, mulandóság,
tünékenység |
| Schwindler |
esőköpeny, dörzsölt fickó |
|
| Schwing.. |
oszcilláló, rezgő |
|
| schwingen |
lóbálás, meglóbálás, suhogtatás, megsuhogtatás |
|
| schwingend |
vibráló, rezonáló, reszkető |
|
| Schwingung |
rezgés, vibrálás |
|
| Schwingung |
vacillálás, ingás, rezgés, oszcillálás, lengés |
|
| Schwingungsdaempfer |
rezgéscsillapító |
|
| Schwingungsschreiber |
hullámrajzoló, oszcillográf |
|
| schwirre |
suhogás |
|
| schwirren |
kotyogás, sivítás, kopogás, fütyülés |
|
| schwirren |
lendület, energia, erő, cipzár, fütyülés, süvítés |
|
| schwirren |
suhogás |
|
| schwitzen |
bágyasztó hőség, meló, tikkasztó hőség, robot |
|
| schwitzen |
robotol, forraszt, éhbérért dolgozik, kizsákmányol |
|
| schwitzend |
verítékező, izzadt, izzadó |
|
| schwitzt |
tréning |
|
| schwoeren |
bizonygat, fogadkozik, szentül ígér, esküt tesz |
|
| schwoeren |
megeskedtet, esküt tétet,
megesküszik, esküt tesz |
| schwoll |
duzzaszt, puffaszt, megnagyobbodik, súlyosbít |
|
| schwor |
megesket, esküszik, szitkozódik, esküvel fogad |
|
| schwuel |
fülledt, nyomott |
|
| schwuel |
tikkasztó, fülledt, rekkenő, perzselő |
|
| Schwulst |
fellengzősség, kérkedés, nagyzolás |
|
| Schwund |
sorvadás, elcsökevényesedés |
|
| Schwund |
üres tér, semmirekellő ember, elfolyás, lötty |
|
| Schwur |
fogadalom, ünnepélyes ígéret, eskü |
|
| Seance |
ülés, szeánsz |
|
| Sechsbiteinheit |
szextett, hatos |
|
| sechsfach |
hatszoros |
|
| sechsseitig |
hatszögletű, hatszögű, hatoldalú |
|
| sechszehn |
tizenhat |
|
| sechszig |
hatvan éves, hatvan részből álló, hatvanas |
|
| sechzig |
hatvan |
|
| Sechziger |
hatvanéves személy, hatvanéves, hatvanas |
|
| Sector |
lyuk, kvadráns, szakasz, szektor, körzet, tárcsaív |
|
| see: cock, Pfahl |
tüske, ösztöke, tövis, fasz |
|
| seefahrend |
tengeri utazások, tengerész-, tengeri utak, hajós |
|
| Seefahrer |
navigátor |
|
| Seefahrer |
tengerjáró hajó, tengerjáró személy, tengerjáró |
|
| seefest |
úszóképes, hajózásra alkalmas, tengerbiztos |
|
| Seegras |
hínár |
|
| Seeigel |
tengeri sün |
|
| seekrank |
tengeri beteg |
|
| Seekrankheit |
tengeri betegség |
|
| Seele |
ember, lélek |
|
| Seelenfrieden |
lelki nyugalom |
|
| seelenlos |
lélektelen |
|
| seelenvoll |
mélyen átérzett, kifejezésteljes, mélyen érző |
|
| Seeleute |
hajós |
|
| seemaennisch |
tengeri dolgokban jártas, tengerészhez illő |
|
| Seemann |
hajós |
|
| Seemannskunst |
tengerészeti jártasság |
|
| Seemeile |
1852, 9 m, 1852 m, tengeri mérföld |
|
| Seeraeuberei |
szabadalombitorlás, szerzői jogbitorlás |
|
| Seereise |
tengeri utazás |
|
| Seerose |
vízililiom, vízi liliom, tavirózsa |
|
| Seestern |
tengeri csillag |
|
| Seetang |
tengeri moszat, tengeri hínár |
|
| Seetuechtigkeit |
tengerbírás, tengerre való alkalmasság |
|
| Seeweg |
hajózható vízi út, hajó helye a tengeri úton |
|
| Segel |
vászon, kanavász, olajfestmény |
|
| Segel |
vitorlás, vitorlás hajó, vitorlázás, vitorlás |
|
| Segelboot |
vitorlás hajó, vitorlás |
|
| Segelboot |
vitorlás, vitorlás hajó |
|
| Segelflieger |
vitorlázórepülő |
|
| Segelflug |
siklórepülés, siklás, vitorlázó repülés |
|
| segeln |
tovasuhan, iramlik, indul (hajó), vezet (hajót) |
|
| Segen |
áldás, adomány, jótétemény |
|
| Segler |
vitorlázó, jachtozó |
|
| Seglern |
jachtozó, vitorlázó |
|
| segmentweise |
részekre osztott, szelvényes |
|
| segnen |
beszentelt, megszentelt, felszentelt, szentelt |
|
| segnen |
magasztal, megáld, megáld, dicsér,
megszentel, áld |
| segnete |
felszentelt |
|
| Seh.. |
látási, szem-, látó- |
|
| sehen |
megvárja honnan fúj a szél |
|
| sehen nach |
gondoskodik, ügyel |
|
| Sehhuegels |
telep |
|
| Sehkraft |
vízió, látás, látóképesség, éleslátás, látvány |
|
| Sehne |
ín |
|
| Sehne |
ín |
|
| Sehnen |
izomerő, izomzat |
|
| sehnend |
vágyódás, vágy |
|
| Sehnerv |
látóideg |
|
| sehnig |
inas |
|
| Sehnsucht |
sóvárgás, sóvárgó, vágyakozás, epedő, epekedő |
|
| sehnsuechtig |
sóvárgó, sóvár, kívánó |
|
| sehnsuechtig |
sóvárgó, vágyakozó, vmi után sóvárgó |
|
| sehnsuechtig |
vágyakozva, sóvárogva |
|
| sehr |
nagyon, igazi, éppen az a, igen, maguk a, maga a |
|
| sehr [adv] |
sokkal, sok, majdnem, nagy tömeg |
|
| sehr viel |
jó sok, jóval, sokkal |
|
| sehr viele |
sokan |
|
| sehr zu meinem Bedauern |
legnagyobb sajnálatomra |
|
| Sehschaerfe |
éleselméjűség, hevesség, élesség, éles ész |
|
| sei still! |
maradj csöndben!, hallgass! |
|
| seicht |
felszínes, sekély, alacsony |
|
| Seide |
selyem |
|
| seiden |
lágy, selymes |
|
| seidenartig |
bársonyos, mézesmázos, selymes |
|
| Seidenfaden |
hímzőcérna, selyemszál |
|
| Seidenraupe |
selyemhernyó |
|
| seidig |
fényes, atlaszfényű |
|
| seidig |
selymes, fess, cicababa, csinos fruska, pihés |
|
| Seien Sie anstaendig! |
viselkedj rendesen! |
|
| Seife |
alluviális lelőhely, alluviális telep, elhelyező |
|
| Seife |
szappan, csúszópénz |
|
| Seifenbehaelter |
szappantartó |
|
| Seifenlaugen |
szappanos víz habja, szappanhab, szappanos víz |
|
| seifig |
szappanos |
|
| Seil |
kifeszített kötél |
|
| Seil |
koszorú, hajókötél, sor, radarzavaró eszköz, kötél |
|
| Seile |
szorító, ring, bokszring |
|
| Seilhuepfen |
kötélugrás, ugrás, ugrándozás, ugrálás |
|
| Seiltaenzer |
kötéltáncos |
|
| sein |
létezik, jön vhova |
|
| sein Glueck versuchen |
szerencsét próbál |
|
| sein Wort brechen |
megszegi a szavát |
|
| sein Wort halten |
megtartja a szavát |
|
| seine Ruhe bewahren |
egyensúlyban van, megőrzi hidegvérét |
|
| seine Schuhe anziehen |
felhúzza a cipőjét, felveszi a cipőjét |
|
| seine Zaehne putzen |
fogat mos |
|
| seinen Mann stehen |
nem tágít |
|
| seinetwegen |
szaké, rizspálinka, japán rizspálinka |
|
| seismisch |
földrengési, szeizmikus |
|
| Seismographie |
szeizmográfia, földrengésjelzés, földrengéstan |
|
| Seismologe |
földrengéstudós, szeizmológus, földrengéskutató |
|
| seismologisch |
földrengéstani, szeizmológiai |
|
| seit jener Zeit |
attól fogva, attól az időtől kezdve |
|
| seit Menschengedenken |
eleven emlékezetben élő |
|
| seitdem |
azóta |
|
| Seitengewehr |
bajonett, rohamkés, szurony |
|
| Seitenhieb |
oldalütés |
|
| Seitenlinie |
szárnyvonal, mellékvonal, oldalvonal, béklyó |
|
| Seitensprung |
csíny, kaland |
|
| Seitenstrasse |
autón, tengelyen, gyalog, kocsin |
|
| Seitentuer |
oldalajtó, mellékajtó, kisajtó, kocsikapu |
|
| Seitenwagen |
oldalkocsis motorkerékpár, oldalkocsi |
|
| Seitenweg |
mellékút, ösvény |
|
| seitlich |
oldalról |
|
| seitlich |
oldalt fekvő, oldalszárny, mellék-, oldalsó |
|
| seitlich |
oldalt, oldalról |
|
| seitliche |
oldalvást |
|
| seitwaerts |
oldal felőli, oldalt, oldal-, oldalról, oldalvást |
|
| seitwaerts |
oldalra irányuló, oldalt, oldalról jövő, oldalra |
|
| seitwaerts |
oldalt, oldalról, oldalvást |
|
| Sekretariat |
titkárság |
|
| Sekte |
szekta |
|
| Sektierer |
szeparatista |
|
| Sekundanten |
durván őrölt liszt, derce, másodrendű áru |
|
| Sekundawechsel |
váltó másodpéldány, második váltó, váltó másodlat |
|
| Sekunde |
párbajsegéd, segítő, másodperc, másodrendű |
|
| selbe |
pontosan ugyanaz, teljesen ugyanaz, ugyanaz |
|
| selber |
saját maga, önmaga, énje vkinek, maga |
|
| selbst dann |
ennek ellenére, mégis |
|
| selbst jetzt |
még most sem, még most is, pont most |
|
| Selbstaendigkeit |
függetlenség |
|
| Selbstbewusstsein |
hidegvér, biztos fellépés, öntudatos magatartás |
|
| selbstdokumentierend |
önmagát indokló, önmagát magyarázó |
|
| Selbstgespraech |
monológ, magánbeszéd |
|
| Selbstlaut |
magánhangzó |
|
| selbstlos |
önzetlen |
|
| selbstlos |
önzetlen |
|
| Selbstlosigkeit |
önzetlenség |
|
| selbstmoerderisch |
öngyilkos-, öngyilkossági |
|
| selbstmoerderische |
végzetesen, öngyilkos módon |
|
| Selbstmord begehen |
öngyilkos lesz, öngyilkosságot követ el |
|
| Selbstpruefung |
betekintés, szemlélődés, önelemzés |
|
| Selbststeuergeraet |
robotpilóta |
|
| selbstsuechtig |
önző módon, önzően |
|
| selbstverstaendlich |
nyilvánvaló, magától értetődő |
|
| selbstverstaendlich |
természetesen, mindenképpen, bizony |
|
| selbstzufrieden |
kínosan rendes, pedáns, önelégült |
|
| selbstzufrieden |
öntelt, szolgálatkész, önelégült |
|
| Selbstzweck |
öncél |
|
| selektiv |
szelektív, kiválasztó, igényes |
|
| Selen |
szelén |
|
| Selerie |
zeller |
|
| Seligsprechung |
boldoggá avatás |
|
| selten |
nem gyakori, ritka |
|
| selten |
ritkán |
|
| selten |
ritkán |
|
| Seltenheit |
ritkaság |
|
| Selterswasser |
szódavíz |
|
| seltsam |
homoszexuális ember, hibbant, gyanús, dilinós |
|
| seltsam |
különös módon, furcsa módon |
|
| Seltsamkeit |
furcsaság, különcség, különlegesség |
|
| Semikolon |
pontosvessző |
|
| Senat |
szenátus, egyetemi tanács |
|
| Sendbote |
kiküldött, megbízott, küldött, titkos megbízott |
|
| senden |
közöl, vezet, közvetít, átörökít, lead |
|
| senden |
sürgöny, elküldés, sietség |
|
| Sender |
telefonkagyló, adóállomás, terjesztő, átadó |
|
| Senderaum |
stúdió, műterem |
|
| Sendestation |
adóállomás, közvetítő vonalerősítő állomás |
|
| Sendschreiben |
levél, apostoli levél |
|
| Sendung |
feladás, küldemény, bizományi áru, elküldés |
|
| Sendung |
küldetés |
|
| Senf |
mustár, mustárfű |
|
| sengen |
megperzselés |
|
| seniler Mensch |
vén trotli |
|
| Senilitaet |
majomszeretet, aggkori gyengeség |
|
| Senkgrube |
emésztőgödör, pöcegödör |
|
| Senkkasten |
keszon, lőszerszekrény, süllyesztőszekrény |
|
| senkrecht |
álló tag, egyenesen álló, álló oszlop, becsületes |
|
| senkrecht |
függőlegesen |
|
| senkrecht |
merőleges, függőleges |
|
| Senkung |
besüppedés, lelógás, megereszkedés |
|
| Senkung |
leülepedés, ülepedés, süppedés, lesüppedés |
|
| Sennhuette |
nyári lak, nyaralóház, faház, zöld házikó |
|
| Sensation |
kánikulai nap, igen nagy vmi, igen klassz vmi |
|
| Sensationsdarsteller |
kaszkadőr |
|
| Sensationsdarsteller |
kaszkadőr |
|
| Sensationssuechtige |
szenzációkat hajhászó |
|
| Sense |
pengesor, kasza, sarló |
|
| sensibilisierte |
fényérzékeny |
|
| Sensualismus |
szenzációhajhászás, feltűnéskeltés |
|
| Sensualist |
szenzualista, érzéki ember |
|
| Sentimentalitaet |
szentimentalizmus, érzelmesség |
|
| Separatist |
disszidens, szakadár |
|
| septisch |
rothadt, szeptikus |
|
| sequentiell |
egymást követő |
|
| Serenade |
szerenád, éjjeli zene |
|
| Serge |
gyapjúszövet |
|
| servil |
alázatos, szolgai, szervilis |
|
| Sesam |
szezámfű |
|
| sesshaft |
sokáig egy helyen állomásozó, nem mozgó, ülő |
|
| Sesshaftigkeit |
ülő életmód |
|
| setzend |
testületi gyűlés, szeánsz, fenntartott hely, ülés |
|
| Setzer |
betűszedő |
|
| setzte voraus |
előbb említett, idő előtti, korai |
|
| Seuche |
dögvész, pestis |
|
| seufzen |
sóhajtozva elmond, sóhajtozva elpanaszol, sóhajt |
|
| seufzen nach |
epekedik, sóhajtozik, bánkódik, sopánkodik |
|
| Seufzer |
sóhaj, sóhajtás |
|
| Sexappeal |
nemi vonzerő, nemi varázs, szexepil |
|
| Sexismus |
nemek szerinti diszkrimináció, szexizmus |
|
| Sexist |
szexista |
|
| Sextant |
szextáns |
|
| Sextett |
hatos, szextett |
|
| Sexualitaet |
nemiség |
|
| Sezession |
kiválás, kilépés, kivonulás, elszakadás |
|
| sezierend |
felboncolás, preparálás, boncolás, szétdarabolás |
|
| Sezierer |
szike, bonckés, boncoló, anatómus |
|
| Seziermesser |
szike |
|
| sich abloesen |
levedlett bőr, pocsolya, kétségbeesés, hámló bőr |
|
| sich abrackern |
vajúdás |
|
| sich abwenden |
elutasít, elbocsát, elhárít, félrefordít, elküld |
|
| sich abzeichnen |
szövőszék, evezőnyél |
|
| sich abzeichnend |
derengő |
|
| sich amuesieren |
jól érzi magát, szórakozik |
|
| sich anschliessen an |
illeszt, kapcsol, találkozik (ösvények), egybeköt |
|
| sich anstrengen |
erőfeszítést tesz, törekszik |
|
| sich aus dem Staub machen |
elszalad |
|
| sich ausbreiten |
terpeszkedés |
|
| sich ausdehnen |
terít, szétterít |
|
| sich befassen mit |
bánik vkivel, foglalkozik vmivel |
|
| sich begeben |
sűrűn látogatott hely, menedékhely, eszköz |
|
| sich belaufen auf |
rapityára tör, összegez |
|
| sich bemaechtigend |
bitorló |
|
| sich bemuehen um |
könyörög, folyamodik, fellebbez, felhívást intéz |
|
| sich benehmen |
viselkedik |
|
| sich beruhigen |
lecsendesít, lecsendesül, megnyugszik |
|
| sich bessern |
megjavul, tökéletesít |
|
| sich bewahrheiten |
testet ölt, megvalósul, teljesül, valóra válik |
|
| sich bewoelken |
elhomályosul, felhőbe borít, beborul |
|
| sich blicken lassen |
mutatkozik |
|
| sich buecken |
lehajlik, lehajol |
|
| sich buecken |
megdönt, előrehajol, lehajol, előrebillent |
|
| sich den Kopf zerbrechen |
töri a fejét |
|
| sich der Ohnmacht nahe fuehlen |
erőtlennek érzi magát, elalél, elgyengül |
|
| sich die groesste Muehe geben |
minden módon próbálkozik |
|
| sich die Hand geben |
kezet fog |
|
| sich die Nase putzen |
orrot fúj, kifújja az orrát |
|
| sich draengen |
összeszorít, özönlik, teletöm, előrenyomakodik |
|
| sich drehend |
forgó, pörgő |
|
| sich dumm stellen |
lapul, lapít, halottnak tetteti magát, igen óvatos |
|
| sich einigen |
kiegyezik |
|
| sich einmischen |
benyúlik, közbevág |
|
| sich ekelnd |
undorító, émelygést keltő, émelygős, utálatos |
|
| sich entschliessen |
elhatározza magát |
|
| sich entschuldigen |
mentegetőzik, kimenti magát, magyarázkodik |
|
| sich erholen |
bepótol, visszakap, meggyógyul, talpra áll |
|
| sich erinnern |
emlékezik, emlékszik, eszébe jut, nem felejt el |
|
| sich erkaelten |
meghűl, megfázik |
|
| sich erkaelten |
meghűl, megfázik |
|
| sich erkundigen |
érdeklődik, tudakozódik, vizsgálatot folytat |
|
| sich erkundigen nach |
kérdezősködik |
|
| sich erstrecken |
rászegez (puskát), kiterjed, sorakoztat, besorol |
|
| sich fassen |
lecsillapodik, lehiggad |
|
| sich fertigmachen |
elkészül, előkészül |
|
| sich freuen auf |
előre örül vminek, alig vár vmit |
|
| sich gabeln |
vasvillával hány, elágazik, szétágazik |
|
| sich haemisch freuen |
vágyakozó tekintet, kéjsóvár tekintet |
|
| sich heranpirschen an |
cserkészik, méltóságteljesen jár, peckesen jár |
|
| sich herumdrehen |
agyonver, ringatás, himbálódzás, tekeredés, ringás |
|
| sich hinlegen |
leheveredik |
|
| sich hinsetzen |
leül, pihen |
|
| sich in Unkosten stuerzen |
költségbe veri magát |
|
| sich in Verbindung setzen mit |
érintkezésbe lép |
|
| sich kraeuseln |
kisüt (hajat), görbít, fürtökbe hull, csavarodik |
|
| sich krank melden |
beteget jelent |
|
| sich kreisfoermig bewegen |
bolygó-, földi, evilági |
|
| sich kuemmern um |
törődik vmivel |
|
| sich machen an |
nekimegy vkinek, nekikezd, megtámad |
|
| sich Muehe geben |
fáradozik |
|
| sich Muehe geben |
ügyel arra hogy |
|
| sich Notizen machen |
jegyzeteket készít, jegyzetel |
|
| sich raeuspern |
torkát köszörüli |
|
| sich sammelnd |
összesereglés, csapatgyülekezés |
|
| sich schleppen |
hosszú és fárasztó gyaloglás |
|
| sich schnell drehen |
megperdít, megperdül, forgat, perdül, fordul |
|
| sich selber |
önmaga, maga, magának, maga magát,
magát, önmagát |
| sich setzen |
ülőhellyel ellát, elhelyez, leültet, üléssel ellát |
|
| sich spreizen |
terpeszállás, politikai kétkulacsosság, vak emelés |
|
| sich stuerzen auf |
két kézzel kap vmin |
|
| sich tasten |
tapogatózva halad, óvatosan jár el |
|
| sich ueberarbeiten |
túlterhelés, túlmunka, túlfeszített munka |
|
| sich umziehen |
átöltözik |
|
| sich unbehaglich fuehlen |
kényelmetlenül érzi magát, kínosan érzi magát |
|
| sich unterscheiden |
különbözik |
|
| sich unterstellen |
menedéket keres |
|
| sich verbreitend |
diffúz, diffúziós |
|
| sich verbuenden |
szövetségi, szövetséges, szövetséges társ |
|
| sich vergoessernd |
növekvő mértékben, mindinkább, egyre inkább |
|
| sich verheiraten |
férjhez megy, megnősül |
|
| sich verspaeten |
elkésik, késik |
|
| sich verstecken |
eldug, eldug, eltakar, elver, rejtőzik, takar |
|
| sich vollessen |
torkig lakik |
|
| sich vorbeugen |
előredől |
|
| sich waelzen |
fetrengés, dagonya |
|
| sich waschen |
megmosakodik, megmosdik,
megmosakszik, mosakszik |
| sich wiederholend |
ismételt |
|
| sich wiederholend |
nemző, újrateremtő, sokszorosító, szaporodási |
|
| sich zerstreuen |
széthint, elhint, eldobál, elszór, szertefoszlat |
|
| sich zuruecklehnen |
hátrál, megszalad |
|
| sich zurueckziehen |
kihátrál, kivonja magát |
|
| sich zuspitzen |
meggyűlik, elgennyed, válságossá válik, gennyed |
|
| Sichel |
sarló |
|
| sicher |
biztosan |
|
| Sicherer |
megmentő, megszabadító, takarékos
ember, jó gazda |
| Sicherheit |
biztonság |
|
| Sicherheit |
védettség, mentesség |
|
| Sicherheiten |
értékpapírok, kötvények |
|
| Sicherheitsgurt |
biztonsági öv |
|
| Sicherheitsnadel |
biztosítótű, biztosítás (puskán) |
|
| Sicherstellung |
tartalék, megtámasztás, készenléti tartalék |
|
| Sicherung |
kanóc, gyújtózsinór, gyutacs, olvadóbiztosító |
|
| Sicherung |
olvadóbiztosító, gyutacs, kanóc, gyújtózsinór |
|
| Sicht |
láthatóság, látási viszonyok |
|
| sichtbar |
vizuálisan |
|
| sichtend |
megfigyelés, észlelés, célbavétel |
|
| Sichtvermerk |
vízum |
|
| sickern |
unalmas alak, vízköpő, csepegés, málé, csöpögés |
|
| sickernd |
nedvességtől csöpögő, csepegés,
párolgás, nedves |
| Sie sollten mich kennen! |
majd adok én neked! |
|
| Sieb |
szita, szűrő |
|
| Sieb |
szitáló, rostáló, rosta, szűrő |
|
| sieben |
hét, hetes |
|
| Sieben |
rostaalja |
|
| Siebenmeilenstiefel |
hétmérföldes csizmák |
|
| siebent |
heted, hetedik |
|
| siebzehn |
tizenhét |
|
| siebzig |
hetven |
|
| Siebziger |
hetvenéves, hetvenes |
|
| Siedegrad |
forráspont, forrpont |
|
| sieden |
lassú tűzön főzés, zümmögő csendes
forrás, párolás |
| siedend |
párolás, zümmögő csendes forrás,
lassú tűzön főzés |
| Sieg |
győzelem, diadal |
|
| Sieger |
győztes |
|
| Sieger |
hódító, győztes, győző |
|
| Siegeszeichen |
hadizsákmány, diadalemlék, trófea, vadásztrófea |
|
| siegreich |
győzedelmesen, győztesen,
diadalmasan, győzelmesen |
| siegreich |
győzelmi, győzelmes, diadalmas, győzedelmes |
|
| Siegs |
diadalmaskodás, győzedelmeskedés, győztesség |
|
| siehe |
lám, íme |
|
| Signal |
szemafor, indítótárcsa, emlékezetes, kiváló, jelző |
|
| Signalhorn |
kürt, indás ínfű, üveggyöngy |
|
| signalisieren |
jeladással továbbít, jelt ad, jelez |
|
| signierend |
szignálás, láttamozás, jelbeszéd, aláírás |
|
| Silbe |
szótag |
|
| Silber |
ezüst |
|
| Silberfisch |
ezüstmoly, nádméznyaló, ezüstlazac |
|
| silberhell |
ezüstözött, ezüst csengésű, ezüstösen csillogó |
|
| Silberpappel |
fehérnyárfa |
|
| Silberware |
evőeszköz |
|
| Silofutter |
silózott takarmány, besilózás |
|
| simplifizierend |
végletekig leegyszerűsített, primitív |
|
| Simulant |
lógós, szimuláns |
|
| Simulator |
szimulátor, tettető, utánzókészülék, színlelő |
|
| Sinfonie |
szimfónia |
|
| Singsang |
monoton, kántálás, éneklő, egyhangú ének |
|
| Singspiel |
musical, zenés játék |
|
| sinnende |
tűnődve, mélázva, álmodozva |
|
| Sinnes |
érzékekre vonatkozó, érzékelési, érzék- |
|
| Sinngedicht |
epigramma |
|
| Sinnspruch |
mottó, jelige, jelmondat |
|
| sinnvoll |
vmire emlékeztető, kétértelmű, utaló, szuggesztív |
|
| Sintern |
metallokerámia, zsugorítás, szinterelés |
|
| sintern |
zsugorított érc, mésztufa, zsugorított fém |
|
| Sinus |
szinusz, nélkül |
|
| Sippe |
klán, törzs, skót törzs |
|
| Sippe |
pereputty, néptörzs, társaság, faj |
|
| Sippe |
rokonság, rokon |
|
| Sirene |
szirén, gőzsíp, sziréna, hableány |
|
| Sirup |
melasz |
|
| Sirup |
theriáka, deákflastrom, balzsam lelki sebekre |
|
| sirupartig |
túl édes, szirupos |
|
| sittenlos |
erkölcstelen |
|
| Sittich |
törpepapagáj |
|
| Sitzbank |
kétüléses kanapé |
|
| sitzen |
ül, áll (ruha vkin), megül, időz, fúj (szél) |
|
| Sitzende |
könnyű lövés, modell, könnyű fogás, kotlós, ülő |
|
| Sitzung |
gyűlés, ülésszak |
|
| Sitzungen |
ülésszak |
|
| Sitzungssaal |
tanácsterem |
|
| Skala |
napóra, tárcsa, osztókörlap, számlap, óralap |
|
| Skalp |
epikranon, gömbölyded kopár
hegytető, hajas fejbőr |
| Skandal |
botrány |
|
| Skandierung |
metrikai forma, ütemezés, skandálás, versmérték |
|
| skelettartig |
csontváz- |
|
| Skepsis |
kételkedés, kétkedés, szkepticizmus |
|
| Skepsis |
szkepticizmus, kétkedés, kételkedés |
|
| Skeptiker |
szkeptikus, kételkedő |
|
| skeptisch |
kételkedő, szkeptikus |
|
| skeptisch |
szkeptikus, kételkedő |
|
| skeptische |
kételkedő, szkeptikus |
|
| Ski laufend |
síelés |
|
| Skilaeufer |
síelő |
|
| Skizze |
alaprajz, leírás, körvonalazás, ábrázolás |
|
| Skizze |
skicc, karcolat |
|
| Skizzenbuch |
vázlatkönyv, vázlattömb, vázlatfüzet |
|
| skizzierend |
megfogalmazás, vázlatkészítés |
|
| Sklaverei |
szolgalom, szolgaság |
|
| sklavisch |
rabszolgai, rabszolga, strapás |
|
| Skorbut |
skorbut |
|
| Skrofeln |
skrofula, görvélykór |
|
| skrofuloes |
görvélyes, skrofulás |
|
| Skrupel |
kétség, patikamérték, lelkiismeretfurdalás, 6 g |
|
| skrupellos |
etikátlan |
|
| Smaragd |
smaragd, smaragdzöld |
|
| Smart |
talpraesett, kifogástalan rendben levő, jól ápolt |
|
| Smoking |
szmoking |
|
| Snobismus |
sznobság, sznobizmus |
|
| so etwas |
ilyesmi |
|
| so ich dir |
szemet szemért fogat fogért |
|
| Socke |
rövid harisnya, zokni, parafa talpbetét |
|
| Sockel |
piedesztál |
|
| Socken |
zokni, rövid harisnya |
|
| Sodbrennen |
gyomorégés |
|
| Soeldner |
pénzsóvár, zsoldos katona, zsoldos,
kalmárszellemű |
| Sofa |
kanapé, dívány, háromüléses kanapé, pamlag |
|
| sofort |
közvetlenül, mihelyt, amint |
|
| sofort |
nyomban |
|
| sofort |
rögtön |
|
| Sohle |
talp, egyetlen |
|
| Soja |
szójabab |
|
| solange |
amíg, amíg, mindaddig, ameddig, amennyiben, míg |
|
| Soldat |
katona, véderő tagja, haderő tagja, szerelő |
|
| Soldat |
közlegény |
|
| Soldaten |
véderő tagja, szerelő, katona, haderő tagja |
|
| solidarische |
egyhangúan, teljes egyetértésben, folyamatosan |
|
| Solidaritaet |
összetartás, szolidaritás, együttérzés |
|
| Soliditaet |
szilárdság, masszívság, valódiság, tömörség |
|
| Solist |
szólóénekes, szólista |
|
| Solitaer |
egyedül játszható játék, pasziánsz |
|
| sollte |
kellene, muszáj, kötelesség, illene |
|
| Solokonzert |
kis versenymű |
|
| Solvenz |
fizetőképesség |
|
| Sombrero |
sombreró, széles karimájú mexikói kalap |
|
| Sommer |
nyár, nyári, födémgerenda |
|
| sommerlich |
nyárias |
|
| sommerliche |
nyárias |
|
| Sommerzeit |
nyár, nyáridő |
|
| Son |
napsugár, nap, dicsőség, napfény |
|
| Sonderangebot |
különvonat, különkiadás, speciális, sajátságos |
|
| Sonderberichterstatter |
különtudósító |
|
| Sonderling |
bolondos ötlet, bolondéria, indítókar, különc |
|
| sonderte ab |
zár alatt levő, visszavonult, félreeső |
|
| sondiert |
hézagmérés, próbavétel, furatmérés, kémlelés |
|
| Sonett |
szonett |
|
| Sonnen- |
nap- |
|
| Sonnenaufgang |
napfelkelte, napkelte |
|
| Sonnenaufgang |
napkelte |
|
| Sonnenbadnehmer |
napfürdőző, napozó |
|
| sonnenbestrahlt |
napsütötte |
|
| Sonnenbestrahlung |
inszoláció, napfénybesugárzás, naptájolás |
|
| Sonnenblume |
napraforgó |
|
| Sonnenbraeune |
lesülés, barna arcszín |
|
| Sonnenfinsternis |
napfogyatkozás |
|
| Sonnenfleck |
szeplő, napfényes hely, napos hely, napfolt |
|
| sonnengebraeunt |
lebarnult |
|
| sonnenlos |
napfénytelen |
|
| Sonnennaehe |
perihélium |
|
| Sonnenschirm |
napernyő |
|
| Sonnensegel |
napellenző, ponyvatető |
|
| Sonnenstrahl |
napsugár |
|
| Sonnenuntergang |
napnyugta, széles karimájú
szalmakalap, naplemente |
| sonnig |
napos |
|
| sophistisch |
hamisan érvelő, szofista, szofisztikus |
|
| sophistische |
hamisan érvelő, szofista, szofisztikus |
|
| Sopran |
szoprán |
|
| sorgen fuer |
érdekli vmi, törődik vkivel, törődik vmivel |
|
| sorgfaeltig |
alapos, gondos |
|
| sorglos |
kíméletlen, megfeledkező, feledékeny |
|
| sorglos |
könnyedén, komolytalanul |
|
| Sorglosigkeit |
érdektelenség |
|
| Sorglosigkeit |
nemtörődömség |
|
| Sorte |
jelleg, faj, válfaj, szíves |
|
| sortieren |
szortíroz, csoportosít, válogat |
|
| Sortierer |
levélcsoportosító, válogató, osztályozó |
|
| sortiert |
osztályozott, összeillő, válogatott |
|
| Sortierung |
kiválogatás, osztályozás, szortírozás |
|
| Sortiment |
féleség, választék, szortírozás |
|
| Souffleur |
súgó |
|
| Souffleurkasten |
súgólyuk |
|
| Soutane |
reverenda |
|
| Souveraenitaet |
korlátlan uralom, szuverenitás |
|
| soviel |
annyit, annyi, ugyanannyi, ugyanannyit |
|
| soviel ich weiss |
legjobb tudomásom szerint, már amennyire tudom |
|
| soviel wie |
ugyanannyira, ugyanannyi, ugyanannyira, annyi |
|
| Sowas mag ich! |
ez igen!, ejha! |
|
| soweit ich mich erinnern kann |
legjobb emlékezetem szerint |
|
| sowohl |
meg, és, mintha |
|
| sowohl als auch |
valamint |
|
| Sozialeinrichtung |
szociális intézmények |
|
| Sozialisierung |
társadalmi tulajdonba vétel, szocializálás |
|
| Sozialismus |
szocializmus |
|
| Sozialist |
szocialista |
|
| sozialistisch |
szocialista |
|
| Sozialversicherung |
társadalombiztosítás |
|
| Sozialwissenschaft |
társadalomtudomány |
|
| Soziologe |
szociológus |
|
| Soziologie |
szociológia |
|
| soziologisch |
szociológiai |
|
| sozusagen |
mondhatni, mintegy, hogy úgy mondjam |
|
| sozusagen |
úgyszólván |
|
| spaehe |
főnemes, főrend, egyenrangú |
|
| spaerlich |
gyéren, ritkásan, szórványosan, elszórtan |
|
| spaerlich |
ritka, elszórt, szórványos |
|
| spaet |
késő, utóbbi, néhai, legutóbbi, legújabb, volt |
|
| spaeter |
altest, alfél, hátulsó, utólagos, hátsó, későbbi |
|
| spaeter |
később |
|
| spaeter |
következő, későbbi, újabb, azutáni |
|
| spaetere |
hátulról, később, utólagosan |
|
| spaetestens |
legkésőbben, legkésőbb |
|
| Spalier bilden |
megtölt, felsorakoztat, vonalaz, vonalkáz, tölt |
|
| Spalte |
űr |
|
| spaltete |
szakadék |
|
| Spaltung |
hasítás |
|
| Spaltung |
hitszakadás, skizma, egyházszakadás |
|
| Spannung |
félbeszakítás, bizonytalanság, visszatartás |
|
| Spannung |
feszültség, húzóerő, feszítés, tenzió, feszülés |
|
| Spannungsverstaerker |
áruházi tolvaj, hírverő, reklámozó, reklámcsináló |
|
| sparen |
nélkülözni tud, takarékoskodik, megtakarít, kímél |
|
| Spargel |
spárga |
|
| Sparkasse |
takarékpénztár |
|
| Sparren |
szarufa, ék alakú rendfokozati csík |
|
| Sparring |
árbocfa, szarufa, barátságos
bokszmérkőzés, pózna |
| sparsam |
gazdaságilag |
|
| sparsam |
takarékos |
|
| sparsam |
takarékosan |
|
| Sparsamkeit |
takarékosság, gazdaságosság |
|
| Sparsamkeit |
zsugoriság, fösvénység, takarékosság |
|
| Spass |
stikli, muri, dáridó |
|
| spassend |
heccelés, ugratás, heccelő, incselkedés |
|
| spassig |
komikusan, különösen, tréfásan, furcsán, viccesen |
|
| Spassmacher |
udvari bolond |
|
| Spassvogel |
mókás ember, dzsóker |
|
| spastisch |
szélhűdéses, bénult, görcsös |
|
| Spatel |
szedőlapát |
|
| Spaten |
pikk |
|
| Spaten |
pikk, zöld (kártyában), kiherélt állat, ásó |
|
| Spatz |
veréb |
|
| spazierengehen |
sétát tesz |
|
| Spaziergaenger |
sport babakocsi |
|
| Spaziergang |
járás, sétány, gyaloglás, járásmód |
|
| Spazierstock |
sétabot |
|
| Specht |
harkály, fakopáncs |
|
| Speckschnitte |
szalonnaszelet |
|
| Spediteur |
szállító, eltávolító, bútorszállító |
|
| Spedition |
szállítmányozási vállalat |
|
| Spedition |
szállítóeszköz, átruházás, jármű, továbbítás |
|
| Speer |
spanyollovas hegye, fiatal sudár fa, szivattyúkar |
|
| Speiche |
nyál |
|
| Speichel |
köpés, nyál, köpet |
|
| Speicheldruese |
nyál-, nyáltermelő |
|
| Speichelfluss |
nyálfolyás, nyáladzás, nyálképződés |
|
| Speichelleckerei |
nyalás |
|
| Speicherzelle |
cella, akkumulátor cella, lépsejt, elem, méhsejt |
|
| speie |
ásónyomnyi föld, futó eső, futó havazás, nyárs |
|
| Speigatt |
vízkieresztő rés |
|
| Speiseeis |
fagylalt |
|
| Speisekammer |
éléskamra, spejz |
|
| Speiseraum |
refektórium, ebédlő |
|
| Speiseroehre |
nyelőcső |
|
| Spektral.. |
kísérteti, színkép |
|
| Spektroskop |
spektroszkóp |
|
| Spektroskopie |
spektroszkópia |
|
| Spekulant |
spekuláns, tőzsdés |
|
| spekulativ |
elméleti, elmélkedő, spekulációs, spekulatív |
|
| Spelz |
szótagol, helyesen leír, jelent vmit, betűz, kiír |
|
| Spender |
adományozó, váltókibocsátó, adakozó |
|
| Sperrad |
kilincskerék |
|
| sperren |
torlasz, barikád |
|
| Sperrholz |
furnérlemez |
|
| Sperrklinke |
rögzítőkampó, megakasztó kilincs, zárópecek |
|
| Spesenkonto |
reprezentációs alap |
|
| Spezialfach |
speciális, különlegesség, szakterület, sajátosság |
|
| Spezialgebiet |
speciális érdeklődési kör, szaktárgy |
|
| spezialisiert |
szakosított |
|
| Spezialisierung |
részletezés, specializálódás, szakosodás |
|
| speziell |
különösen, kimondottan, kifejezetten, speciálisan |
|
| spezifisch |
fajlagos, közelebbről meghatározott, különleges |
|
| Spiegel |
példakép, tükör |
|
| Spiegel |
tükör, tükörüveg |
|
| Spiegelglas |
síküveg, táblaüveg |
|
| Spiegeltelegraph |
napraforgó, lilás rózsaszín |
|
| Spieldose |
zenélődoboz |
|
| spielen |
hazárdjáték, fogadás |
|
| spielen |
megjátszik, ráirányít, hangszeren játszik, kezel |
|
| spielend |
könnyelműség, csekély, felületesség |
|
| spielend |
szerencsejáték, hazárdjáték |
|
| Spieler |
játékos |
|
| Spieler |
játékos, kártyás |
|
| Spielerei |
játékszer, csecsebecse, zsuzsu |
|
| Spielergebnis |
karcolás, rovás, hangszerelés, pontszerzés |
|
| Spielergebnisse |
temérdek |
|
| spielerisch |
játékosan, vidáman |
|
| spielerisch |
vidám, bohó, játékos, pajkos |
|
| Spielflaeche |
görkorcsolyapálya, korcsolyapálya, jégpálya |
|
| Spielgefaehrte |
játszópajtás, játszótárs |
|
| Spielplan |
játékrend, repertoár, műsor |
|
| Spielplatz |
játszótér |
|
| Spielraum |
működési tér, mozgási lehetőség |
|
| spielt sich auf |
fenék, tompor, alfél |
|
| spielte aus |
kimagozott, lyukacsos, ripacsos, lepattogzott |
|
| Spielzeug |
játék-, pici, apró, gyermek-, játékszer |
|
| Spielzeug |
játékszer |
|
| Spiessbuerger |
