| MAGYAR |
NÉMET |
| 16 méter, 201 |
Achtelmeile |
| 16-os vonal |
Strafraum |
| 1852, 9 m, 1852 m, tengeri mérföld |
Seemeile |
| 2, hüvelyk, 54 cm |
2, 54cm |
| 24 gramm |
Troygewicht |
| 35, véka, 24 liter (us), 35 liter (gb),
36 |
Scheffel |
| 373 |
Troygewicht |
| 473 l us, 0, 0, 568 l gb, pint |
Schoppen |
| 54 l gb, 3, 78 l us, 4 |
Gallone |
| 9 hl, címerpajzs felosztása, táj, 12,
félév, égtáj |
Gegend |
| a dolgok állása, a helyzet |
Bescherung |
| a gazdagok |
die Reichen |
| a hajó fara felé, hajó fara felé |
hinter |
| a legeslegjobb |
der allerbeste |
| a nők, asszonnyá érés, asszonyiság, nők |
Fraulichkeit |
| a teremtésit!, a kutyafáját! |
heiraten |
| a vég közeledtét érző, túlvilági,
haldokló |
todgeweiht |
| abbahagy |
aufhoeren |
| abbahagy, befog |
anhalten |
| aberrált, eltévelyedett |
Irrtum |
| ablak |
Bildschirmfenster |
| ablakkeret |
Fensterrahmen |
| ablaknyílás, nem hangsúlyos,
megvilágítás, tűz |
Licht |
| ablakpárkány, küszöb, küszöbfa |
Schwelle |
| ablakrács, rács, tűzrostély |
rastern |
| ábra, diagram, grafikon |
Kurvenblatt |
| abrak, takarmány |
Futter |
| ábrándozás, álmodozás |
Wachtraum |
| ábrándozás, vágyálom |
Wunschdenken |
| ábrándozó |
mondfoermig |
| ábrázol, lefest, érzékeltet |
beschreiben |
| ábrázolás görbékkel, térképre felrakás,
térképezés |
zeichnend |
| ábrázolás, hasonlatok, szóképek |
Bilder |
| ábrázoló |
darstellerisch |
| abroncs, gyűrű, karika, húzás
(szamárköhögésben) |
Reifen |
| abrosz |
Tischtuch |
| abszolút, feltétlen |
absolut |
| abszolút, nem enyhített, nem mérsékelt |
ganz |
| abszolút, totális, összeg, összes, egész |
Gesamtbetrag |
| abszorbens, elnyelő, abszorbeáló,
felszívó |
absorbierender |
| absztinencia |
Abstinenz |
| abszurd módon, oktalanul, nevetségesen |
laecherliche |
| abszurdum, képtelenség |
Absurditaet |
| acélozott, acélból való, acél-, acélos |
staehlern |
| acélöntvény, öntött acél |
Stahlguss |
| acetilén |
Acetylen |
| ács, asztalos |
Schreiner |
| ad (ütést), oszt (kártyát) |
gehandelt |
| ad, engedményt tesz, megad, átenged,
koncedál |
einraeumen |
| ad, terít, növel, megnagyobbít, nő,
kiterjeszt |
ausdehnen |
| adag |
Dosis |
| adag, ételadag |
helfend |
| adagoló tölcsér, terepakadály, rekesz,
tartály |
Bunker |
| adakozás |
anbieten |
| adalék, jelzőpont, statisztikai adatok,
premissza |
Angaben |
| adalékos, járulékos, differenciális,
növekvő |
Inkremental |
| adapter |
Adapter |
| adapter |
Anpassungsgeraet |
| adásvétel, alkudozás, áru |
Feilschen |
| adásvétel, forgalom, titkos kereskedés,
üzérkedés |
Autoverkehr |
| adatbáziskezelő |
Tabelle |
| adatfeldolgozás, gépi adatfeldolgozás |
datenverarbeiten |
| adatközlő, tájékoztató, tudósító |
Informant |
| ádázság, vadság |
Grimm |
| addig, addig is |
bis dahin |
| addig, oda, távolabbi, túlsó, hátsó |
dorthin |
| adjusztálás, koholás, színrehozás,