filiszteus, nyárspolgár, maradi, kispolgár |
|
| Spiessbuergertum |
filiszterség, nyárspolgári gondolkodás |
|
| spiessen |
kis nyárs, pecek, kard |
|
| spiessige |
pedánsan, önelégülten |
|
| Spiessigkeit |
pedánsság |
|
| Spinat |
spenót |
|
| Spindel |
korlátpillér, orsópillér, lépcsőorsó |
|
| Spindel |
vékony ember, inda, tengely, orsó, nyurga ember |
|
| spindelduerr |
nyurga, cingár, nyakigláb |
|
| Spinnaker |
hosszú háromszögvitorla, versenyvitorla |
|
| Spinne |
hosszúnyelű serpenyő, támasztórúd, dugattyúagy |
|
| spinnenartig |
pókos, pókokkal teli, pókszerű |
|
| Spinnengewebe |
pókháló |
|
| Spinnwebe |
pókháló |
|
| Spion |
kém, besúgó, spion |
|
| Spiritismus |
spiritualizmus, idealizmus, spiritizmus |
|
| Spiritualist |
spiritiszta |
|
| Spirituosen |
blabla, becsempészett szesz, fantazmagória |
|
| Spirituosen |
gatyaszaggató, kemény pia |
|
| spitz |
félreérthetetlenül, csípősen, nyomatékkal |
|
| Spitzbogen |
csúcsív |
|
| Spitze |
orom, templomtorony |
|
| Spitze |
útvám, bányászcsákány, csuka, pika,
lándzsa, vámút |
| Spitzen |
váltó, kitérővágány |
|
| spitzenartig |
csipkés, csipke-, csipkefinom, csipkeszerű |
|
| Spitzenbelastung |
maximális megterhelés |
|
| Spitzendrehbank |
csúcsesztergapad |
|
| spitzengelagert |
köves (óraszerkezet), felékszerezett, ékesített |
|
| spitzer Winkel |
hegyesszög |
|
| spitzfindig |
szövevényes, körmönfont, hajszálnyi |
|
| Spitzigkeit |
félreérthetetlenség |
|
| Spitzmaus |
hárpia, házsártos asszony |
|
| Spitzname |
becenév, gúnynév, álnév, csúfnév |
|
| Spitzname |
becenév, név |
|
| Spitzname |
csúfnév, becenév, gúnynév |
|
| spitzte zu |
kúp alakú, kúpos, elkeskenyedő, elvékonyodó |
|
| Splint |
faháncs, léc, gyémántszilánk, szálka, szárcsont |
|
| Splitter |
nyújtott szalag, szilánk, szelet, fátyolszalag |
|
| Splitter |
repesz, szálka, szilánk |
|
| Splitter |
szilánk, borzongás, didergés, forgács |
|
| Splittergruppe |
párttöredék, töredékcsoport |
|
| splitterig |
szilánkos, szilánkosan hasadó |
|
| Splitterpartei |
párt, frakció, klikk, pártviszály |
|
| Splitterpartei |
töredék párt, szakadár párt, disszidens párt |
|
| Spoettelei |
gúnyolódás, csipkelődés, ugratás |
|
| Spoetter |
utánzó, gúnyoló |
|
| Spoetterei |
csúfolás, nevetséges utánzat, csúfolódás, utánzás |
|
| spontan |
nem erőltetett |
|
| spontane |
magától |
|
| sporadischen |
szórványosan, hellyel-közzel, elszórtan |
|
| Sportarten |
sport-, sport |
|
| Sporthalle |
sportcsarnok, kolosszeum, amfiteátrum, csarnok |
|
| Sportlehrer |
tornász |
|
| sportlich |
sportszerű |
|
| Sportlichkeit |
sportszerűség |
|
| Sportwagen |
kikötőben horgonyzó hajó, nyitott sportautó |
|
| Sportwagen |
sportkocsi |
|
| Spott |
gúny, nevetség |
|
| Spott |
gúnykacaj, csúfolódás, lehurrogás, gúnyolódás |
|
| Spott |
gúnyos mosoly |
|
| Spottdrossel |
sokszavú poszáta |
|
| spotte |
utánzás, -utánzat, hamis, kigúnyolás, utánzott |
|
| spotten |
gúnyol, csúfolódik, gúnyolódik, lóvá tesz |
|
| spotten |
kötekedés, tréfálkozás, évődés, hecc, csipkelődés |
|
| spotten |
magas, gúny, gúnyolódás, gúny tárgya |
|
| spotten |
sértő viselkedés, megvetés, sértő beszéd, sértés |
|
| spottend |
gúny, csúfolódás, csúfolódó, gúnyolódó |
|
| spottende |
kötekedve, gúnyosan, csipkelődve |
|
| spottet |
többszörös csigamű |
|
| Spottgedicht |
ironikus, szatirikus |
|
| sprach |
mondotta |
|
| Sprache |
nyelv |
|
| Sprachgebiet |
nyelvjárási terület, nyelvterület |
|
| sprachlich |
nyelvtudományi, nyelvészeti, nyelvi |
|
| sprachlos |
hangtalan, zöngétlen |
|
| sprachlos |
néma, tökrészeg, holtrészeg, szótlan, hangtalan |
|
| sprachlos |
némán, bután |
|
| sprachlose |
hangtalanul |
|
| Sprachschatz |
szókincs |
|
| sprechen |
beszélgetés, fordított, megfordított |
|
| sprechend |
kifejező, beszéd, beszélő, beszélgetés |
|
| Sprecher |
szószóló, szóvivő |
|
| Sprechers |
szóvivő |
|
| Sprechzimmer |
fogadószoba, nappali szoba, különterem, társalgó |
|
| sprengen |
robban, felrobbant, robbant, felrobban |
|
| Sprengkapsel |
gyújtószerkezet, gyutacs |
|
| Sprengkopf |
gyújtófej, robbanófej, élesfej |
|
| Sprengstoff |
robbanóanyag |
|
| sprenkelte |
pettyes |
|
| Spreu |
pelyva, szecska, ugratás, értéktelen holmi |
|
| sprichwoertlich |
közmondásos |
|
| Sprichwort |
közmondás |
|
| springen |
ugrás, megriadás, ugrató, felpattanás, ugróakadály |
|
| springen |
ugrik, ugrál |
|
| springend |
ugrás |
|
| Spritze |
fecskendő |
|
| spritzen |
fecskendő, folyadéksugár, szemtelen fráter |
|
| spritzen |
frász, füles, flemm, sör |
|
| spritzend |
sáros, latyakos |
|
| Spritzfahrten |
sör |
|
| Spritzgeraet |
felrakógép, furnérenyvező gép, oldalfeszíték |
|
| Spritzpistole |
dukkózó pisztoly, festékszóró pisztoly |
|
| sproede |
törékeny |
|
| Sprossenrad |
csillagkerék, lánckerék, láncdió |
|
| Spruch |
ítélet, verdikt, vélemény |
|
| Spruch |
mondás |
|
| sprudelnd |
pezsgő, szénsavas |
|
| sprudelnde |
pezsegő, pezsgő |
|
| Sprung |
átszállítás, átigazolás, átutalás, átszállás |
|
| Sprung |
ugrándozás, szállító tartály, kiszolgáló, aknakas |
|
| Sprungbrett |
trambulin, ugródeszka |
|
| spucken |
köpköd, pök, szemerkél (eső), köp, köp, köpköd |
|
| Spucknapf |
köpőláda, köpőcsésze |
|
| spuele |
kimosott fehérnemű, kimeszelés,
hajósodor, szájvíz |
| spuelend |
mosás, kimosott ruha |
|
| Spuelkueche |
mosogató, mosogatóhelyiség |
|
| Spueltisch |
mélyfúrás, tartály, süllyesztő, emésztő gödör |
|
| Spuerhund |
vadásztacskó, vadászkopó, spicli, rendőrkém |
|
| Spuerhund |
véreb, rendőr, detektív, kopó |
|
| Spuk |
hazajáró lélek |
|
| Spule |
orsó |
|
| Spule |
orsó, tekercs, tekercselés, spirálcső |
|
| Spur |
csökevény, nyomdok, maradvány |
|
| Spur |
nyom, csapa, lábnyom, szag |
|
| Spurenelement |
nyomelem |
|
| spurlos |
sín nélküli, úttalan, vágánytalan |
|
| spurte |
hirtelen kitörés, kilövellés, hajrá, sugár |
|
| Staatsangehoerigkeit |
állampolgárság |
|
| Staatsangelegenheiten |
államügyek |
|
| Staatsanwalt |
közvádló |
|
| Staatsanwalt |
ügyész |
|
| Staatsdienst |
köztisztviselői kar, közszolgálat, közigazgatás |
|
| Staatsfeindlich |
felforgató, romboló, bomlasztó |
|
| Staatsgefangene |
politikai fogoly |
|
| Staatskoerper |
népközösség, állam |
|
| Staatskunst |
államférfiúi adottságok, államférfiúi képességek |
|
| Staatsmaenner |
államférfi |
|
| staatsmaennisch |
államférfihoz illő, államférfiúi |
|
| Staatsmann |
államférfi |
|
| Staatsprozess |
politikai bűnper |
|
| Staatsrat |
királyi államtanács, titkos tanács |
|
| Staatsvertrag |
megállapodás |
|
| Staatswissenschaft |
államtudomány |
|
| Staatswohl |
közérdek, közjó |
|
| Stab |
gumibot, karmesteri pálca |
|
| stabil |
göröngyös, csiszolatlan, szaggatott, hányatott |
|
| stabil |
szilárdan, stabilan |
|
| Stabschef |
vezérkari főnök |
|
| Stabsoffizier |
törzstiszt |
|
| Stachelbeere |
egres |
|
| Stacheldraht |
tüskés drót, drótakadály, szögesdrót |
|
| stachelig |
viszkető, tüskés, szúrós, csiklandó, bizsergő |
|
| Stachelrad |
traktor, vontató |
|
| Stachelschwein |
sündisznó |
|
| Stadion |
stadion |
|
| Stadt |
város |
|
| Stadt |
város |
|
| Stadt- |
városi |
|
| Stadtbewohner |
városiak, városi lakosság |
|
| Stadtbewohner |
városlakó |
|
| Stadtbezirk |
törvényhatóság |
|
| Stadtgraben |
várárok, sáncárok |
|
| Stadtrat |
tanácstag, városi főtisztviselő, városatya |
|
| Stadtrat |
városi tanács |
|
| staehlern |
acélozott, acélból való, acél-, acélos |
|
| staemmig |
izmos, vaskos, tagbaszakadt, sűrű |
|
| staemmig |
zömök, köpcös |
|
| staendig |
permanensen, állandóan, tartósan, maradandóan |
|
| staengend |
süveg, vezetéktartó oszlopsor, dúcolás, feszke |
|
| staerkehaltig |
feszes, kikeményített, keményített, szertartásos |
|
| staerken |
keményítő, feszesség, merevség |
|
| staerkend |
merevítés, aládúcolás |
|
| staerkte |
keményített |
|
| Staerkungsmittel |
erősítő szer, erősítő |
|
| Staerkungsmittel |
tonika, üdítő ital, tonik, alaphang, felfrissítő |
|
| Staeubchen |
porszemecske |
|
| Stafettenlauf |
váltófutás, staféta |
|
| Staffelei |
festőállvány |
|
| Staffelung |
dülöngélés, tántorgás, támolygás |
|
| Staffelung |
harclépcső |
|
| Stagnation |
pangás, stagnálás, tespedés, állás |
|
| Stahl |
kard, acél fűzőmerevítő, fenőacél, acél, penge |
|
| Stahlbeton |
vasbeton |
|
| Stahlguss |
acélöntvény, öntött acél |
|
| Stall |
lóállomány, lóistálló, stabil |
|
| Stallknecht |
fiú, legényke, szolga, lovász, istállófiú |
|
| Stallmeister |
udvaronc, lovászmester, istálló, istállómester |
|
| Stallung |
köz, sikátor, istállósor |
|
| Stamm |
nyelvcsalád, nyelvcsoport, törzs (állatvilágban) |
|
| Stammbaum |
családfa |
|
| stammeln |
dadogás, hebegés |
|
| Stammes |
törzsi |
|
| Stammesangehoerige |
törzstag, törzstag |
|
| Stammesangehoerigen |
törzstag |
|
| stammesbewusst |
klánjához húzó, klikkjének érdekeit szolgáló |
|
| Stammessystem |
törzsi rendszer |
|
| Stammgast |
törzsvendég, gyakori látogató |
|
| Stammkunde |
állandó vevő |
|
| Stammtafel |
folyamatábra |
|
| Stammvater |
előd |
|
| Stammvolk |
őslakók, bennszülöttek |
|
| Stand |
alsó része vminek, tanúk padja, leállás, álláspont |
|
| Stand |
pozíció, tekintély, tartós, álló helyzet, álló |
|
| Stand |
tanítási óra, rendszertani osztály, évfolyam, év |
|
| Standbild |
szobor |
|
| Stander |
zászló, árbocszalag, jelzőzászló |
|
| Standesamt |
munkaközvetítő, anyakönyvi hivatal |
|
| Standesbeamte |
irattáros, egyetemi irodavezető, anyakönyvvezető |
|
| Standesperson |
magas rangú személyiség, előkelő személyiség |
|
| standhaft |
megingathatatlan, kitartó, rendületlen |
|
| standhafte |
rendületlenül |
|
| Standhaftigkeit |
rendületlenség |
|
| Standortwechsel |
áttelepítés, internálás, kitelepítés |
|
| Standpunkt |
álláspont |
|
| Standrohr |
biztonsági állványcső, függőleges cső, állványcső |
|
| Stangenbohne |
felfutó bab, törökbab |
|
| stanken |
büdös, bűzlik |
|
| Stanze |
versszak, strófa |
|
| Stanzen |
kisajtolt nedv |
|
| Stapel |
nagy mennyiség, halmozás, kürtő,
kémény, kéménysor |
| Star |
pillérvédő cölöpfal, jégtörő cölöpgát, seregély |
|
| starker Verkehr |
nagy forgalom, teherforgalom |
|
| starr |
ridegen, szigorúan, mereven, hajthatatlanul |
|
| starr |
szilárd, rideg |
|
| starr |
zsibbadtan, dermedten |
|
| Starrheit |
kimértség, szilárdság, ellenálló képesség, szigor |
|
| Starrheiten |
kimértség, ellenálló képesség,
keménység, ridegség |
| Starrkrampf |
merevgörcs, tetanusz, görcsös idegösszehúzódás |
|
| Starrkrampf |
merevkór, viaszmerevség |
|
| starrsinnig |
szenvedélyes, részegítő, mámorító |
|
| starrsinniges |
makacsul, csökönyösen, önfejűen |
|
| Start |
indulás, elindulás, összerezzenés, megriadás |
|
| Start |
kilövés |
|
| starten |
felbocsát, tengerre száll, indít, vízre bocsát |
|
| Statik |
légköri zavarok, statika, szilárdságtan |
|
| stationieren |
állomásoztat, odaállít, kihelyez |
|
| statische |
statikailag, statikusan |
|
| Statistik |
statisztika, statisztikai adatok |
|
| Statistik |
statisztikai |
|
| Statistiker |
statisztikus |
|
| statistisch |
statisztikai |
|
| statistische Lebenserwartung |
remény, kilátás, várakozás |
|
| statistischen |
statisztikailag |
|
| stattfinden |
elfoglalja helyét, lejátszódik, helyet foglal |
|
| stattlich |
impozáns, díszes, tekintélyes |
|
| stattlich |
pocakos |
|
| Stattlichkeit |
méltóságteljesség, tekintélyesség |
|
| statuenhaft |
plasztikus, szoborszerű |
|
| Status |
státus, helyzet |
|
| Statussymbol |
státusszimbólum |
|
| Stau |
tavacska |
|
| Staubbeutel |
porzószál, porzó |
|
| Staubfaenger |
porfogó |
|
| staubhaltig |
szürke, unalmas, porlepte, porszerű, poros, sivár |
|
| Staublunge |
tüdőbetegség porbelégzéstől |
|
| Staubsauger |
porszívó |
|
| Staubschutzhaube |
könyvborító |
|
| Staubtuch |
táblatörlő rongy, porrongy |
|
| stauend |
duzzasztás |
|
| staunend |
tűnődés, csodálkozás, csodálkozó |
|
| staunenden |
bámuló, csodálkozó |
|
| Staustrahltriebwerk |
tolósugár-hajtómű |
|
| Stauwasser |
holt ág, tespedés, stagnálás |
|
| Steak |
sütnivaló szelet, rostélyos, hússzelet, vagdalt |
|
| Stecheisen |
gyökérfúró, fogorvosi gyökérfúró, üregelő tüske |
|
| stechen |
bizsergés, tövis |
|
| stechen |
csípés, szúrás, fullánk |
|
| stechen |
döfés, injekció |
|
| stechend |
sajgó, szúrós, fullánkos |
|
| Stechheber |
pipetta |
|
| Steckbrief |
elfogatási parancs, elfogatóparancs |
|
| stecken |
lökés, döfés, zsák |
|
| Steckenpferd |
vesszőparipa, faló, hintaló |
|
| Stecker |
hím |
|
| Steckplatz fuer Baugruppe |
zárka, nyom, hasíték, rés, kürtő, vájat, rúd |
|
| Stecktafel |
lyukakkal ellátott tábla |
|
| Stegreif |
rögtönözve, improvizáció, rögtönzés, rögtönzött |
|
| Stehaufmaennchen |
pattanóbogár |
|
| stehen |
bír, áll, odatesz, van, állít vhova, érvényben van |
|
| Steher |
állóképes ember, kitartó ember |
|
| stehlen |
betörés, zsákmány, lopás, lopott holmi, rablás |
|
| stehlen |
lopódzik, oson |
|
| Stehplatz |
állóhely |
|
| steif |
feszesen, szorosan |
|
| steif |
mereven, hűvösen |
|
| steif |
szemérmes, kimért, pedáns, prűd |
|
| Steig- |
ár ellen, folyás ellen, vízfolyáson felfelé |
|
| Steigeisen |
léggyökér, kőmarkoló, kapaszkodó
gyökér, markoló |
| Steigeleitung (El.) |
lépcsőfok magassága |
|
| steil |
meggondolatlanul, elhamarkodottan, kapkodva |
|
| Stein |
agyagpala |
|
| Steinbrett |
teknőfa, téglahordó, habarcshordó, téglástrogli |
|
| Steinbruch |
kőbánya, lelőhely, kőfejtő, tárház, konc |
|
| steinern |
teljesen tönkrement, leégett, köves, kövecses |
|
| steinhart |
gyémántkeménységű, gyémántkeménységű kő |
|
| steinharte |
hajthatatlanul |
|
| Steinhaufen |
kőhalom |
|
| steinig |
hidegen, érzéketlenül |
|
| Steinkohlenteeroel |
metilbenzol, toluol |
|
| Steinsalz |
kősó |
|
| Steinzeit |
kőkorszak |
|
| Stelle |
hely |
|
| Stelle |
lakás, passzus, otthon, megillető hely, ház, tér |
|
| Stelle |
ujj, számjegy, arab számjegy, szám |
|
| stellen |
helyez, odatesz, becsül, feltételez |
|
| Stellenangebot |
kívánt, keresett, körözött (bűnöző) |
|
| Stellung |
ágyúállás |
|
| Stellung |
állás, helyzet, hozzáállás |
|
| stellvertretend |
helyettesítő, más helyett végzett |
|
| stellvertretende |
másodkézből, helyettesként |
|
| Stellwaertern |
jelzőszolgálatos matróz, jelzőőr, jelzőszolgálatos |
|
| Stellwerk |
váltóház |
|
| Stelze |
dúc, cölöp, gólyaláb, gázlómadár, partfutó |
|
| stelzen |
peckes lépkedés, cserkészés, inda, kocsány |
|
| Stempelkissen |
bélyegzőpárna |
|
| Stempelkissen |
festékpárna |
|
| Stenogramm |
gyorsírás |
|
| Stenograph |
gyorsíró |
|
| Stenographie |
gyorsírás |
|
| Stenotypist |
gyors- és gépírónő, gyors- és gépíró |
|
| Stentorstimme |
sztentori, harsogó hangú |
|
| Steppdecke |
vattapaplan, paplan |
|
| STEPS |
utaslépcső, lépcsősor |
|
| Sterbebett |
halálos ágy |
|
| Sterbefall |
halál |
|
| sterben |
érmesajtoló, érmesajtoló szerszám,
csavarmenetvágó |
| sterben |
meghal |
|
| sterbend |
haldokló |
|
| sterblich |
ember, halandó, halál-, igen nagy, végzetes |
|
| sterbliche |
halálosan |
|
| Sterblichkeit |
halandóság, halálos mivolta vminek, halálozás |
|
| stereophonisch |
térbeli hallásérzetet keltő, sztereofónikus |
|
| stereotyp |
sztereotip, sztereotipált, tömöntvény, tömöntésű |
|
| Stereotypie |
sztereotípia, tömöntőlemezek készítése |
|
| stereotypierend |
tömöntési eljárás, tömöntés |
|
| Sterilisation |
fertőtlenítés, pasztőrözés, sterilizálás |
|
| Stern |
csillag, csillagocska |
|
| Stern |
csillagzat, sztár, csillag |
|
| Sternen- |
ragyogó, csillag alakú, csillogó, szikrázó |
|
| Sternenfahrt |
erőre kapás, túraverseny, gyülekezés, labdamenet |
|
| sternenfoermig |
csillagos, csillagszerű, csillag- |
|
| Sternenhimmel |
csillagos égbolt |
|
| sternenklar |
csillagfényes |
|
| sternfoermig |
csillag- |
|
| Sternhagelvoll |
holtrészegen |
|
| Sternschnuppe |
hullócsillag, meteor |
|
| Sternwarte |
csillagvizsgáló intézet, obszervatórium |
|
| stet |
állhatatosan, szünet nélkül, szilárdan |
|
| Stethoskop |
sztetoszkóp, fonendoszkóp |
|
| Steuer [das] |
irányítás, kormányrúd, vezetés, kormányzás |
|
| Steuerbord |
jobb oldal (hajóé), hajó jobb oldala |
|
| Steuereinnahmen |
állami adók, adóbevételek |
|
| Steuermaenner |
kormányos |
|
| Steuermann |
kormányos |
|
| steuern |
kormányozódik, kormányozható |
|
| steuernd |
biflázás, betanulás, tanulás, magolás |
|
| Steuerrad |
kormánykerék |
|
| steuerrechtlich |
kincstári, főállamügyész, jogtanácsos |
|
| Steuerung |
felügyelet |
|
| Steuerventil |
olajadagoló szelep |
|
| Steuerzahler |
adófizető |
|
| Steuerzahler |
adófizető |
|
| Stich |
szúró fájdalom, hasító fájdalom |
|
| Stichelei |
csűrés-csavarás, csípős megjegyzés, kibúvó |
|
| Stichprobe |
találompróba |
|
| Stichprobe |
villámellenőrzés |
|
| Stichprobe |
villámellenőrzés |
|
| Stichtag |
határidő, lapzárta |
|
| Stickerei |
kézimunka, hímzés |
|
| stickig |
áporodott, zabos, begyöpösödött, fülledt, dohos |
|
| Stickstoff |
nitrogén |
|
| stickstoffhaltig |
nitrogén |
|
| Stiefbruder |
mostohatestvér, féltestvér |
|
| Stiefmuetterchen |
árvácska, buzi, piperkőc, elpuhult férfi |
|
| Stiefmutter |
mostohaanya |
|
| Stiefschwester |
féltestvér, mostohatestvér |
|
| Stiefsohn |
mostohafiú |
|
| Stieftochter |
mostohalány |
|
| Stiefvater |
mostohaapa |
|
| Stier |
bika, bulla |
|
| Stift |
ragadósság, taktika, eljárásmód, rajzszeg, szeg |
|
| Stift |
tüske, szeg, kampósszeg, ácsszeg,
kalász, vashegy |
| Stifte |
szárnyak, evezőtollak |
|
| Stiftschraube |
kettős gomb, gombfejű szög, gomb,
járomfa, lécezet |
| Stiftshuette |
régi zsidó sátor, szentségtartó, beugró, imaház |
|
| stigmatisch |
becstelen, megbélyegzett, stigmás,
anasztigmatikus |
| Stilbluete |
gikszer, nyelvbotlás, baki |
|
| still |
csend, hallgatás |
|
| still |
hallgatólagos |
|
| Stille |
nyugalom |
|
| Stille |
nyugalom, csend |
|
| stillen |
rendületlen, rendíthetetlen |
|
| stilles |
hallgatólagosan |
|
| Stillstand |
megszűnés, megszüntetés |
|
| Stillstand |
mozdulatlanság, leállás |
|
| Stillstand |
tespedés, stagnálás, gerinc |
|
| stillstehend |
pangó, mozdulatlan, stagnáló |
|
| Stilmoebel |
antik bútor, stílbútor |
|
| stilvoll |
előkelő, finom, ízléses, príma |
|
| Stimme |
zönge, hang, igealak, szavazat |
|
| Stimmen werbend |
választási kampány, választási agitáció |
|
| Stimmer |
rádiókészülék, hangszerhangoló, hangoló |
|
| stimmlos |
ki nem mondott, kifejezetlen, zöngétlen |
|
| Stimmrecht |
szavazat, választójog |
|
| Stimmrechtlerin |
szüfrazsett |
|
| Stimmritze |
hangrés |
|
| Stimmritzen... |
hangrés- |
|
| Stimmung |
alkat, vérmérséklet |
|
| Stimmung |
hangulat, létmód, lelkiállapot, levertség, igemód |
|
| stimulierte kuenstlich |
felvillanyozott |
|
| stinke |
bűz, büdösség |
|
| stinken |
büdös, bűzlik |
|
| stinkende |
szar, tetű, büdös, silány |
|
| Stinker |
büdös ember, dög nehéz |
|
| stinkt |
kémiaóra |
|
| Stinktier |
utolsó fráter, ronda fráter, bűzös borz, szkunksz |
|
| Stippvisite |
futó időzés, rövid időzés, gyors látogatás |
|
| stirbt |
csavarmenetvágó, érmesajtoló
szerszám, érmesajtoló |
| Stirn |
homlok |
|
| Stirnband |
fejpánt |
|
| Stirnband |
imadoboz, homlokszíj, homlokkötő, oltárterítő |
|
| Stirnhaar |
üstök |
|
| Stirnhoehle |
öböl, beöblösödés, hajlat, beöblösödés, hajlat |
|
| Stock |
emelet |
|
| Stock |
rúd, bot, hokiütő, fadarab, karó, sorjázó, vessző |
|
| Stockfisch |
szárított tőkehal |
|
| stocktaub |
süket |
|
| stoehne |
nyögés, sóhajtás |
|
| stoehnen |
dörmögés, nyögés, nyöszörgés, morgolódás, sóhaj |
|
| stoehnen |
nyög, nyöszörög, sóhajtozik, sóhajt |
|
| Stoepsel |
fogólap, elzáró, kábelrögzítő, stopperóra, fogás |
|
| stoepselnd |
hangszigetelő anyag, dugaszolás, tiplizés, beverés |
|
| stoeren |
félbeszakít |
|
| stoerend |
ál |
|
| stoerend |
nem kívánatos, kifogásolható |
|
| Stoergeraeusch |
csobogás, gagyogás, gügyögés |
|
| stoerrisch |
konok, engedetlen |
|
| stoerrisch |
konokul, hajthatatlanul, makacsul |
|
| Stoerstelle |
tisztátlanság, tisztátalanság, erkölcstelenség |
|
| Stoerung |
működési zavar, üzemzavar, zűrzavar, elmezavar |
|
| Stoessel |
mozsártörő |
|
| Stoff |
ruhaanyag |
|
| Stoffwechsel |
anyagcsere |
|
| Stoiker |
szenvedélymentes, sztoikus, sztoikus filozófus |
|
| stoische |
sztoikus |
|
| stolpere |
botlás |
|
| stolpern |
gáncsot vet, elgáncsol, felszakad, elbuktat, kiold |
|
| stolpern |
megbotlik, botorkál, rábukkan, botladozik |
|
| stolpernd |
botló, megbotló, botlás, megbotlás, botladozás |
|
| Stolz |
fellelkesedés, áradó jókedv, emelkedett hangulat |
|
| stolze |
büszkén, dölyfösen, gőgösen |
|
| Stopfen |
mohón fal, zsúfol, teletölt, teletöm, kárpitoz |
|
| Stoppel |
háromnapos szakáll, borostás áll, tarló |
|
| Stoppelbart |
háromnapos szakáll |
|
| Stoppelfeder |
tokos toll |
|
| stoppelig |
borostás, letarolt |
|
| stoppelige |
zömök, köpcös |
|
| Stoppuhr |
stopper, stopperóra |
|
| Stopzeit |
sebesség csökkenése |
|
| Storch |
gólya |
|
| Stoss |
energia, ellenállás, rúgás, erő |
|
| stossen |
ladik |
|
| stossend |
drapéria, sármány, lobogók, etamin, zászlódísz |
|
| stossend |
visszarúgás, rúgó, rúgás |
|
| Stosser |
előresiető falkavadász, jó vívó, akarnok, törtető |
|
| Stossstange |
lökhárító, itallal telt serleg, ütköző, vasbika |
|
| Stotterer |
dadogós |
|
| stottern |
dadogás, hebegés |
|
| stottern |
köpködés, fröcsögés |
|
| stracks |
egyenes pályaszakasz, nyomban,
egyenes, közvetlen |
| Straeflichkeit |
bűnösség, vétkesség, büntethetőség |
|
| Straeflichkeiten |
büntethetőség, vétkesség, bűnösség |
|
| Straefling |
elítélt |
|
| Straehne |
motring, repülő vadkacsacsapat |
|
| straeuben |
fodrozódás, fodor, izgatottság |
|
| Straf- |
büntetendő, büntethető, büntető |
|
| strafbar |
büntethető, vádolható |
|
| Strafe |
fenyítés, mérséklés |
|
| Strafe |
megtorlás, büntetés |
|
| strafend |
fenyítő, büntető |
|
| straffaellig |
kötelességmulasztó, bűntettes, tettes, bűnöző |
|
| Straffheit |
feszültség, merevség |
|
| Straffheit |
szorosság |
|
| Strafgericht |
bíróság |
|
| Strafgesetz |
büntetőjog |
|
| Strafgesetzbuch |
büntető törvénykönyv |
|
| Strafkolonie |
fegyenctelep |
|
| Straflosigkeit |
büntetlenség |
|
| Strafraum |
16-os vonal |
|
| Strafrecht |
büntetőjog |
|
| Strafsache |
bűnper |
|
| Strahlantrieb |
sugárhajtás, lökhajtás |
|
| strahlen |
ragyog, sugároz, sugárzik |
|
| Strahlenbehandlung |
sugárkezelés, radioterápia, sugárterápia |
|
| strahlend |
ragyogó |
|
| strahlend |
sugárzási |
|
| Strahltriebwerk |
sugárhajtómű |
|
| Strand |
tengerpart |
|
| Strandraeuber |
hajóroncsrabló, zátonyra juttató, autómentő |
|
| Strangulierung |
összeszorulás, lekötés, megfojtás, leszorítás |
|
| Strasse |
utca |
|
| Strassenbahnwagen |
villamos |
|
| Strassenfront |
előrész |
|
| Strassenkehrer |
utcaseprő |
|
| Strassenraeuber |
rabló |
|
| Strassenraeuber |
szegénylegény, útonálló |
|
| Strassenraeuber |
útonálló |
|
| Strassenrand |
út széle, padka |
|
| Strassenschild |
közlekedési jelzőtábla |
|
| Strassensperre |
útakadály, úttorlasz, tankcsapda |
|
| Strassenueberfuehrung |
felüljáró |
|
| Strategie |
stratégia |
|
| Stratosphaere |
sztratoszféra |
|
| Strauss |
strucc |
|
| Strebebalken |
támasztógerenda, gyámfa, feszítés, kevély járás |
|
| strebend |
törekvő |
|
| Strebepfeiler |
támasztógerenda, ellenfal, támasz, gyámfal, támfal |
|
| Streckbarkeit |
nyúlás mértéke, hideg alakíthatóság, nyújthatóság |
|
| streckend |
vallatás, nyújtás, lépcsőzetes kiugrás, kínzó |
|
| Streckenwaerter |
partjelző |
|
| Streichholzbriefchen |
levélgyufa |
|
| Streichholzschachtel |
gyufásdoboz |
|
| streifen |
csík, palánksor, vonal, kvarc, erezet |
|
| streifen |
csíkoz |
|
| Streifen |
vonal, korbácsütés, csík, sujtás, szalag |
|
| Streifenbildungen |
bordák |
|
| Streifenwagen |
járőr kocsi |
|
| Streifzug |
fosztogató behatolás |
|
| Streik |
sztrájk, munkabeszüntetés |
|
| Streikende |
szigonyozó, szoknyavadász, pörölyöző, ütőszeg |
|
| Streikenden |
támadójátékosok, csatárok |
|
| Streit |
veszekedés |
|
| Streit |
vitás |
|
| Streit |
vitatkozás, vita |
|
| Streitkraefte |
fegyveres erők |
|
| Streitlust |
okoskodó hajlam, vitatkozó hajlam, vitatkozó kedv |
|
| streitlustig |
hadviselő |
|
| streitlustige |
ellenségesen |
|
| streitsuechtig |
kötekedő, bakafántoskodó, vitázni szerető |
|
| streng |
szigorúan, ridegen, keményen, sallangmentesen |
|
| streng geheim |
szigorúan bizalmas, hétpecsétes titok |
|
| Strenge |
hajthatatlanság, szigor, szigorúság, zordság |
|
| Strenge |
megszorultság, megszorítás,
precízség, szigorúság |
| strenges |
spártai módra, igénytelenül, zordul, keményen |
|
| stressvoll |
szorító, fontos, nyomatékos, feszes, hangsúlyos |
|
| Strick |
hám, felső rész, hóhérkötél, akasztófakötél, hurok |
|
| Strick |
telefonzsinór, kötél, zsineg |
|
| stricken |
tömörít, köt, összefűződik, tömörül, tömörít, köt |
|
| stricken |
tömörül, köt, tömörít, szorosan egyesül, összehúz |
|
| Stricker |
kötőnő, kötőgép, kötő |
|
| Strickjacke |
kardigán |
|
| Strickwaren |
kötöttáru, kötszövött áru |
|
| Strickzeug |
kötés |
|
| striegeln |
currys mártás, currys étel, erős indiai fűszer |
|
| strittig |
vitás, vitatható, kétségbevonható |
|
| strittig |
vitatott, vitakedvelő |
|
| Stroh |
szívószál, szalmaszál, szalmakalap, szalma |
|
| Strohdach |
nádfedél, nádtető, zsúpfedél |
|
| Strohdecke |
talajtakarás |
|
| Strohmann |
madárijesztő |
|
| Strolch |
gengszter, orgyilkos |
|
| Strom |
ömlengés, áradozás, felbugyogás, kilövellés |
|
| Stromabnehmer |
áramszedő |
|
| Stromlinie |
akadálytalan áramlás, akadálytalan folyás |
|
| stromlinienfoermig |
mai ízlésnek megfelelő, áramvonalas |
|
| Stromschnellen |
zuhatag, sellős folyószakasz, zúgó |
|
| Stromstaerke |
amperszám, áramerősség |
|
| Stromstoss |
roham, tenger, nagy hullám |
|
| Stromunterbrecher |
félbeszakító, közbeszóló, megszakító |
|
| Stromversorgung |
tápegység |
|
| Strophe |
versszak, strófa, vers, verssor, költemény |
|
| strubbelig |
kuszált, zilált |
|
| Strudel |
örvény |
|
| Strudel |
örvény, forgatag |
|
| Strudel |
vad forgatag, örvény |
|
| strudelnd |
vetés, örvénylő, forgó, dobás, pergő, pergés |
|
| strudelst |
pergés, zsinórkerék, örvénylő keringés, forgatag |
|
| Struempfe |
harisnyanadrág, nylonharisnya |
|
| Struktur |
múlt idő, túl, történelem, mellette el, mellett |
|
| Strumpfband |
harisnyakötő |
|
| Strumpfhalter |
nadrágtartó |
|
| Strumpfhose |
harisnyanadrág |
|
| Strumpfware |
harisnya-kötöttáru |
|
| Stubenfliege |
házi légy |
|
| Stubenkamerad |
szobatárs, lakótárs |
|
| stuckieren |
stukkó, műmárvány, díszvakolat |
|
| stuckierte |
stukkóval díszített |
|
| Student |
diák, egyetemi hallgató, hallgató |
|
| Studienjahr |
egyetemi tanév |
|
| Studienurlaub |
szombati, szombat- |
|
| studieren |
tanul, tanulmányoz, tanulmányokat folytat, betanul |
|
| Stueck |
háromszögnadrág, kulisszák, színfalak |
|
| Stueck |
speciális jelleg, komikus dolog |
|
| Stueck fuer Stueck |
lassanként, apránként |
|
| Stueckchen |
rongy, foszlány |
|
| stueckweise |
darabonként |
|
| stueckweise |
darabonként, darabszám |
|
| Stuemper |
kétbalkezes, esetlen ember, ügyefogyott, impotens |
|
| Stuemper |
utcai burkolatkő |
|
| stuemperhaft |
kábultsággal járó, elkábult, letargikus, életunt |
|
| stuendlich |
óránként, óránkénti, szüntelen, szünet nélkül |
|
| stuermen |
fergetegesen esik, rohammal bevesz, megrohamoz |
|
| stuermisch |
háborgó, szilaj |
|
| stuermisch |
szeles, viharos |
|
| stuermisch |
vehemens, erős, heves, robbanékony, szilaj |
|
| stuermisch |
zajongó, duhaj, turbulens |
|
| stuerzen |
vereség, bukás, megbuktatás, megdöntés |
|
| stuerzen |
vmilyen állapotba kerül, esik, süllyed, lehull |
|
| stuerzte ab |
vízmosásos |
|
| Stuetze |
biztosítás, oszlop, segély, pártfogás, segítség |
|
| Stuetze |
oszlop, gyámfa, színházi kellék, támasz, dúc |
|
| Stufe |
létrafok, hangzik, csendül, telefonon felhív |
|
| Stufenleiter |
fokos létra, kis állólétra |
|
| Stuhl |
tanszék, szék |
|
| Stuhlgang |
belek kiürítése, leszűrés, defekáció, derítés |
|
| stumm |
hallgatag, néma, buta |
|
| Stummel |
törzs, fatönk, csikk, csonk, tuskó, tönk |
|
| Stumpf und Stiel |
szőröstül-bőröstül, mindenestül |
|
| stumpfend |
tompává tevés, eltompítás, eltompító |
|
| Stumpfheit |
szellemi dermedtség, bódulat, eszméletlenség |
|
| Stumpfheit |
tompultság, butaság, tompaság, fesztelenség |
|
| Stunde |
óra |
|
| stundenlang |
órák hosszat |
|
| Stundenzeiger |
óramutató |
|
| stupse |
lökés, ösztöke, döfő ár, nyárs, hegyes szerszám |
|
| stur |
közönyös, egykedvű |
|
| stur |
ravaszul |
|
| stur |
szándékosan |
|
| stur |
szándékosan |
|
| sture |
flegma, közöny, egykedvűség |
|
| sturen |
közönyösen |
|
| Sturm |
erős szél |
|
| Sturm |
megrohanás, vihar |
|
| Sturmvogel |
viharmadár |
|
| Sturz |
kapkodás, lecsapás, csapadék,
lecsapódás, kiváltás |
| Sturz |
leesés, bukás, esés, lehullás |
|
| Sturzbach |
hegyi patak, özön, ár |
|
| Sturzflug |
zuhanórepülés |
|
| sturzflutartig |
ömlő, szakadó, zuhogó, áradó |
|
| Sturzhelm |
bukósisak |
|
| Stute |
lidércnyomás, kanca, lidérc |
|
| stutzen |
vízfodrozódás, farönk-fűrészelési hulladék |
|
| Stutzer |
divathős, lovag, udvarló, piperkőc |
|
| Stutzfluegel |
kis zongora |
|
| Styropor |
hungarocell, polisztirén, polisztirol |
|
| subarktisch |
szubarktikus |
|
| subjektiv |
szubjektív, alanyi, alany |
|
| subkutan |
bőr alá adott |
|
| Sublimierung |
nemesítés, szublimálás |
|
| Substrat |
altalaj, táptalaj, szubsztrátum, fekü, alap |
|
| subtrahieren |
levon, kivon |
|
| Subvention |
szubvenció, anyagi támogatás |
|
| Suchanzeige |
apróhirdetés |
|
| suchen |
keres |
|
| Sucher |
kutasz, szonda, kereső berendezés, vizsgáló |
|
| Sudelarbeit |
firkálás |
|
| Suechtige |
rabja vminek |
|
| Sued |
déli fekvésű, déli rész, déli irányba, délre, déli |
|
| suedlich |
déli |
|
| Suedpol |