szervezkedés |
aufstehend |
| adminisztráció, közigazgatás, nyújtás,
beadás |
Amtsfuehrung |
| adó, hűbér, sarc, tisztelet, elismerés,
tartozás |
Abgabe |
| adó, tiszteletadás, kötelesség, illeték,
szolgálat |
Abgabe |
| adóállomás, közvetítő vonalerősítő
állomás |
Sendestation |
| adódik vmiből, kifolyik, keletkezik,
nyílik vhova |
ausgeben |
| adódik, megesik, előadódik, előfordul |
geschehen |
| adófizető |
Steuerzahler |
| adófizető |
Steuerzahler |
| adóhivatal |
Finanzamt |
| adókészülék, kisugárzó, sugárzó,
impulzusadó |
Emitter |
| adoma, anekdota |
Anekdote |
| adományoz, engedményez, megenged,
meghallgat |
bewilligen |
| adományozó, váltókibocsátó, adakozó |
Spender |
| adós |
Schuldner |
| adósság |
Schuld |
| adott esetben, ha kell, ha szükséges, ha
szükséges |
gegebenenfalls |
| adott, kiadatott, ajándékoz, megmond,
értésére ad |
eingegeben |
| adottság |
Faehigkeit |
| adózás |
Besteuerung |
| adózás, rovásadó, adóteher,
szemrehányás, díj, adó |
Abgabe |
| adu király és felső együtt, házasság |
Ehe |
| aeroszol |
Aerosol |
| affinitás, rokonság, rokoni viszony,
vonzódás |
Neigung |
| agancs |
Geweih |
| agancs középága, kocsirúd, kiegyenlítő
kar, tartó |
(aus)strahlen |
| agancsváltó, nem állandó, lombhullató |
abfallend |
| agár, gyors óceánjáró |
Windhund |
| agárverseny |
Hunde |
| ágaskodás |
paradieren |
| ágaskodás |
paradierend |
| ágazat |
Veraestelung |
| ágazat (fáé) |
Aeste |
| ágazat (hité), cikk, újságcikk |
Abschnitt |
| ágazati |
Abteilung |
| aggály, féltő gondosság, aggályosság |
Besorgtheit |
| aggasztó |
beunruhigend |
| aggasztó |
laestig |
| aggasztó, riasztó |
alarmierend |
| aggasztóan, lehangolóan |
peinliche |
| aggkor, öregkor, vénség |
(hohes) Alter |
| aggodalmas, megkínzott, velőtrázó |
gequaelte |
| aggodalmaskodó, feszült |
verspannt |
| aggodalom, kín, gyötrelem, gyötrődés |
Pein |
| aggodalom, nyugtalankodás |
Aerger |
| aggódás |
beunruhigen |
| aggódás, aggály |
Aengstlichkeit |
| aggódik, nyugtalankodik, aggaszt, izgat |
quaelen |
| aggódó |
aengstlich |
| aggregátum, ásványkonkréció, gépcsoport,
összeg |
Gesamtmenge |
| aggszűz, hajadon, vénlány, vénkisasszony |
Junfer |
| agilitás, fürgeség, gyorsaság |
Behendigkeit |
| agitáció, izgalom |
Beunruhigung |
| agónia, nagy fájdalom, lelki gyötrelem,
gyötrődés |
Qual |
| agrárreform, földreform |
Agrarreform |
| agresszió |
Aggression |
| agresszíven kritizál, fogát vicsorítva
morog |
Zaehne fletchen |
| agronómus |
Landwirt |
| ágy oldala |
Krankenbett |
| agyafúrt, feltűnően öltözött, furfangos |
schlau |
| agyagedény, kőedény, cserépáru, égetett
agyagáru |
Toepferware |
| agyaggalambdobó gép, csapóajtó,
szagfogó, kelepce |
Falle |
| agyagos |
tonhaltig |
| agyagos |
lehmig |
| agyagpala |
Schiefer |
| agyagpala |
Stein |
| ágyállvány, ágyfák, ágyváz, ágykeret |
Bettgestell |
| agyar |
Hauer |
| ágyas |