déli-sark |
|
| Suedwest |
délnyugatról, délnyugat felől, délnyugat |
|
| suedwestlich |
délnyugati |
|
| Suedwestwind |
viharkalap, délnyugati szél |
|
| Suehne |
bűnhődés, megbékélés, vezeklés |
|
| suehnend |
engesztelő, kiengesztelő, vezeklő |
|
| Suende |
vétek |
|
| Suendenbock |
bűnbak |
|
| suendhaft |
vétkes |
|
| Suendhaftigkeit |
vétkesség |
|
| suendig |
bűnös, kóros, hibás |
|
| suessen |
édesít, megcukroz, kellemessé tesz, megédesít |
|
| Suessigkeiten [pl] |
édes illat, savmentes, behízelgő, jóízű, dallamos |
|
| Suesskartoffel |
yamgyökér |
|
| suesslich |
édeskés, egy kicsit édes |
|
| suesslich |
édeskés, melaszos, szirupos |
|
| Suesswasser |
édesvízi, tapasztalatlan |
|
| Suesswasser |
friss víz, édesvíz |
|
| Suggestivfrage |
sugalmazó kérdés, célzatos kérdés,
irányító kérdés |
| Sulfat |
szulfát |
|
| Sulfid |
szulfid |
|
| summend |
zümmögés |
|
| Summer |
gőzsíp, áramszaggató, gyári sziréna, berregő |
|
| Summierung |
összegzés, összeg |
|
| Sumpf |
ingovány |
|
| Sumpf |
mocsár |
|
| Sumpf |
mocsár, láp |
|
| Sumpf |
pocsolya |
|
| Sumpf |
tőzegtelep, ingovány, posvány, láp |
|
| Sumpffieber |
malária |
|
| sumpfig |
ingoványos, mocsaras |
|
| sumpfig |
mocsaras |
|
| Supermarkt |
bevásárlóközpont |
|
| Superoxyd |
peroxid |
|
| Suppe |
lóerő, repülőbenzin, leves |
|
| Suppengruen |
egyenruha, katonai egyenruha, zöldség, angyalbőr |
|
| Suppenkelle |
merőkanál |
|
| Suppenteller |
levesestányér |
|
| Surrealismus |
szürrealizmus |
|
| surrealistisch |
szürreális, groteszk, fantasztikus, bizarr |
|
| surrealistische |
szürrealisztikus |
|
| Symbiose |
életközösség, szimbiózis, együttélés |
|
| symbiotisch |
életközösségben élő, szimbiotikus |
|
| Symbol |
jel, szimbólum, jelkép |
|
| Symbolik |
szimbolizmus, jelképes ábrázolás, jelképrendszer |
|
| symbolisch |
jelképes, képletes, szimbolikus |
|
| symbolisch |
jelképes, szimbolikus |
|
| symbolisch |
képletes, jelképes, szimbolikus |
|
| symbolische |
jelképesen, szimbolikusan |
|
| symbolischer |
szimbolikus |
|
| Symmetrie |
szimmetria, részarányosság |
|
| symmetrisch |
szimmetrikus, részarányos |
|
| sympathische |
rokonszenvezve, megértően |
|
| Symptome |
tünetek |
|
| Syndikat |
hírügynökség, hírszolgálati iroda, szindikátus |
|
| Syndrom |
tünetcsoport, szindróma |
|
| Synkope |
ájulás, hangugratás, szinkópa |
|
| Synkopierung |
szinkópa, hangugratás, szinkopálás |
|
| Synthese |
felépítés, egyesítés, szintézis |
|
| Syphilitiker |
vérbajos, szifiliszes |
|
| Syrup |
érzelgős zene, szörp, szirup |
|
| Szenerie |
látvány, táj, tájkép |
|
| Tabak |
dohány |
|
| tabellarische Anordnung |
táblázatba foglalás, táblázatos kimutatás |
|
| Tabelle |
adatbáziskezelő |
|
| Tabelle |
tábla, fennsík, asztal, mutató, plató, felület |
|
| Tabelliermaschine |
tabulátor |
|
| Tablette |
orvosságos tabletta, szenzációhajhászó napilap |
|
| Tablette |
tabletta, pirula, emléktábla |
|
| Tabu |
tabu |
|
| Tadel |
korholás |
|
| Tadel |
megrovás, bírálat |
|
| Tadel |
rendreutasítás |
|
| tadeln |
hibáztat, okol |
|
| tadeln |
megrovás |
|
| tadelnswert |
elítélendő, megrovást érdemlő |
|
| tadelsuechtig |
cenzori |
|
| Tadelsuechtigkeit |
kritikus hajlam, rosszmájúság, bíráló hajlam |
|
| taefelnd |
táblákra osztás, mezőkre felosztás, faburkolat |
|
| Taefelung |
lambéria, mennyezetburkolat, faburkolat, falábazat |
|
| taeglich |
mindennapos, köznapi, elkoptatott, naponkénti |
|
| taeglich |
nappali, naponkénti, egynapi, napi, mindennapos |
|
| Taendler |
piszmogó, pepecselő, frivol személy |
|
| Taenzer |
táncos |
|
| Taeter |
elkövető |
|
| taetowiere |
esti takarodó, tetoválás, takarodó, kopogás, póni |
|
| taetscheln |
kisállat, kellő pillanatban, kellő időben jött |
|
| Taeufer |
baptista |
|
| Taeufer |
keresztelő |
|
| taeuschend |
álnok, csalfa |
|
| taeuschte |
becsapott, megcsalt |
|
| Taeuschung |
ámítás, félrevezetés |
|
| Taeuschung |
érzékcsalódás, káprázat, megtévesztés |
|
| Taeuschung |
fortély, tévedés |
|
| Taft |
taft |
|
| Tag |
nappal, nap |
|
| Tag der Abrechnung |
utolsó ítélet, leszámolás napja |
|
| tagaus |
szabadnap |
|
| Tagebuchschreiber |
naplóíró |
|
| Tagedieb |
piszmogó |
|
| Tagesanbruch |
hajnalhasadás, hajnal |
|
| Tagesbefehl |
napirend |
|
| Tageskurs |
napi árfolyam |
|
| Tageslicht |
napvilág, nappali világosság |
|
| Tagesordnung |
napirend, lista |
|
| Tageszeit |
nappal |
|
| Tageszeitung |
napi |
|
| tags zuvor |
előző nap |
|
| Taifun |
forgószél, tájfun |
|
| Taille |
ingváll, hajóközép, elkeskenyedő középrész, derék |
|
| Takelage |
kötélzet, vitorlázat, árbocozat |
|
| Takler |
árbocmester, üzér, repülőgép-szerelő, külvilla |
|
| Takt |
óra |
|
| Takt |
tapintat |
|
| Taktik |
eljárásmód, harcászat, taktika |
|
| Taktiker |
harcász, taktikus |
|
| taktisch |
harcászati, taktikai |
|
| Taktlosigkeit |
tapintatlanság, esetlenség, félszegség |
|
| Taktmesser |
metronóm |
|
| taktvoll |
diszkrét, finom érzésű, diplomatikus, tapintatos |
|
| taktvoll |
tapintatosan, gyengéden, diszkréten |
|
| Tal |
völgy |
|
| Tal |
völgy |
|
| Talent |
különleges képesség, a hírességek, nagyságok |
|
| talentlos |
tehetségtelen |
|
| Talentsucher |
őstehetség-kutató |
|
| Talg |
faggyú, birkafaggyú, marhafaggyú |
|
| talgig |
marhazsírt tartalmazó, marhazsírból készült |
|
| Talk |
síkpor, csillám, talkszteatit, zsírkő, talkum |
|
| Tamburin |
csörgődob, csörgős baszk dob,
dobosgalamb, tambura |
| Tangente |
érintő, érintővonal, tangens, tangens irányú |
|
| tangential |
tangenciális, érintési, érintőleges, érintői |
|
| tanken |
üzemanyaggal ellát |
|
| Tanker |
tartálykocsi |
|
| Tankstelle |
benzinkút |
|
| Tannenholz |
fenyőfa |
|
| Tantchen |
nénike |
|
| Tante |
nagynéni |
|
| Tapete |
tapéta |
|
| Tapezierer |
tapétázó, tapétázó munkás |
|
| tapfer |
vitéz |
|
| tapfer |
vitézül, bátran |
|
| Tapferkeit |
virtuskodás, színlelt bátorság, hősködés, hencegő |
|
| Tapferkeit |
vitézség |
|
| Tarif |
tarifa, díjszabás, árlista, ártáblázat, árszabás |
|
| tarnte |
álcázott |
|
| Tarnung |
álcázás |
|
| Tartan |
egyvitorlás halászhajó, skót ember, skót katona |
|
| Taschenbuch |
levéltárca, zsebkönyv, jegyzetfüzet, notesz |
|
| Taschendieb |
zsebmetsző, zsebtolvaj |
|
| Taschengeld |
zsebpénz |
|
| Taschenmesser |
bicska, zsebkés |
|
| Taschenspieler |
bűvész |
|
| Taschentuch |
tarka selyemkendő |
|
| Taschentuechlein |
zsebkendő |
|
| Taschenuhr |
őr, városi éjszakai rendőrség, toronyőr, ébrenlét |
|
| Tassenunterlage |
kis asztalkendő, zsúrterítő, kézimunka alátét |
|
| tastatur |
billentyűzet |
|
| Taste |
gomb |
|
| Tasten |
szállodai küldönc |
|
| tastend |
tapogatózó, tapogatózás |
|
| tastend |
tapogatózva |
|
| tastend |
ügyetlenkedés, kétbalkezes,
összekeverés, turkálás |
| tat |
cselekszik, megcsinál, vmilyen eredményt ér el |
|
| Tat |
tény, tett, közjegyzői okirat, cselekedet, okirat |
|
| Tatsachen |
mostani körülmények, tényleges helyzet |
|
| Tatsaechlich |
tényleges, benne rejlő, lényegbeni, látszólagos |
|
| Tau |
harmat |
|
| Taube |
alábukik, bemerít, alámerül, fejest ugrik, beugrik |
|
| Taube |
galamb, balek |
|
| Taubheit |
süketség |
|
| tauche |
zuhanórepülés, lebukás, fejesugrás,
műugrás, ugrás |
| tauchen |
bemerít, beugrik, alámerül, alábukik, kifürkész |
|
| tauchend |
alámerülés, leszállás (búváré), zuhanás, alábukás |
|
| tauchend |
hazardírozó, bukdácsoló, előre-hátra bukdácsoló |
|
| Taucher |
mikrofondugattyú, búvárdugattyú, lovas katona |
|
| Taucher |
műugró, búvár |
|
| Tauchergeraet |
lélegző készülék |
|
| Taucherinnen |
többféle, különféle |
|
| Tauchsieder |
merülőforraló |
|
| Taufbuch |
anyakönyv |
|
| Taufe |
keresztelés, keresztség |
|
| Taufen |
keresztelési |
|
| taufen |
megkeresztel |
|
| taufen |
megkeresztel, keresztel, elnevez |
|
| Taufkapelle |
keresztelőkápolna |
|
| Tauglichkeit |
állóképesség, megfelelés, használhatóság |
|
| taumeln |
megtántorodás, megingás, megdőlés |
|
| Taupunkt |
harmatpont |
|
| tauschen |
kicserél, vált, cserekereskedelmet folytat, cserél |
|
| tauschend |
csere, cserebere, cserélés |
|
| Tauschgeschaeft |
árucsere, cserekereskedelem, csere |
|
| tausend Jahre |
ezredév, millennium, eljövendő boldog kor |
|
| Tausendfuss |
százlábú |
|
| Tauwetter |
enyhébb idő, olvadás |
|
| Tauziehen |
kötélhúzás, döntő küzdelem, huzakodás |
|
| Taxenstand |
taxiállomás |
|
| Taxi |
bérkocsi, kezelőfülke, vezetőülés, konflis, taxi |
|
| Taxi |
taxi |
|
| Taxi |
taxi, autótaxi |
|
| Taxifahrern |
bérkocsis, taxis, taxisofőr |
|
| Taxonomie |
osztályozástan, taxonómia, rendszertan |
|
| Teak |
indiai tölgyfa, tikfa fája, tektonia fája, tikfa |
|
| Teakholz |
tikfából készült, tikfa- |
|
| Techniker |
szakember, műszaki, kivitelező |
|
| Technisch |
szaknyelven, műszaki szempontból, műnyelven |
|
| Technokrat |
technokrata |
|
| Technokratie |
technokrácia, mérnökök uralma,
szakemberek uralma |
| Technologie |
technika, technológia, műszaki tudományok |
|
| technologisch |
technikai, technológiai |
|
| technologisch |
technikai, technológiai, műszaki |
|
| Teddybaer |
mackó |
|
| Tee |
tea |
|
| Teebeutel |
filteres tea |
|
| Teedose |
labdaszedő és ütőhordó, alkalmi segéderő, kifutó |
|
| Teegebaeck |
lángos |
|
| Teekessel |
teáskanna |
|
| Teekuchen |
teasütemény, kobak, közösülés, punci |
|
| Teer |
tengerész, kátrány, matróz |
|
| Teesemmel |
teasütemény |
|
| Teetasse |
teáscsésze |
|
| Teetassevoll |
teáscsészényi |
|
| Teewaermer |
teababa |
|
| Teig |
guba, tészta, dohány |
|
| teigig |
tésztás, fakó, tésztaszerű |
|
| Teil |
elfogult, részbeni, helyenkénti, részleges, rész- |
|
| teilbar |
leválasztható, levehető, elválasztható |
|
| teilbar |
osztható |
|
| teilen |
részt vesz vmiben, részesedik vmiből |
|
| teilend |
megosztó |
|
| Teilerfolg |
részleges siker |
|
| teilgehabt |
részesül, részt vesz |
|
| Teillieferung |
részszállítás, hiányos szállítás |
|
| Teilnahmlosigkeit |
közönyösség, apátia, fásultság |
|
| teilnahmslos |
egykedvű |
|
| teilnahmslos |
érzéketlenül, egykedvűen, közömbösen |
|
| Teilnehmer |
jelentkező, belépő, pályakezdő, kezdő |
|
| Teilnehmerverzeichnis |
telefonkönyv |
|
| teils |
részben |
|
| teilweise |
félúton levő, középen, félúton |
|
| teilweise |
részecskékből álló, makrorészecske,
apró szemcséjű |
| Teilzahlung |
részlet, részletfizetés |
|
| Teilzeichnung |
részletrajz |
|
| Teinehmer (Tel.) |
aláíró, részvényjegyző, előfizető, adakozó |
|
| Tektonik |
szerkezeti földtan |
|
| Telebild |
távfénykép, képtávírón továbbított kép, képtávirat |
|
| Telebild |
távfényképezési, távfelvételi, képtávirati |
|
| Telefon |
telefon |
|
| telefonieren |
felhív (telefonon), telefonál |
|
| Telegraf |
távíró, távírókészülék |
|
| Telegrafie |
távírás, táviratozás |
|
| Telegramm |
távirat |
|
| Telegrammstil |
sürgönystílus, távirati stílus |
|
| Telegraphenamt |
távírda, távíróhivatal |
|
| telegraphisch |
távirati |
|
| Telegraphist |
távirdász |
|
| telemetrisch |
távmérő, távmérési, távolságmérő, távolságmérési |
|
| teleogisch |
teleológiai |
|
| Teleologie |
teleológia |
|
| telepathisch |
telepatikus |
|
| telephotographisch |
képtávirati, telefotografikus, távfelvételi |
|
| Tempel |
halánték, templom |
|
| Temperament |
természet (emberi), temperamentum, kedély, alkat |
|
| temperamentvoll |
temperamentumos |
|
| Temperatur |
hőmérséklet |
|
| Temperaturregler |
hőszabályzó, termosztát, hőfokszabályzó |
|
| Tendenz |
trend, irányzat, irány, áramlat, tendencia |
|
| Tennis |
tenisz |
|
| Tennisball |
teniszlabda |
|
| Tennisplatz |
teniszpálya |
|
| Tennisschlaeger |
teniszütő |
|
| Teppich |
szőnyeg |
|
| Teppichboden |
padlószőnyeg, faltól-falig szőnyeg |
|
| Terminals |
célállomási kezelési költségek |
|
| Terrasse |
terasz |
|
| territoriale |
népfelkelő, territoriális, területi, országos |
|
| Tertiaer |
tercier, harmadfokú |
|
| Testament |
végrendelet, akarat, kívánság, akarás |
|
| testamentarisch |
végrendeleti |
|
| Testamentsvollstrecker |
kivitelező, végrehajtó, végrendeleti végrehajtó |
|
| Testdatensatz |
próbaper |
|
| testet |
próbázás |
|
| Testlauf |
próbajárat, próbaút |
|
| teuer |
nagyon is, mélységesen, drágán, keservesen |
|
| Teufel |
kettes (kártyában) |
|
| teufel |
tépőfarkas |
|
| Teufelchen |
kis ördög, huncut kölyök |
|
| Teufelei |
dévajkodás, ördöngösség,
huncutkodás, fekete mágia |
| Teufelei |
fekete mágia, ördöngösség,
dévajkodás, huncutkodás |
| Teufelskreis |
körben forgó okoskodás, circulus vitiosus |
|
| teuflisch |
ördögien, pokolian |
|
| Text |
szöveg, kiírás |
|
| Text (Schriftart) |
eszménykép, mintakép |
|
| Textil |
textil, textil-, textilipari, szövet, textilanyag |
|
| Textverarbeitungssystem |
szövegszerkesztő |
|
| Theater |
színház |
|
| Theaterbesucher |
színházlátogató |
|
| Theaterkasse |
jegypénztár |
|
| theatralisch |
megrendezett, színpadias, nem őszintén ható |
|
| theatralisch |
mesterkélt, színpadi, színpadias, színészies |
|
| theatralische |
színházi szempontból, pózolva, színészkedve |
|
| Thema |
tétel, irodalmi dolgozat, téma, tárgy, motívum |
|
| Theolog |
hittudós, teológus |
|
| Theologie |
hittudomány, teológia |
|
| theologisch |
teológiai, hittudományi |
|
| Theoretiker |
teoretikus, elméleti szakember |
|
| Theoretiker |
teoretikus, elméleti szakember |
|
| theoretisch |
elméletileg |
|
| theorie |
elmélet, elképzelés, nézet, teória |
|
| Theosoph |
teozófus |
|
| Theosophie |
teozófia |
|
| theosophischen |
teozófiai |
|
| Therapeut |
kezelőorvos |
|
| Therapeutik |
gyógyászat tudománya, terapeutika |
|
| therapeutisch |
gyógyászati, terápiai |
|
| therapeutisch |
terápiai, gyógyászati |
|
| Therm |
hévíz |
|
| thermisch |
hő-, termikus |
|
| thermokernfoermig |
lassú neutronokkal kapcsolatos, termonukleáris |
|
| Thermometer |
hőmérő, lázmérő |
|
| Thermos- |
termosz |
|
| thermostatisch |
termosztatikus, hőszabályzó |
|
| These |
diplomamunka, diplomaterv, diploma |
|
| Thronanwaerter |
törvényes örökös |
|
| Thronbewerber |
trónkövetelő, tettető, szimuláns, igényt tartó |
|
| Thronraeuber |
bitorló |
|
| Thunfisch |
tonhal |
|
| Thymian |
kakukkfű |
|
| Thymus |
csecsemőmirigy |
|
| Tick |
arcrángatódzás, arcrángás, arcizomvonaglás |
|
| ticken |
ketyegés, ciha, párnahuzat, pillanat, hitel, atka |
|
| tief |
mélységesen |
|
| tief |
mélységesen, mélyen |
|
| Tiefbau |
építőmérnöki munka, építőmérnöki tanulmányok |
|
| Tiefe |
bölcsesség, melegség (színé), falvastagság, alj |
|
| Tiefe |
mélység |
|
| Tiefe |
mélység |
|
| tiefempfunden |
szívből jövő |
|
| Tiefen |
feneketlen szakadék, feneketlen örvény, mélység |
|
| Tiefland |
alacsonyan fekvő terület |
|
| tiefschwarz |
fekete, tintafekete, tintás, koromsötét |
|
| Tiefsinn |
tépelődés, töprengés, elgondolkodás |
|
| Tieftemperatur.. |
hűtött, nagyon alacsony hőmérsékletű, kriogén |
|
| Tieftonlautsprecher |
mélyhangszóró |
|
| Tiegel |
serpenyő |
|
| Tiegel |
tűzpróba, olvasztótégely |
|
| Tier |
állat-, élőlény, állat |
|
| Tier |
barom, kegyetlen ember, baromi, baromi ember |
|
| Tierarzt |
állatorvosi, állatorvos |
|
| Tierarzt |
leszerelt katona, lódoktor, állatorvos, veterán |
|
| Tierhandlung |
állatkereskedés |
|
| Tierkreis |
zodiákus, állatöv |
|
| Tierkunde |
állattan, állatvilág, zoológia |
|
| Tierreich |
állatvilág |
|
| Tiger |
tigris |
|
| Tigerin |
nőstény tigris |
|
| Tilgung |
kihalás, semmivé válás, kioltás, kialvás, eloltás |
|
| Timer |
időre dolgozó, stopperóra, munkaidő-ellenőr |
|
| Tinktur |
színárnyalat, színezet, oldat, mellékíz, tinktúra |
|
| Tintenfass |
tintatartó |
|
| Tintenfisch |
tintahal |
|
| Tintenfisch |
tintahal |
|
| Tintenstift |
tintaceruza |
|
| Tippfehler |
betűszedő, magasnyomó, sajtóhiba,
könyvnyomdász |
| tipptopp |
legmagasabb pont, elsőrangú, jól kiöltözve |
|
| Tirade |
tiráda, nagy beszéd, szóáradat |
|
| Tischgeschirr |
edények és evőeszközök |
|
| Tischlerei |
asztalosmesterség, asztalosmunka |
|
| Tischrechner |
asztali számológép |
|
| Tischtennis |
ping-pong, asztalitenisz |
|
| Tischtuch |
abrosz |
|
| Titan |
titán |
|
| Titelseite |
első oldal, címoldal, címlap |
|
| titulieren |
étel, kaja, ennivaló, dobütés, balkezes ember |
|
| titulierte |
szinkronizált |
|
| Toast |
pirítós, felköszöntött személy, felköszöntő, tószt |
|
| Toastmeister |
pohárköszöntők bejelentője, áldomásmester |
|
| toben |
tombolás, őrjöngés, dühöngés |
|
| Tochter |
lány |
|
| Tochtergesellschaft |
másodlagos, leányvállalat |
|
| Tod |
halál, haláleset |
|
| Todesangst |
halálfélelem |
|
| Todesarten |
halálesetek, gyászjelentések |
|
| Todesfee |
családi kísértet |
|
| Todeskandidat |
elveszett ember |
|
| Todesstrafe |
halálbüntetés |
|
| todgeweiht |
a vég közeledtét érző, túlvilági, haldokló |
|
| todmuede |
fáradt, pumpoló, lecsúszott ember, holtfáradt |
|
| todmuede |
holtfáradtan, holtfáradt |
|
| todschick |
extra finom, rendőrfőnök, kerületi rendőrfőnök |
|
| toedlich |
halálos |
|
| toedlich |
halálosan |
|
| toedlich |
halálosan, halálos |
|
| Toelpel |
esetlen ember |
|
| Toelpel |
falusi ember, falusi |
|
| Toelpel |
szula |
|
| Toelpel |
tökfilkó |
|
| Toelpel |
vidéki, falusi, isten háta mögötti hely, mucsai |
|
| Toelpelei |
esetlenség, ügyetlenség |
|
| Toenung |
árnyalat, mellékíz, színezet, halvány árnyalat |
|
| Toepfer |
fazekas |
|
| Toepferei |
fazekasság, agyagedény |
|
| Toepferware |
agyagedény, kőedény, cserépáru,
égetett agyagáru |
| toeten |
semlegesít, leszavaz, öl, üt, meggyilkol, megöl |
|
| toetend |
ölő, halálosan mulatságos, halálosan nevetséges |
|
| Toilette |
klozett, mosó-, aranymosó hely, wc, kézöblítés |
|
| Toilettensachen |
piperecikkek |
|
| tolerant |
megengedő, elnéző |
|
| Toleranz |
engedékenység |
|
| Toleranz |
türelem, kímélet, tűrés, tolerancia, elnézés |
|
| toll |
dzsessz-szerű, vadul élénk |
|
| toll |
féktelen, vadóc |
|
| toll |
ranettalma |
|
| Tollhaus |
tébolyda |
|
| Tollkirsche |
nadragulya |
|
| Tollkirsche |
nadragulya |
|
| tollkuehn |
vakmerő, merész |
|
| tollwuetig |
vad, veszett, fanatikus, elvakult |
|
| Tollwut |
veszettség |
|
| Tomate |
paradicsom |
|
| Tomatensauce |
ketchup |
|
| Tombola |
sorsjáték, tombola |
|
| Ton |
harangszó, harmónia, harangjáték |
|
| Tonaufzeichnungsgeraet |
gramofon, fonográf |
|
| Tonbandgeraet |
szalagos magnetofon, mágneses hangfelvevő |
|
| Tonfilme |
hangosfilm |
|
| tonhaltig |
agyagos |
|
| Tonne |
tonna |
|
| Tonnengehalt |
tonnatartalom, tonnánkénti fuvardíj, raksúly |
|
| Tonspur |
hangsáv |
|
| Tonstreifen |
hangsáv, hangbarázda |
|
| Topas |
topáz |
|
| Topfpflanze |
cserepes növény |
|
| topfvoll |
fazéknyi |
|
| Topograph |
helyleíró, topográfus, térképész |
|
| topographisch |
helyleíró, térképészeti, topográfiai, helyrajzi |
|
| topographisch |
térképészeti, topográfiai, helyrajzi, helyleíró |
|
| Tor |
bejárat, kapu, ajtó |
|
| Torf |
turfa, tőzeg |
|
| Torheit |
butaság, könnyelműség, ostobaság |
|
| torkelige |
támolyogva, tántorogva |
|
| torkeln |
támolygás |
|
| Torlauf |
műlesiklás, szlalom |
|
| Torlinie |
gólvonal |
|
| Tornado |
tornádó |
|
| Tornister |
hátizsák |
|
| torpediere |
sínen robbanó jelződurrantyú, villamos rája |
|
| Torpfosten |
ajtófélfa, ajtókeret |
|
| Torpfosten |
kapufa |
|
| Torte |
cukrászkülönlegesség, torta |
|
| Torte |
ringyó, csípős, torta, kesernyés, gyümölcslepény |
|
| Torwart |
kapus |
|
| totalitaer |
diktatórikus, parancsuralmi, totalitárius |
|
| Totenfeier |
gyászszertartás, temetés, ünnepélyes temetés |
|
| Totenglocke |
lélekharang, lélekharang szava |
|
| Totengraeber |
sírásó |
|
| Totenstarre |
hullamerevség |
|
| Toter |
tökéletesen, hulladék anyag, meddő, elhunytak |
|
| Toupet |
hajcsomó, üstök, kis paróka |
|
| Tourist |
természetjáró |
|
| Trab |
ügetés |
|
| Traber |
ügetőló |
|
| Trabern |
csülök, birkaláb (étel), disznóláb |
|
| Tracht |
istállózás, libéria, átruházás, egyenruha |
|
| Tracht Pruegel |
megkorbácsolás, testi fenyítés, flóderozás |
|
| traege |
lusta, tétlen |
|
| traege |
lustán |
|
| Traeger |
halottvivők, padlódeszkák, vezetőléc, koporsóvivők |
|
| Traeger |
támfa, vivő, gyám, támasz,
támasztómű, támaszték |
| Traeger |
viselő |
|
| Traegheit |
tehetetlenségi |
|
| Traegheit |
tétlenség |
|
| traellern |
eleven lépkedés, ütem, lendület, élénk dal, ritmus |
|
| traellernd |
villantós horgászat |
|
| Traene |
könny, hasadás, csepp, repedés, könnycsepp |
|
| Traene |
könnycsepphez hasonló, könnycsepp formájú |
|
| Traenen vergiessen |
könnyeket ont |
|
| Traenengas |
könnygáz |
|
| traenenreich |
könnyes, könnyező |
|
| traenenreich |
könnyezve |
|
| traeumen |
álmodik, ábrándozik, álmodik |
|
| Traeumerei |
álmodozás, ábrándozás |
|
| traeumerisch |
álmodozó, álomszerű |
|
| Tragbalken |
mestergerenda |
|
| tragbar |
hordható, viselhető |
|
| tragbares Sprechfunkgeraet |
urh-adó-vevő |
|
| tragen |
visel, elnyű, elkopik |
|
| tragend |
szállítás, vitel, elfogadás, várbevétel |
|
| Tragfluegelboot |
szárnyashajó |
|
| Tragik |
tragédia |
|
| tragisch |
gyászosan, tragikusan |
|
| tragisch |
végzetes, megrázó, gyászos
kimenetelű, tragédiaíró |
| tragisch |
végzetes, szomorú végű, tragikus |
|
| Tragkraft |
virgoncság, rugalmasság, lendület, elevenség |
|
| Tragrahmen |
vízszintes iránytűtok |
|
| Trainer |
edzőcipő, sportcipő |
|
| Trainer |
oktató, idomító, edző |
|
| Trainingsanzug |
melegítő, tréningruha |
|
| Trance |
transz |
|
| Tranchiermesser |
szeletelőkés, nagykés |
|
| transatlantisch |
Atlanti-óceánon át közlekedő, Atlanti-óceánon túli |
|
| Transformator |
trafó, áramátalakító, transzformátor |
|
| transformieren |
transzform |
|
| Transistor |
tranzisztoros, tranzisztor, tranzisztoros rádió |
|
| transitiv |
tárgyas |
|
| Transplantation |
átültetés, áttelepítés |
|
| transplantiere |
átültetett növény, átültetett szerv |
|
| Transport |
elragadtatás, fuvarozás, közlekedés, extázis |
|
| transportieren |
szállít, beszállít, elragad, fuvaroz |
|
| Transportkarren |
villamos, targonca, kézikocsi |
|
| Transportmittel |
szállítóeszköz, szállítóeszközök |
|
| Trapez |
trapéz (tornaszer) |
|
| Traube |
szőlőfürt |
|
| Traubenlese |
szüret, évi bortermés |
|
| traue |
hitel, felelősség, reménység, célvagyonrendelés |
|
| trauen |
meg van győződve, megőrzésre átad,
letétbe helyez |
| trauend |
remélő, bízó, hívő, reménykedő |
|
| Trauerfeier |
temetési szertartás |
|
| Trauerfeier |
túlzott alázatosság, túlzott udvariasság, temetés |
|
| Trauerzug |
temetési menet |
|
| Traufe |
eresz, csurgó |
|
| Traum |
vágyálom, álom, ábránd |
|
| traumatisch |
traumás, sérüléses, nyomasztó emlékű, sérült |
|
| traumhaft |
képzelet szőtte, csalóka |
|
| traurig |
panaszosan |
|
| traurig |
sajnálatosan, búsan, szánalmasan, leverten |
|
| traurig |
szomorúan, gyászosan |
|
| traurige |
szomorúan, gyászosan |
|
| Traurigkeit |
szomorúság |
|
| Travestie |
paródia |
|
| Treck |
nagy út, költözés |
|
| Treffen |
újraegyesítés, újraegyesülés |
|
| Trefflichkeit |
felsőbbrendűség, kitűnőség, érdem |
|
| treffsicher |
tévedhetetlen, csalhatatlan |
|
| treibend |
szelek játékának kitéve, hányódva, sodródva |
|
| Treibholz |
úsztatott fa, vízsodorta fa, vízsodorta faanyag |
|
| Treibsand |
folyós homok, fosóhomok |
|
| Treibstoff |
hajtó-, üzemanyag, hajtóanyag |
|
| trennen |
kiválaszt, szeparál, különválik, szeparálódik |
|
| Trennungslinie |
záróvonal |
|
| Treppe |
lépcsőfok |
|
| Treppe |
lépcsőház, lépcsősor |
|
| Treppe |
lépcsősor |
|
| Treppenflucht |
utaslépcső, lépcsősor |
|
| Treppengelaender |
lépcsőkorlát, lépcsőkarfa |
|
| Treppenhaus |
lépcsőház, lépcső |
|
| Tretkurbel |
pedál |
|
| Tretmuehle |
taposómalom |
|
| treu |
becsületes |
|
| treubruechig |
hűtlen |
|
| Treuebruch |
hitszegés, bizalommal való visszaélés |
|
| Treuhaenderschaft |
nemzetközi ellenőrzés, gyámság, gondnokság |
|
| treulos |
hűtlen |
|
| Treulosigkeit |
hitetlenség |
|
| Tribuene |
népvezér, néptribün, szónoki emelvény |
|
| Trick |
attrakció, kunszt, meglepő mutatvány |
|
| Trick |
kitérés, félreugrás, csel, ügyes szerkezet |
|
| Trick |
propaganda, propagandafogás, szerkentyű, átejtés |
|
| trieb Possen |
mókázik, csintalankodik |
|
| Triebwagen |
sínautó, motorkocsi |
|
| Triebwerk |
indítványozó, mozgató |
|
| triefaeugige |
csipásan |
|
| triefnasse |
csuromvizes |
|
| Triftigkeit |
hathatósság, meggyőző erő |
|
| Trigonometrie |
háromszögtan, trigonometria |
|
| Trikot |
lánchurkolt kelme, trikó-szövet, trikó, trikókötés |
|
| Triller |
énekes, poszáta, éneklő madár,
énekes madár, költő |
| Triller |
pergés, trilla |
|
| trillern |
nyolcad hangjegy, trilla, hangrezgés |
|
| trillern |
trillázás, éneklés |
|
| trillernd |
remegős, tremolózó, reszketős, trillázó, remegő |
|
| trinkbar |
iható |
|
| trinken |
részegeskedik, italozik, iszik |
|
| trinkend |
részegeskedés, ivás, italozás |
|
| Trinker |
alkoholista, iszákos ember, italos ember |
|
| Trinkwasser |
ivóvíz |
|
| Tripper |
tripper, gonorrea |
|
| Triumph |
diadalmenet, diadal, diadalmámor, győzelem |
|
| Triumphwagen |
harci szekér, versenyszekér |
|
| Triumvir |
triumvir, hármas kormány tagja |
|
| Trizeps |
triceps, deltaizom, háromfejű izom |
|
| trocken |
szárazon, unalmasan |
|
| trocken |
szárazon, unalmasan |
|
| Trockenbatterie |
szárazelem |
|
| Trockendock |
szárazdokk |
|
| Trockenelement |
szárazelem |
|
| trockener |
szárító |
|
| Trockenheit |
szárazság, unalmasság |
|
| Trockenmass |
száraz űrmérték |
|
| Trockenrasierer |
villanyborotva |
|
| Trockner |
páramentesítő |
|
| Troedelmarkt |
bolhapiac |
|
| troedelnd |
szűk látókörű, bíbelődés, részletesen kidolgozott |
|
| Troepfchen |
cseppecske |
|
| troepfeln |
csepegés, cselezés, nyáladzás |
|
| troestbar |
vigasztalható |
|
| troesten |
vigasz, vigasztalás, megnyugvás |
|
| troestend |
vigasztaló |
|
| Troester |
sál, vigasztaló, cumi, tűzdelt paplan |
|
| troestlich |
vigasztaló |
|
| Troll |
villantókanál, körének, manó, kánon, villantó |
|
| Trommel |
tartály, dob, dobolás |
|
| Trommelfell |
középfül, dobhártya |
|
| Trommelschlag |
dobpergés |
|
| Trommler |
dobos, ügynök, üzletszerző |
|
| Trompete |
trombitaszó, hallócső, szócső, trombita |
|
| Trompeter |
kürtös, trombitás |
|
| Tropen |
forró égöv, trópusok |
|
| tropfenweise |
cseppenként |
|
| tropisch |
trópusi |
|
| Trosse |
horgonylánc, kábel, kikötőkötél, horgonykötél |
|
| Trost |
vigasztalás, vigasz |
|
| trostlos |
kietlen |
|
| trostlos |
vigasztalan |
|
| trostlos |
vigasztalhatatlan, vigasztalan |
|
| trostlose |
kietlenül |
|
| trostlose |
vigasztalhatatlanul |
|
| trostlose |
vigasztalhatatlanul, búsan |
|
| Trostlosigkeit |
kietlen, sivár |
|
| Trostlosigkeit |
kietlenség, sivárság |
|
| Trottel |
bugris |
|
| Trottel |
fajankó |
|
| trotz |
vminek dacára, vminek ellenére |
|
| Trotz bieten |
szembenéz vmivel |
|
| trotzdem |
mindazonáltal |
|
| trotzig |
dacos |
|
| trotzige |
kihívó hangon, kihívó arccal |
|
| Troubadour |
középkori dalos, középkori dalnok, trubadúr |
|
| Troygewicht |
24 gramm |
|
| Troygewicht |
373 |
|
| Trubel |
turbulencia, zavargás, duhajság, féktelenség |
|
| trueb |
hal-, halszerű |
|
| truebe |
homályosan |
|
| Truebheit |
zavarodottság |
|
| Truebheiten |
zavarosság, zavarodottság |
|
| Truebsal blasen |
unatkozó ember, levert ember, búslakodó ember |
|
| Truebsal blasend |
álmodozó, unatkozó, búslakodó |
|
| Trueffel |
szarvasgomba |
|
| truegerisch |
félrevezető, megtévesztő, csalóka |
|
| truegerisch |
nehezen megfogható, meghatározhatatlan |
|
| Truemmer |
roncs |
|
| Truemmer |
roncs, mállási termék, romhalmaz,
hulladék, romok |
| Trugbilder |
szüntelen változó kép, fantazmagória, varázstükör |
|
| Truhe |
katonaláda |
|
| Trumpf |
harsona, remek ember, adu, ütőkártya, remek fickó |
|
| Trumpf |
perdöntő bizonyíték, megdönthetetlen érv, kötélbog |
|
| Trunksucht |
alkoholizmus |
|
| Truppe |
színtársulat, trupp |
|
| Truppentransporter |
csapatszállító hajó |
|
| Truthahn |
törökország, pulyka |
|
| Tuberkulose |
gümőkór, tébécé, tuberkulózis |
|
| tue es mir zuliebe |
tedd meg értem, tedd meg a kedvemért |
|
| Tuell |
tüll, hálószövet |
|
| tuemmeln |
közelharc, edzőmérkőzés, edzés, kavarodás |
|
| Tuemmler |
delfin |
|
| tuenche |
mészfesték, mész, szerecsenmosdatás, meszelés |
|
| tuenchen |
kimeszel, erkölcsileg tisztáz, tisztára mos |
|
| Tuereingang |
kapualj, ajtónyílás |
|
| Tuergriff |
kilincs |
|
| tuerkies |
türkizkék, türkiz, égszínkék |
|
| Tuerklopfer |
kopogó, kopogtató, ledorongoló kritikus |
|
| Tuermchen |
tornyocska |
|
| Tuerrahmen |
ajtókeret, ajtófélfa |
|
| Tuerstufe |
bejárati lépcső |
|
| Tuff |
tufa, lávakő |
|
| Tugend |
érték, erény, erkölcsi tisztaság |
|
| Tugendbold |
beképzelt ember, smokk, öntelt ember |
|
| tugendhaft |
erkölcsös, gyógyhatású, erényes |
|
| Tugendrichter |
erkölcstanító, erkölcsösen élő ember, erkölcsbíró |
|
| Tulpe |
tulipán |
|
| Tumor |
tumor |
|
| Tumor |
tumor, daganat |
|
| Tumult |
rendbontás, csetepaté, zendülés, garázdálkodás |
|
| tun |
cselekszik, elér vmilyen eredményt, megcsinál |
|
| Tunnel |
füstjárat, kürtő, alagút, akna, vágat, aluljáró |
|
| Tunnelanlage |
alagúthajtás |
|
| Turbine |
lapátos kerék, turbina |
|
| Turbomotor |
turbólégcsavaros repülőgép |
|
| Turm |
torony, bástya |
|
| Turmarbeiter |
toronyállványozó, kéményjavító |
|
| Turnhalle |
gimnázium, tornaterem, tornacsarnok |
|
| Turnhallen |
gimnázium, tornaterem, tornacsarnok |
|
| Turnier |
lovagi torna |
|
| Tweed |
gyapjúszövet, tweed, skót gyapjúszövet |
|
| Tweeds |
tweed-öltöny |
|
| typhoes |
hastífusz, tífusz |
|
| typisch |
tipikus, mintaképül szolgáló, jellemző |
|
| Typograph |
betűző szú, magasnyomó, nyomdász, betűszedő |
|
| typographischen |
nyomdászatilag, nyomdailag |
|
| Tyrann |
tirannus, kényúr, királymadár, zsarnok |
|
| tyrannisierend |
erőszakoskodás, megfélemlítés, erőszakoskodó |
|
| tyrannisierend |
terrorizálás, erőszakos, erőszakoskodás |
|
| U-Boot |
tenger alatti, tengeralattjáró |
|
| Uebelkeit |
lelkiismeret-furdalás, aggály, émelygés |
|
| Uebelkeit |
undor, hányinger, csömör, undorodás,
megcsömörlés |
| Uebelkeit |
undorító volta vminek, émelyítő volta vminek |
|
| uebelnehmen |
bosszúság, összekoccanás,
összezördülés, civakodás |
| uebelnehmerisch |
sértődötten, rosszkedvűen |
|
| uebelnehmerischen |
érzékenykedő, megsértődött, sértődött |
|
| uebelriechend |
rossz szagú, büdös |
|
| Uebeltaeter |
gonosztevő, bűnöző |
|
| Uebeltat |
hűtlen kezelés, gondatlanság, helytelen kezelés |
|
| uebelwollend |
rosszakaratú, kaján, kárörvendő, rosszindulatú |
|
| Ueber |
többlet, mértéktelenség, túl sok |
|
| ueber Bord |
hajóból ki, hajó oldalán át |
|
| ueber den Berg kommen |
átesik a krízisen, túljut a nehézségen |
|
| ueber den Deich gehen |
nyugatra megy |
|
| ueber den Kopf gewachsen |
gyorsabban nő, nagyobbra nő |
|
| ueber Land |
szárazföldi, terepjáró, kontinensen át |
|
| ueber Nacht bleiben |
ott marad éjszakára |
|
| ueber Nennwert |
parin felül |
|
| ueber und ueber |
egész területén, mindenütt, széltében-hosszában |
|
| ueberaktiv |
túlzottan tevékeny, túl agilis |
|
| ueberarbeitete sich |
agyonhajszolt |
|
| ueberaus |
mérhetetlenül, szertelenül, szélsőségesen |
|
| Ueberbau |
felső fedélzet alatti rész, felépítmény |
|
| ueberbeanspruchen |
agyonhasználás, túlzásba vitt használat |
|
| ueberbeanspruchte |
agyonhasznált, lestrapált |
|
| ueberbelichtet |
túlexponált |
|
| Ueberbelichtung |
túlexponálás |
|
| ueberbezahlt |
túlfizetett |
|
| ueberbieten |
mentés |
|
| ueberbruecken |
áthidal, hidat épít, hidat ver |
|
| ueberbrueckend |
rakodóhíd, hídképződés, padló, hídverés, söntölés |
|
| ueberdacht |
fedett |
|
| Ueberdosis |
túladagolás |
|
| uebereifrig |
túlbuzgó |
|
| Uebereinkommen |
előkészületek |
|
| Uebereinstimmung |
egyetértés |
|
| Uebereinstimmung |
egyetértés, egyezség |
|
| Uebereinstimmung |
egyetértés, összhang, szoros kapcsolat |
|
| Uebereinstimmung |
konszenzus |
|
| Ueberempfindlichkeit |
émelygés, finnyásság, émelygősség |
|
| ueberfaellig |
megkésett, lejárt, rég esedékes |
|
| ueberfahren |
elgázol, kifut (folyadék), átfut, átszalad |
|
| ueberfahren |
leszól, leáll, elgázol, leszalad, utolér, lejár |
|
| ueberfahrend |
gázolás |
|
| Ueberfall |
váratlan támadás, portya, megrohanás, támadás |
|
| Ueberfallkommando |
járőrkocsi, országúti járőrkocsi |
|
| ueberfluessig |
nélkülözhető, felesleges |
|
| Ueberfluss |
bővelkedés, sokaság |
|
| Ueberfluss |
pazar bőség |
|
| ueberflutet |
vízen úszó, víztől mosott, vízmosta |
|
| ueberfordere |
túlságosan nagy ár, túltöltés, túlterhelés |
|
| ueberfuellen |
jóllakottság, bőség, árubőség |
|
| ueberfuellend |
túlnépesedés, túlzsúfoltság |
|
| ueberfuellt |
tömött, zsúfolt |
|
| ueberfuellt |
túlzsúfolt, túlnépesedett |
|
| ueberfuellt |
vértolulásos, zsúfolt, túlnépesedett |
|
| Ueberfuellung |
zsúfoltság, vértolulás, torlódás, vérbőség |
|
| ueberfuettert |
túltáplált, túltáplál |
|
| Uebergang |
átvezetés, ívátmenet, áthaladás, átmenet, átmenés |
|
| Uebergang |
tünékeny, ideiglenes, futó, múló, átmenő vendég |
|
| uebergeben |
lebonyolít (forgalmat), átpártol, hátára fordul |
|
| uebergenug |
több a soknál, sok a jóból, bőven elég |
|
| uebergeschnappt |
bogaras, rozoga, düledező |
|
| Uebergewicht |
túlsúly, nagyobb befolyás |
|
| Uebergewicht |
túlsúlyos |
|
| Uebergroesse |
rendkívüli méret, túlméret |
|
| ueberhaengend |
túlnyúlik, kinyúlik, kiugrik |
|
| Ueberhang |
túlnyúlás, kiálló rész |
|
| ueberhaupt |
egyáltalán, egyáltalában |
|
| ueberheizend |
túlhevítés |
|
| ueberheizte |
túlhevített |
|
| ueberholen |
meglep, előz |
|
| ueberholend |
elhagyás |
|
| Ueberholung |
nagyjavítás, generáljavítás |
|
| ueberirdisch |
földönkívüli |
|
| ueberirdisch |
természetfeletti, természetfölötti |
|
| ueberladen |
késői gót, rikító, lángszerű, színpompás |
|
| Ueberlagerung |
egymásra rakás, fölé helyezés,
egymásra helyezés |
| Ueberlagerung |
ráfilmezés, rátétel, egymásra filmezés, átlapozás |
|
| Ueberlandleitung |
távvezeték |
|
| ueberlappende |
egymást részben fedő, átfedő |
|
| Ueberlappung |
átfedés |
|
| Ueberlast |
súlytöbblet |
|
| ueberlasten |
fedőréteg, takaró, túlterhelés |
|
| Ueberlauf |
kiáradás, rostán visszamaradó anyag, elárasztás |
|
| Ueberlauf |
túlfut vmin, elözönöl, eltapos, belep, benő |
|
| Ueberleben |
csökevény, túlélés, továbbélés, életbenmaradás |
|
| Ueberlebende |
életben maradott, hátramaradott, túlélő |
|
| ueberlebensfaehig |
túlélésre képes, túlélhető |
|
| Ueberlegen |
érvel, okoskodik, fejteget, megindokol |
|
| Ueberlegenheit |
felsőbbség, felsőbbrendűség, fölény |
|
| ueberlegte vorher |
előre megfontolt |
|
| Ueberlegung |
mérlegelés, tanácskozás, megfontolás |
|
| Ueberlegung |
szakvélemény, szaktanács, tanács |
|
| uebermaessig |
bőven, szertelenül, túláradva, terjengősen, buján |
|
| uebermaessig |
gazdag, terjengős, buján növő, dús, kicsattanó, bő |
|
| uebermaessig |
helytelenül, túlságosan, indokolatlanul |
|
| uebermaessig |
szertelen, mértéktelen, szélsőséges, zilált |
|
| Uebermantel |
nagykabát, felöltő |
|
| uebermenschlich |
ember feletti, emberfölötti |
|
| uebermorgen |
holnapután |
|
| uebernatuerlich |
természetfeletti módon |
|
| uebernatuerlich |
természetfölötti |
|
| uebernatuerliche |
természetfelettien |
|
| uebernehmen |
átrak, átvesz, elszállít, végigvisz, előtérbe lép |
|
| Ueberproduktion |
túltermelés |
|
| ueberpruefen |
megfilmesít, fedez, leplez, ernyőz, elfed, vetít |
|
| Ueberpruefer |
szövegegyeztető, összehordó munkás,
válogatógép |
| ueberraschen |
rajtaütéssel elfog, meglep, rajtaütéssel elfoglal |
|
| ueberraschend |
meglepő |
|
| ueberraschende |
megdöbbentően, meglepően, bámulatosan |
|
| ueberrascht |
meglepődött, csodálkozó |
|
| Ueberraschung |
rajtaütés, rárohanás, elképedés, ámulat |
|
| Ueberraschungsangriff |
meglepetésszerű támadás |
|
| ueberreichliche |
feleslegesen, bőségesen, cikornyásan, túláradóan |
|
| ueberreizt |
kereszthúros (zongora), túlfeszített |
|
| ueberrollte |
futásban lehagy, túlfut vmin, belep, eltapos, benő |
|
| Uebersaettigung |
émelygés, túlterheltség, csömör, undor |
|
| Ueberschaeumen |
felforrás, felperzselés, fortyogás |
|
| ueberschaeumend |
forrongó, felforró, túláradó, élettől duzzadó |
|
| Ueberschlagsrechnung |
előzetes költségvetés, hozzávetőleges becslés |
|
| ueberschreiten |
gyorsabban halad |
|
| Ueberschreitung |
túllépés, bűn, vétek, áthágás, megszegés |
|
| ueberschritt |
gyorsabban halad |
|
| Ueberschuh |
hócipő |
|
| ueberschwemmen |
kiárad, kiönt |
|
| ueberschwemmen |
özönvíz, áradat |
|
| Ueberschwemmung |
elárasztás, árvíz |
|
| ueberschwenglich |
áradozós, ömlengős |
|
| Ueberschwenglichkeit |
felforrás, forrongás, pezsgés, túlcsordulás |
|
| Ueberschwenglichkeit |
túláradó érzés, kiömlés, ömlengősség |
|
| Ueberschwenglichkeit |
túlcsordulás, pezsgés, felforrás, túlforrás |
|
| Uebersee |
külföldön, tengeren túli, külföldi, tengeren túl |
|
| ueberseeisch |
külföldön, tengeren túli, tengeren túl |
|
| uebersetzbar |
lefordítható |
|
| uebersetzen |
lefordít |
|
| uebersetzer |
fordító, transzformátor |
|
| Uebersetzung |
átváltozás, átalakulás, átalakítás, transzformálás |
|
| Uebersicht |
áttekintés, szinopszis, összegezés |
|
| Uebersicht |
felügyelet, elnézés |
|
| Uebersicht |
kivonat |
|
| Uebersichten |
áttekintés, szinopszis, összegezés |
|
| Ueberspanntheit |
tékozlás, szertelenség, különcködés |
|
| Ueberstunde |
túlóra, túlórázás |
|
| uebertoelpeln |
amerikai kártyajáték-fajta |
|
| Uebertrag |
röppálya, röptávolság, röptáv, hordtávolság |
|
| uebertragbare |
engedményezhető, átruházható, áthelyezhető |
|
| Uebertragung |
átengedés, átvitel, áthelyezés, átköltözés |
|
| Uebertragung |
terjesztés, szaporítás, népszerűsítés, szaporodás |
|
| uebertreibend |
hiperbolikus |
|
| uebertreibende |
túlzottan, hiperbolaszerűen, túlzóan, nagyzolóan |
|
| Uebertreibung |
nagyítás, túlzó kijelentés |
|
| Uebertreibung |
túlzás, nagyítás |
|
| Uebertreibung |
túlzott állítás |
|
| Uebertreter |
birtokháborító, vétkes, tilosban járó személy |
|
| Uebertretung |
erőszak, megsértés, megszegés, háborgatás |
|
| uebertrieben |
rendezetlenül, féktelenül, mérték nélkül |
|
| uebertrieben |
túlzottan, felnagyítva, túlozva, szélsőségesen |
|
| Uebervoelkerung |
túlnépesedés |
|
| uebervoll |
színültig tele |
|
| ueberwachend |
közigazgatási, adminisztratív |
|
| Ueberwacher |
ügyintéző |
|
| ueberwachsen |
benőtt, felnyúlt, elburjánzott, hirtelen nőtt |
|
| ueberwachte |
ellenőrzött |
|
| ueberwachte |
irányít |
|
| Ueberwachung |
átnézés, földmérés,
közvéleménykutatás, áttekintés |
| Ueberwachung |
lehallgatás, megfigyelés, megfigyelő, ellenőrzés |
|
| Ueberwachung |
őrizet |
|
| Ueberwachungs.. |
felügyeleti |
|
| ueberwaeltigend |
megsemmisítő, lesújtó, elsöprő, rettenetes |
|
| ueberwaeltigende |
nyomasztóan, ellenállhatatlanul |
|
| ueberweltlich |
transzcendens, tapasztalattól független |
|
| ueberwiegend |
uralkodó, túlsúlyban levő |
|
| ueberwindend |
gátfutás |
|
| ueberwoelbend |
szökellő, boltozat, szökellés, ugró |
|
| ueberzaehlig |
statiszta, létszám feletti |
|
| ueberzeugend |
meggyőző |
|
| ueberzeugend |
rosszra csábító |
|
| ueberzeugende |
meggyőzően |
|
| Ueberzeugung |
elítélés, meggyőzés, meggyőződés, rábizonyítás |
|
| Ueberzeugung |
meggyőzés, rábeszélés, hit, faj, meggyőződés |
|
| Ueberzieher |
nagykabát, felöltő |
|
| Ueberzug |
pír, elborítás, pirulás, elöntés |
|
| uebriggelassen |
elmegy, örökül hagy, átad, hagy,
hátrahagy, ráhagy |
| uebte |
szakavatott, gyakorlott, jártas |
|
| Uebungen |
ünnepély |
|
| Uebungsheft |
füzet, irka |
|
| ueppig |
bőséges, szertelen, termékeny |
|
| ueppige |
fényűzően, pazarul, dúsan |
|
| Uferschnecke |
parti csiga, télizöld, meténg |
|
| Uhnruhe |
kavarodás, perpatvar, kalamajka, ricsaj, hűhó, zűr |
|
| Uhr |
időjelző, óra |
|
| Uhrarmband |
óraszíj |
|
| Uhrfeder |
fő indíték, főrugó |
|
| Uhrwerk |
óramű, rugós szerkezet, ütőmű, óraszerkezet |
|
| Ukulele |
ukulele |
|
| Ulk |
felhúzás, incselkedés, ugratás, jóindulatú tréfa |
|
| ulkige |
nevetségesen |
|
| Ulme |
szilfa |
|
| ultraviolett |
ibolyántúli, ultraibolya |
|
| um ... zu |
azon célból hogy |
|
| um die Ecke |
sarkon túl |
|
| um die Wette rennen |
lóversenyen lovagol, versenyt fut, futtat, suhan |
|
| um es kurz zu machen |
hogy rövid legyek |
|
| um Rat fragen |
szakvéleményt kér, irányítást kér, értekezik |
|
| um so mehr |
annál inkább |
|
| um...zu |
azért, azzal a céllal, azon célból |
|
| umarbeiten |
átruház |
|
| umarme |
ölelés |
|
| Umarmung |
átkarolás, megölelés |
|
| Umbau |
újjáépítés, rekonstruálás, rekonstrukció |
|
| umblaetternd |
megfordulás, felborítás, felborulás, lapozás |
|
| Umbruch |
belépő (ruhadarab), felöltő |
|
| Umbruch (Druckt.) |
szépítőszerek, sminkek |
|
| Umfang |
felövez |
|
| Umfang |
körméret, széle vminek |
|
| Umfang |
széleskörűség |
|
| umfangreich |
terjedelmes, sokkötetes |
|
| Umfangs- |
kerületi |
|
| Umfangsgeschwindigkeit |
kerületi sebesség |
|
| umfassend |
félreérthetetlenül, világosan |
|
| Umgangssprache |
könnyed |
|
| umgebaut |
újjáépít |
|
| umgeblaettert |
átfordított |
|
| Umgebung |
környezet |
|
| Umgebung |
külső övezet, környék |
|
| Umgehung |
kitérés, kikerülés, kijátszás, megkerülés |
|
| umgekehrt |
ellenkező irányban, rosszindulatúan, ellenkezőleg |
|
| umgekehrt |
fordítva, kölcsönösen, és viszont |
|
| umgekehrt |
kölcsönösen, viszont, fordítva |
|
| umgeklappt |
visszahajtott, lehajtott |
|
| umgeschuettet |
kiloccsant, kiloccsan, kilöttyent, kizuhan |
|
| Umgestaltung |
megdicsőülés, jézus színeváltozása, átváltoztatás |
|
| Umhaengetasche |
válltáska |
|
| umherspringend |
ugrabugrálás, fickándozás |
|
| umherstreifend |
szétszórt, ritka, szertelen, szétfutó |
|
| umherziehend |
vándor, kóborló |
|
| umkehrbar |
felfordítható, feldönthető, kifordítható |
|
| umkehren |
homoszexuális |
|
| umkehren |
visszafordul, visszaküld, visszafordít |
|
| Umkehrer |
áramátalakító berendezés, áramátalakító, inverter |
|
| Umkehrung |
fordított szórend, megfordítottság, fordítottság |
|
| Umkehrung |
váromány, visszaháramlás, utódlási jog |
|
| Umkehrung |
visszafordítás, visszafordulás, megfordítás |
|
| umkommen |
elgazosodik, elfecsérlődik, elfolyik, elpazarlódik |
|
| umkommend |
átkozottul |
|
| Umladung |
átszállítás másik járműre, átrakodás másik járműre |
|
| Umlauf |
pénznem, valuta |
|
| Umlaufskapital |
üzemi tőke |
|
| Umleitung |
kerülő út, terelőút |
|
| Umleitung |
terelőút, időtöltés, elterelő hadmozdulat |
|
| Umleitung |
újracímzés, utánaküldés, utánirányítás, új cím |
|
| Umlenkblech |
merülőfal, elnyelő ellenző, rókatorok, bordázat |
|
| Umpfang |
kerület (idomé) |
|
| umrahmt |
bekeretezett, keretes |
|
| Umrechnungskurs |
beváltási árfolyam, átváltási árfolyam |
|
| Umriss |
körvonal, körvonalak, kontúr |
|
| Umsatz |
cikk vége másik oldalon, ciklus, gyümölcsízes pite |
|
| Umsatzkapital |
üzemi tőke, működő tőke |
|
| Umsatzsteuer |
értéknövekedési adó, hozzáadott érték adó |
|
| Umsatzsteuer |
forgalmi adó |
|
| umschalten |
fordít, kapcsol, átkapcsol, kitérőbe irányít |
|
| Umschaltung |
helycsere, áttérés, átirányítás, irányváltoztatás |
|
| umschreiben |
parafrázis, magyarázó körülírás |
|
| Umschreibung |
elhatárolás, körirat, körülírás |
|
| umschuetteln |
átszervezés |
|
| umschuetten |
leesés, dugó, fémcsap, papírtekercs (tárolásra) |
|
| umschuettend |
kiöntés, kiömlés, kiszóródás, kiesés, kiszórás |
|
| umseitig |
túloldalon, hátlapon |
|
| umsetzbar |
átváltható, nyitható tetejű kocsi |
|
| Umsicht |
körültekintés |
|
| umsichtig |
előrelátó, körültekintő, távolba látó |
|
| Umsiedlung |
új gyarmatosítás, új benépesítés, új lerakódás |
|
| umsonst |
ingyen, hiába, ok nélkül |
|
| umstaendlich |
részletes, körmönfont, részletező, körülményes |
|
| umstaendliche |
minden körülményre kiterjedően, részletesen |
|
| umstaendliche |
tekervényesen, komplikáltan, zavarosan |
|
| Umstaendlichkeit |
aprólékosság, kicsinyesség |
|
| Umstandskraemer |
akadékoskodó személy, aprólékoskodó személy |
|
| umstellend |
transzponálás, transzponáló |
|
| umwandelbar |
átváltoztatható, átalakítható |
|
| Umweltschuetzer |
környezetvédő |
|
| Umzingelung |
bekerítés |
|
| unabaenderlich |
visszavonhatatlan, megmásíthatatlan |
|
| unabdingbar |
megváltoztathatatlan, változatlan |
|
| unabhaengig |
kollégiumhoz nem tartozó, nem tartozó, nem kötött |
|
| unabhaengig |
szabadúszó |
|
| unablaessig |
folytonos, szakadatlan |
|
| unabsehbar |
felbecsülhetetlen, kiszámíthatatlan |
|
| unabsichtlich |
akaratlan, szándékolatlan, öntudatlan |
|
| unabsichtlich |
nem szándékos, szándékolatlan, nem szándékolt |
|
| unabsichtliche |
nem tudva, öntudatlanul, szándékolatlanul |
|
| unabwendbar |
elmaradhatatlan, obligát, szükségszerű, kényszerű |
|
| unachtsam |
elővigyázatlan, vigyázatlan, nem óvatos |
|
| unachtsam |
nem jó megfigyelő |
|
| unachtsam |
nem szándékos, gondatlan, figyelmetlen |
|
| unachtsame |
nem szándékosan, figyelmetlenül, elnézésből |
|
| Unachtsamkeit |
előzékenység hiánya, figyelmetlenség, hanyagság |
|
| Unachtsamkeit |
figyelmetlenség |
|
| unaehnlich |
eltérő |
|
| unaktiviert |
be nem avatott, avatatlan |
|
| unanfechtbar |
megcáfolhatatlan, megdönthetetlen, elvitathatatlan |
|
| unangebracht |
időszerűtlen, nem időszerű |
|
| unangefochten |
nem vitás, nem vitatott, kétségbe nem vont |
|
| unangenehm |
kellemetlenül |
|
| unangenehm |
nem tetszetős |
|
| unangenehme |
nem tetszően, bántóan, visszatetszően |
|
| unangepasst |
hibásan beállított, rosszul alkalmazkodó |
|
| unangetastet |
ki nem kezdett, utolérhetetlen, érintetlen |
|
| unangreifbar |
bevehetetlen, legyőzhetetlen |
|
| unannehmbar |
elfogadhatatlan |
|
| Unannehmlichkeit |
ügyetlenség |
|
| unanstaendig |
faragatlan, nyers, goromba |
|
| unanstaendig |
illetlen |
|
| unantastbar |
kifogástalan, megtámadhatatlan |
|
| unantastbar |
sérthetetlen |
|
| unappetitlich |
nem étvágygerjesztő, gusztustalan |
|
| unappetitlich |
rossz ízű, gusztustalan |
|
| unartig |
csintalan, szemtelen, rakoncátlan |
|
| unaufdringlich |
kimért |
|
| unauffaellig |
nem feltűnő, nehezen észrevehető, alig látható |
|
| unaufgefordert |
hívatlan, kéretlen |
|
| unaufhaltsam |
ellenállhatatlan |
|
| unaufhoerlich |
szakadatlanul, szüntelenül |
|
| unaufhoerlich |
szüntelen |
|
| unaufhoerlich |
szüntelen, szakadatlan |
|
| unaufloesbare |
kibogozhatatlanul |
|
| unaufrichtig |
alattomos, álnok, nem őszinte, csalárd, színlelő |
|
| unaufrichtige |
ravaszul, nem egyenesen, nem
őszintén, alattomosan |
| Unaufrichtigkeit |
álnokság, őszintétlenség,
képmutatás, alattomosság |
| unausfuehrbar |
megmunkálhatatlan, kivihetetlen |
|
| unausgebildet |
idomítatlan, gyakorlatlan, képzetlen |
|
| unausgeglichen |
tébolyodott, kiegyensúlyozatlan, megzavarodott |
|
| unausgerichtet |
nem igazolt |
|
| unausgesprochen |
ki nem ejtett, ki nem mondott |
|
| unausloeschlich |
kitörölhetetlen |
|
| unausloeschliche |
kitörölhetetlenül |
|
| unausrottbar |
kiirthatatlan |
|
| unaussprechlich |
kifejezhetetlen |
|
| unaussprechlich |
leírhatatlan, kifejezhetetlen, nehezen kiejthető |
|
| unaussprechnich |
kimondhatatlan |
|
| unausstehlich |
elviselhetetlenül, kibírhatatlanul |
|
| unausstehlich |
kibírhatatlan |
|
| unbaendig |
engedetlen, nyakas, rakoncátlan |
|
| unbarmherzig |
irgalmatlanul, könyörtelenül |
|
| unbarmherzig |
könyörtelenül |
|
| unbarmherzige |
könyörtelenül, kegyetlenül |
|
| Unbarmherzigkeit |
szánalmasság |
|
| unbeachtet |
figyelembe nem vett, mellőzött |
|
| unbeachtet |
mellőzött, észrevétlen |
|
| unbeansprucht |
nem követelt, nem igényelt, gazdátlan |
|
| unbeantwortet |
megválaszolatlan |
|
| unbearbeitet |
üzemben nem tartott, megmunkálatlan |
|
| unbedacht |
nem sejtett, nem várt, nem gondolt |
|
| Unbedachtheit |
könnyelműség, előrelátás hiánya, vigyázatlanság |
|
| unbedarft |
nem intelligens, nem kifinomult ízlésű |
|
| unbedeutend |
kis |
|
| unbeendet |
meghatározatlan, meg nem határozott,
határozatlan |
| unbeendet |
utolsó simítás nélküli, kidolgozatlan, simítatlan |
|
| unbefangen |
elfogulatlanul, előítéletmentesen, tárgyilagosan |
|
| unbefangen |
nem falsos, előítéletektől mentes, nem részrehajló |
|
| unbefangen |
részrehajlás nélkül, előítéletmentesen |
|
| unbefriedigend |
nem kielégítő, egyes osztályzat |
|
| unbefugt |
felhatalmazás nélküli, jogtalan, jótállás nélküli |
|
| unbefugt |
jogosítatlan, jogosulatlan, illetéktelen |
|
| Unbefugter |
kotnyeles, alkalmatlankodó |
|
| unbegeistert |
ihlettelen, lélek nélküli |
|
| unbegeistert |
nem meghatott, benyomás nélkül maradt, veretlen |
|
| unbegleitet |
kísérő nélkül jövő, egyedül jövő, egyedül lévő |
|
| Unbegreiflichkeit |
értetlenség |
|
| unbegrenzt |
mérhetetlen, határtalan, féktelen |
|
| Unbehagen |
kényelmetlenség |
|
| Unbehagen |
nyugtalanság |
|
| unbehaglich |
kényelmetlen |
|
| unbehaglich |
kényelmetlen, ügyetlen,
aggodalmaskodó, nehézkes |
| unbehaglich |
nehézkesen, esetlenül, nyugtalanul |
|
| unbehelligt |
nem háborgatott, háborítatlan |
|
| unbeherrscht |
korlátozatlan |
|
| unbehindert |
szabad |
|
| unbeholfen |
az aki lök, golfütő fajta |
|
| unbeholfen |
félszeg, suta, idétlen |
|
| unbehuetet |
elhanyagolt |
|
| unbeirrbar |
el nem hajló, el nem térő |
|
| unbeirrbar |
sodrából ki nem hozható, egykedvű, flegmatikus |
|
| unbekannt |
ismeretlen, fel nem ismert |
|
| Unbekanntheit |
bizalmasság, bizalmaskodás, meghittség |
|
| unbekuemmert |
közömbösen, közönyösen |
|
| unbekuemmert |
nemtörődöm, hanyag |
|
| unbekuemmert |
nyugis, lezser |
|
| unbekuemmert |
vidáman, boldogan |
|
| unbekuemmerte |
figyelmetlenül, esztelenül, gondatlanul |
|
| unbekuemmerte |
hanyagul, nemtörődöm módon |
|
| unbeleuchtet |
kivilágítatlan, meg nem gyújtott |
|
| unbeliebt |
népszerűtlen |
|
| unbelohnt |
jutalmazatlan, díjazatlan |
|
| unbelohnt |
meg nem torolt, díjazatlan, fizetetlen |
|
| unbemerkbar |
alig észlelhető, alig érzékelhető |
|
| unbenannt |
névtelen, meg nem említett |
|
| unbeobachtet |
észrevétlen |
|
| unbequem |
kényelmetlenül |
|
| unbequem |
nem megfelelő, kellemetlen |
|
| unberechenbar |
megjósolhatatlan |
|
| unberuehrt |
érintetlen, sértetlen |
|
| unberuehrt |
nem affektáló |
|
| unberufen |
kényszer nélküli, maga jószántából való, spontán |
|
| unbeschaedigt |
érintetlen |
|
| unbeschaeftigt |
tétlen, henyélő, kényelmes, munka nélkül jól élő |
|
| unbeschreiblich |
leírhatatlan |
|
| unbeschreiblich |
leírhatatlanul |
|
| unbesehen |
láthatatlan, látatlanul |
|
| unbesiegbar |
legyőzhetetlen |
|
| unbesiegbar |
leküzdhetetlen |
|
| Unbesiegbarkeit |
legyőzhetetlenség |
|
| unbesiegt |
veretlen |
|
| unbestaendig |
nem tartós, átmeneti, állandóság nélküli |
|
| Unbestaendigkeit |
elkalandozás, csapongás, logikus következtetés |
|
| unbestaetigt |
nem bérmált, nem konfirmált, meg nem bérmált |
|
| Unbestechliche |
érinthetetlen, kaszton kívüli, pária |
|
| unbestimmbar |
bizonytalan jellegű, nehezen besorolható |
|
| unbestimmt |
eldöntetlen |
|
| unbestimmt |
nem bizonyító erejű, nem elhatározó, habozó |
|
| unbestreitbar |
cáfolhatatlan |
|
| unbestreitbar |
elvitathatatlan, kétségbe nem vonható, apodiktikus |
|
| unbestreitbar |
tagadhatatlanul, kétségtelenül, cáfolhatatlanul |
|
| unbestreitbar |
vitathatatlanul, kétségbevonhatatlanul |
|
| Unbestreitbarkeit |
kétségbe nem vonhatóság, kétségtelenség |
|
| unbestritten |
vitathatatlan, kétségtelen |
|
| unbeugsam |
biztos, habozás nélküli |
|
| unbeugsam |
kérlelhetetlen, hajthatatlan |
|
| unbewacht |
óvatlan, őrizetlen, vigyázatlan, védtelen |
|
| unbewaffnet |
fegyvertelen |
|
| unbewaffnet |
fegyvertelen, fegyvertelenül |
|
| unbewandert |
gyakorlatlan |
|
| unbeweglich |
megmozdíthatatlan |
|
| Unbeweglichkeit |
állandóság, megváltozhatatlanság |
|
| unbewegt |
helyén álló, meg nem mozgatott, le
nem beszélhető |
| unbewiesen |
be nem bizonyított, ki nem próbált |
|
| unbewiesen |
bizonyítatlan, nem bizonyított |
|
| unbewohnbar |
lakhatatlan |
|
| unbewohnt |
lakatlan |
|
| unbewusste |
tudatlanul |
|
| unbezaehmbar |
elfojthatatlan, fegyelmezetlen, el nem nyomható |
|
| unbezaehmbar |
hajthatatlan, rettenthetetlen |
|
| unbezahlbar |
felbecsülhetetlenül értékes, felbecsülhetetlen |
|
| unbezahlbare |
megfizethetetlenül |
|
| Unbezwinglichkeit |
rettenthetetlenség |
|
| unbiegsam |
ellenszegülő, merev |
|
| unbillig |
méltánytalan |
|
| Unbilligkeit |
méltánytalanság, igazságtalanság |
|
| Unbotmaessigkeit |
fegyelemsértés |
|
| und so weiter |
és így tovább |
|
| Undank |
ellenszenves viselkedés, kellemetlen viselkedés |
|
| Undank |
hálátlanság |
|
| undankbar |
hálátlan |
|
| undatiert |
keltezetlen |
|
| undefinierbar |
eldönthetetlen, megállapíthatatlan |
|
| undenkbar |
elképzelhetetlen |
|
| undeutlich |
bizonytalan, tétova, halvány |
|
| undeutlich |
nem kivehető, nem világos |
|
| undeutliche |
nem kivehetően, homályosan |
|
| undeutliche |
tétován, határozatlanul, bizonytalanul |
|
| undiplomatisch |
nem diplomatikus, tapintatlan |
|
| undiszipliniert |
fegyelmezetlen |
|
| undurchdringlich |
áthatolhatatlan |
|
| undurchdringlich |
áthatolhatatlan |
|
| undurchdringlich |
áthatolhatatlan, vízhatlan |
|
| Undurchsichtigkeit |
átlátszatlanság |
|
| uneben |
páratlan (szám), egyenlőtlen |
|
| unebene |
egyenetlenül |
|
| unecht |
kétes hitelességű, koholt, apokrif, kétes értékű |
|
| unehelich |
házasságon kívül született, korcs, törvénytelen |
|
| Unehelichkeit |
törvénytelenség, jogtalanság |
|
| Unehre |
becstelenség, becstelen dolog, gyalázat |
|
| unehrlich |
nem becsületes |
|
| Unehrlichkeit |
tisztességtelenség |
|
| uneingeschraenkt |
korlátlanul, korlátozatlanul |
|
| uneingestanden |
nem viszonzott, magáénak el nem ismert |
|
| uneinig |
nem egyező, disszonáns |
|
| unempfaenglich |
durva, öntudatlan, alig észrevehető, nem érdeklődő |
|
| Unempfaenglichkeit |
tartózkodó magatartás |
|
| unempfindlich |
öntudatlanul |
|
| Unempfindlichkeit |
fásultság |
|
| Unempfindlichkeit |
közömbösség |
|
| unentbehrlich |
nélkülözhetetlen, elengedhetetlen |
|
| Unentbehrlichkeit |
nélkülözhetetlenség |
|
| unentdeckt |
figyelmet elkerülő, észre nem vett |
|
| unentgeltlich |
díjtalan, alaptalan, indokolatlan |
|
| unentgeltlich |
ok nélkül, indokolatlanul |
|
| unentschieden |
határozatlan |
|
| Unentschiedenheit |
dönteni nem tudás, határozatlanság, habozás |
|
| unentschuldbar |
megbocsáthatatlan |
|
| unentwegt |
nyílegyenes, tántoríthatatlan |
|
| unentwickelter |
embriológiai |
|
| unentwirrbar |
megfejthetetlen, ki nem bonyolítható, bonyolult |
|
| unerbittlich |
engesztelhetetlen |
|
| unerbittlich |
engesztelhetetlen, kérlelhetetlen |
|
| unerbittlich |
engesztelhetetlenül, kérlelhetetlenül |
|
| unerbittlich |
engesztelhetetlenül, kérlelhetetlenül |
|
| Unerbittlichkeit |
kérlelhetetlenség, engesztelhetetlenség |
|
| unerfahren |
járatlan vmiben |
|
| unerfahren |
járatlan, nem hozzáértő |
|
| unerfuellt |
beteljesületlen, meg nem valósuló |
|
| unergruendet |
kifürkészetlen, megméretlen |
|
| unergruendlich |
megfejthetetlen, mérhetetlen, feneketlen |
|
| unergruendlich |
mérhetetlenül mély, kifürkészhetetlen |
|
| unerhoert |
minden képzeletet felülmúló, hallatlan |
|
| unerkannt |
el nem ismert, fel nem ismert |
|
| unerkennbar |
felismerhetetlen |
|
| unerklaerlich |
megmagyarázhatatlan |
|
| unerklaerlich |
rejtélyes módon |
|
| unerklaert |
hiányzó, megmagyarázatlan, meg nem
magyarázott |
| unerklaert |
megmagyarázatlan |
|
| unerlaubt |
tiltott, meg nem engedett |
|
| unermesslich |
tömérdek, roppant, mérhetetlen |
|
| unermuedlich |
fáradhatatlan |
|
| unermuedlich |
fáradhatatlanul |
|
| unerreichbar |
elérhetetlen |
|
| unerreicht |
nem összeillő, felemás, egyedülálló, páratlan |
|
| unersaettlich |
telhetetlen, kielégíthetetlen |
|
| unersaetzlich |
pótolhatatlan |
|
| unerschoepflich |
kimeríthetetlen |
|
| unerschrocken |
félelem nélküli |
|
| unerschrocken |
félelmet nem ismerő |
|
| unerschuetterlich |
rendíthetetlen nyugalmú |
|
| unerschuetterlich |
rendületlenül, hidegvérrel, nyugodtan, anélkül |
|
| unertraeglich |
tarthatatlan, elviselhetetlen, kibírhatatlan |
|
| unerwartet |
gyanún felül álló |
|
| unerwuenscht |
akaratlan, nemkívánatos, nem kívánt |
|
| unerwuenscht |
nemkívánatos |
|
| unfachmaennisch |
kontár, szakszerűtlen |
|
| unfaehig |
tehetetlen, cselekvőképtelen |
|
| Unfaehigkeit |
illetéktelenség, hozzá nem értés |
|
| Unfaehigkeit |
képtelenség, tehetetlenség |
|
| Unfaehigmachung |
akadályozás, képtelenség, munkaképtelenné tevés |
|
| Unfaelle |
halálos áldozatok |
|
| unfair |
helytelen, nem korrekt, igazságtalan, méltánytalan |
|
| unfair |
méltánytalanul, tisztességtelenül, igazságtalanul |
|
| Unfall |
balsors, baleset |
|
| Unfall |
balszerencse |
|
| Unfall |
halálos baleset, sérült, baleseti sérült, sebesült |
|
| Unfallverhuetung |
baleset-elhárítás |
|
| unfassbar |
hihetetlen, alig hihető |
|
| unfassbar |
nem tapintható, felfoghatatlan, nem érzékelhető |
|
| unfehlbar |
csalhatatlanul, tévedhetetlenül |
|
| unfehlbar |
kifogástalan |
|
| unfehlbar |
tévedhetetlen, csalhatatlan, csalatkozhatatlan |
|
| Unfehlbarkeit |
tévedhetetlenség, csalhatatlanság |
|
| Unfeinheit |
durva kifejezés, közönséges kifejezés, vulgarizmus |
|
| Unfeinheit |
rossz megjelenés, rossz külső, gyenge külső |
|
| Unfertigkeit |
nyerseség |
|
| Unflaetigkeit |
trágár beszéd |
|
| unfoermig |
rossz formájú, rossz alakú, idomtalan |
|
| unfoermig |
torz |
|
| Unfoermigkeit |
alaktalanság, formátlanság, idomtalanság |
|
| unfolgsam |
engedetlen |
|
| Unfolgsamkeit |
engedetlenség, szófogadatlanság |
|
| unfreiwillig |
önkéntelenül |
|
| unfreiwillig |
szándék nélküli, akaratlan, önkéntelen |
|
| Unfriede |
küzdelem, viszály |
|
| unfruchbar |
terméketlen |
|
| unfruchtbar |
terméketlen |
|
| unfruchtbar |
terméketlen vidék, nélkülöző, terméketlen, meddő |
|
| Unfruchtbarkeit |
kopárság, terméketlenség, sivárság, meddőség |
|
| Unfug |
durva tréfa, durva játék |
|
| ungastlich |
nem vendégszerető |
|
| ungeachtet |
mindamellett, dacára, ellenére |
|
| ungeachtete |
megvetett, semmibe vett |
|
| ungeahnt |
előre nem látott, váratlan |
|
| ungebaerdig |
mesterkélten kislányos, dévaj, bakfiskodó, kokett |
|
| Ungebaerdigkeit |
ijedősség |
|
| ungebeten |
meghívatlan, kéretlen, hívatlan |
|
| ungebildet |
tanulatlan, mesterkéletlen, naiv, tudatlan |
|
| ungebunden |
fűzött, eloldozott, megoldozott, kibomlott, szabad |
|
| Ungeduld |
türelmetlenség |
|
| ungeduldig |
türelmetlenül |
|
| ungefaerbt |
mentes vmitől |
|
| ungefiedert |
éretlen, frissen kelt, napos, tapasztalatlan |
|
| ungefleckt |
festetlen, színezetlen, mocsoktalan, folttalan |
|
| ungefragt |
ki nem hallgatott, ki nem kérdezett, nem vitatott |
|
| ungefuegig |
szerencsétlen |
|
| ungefuettert |
táplálatlan |
|
| ungehemmt |
ellenállásra nem találó |
|
| ungehemmt |
gátlásoktól mentes, gátlás nélküli |
|
| ungeheuer |
rettenetes módon, irtózatosan, gyalázatosan |
|
| ungeheuer |
rettenetes, irtózatos, gyalázatos, utálatos |
|
| ungehindert |
nem akadályozott, akadálytalan, akadályozatlan |
|
| ungehindert |
nem ellenzett, ellenállás nélkül |
|
| ungehoerig |
nem helyénvaló, illetlen, nem illő |
|
| Ungehoerigkeit |
illetlenség, helytelenség |
|
| ungehoert |
nem hallott, meg nem hallgatott |
|
| ungekaemmt |
borzas, ápolatlan, rendetlen, fésületlen |
|
| ungekuerzt |
teljes egész, eredeti terjedelmű, csonkítatlan |
|
| ungelegen |
nem az időszakhoz illő, időszerűtlen |
|
| ungeleitet |
utasítás nélkül, cím nélküli, címzetlen |
|