Konkubine |
| ágyban |
im Bett |
| ágyékideg, keresztcsigolya, ágyéktáji,
ágyéki |
lumbal |
| agyhártyagyulladás |
Hirnhautentzuendung |
| agyi, agy- |
zerebral |
| ágynak dől |
ins Bett gehen |
| ágynemű |
Bettwaesche |
| ágynemű |
Blaetter |
| ágynemű, ágyazás |
bettend |
| agyoncsépelt, elkoptatott, elcsépelt,
elnyűtt |
abgedroschen |
| agyonhajszolt |
ueberarbeitete sich |
| agyonhasználás, túlzásba vitt használat |
ueberbeanspruchen |
| agyonhasznált, halálosan kimerült |
ganz erschoepft sein |
| agyonhasznált, lestrapált |
ueberbeanspruchte |
| agyonüti az időt |
die Zeit totschlagen |
| agyonver, ringatás, himbálódzás,
tekeredés, ringás |
sich herumdrehen |
| agyrém, jelenés, ábrándkép, kísértet,
képzeletbeli |
Darstellung |
| agyrém, rémlátomás |
Schimaere |
| ágytakaró |
Bettdecke |
| ágytakaró |
Bettdecke |
| ágytakaró, borítás, kis terítő,
burkolat, rátét |
Overlay |
| ágytárs |
Schlafkamerad |
| ágyú, karambol (biliárdban), löveg |
Kanone |
| ágyúállás |
Stellung |
| ágyúgolyó |
Kanonenkugel |
| ágyúszó, ágyútűz, ágyúzás, ágyúmoraj,
ágyúdörgés |
Geschuetzfeuer |
| ágyútűz, gránáttűz |
Bombardierung |
| ágyúzástan, ballisztika, tüzérség,
lőgyakorlat |
Schiesswesen |
| agyvelő, ész, agy |
Gehirn |
| agyvelő, nagyagy |
Grosshirn |
| aha |
ja |
| ahhoz, azonkívül |
dazu |
| áhítatosan, tiszteletteljesen |
ehrerbietig |
| áhítatosság, kegyelet, áhítat, jámborság |
Froemmigkeit |
| ahol, merre, hollét, hol |
Aufenthaltsorte |
| ahonnan |
woher |
| ahonnan |
woher |
| ajakbiggyesztés |
schmollen |
| ajándék, emléktárgy, ajándéktárgy |
Andenken |
| ajándéktárgy, előterjesztés, átadás,
beterjesztés |
Praesentation |
| ajándéktárgyak |
Gaben |
| ajánlat |
anbieten |
| ajánlat, barátságos közeledés, nyitány |
Ouvertuere |
| ajánlatos, üdvös, tanácsos |
angebracht |
| ajánlható |
lobenswert |
| ajánlólevél, tájékoztatás, ajánlás,
felvilágosítás |
Bezug |
| ajánlott levél |
Einschreibebrief |
| ajkbiggyesztés, fanyalgás,
ajkbiggyesztő, duzzogás |
aufgeworfen |
| ajóka |
Sardelle |
| ájtatos, hő (vágy) |
andaechtig |
| ájtatosan, vallásosan, aprólékosan,
jámborul |
religioese |
| ajtódúc, ablakfélfa, ajtófélfa, ablakdúc |
Pfosten |
| ajtófélfa, ajtókeret |
Torpfosten |
| ajtókeret, ajtófélfa |
Tuerrahmen |
| ájulás |
Mattigkeit |
| ájulás, elájulás |
Ohnmacht |
| ájulás, hangugratás, szinkópa |
Synkope |
| ájult, elalélt, alélt |
in Ohnmacht gefallen |
| akadály (golfpályán), rizikó, sansz,
kockajáték |
Gafahr |
| akadály nélküli, zavartalan, csiszolt,
redőtlen |
glaetten |
| akadályoz, összefűz, összekötöz, csomóra
köt |
binden |
| akadályozás, képtelenség,
munkaképtelenné tevés |
Unfaehigmachung |
| akadályozás, megakadályozás, gátló
körülmény |
Hindernis |
| akadálytalan áramlás, akadálytalan
folyás |
Stromlinie |
| akadálytalan, akadályozatlan |
ohne Hindernis |
| akadályverseny, gátfutás |
Huerden |