| ungelernt |
nem szakértő, szakértelmet nem igénylő |
|
| ungeliebt |
nem szeretett, nem kedvelt |
|
| ungemaeht |
nyíratlan |
|
| ungenau |
pontatlan |
|
| ungenaue Darstellung |
téves előadás, megtévesztés, helytelen előadás |
|
| Ungenauigkeit |
pontatlanság |
|
| ungeniessbar |
ehetetlen |
|
| ungenuegende |
nem eléggé |
|
| ungenutzter Raum |
káros tér, holttér |
|
| ungeoeffnete |
ki nem nyitott, felbontatlan, zárt |
|
| ungerade Zahl |
páratlan szám |
|
| ungerechnet |
megszámlálatlan, számtalan, megszámolhatatlan |
|
| ungerecht |
gonosz |
|
| ungerecht |
igazságtalan, méltánytalan |
|
| ungerecht |
jogtalan, igazságtalan, törvénytelen |
|
| Ungerechtigkeit |
igazságtalanság |
|
| ungeregelt |
be nem szabályozott, nem szabályozott |
|
| ungeregelt |
rendzavaró |
|
| ungern |
nem akarva, húzódozva, nem akaródzva, kelletlenül |
|
| ungern |
nem szívesen, vonakodva |
|
| ungeschickt |
esetlenül, félszegen, ügyetlenül |
|
| ungeschickt |
ügyetlen |
|
| ungeschickt |
ügyetlen |
|
| Ungeschliffenheit |
durvaság, modortalanság, faragatlanság |
|
| Ungeschliffenheit |
nyerseség, gorombaság |
|
| ungeschminkt |
leplezetlen, fényezetlen, egyszerű, matt |
|
| ungeschminkt |
nem hízelgő, kedvezőtlen |
|
| ungeschnitten |
csiszolatlan (ékkő), vágatlan, lábon álló (termés) |
|
| ungeschrieben |
tele nem írott, íratlan, le nem írott |
|
| ungeschuetzt |
árnyékolatlan |
|
| ungesetzlich |
méltánytalan, igazságtalan |
|
| ungesteuert |
ellenőrizetlen |
|
| ungestoert |
nyugodt, nem zavaros, sima, nem aggódó |
|
| Ungestuem |
hév |
|
| ungesund |
nem egészséges |
|
| ungesund |
téves, nem egészséges, beteg, romlott |
|
| ungetruebt |
felhőtlen, nem zavaros, gondtalan, derűs, derült |
|
| ungewaschen |
mosatlan, elmosatlan |
|
| ungewohnt |
rendkívüli |
|
| ungewohnt |
szokatlan |
|
| ungezaehlt |
számtalan |
|
| Ungeziefer |
élősdiek, kis kártékony állatok, férgek |
|
| ungezuegelt |
szabadjára engedett |
|
| ungezwungen |
teketória nélküli |
|
| unglaeubig |
hitetlen |
|
| unglaeubig |
hitetlen, kétkedő |
|
| unglaeubig |
vallástalan, hitetlen |
|
| Unglaeubigkeit |
kétkedés, hitetlenség |
|
| Unglaube |
hitetlenség, hinni nem tudás |
|
| Unglaube |
hűtlenség |
|
| Unglaube |
kétkedés, hitetlenség |
|
| unglaubhafte |
hihetetlenül |
|
| unglaublich |
hihetetlen |
|
| unglaublich |
hihetetlenül, hihetetlen módon |
|
| unglaubwuerdig |
megbízhatatlan |
|
| ungleich |
egyenlőtlen, nem egyenlő, nem összeillő |
|
| ungleich |
ellentétben, eltérően |
|
| ungleich |
nem sok jót ígérő, valószínűtlen |
|
| Ungleichgewicht |
kiegyensúlyozatlanság, egyensúlyhiány |
|
| Ungleichheit |
egyenlőtlenség, változékonyság |
|
| Unglueck |
katasztrófa, szerencsétlenség |
|
| ungluecklich |
boldogtalan |
|
| ungluecklich |
nem szerencsés, sajnálatos, boldogtalan |
|
| ungluecklich |
rosszul választott, időszerűtlen, peches |
|
| unglueckliche |
pót, esetleges, akaratlan, mellékes, módosító jel |
|
| Ungluecksbringer |
balszerencsét hozó dolog |
|
| unguenstig |
kedvezőtlen |
|
| unhaltbar |
tarthatatlan |
|
| unhandlich |
kezelhetetlen, zabolátlan, nehezen kezelhető |
|
| unheilbar |
gyógyíthatatlan |
|
| unheilig |
istentelen |
|
| unheilvoll |
rendkívüli, vészjósló, csodálatos |
|
| unheilvolle |
baljóslatúan |
|
| unheimlich |
hátborzongatóan |
|
| unheimlich |
lehetetlen, misztikus, nem földi, ijesztő, mennyei |
|
| unheimlich |
rejtélyes, hátborzongató |
|
| Unheimliche |
furcsaság |
|
| unheimliche |
hátborzongatóan |
|
| Unheimlichkeit |
hátborzongatóság |
|
| unhoeflich |
udvariatlan |
|
| Unhoeflichkeit |
udvariatlanság |
|
| unhoerbar |
halkan, nem hallhatóan |
|
| unhoerbar |
nem hallható, halk |
|
| Unhoerbarkeit |
nem hallható volta vminek |
|
| Uni |
egyetlen alkalommal történő, meg nem ismételt |
|
| Uniform |
változatlan, egyforma, egyenruha, egységes |
|
| Unigelaende |
egyetem területe, egyetemváros, főiskola területe |
|
| uninteressant |
nem érdekes |
|
| uninteressiert |
érdektelen, nem érdekelt,
érdeklődést nem tanúsító |
| Universalschraubenschluessel |
franciakulcs |
|
| unklar |
hevenyészett, vázlatos, nagy vonásokban ecsetelt |
|
| Unklarheit |
ködösség, elmosódottság,
szégyenfolt, homályosság |
| unkleidsam |
előnytelen, nem jól álló, illetlen |
|
| unklug |
nem okos, oktalan |
|
| unklug |
oktalanul |
|
| unkoerperlich |
lényegtelen |
|
| unkollegial |
együttműködni nem hajlandó |
|
| unkompliziert |
egyszerű |
|
| unkontrollierbar |
ellenőrizhetetlen |
|
| unkontrollierbar |
ellenőrizhetetlenül |
|
| unkonventionell |
társadalmi szabályoktól eltérő, nem megszokott |
|
| unkonventionelle |
természetesen, mesterkéletlenül, eredetien |
|
| unkrautartig |
gyomos, cingár, gazos, beteges külsejű |
|
| unkritisch |
kritikátlan |
|
| unkultiviert |
kultúrálatlan |
|
| unlesbar |
olvashatatlan |
|
| unleserlich |
olvashatatlanul |
|
| Unleserlichkeit |
olvashatatlanság |
|
| unlieb |
nem szívesen látott |
|
| unliniiert |
ránctalan, redő nélküli, ránc nélküli, béleletlen |
|
| unloesbar |
megválaszolhatatlan |
|
| unloeschbar |
olthatatlan |
|
| unloesliche |
megoldhatatlan |
|
| unlogisch |
illogikus, nem ésszerű, logikátlan |
|
| unmaessig |
részeges, gátlástalan |
|
| Unmaessigkeit |
részegesség, mértéktelenség |
|
| Unmaessigkeit |
részegesség, zabolátlanság, alkoholizmus |
|
| unmenschlich |
barbár, állati, érzéktelen, könyörtelen, állatias |
|
| Unmenschlichkeit |
vadság, barbárság, kegyetlenség |
|
| unmerklich |
alig észlelhetően, alig érzékelhetően |
|
| unmissverstaendlich |
félreérthetetlen, félreismerhetetlen |
|
| unmissverstaendlich |
félreismerhetetlenül, félreérthetetlenül |
|
| Unmittelbarkeit |
azonnaliság, közvetlenség, sürgősség |
|
| Unmittelbarkeit |
egyenesség, közvetlenség |
|
| unmotiviert |
indokolatlan |
|
| unmusikalisch |
rossz zenei hallású, botfülű, zeneietlen |
|
| unnachahmlich |
utánozhatatlan, összehasonlíthatatlan |
|
| Unnachgibigkeit |
meg nem alkuvás |
|
| unnatuerlich |
szeretetlen, természetellenes, nem természetes |
|
| unnatuerlich |
természetellenesen |
|
| unnoetig |
felesleges, szükségtelen |
|
| unnoetig |
fölöslegesen, szükségtelenül |
|
| unordentlich |
piszkító, bemocskoló, bepiszkító, bepiszkoló |
|
| unordentlich |
piszkos, ápolatlan, gondozatlan |
|
| Unordnung |
piszkosság, mocskosság |
|
| Unordnung |
zavarás, rendellenesség |
|
| unorganisch |
szervetlen |
|
| unoriginal |
eredettel nem rendelkező, utánzott, eredet nélküli |
|
| unorthodoxe |
liberalizmus, tévhitűség |
|
| Unpaesslichkeit |
betegség, rossz közérzet, gyengélkedés |
|
| unparteiisch |
pari, méltányos, pártatlan, elfogulatlan |
|
| unpassend |
össze nem illő, összhangban nem
álló, oda nem illő |
| unpraktisch |
járhatatlan, kivihetetlen, nem gyakorlatias |
|
| unqualifiziert |
képesítés nélküli, szakképzetlen, képzetlen |
|
| unrasiert |
borotválatlan, borostás |
|
| unrationell |
szakszerűtlen, használhatatlan, hatástalan |
|
| Unrecht |
célszerűtlenül, félrevezetett, megkárosítás, fals |
|
| unrecht haben |
nincs igaza |
|
| unregelmaessig |
szórványos |
|
| unreif |
éretlen, kiforratlan, fejletlen |
|
| Unreife |
tapasztalatlanság, zöldfülűség, zöld szín |
|
| unrichtig |
pontatlan, nem pontos, hazug, hamis, nem igaz |
|
| unruehmlich |
dicstelen |
|
| Unruhe |
gyötrelem, kényelmetlenség |
|
| Unruhe |
nyugtalan ember |
|
| unruhig |
türelmetlen |
|
| unruhig |
türelmetlen, nyugtalan |
|
| unsaeglich |
kimondhatatlanul rossz, eléggé el nem ítélhető |
|
| unsauber |
tarkóbőr, tarkó |
|
| unschaetzbar |
felbecsülhetetlen |
|
| unscharf |
életlen, alig észrevehető, elmosódott |
|
| unschlagbar |
leverhetetlen, megverhetetlen, verhetetlen |
|
| Unschluessigkeit |
habozás |
|
| Unschuld |
egyszerű leány, szende, mesterkéletlen leány |
|
| unschuldiges Kind |
angyal, angyalarcú pufók kisgyermek, kerub |
|
| unsicher |
kétes, engedélytől függő, ingatag |
|
| unsicher |
nem biztos |
|
| Unsicherheit |
ingatagság, bizonytalanság |
|
| unsichtbar |
láthatatlan |
|
| unsichtbare |
rejtőzik, eldug, takar, rejt, elbújik |
|
| Unsichtbarkeit |
láthatatlanság |
|
| Unsinn! |
darabbérben végzett munka, csettintés nyelvvel |
|
| unsinnig |
képtelen, abszurd |
|
| unsinnig |
őrülten |
|
| unspielbar |
előadhatatlan, le nem játszható, nem játszható |
|
| unsterblich |
múlhatatlan, maradandó, halhatatlan, elmúlhatatlan |
|
| Unsterblichkeit |
halhatatlanság |
|
| unstet |
kóborló |
|
| unstetig |
határozatlanul, bizonytalanul |
|
| Unstimmigkeit |
ellenkezés, különbözés, nézetletérés |
|
| unsympathisch |
részvétlen |
|
| Untat |
bűncselekmény, bűntett |
|
| untauglich |
érvénytelen |
|
| unteilbar |
oszthatatlan |
|
| unten |
lejjebb, le, vmi alatt, alant, alul, alulra, lent |
|
| Unter |
jegyzés, alhadnagy, alantas, alapozó, alárendelt |
|
| unter |
lenn, alatt, alá, alul |
|
| unter |
nátriumszulfát, injekciós fecskendő, hipochondria |
|
| Unter- |
alsó |
|
| unter anderem |
többek között |
|
| unter der Hand |
legnagyobb titokban, szép csendben, suba alatt |
|
| unter die Raeder kommen |
lezüllik, balul végződik, ebek harmincadjára jut |
|
| unter uns gesagt |
köztünk legyen mondva |
|
| unter vier Augen |
bizalmas körben, magánéletben |
|
| Unterabteilung |
alcsoport |
|
| Unterabteilung |
alfejezet |
|
| Unterabteilung |
parcellázás, kamra, parcella, alosztály |
|
| Unterarm |
alkar |
|
| Unterarm |
alulról, alulról ütött, alulról adott |
|
| Unterausschuss |
albizottság |
|
| Unterbaeuche |
hasalj, hastáj, érzékeny pont, sebezhető pont |
|
| Unterbewertung |
kevesebbet mondás, kevesebbet állítás |
|
| unterbewusst |
tudat alatti, tudatalatti |
|
| unterbewusst |
tudatküszöb alatti |
|
| Unterbrechung |
félbeszakítás |
|
| Unterbrechung |
pauza, szünetelés, felvonásköz, kihagyás, szünet |
|
| Unterbrechung |
rövid tartózkodás, útmegszakítás |
|
| Unterbreitung |
meghódolás, engedelmeskedés, engedelmesség |
|
| unterbringen |
elszállásol, lakik, befogad |
|
| Unterdeck |
alsófedélzet, tengerészlegénység |
|
| Unterderhand |
diszkréten, titokzatosan |
|
| unterdrueckt |
letaposott, letiport, leigázott, elnyomott |
|
| unterdrueckte |
elfojtott, elnyomott |
|
| Unterdrueckung |
elfojtás |
|
| Unterdrueckung |
elnyomás, elfojtás |
|
| unterentwickelt |
alulhívott, elmaradt, gazdaságilag elmaradt |
|
| unterernaehrt |
alultáplált, hiányosan táplált, rosszul táplált |
|
| unterernaehrt |
hiányosan táplál, alultáplált, hiányosan táplált |
|
| Unterernaehrung |
hiányos táplálkozás, rossz táplálkozás |
|
| Unterfamilie |
alcsalád, alcsoport, mellékág |
|
| Unterfuehrung |
aluljáró |
|
| Untergewicht |
sovány |
|
| Untergrund |
föld alatti |
|
| Untergruppe |
alcsoport |
|
| Unterhalt |
tápérték, élelmezés, fenntartás |
|
| Unterhalter |
házigazda, szórakoztató, vendéglátó |
|
| Unterhaltung |
megvendégelés, vendégség, szórakoztatás |
|
| Unterhaltungsaufwand |
üzemeltetési költség, karbantartási költség |
|
| Unterhaltungsliteratur |
szórakoztató regény, könnyű olvasmány |
|
| Unterhemd |
szingulett, trikó, atlétaing |
|
| Unterhemd |
trikó, kising |
|
| Unterhemd |
trikó, mellény, alsóing, kising |
|
| Unterholz |
bozót |
|
| Unterholz |
csalit |
|
| unterirdisch |
földalatti |
|
| Unterjochung |
leigázás |
|
| Unterkiefer |
alsó állkapocs |
|
| Unterkleid |
alsóruházat |
|
| Unterkleidungen |
fehérnemű |
|
| Unterkuenfte |
kvártély, szállás |
|
| Unterkunft und Verpflegung |
lakás és ellátás |
|
| Unterlage |
táptalaj, altalaj, alsó réteg, fekü, szubsztrátum |
|
| unterlassen |
kifelejt, mellőz, elmulaszt |
|
| unterlassen |
nem vesz igénybe vmit |
|
| Unterlauf |
rostálási maradék, talajvízszivárgás |
|
| Unterlegener |
hátrányos helyzetben lévő, alul maradó fél |
|
| Unterleib |
has, potroh |
|
| Unterleibs |
hasüregi, hasi |
|
| Unterlieferant |
alvállalkozó |
|
| unterliess |
nem vesz igénybe vmit |
|
| Untermauerung |
ember két lába, megtámasztás |
|
| Untermenge |
előfizetői készülék (telefon), részhalmaz |
|
| untermenschlich |
félállati, emberi színvonalat el nem érő |
|
| Untermieter |
albérlő |
|
| Unternehmen |
kötelezettség, vállalat, temetkezési vállalat |
|
| Unternehmenszusammenschluss |
egybeolvasztás, fúzió, egyesítés, egyesülés |
|
| Unternehmung |
kísérlet, merénylet |
|
| Unteroffizier |
káplár, testi, tizedes |
|
| Unterordnung |
alárendelés |
|
| unterprivilegiert |
kisemmizett, elnyomott, hátrányos helyzetben lévő |
|
| Unterredung |
egyezkedés, vita |
|
| Unterrock |
alsószoknya |
|
| untersagte |
tiltott |
|
| unterscheiden |
megkülönböztet |
|
| Unterschied |
kiváló |
|
| unterschiedlich |
megkülönböztető |
|
| unterschlaechtig |
alulcsapott |
|
| Unterschlagung |
elsikkasztás, sikkasztás, hűtlen kezelés |
|
| Unterseite |
talapzat, alsó rész, alsó oldal, alsó lap |
|
| unterstreichen |
aláhúz |
|
| Unterstroemung |
ellentétes áramlat, rejtett áramlat |
|
| unterstuetzen |
hátrafelé megy, visszatolat, fogad (lóra) |
|
| unterstuetzende |
támogató |
|
| untersuchen |
belenéz, tanulmányoz, kivizsgál |
|
| Untersuchung |
bírói vizsgálat, bírósági vizsgálat, nyomozás |
|
| Untersuchung |
inkvizíció, alapos vizsgálat |
|
| Untersuchung |
vizsgálat, elemzés, elemzési minta, meghatározás |
|
| Untersuchungsbeamter |
vizsgálóbíró, inkvizítor |
|
| Untersuchungsrichter |
halottkém |
|
| Untertanentreue |
állampolgári kötelezettség, állampolgári hűség |
|
| untertauchbar |
elárasztható, tengeralattjáró |
|
| Untertauchen |
elöntés, alámerítés, alámerülés, elsüllyedés |
|
| Untertitel |
alcím |
|
| Untertitel |
alcím |
|
| Untertitel |
filmfelirat, alcím |
|
| Unterton |
halk hang |
|
| Untervermieten |
alhaszonbérlet, albérlet |
|
| Unterwaesche |
alsónemű, fehérnemű |
|
| Unterwaesche |
női fehérnemű |
|
| Unterwanderung |
beszűrődés, átszivárgás, beszivárgás |
|
| unterwasser |
víz alatti |
|
| unterwegs |
útközben, útban |
|
| Unterwelt |
e világ, antipódus, társadalom legalsó rétegei |
|
| unterwerfen |
alávet, alávet vkinek, előterjeszt, feltár, leigáz |
|
| unterwuerfig |
alázatos, hajlongó, szolgalelkű |
|
| unterwuerfig |
alázatosan, szolgalelkűen |
|
| Unterwuerfigkeit |
szolgai engedelmesség,
alárendeltség, célszerűség |
| Unterwuerfigkeit |
szolgalelkűség, túlzott alázatosság |
|
| unterzeichnen |
megjelöl, aláír, szignál, jelöl, jelel (süketnéma) |
|
| Unterzeichnern |
aláíró, szerződő, aláíró fél |
|
| untrennbar |
elválaszthatatlan |
|
| untrennbar |
elválaszthatatlanul |
|
| Untuechtigkeit |
illetéktelenség, hozzá nem értés |
|
| unueberbrueckbar |
leküzdhetetlen |
|
| unuebertrefflich |
felülmúlhatatlan |
|
| unuebertroffen |
felül nem múlt |
|
| unueberwindlich |
leküzdhetetlen |
|
| unumstoesslich |
visszavonhatatlanul, megmásíthatatlanul |
|
| unveraenderbar |
változhatatlan, megváltozhatatlan |
|
| unveraenderlich |
állandó, változhatatlan |
|
| unverantwortlich |
eléggé el nem ítélhető |
|
| unverantwortlich |
felelőssé nem tehető, megbízhatatlan, felelőtlen |
|
| Unverantwortlosigkeit |
felelőtlenség, meggondolatlanság |
|
| unverauesserlich |
elidegeníthetetlen, át nem ruházható |
|
| unverbesserlich |
javíthatatlan |
|
| unverbraucht |
fel nem használt, el nem fogyasztott |
|
| unverbunden |
kapcsolatban nem levő |
|
| unverdient |
érdemtelen, meg nem érdemelt |
|
| unverdient |
meg nem érdemelt, érdemtelen |
|
| unverdiente |
igazságtalanul, érdemtelenül |
|
| unverdienter |
méltatlan |
|
| unvereinbar |
kiengesztelhetetlen, összeegyeztethetetlen |
|
| Unvereinbarkeit |
összefüggéstelenség, nem figyelemre méltó |
|
| unverfroren |
anélkül hogy zavarba jönne,
megszégyenítés nélkül |
| unverfroren |
pofátlanul, szégyentelenül |
|
| unvergaenglich |
múlhatatlan, elmúlhatatlan, hervadhatatlan |
|
| unvergesslich |
felejthetetlen |
|
| unverglast |
beüvegezetlen, fényezetlen, matt, üvegezetlen |
|
| unverhaeltnismaessiges |
aránytalanul, egyenlőtlenül |
|
| Unverheiratete |
nőtlen |
|
| unverkaeuflich |
eladhatatlan |
|
| unverkauft |
el nem adott, eladatlan |
|
| unverletzlich |
megtámadhatatlan, mans, sérthetetlen |
|
| unverletzt |
ép, sértetlen, bántalom nélküli, csorbátlan |
|
| unverletzt |
sértetlen |
|
| unvermeidlich |
elkerülhetetlen |
|
| unvermeidlich |
elkerülhetetlenül |
|
| unvermeidlich |
elkerülhetetlenül, szükségszerűen |
|
| Unvermeidlichkeit |
kikerülhetetlenség, elkerülhetetlen volta vminek |
|
| unvermindert |
nem csökkent |
|
| unvermischt |
vegyítetlen |
|
| unvernuenftig |
ésszerűtlen |
|
| unverschaemt |
rosszul öltözött, lompos, csiricsáré, tapadós |
|
| unverschaemt |
tárgyhoz nem tartozó, nem a tárgyhoz tartozó |
|
| Unverschaemtheit |
szemtelenség, hiábavaló volta vminek, pimaszság |
|
| unversehens |
észrevétlenül, akaratlanul, rajtaütésszerűen |
|
| unversichert |
nem biztosított, biztosítással nem rendelkező |
|
| unversperrt |
korlátozatlan |
|
| unverstaendlich |
értelmetlen, érthetetlen |
|
| unverstaendlich |
érthetetlenül, értelmetlenül |
|
| unverstaendliche |
érthetetlenül |
|
| Unverstaendlichkeit |
megfoghatatlanság, érthetetlenség |
|
| Unverstaendlichkeiten |
felfoghatatlanság, érthetetlenség |
|
| unversucht |
kipróbálatlan, még nem tárgyalt |
|
| Unvertraeglichkeit |
összeférhetetlenség |
|
| Unverwundbarkeit |
sebezhetetlenség |
|
| unverzeihlich |
megbocsáthatatlan |
|
| unverziehen |
meg nem bocsátott |
|
| unverzueglich |
haladéktalanul |
|
| unvollkommen |
sikertelen, meddő |
|
| unvollstaendig |
fejletlen, kezdeti, kezdődő, kezdetleges |
|
| Unvollstaendigkeit |
befejezetlen volta vminek, befejezetlenség |
|
| Unvollstaendigkeiten |
elsatnyulás, hiányos volta vminek, hiányosság |
|
| unvorausgesehen |
előre nem várt |
|
| unvorsichtig |
előre nem gondoskodó, könnyelmű, nem előrelátó |
|
| unvorsichtig |
elővigyázatlanul, gondatlanul |
|
| unvorsichtig |
vigyázatlan, elhamarkodott, elővigyázatlan |
|
| unvorsichtige |
vigyázatlanul, könnyelműen |
|
| unvorstellbar |
csodás, elképzelhetetlenül |
|
| unwaegbar |
súlytalan, le nem mérhető, kiszámíthatatlan |
|
| Unwahrheit |
valótlanság, hazugság |
|
| unwahrscheinlich |
valószínűtlen |
|
| unwahrscheinlich |
valószínűtlen |
|
| unwahrscheinliche |
valószínűtlenül |
|
| Unwahrscheinlichkeit |
valószínűtlenség |
|
| Unwichtigkeit |
jelentéktelenség, fontosság hiánya |
|
| Unwiderruflichkeit |
megmásíthatatlanság, visszavonhatatlanság |
|
| unwiderstehlich |
ellenállhatatlan |
|
| unwiderstehlich |
ellenállhatatlanul |
|
| unwirklich |
lényeg nélküli, testetlen |
|
| Unwirklichkeit |
hiú ábránd, képzeletbeli volta vminek, ábránd |
|
| unwirksam |
hatástalanul |
|
| unwirtschaftlich |
gazdaságtalan, nem közgazdasági, ráfizetéses |
|
| unwirtschaftliche |
ráfizetéses, gazdaságtalan, nem takarékos |
|
| Unwirtschaftlichkeit |
elégtelenség, eredménytelenség,
szakszerűtlenség |
| unwissend |
megismerhetetlen |
|
| unwissend |
tudatlan, vmit nem ismerő |
|
| unwissenschaftlich |
tudománytalan |
|
| unwuerdig |
érdemtelen, értéktelen, méltatlan, gyarló |
|
| unzaehlbar |
számtalan, megszámolhatatlan,
megszámlálhatatlan |
| Unze |
hópárduc, uncia |
|
| unzerbrechlich |
törhetetlen |
|
| unzerstoerbar |
elpusztíthatatlan |
|
| Unzerstoerbarkeit |
elpusztíthatatlanság |
|
| Unzucht |
fajtalankodás, paráználkodás |
|
| Unzucht treibend |
kurválkodás |
|
| unzuechtig |
élvhajhászó, kéjvágyó, fajtalankodó, kicsapongó |
|
| unzuechtig |
erkölcstelen, trágár |
|
| unzuechtige |
érzékien, buján, kéjvágyóan |
|
| Unzuechtigkeit |
bujálkodás, kéjelgés |
|
| Unzuechtigkeit |
illetlenség, sikamlósság, trágárság, ocsmányság |
|
| Unzuechtigkeit |
züllöttség, feslettség, léhaság, bujaság |
|
| unzufrieden |
elégedetlen, elhidegült, hűtlen |
|
| unzufrieden |
elégedetlenség |
|
| Unzufriedenheit |
elégedetlenség |
|
| Unzufriedenheit |
elhidegülés, elégedetlenség |
|
| Unzufriedenheit |
zúgolódás, elégedetlen személy,
zúgolódó személy |
| Unzulaenglichkeit |
elégtelenség |
|
| unzulaessig |
elfogadhatatlan, meg nem engedhető |
|
| Unzulaessigkeit |
megengedhetetlenség, elfogadhatatlanság |
|
| unzusammenhaengend |
összefüggéstelen, csapongó |
|
| unzusammenhaengend |
összefüggéstelenül, zavarosan |
|
| unzusammenhaengend |
rendszertelenül, kapkodva, ötletszerűen |
|
| unzusammenhaengend |
zavaros, összefüggéstelen |
|
| unzusammenhaengende |
rendszertelen, ötletszerű, kapkodó |
|
| unzuverlaessig |
bizalomra nem méltó |
|
| unzuverlaessiger Spieler |
apró tételekben kártyázó, vad bika, gyáva alak |
|
| unzweideutig |
félreérthetetlen |
|
| Uran |
urán |
|
| Urform |
archetípus, őstípus |
|
| Urheberschaft |
írói mesterség, szerzőség, írói pálya |
|
| Urinflasche |
kacsa, vizelde, vizelőedény |
|
| Urinieren |
vizelés |
|
| Urlaub |
távolléti engedély, eltávozási engedély, kimenő |
|
| Urlauber |
szabadságon levő, nyaraló |
|
| Urne |
urna |
|
| ursaechlich |
műveltető |
|
| ursaechlich |
okozati, ok-, okbeli, kauzális, oki |
|
| urspruenglich |
hajdani, ősi, őseredeti, ős |
|
| urspruenglich |
legelső, eredeti, alapvető |
|
| Urteil |
megítélés, ítélőképesség |
|
| Urteil |
nézet, megítélés, vélemény, döntés |
|
| urteilen |
következtet, ítél, ítélkezik, kívül, gondol |
|
| urteilsfaehig |
józan ítéletű, józan eszű |
|
| Urwald |
világvége, félreeső vidék, isten háta mögötti hely |
|
| urzeitlich |
ősi, eredeti |
|
| Usurpation |
bitorlás |
|
| utilitaristisch |
haszonelvű, haszonleső, utilitarista |
|
| utopisch |
délibábos, utópiákban élő ember, utópista |
|
| vaeterlich |
apai, apai ágon örökölt, atyai, apai ágon rokon |
|
| vaeterlich |
atyailag, apai, atyai módon, atyai, apához illő |
|
| vaeterliches Erbgut |
patrimónium, egyházi vagyon, apai örökség |
|
| vaginal |
hüvelyként környező, hüvelyi, tok alakú |
|
| Vakuum |
légűr, vákuum, légüres tér |
|
| Valenz |
rojtos fodor, ágyfüggöny, vegyértékűség, vegyérték |
|
| Vampir |
süllyesztő, vámpír, szipolyozó ember, kalandornő |
|
| Vanille |
vanília |
|
| Variante |
variáns, eltérő olvasat, változat |
|
| Variation |
váltakozás, variáció, változás, ingadozás |
|
| Variete |
kabaré, revü, varieté, vidám operett |
|
| variiert |
sokszínű, sokféle |
|
| Vase |
váza |
|
| Vasectomie |
ondóvezeték elkötése, vasektómia |
|
| Vater |
apa, páter, atya |
|
| vaterlos |
apátlan |
|
| Vaterschaft |
apaság |
|
| Veantwortlichkeit |
felelősség |
|
| Vegetarier |
növényvő, vegetáriánus |
|
| vegetativ |
nem akaratlagos, vegetatív |
|
| vegetativ |
növényi |
|
| Veilchen |
ibolya |
|
| Vektor |
betegséghordozó, vírushordozó, vektor |
|
| Velin |
pergamen |
|
| Velinpapier |
velin papír |
|
| Velours |
bársony, pamutvelúrszövet, velúr |
|
| ventilierend |
szellőző, szellőztető |
|
| Ventrikel |
gyomrocs, testüreg, kamra |
|
| Verabredung |
légyott, randevú, randevúhely, találkozóhely |
|
| verabscheuend |
undor, megvetés, undorodás, gyűlölet, iszonyat |
|
| verachten |
megvetés, lenézés |
|
| verachtenswert |
megvetendő |
|
| Verachtung |
megvetés, lenézés, semmibe vevés |
|
| Verachtung |
vminek ellenére |
|
| verachtungsvolle |
megvetően |
|
| verachtungsvolle |
megvetően, lenézően |
|
| veraechtlich |
aljasul, nyomorúságosan, gyáván |
|
| veraechtlich |
megvetően, gúnyosan |
|
| Veraenderung |
elváltozás, változás, mutáció |
|
| veraergerte |
elégedetlen, mogorva, barátságtalan, háborgó |
|
| veraergerte |
megsértődött, duzzogó, sértődött |
|
| Veraestelung |
ágazat |
|
| veraeusserlich |
elidegeníthető |
|
| Verallgemeinerung |
általánosítás |
|
| veraltend |
elavulófélben levő |
|
| Veralterung |
elavulás |
|
| veraltet |
divatjamúlt |
|
| veraltet |
elavult, régimódi, divatjamúlt, ósdi |
|
| veraltet |
ósdi, régies, elavult, idejétmúlt |
|
| Veranlagung |
idioszinkrázia, jellemző sajátosság |
|
| veranlassen zu |
megáll, magához térít |
|
| Veranlassung |
mozgató erő, indítás, inger, indíték |
|
| veranstaltete |
lépcsős, állványozott, állványzattal körülvett |
|
| verantwortlich |
felelős |
|
| verantwortlich |
felelős, köteles, hajlamos |
|
| Verantwortlichkeit |
felelősség |
|
| Verarmung |
elszegényedés, elszegényítés |
|
| Verarmung |
pauperizáció, elnyomorodás, szegénység, ínség |
|
| Verb |
ige, cselekvés |
|
| Verband |
kötés, kötszer, tapasz |
|
| verbannte |
tiltott |
|
| Verbannung |
kiközösítés, cserépszavazás, cegél, száműzetés |
|
| Verbannung |
száműzés, számkivetés, száműzetés |
|
| verbat |
kitilt, tilt, megtilt |
|
| verbessern |
fen |
|
| verbesserte |
betetőzött, bóbitával rendelkező, fedett |
|
| Verbesserung |
lejtő |
|
| verbeugend |
vonóvezetés, köszönés, meghajlás |
|
| verbieten |
eltiltás, tiltás, egyházfegyelmi büntetés, tilalom |
|
| verbieten |
megtilt, kitilt, tilt |
|
| verbinden |
vegyül, összeköt, egyesül |
|
| Verbinder |
fúzió, egyesülés |
|
| Verbindlichkeit |
utalás, elkötelezés, elkötelezettség |
|
| Verbindung |
illesztési pont, illesztés |
|
| Verbindungsgang |
zárt peron, előcsarnok, tornác, előszoba |
|
| Verbindungskabel |
távolsági kábel, összekötő-vonalkábel |
|
| Verbindungspunkt |
egyesülés helye, krízis, egybeesés, ereszték |
|
| verbissene |
kitartóan |
|
| verblassen |
elhervad, elhalványul, elhalkul, elhervaszt |
|
| verblendend |
keveredés |
|
| verblendete |
bekötött szemmel, behunyt szemmel |
|
| verblueffen |
összebonyolít, tépelődik |
|
| verblueffend |
megdöbbentő |
|
| verblueffend |
meghökkentő, meglepő |
|
| verbluefft |
zavartan, meghökkenten |
|
| verblueffte |
döbbent, elképedt, meglepett,
megrémült, álmélkodó |
| verblueffte |
zavart |
|
| verbluehend |
fonnyadó, senyvesztő, hervadó,
hervadás, hervasztó |
| verbluemt |
célzó, utaló |
|
| verborgen |
altemplom |
|
| verborgen |
lappangó, latens, szunnyadó, rejtőző |
|
| verborgen |
rejtélyes, kriptikus, titokzatos, okkult |
|
| Verborgenheit |
rejtekhely, elrejtés, eltitkolás |
|
| Verbot |
tilalom, szesztilalom, tiltás |
|
| verboten |
tilt, megtilt, tiltott, kitilt |
|
| verbrauchen |
elsenyved, elfecsérlődik, elkoptat, elhasználódik |
|
| verbrauchen |
pusztul, elfogy, elpusztul, felemészt, fogyaszt |
|
| verbrauchend |
végleges, befejezett |
|
| Verbraucherbewegung |
fogyasztás |
|
| Verbrauchssteuer |
fogyasztási adó |
|
| Verbrechen |
bűn, bűntett, bűncselekmény |
|
| Verbrechen |
méltánytalanság, igazságtalanság, gaztett |
|
| Verbrecher |
büntetőjogi, bűnvádi |
|
| verbrecherisch |
büntetendő |
|
| verbreiten |
hokiütő |
|
| Verbreiter |
terjesztő, csíráztató, propagátor, propagandista |
|
| verbreitete |
szórt |
|
| Verbreitung |
megoszlás, eloszlatás, elosztás, tagoltság |
|
| Verbrennung |
tűzvész, gyulladás |
|
| Verbrennungsofen |
szemétégető, krematórium |
|
| verbringen |
tölt (időt), költ (pénzt) |
|
| Verbruederung |
összebarátkozás, bratyizás |
|
| verbruehe |
forrázási seb, skandináv dalnok, forrázás |
|
| verbruehend |
leforrázás, forralás, forró, felforralás |
|
| Verbuendeter |
szövetséges |
|
| verbunden |
bekebelezett, egyesült, eggyé vált |
|
| verdaechtige |
gyanakodva, gyanúsan |
|
| verdammen |
káromkodás, átok, francos, fránya, rohadt |
|
| verdammend |
elítélés, kárhoztatás, káromkodó, kárhozatos |
|
| verdammenswert |
kárhozatos |
|
| Verdammung |
kárhozat |
|
| Verdammung |
megbélyegzés, elutasítás, kárhoztatás, elítélés |
|
| Verdampfung |
elgőzölögtetés, permetszerű szórás, porlasztás |
|
| verdarb |
szennyezett, fertőzött |
|
| verdauen |
kivonatol, feltár, emészt, megemészt |
|
| Verdauung |
feltárás, megemésztés, emésztés |
|
| verdauungsfoerdernd |
emésztést elősegítő szer, emésztési, emésztő |
|
| Verdauungsstoerung |
emésztési zavar |
|
| Verdeck |
szállítókas padozata, kártyacsomag,
peron, csomag |
| verdeckend |
zavaró adás, takaróanyag, takarók, zavarás |
|
| verdeckt |
kapucnis, búbos, csuklyás, szemellenzős, vak |
|
| Verderben |
elkárhozás, elpusztulás, végromlás, kárhozat |
|
| verderben |
trágyalé, ganajlé, záp, megzápult, üres (fej) |
|
| verderben |
züllés, dorbézolás |
|
| verderblich |
düledező, pusztító, veszedelmes, vészes, romos |
|
| verderblich |
romlandó |
|
| Verderbtheit |
romlottság, megvesztegethetőség, korruptság |
|
| Verderbtheit |
züllöttség, istentelenség, romlottság, lezüllés |
|
| Verdichtung |
kondenzáció, cseppfolyósítás, sűrűsödés, sűrítés |
|
| Verdichtung |
préselés |
|
| verdienen |
érdemel, kiérdemel, megérdemel |
|
| verdienen |
keres, pénzt keres, kiérdemel, megkeres |
|
| verdienend |
jutalmat érdemlő, dicséretet érdemlő |
|
| Verdienst |
érdem, érdemrend |
|
| verdienstlich |
jó szándékú, érdemes, érdemdús, dicséretes |
|
| verdientermassen |
megérdemelten |
|
| verdirbt |
jövedelmező állások |
|
| verdoppeln |
összehajt, futólépésben megy,
megdupláz, megkettőz |
| verdorben |
aljas, megromlott, elfajult, megrontott |
|
| verdorben |
orrfacsaró, bűzös, rothadt, korhadó |
|
| verdorben |
züllött, erkölcsileg romlott, romlott |
|
| Verdraengung |
extrudálás, csigás préselés, tömlőzés, kizárás |
|
| verdrehte |
elferdült, egyoldalas, aszimmetrikus |
|
| verdrehte |
kicsavarodott, eltorzult |
|
| verdrehte |
torzult |
|
| Verdrehtheit |
őrület, roskatagság |
|
| Verdrehung |
eltorzítás, eltorzulás, kicsavarás |
|
| verdriesslich |
duzzogó, durcás, veszekedős,
gyermekes, csacska |
| verdriesslich |
kedvetlenül, durcásan |
|
| verdriesslich |
zsémbesen, nyersen, gorombán, bárdolatlanul |
|
| Verdriesslichkeit |
mogorvaság |
|
| Verdriesslichkeit |
zsémbesség, bárdolatlanság, barátságtalanság |
|
| Verdrossenheit |
rosszindulatúság, mogorvaság, komorság |
|
| verduenne |
híg |
|
| verduennend |
fogyasztás (testsúlyé) |
|
| Verduennung |
ritkítás, ritkulás |
|
| Verduennungsmittel |
hígító |
|
| verdunkeln |
elhomályosul, elsötétít, elsötétedik, beborul |
|
| verdunkelnd |
megfeketedés, elsötétedés, elhomályosodás |
|
| Verdunkelung |
elkábítás, elbódítás, összezavarás, elhomályosítás |
|
| verdutzte |
zavarodott, megzavart, nyugtalan |
|
| veredeln |
vesztegetés, oltás, oltvány, átültetett testszövet |
|
| Veredelung |
finomítás, finom modor, kifinomultság |