| akadékoskodó személy, aprólékoskodó
személy |
Umstandskraemer |
| akadémikusan, elméleti szempontból,
elméleti síkon |
akademisch |
| akar, szeret, óhajt, kedvel, tetszik |
gernhaben |
| akarat, akarás |
Wille |
| akaraterő |
Willenskraeften |
| akarati |
willensmaessig |
| akaratlagosan, önként |
freiwillig |
| akaratlan, nemkívánatos, nem kívánt |
unerwuenscht |
| akaratlan, szándékolatlan, öntudatlan |
unabsichtlich |
| akaratosan, makacsul, önfejűen, konokul |
hartnaeckige |
| akaratosság, csökönyösség, nyakasság |
Eigensinn |
| akarattal, határozottan, nem elsietve,
tudatosan |
absichtliche |
| akaratú |
willig |
| akárhol, ahova csak, bárhova, ahol csak,
bárhol |
wo auch immer |
| akárki, aki csak, bárki |
wer auch immer |
| akárki, bárki, valaki |
irgend jemand |
| akasztás |
aufhaengend |
| akasztó, horog, kampó |
anhaken |
| akasztófahumor |
Galgenhumor |
| akit, akiket, akiknek, akinek |
wen |
| akként, annyira, tehát, így, ennyire,
úgy, úgyhogy |
also |
| akklimatizálás, akklimatizálódás,
meghonosodás |
Akklimatisierung |
| akkorára, akkorra |
bis dahin |
| akkordmunkás, szakmánymunkás |
Akkordarbeiter |
| akkreditált, meghatalmazott |
akkreditierte |
| aknász, bányamunkás, bányász |
Bergarbeiter |
| aknatorok, szorító, gyűrű, aknaszáj,
csőbilincs |
Bund |
| aknazár, duzzasztógát, zárótűz,
vízlépcső |
Barriere |
| akril- |
Acryl |
| akrobata |
Akrobat |
| akt, meztelen alak, pőreség,
mezítelenség |
Nacktheit |
| aktatáska |
Aktentasche |
| aktázás, irodai munka, papírmunka |
Bueroarbeit |
| aktív |
aktivierte |
| aktív, ható, tevékeny, cselekvő |
aktiv |
| aktívák, halogató, kitartás (hangé),
tulajdon |
haltend |
| aktivista |
Aktivist |
| aktuálisa, időszerűen |
aktuell |
| akvamarin, kékeszöld berill |
Aquamarin |
| ál |
stoerend |
| alábbiakban, lejjebb, következőkben |
nachstehend |
| alábukik, bemerít, alámerül, fejest
ugrik, beugrik |
Taube |
| alacsony hengeres erődítmény,
gépfegyveres bunker |
Pillenschachtel |
| alacsony származású |
bescheiden |
| alacsony vízállás, apály |
Ebbe |
| alacsonyan fekvő terület |
Tiefland |
| alagcsövezés |
entwaessernd |
| alagsor |
Keller |
| alagúthajtás |
Tunnelanlage |
| aláhúz |
unterstreichen |
| aláír |
abonnieren |
| aláírás, autogram |
Autogramm |
| aláíró, részvényjegyző, előfizető,
adakozó |
Teinehmer (Tel.) |
| aláíró, szerződő, aláíró fél |
Unterzeichnern |
| alak, repülőbomba, madártojás, tojás,
kézigránát |
Ei |
| alakiság, műkifejezés, szakkifejezés,
szakszerűség |
Formsache |
| alakmás, ellenpéldány |
Entsprechung |
| alakot ölt, kialakul |
Gestalt annehmen |
| alaktalan, amorf, formátlan |
amorph |
| alaktalan, formátlan |
formlos |
| alaktalan, testes |
klotzig |
| alaktalanság |
Formlosigkeit |
| alaktalanság, formátlanság, idomtalanság |
Unfoermigkeit |
| alakulás, megmerevedett, kötött,
szerviz, játszma |
Garnitur |
| alámerülés |