|
| Verehrer |
csodáló, hódoló, bámuló, imádó |
|
| Verehrer |
imádó |
|
| Verehrung |
méltóság, istentisztelet, imádás |
|
| Verehrung |
tisztelés, hódolat, mélységes tisztelet |
|
| vereinbart |
megállapodott, megbeszélt |
|
| vereinbart |
meghatározott, kikötött |
|
| Vereine |
treff |
|
| Vereinfachung |
egyszerűsítés |
|
| Vereinigte |
központi, államszövetségi, szövetségi |
|
| Vereinigung |
konzorcium |
|
| vereisend |
cukorbevonat, jégképződés, zúzmaraképződés |
|
| vereiteln |
penész, üszög, ártalmas hatás, métely |
|
| vereitelte |
hervadt, kiégett, meghiúsult |
|
| Verengung |
szűkülés, kifogás, szűkület, kifogásolás, gáncs |
|
| vererbbar |
öröklődő, örökölhető, örökletes, örökölt |
|
| Verewigung |
állandósítás, megörökítés |
|
| verfahrensorientiert |
ügyrendi |
|
| Verfall |
lejárat (határidőé), kilégzés, kigőzölgés |
|
| Verfall |
megrongáltság, elhanyagoltság |
|
| Verfall |
rongálás, rongálódás |
|
| verfallen |
pusztul, szuvasodik, bomlik, romlik, korhad |
|
| verfallend |
elhaló, odvasodó, romló, hanyatló, szuvasodó |
|
| Verfasser |
esszéista, tanulmányíró |
|
| Verfasser |
megszerkesztő, fogalmazó, szerkesztő |
|
| Verfassungsmaessigkeit |
alkotmányosság |
|
| verfassungswi |
alkotmányellenes, alkotmányba ütköző |
|
| Verfechter |
nehéz probléma |
|
| Verfehlung |
megszűnés, múlás, kihagyás, időköz, csúszás |
|
| Verfertiger |
okozó, készítő, teremtő, kivitelező, alkotó |
|
| verfinstern |
fogyatkozás, elhalványulás |
|
| verflucht |
átkozott |
|
| verflucht |
átkozott |
|
| verflucht |
megátalkodott, komisz, nyakas |
|
| Verfluechtigung |
illékonyság |
|
| Verfluessigung |
olvasztás, elfolyósodás, elfolyósítás |
|
| verfolgen |
tanya, odú, törzshely, tartózkodási hely |
|
| verfolgen |
űz, követ |
|
| verfolgend |
üldözés, nyomon követés |
|
| Verfolger |
hajóágyú, kísérő (ital), üldöző |
|
| Verfolger |
üldöző |
|
| Verfolgung |
üldözés, üldöztetés |
|
| Verfolgung |
űzés, törekvés, elfoglaltság, keresés |
|
| Verfolgungswahn |
üldözési mánia |
|
| Verfremdung |
szétválasztás, elválasztás |
|
| verfruehte |
túl korán, idő előtt, korán |
|
| verfuegbar |
eldobható, rendelkezésre álló |
|
| Verfuegung |
rendelet, dekrétum |
|
| Verfuehrer |
csábító |
|
| Verfuehrer |
csábító, megrontó |
|
| verfuehrerisch |
elragadó, meggyőző, csábító, bujtogató, rábeszélő |
|
| Verfuehrung |
csábítás, varázs, vonzerő, elcsábítás |
|
| Vergaenglichkeit |
rövid időtartam, átmeneti jelleg, múlékonyság |
|
| Vergaenglichkeiten |
átmeneti jelleg, múlékonyság, rövid időtartam |
|
| vergangen |
régmúlt, múlt |
|
| vergangenes Jahr |
tavaly, a múlt év, elmúlt évben, múlt év |
|
| Vergaser |
karburátor |
|
| vergass |
elfelejt vmit |
|
| Vergasung |
gázosítás, gázfejlődés, elgázosítás |
|
| vergebend |
megbocsátó, elnéző, engedékeny |
|
| vergeblich |
eredménytelenül, fölöslegesen, hiábavalóan |
|
| vergeblich |
fölösleges, hiábavaló, sikertelen |
|
| vergebliche |
eredménytelenül, felületesen, hatástalanul |
|
| Vergeblichkeit |
hiúság, hiábavalóság |
|
| Vergeblichkeit |
jelentéktelenség, dőreség, hiábavalóság |
|
| Vergebung |
megbocsátás, elengedés (adósságé), bocsánat |
|
| Vergegenwaertigung |
megvalósítás, ráeszmélés, értékesítés |
|
| Vergehen |
bűnözés, kötelességmulasztás, bűncselekmény |
|
| vergehen |
lefolyik, lezajlik, rásóz |
|
| Vergehen |
rossz viselkedés, vétség |
|
| vergeltend |
megtorló |
|
| Vergeltungsmassnahmen |
megtorlás |
|
| vergessen |
elfelejt vmit |
|
| vergessen |
elfelejt vmit |
|
| vergesslich |
feledékeny, hanyag, megfeledkező |
|
| vergesslich |
figyelmetlen, feledékeny |
|
| Vergesslichkeit |
feledékenység |
|
| Vergeuder |
tékozló ember, selejt darab, pazarló ember |
|
| vergiften |
megmérgez |
|
| Vergiftung |
mérgezés |
|
| vergilbt |
sárga irigység, féltékenység, sárgaság, irigység |
|
| Vergleich |
összevetés, összehasonlítás |
|
| Vergleichbarkeit |
összehasonlíthatóság |
|
| vergleichend |
összehasonlító, középfok, viszonylagos |
|
| vergleichsweise |
viszonylag |
|
| Vergleichung |
könnyű étkezés, egyeztetés, összeolvasás |
|
| verglichen mit |
összehasonlítva |
|
| Vergnuegen |
ritka élvezet, vendégség, élvezet |
|
| vergnueglich |
élvezetes |
|
| Vergnuegungsreise |
kéjutazás, hajókirándulás |
|
| Vergoetterung |
bálványozás, bálványimádás |
|
| vergoldet |
bearanyoz, aranyozott, aranyozás |
|
| vergoldete |
aranyozott, díszes |
|
| Vergroesserung |
felnagyított fénykép, dühroham, robbanás |
|
| Vergroesserung |
növelés, nagyobbítás, hosszabbítás, nagyobbodás |
|
| Verguetung |
mellékjövedelem, mellékkereset |
|
| Verhaeltnis |
arány |
|
| verhaeltnismaessig |
vminek az arányában, arányosan |
|
| Verhaeltnismaessigkeit |
arányosság |
|
| Verhaeltniswahl |
arányos képviselet |
|
| Verhaengnis |
haláleset, halálos végű szerencsétlenség |
|
| Verhaengnis |
lebukás, gyászos végzet, balsors, szomorú végzet |
|
| Verhaengnisse |
halálos |
|
| Verhaengung |
közhírré tétel, életbe léptetés, kihirdetés |
|
| Verhalten |
címer, csapágy |
|
| Verhalten |
magaviselet, viselkedésmód |
|
| Verhaltensforschung |
behaviorizmus |
|
| Verhandlung |
tárgyalás |
|
| verhasst |
förtelmes, gyűlöletes |
|
| verhasst |
gyűlöletes, undok |
|
| verhasst |
gyűlöletesen, utálatosan |
|
| verhasst |
utálatosan, gyűlöletesen |
|
| verhauen |
fenékre ütés, ütés tenyérre |
|
| verhauend |
megverés, elagyabugyálás, eldöngetés |
|
| verhaut |
frufru |
|
| verheerend |
költekező, pazarló, könnyelmű |
|
| verheerend |
pusztító, elsöprő |
|
| Verheerung |
pusztítás |
|
| verheimliche |
bőr, irha, leshely |
|
| verheimlichend |
takarás |
|
| verheimlichte |
elrejt, elbújik, rejtőzve elhelyezkedik, rejtőzik |
|
| verheissen |
augur, látnok, madárjós, jós |
|
| Verherrlichung |
felmagasztalás, dicsőítés |
|
| verhindernd |
felvásárlás |
|
| verhoehnen |
gúnyolódás |
|
| verhuellend |
takarás |
|
| verhuellte |
palástba burkolt, titkon, kabátba burkoltan |
|
| verhungern |
éhen hal |
|
| verhungern |
koplaltat, éhezik, koplal, éhen hal, éheztet |
|
| verjubelt |
rossz hangulat, rosszkedv, blues, lehangoltság |
|
| Verkaeufer |
árus, lapterjesztő, eladó fél, eladó, utcai árus |
|
| Verkaeufer |
jól menő cikk, eladó áru, kelendő áru |
|
| Verkaeuferin |
eladónő |
|
| Verkaeuferin |
eladónő |
|
| Verkaeuferinnen |
eladónő |
|
| verkaeuflich |
eladható |
|
| verkaeuflich |
forgalomba hozható, eladható, járható, legyűrhető |
|
| Verkaeuflichkeit |
leküzdhetőség, járhatóság, átruházhatóság |
|
| Verkauf |
vásár, kiárusítás |
|
| verkaufe |
csalás, becsapás |
|
| verkaufen |
árusít, árul, értékesít |
|
| verkaufend |
eladás |
|
| Verkaufslokal |
eladóhelyiség, eladási terem, árverési csarnok |
|
| Verkaufstuechtigkeit |
eladás művészete, értékesítés, elárusítás, eladás |
|
| verkauft |
értékesít, árusít, árul |
|
| Verkehr |
közösülés |
|
| verkehren |
házastárs, hitves, kísérőhajó |
|
| Verkehrsordnung |
közlekedési szabályok |
|
| Verkehrsschild |
közúti jelzőtábla, közlekedési jelzőtábla |
|
| Verkehrsunfall |
közlekedési baleset |
|
| Verkehrsunfall |
közúti baleset |
|
| verkleidend |
faburkolat, faborítás, mennyezetburkolat, lambéria |
|
| Verkleidung |
burkolás, homokzsákokból emelt barikád, borítás |
|
| Verkleidung |
kartonkötés, deszkaburkolat, hajóraszállás, penzió |
|
| verkleinernd |
pöttöm, csepp, kicsinyítő, kicsinyítő képző |
|
| verklingen |
elhalkul |
|
| Verknuepfung |
kapcsolat, összefüggés |
|
| Verknuepfung |
megcsinál, kiszolgál vkit, részed, vhogyan megy |
|
| verkoerpern |
testet öltött, megtestesült |
|
| verkoerpert |
testet öltött |
|
| Verkoerperung |
megtestesülés, megszemélyesítés |
|
| Verkohlung |
karbonizáció, feketítés, faszénesítés, kokszolódás |
|
| verkokend |
kokszosítás, kokszolás, kokszosodás |
|
| verkorkte |
dugóízű, bedugaszolt, dugószagú, bekormozott |
|
| Verkruemmung |
megvetemedés, torzulás, eltorzulás, eltorzítás |
|
| verkrueppelte |
satnya, elsatnyult, fejlődésben visszamaradt |
|
| Verkuemmerung |
fejlődési hiba, növekedési hiba |
|
| Verkuendigung |
angyali üdvözlet, közhírré tétel, kinyilatkoztatás |
|
| verlaengerte |
meghosszabbított, megnyúlt, megnyújtott, kinyúlt |
|
| Verlaengerungsschnur |
hosszabbító zsinór |
|
| verlaesslich |
bizalomgerjesztő, bizalomra méltó |
|
| verlaessliche |
bizalomgerjesztően, hitelt
érdemlően, megbízhatóan |
| verlaestern |
rágalmazás, becsületsértés |
|
| Verlagsbuchhaendler |
kiadó, könyvkiadó |
|
| verlangen |
igénybevétel, rekvirálás |
|
| Verlangen |
vágy, kívánság, óhaj |
|
| Verlangen |
vágyódás, sóvárgás |
|
| verlassen |
elhagyott tárgy, gazdátlan hajó, gazdátlan tárgy |
|
| verlassen |
kétségbeesett, elhagyatott |
|
| verlassend |
kilépő |
|
| verlassene |
szánalmasan, elhanyagoltan, elhagyatottan |
|
| verlaust |
férgektől hemzsegő, gilisztás, férges, bélférges |
|
| Verlegenheit |
bizonytalanság, dilemma |
|
| Verlegenheit |
feszengés, szégyenkezés |
|
| verlegte |
érdemtelen személyre pazarolt, nem helyén levő |
|
| Verleihung |
felszabadulás, felszabadítás |
|
| verleitende |
csábítóan |
|
| verlernt |
elfelejt |
|
| verletzen |
árt, megsért, megsebesít, kárt okoz |
|
| verletzend |
áldás |
|
| verletzend |
istenkáromló |
|
| Verletzer |
szabálysértő, törvénysértő, zavaró |
|
| Verletzung |
megszegés, áthágás |
|
| Verleugnung |
önmegtagadás |
|
| verleumden |
ligatúra (zenében), hadarás, szégyenfolt, kötőív |
|
| verleumdete |
egybefolyó, összefolyó, elmosódott |
|
| Verleumdung |
becsületsértés, rágalmazás, becsmérlés |
|
| verliebt |
dédelgetett, kedvenc, szerető |
|
| verliebt |
érzéki, szerelmes, szerelmi |
|
| verliebt |
naivan, szeretettel, szeretően, hiszékenyen |
|
| verliebt |
szerelmi |
|
| verlieh das Wahlrecht |
felszabadított, tiszta, bűntől mentes |
|
| verlobte |
eljegyzett, jegyes, jegyesek, mátkapár, jegyespár |
|
| Verlobung |
kézfogó, mátkaság, jegyesség, eljegyzés |
|
| Verlobungsring |
jegygyűrű |
|
| verlockend |
hívogatóan |
|
| verlockend |
vonzó, csábító |
|
| verlockende |
csábítóan |
|
| Verlockung |
elcsábítás, csábítás |
|
| verlogen |
hazudozó, hazug, hamis |
|
| Verlogenheit |
hazudozás, valótlanság, hazudozásra való hajlam |
|
| verlohren |
elpocsékol, lekésik vmiről, elmulaszt, veszít |
|
| Verlust |
elvesztés, eljátszás |
|
| Verlust |
elvesztés, vesztes, vesztő, vesztés |
|
| Verlust |
haláleset, közeli hozzátartozó elhunyta, gyász |
|
| vermachen |
testál, meghagy, parancsol, végrendeletileg ráhagy |
|
| Vermaechnisnehmer |
végrendeleti örökös |
|
| Vermaechtnis |
ingó hagyomány, örökség, hagyaték |
|
| vermassele |
kontár munka |
|
| vermasseln |
baklövés |
|
| vermasselnd |
kontárkodó, ügyetlenkedés, kontárkodás |
|
| vermasselte |
kusza |
|
| vermauernd |
körülfalazás, kifalazás, falépítő anyag, falazás |
|
| Vermeidung |
elkerülés |
|
| vermeintlich |
vélt |
|
| Vermerk |
hozzájárulás, forgatmány, hátirat, forgatmányozás |
|
| vermessen |
hepciás |
|
| Vermieter |
bérlő |
|
| verminderte |
higított |
|
| Verminderung |
apadás, kisebbítés, szűkülés,
apasztás, kisebbedés |
| Vermischtheit |
szabad szerelem |
|
| vermisst werden |
elveszett, eltűnt |
|
| Vermittlung |
beszerzés, megszerzés, ügyvitel, meghatalmazás |
|
| Vermittlung |
közbenjárás, közbelépés |
|
| Vermittlung |
közreműködés |
|
| Vermoegensabgabe |
vagyondézsma, vagyonváltság |
|
| Vermoegenssteuer |
vagyonadó |
|
| vermuten |
feltételez, sejt, gyanít, vél |
|
| vermutend |
feltéve |
|
| vermutlich |
várhatóan, talán |
|
| vermutliches |
vélelmezett, valószínű |
|
| Vermutung |
feltevés |
|
| Vermutung |
találgatás, sejtés |
|
| vernachlaessigt |
elhanyagolt, elhagyatott |
|
| vernarrt |
szenilis, túlzottan rajongó |
|
| vernichten |
elpusztít |
|
| Vernichtung |
megsemmisítés, megsemmisülés, tönkretevés |
|
| Vernichtungslager |
haláltábor |
|
| vernuenftig |
érzékelhetően |
|
| Vernuenftigkeiten |
ésszerűség, indokoltság, méltányosság |
|
| Vernunft |
józan ész, józanság |
|
| Verpacker |
bálázó, kotróvödör, merőedény, vízmerítő lapát |
|
| verpackte |
ládába csomagolt |
|
| verpfaendend |
kötő- |
|
| verpflichten |
szükségszerű, kényszerű, kizárólagos |
|
| verpflichtete |
lekötelezett, kötelezett |
|
| Verpflichtung |
lekötelezettség, kötelesség, tartozás, lekötelezés |
|
| Verpflichtungen |
tartozások, passzívák |
|
| verpruegeln |
erős ütés |
|
| verpruegeln |
súlyos ütés |
|
| verpruegelnd |
fércelés |
|
| verputzte |
betapasztott, becsípett, bevakolt |
|
| Verraeter |
áruló |
|
| verraeterisch |
áruló módon |
|
| verraeterisch |
áruló, hitszegő |
|
| verraeterisch |
hitszegő, hazaáruló |
|
| verraeterischen |
hitszegő, hazaáruló |
|
| Verrat |
árulás, hitszegés |
|
| Verrat |
elhagyás, elárulás |
|
| Verrechnung |
rakás, megrakás, megterhelés, terhelés, teletöltés |
|
| Verrechnungsstelle |
klíringintézet |
|
| Verrechnungsverkehr |
igazolás (fasisztáé), tisztás |
|
| verreissend |
evezés, húzás, vontatás, húzó, letartóztatás |
|
| verrenken |
szaggatás, rándulás |
|
| Verriegeln |
összekapcsolás, egymásba illesztés,
kapaszkodás |
| verrueckt |
dilis, flúg, őrült ember |
|
| verrueckt |
fantasztikus |
|
| verrueckt |
félbolond, zsugori, értéktelen, excentrikus |
|
| verrueckt |
félcédulás |
|
| verrueckt |
mint egy őrült, őrülten, mint az őrült |
|
| verrueckt |
százszorszép |
|
| verrueckt gemacht |
repedezett, eszeveszett, elmebajos, hibbant |
|
| verrueckt machen |
őrület, hóbort, divat, hajszálrepedés, téboly |
|
| Verrueckte |
rögeszmés |
|
| Verrueckter |
bolondos ember, dilis alak, különc ember |
|
| verrufen |
rossz hírű |
|
| verrussen |
korom |
|
| Versaeumnis |
vízfelület visszahúzódása, gazdátlanul hagyás |
|
| versagen |
könnyekre fakad, lerombol, defektet kap, elromlik |
|
| Versammlung |
egyházközség, gyülekezet |
|
| Versand |
buzgalom, eligazítás, levél, meggyilkolás, sürgöny |
|
| Versand |
szállítmány, elküldés, hajóba rakás, behajózás |
|
| Versandt |
hajón szállítás, postázás, hajózás |
|
| versauend |
derékba törés, pusztító, kiszerelés, bontás |
|
| versaute |
tönkrejutott, hajótörött |
|
| Versbau |
verselési technika, verselés, versmérték |
|
| Verschiebebahnhof |
rendező pályaudvar |
|
| Verschiebung |
halasztás |
|
| verschieden |
eltérően |
|
| verschiedene |
különböző, különféle |
|
| Verschiedenheit |
tarkaság, változatosság, különféleség, diverzitás |
|
| verschiffen |
hajóba rak, hajón küld, hajón szolgál, behajóz |
|
| verschlafene |
túl későn ébred, későn ébred, elalussza az időt |
|
| Verschlechterung |
megromlás, elkorcsosodás, lerontás,
elhasználódás |
| verschleiert |
lepellel letakart, elfátyolozott, burkolt |
|
| Verschleppung |
halogatás, késlekedés |
|
| verschleudernd |
pazarló |
|
| Verschleuderung |
kicsapongás, tékozlás, eltékozlás |
|
| Verschlimmerung |
elfajulás, felbosszantás, ingerlés, elkeseredés |
|
| verschlossen |
szófukar, nem közlékeny |
|
| verschlossen |
titokzatoskodó, titkoló |
|
| Verschlossenheit |
hallgatagság, szűkszavúság |
|
| Verschluss |
csat, kapocs, retesz, tolózár, kallantyú |
|
| Verschluss |
töltényűr, závárzat |
|
| verschmachtend |
verejtékező, verejtéktől csatakos, fullasztó |
|
| verschnoerkeln |
cirkalom, rövid cirkalmas vonal, macskakaparás |
|
| verschnupft |
mocskos |
|
| Verschoenerung |
feldíszítés, ékítmény |
|
| verschuldet |
hálás, eladósodott, lekötelezett, adós |
|
| Verschuldung |
lekötelezettség, eladósodás, adósság, hála |
|
| verschwendend |
tékozló, pazarlás, pazarló |
|
| verschwenderisch |
tékozló, pazar, fecsérlő |
|
| verschwenderische |
fecsérlően, tékozlóan, pazarlóan, bőkezűen |
|
| verschwenderische |
könnyelműen, pazarlóan |
|
| verschwendete |
feldúlt |
|
| Verschwendung |
bőkezűség, bőség, bőségesség, pazarlás |
|
| verschwiegen |
tartózkodó, szűkszavú |
|
| Verschwiegenheit |
hallgatagság, elhallgatás, szűkszavúság |
|
| Verschwinden |
eltűnés |
|
| verschwindend |
elenyésző, végtelenül kicsi |
|
| verschwoerend |
bűnszövetkezet, összeesküvés |
|
| Verschwoerer |
összesküvő |
|
| Verschwoerung |
összeesküvés |
|
| verschwommen |
csipás |
|
| verschwommen |
foltos, elmosódott |
|
| Verschwommenheit |
homályosság s, bolyhosság |
|
| Versemacher |
fűzfapoéta, versfaragó |
|
| versengen |
elhervadt, hervadt, elsütő billentyű, fonnyadt |
|
| Versenkung |
süllyedés, süllyesztés, mélyítés, süllyedő |
|
| versetzt werden |
felsőbb osztályba léphet |
|
| Versetzung |
tolatás, földmozgatás, eltolás, váltóállítás |
|
| Versetzung (eines Halbl.) |
kizökkenés, kificamodás, eltolódás |
|
| Verseuchung |
szennyezés, szennyező anyag, szennyezettség |
|
| Versicherer |
biztosító |
|
| Versicherer |
biztosító fél, hajóbiztosító, aláíró |
|
| versicherte |
biztosított |
|
| versicherungsmathematisch |
biztosítási matematikai |
|
| Versicherungsnehmer |
biztosító |
|
| Versklavung |
rabigába döntés |
|
| versnobt |
sznob |
|
| versoehnende |
kegyelemtrón, engesztelő |
|
| versoehnlich |
békekülönítmény, békéltető, egyeztető |
|
| versoehnliche |
engesztelő, békítő |
|
| Versoehnung |
kibékítés, kibékülés, megbékélés,
összeegyeztetés |
| Versoehnung |
kiegyezés, békéltetés |
|
| Versoehnung |
vezeklés, megbékítés, kiengesztelés, bűnhődés |
|
| versoffen |
piásan, bepiálva |
|
| versoffene |
piás, részeges, nagy piás |
|
| Versorgung |
ruganyosan, ellátás, ellátmány, készlet, kínálat |
|
| Versorgungs.. |
hadtáp- |
|
| Versorgungs.. |
munkaszervezési |
|
| verspaetet |
későn |
|
| Verspaetung |
elkésettség, közeliség, késés, késedelmeskedés |
|
| verspannt |
aggodalmaskodó, feszült |
|
| versprechen |
ígér |
|
| Verstaedterung |
városiasodás, urbanizáció |
|
| verstaendlich |
érthető módon |
|
| verstaerkend |
erősödő |
|
| Verstaerker |
erősítő |
|
| Verstaerker |
erősítő |
|
| Verstaerkung |
megerősítés |
|
| Verstand |
sziporkázó ész, szellemesség,
szellemes ember, ész |
| verstanden |
hozzágondol, értesül, hozzáért |
|
| Verstaubtheit |
penészség, dohosság |
|
| verstauche |
rándulás, ficam |
|
| verstauchte |
kificamodott |
|
| Versteck |
rejtekhely, búvóhely |
|
| versteckt |
búvóhely, védett, fedezett, burkolt, titkolt |
|
| versteckter Passagier |
potyautas |
|
| Versteifung |
merevítő |
|
| versteinerte |
megkövesedett, állandósult |
|
| versteinerte |
megkövesedett, halálra vált,
megkövült, megdermedt |
| Versteinerung |
őskori lelet, maradi ember, kövület |
|
| Verstellung |
álruha, elváltoztatás |
|
| versteuertem |
elvámolva |
|
| verstockt |
kemény szívű |
|
| Verstocktheit |
makacsság, konokság |
|
| verstohlen |
lopott, lopva ejtett |
|
| verstopfte |
eldugult, eltömődött |
|
| verstopfte |
székrekedéses |
|
| Verstopfung |
eldugulás, eltömés, zár, felszívás, eldugítás |
|
| Verstopfung |
eldugulás, vértolulás, elnyelés, felfalás |
|
| Verstopfung |
szorulás, székrekedés |
|
| verstorben |
elhunyt, kihalt |
|
| verstorben |
néhai, elhunyt |
|
| Verstossener |
eldobott darab, kiselejtezett darab |
|
| Verstossung |
eltaszítás |
|
| Verstrebung |
megerősítés horogvassal, hevederes kötés |
|
| verstuemmeln |
mángorló |
|
| verstuemmelte |
béna, csonka, megcsonkított |
|
| verstuemmelte |
megcsonkított |
|
| Verstuemmelung |
megcsonkítás, csonkítás |
|
| Versuch |
előöltés, rohanás, vezetés,
gennyedés, mozgó, laza |
| Versuch |
kísérlet, hárompontos gól (rögbiben) |
|
| Versuch |
próbára tevő, alkalmatlan, megerőltető, keserves |
|
| versuchen |
megpróbál |
|
| Versucher |
kísértő, sátán |
|
| Versucherin |
csábító nő |
|
| Versuchs- |
puhatolódzás, kísérleti, kísérlet |
|
| versuchsweise |
kísérletileg, próbaképpen |
|
| Versuchung |
kísértés |
|
| versunken |
elsüllyedt, elmerült, beesett |
|
| Vertagung |
megszakítás, elnapolás, elhalasztás |
|
| Verteidiger |
hitvédő, védő, apologéta, mentegető |
|
| Verteidiger |
védelmező, védő |
|
| Verteidiger |
védőügyvéd |
|
| Verteidigung |
védelem |
|
| verteilen |
szétszór, kihord, eloszt, feloszt, elszór |
|
| verteilend |
elosztó |
|
| verteilend |
kilencven fokos felékelés,
elszállásolás |
|
| Verteiler |
közreműködő, munkatárs, külső munkatárs |
|
| verteilte |
kijelölt, meghatározott |
|
| verteufelt |
fene, elátkozott, megbabonázott, pokoli |
|
| vertieft |
gondolatokba merült, belefeledkezett vmibe |
|
| Vertieftseins |
belemélyedés, belefeledkezés, egyetlen gondolat |
|
| Vertiefung |
alámerülés |
|
| vertiert |
állatias, baromi, állati |
|
| Vertilgung |
kiradírozás, kitörlés, kiirtás, elmosás, húzás |
|
| vertonend |
megzenésítés |
|
| Vertraege |
tanoncszerződés |
|
| Vertrag |
eljegyzés, megegyezés |
|
| Vertrag |
kétoldali szerződés, bemélyedés, horpadás |
|
| Vertrag geschlossen |
összevont, összehúzódott, összezsugorodott |
|
| Vertrag schliessend |
szerződő |
|
| vertraglich |
szerződési, szerződéses |
|
| Vertrags |
frigy, szövetség, egyezmény, egyezség, paktum |
|
| Vertragsbruch |
szerződésszegés |
|
| Vertragsentwurf |
szerződéstervezet |
|
| Vertrauen |
bizalom |
|
| Vertrauen |
bizalom, bizodalom |
|
| Vertrauen |
hit, hitvallás, hűség, ígéret, becsület |
|
| Vertrauen |
remény, bizalmas közlés,
szemtelenség, bizonyosság |
| vertrauensselig |
bizalmaskodás, bizalmasság |
|
| Vertrauensstellung |
bizalmi állás |
|
| vertrauensvoll |
bizalommal, bízva, reménykedve |
|
| vertrauensvoll |
bizalomteljes |
|
| vertrauensvoll |
igazságnak megfelelően |
|
| Vertrauensvotum |
bizalmi szavazás, bizalmi szavazat |
|
| vertrauenswuerdige |
megbízhatóan, hűen, becsületesen |
|
| Vertrauenswuerdigkeit |
tisztesség, becsületesség, szavahihetőség |
|
| vertraulich |
bizalmi, titkos, bizalmas, meghitt |
|
| Vertrauter |
kebelbarát |
|
| Vertrautheiten |
bizalmaskodás |
|
| Vertreibung |
díszfogat, egyenruha, fogat, kihozatal, leágazás |
|
| Vertretung |
helyettes, meghatalmazott, megbízott |
|
| vertuschen |
elpalástol, elken, agyonhallgat, eltussol |
|
| Veruebung |
elkövetés |
|
| Verunglimpfung |
ócsárlás, befeketítés, szégyen, lekicsinylés |
|
| Verunreinigung |
tisztátalanság, beszennyezés |
|
| Verunreinigung (Halbl.) |
szennyezés |
|
| Verunreinigungen |
szennyeződés, szennyező anyagok |
|
| Veruntreuer |
sikkasztó |
|
| vervielfaeltigen |
stenciles sokszorosítógép, sokszorosítógép |
|
| Vervielfaeltigend |
szorzás |
|
| vervielfaeltigte |
sokszorosított, stencilezett |
|
| Vervielfaeltigung |
megkettőzés, megduplázás |
|
| vervierfachen |
négy példányban készült, négyszeres |
|
| vervollkommnen |
bevégez, tökéletesít |
|
| vervollkommnungsfaehig |
tökéletesíthető |
|
| vervollstaendigen |
elkészült, összes, befejezett |
|
| vervollstaendigen |
kigömbölyödik, kikerekít |
|
| vervollstaendigen |
kikerekít, tördel, pótol, sminkel, kitalál, alkot |
|
| Verwahrung |
kikötés |
|
| Verwahrung |
megóvás, megőrzés, biztos őrizet, őrizet |
|
| Verwalter |
meghatalmazott, célvagyon kezelője, letéteményes |
|
| Verwalteramt |
intézőség, gondnokság, sáfárkodás |
|
| verwaltete schlecht |
rosszul irányított, rosszul vezetett |
|
| Verwandter |
viszonylagos, vonatkozó, relatív |
|
| Verwandtschaft |
atyafiság |
|
| Verwarnung |
figyelmeztetés |
|
| verwechselte |
téved, eltéveszt, összetéveszt |
|
| verweichlicht |
nőies, elpuhult |
|
| Verweichlichung |
nőiesség, elpuhultság |
|
| Verweilzeit |
kocsivesztegetés, nyomás ideje, nyitási idő |
|
| verweint |
könnyfoltos |
|
| Verweis |
dorgálás, feddés |
|
| Verweis |
feddés |
|
| Verweltlichung |
államosítás, szekularizáció |
|
| Verwendung |
kijelölés, megbízás, felsorolás, kiutalás, feladat |
|
| Verwerflichkeit |
alávalóság, megalázottság |
|
| verwertend |
értékesítés |
|
| Verwilderung |
vadság |
|
| Verwirkung |
zálog, elvesztés, eljátszott, bírság, eljátszás |
|
| verwirrende |
megtévesztően, zavarba ejtően |
|
| verwirrte |
összegubancolódott |
|
| verwirrte |
zavart |
|
| verwitterte |
mállott, levegőn szétmállott, megpatinásodott |
|
| Verwitterung |
mállás, időjárás hatása, elmállás, fizikai mállás |
|
| verwitwet |
megözvegyült, özvegységre jutott |
|
| Verwoehntheit |
kényesség, finnyásság, válogatósság |
|
| verworfen |
feslett, kicsapongó |
|
| Verworfener |
hajótörött, kitaszított |
|
| Verworfenheit |
görbülés, torzalakúság, görbe észjárás, csalárdság |
|
| Verworfenheit |
megromlás, lezüllés, lealjasodás, lealjasítás |
|
| verworren |
kuszált, válogatás nélküli |
|
| verwuenschend |
átkozódás |
|
| verwuenschend |
átkozódó, átok- |
|
| Verwuenschung |
elátkozás, átkozódás, átok, megátkozás, szidalom |
|
| verwuesten |
pusztítás, rombolás |
|
| verwuesten |
vigasztalan |
|
| Verwuester |
dúló, pusztító |
|
| verwuestete |
tönkretett, feldúlt, lepusztult |
|
| Verwuestung |
pusztulás, pusztítás, rombolás |
|
| Verwundbarkeit |
sebezhetőség |
|
| verwunden |
megsebesít |
|
| Verwunderung |
csodálat, csoda, csodálkozás, csoda- |
|
| verwurzelt |
gyökeres, megrögzött |
|
| Verwurzelungen |
gyökér, gumós növények |
|
| verzaerteln |
papírpelenka |
|
| verzaertelte |
elkényeztetett |
|
| verzagt |
bátortalan, kishitű, csüggeteg, pipogya, kislelkű |
|
| verzagte |
csüggedten, kislelkűen, kishitűen, bátortalanul |
|
| verzahnt |
fogazott |
|
| verzapfe |
furat, rés, csapkötés, csapmélyedés, bevágás |
|
| verzehrbar |
elégő, elégethető, elhasználható, elfogyasztható |
|
| verzeichnen |
katonának áll, besorol, besoroz, oldalra dől |
|
| Verzeichnisse |
küzdőtér |
|
| verzeihen |
megbocsát, megkegyelmez, elnéz |
|
| verzeihlich |
jelentéktelen, elnézhető, megbocsátható |
|
| verzeihlich |
megbocsáthatóan |
|
| Verzicht |
jogfeladás |
|
| Verzicht |
lemondás |
|
| Verzicht |
lemondás, felmondás |
|
| verzichten |
renonsz |
|
| verzichtend |
elhagyás |
|
| Verzierung |
dísz, díszítés, dísztárgy, díszítmény, ékesség |
|
| Verzierungen |
dísztárgyak |
|
| verzimmernd |
padlózás, palánk, nemezelés, deszkaburkolat |
|
| verzinken |
fecskefark, fecskefark-csapolás, fecskefarkkötés |
|
| verzinkend |
fecskefarkkötés, fecskefarkú illesztés, összehozás |
|
| verzinkte |
fémmel bevont, galvanizált |
|
| Verzoegerung |
késés, rab, börtöntöltelék, lemaradás, késedelem |
|
| Verzugstage |
fizetési haladék, fizetési halasztás |
|
| verzweifeln |
kétségbeesik, kétségbe van esve |
|
| verzweifelnd |
kétségbeesett |
|
| verzweifelt |
mindenre elszánt, irtózatos, veszettül, elszánt |
|
| verzweifelte |
kétségbeesetten |
|
| verzweifelte |
veszettül, fogcsikorgatva, reménytelenül |
|
| Verzweifelung |
bánata vkinek, kétségbeesés, átka vkinek |
|
| Verzweifelung |
kétségbeesés, elszántság |
|
| Veterinaer |
állatorvos |
|
| Vetternwirtschaft |
atyafiságpártolás, nepotizmus |
|
| Vetternwirtschaft |
pártosság, párthűség |
|
| vibrationsfrei |
rezgésmentes |
|
| vibrierend |
remegő, vibráló, rezgő |
|
| vic |
v-alakban repülő gépraj, V-alakban repülő gépraj |
|
| Vicomte |
vikomt, vicomte |
|
| Vieh |
haszonállatok, állatállomány, lábasjószág |
|
| Viehdieb |
energikus ember, marhatolvaj |
|
| Viehweide |
legelő |
|
| viel besser |
sokkal jobban, sokkal jobb |
|
| viele |
nagy mennyiség, sok, számos |
|
| vielen |
sok |
|
| Vielfaeltigkeit |
változatosság, sokféleség |
|
| Vielfrass |
ínyenc |
|
| Vielfrass |
torkosborz, rozsomák |
|
| vielseitig |
sokoldalú |
|
| Vielseitigkeit |
sokoldalúság, változékonyság |
|
| vier |
négy |
|
| Vierbeiner |
négylábú |
|
| Viereck |
dutyi, zárt belső udvar, siti, négyszög |
|
| Viereck |
zárt belső udvar, négyszög |
|
| vierfach |
négyszeres |
|
| vierflaechig |
tetraéderes, négylapú |
|
| Vierlinge |
négyes ikrek |
|
| Viertelnote |
negyed hangjegy |
|
| vierzehn |
tizennégy |
|
| vierzehn Tage |
két hét |
|
| vierzig |
negyven |
|
| Villa |
urasági kastély, nemesi kúria, palota |
|
| Villen |
bérpalota, lakóháztömb |
|
| Vinyl |
vinilgyök, vinil |
|
| violett |
mályva |
|
| Violinschluessel |
g kulcs, violinkulcs |
|
| Virtuose |
művész, természetbölcselő, művészetek kedvelője |
|
| Virtuositaet |
virtuozitás, művészetek szeretete, műértés |
|
| Virus |
vírus |
|
| Visionaer |
látnok, képzelgő, képzeletbeli |
|
| Visualisierung |
láthatóvá tevés, elképzelés, felidézés |
|
| Vitalitaet |
életerő, erő, erély, nyomaték |
|
| Vitamin |
vitamin |
|
| Vitriol |
merő gúny, vitriol, kénsav |
|
| vitriolisch |
vitriolos |
|
| Vivisektion |
viviszekció, élveboncolás |
|
| Vizeadmiral |
altengernagy |
|
| Vizepraesident |
alelnök |
|
| Vlies |
gyapjú, báránybunda |
|
| Voelkerkunde |
összehasonlító néprajz |
|
| Voelkermord |
fajirtás |
|
| voellig |
kimerítően, maradéktalanul, részletesen |
|
| voellig |
meredt, tisztára |
|
| voellig |
tele, telt, éppen, kövérkés, kiadós, teli, bőséges |
|
| voellig aus dem Haeuschen sein |
odáig van az örömtől |
|
| voellige Verzweiflung |
sötét kétségbeesés |
|
| vogel |
madár |
|
| Vogelhaus |
madárház, nagy madárkalitka |
|
| Vogelkunde |
ornitológia, madártan |
|
| Vogelmiere |
tyúkhúr |
|
| Vokativ |
megszólító eset |
|
| Volant |
hirtelen mozdulat, fodor (ruhán), csapkodás |
|
| volkreich |
sűrűn lakott, népes |
|
| Volksausgabe |
olcsó kiadás (könyvé) |
|
| Volksbegehren |
népszavazás |
|
| Volksbibliothek |
közkönyvtár |
|
| Volksschicht |
társadalmi osztály |
|
| Volksschule |
elemi iskola, általános iskola |
|
| volkstuemlich |
társas, barátkozó, népies, közvetlen modorú |
|
| Volkswirtschaft |
politikai gazdaságtan, közgazdaságtan |
|
| volkswirtschaftlich |
gazdaságos, közgazdasági, gazdasági |
|
| Volkswirtschaftslehre |
gazdasági helyzet, közgazdaságtan |
|
| Volkszaehlung |
összeírás, népszámlálás |
|
| voll |
rakomány, telve, megterhelt, megrakott, teli |
|
| Vollblueter |
arisztokratikus, fajtiszta, alaposan képzett |
|
| vollenden |
legmagasabb fokú |
|
| Vollendung |
betetőzés, elkövetés, cél, konzumálás, végrehajtás |
|
| Vollendung |
tökéletesítés, elvégzés, tökéletesség, befejezés |
|
| vollfuellen |
kiállít (iratot), betölt, feltöltődik, kitölt |
|
| vollkommen |
egészen |
|
| vollkommen |
végletekig lepárolt, tömény, végletekig sűrített |
|
| Vollmond |
telihold, holdtölte |
|
| Vollpension |
teljes létszám, teljes penzió |