Vertiefung |
| alámerülés, leszállás (búváré), zuhanás,
alábukás |
tauchend |
| alamizsna, munkanélküli segély |
Arbeitlosenunterstuetzung |
| alantas, alárendelt tisztviselő,
beosztott |
Kuli |
| alanyeseti, nominatívusz, alanyeset |
Nominativ |
| alap (pókerban) |
vor |
| alap-, elemi, alapfokú |
elementar |
| alap, fekükőzet |
Grundgestein |
| alapelv, aforizma, életelv, mondás |
Grundsatz |
| alapelv, elv |
Grundsatz |
| alaphang, alap-, sarkalatos |
grundlegend |
| alapító, építő, szerkesztő, megépítő,
építész |
Baumeister |
| alapjában véve, alapvetően, alapjában |
im Grunde |
| alaplap |
Hauptplatine |
| alapos, gondos |
sorgfaeltig |
| alapos, mélységes, beható |
hintergruendig |
| alaposan, erőteljesen |
rund |
| alapozás |
Grundlage |
| alapozás, kabátszövet, bevonat,
fedőréteg, bevonás |
Anstrich |
| alapozó, gyutacsot tartalmazó patron,
latin betű |
Fibel |
| alapozó, vminek alapjául szolgáló |
darunterliegend |
| alapozófesték |
Grundierung |
| alappillér, zárókő, talpkő |
Hauptgedanke |
| alappontot rögzítő jelzés, emlék,
irodalmi emlék |
Denkmal |
| alaprajz, kitűzés, szerkezet,
térbeosztás |
Anordnung |
| alaprajz, leírás, körvonalazás,
ábrázolás |
Skizze |
| alaprajzot készít, tervrajzot készít,
megtervez |
planen |
| alaptétel, alapigazság, sarktétel,
sarkigazság |
Axiom |
| alaptételek, alapelemek, alapismeretek |
Grundlagen |
| alapvágat, országút, tárna, vágány,
vasúti pálya |
Autostrasse |
| alapvető fontosságú, elsőrendű
fontosságú |
von groesster Bedeutung |
| alapvető, utolsó |
aeusserste |
| alapvetően |
grundlegend |
| alapvetően |
essentiell |
| álarc, pofa, maszka, kibúvó, maszk,
védőmaszk, fej |
Maske |
| álarcos |
Maskenspieler |
| alárendelés |
Unterordnung |
| alátámasztás |
Bestaetigung |
| alátámasztó, igazoló, megerősítő |
bestaetigende |
| alátét betétdarab, térközállító,
alátétlemez, faék |
Abstandsstueck |
| alátétlemez, béléslemez, betétlemez,
alátét |
Klemmstueck |
| alatt |
darunter |
| alatt, alá, lenn |
Neben |
| alatt, -ban, folyamán, belül, -ben,
szerint, -en |
an |
| alattomos ember, árulkodó, spicli |
heranschleichen |
| alattomos, álnok, nem őszinte, csalárd,
színlelő |
unaufrichtig |
| alattomos, sunyi |
durchtrieben |
| alattomosan, ármányosan |
heimtueckisch |
| alattomosan, ravaszul |
schlaue |
| alattvaló |
Abhaengiger |
| alattvaló, állampolgár, téma, tantárgy,
tárgy |
Gegenstand |
| alávalóság, megalázottság |
Verwerflichkeit |
| alávet, alávet vkinek, előterjeszt,
feltár, leigáz |
unterwerfen |
| alávetés, hódoltság, leigázottság,
leigázás |
Abhaengigkeit |
| alázatos, engedelmes |
gehorsam |
| alázatos, hajlongó, szolgalelkű |
unterwuerfig |
| alázatos, szolgai, szervilis |
servil |
| alázatosan, szolgalelkűen |
unterwuerfig |
| alázatosság |
Demut |
| alázatosság, szerény körülmények |
Bescheidenheit |
| albérleti szoba, bútorozott szoba |