|
| vollstaendig |
őszinte, egészen, készpénzért, nyíltan, teljesen |
|
| Vollstaendigkeit |
teljesség |
|
| Volltreffer |
telitalálat |
|
| Volt |
volt, fordulás, kanyarulat, körfordulat |
|
| volumetrisch |
térfogatmérési, térfogat-, térfogatos, térfogati |
|
| vom Schicksal bestimmt |
pusztulásra ítélt, kijelölt, végzetes, rendelt |
|
| von Beruf |
foglalkozására nézve |
|
| von da |
attól fogva, attól az időtől kezdve |
|
| von groesster Bedeutung |
alapvető fontosságú, elsőrendű fontosságú |
|
| von Kindheit an |
gyermekkora óta |
|
| von morgens bis abends |
reggeltől estig |
|
| von Natur aus |
természeténél fogva |
|
| von nun an |
ezentúl, mától fogva, továbbiakban |
|
| von Schmerz geplagt |
elkínzott, meggyötört |
|
| von ueberall her |
mindenfelől, mindenünnen |
|
| von Zeit zu Zeit |
időközönként, időről-időre |
|
| voneinander abhaengig |
kölcsönösen egymástól függő |
|
| vor |
alap (pókerban) |
|
| vor |
előtt, ezelőtt |
|
| vor [idiomatisch] |
előtt, átellenben, szemben |
|
| vor allem |
legfőképp, mindenekelőtt, mindezeken túl |
|
| vor allem |
mindenekelőtt |
|
| vor Wut schaeumen |
dúl-fúl |
|
| vor.... |
előbbi, elsietett, korábbi, túl korai, megelőző |
|
| Vorabend |
előest |
|
| Vorahnung |
balsejtelem, sejtelem |
|
| Vorahnung |
előre megsejtés, rossz előérzet, rossz előjel |
|
| vorangehen |
elöl megy, előre megy |
|
| vorangehend |
megelőző, előzmény, korábbi, előtag |
|
| Vorausbestimmung |
előre megfontolt szándék, predesztináció |
|
| vorausblickend |
leendő, jövendőbeli, várható |
|
| vorausgesagt |
előre megmond, jósol |
|
| vorausgesehen |
előre lát, megsejt |
|
| voraussagbar |
előre látható, megjósolható |
|
| Voraussage |
jövendölés, megjövendölés, előjel, kórjóslat, ómen |
|
| Voraussagen |
megjövendöl, megjósol |
|
| vorausschauen |
előrenéz, gondol a jövőre |
|
| Vorausseher |
előrejelző |
|
| Voraussetzung |
előfeltétel |
|
| Voraussicht |
célgömb, gondoskodás, előrelátás, körültekintés |
|
| voraussichtlich |
korábban, előzetesen, azelőtt, előbb |
|
| vorbedacht |
előre megfontolt |
|
| Vorbedacht |
előre megfontolt szándék, gondoskodás, előrelátás |
|
| Vorbedacht |
megfontoltság, előre megfontolás |
|
| Vorbedeutung |
ómen |
|
| Vorbedingung |
előfeltétel |
|
| Vorbehalt |
fenntartás, kikötés |
|
| vorbeigehen |
elhalad vmi mellett, elnéz, figyelmen kívül hagy |
|
| vorbeigehend |
mulandó, tünékeny |
|
| vorbeugend |
óvatossági, elővigyázatból tett |
|
| vorbeugend |
profilaktikus, betegséget megelőző |
|
| Vorbeugungsmassnahme |
profilaxis, megelőzés |
|
| Vorbeugungsmittel |
preventív gyógyszer, preventív, megakadályozó |
|
| Vorbild |
példa |
|
| Vorbote |
előfutár |
|
| Vorbote |
előfutár, előjel, előhírnök |
|
| Vorbuehne |
proszcéniumpáholy, proszcénium, előszín, színpad |
|
| Vorderdeck |
legénységi kabin, orrkabin, emelt előrész |
|
| Vordergrund |
előtér |
|
| Vorderseite |
vminek az eleje, előtér, eleje vminek |
|
| Vorderzahn |
olló (ráké), metszőfog, kis srác |
|
| vordringliche |
nyomatékosan, sürgetően |
|
| vorehelich |
házasság előtti |
|
| vorehelich |
házasság előtti |
|
| voreingenommen |
előítéletes, elfogult |
|
| Voreinstellung |
késedelem, vétség, mulasztás, fizetésképtelenség |
|
| vorfabriziert |
előre gyártott |
|
| Vorfahr |
előd |
|
| Vorfahr |
ős |
|
| Vorfahrt |
elsőbbség, áthaladási elsőbbség, útszolgalom |
|
| Vorfuehrdame |
próbababa, manöken |
|
| Vorfuehrer |
tüntető, tanársegéd, demonstrátor |
|
| Vorfuehrraum |
vetítőfülke, vetítőkamara, mozigépház, vetítőterem |
|
| Vorgaenger |
előd |
|
| Vorgarten |
előkert |
|
| Vorgeschmack |
ízelítő |
|
| Vorgesetzte |
főnök, felettes, fölényes, elöljáró, felsőbb |
|
| Vorgesetzter |
fegyelmező |
|
| vorgestern |
tegnapelőtt |
|
| Vorhaengeschloss |
lakat |
|
| Vorhalle |
átrium, négyzet alakú hall, szívpitvar |
|
| Vorhalle |
veranda, előcsarnok, tornác |
|
| Vorhallen |
átrium, négyzet alakú hall, szívpitvar |
|
| Vorhaltung |
tiltakozó felirat, kifogásolás, intelem |
|
| Vorherbestimmung |
előre elrendelés, eleve elrendelés |
|
| vorhergehend |
előbb említett, megelőző |
|
| Vorherrschaft |
dominancia |
|
| Vorherrschaft |
uralom, uralkodás |
|
| vorherrschend |
elterjedt, gyakori |
|
| Vorhersage |
megsejtés, előrelátás, előrejelzés, prognózis |
|
| Vorherwissen |
előre tudás, megsejtés |
|
| vorherwissend |
előrelátó |
|
| Vorhut |
első csatasor |
|
| voriges Jahr |
tavaly, tavalyi év, múlt esztendő, múlt év |
|
| Vorkaempfer |
főhős, főszereplő, bajnok |
|
| Vorkammer |
előszoba, várószoba |
|
| Vorkehrungen treffen |
intézkedéseket tesz, előkészületeket tesz |
|
| Vorkenntnis |
előzetes ismeret |
|
| vorladen |
megidézés |
|
| Vorladung |
hatósági felszólítás, hatósági értesítés |
|
| Vorladung |
idézés, idézet |
|
| Vorlaeufer |
előhírnök |
|
| vorlaeufig |
átmeneti, időköz |
|
| vorlaeufig |
egyenlőre |
|
| Vorlage |
műremek, műalkotás, illusztráció |
|
| Vorlauf |
előtte megy, előtte jár |
|
| Vorleger |
szőnyeg, pokróc |
|
| vorletzt |
utolsó előtti |
|
| vorletzt |
utolsó előtti |
|
| Vorliebe |
előszeretet, részrehajlás |
|
| Vorliebe |
szeretet, kényeztető szeretet, előszeretet |
|
| vormerken |
lejegyez, felír, feljegyez |
|
| Vormittag |
délelőtt |
|
| Vormundschaft |
gyámság, gondnokság |
|
| Vormundschaft |
gyámság, gyámkodás |
|
| vorn |
elöl |
|
| vorn |
elöl levő, előre, elöl, elülső, hajó orra |
|
| Vorname |
keresztnév |
|
| Vorname |
keresztnév, utónév |
|
| vornehm |
előkelősködő, úri, finomkodó, finom |
|
| vornehm |
szervilis, arisztokratikus magatartású, szolgai |
|
| vornehme Herkunft |
nemesi származás, középosztály,
felső középosztály |
| vornehmlich |
sajátságos |
|
| Vornehmtuerei |
sznobizmus, sznobság |
|
| vornherein |
kezdettől fogva |
|
| Vorprogramm |
felvonásköz, közjáték |
|
| vorraetig |
raktáron van, kapható |
|
| Vorrang |
elsőbbség, prioritás |
|
| Vorrang |
felsőbbség, elsőbbség, érsekség |
|
| Vorrat |
kincs |
|
| Vorratskammer |
spejz, éléskamra |
|
| Vorrecht |
előjog, kiváltság |
|
| vorsaetzlich |
előre megfontolva, a dolog alapos ismeretében |
|
| Vorsatz |
cél |
|
| Vorschlag |
ügy, javaslat, probléma, indítvány, vállalkozás |
|
| vorschlagen |
indítványoz |
|
| Vorschrift |
szabály, tan, hivatali utasítás, elv |
|
| Vorsehung |
előrelátás, takarékosság |
|
| vorsichtig |
óvatos |
|
| vorsichtig |
óvatosan, tartózkodóan |
|
| vorsichtig |
szűkmarkú, takarékos |
|
| vorsichtigen |
óvatosan, körültekintően |
|
| vorsitzender |
elnök |
|
| Vorsorge |
ellátás, szolgáltatás, intézkedés, eleség |
|
| Vorspann |
jel |
|
| Vorspiel |
előjáték, bevezetés |
|
| Vorspiel |
nemi előjáték, előjáték |
|
| vorsprechen |
meghallgatás, próbaéneklés, hallás, hallóképesség |
|
| Vorsprung |
kiálló rész, előreugrás, kitolulás, kinyúlás |
|
| Vorstadt |
külváros |
|
| Vorstaedter |
külvárosi ember, külváros lakója |
|
| vorstaedtisch |
külvárosi |
|
| Vorsteher |
prépost, polgármester, felügyelő, börtönőr, perjel |
|
| Vorsteherdruese |
prosztata |
|
| Vorsteherdruese |
prosztata |
|
| Vorstehhund |
szetter, szedő, hosszúszőrű vizsla, betűszedő |
|
| Vortaeuschung |
jogcím, szerepjátszás, igény, látszat, áltatás |
|
| Vortaeuschung |
nagyravágyás, szimulálás, látszat, hiúság, áltatás |
|
| Vorteil |
kedvező alkalom, fölény |
|
| Vortrag |
szólóest, elmondás, elbeszélés, szólóhangverseny |
|
| vortreten |
előjön |
|
| Vorurteil |
előítélet, előre kialakult vélemény |
|
| Vorvergangenheit |
befejezett múlt, régmúlt |
|
| Vorverkauf |
előjegyzés, helyfoglalás |
|
| vorwaermend |
előfőzés, előhevítés |
|
| vorwaertstreibend |
mozgató, előrehajtó, hajtó, serkentő |
|
| Vorwort |
előszó |
|
| vorwurfsvoll |
szégyenletes, szemrehányó |
|
| vorwurfsvolle |
szemrehányóan |
|
| vorzeitig |
korai, rosszkor, idő előtt, idő előtti |
|
| Vulkan |
vulkán |
|
| vulkanisch |
vulkanikus, vulkáni |
|
| vulkanisierte |
vulkanizált |
|
| Vulva |
szeméremtest |
|
| Vulven |
szeméremtest |
|
| Wache |
őr, őrszem |
|
| Wachlokal |
rendőrőrszoba, őrszoba, rendőrőrs |
|
| Wacholder |
boróka |
|
| wachrufend |
felidéző, előidéző |
|
| wachrufend |
harsány, elképesztő, lelkesítő |
|
| Wachs |
viasz, dühroham |
|
| wachsam |
óvatosan, szemfülesen, körültekintően, éberen |
|
| wachsam |
szemfüles, éber |
|
| wachsam |
vigyázó, szemfüles, őrködő |
|
| Wachsamkeit |
éberség |
|
| Wachsamkeit |
éberség |
|
| Wachsamkeit |
vigyázat, éberség |
|
| wachsen |
termeszt |
|
| Wachsleinwand |
viaszosvászon, linóleum, vízhatlan szövet |
|
| Wachstum |
növekedés, gyarapodás, áradmány, növedék |
|
| wacht |
évenként megtartott ünnep |
|
| Wachtel |
fürj |
|
| Wachtelhund |
spániel, kajtászeb, csúszómászó |
|
| Wachtraum |
ábrándozás, álmodozás |
|
| Wachturm |
őrtorony |
|
| wackelig |
reszkető, bizonytalan lábon álló,
ingadozó, mekegő |
| Waechter |
őrző, virrasztó |
|
| Waechtern |
börtönőr |
|
| Waechtern |
gárdaezred, gárdisták |
|
| waehlen |
elhatározza magát, választ, kiválogat |
|
| Waehler |
szavazó |
|
| Waehler |
szavazó |
|
| Waehler |
választófejedelem, választó, szavazó |
|
| waehlerisch |
válogatós, finnyás |
|
| Waehlerliste |
választói névjegyzék |
|
| Waehlerschaft |
választófejedelemség, választók, választókerület |
|
| waehrend |
amíg |
|
| waehrend |
közben |
|
| waehrend |
míg, mialatt |
|
| Waehrungsbank |
jegybank |
|
| Waehrungseinheit |
pénzegység |
|
| Waelder |
liget, erdő |
|
| Waelzer |
vastag kötet, kötet |
|
| Waerme |
búgás (kocáé), hév, verseny, tüzelés (szukáé), hő |
|
| Waerme |
melegség, hév, hevesség, lelkesedés, hő, meleg |
|
| Waermeabgabe |
hősugárzás |
|
| Waermeleiter |
hővezető |
|
| Waermeleitfaehigkeit |
hővezetési tényező |
|
| Waermemesser |
hőmennyiségmérő, hőmennyiség-mérő |
|
| Waermestrahlung |
hősugárzás |
|
| Waermeuebertragung |
hőátadás |
|
| Waermewirkungsgrad |
hőhatásfok, fajlagos hőteljesítmény |
|
| Waesche |
megmosakszik, beken, mázol, megmos,
mosakszik, mos |
| Waesche |
mosókonyha, szennyes |
|
| Waescheklammer |
ruhacsipesz |
|
| Waescheleine |
ruhaszárító kötél |
|
| Waescherin |
gondnoknő, takarítónő, mosónő |
|
| Waescheschleuder |
centrifuga |
|
| waesserig |
könnyes, vizenyős, vizes, víz ízű, ízetlen, vízi |
|
| Wafenstillstand |
fegyverszünet |
|
| Waffe |
fegyver |
|
| Waffel |
édes ostya |
|
| Waffenkammer |
fegyvertár, fegyverraktár, fegyvergyár |
|
| Waffenrock |
tunika, katonazubbony |
|
| Waffenruhe |
fegyverszünet |
|
| wagemutig |
merészség, merész |
|
| wagemutige |
merészen |
|
| Wagen |
kocsi, árukihordó autó, árukihordó gépkocsi |
|
| Wagen |
közlekedési, járművel kapcsolatos, közúti |
|
| Wagenfuehrer |
mozdonyvezető |
|
| Wagenlenker |
kocsihajtó |
|
| Wagenrad |
kocsikerék |
|
| Wagenspur |
koslatás, keréknyom, berágódás, bőgés (szarvasé) |
|
| Wahl |
választás |
|
| Wahl |
választói, választási |
|
| wahlberechtigt |
választási, fakultatív, szabadon választható |
|
| Wahlbezirk |
választókerület |
|
| Wahlfach |
fakultatív tárgy |
|
| wahllos |
válogatás nélküli, össze-vissza |
|
| wahllose |
válogatás nélkül, nyakra-főre |
|
| Wahlmacher |
kortes, hadjáratban résztvevő katona |
|
| Wahlreden halten |
hatásvadászó, csepűrágás, vándorszínészkedés |
|
| Wahnsinn |
szenvedély, mánia, őrjöngés, mániás elmezavar |
|
| wahnsinnig |
háborodott, megtébolyodott, tébolyodott, tébolyult |
|
| wahnsinnig |
őrjöngő, dühöngő |
|
| wahnsinnig |
őrjöngő, tébolyodott, mániákus, őrültségi |
|
| Wahnsinnige |
elmebajos, elmebeteg |
|
| Wahnsinniger |
mániás, dühöngő őrült, bolondja vminek, őrjöngő |
|
| wahnsinniges |
őrülten, tébolyodottan |
|
| wahr |
szavahihető, igazmondó |
|
| wahrhaft |
igazi |
|
| Wahrhaftigkeit |
igazmondás |
|
| Wahrhaftigkeit |
igazság, igazmondás, igaz volta vminek |
|
| Wahrheit |
igazság, valóság |
|
| Wahrheit |
való dolog, igazság |
|
| Wahrheitsliebe |
igaz volta vminek, igazmondás |
|
| wahrlich |
bizony, valóban |
|
| wahrlich |
csakugyan, igazán |
|
| wahrlich |
igazán, hűségesen, valóban, tényleg |
|
| wahrnehmend |
érzékelő, éles szemű, jó ítélőképességű |
|
| wahrnehmende |
érzékelhetően |
|
| Wahrnehmung |
észrevétel, érzékelés, észlelés |
|
| wahrsagen |
jóslás, jövendölés, jövendőmondás |
|
| Wahrsager |
jós, igazmondó, ájtatos manó, jövendőmondó |
|
| wahrscheinlichen |
probabilista |
|
| Wahrscheinlichkeit |
valószínűség |
|
| Wahrzeichen |
jelképes ábrázolás, jelkép, embléma |
|
| Waise |
árva |
|
| Waisenhaus |
árvaság, árvaház |
|
| Wal |
cet, bálna |
|
| Waldkaninchen |
amerikai üreginyúl |
|
| Waldland |
erdős vidék, erdőség |
|
| Waldmurmeltier |
amerikai mormota |
|
| Walfaenger |
irtó nagy ember, bálnahalász, irtó nagy dolog |
|
| Walfang |
bálnavadászat |
|
| Walfischspeck |
duzzadt, bálnazsír |
|
| Wall |
könyöklőfal, karfa, mellvéd |
|
| Walnuss |
dió |
|
| walzenfoermig |
hengeres |
|
| Walzer |
keringő, valcer |
|
| Wand |
belső rekeszfal, válaszfal |
|
| Wandbehang |
drapéria, függöny |
|
| Wanderer |
természetjáró, kiránduló, turista |
|
| Wanderer |
vándorló, futórózsa, összevissza beszélő, kószáló |
|
| wandernd |
költöző, költözési, vándorlási |
|
| Wandernde |
öregcserkész, tengeri rabló, kalóz, előfonó munkás |
|
| Wanderschaft |
kóborlás, utazgatás, vándorlás |
|
| Wanderstab |
sétabot, sétapálca |
|
| Wanderung |
kirándulás, túra, természetjárás, gyalogtúra |
|
| Wanderung |
kivándorlás, költözés, vándorlás, elköltözés |
|
| Wanderung |
természetjárás, csatangolás, kóborlás, túra |
|
| Wandpfeiler |
pilaszter, falgyámoszlop, falkiugrás |
|
| Wange |
állkapocs, lebernyeg, orca, toka, szakáll |
|
| Wanze |
poloska |
|
| Ware |
áru |
|
| Warenboerse |
árutőzsde |
|
| Warenempfaenger |
címzett, bizományos |
|
| warf |
kövezett, kőzúzalékkal megalapozott, kővel burkolt |
|
| Warmwasser |
kutyaszorító, forró víz, meleg víz |
|
| Warndreieck |
elakadásjelző háromszög |
|
| warnen |
óva int, felszólít |
|
| warnend |
előzetesen jelentkező, figyelmeztető |
|
| Warnsignal |
figyelmeztető jelzés |
|
| Warnung |
előérzet, előzetes figyelmeztetés |
|
| warte |
felvonásköz, várakozás |
|
| Warteliste |
várakozólista |
|
| wartet |
utcai zenész |
|
| Wartezimmer |
várószoba, előszoba |
|
| Wartezimmer |
váróterem |
|
| warze |
görcs, bibircsók, szemölcs, csomor,
hülye, kinövés |
| Warzenmelone |
sárgadinnye |
|
| was auch immer |
amit csak, bármilyent, akármilyent, bármi, akármi |
|
| was auch immer |
bármit, akármi, bármi, bármilyen, ami csak |
|
| was ist los? |
mi baj van?, mi történik itt?, mi van?, mi újság? |
|
| was mich betrifft |
részemről |
|
| was nun? |
mi a csoda?, és most mi lesz?, és még mi jöhet? |
|
| Waschbaer |
mosómedve |
|
| Waschbrett |
rumpli, szegélyléc, hullámos mosólap, hullámléc |
|
| waschen |
szennyvízlevezető, folyadékvezeték, ércmosó vályú |
|
| Waschlappen |
mosdóruha |
|
| Waschmaschine |
mosógép |
|
| Waschpulver |
mosópor |
|
| Waschraum |
mosdóhelyiség, illemhely, nyilvános vécé |
|
| Waschsalon |
mosoda, önműködő mosoda |
|
| Wasser |
felhígított részvénytőke, ásványvíz, vízállás, víz |
|
| Wasser- |
vízi, vízi állat, vízi növény, vízi sportoló |
|
| Wasser] |
kikapcsol |
|
| Wasserbau |
vízépítés, vízgépészet |
|
| wasserdicht |
vízálló |
|
| wasserdicht |
vízálló, vízmentes, vízzáró, helytálló, vízhatlan |
|
| Wasserfahrzeug |
vízi jármű, vízi jártasság |
|
| Wasserfall |
fokozat, sellő, kaszkád, zuhatag, vízesés, rohanó |
|
| Wasserfall |
vízesés |
|
| Wasserfass |
ivóvíz-tartály, pletyka, mendemonda |
|
| wasserfrei |
száraz, kristályvizet nem tartalmazó, vízmentes |
|
| Wasserglas |
vízüveg |
|
| Wasserhaushalt |
vízszolgáltatás, vízkészlet, vízellátás |
|
| Wasserhuhn |
szárcsa, vízityúk, vagina, vén dilis, punci |
|
| Wasserkasten |
ivóvíztároló, víztározó, víztartály, víztorony |
|
| Wasserkrug |
vizeskancsó |
|
| Wasserlandung |
vízre szállás |
|
| Wasserlauf |
folyó víz, vízfolyás, csatorna, meder, folyómeder |
|
| Wassermelone |
görögdinnye |
|
| Wassermelone |
görögdinnye |
|
| Wassermolch |
tarajos gőte |
|
| Wasserpfeife |
vízipipa |
|
| Wassersaeule |
vízoszlop |
|
| Wasserscheide |
vízválasztó, vízhányó |
|
| Wasserscheu |
víziszony, veszettség |
|
| Wasserski |
vízisí, vízi sí |
|
| Wasserspeier |
vízköpő |
|
| Wassersport |
vízi sportok |
|
| Wasserstrasse |
vízi út |
|
| Wassersucht |
vízkór, vízkórosság, lyukas kezű |
|
| Wassertiefe |
vízmélység |
|
| Wasserturm |
víztorony |
|
| Wasservogel |
vízimadár |
|
| Wasserwaage |
vízszintező |
|
| Wasserwerk |
szökőkút, vízművek |
|
| watscheln |
csoszogás, cammogás |
|
| watscheln |
kacsázás |
|
| watschelnd |
csoszogó, cammogó |
|
| Watt |
watt |
|
| Watte |
vatta |
|
| wattierte |
vattával bélelt, vatelinnel bélelt, vatelinezett |
|
| Watvoegel |
derékig érő gumicsizma |
|
| Watvogel |
gázlómadár, vízben járó ember,
vízben gázoló ember |
| webe |
szövés, szövet, szövésmód |
|
| Weber |
takács |
|
| webte |
kileng, összefon, fon, leng, szövődik, sző |
|
| Wechsel |
cserebere, másodpéldány, cseretárgy, duplikát |
|
| Wechselbeziehung |
kölcsönös kapcsolat, kölcsönös vonatkozás |
|
| Wechselstromgenerator |
váltakozó áramú generátor |
|
| Wechselwirkung |
kölcsönös hatás, összjáték |
|
| Wechsler |
pénzváltó |
|
| Wecken |
ébresztő |
|
| Wecker |
vekker, ébresztőóra |
|
| wegen |
következtében, miatt |
|
| wegjagen |
elhajt |
|
| weglaufen |
elfut, elszalad |
|
| weglegen |
diliházba dug, eltesz láb alól, eltesz, elkerget |
|
| weglegend |
elhárítás |
|
| wegnehmen |
magával visz, eltüntet, elsikkaszt, eltesz, elvisz |
|
| wegputzend |
lövés rejtekhelyről |
|
| wegraeumen |
feltisztul, leszed (asztalt), eltakarít |
|
| Wegrand |
út széle, útszéli, útmenti |
|
| wegwerfen |
eldob, eltékozol, elszalaszt |
|
| wegwerfen |
mellékesen odavetett, reklámcédula, eldobható |
|
| wegziehend |
lehúzás, széthúzás, elhúzás |
|
| weh tun |
fáj |
|
| wehen |
zászlójelzés, jelzőzászló, illatfoszlány, foszlány |
|
| weibisch |
elnőiesedett, asszonyos |
|
| weiblich |
nőnemű, nőies |
|
| Weichholz |
puhafa |
|
| Weichlich |
anyámasszony katonája |
|
| weichlich |
érzelgős, pépszerű, giccses, szirupos |
|
| Weichling |
nőies fiú, kislány, puhány |
|
| Weichling |
tejleves, puhány, anyámasszony katonája |
|
| weichloeten |
talpnyalás, hízelgés, lágyforrasz |
|
| Weichtier |
puhatestű |
|
| Weide |
fűzfa |
|
| Weidmannskunst |
erdészeti tudomány |
|
| Weihbischof |
felszentelt püspök, segédpüspök,
koadjutor, püspök |
| Weihbischof |
koadjutor, segédpüspök, suffraganeus püspök |
|
| Weihe |
beszentelés, felszentelés,
szentelés, megszentelés |
| Weihnachtslied |
vidám ének, örömének, pacsirtacsattogás |
|
| Weihrauch |
tömjénezés, füstölő, tömjén |
|
| Weile |
rövid idő, amíg csak, mialatt, noha, fáradozás |
|
| Wein |
bor |
|
| Weinbeere |
szőlő |
|
| Weinbeeren |
szőlő |
|
| Weinberg |
szőlőskert |
|
| weinen |
zokog, szivárog, lekonyul, csepegtet, sirat |
|
| weinend |
csöpögés, gyöngyöző, csöpögő,
gyöngyözés, lecsüngő |
| weinerisch |
nyafogó, siránkozó |
|
| weinhaft |
borral átitatott, borízű, ittas, borszínű, boros |
|
| Weinkarte |
itallap, borlap |
|
| Weinstock |
szőlőtőke, szájról szájra terjedő hír |
|
| weisere |
okosabb, bölcsebb |
|
| Weisheitszahn |
bölcsességfog |
|
| weismachen |
látszatkeltés, színlelt |
|
| weiss |
polírozatlan, világos, céltábla szélső köre, fehér |
|
| Weissbrot |
fehér kenyér |
|
| weissgelb |
halványsárga |
|
| weissgluehend |
izzó |
|
| Weissmetall |
kínaezüst, fehérfém, újezüst, fehérötvözet |
|
| Weisswein |
fehér bor |
|
| weit und breit |
széltében-hosszában, világ minden táján |
|
| weit weg |
távolban, messze |
|
| Weite |
mérhetetlenség, óriási nagyság |
|
| Weite |
tágasság |
|
| weitentfernt |
távol fekvő, messzi, távoli, távolról felvett kép |
|
| weiterfuehren |
folytat, tovább csinál, jeleneteket csinál |
|
| weitergehen |
elkezd vmit, elkezdődik vmi, továbbmegy |
|
| weitergehen |
előremegy, odébbáll |
|
| weitergehen |
továbbmegy |
|
| weitergehend |
folyamatban levő |
|
| weiterkommend |
továbbjutás, felvevés, haladás |
|
| weitersagen |
továbbhalad, meghal, továbbít |
|
| weither |
messziről |
|
| weitschweifig |
körülményesen, hosszadalmasan |
|
| weitsichtig |
messzire látó, távollátó, távolba látó |
|
| Weitsprung |
távolugrás |
|
| Weizen |
búza |
|
| welche Farbe hat es? |
milyen színű? |
|
| welken |
szklerotiniás száradás, hervadás |
|
| welkend |
hervadó, hervasztó |
|
| Welle |
habos minta, hullámosítás, ondolálás, hullámosság |
|
| Welle |
nagy hullám |
|
| Wellen |
habok, tenger |
|
| wellen |
hullámos |
|
| Wellenbewegung |
hullámmozgás, rengés, hullámzás, hullámosság |
|
| Wellenbrecher |
cölöpgát, hullámtörő gát, móló, vágósarkantyú |
|
| wellend |
dimbes-dombos, dombos, hullámzó |
|
| wellenfoermig |
hullám-, hullámos, hullámzó |
|
| Wellenreiterbrett |
szörfdeszka, szörf |
|
| Wellensittich |
törpepapagáj |
|
| Wellensittich |
törpepapagáj |
|
| Wellental |
hullámvölgy |
|
| Wellentheorie |
hullámelmélet |
|
| Wellhorn |
kürtcsiga |
|
| wellig |
hullámos |
|
| Welpe |
kölyök |
|
| Welpe |
kölyökkutya, önhitt fiatalember, kutyus, kiskutya |
|
| Weltbuerger |
világpolgár, kozmopolita, világpolgári |
|
| Weltkind |
anyagias ember, világias ember |
|
| Weltkoerper |
égitest, bolygó |
|
| weltlich |
evilági, anyagias, világi, világias, földi |
|
| Weltlichkeit |
szentségtörés, profanitás |
|
| Weltraumfahrer |
űrhajós |
|
| weltweit |
világméretű, egész világon elterjedt, világ- |
|
| wem auch immer |
bárkit, akárkit, akit csak |
|
| wen |
akit, akiket, akiknek, akinek |
|
| wen auch immer |
bárkit, akit csak, akárkit |
|
| Wendekreis |
délszaki, forró égövi, térítő, trópusi, tropikus |
|
| wenig verlockend |
nem vonzó, nem bizalomgerjesztő |
|
| wenigstens |
legalábbis |
|
| wenn ja |
ezen esetben, ha így áll a dolog |
|
| wer auch immer |
akárki, aki csak, bárki |
|
| Werbeagent |
reklámszakértő, hirdetési ügynök |
|
| Werbegeschenk |
kikottyantás, könnyű feladat, ráadás, elárulás |
|
| Werbeleiter |
reklámfőnök |
|
| Werbemittel |
hirdetési eszköz, reklámeszköz |
|
| werben |
lóversenytippek közvetítője, felhajtó |
|
| Werbung |
reklámozás, hirdetés, hírverés, népszerűsítés |
|
| Werbung |
udvarlás |
|
| werden |
illik vkihez, lesz vmivé |
|
| werfen |
hány, ledöbbent, kiformál, földhöz csap, megfon |
|
| werfend |
rézsüborítás, kirakodás, bólintás, útalapozás |
|
| Werft |
hajójavító műhely, hajógyár |
|
| Werkstatt |
műhely |
|
| Werkzeug |
műtermék, kezdetleges műalkotás, tárgyi lelet |
|
| Werkzeugkasten |
szerszámláda |
|
| Werkzeugmacher |
szerszámkészítő |
|
| Werkzeugtasche |
szerszámtáska |
|
| Wert |
érték |
|
| Werte |
szellemi értékrend, erkölcsi értékrend, értékrend |
|
| Wertigkeit |
vegyérték, molekula atomszáma, vegyértékűség |
|
| wertlos |
érdemtelen |
|
| Wertlosigkeit |
érdemtelenség, értéktelenség |
|
| Wertminderung |
értékcsökkenés, lebecsülés,
becsmérlés, devalváció |
| wertvoll |
fáradságot megérő, érdemleges, valamirevaló |
|
| Werwolf |
farkasember |
|
| wesentlich |
életbevágóan, alapvetően |
|
| wesentlich |
lényegesen, alapjában véve, kiadósan, szilárdan |
|
| weshalb |
amiért, miért is, miért |
|
| Wespe |
darázs, ingerlékeny személy, gonosz ötlet |
|
| Weste |
mellény |
|
| Westen |
nyugati, nyugati terület, nyugati területek |
|
| Westlaender |
nyugati ember |
|
| westlich |
vadnyugati film, western, nyugati |
|
| Westwind |
nyugat felé, nyugati, nyugatra |
|
| Wettbewerb |
mérkőzés, verseny |
|
| Wette |
fogadás |
|
| Wette |
fogadás |
|
| Wetteifer |
vetélkedés, versengés |
|
| wetten |
fogad |
|
| Wetter |
időjárás, időjárási, bányalevegő, széloldali, idő |
|
| Wetterbedingungen |
időjárási viszonyok |
|
| Wettermeldung |
időjárásjelentés |
|
| Wettkaempfer |
peres fél, versenytárs, versenyző, küzdő |
|
| wetzen |
étvágygerjesztő, élesítés, köszörülés |
|
| wetzend |
élesítés, fenés, köszörülés |
|
| Whist |
nyugalom, elcsitulás, elcsitult, csendes |
|
| wichtige Persoenlichkeit |
jelentőség, figyelemre méltó volta vminek |
|
| wichtigste |
tercia, alapfestés, alaphang, fő, tetőfok, eredeti |
|
| Wichtigtuer |
nagyfejű, nagyképű ember, fejes,
fontoskodó ember |
| Wichtigtuer |
sznob ember |
|
| Wichtigtuer |
tolakodó személy, fontoskodó személy |
|
| Wicke |
bükköny |
|
| Wickelgamasche |
lábtekercs, lábszárvédő |
|
| wickeln |
pólya |
|
| wickelt |
fúvósok |
|
| wickelte ab |
összegöngyöletlen, legombolyodott, letekeredett |
|
| widerfuhr |
ér vkit vmi |
|
| widergefahren |
ér vkit vmi |
|
| Widerhaken |
berber galamb, tüske, horgas vég, sorja, bajusz |
|
| widerhallen |
visszhangoz |
|
| widerhallend |
visszhangzóan, zengő, harsogó, visszhangzó |
|
| Widerlegung |
cáfolat |
|
| widerlich |
rossz ízű |
|
| widerlich |
rovarriasztó, víztaszító, undorító |
|
| widerliche |
émelyítően |
|
| Widerlichkeit |
ellenszenvesség, elutasító magatartás |
|
| Widerlichkeit |
utálatosság, ellenszenvesség |
|
| Widerruf |
összehúzás, visszatáncolás,
visszahúzás, behúzás |
| Widerruf |
visszahívás |
|
| widerruflich |
elbocsátható, elmozdítható, visszavonható |
|
| Widerrufung |
visszavonás, megtagadás |
|
| Widersacher |
ellenfél |
|
| widerspenstig |
önfejű, akaratos, ellenszegülő |
|
| widersprechen |
ellenez |
|
| Widerspruch |
ellentét, különbözőség, antitézis, szembeállítás |
|
| Widerspruch |
ellentmondás |
|
| widerspruchsvoll |
ellentétes |
|
| Widersprueche |
antitézis, szembeállítás, ellentét, különbözőség |
|
| Widerstand |
ellenállás |
|
| Widerstand |
ellenkezés, ellenállási mozgalom |
|
| Widerstands.. |
ellenállásos, ohmos, rezisztív |
|
| Widerstandsbewegung |
ellenállási mozgalom |
|
| widerstandsfaehig |
ellenálló |
|
| Widerstandsgroesse |
fajlagos ellenállás, ellenálló képesség |
|
| Widerstandskraefte |
ellenállóképesség |
|
| widerstandslos |
engedékeny, ellenállást ki nem fejtő |
|
| widerstehen |
szembeszegül, ellenáll |
|
| widerstreben |
pofázmány, darugém, darukar, arc, darugerenda |
|
| widerwaertig |
rossz ízű, gusztustalan |
|
| Widerwille |
ellenszenv, undorodás, utálat, irtózás |
|
| widerwillig |
húzódozó, vonakodó, kelletlen |
|
| widerwillig |
vonakodó |
|
| Widmung |
dedikáció, felszentelés, dedikálás, felajánlás |
|
| wie der Teufel |
gőzerővel |
|
| wie die Dinge liegen |
jelenlegi helyzet szerint |
|
| wie gewoehnlich |
szokás szerint, mint rendesen |
|
| wie Gott in Frankreich leben |
gyöngyélete van |
|
| wie schade! |
jaj de kár! |
|
| wie verlautet |
állítólag, ahogy mondják, jelentések szerint |
|
| wie zum Beispiel |
úgy mint, olyan mint |
|
| wied aus |
kizsigerelt, kibelezett |
|
| wieder einhaengen |
vásárlás a hadsereg részére, remonda, pótló |
|
| wieder erstehen |
újjáéledő |
|
| wieder finanzierend |
új kölcsön nyújtása, új kölcsön felvétele |
|
| wieder gemacht |
átformál, elölről megcsinál, újra megcsinál |
|
| wieder heizend |
utánégetés |
|
| Wiederanlauf |
újrakezdés, újraindulás, újraindítás |
|
| Wiederannaeherung |
normalizálás |
|
| Wiederaufleben |
újjáéledés |
|
| Wiederaufnahme |
visszavétel, visszavevés, újrafelvétel, újrakezdés |
|
| wiederausgeben |
új kibocsátás, új lenyomat, újbóli kiadás |
|
| wiederbekommend |
behajtás, hazatérés, visszakapás, visszanyerés |
|
| Wiederbelebung |
feltámasztás, feléledés, felélesztés, újjáélesztés |
|
| wiederbringen |
visszaidéz, visszahoz, emlékezetébe idéz |
|
| Wiedereinfuehrung |
újra bevezetés, újból bevezetés |
|
| Wiedereinnahme |
visszafoglalás |
|
| Wiedereinordnung |
átrendeződés, átrendezés, átszervezés |
|
| Wiederentdeckung |
ismételt felfedezés, ismételt megtalálás |
|
| wiedererkennbar |
felismerhető |
|
| Wiedergabe |
előadás, nyújtás, interpretálás, kiolvasztás, adás |
|
| Wiedergeburt |
megújhodás, újjászületés |
|
| wiedergekaeutes Futter |
felkérődzött táplálék |
|
| Wiederherstellung |
felüdülés, szórakozás, felfrissülés |
|
| wiederholen |
felböfög, megismétel, ismétlődik, ismétel |
|
| wiederholt durchkreuzen |
cikkcakk |
|
| wiederholte |
ismételt |
|
| wiederholte |
újramér, újranyom |
|
| Wiederholung |
ismétlődés, kiújulás, visszatérés |
|
| Wiederholungslauf |
újramér, filmrepríz, újranyom |
|
| Wiederholungsspiel |
ismétlés, újrajátszás, visszajátszás, lejátszás |
|
| Wiederkaeuen |
kérődzés, töprengés, tűnődés |
|
| wiederkehrenden |
ismétlődő, visszatérő |
|
| Wiedervereinigung |
újraegyesítés |
|
| Wiege |
lengőállvány, bölcső |
|
| wiegen |
megmér, megfontol, mázsál, vmennyi
súlya van, mér |
| wiehern |
nyerítés |
|
| wiehern |
nyerítés |
|
| wiehernd |
nyerítés |
|
| wiehernd |
röhögés, nyerítés |
|
| Wiese |
füves terület, füves táj |
|
| Wiese |
mező, kaszáló, rét |
|
| Wiesel |
hölgymenyét, hermelin |
|
| Wiesel |
sunyi ember, agyafúrt ember, menyét,
buzgómócsing |
| Wigwam |
indián sátor, wigwam |
|
| wild |
randalírozó, duhaj, izgága, civakodó, házsártos |
|
| wild |
vad, burjánzó, domináló, uralkodó, buja |
|
| Wildbret |
vadkan húsa, szarvas húsa, szarvashús, őzhús |
|
| Wilddieb |
orvhalász, vadorzó, orvvadász |
|
| Wildente |
vadkacsa |
|
| Wildheit |
túltengés, szertelenség, féktelenség, hevesség |
|
| Wildheiten |
brutalitás, barbarizmus, kegyetlenség |
|
| Wildnis |
pusztaság, vadon |
|
| Wille |
akarat, akarás |
|
| Willensfreiheit |
szabad akarat |
|
| Willenskraeften |
akaraterő |
|
| willensmaessig |
akarati |
|
| willig |
akaratú |
|
| wimmelnd |
hemzsegő, nyüzsgő, színültig tele |
|
| wimmern |
nyöszörgés |
|
| wimmern |
szűkölés, siránkozás, nyafogás |
|
| wimmernd |
jajveszékelés, jajveszékelő, panaszos sivítás |
|
| Wimpeln |
szerpentin, szerpentinszalag, fénysugárnyaláb |
|
| Windel |
pelenka |
|
| Windel |
pelenka |
|
| Windhund |
agár, gyors óceánjáró |
|
| windig |
léghuzatos, huzatos, széljárta |
|
| Windjacke |
anorák, széldzseki |
|
| Windkanal |
szélcsatorna |
|
| Windmuehle |
pinceváltó, szélmalom, szélkerék, papírforgó |
|
| Windroeschen |
szellőrózsa, anemóna |
|
| Windschutzscheibe |
szélvédő |
|
| Windschutzscheibe |
szélvédő |
|
| Windung |
csigafordulat, örv |
|
| Windung |
spirálmenet, agytekervény, tekervény, tekeredés |
|
| Windungen |
kanyarulatok, tekercselés |
|
| Winkeladvokat |
zugprókátor |
|
| Winkelmesser |
szögmérő |
|
| winkend |
integető, hívogató |
|
| Winker |
áramirány-jelző |
|
| Winter |
tél, téli |
|
| Wintergarten |
télikert |
|
| winterlich |
téli, zimankós, fagyos, télies |
|
| winterlich |
télies |
|
| Wintersonnenwende |
téli napforduló, télközép, tél dereka |
|
| Wintersport |
téli sportok |
|
| winzig |
kicsi, pici, picike |
|
| winzige |
elenyészően |
|
| Wipfel |
fatető |
|
| wippen |
libikóka |
|
| Wirbel |
örvénylés, forgatag |
|
| wirbellos |
gerinctelen, tüskétlen |
|
| wirbellos |
pipogya, gerinctelen, gerinctelen állat |
|
| wirbeln |
forgatag, kavargás, örvény |
|
| Wirbelstrom |
örvényáram |
|
| Wirbelsturm |
forgószél |
|
| Wirbeltier |
gerinces |
|
| wirken |
megered (oltás), érvénybe lép, megfogamzik |
|
| wirklich |
lényegében, valósággal |
|
| wirksam |
hatásos, célravezető, hatékony, hathatós, effektív |
|
| wirksam |
hathatós |
|
| Wirksamkeit |
hathatóság, hatásfok, hatóerő, hatékonyság |
|
| Wirkungsbereich |
hatáskörzet, működési kör |
|
| wirr |
bágyadtan, kábultan, betegesen |
|
| Wirrwarr |
száj, rendetlenség |
|
| Wirtschaftlichkeit |
gazdaságtan, gazdaság, gazdasági rendszer |
|
| Wirtschaftshof |
gazdasági udvar |
|
| Wirtschaftsjahr |
költségvetési év |
|
| Wirtschaftspruefer |
okleveles könyvvizsgáló |
|
| Wirtshaus |
fogadó (vendéglő), vendégfogadó |
|
| Wissbegierig |
tudásra szomjas |
|
| wissenschaftlich |
tudományos |
|
| Wissensdrang |
tudásszomj, tudásvágy |
|
| Witwe |
hátramaradott, özvegy |
|
| Witwe |
idősebb hölgy, örökségből élő
özvegy, nagyasszony |
| Witwe |
özvegyasszony |
|
| Witwenstand |
özvegyi sor, özvegyi juss, özvegyi állapot |
|
| Witwer |
özvegyember |
|
| Witz |
szellemes megjegyzés, szellemeskedés |
|
| witzig |
malackodóan mókás, malackodóan
vicces, humoros |
| witzlos |
értelmetlen, céltalan, eredménytelen |
|
| witzlos |
szellemtelen |
|
| witzlose |
értelmetlenül, céltalanul |
|
| wo |
hol |
|
| wo auch immer |
akárhol, ahova csak, bárhova, ahol csak, bárhol |
|
| wo kommen Sie her? |
hová valósi vagy?, honnan jössz? |
|
| wobei |
amire, amin, amiért, min |
|
| wobei |
amitől, amiből, amivel, ami által |
|
| woche |
hét |
|
| Wochenmitte |
hét közepe |
|
| Wochenschau |
filmhíradó |
|
| Wochentag |
hétköznap |
|
| Woechnerinnenabteilung |
szülészeti osztály, szülészet |
|
| Woelbung |
csóró, hegyszoros, barlang, hegytorok, óvóhely |
|
| Woelfe |
nagy kan, farkas |
|
| woelfisch |
farkasszerű |
|
| Woerter |
szerep szövege, szöveg (dalé) |
|
| Woerterbuecher |
fogalomköri szótár, kincstár, nagyszótár |
|
| woertlich |
betű szerint, szó szerint, betű szerinti |
|
| woertliche |
szó szerint, szó szoros értelmében |
|
| Wogen |
háborgás, hömpölygés |
|
| woher |
ahonnan |
|
| woher |
ahonnan |
|
| wohin |
amerre, merre, ahova, hova |
|
| Wohlbehagen |
megelégedettség, előzékenység, szolgálatkészség |
|
| Wohlgeboren |
nemes, úr, nemesember |
|
| wohlgeformt |
formás |
|
| Wohlgeformtheit |
formásság, arányosság |
|
| wohlhabend |
gazdagon |
|
| wohlich |
lakható, elviselhető, kibírható |
|
| Wohlklang |
zengzetesség, jóhangzás, eufónia |
|
| wohlklingend |
szép hangzású, szépen hangzó, eufonikus |
|
| Wohltaeter |
jótevő |
|
| wohltaetig |
jótékony |
|
| Wohltat |
jótékonyság, adomány, jótett |
|
| Wohlwollen |
jótékonyság, jóakarat, jóindulat |
|
| wohlwollend |
jótékony, jóakaratú, szíves |
|
| Wohnblock |
bérház |
|
| Wohnstube |
nappali |
|
| Wohnung |
tartózkodási hely, lakóhely, állandó lakhely |
|
| Wohnungsmangel |
lakáshiány |
|
| wohnviertel |
lakó-, tartózkodási |
|
| Wohnwagen |
vontatott lakókocsi |
|
| Wohnzimmer |
különterem, üzletszalon, elegáns üzlethelyiség |
|
| Wohnzimmer |
nappali |
|
| Wolf |
nagy kan, farkas |
|
| Wolfram |
wolfram |
|
| Wolkenkratzer |
felhőkarcoló |
|
| wolkenlos |
felhőtlen |
|
| Wolle |
gyapjú, fonal, női fanszőrzet, muff, lány |
|
| wollen |
kíván, nincs, szűkölködik, hiányzik, nélkülöz |
|
| wollig |
gyapjas, fodros, pelyhes |
|
| wollig |
ködös, gyapjas, elmosódó, gyapjú alsóruha |
|
| Wollstoff |
gyapjú-, gyapjúanyag, gyapjúszövet |
|
| Wollware |
gyapjúszövet, gyapjúanyag, gyapjú- |
|
| womit |
amivel |
|
| wonach |
ennek következtében, erre, ami után, amire |
|
| woran |
miről, mire, amiről, miből, amire, kitől, akikről |
|
| worauf wollen Sie hinaus? |
hová akarsz kilyukadni? |
|
| worin |
amiben, amelyben |
|
| Wortfolge |
szórend |
|
| Wortklauberei |
szavak értelmének kiforgatása, szócsavaró |
|
| wortlose |
szótlanul, szó nélkül |
|
| wortreich |
szóbeli, szavakba foglalt, bőbeszédű, terjengős |
|
| Wortschatz |
nagyszótár, lexikális gyűjtemény, kincstár |
|
| Wortschwall |
bőbeszédűség, szószátyárkodás, üres fecsegés |
|
| Wortspiel |
szójáték |
|
| Wucher |
pénzkölcsönzés kamatra, kiuzsorázás, uzsora |
|
| wucherisch |
sólyomszerű |
|
| Wuchermiete |
uzsorabér |
|
| Wucherungen |
orrpolip, mirigytúltengés |
|
| wuchs |
termeszt |
|
| wuchs hinaus |
gyorsabban nő, nagyobbra nő |
|
| Wuehler |
strichelő kurva, rámenős ember, lökdösődő ember |
|
| Wuehlmaus |
mezei egér, összes ütések (kártyában) |
|
| wuenschen |
szeretne, óhajt, áhít, kíván, vágyódik, akar |
|
| Wuerde |
pocakosság, méltóságteljesség |
|
| Wuerde |
udvari költő címe, udvari költő tisztsége |
|
| wuerdelos |
nevetséges, méltóságához nem illő |
|
| Wuerdentraegern |
méltóság, dignitárius, magas méltóság |
|
| Wuerfel |
hatlap, kockakő, köb, kocka, harmadik hatvány |
|
| Wuerfel |
játékkocka, játékkocka, kockázás,
dobókocka, kocka |
| wuerfelnd |
kockázás |
|
| Wuerfelspiel |
kockajáték, kockavetés |
|
| Wuergegriff |
szorongatás, szabálytalan fojtogató fogás |
|
| wuergen |
öklendezés, hányinger, émelygés |
|
| wuergend |
fulladás, fuldoklás, elfojtás, megfojtás, fojtás |
|
| wuergend |
hányinger |
|
| Wuerger |
fojtogató |
|
| Wuermer |
makaróni, spagetti |
|
| Wuerze |
fűszer |
|
| Wuerze |
fűszerezés |
|
| wuerzen |
hozzászokik, fűszerez, hozzászoktat,
hozzáedződik |
| wuerzig |
borsos, jóízű, zamatos, fűszerfélékben gazdag |
|
| wuest |
vigasztalanul, lehangoltan, elhagyatottan |
|
| Wuesten |
megérdemelt jutalom, megérdemelt büntetés |
|
| Wuestling |
buja ember |
|
| Wuestling |
feslett erkölcsű, züllött fráter, feslett |
|
| wuetend |
haragos |
|
| wuetend |
indulatos ember, dühöngő, dühödt
harcos, megvadult |
| Wundbrand |
gangréna, üszkösödés |
|
| Wunde |
megfúj, kanyarog, csavar, felhúz (órát), göngyölít |
|
| Wunde |
megkárosítás, sérülés, horzsolás, károsodás, seb |
|
| Wunder |
csoda |
|
| Wunder |
csodálatos dolog, csoda, csodálkozás, csodálat |
|
| wunderbar |
bámulatos |
|
| wunderbar |
csodálatos módon |
|
| wunderbar |
természetfeletti |
|
| wunderbare |
bámulatosan, csodálatosan |
|
| wunderbare |
csodásan, remekül, csodálatosan |
|
| Wunderdoktor |
sarlatán, hápogás, kuruzsló |
|
| Wunderkind |
csodagyerek |
|
| Wunderkind |
csodálatos tehetség, csodálatos esemény, csoda |
|
| Wunderland |
csodaország, tündérország |
|
| wunderlich |
fura, hóbortos, rigolyás, szeszélyes |
|
| wunderliche |
szeszélyesség, bogarasság |
|
| wundersam |
csodálatos, csodálatosan, meglepően, hihetetlen |
|
| wundersame |
meglepően, bámulatosan, csodálatosan |
|
| Wundfieber |
sebláz |
|
| Wundreibung |
bedörzsölés, kopás, feltörés (bőrön), ledörzsölés |
|
| Wunsch |
kívánság, óhaj, vágy |
|
| Wunschdenken |
ábrándozás, vágyálom |
|
| wurde |
illik vkihez, lesz vmivé |
|
| Wurfring |
lapos vaskarika, lapos kötélkarika |
|
| Wurzel schlagen |
gyökeret ereszt, gyökeret ver |
|
| wurzellos |
gyökértelen |
|
| Wurzellosigkeit |
gyökértelenség |
|
| wurzeln |
túr, gyökeresedik, meggyökereztet, kotorászik |
|
| Wurzeln schlagen |
gyökeret ereszt, gyökeret ver |
|
| Wutanfall |
ír, ír ember, rabomobil, hántolatlan rizs |
|
| Zacke |
villafog, vasvilla, agancshegy |
|
| zackig |
kicsorbult, recés, csorba, fűrészfogú |
|
| zaehfluessig |
cukros, csöpögős, érzelgős |
|
| Zaehfluessigkeit |
nyúlósság, viszkozitás, belső súrlódás |
|
| Zaehigkeit |
kitartás, makacsság, megbízhatóság (emlékezeté) |
|
| Zaehler |
rovás, munkásellenőrző bárca, vminek megfelelője |
|
| Zaehlung |
vádpont, gróf, megszámlálás,
számlálás, végösszeg |
| zaehmen |
megszelídített, erélytelen, engedelmes, ízetlen |
|
| zaehmend |
megfékezés, szelídítés, megzabolázás |
|
| zaehmte |
házias, háziasított |
|
| Zaehne |
ízlés, fogazat, bütyök, cakk |
|
| Zaehne fletchen |
agresszíven kritizál, fogát vicsorítva morog |
|
| zaenkisch |
boszorkányszerű, veszekedő, csörfös |
|
| Zaepfchen |
végbélkúp, kúp, fogamzásgátló hüvelylabdacs |
|
| zaertlich |
kedveskedő, megnyerő, nyájas |
|
| zaertliche |
gyengéden, nyájasan, megnyerően |
|
| Zaertlichkeit |
gyengédség |
|
| Zaertlichkeit |
kedveskedés, gyengédség |
|
| Zahlenwert |
számérték, számszerű érték |
|
| Zahlmeister |
élelmezési tiszt, pénztáros |
|
| Zahlmeister |
hadbiztos, számvivőtiszt, fizetőtiszt, számvivő |
|
| zahlreich |
nagyszámú, sokféle, tömeges |
|
| zahlreich |
számos, nagyszámú |
|
| zahlungsunfaehig |
fizetésképtelen |
|
| Zahlungsunfaehigkeit |
fizetésképtelenség |
|
| Zahlzeichen |
szám-, szám, szám szerinti, számnév, számbeli |
|
| Zahmheit |
szelídség |
|
| Zahn |
bütyök, cakk, ízlés |
|
| zahnaerztlich |
fogászati |
|
| Zahnarzt |
fogorvos, fogász |
|
| Zahnbuerste |
fogkefe |
|
| zahnend |
fogazás, fogazat, fogzás |
|
| Zahnheilkunde |
fogkezelés, fogászat, fogorvoslás, fogorvoslástan |
|
| zahnlos |
fogatlan |
|
| Zahnpaste |
fogkrém |
|
| Zahnpaste |
fogkrém, fogápoló szer, fogtisztító szer |
|
| Zahnschmelz |
fogzománc |
|
| Zahnschmerzen |
fogfájás |
|
| Zahnstocher |
fogpiszkáló |
|
| Zange |
fogó |
|
| Zange |
nyomófogó, harapófogó, kombinált fogó, csípőfogó |
|
| Zank |
pörlekedés |
|
| zankend |
lobogó, pörlekedés, civódás, futó, távolodó |
|
| zapfentragend |
toboztermő |
|
| Zar |
cár |
|
| Zauberei |
boszorkányság |
|
| Zauberer |
varázsló |
|
| Zauberer |
varázsló |
|
| Zauberern |
szellemidéző, bűvész, ördögűző |
|
| zauberhaft |
elbűvölő |
|
| Zauberin |
boszorkány |
|
| Zauberin |
igéző nő, varázslónő |
|
| Zaubertrank |
bájital |
|
| Zaubertrank |
korty, adag, ital |
|
| Zaubertrick |
bűvészkedés, szemfényvesztés, bűvészmutatvány |
|
| zaudern |
tétovázik, hezitál |
|
| Zaum |
kantár |
|
| Zebra |
zebra |
|
| Zebrastreifen |
gyalogátkelőhely |
|
| Zecher |
tivornyázó, mulatozó |
|
| Zechine |
flitter, régi olasz aranypénz, zecchino |
|
| Zeder |
cédrusfa |
|
| Zehe |
éles vasalás, kiugrás, kiszögellés, fékpofa, csőr |
|
| Zehennagel |
köröm |
|
| zehn |
tíz |
|
| zehnfach |
tízszeres |
|
| zehnte |
tizedik, tized, tizedrész, dézsma |
|
| Zeichen |
állati szén, alkalmi munka, faszénégetés, faszén |
|
| Zeichenbrett |
rajztábla |
|
| Zeichenketten |
sáv, mez, hüvelyéből kihúzott, alátét, pólya, csík |
|
| Zeichenketten |
vonósok |
|
| Zeichenpapier |
rajzlap |
|
| Zeichentraeger |
fényjeladó készülék, szemafor, fényjelző |
|
| Zeichentrickfilm |
animációs film, rajzfilm |
|
| zeichnen |
megfogalmaz, intézvényez, von, hengerel, szív |
|
| zeichnen |
remi, vonzerő, kihúzott nyereménytárgy, farablás |
|
| zeichnend |
ábrázolás görbékkel, térképre felrakás, térképezés |
|
| Zeichner |
műszaki rajzoló, fogalmazó |
|
| zeichnete |
vázol, kibelez, szív, merít, fogalmaz, hengerel |
|
| Zeichnung |
kibelez, kibelezett, döntetlen, megfogalmaz, merít |
|
| Zeichnung |
rajzolás, rajz, kép |
|
| Zeigefinger |
mutatóujj |
|
| zeigen |
megmutat, látszik, felfed, látszik vminek |
|
| zeigen auf |
ujjal mutat |
|
| Zeiger |
irányzó személy, irányzó, tanács, tipp, pontozó |
|
| Zeit zu gewinnen suchen |
húzza az időt |
|
| zeitabhaengig |
időfüggő |
|
| Zeitaufnahme |
ütemezés, időzítés, beütemezés, időmegállapítás |
|
| Zeiten |
-szer, -ször, -szor |
|
| Zeitkontrolle |
visszaszámlálás |
|
| zeitlich |
világi, halánték, időleges, halántékcsont, időbeli |
|
| zeitlos |
időtlen |
|
| Zeitlos |
örökkévaló, időtlen, örök időre szóló, örökifjú |
|
| Zeitlupe |
lassított felvétel |
|
| Zeitmessung |
órakészítés, időmérés |
|
| Zeitraum |
időköz |
|
| Zeitung |
újság |
|
| Zeitungsanzeige |
hirdetés |
|
| Zeitungshaendler |
újságárus |
|
| Zeitungsjunge |
rikkancs, újságárus |
|
| Zeitungsverkaeufer |
újságárus, újságíró |
|
| Zeitungsverkaeufern |
újságíró |
|
| Zeitverschwendung |
időpocsékolás, időpazarlás |
|
| Zeitvertreib |
időtöltés |
|
| Zeitweiligkeit |
ideiglenesség |
|
| Zelebrant |
miséző pap, ünnepség résztvevője,
misemondó pap |
| Zellen |
sötétzárka, tömlöc, dutyi, magánzárka, fogda |
|
| Zellkerne |
lényeg, középpont, mag, atommag |
|
| Zellstoff |
cellulóz |
|
| Zelot |
vakbuzgó ember, fanatikus ember |
|
| Zelt |
sátor |
|
| Zeltbewohner |
kempingező, lakóautó, sátorozó |
|
| Zeltplatz |
táborhely |
|
| Zeltplatz |
táborhely, táborozó hely |
|
| Zementierung |
kötés cementtel, szenítés,
cement-befecskendezés |
| zensierend |
cenzúrázás |
|
| Zensur |
lélek cenzúrázó hatása, elfojtó erők működése |
|
| zentral |
forgócsapos, forgó, sarkalatos, kulcs- |
|
| zentral |
központi, telefonközpont, központ, közép- |
|
| zentrale |
központilag |
|
| Zentralheizung |
központi fűtés |
|
| Zentralisierung |
központosítás, centralizáció |
|
| Zephir |
szellő |
|
| Zeppelin |
léghajó |
|
| Zepter |
jogar, királyi hatalom, királyi kormánypálca |
|
| Zepter |
jogar, királyi kormánypálca, királyi hatalom |
|
| zerbrechen |
darabokra tör |
|
| Zerbrechlichkeit |
gyengeség, törékenység |
|
| Zerebellum |
kisagy, nyúltagy |
|
| zerebral |
agyi, agy- |
|
| zeremonioes |
körülményes, formális, szertartásos, ünnepélyes |
|
| zerfahren |
szórakozott |
|
| zerfallend |
sorvadó, megpenészedés, megromlás, hervadó |
|
| Zerfallsprodukt |
bomlástermék |
|
| zerfetzen |
rongy, cafat |
|
| zerfetzt |
elrongyolódott, rongyos, kirojtosodott |
|
| zerfetzte |
cafatos |
|
| Zergliederung |
taglalás, preparálás, felboncolás, boncolgatás |
|
| zerhacken |
hasé, vagdalék, vagdalt hús |
|
| zerkleinern |
nyaktoll, gereben |
|
| zerknirschte |
bűnbánóan |
|
| zerknitternd |
összezsugorodás, összegyűrés, ránc,
összegyűrődés |
| zerknittert |
fodros, gyűrött, gyűrődött, göndör, redős |
|
| zerknitterte |
borzas, kócos, gyűrött |
|
| zerknitterte |
gyűrött, összegyűrt |
|
| Zerlegung |
bomlás |
|
| zerlumpt |
kopott, rongyos, bozontos, szakadozott |
|
| Zerlumptheit |
egyenetlenség, rongyosság, érdesség |
|
| zermahlen |
szortyogás, tromf, eltiprás, kiirtás, ledorongolás |
|
| zerquetsche |
tumultus, tolongás, tottyanás, kása, gyümölcslé |
|
| zerreiben |
lármás tiltakozás, hangos ostoba beszéd |
|
| zerreissen |
felszaggat, összetép, kitép, kettészakít |
|
| zerreissen |
szaggat, eltép, elszakít, szakad, felsebez, tép |
|
| zerreissende |
bomlasztó |
|
| Zerreissfestigkeit |
húzószilárdság |
|
| zerren |
rántás, fül, tűfok, rángatás |
|
| zerruette |
törmelék |
|
| zerruettet |
darabokra tört, megtört, megviselt, meghiúsult |
|
| Zerruettung |
bomlás (rendé), szétszakadás |
|
| zerschlagen |
összezúz, megrázkódik, összetör, összedől |
|
| Zersetzung |
szétesés, szétbomlás |
|
| Zerstaeuber |
elgőzölögtető, porlasztó, permetező, párologtató |
|
| zerstoerbar |
elpusztítható |
|
| Zerstoerer |
torpedóromboló |
|
| Zerstoerung |
elpusztulás, elpusztítás, tönkretétel, pusztítás |
|
| Zerstoerungswut |
ártalmasság |
|
| Zerstoerungswut |
vandalizmus |
|
| zerstreut |
szórakozott, elvonatkoztatott |
|
| Zerstreuung |
szórás, diaszpóra, szétszóródás, szétszórtság |
|
| Zerstueckelung |
kizárás, felosztás, végtagok levágása, törlés |
|
| Zerstueckelung |
szilánkosodás, amitózis, töredezés |
|
| zerzauste |
borzas, kócos |
|
| Zettel |
papírdarab, cetli, cédula |
|
| Zeug |
hozzávalók, kellékek |
|
| Zeuge |
tanúságtétel, szemtanú, tanú |
|
| zeugen |
apamén, uram, apaállat, felséges úr, nemző, apa |
|
| Zeugenbank |
tanúk padja |
|
| Zeugnis |
bizonyítvány, ajándék, ajánlólevél |
|
| Zeugung |
létrehozás, nemzés, teremtés |
|
| zeugungsfaehig |
nemző |
|
| Zicke |
nősténykecske |
|
| Zickzack |
cikcakk, zegzug, cikcakk vonal, szerpentin |
|
| Ziegeldach |
cseréptető |
|
| Ziegenbock |
bakkecske, kecskebak |
|
| Ziegenpeter |
fültőmirigy-gyulladás, mumpsz, fültőmirigylob |
|
| Ziehbrunnen |
húzókút, gémeskút, kerekes kút |
|
| Ziehharmonika |
harmonika, összecsukható drótakadály |
|
| Ziel |
célpont, céltábla |
|
| Ziel |
szándék, célzás |
|
| zielbewusst |
céltudatos, jelentős, tervszerű |
|
| Zielgerade |
célegyenes |
|
| Ziellose |
céltalanul |
|
| Ziellosigkeit |
céltalanság |
|
| Ziellosigkeit |
rendszertelenség, felületesség |
|
| Zielpunkt |
gól, cél |
|
| ziemlich gross |
elég nagy, nagyobbacska |
|
| Zier |
díszítés, ékítés |
|
| Zierlichkeit |
gyengédség, finomság, gondosság, finom falat |
|
| Zigarette |
cigaretta |
|
| Zigarettenspitze |
szipka |
|
| Zigarre |
szivar |
|
| Zigeuner |
cigány |
|
| Zikade |
kabóca |
|
| Zimmer |
szobányi, szobára való |
|
| Zimmerflucht |
szobasor, lakosztály |
|
| zimperlich |
illedelmes, álszemérmes, negédesen finomkodó |
|
| zimperlich |
pedánsan precíz, keresett, finomkodó |
|
| zimperliche |
illedelmesen, álszemérmesen, higgadtan |
|
| Zimperlichkeit |
kényeskedés, prüdéria, álszemérem |
|
| Zimt |
fahéj |
|
| Zink |
cinkográfiai klisé, cink, cink nyomólemez, horgany |
|
| Zinngefaess |
ónötvözet, cintárgy, ónedény |
|
| zinnhaltig |
óntartalmú, bádoghangú, ónízű |
|
| Zins tragen |
kamatozik |
|
| Zinseszins |
kamatos kamat |
|
| Zinsfuss |
kamatláb |
|
| zirkulierend |
keringési |
|
| Zirkus |
repülőraj, cirkusz, körtér, körönd |
|
| zirpen |
csipogás, gőgicsélés, csiripelés, gügyögés |
|
| zirpen |
csiripel, cirpel, énekel, trillázik, ciripel |
|
| zirpend |
csiripelő, csipogás, csiripelés, cirpelő, gagyogás |
|
| zische |
pezsgő |
|
| zischen |
bodros haj, bodorított haj, göndörített haj |
|
| zischen |
fütyülés, zseni, zúgás, okos ember,
megkötött alku |
| zischen |
sistergés |
|
| zischen |
sistergés, pezsgés |
|
| zischend |
perzselő, sistergés |
|
| Zischlaut |
sziszegő hangzó, sziszegő, sziszegő hang |
|
| Zisterne |
vécétartály, víztartály |
|
| Zitadelle |
fellegvár |
|
| zitierbar |
idézhető, jegyezhető (részvény) |
|
| Zitrone |
rossz üzlet, citrom |
|
| Zitronenpresse |
citromnyomó |
|
| zitternd |
reszketős, állhatatlan, remegős |
|
| zitternde |
remegő hangon, reszkető hangon |
|
| Zivilcourage |
erkölcsi bátorság |
|
| Zivilisation |
civilizáció |
|
| Zivilist |
civil, polgári, polgári egyén |
|
| Zivilklamotten |
civil, civil ruha |
|
| zoegernd |
tétovázó |
|
| zoegernde |
habozva, tétován |
|
| Zoellner |
vámőr, vámhivatalnok, vámtiszt |
|
| Zoll |
vámkezelési illeték, vám |
|
| Zollabfertigung |
vámkezelés, vámolás |
|
| Zollbeamte |
vámhivatalnok, vámőr |
|
| Zollerklaerung |
vámárunyilatkozat, vámnyilatkozat |
|
| zollfrei |
vámmentes, vámmentesen |
|
| zollfrei |
vámmentesen, vámmentes |
|
| Zollfreies Geschaeft |
vámmentes bolt |
|
| Zollgebuehren |
vámok és vámkezelési illetékek |
|
| Zollgrenze |
vámhatár |
|
| Zollkontrolle |
vámkezelés, vámvizsgálat |
|
| zollpflichtig |
vámköteles |
|
| Zollplombe |
vámzár |
|
| Zollpolitik |
vámrendszer, vámpolitika |
|
| Zollschranke |
vámsorompó |
|
| Zollspeicher |
vámszabad raktár, vámraktár |
|
| Zollstock |
colstok |
|
| Zollunion |
vámunió |
|
| Zollvorschriften |
vámszabályzat, vámszabályok |
|
| Zoologe |
állattan-tudós, zoológus |
|
| zoologisch |
állat-, állati, zoológiai, állattani |
|
| Zopf |
copf |
|
| zotteln |
plüss, gazember, bozontos szőrzet,
üldözés, hajsza |
| zottig |
bozontos, gubancos |
|
| zu |
-ra, -hoz, -ig, -nak, felé, -nek, -höz, -hez, -re |
|
| zu den Sternen greifen |
magas célokat tűz ki maga elé, nagyra tör |
|
| zu Ende gehen |
kifut, kiszalad, kifolyik, kicsordul, elfogy |
|
| zu fuss |
állva, folyamatban, talpon, gyalog |
|
| zu gegebener Zeit |
kellő időben |
|
| zu Geld machen |
készpénzre vált |
|
| zu gross |
rendkívüli méretű, túlméretezett |
|
| zu guenstigen Bedingungen |
könnyű fizetési feltételekkel, részletfizetésre |
|
| zu Pferde |
lóháton |
|
| zu Traenen geruehrt sein |
könnyekig meg van hatódva |
|
| zu verteidigend |
védhető |
|
| Zubehoer |
holmi, kellék, cókmók |
|
| zubereiten |
előkészít, feldolgoz, kikészít, készülődik |
|
| Zuchthaus |
büntető, gyónató, fegyház, börtön, javítóintézet |
|
| Zuchthausstrafe |
kényszermunka |
|
| Zuchthenne |
kotlós, keltető |
|
| Zucker |
cukor |
|
| Zuckerbuechse |
cukortartó |
|
| Zuckerruebe |
cukorrépa |
|
| Zuckung |
társadalmi megrázkódtatás, megrázkódtatás |
|
| Zudringlichkeit |
kotnyelesség |
|
| Zuege |
csalétek |
|
| Zuege |
huzagolás |
|
| Zuegel |
kantár |
|
| Zuegellosigkeit |
gyalázatosság |
|
| zuegeln |
járdaszegély, fék, kútkoszorú, kútmellvéd, zabla |
|
| zuegelnd |
járdaszegély anyaga |
|
| zuendet |
szikratávírász, rádióstiszt, távírász, rádiós |
|
| Zuendmagnet |
gyújtómágnes, elektromágnes |
|
| Zuendvorrichtung |
gyújtó, gyújtószerkezet, gyutacs |
|
| zuerst |
eleinte, először, kezdetben |
|
| zufaellig |
véletlen, esetleges |
|
| zufaellig |
véletlenül, netán, esetlegesen, netalán |
|
| zufaellig geschehen |
megkockáztat |
|
| zufaellige |
váratlanul |
|
| Zufall |
vakeset |
|
| Zufall |
vakeset, véletlenség |
|
| Zufalls.. |
vaktában tett, rendszertelen, vaktában történő |
|
| Zufluss |
befolyás, beáramlás |
|
| zufriedene |
megelégedetten, elégedetten |
|
| Zufriedenheit |
elégedettség |
|
| Zug |
slukk, fölény, nyomórúd, rántás, korrektúra, húzás |
|
| Zug |
vontató-repülőgép, révkalauzhajó, ellentartó |
|
| Zugabe |
újrázás, megismétlés, ráadás |
|
| zugaenglich |
hozzáférhető, elérhető, megközelíthető |
|
| zugaenglich |
megközelíthető, hozzáférhető |
|
| Zugaenglichkeit |
hozzáférhetőség, elérhetőség |
|
| Zugang |
bekötőút, feljáró, megközelítés, odavezető út |
|
| Zugbruecke |
felvonóhíd |
|
| zugig |
léghuzatos, huzatos, széljárta |
|
| Zugriff |
osztozkodás, részesedés, osztozás, részvétel |
|
| zugrunde richten |
összeroncsol, hajótörést szenved, zátonyra fut |
|
| Zugvogel |
vándor, vándorló, vándormadár |
|
| Zuhaelter |
kerítő, segítőtárs, cinkostárs, cinkos |
|
| Zuhoererschaft |
hallás-, hallási, halló- |
|
| zujubelnd |
éljenzés, biztató, felvidító |
|
| zukleben |
kiragaszt, felragaszt, beragaszt |
|
| zuknallen |
csapódás, lerántás, éles bírálat, levágás, szlem |
|
| Zukunft |
határidőüzlet, határidőügylet |
|
| Zukunft |
jövőidejűség, jövendő, jövő |
|
| Zukunftsforschung |
futurológia, jövőkutatás |
|
| Zulaenglichkeit |
elegendő mennyiség |
|
| zulaessig |
megengedhető |
|
| Zulaessigkeit |
megengedhetőség |
|
| zum Beispiel |
például |
|
| zum Narren halten |
lóvá tesz, bolondját járatja vkivel, bolondozik |
|
| zum Nennwert |
parin |
|
| zum Schweigen bringen |
hallgatásra kényszerít, elnémít, letör, eltilt |
|
| zumal |
annál inkább |
|
| zunaehen |
varrat |
|
| Zunder |
tapló, könnyen gyújtható anyag, gyújtós, kanóc |
|
| Zuneigung |
szeretet, vonzalom, ragaszkodás |
|
| Zunftmitglied |
istállószolga, londoni céhtag, libériás inas |
|
| Zungenbrecher |
nyelvtörő, fogakkal ellátott kőtörő |
|
| Zuordnung |
viszonosság, korreláció, kölcsönösség |
|
| zupfen |
rángás, rángatózás, pecek, rándulás, pipa, rántás |
|
| zur Abwechslung |
változatosság kedvéért |
|
| zur Sprache kommen |
csinál, kihajt, szerepel vmiként, feljön, felmegy |
|
| zur Wahl gehen |
szavaz, urnához járul |
|
| zurechtweisend |
kavicsozás, dorgálás, beszőnyegezés,
szőnyeganyag |
| zurueckbleiben |
nyomába szegődik, lemaradozik |
|
| Zurueckforderung |
visszanyerés, kiszárítás, földegyengetés |
|
| zurueckfuehren |
hazatelepített személy |
|
| zurueckgeben |
visszaad |
|
| zurueckgehen |
visszamegy, visszanyúlik (időben) |
|
| zurueckgeschrieben |
újraír |
|
| zurueckhalten |
eltitkol, visszahúzódik, visszafojt |
|
| Zurueckhaltung |
megőrző képesség, visszatartó erő |
|
| Zurueckhaltung |
tartózkodó magatartás, zárkózottság |
|
| zurueckkehren |
jövedelmez, újból jelentkezik, visszaad, beszámol |
|
| zuruecklassen |
ottfelejt, hátrahagy, otthagy |
|
| zuruecknehmen |
visszaszív, visszafogad, visszavesz, visszavisz |
|
| zurueckschrecken |
megzavarodás, elrontás, gonosz szellem, kobold |
|
| Zurueckstellung |
későbbre tolás, bevonulási halasztás, elhalasztás |
|
| Zurueckstrahlen |
reverberáció, utózengés, visszhangzás |
|
| zurueckstrahlende |
lángkemence |
|
| zurueckstreifen |
behajtás |
|
| zurueckwerfen |
atavisztikus visszaütés, visszafajzás, hátravetés |
|
| zurueckzahlen |
visszafizet |
|
| zusaetzlich |
továbbá |
|
| zusammenbekommend |
összehívás, összejövés, összeszedés, összeülés |
|
| zusammenbinden |
bebugyolál, összekötöz, beköt, felköt, megbénít |
|
| Zusammenbruch |
repülőgép lezuhanás, repülőszerencsétlenség |
|
| zusammenfallen |
egybeesően, egyetértésben, egyetértően, ütközve |
|
| zusammengebunden |
összekapcsolt, szorosan összefüggő, láncolatos |
|
| zusammengefasst |
velős, rövid |
|
| zusammengestellt |
higgadt |
|
| zusammenhaengend |
kohéziósan, tapadóan |
|
| zusammenhaengend |
összetartozó, következetes, összefüggő |
|
| zusammenhaengende |
összefüggő, tapadó, összetapadó, kohéziós |
|
| Zusammenhalt |
tapadás, összetartás, kohézió, összetapadás |
|
| zusammenhalten |
összeragad, összeragaszt, összetart, összesül |
|
| Zusammenhang |
szomszédosság, összefüggés |
|
| Zusammenhang |
szövegkörnyezet |
|
| Zusammenhanglosigkeit |
zavarosság, összefüggéstelenség |
|
| Zusammenhangs |
összefüggés |
|
| zusammenklappbar |
összehajtható, lecsapható, összetolható |
|
| zusammenlaufend |
egyesülő, összefutó, összetartó, konvergens |
|
| zusammenprallen |
robaj, kopogás (jégesőé) |
|
| zusammenprallend |
összeütődés, összeütközés, robajjal alázúduló |
|
| Zusammenstellung |
berezgés, konstrukció, rétegkialakítás, építmény |
|
| Zusammenstoss |
nézeteltérés, fecsegés, pletyka, csörömpölés |
|
| Zusammenstoss |
taszítás, visszaverődés, ütközés |
|
| Zusammentreffen |
összefutás, csődület, útcsomópont, konfliktus |
|
| Zusammenziehung |
lerövidítés, összevonás, összehúzás, rövidítés |
|
| Zusammenziehung |
zsugorítás, összeszűkülés, összehúzódás |
|
| Zuschauer |
néző, szemlélő, bámészkodó |
|
| Zuschneider |
tördelő |
|
| zuspitzend |
hegyes, kihegyezett, kihegyezés, elvékonyítás |
|
| zustande bringen |
visszafordít |
|
| zustimmen |
megegyezik, egyeztet, összhangban áll, egyezik |
|
| zustimmend |
jóváhagyólag, helyeslően, elismerően |
|
| zustopfend |
fojtóanyag |
|
| zutage treten |
kibúvás, felbukkanás |
|
| zuteilen |
osztályrész, adag, részlet, porció, darab, rész |
|
| Zuteilung |
ételadomány, kiosztott anyag,
röplap, pénzadomány |
| zuueckbleiben hinter |
lemarad, hátramarad, elmaradozik, visszamarad |
|
| zuverlaessig |
légmentesen záródó, légszigetelt, vízálló |
|
| Zuverlaessigkeit |
megbízhatóság |
|
| Zuvor |
előtt |
|
| zuvor |
előzetesen, előzőleg, korábban |
|
| zuweisen zuteilen |
kiutal, meghatároz |
|
| Zuwiderhandlung |
megsértés, áthágás |
|
| zuzuschreiben |
tulajdonítható, felróható |
|
| Zwang |
kényszer, erőszak |
|
| Zwang |
korlátozás |
|
| Zwangsenteignung |
eltulajdonítás, kisajátítás |
|
| Zwangsjacke |
kényszerzubbony |
|
| Zwangslage |
szükség, szorultság, kényszerhelyzet |
|
| Zwangsmaessigkeit |
megszállottság, megrögzöttség |
|
| zwangsverpflichtet |
besorozott, besorozott katona |
|
| zwangsweise |
erőszakkal |
|
| zwanzig |
húsz |
|
| zwanzigste |
huszadik |
|
| zweckbestimmt |
céltudatos, szándékos, tervszerű |
|
| zwecklos |
céltalan |
|
| zwecklose |
hiábavalóan, hasztalanul |
|
| Zweckmaessigkeit |
célszerűség, alkalomszerűség,
ajánlatosság, sietés |
| Zweckmaessigkeit |
hasznosíthatóság, megfelelő alkalom, célszerűség |
|
| zwei |
kettő |
|
| zwei |
kettő, kettes, két |
|
| Zweibettzimmer |
ikerágyas hálószoba, kétágyas hálószoba |
|
| Zweidecker |
kétfedelű repülőgép |
|
| Zweideutig |
kétértelmű, félreérthető |
|
| zweifach |
kétszeres |
|
| zweifelhaft |
félreérthető, kétkedő, kétes, kétséges, gyanús |
|
| zweifelhafte |
kétségbeesetten, habozva, határozatlanul |
|
| Zweifelhaftigkeit |
kétségesség |
|
| zweifellos |
kétségtelen |
|
| zweifelnde |
kételkedve |
|
| Zweifler |
kételkedő, kétkedő |
|
| zweifuessig |
kétlábú |
|
| Zweifuessler |
kétlábú |
|
| Zweig |
gally, ágacska |
|
| Zweigespann |
kétfogatú hintó, kétfogatú kocsi, kétlovas kocsi |
|
| zweiseitig |
kétoldalú, kétoldali, kölcsönös |
|
| zweisprachig |
kétnyelvű |
|
| Zweistaerkenlinse |
bifokális, kétfókuszú, két gyújtópontú |
|
| zweitklassig |
másodrendű, másodosztályú |
|
| Zwerchfell |
testhez simuló derékrész, rekeszizom, diafragma |
|
| Zwerghuehner |
osztag alacsony emberekből |
|
| Zwerghuhn |
terepjáró kis méretű dzsip, bantam baromfi |
|
| zwicken |
fogás, csípés, megcsavarás, trükk, csel |
|
| Zwiebel |
vöröshagyma |
|
| Zwilling |
páros, iker-, ikergyermek, kettős, ikertestvér |
|
| Zwillinge |
ikrek |
|
| zwingend |
korlátozó, kényszerítő |
|
| zwingend |
megszállott, megrögzött |
|
| zwingend |
nyomós, meggyőző |
|
| Zwinkern |
hunyorítás, szempillantás, pislantás, kacsintás |
|
| Zwischen. |
ideiglenes |
|
| Zwischenraum |
köz, hézag, likacs, pórus, térköz, fuga |
|
| Zwischenrufer |
heccelő, gerebenező, gerebenező gép |
|
| zwischenstaatlich |
államok közötti, több államot érintő |
|
| Zwischenzeit |
időközben |
|
| zwitschern |
csiripelés, csicsergés |
|
| Zwitter |
hermafrodita, kettős ivarú, kétnemű, kétivarú |
|
| zwittertuemlich |
hermafrodita |
|
| zwoelf |
tizenkettő |
|
| Zyanid |
cianid |
|
| zyklisch |
egynapi, napi, naponkénti |
|
| Zylinder |
henger |
|
| Zylinderkopf |
hengerfej |
|
| zynisch |
cinikus |
|
| Zynismen |
cinizmus, cinikus megjegyzés |
|
| Zynismus |
cinikus megjegyzés, cinizmus |
|
| Zypresse |
ciprusfa |
|
|
|
|
|