graebt |
| albérlő |
Untermieter |
| albizottság |
Unterausschuss |
| album, nagylemez |
Album |
| álcajáték, látványos zenés játék |
Maskenspiel |
| álcázás |
Tarnung |
| álcázott |
tarnte |
| alcím |
Untertitel |
| alcím |
Untertitel |
| alcsalád, alcsoport, mellékág |
Unterfamilie |
| alcsoport |
Unterabteilung |
| alcsoport |
Untergruppe |
| áldás |
verletzend |
| áldás, adomány, jótétemény |
Segen |
| aldetermináns, kiskorú gyermek, moll
hangnem, moll |
Minderjaehriger |
| áldott állapot, lebetegedés, gyermekágy,
terhesség |
Entbindung |
| áldott, boldog, üdvözült |
glueckselig |
| áldozat |
Opfer |
| áldozat, áldozás |
Opfer |
| áldozat, préda |
Beute |
| áldozati |
opfernd |
| alelnök |
Vizepraesident |
| alfejezet |
Unterabteilung |
| alfele vkinek, hátsórész, hekus, írás
(érmén), nő |
Ende |
| algebra |
Algebra |
| algebrai |
algebraisch |
| algebrailag, algebrikusan |
algebraische |
| algoritmus |
Algorithmus |
| alhadnagyi rangjelzés |
Goldbarren |
| alhaszonbérlet, albérlet |
Untervermieten |
| álhatatlanság, alattomosság |
Gewandheit |
| álhír, kacsa |
Falschmeldung |
| alibi, máshollét |
Alibi |
| alifás |
kettenfoermig |
| alig |
hart |
| alig észlelhető, alig érzékelhető |
unbemerkbar |
| alig észlelhetően, alig érzékelhetően |
unmerklich |
| alighanem eső lesz, esőre áll |
es sieht nach Regen aus |
| alj, kinövés, trágya, seprő |
Kot |
| alj, söpredék |
Abschaum |
| aljas féreg, csúszómászó, hüllő |
Reptil |
| aljas, körömméreg, álnok, gonosztevő,
kegyetlen |
Schwerverbrecher |
| aljas, megromlott, elfajult, megrontott |
verdorben |
| aljasság, gyalázatosság |
Schaendlichkeit |
| aljasul, csúnyán |
garstige |
| aljasul, nyomorúságosan, gyáván |
veraechtlich |
| aljasul, piszkosan |
schmutzig |
| aljnövényzet |
Gestruepp |
| aljzat, vánkos, párnafa, párna,
nyeregfa, ászokfa |
Mut machen |
| alkáli, alkália, lúg |
alkali |
| alkalmas módon |
geeignet |
| alkalmas vmire, odaillik, hozzáillik,
illeszt |
anprobieren |
| alkalmas, képes, rátermett, ügyes,
tehetséges |
faehig |
| alkalmas, megfelelő, választható |
auswaehlbare |
| alkalmasság |
Angemessenheit |
| alkalmassági vizsga |
Eignungstest |
| alkalmaz, hűvösre tesz, szerződtet,
elküld |
einkaufen |
| alkalmazhatatlan |
nicht anpassungsfaehig |
| alkalmazható |
anwendbar |
| alkalmazható, hozzáilleszthető,
alkalmazkodó |
anwendbar |
| alkalmazhatóság |
Anwendbarkeit |
| alkalmazkodás, tiszteletadás,
belenyugvás |
Ehrerbietung |
| alkalmazkodó |
anpassungsfaehig |
| alkalmazkodó, beleegyező |
ergeben |
| alkalmazó, konyhafelügyelő, adagoló
automata |
Austeiler |
| alkalmazott |
angewandt |
| alkalmazott, kisegítő, helyettes-,
segéd-, segéd |
Assistent |
| alkalmazott, rögzítőelem, csatlós,
fogó-készülék |
Anwaltvorschuss |
| alkalmazottak, személyzet |
Belegschaft |
| alkalmi munkás |
Gelegenheitsarbeiter |
| alkar |
Unterarm |
| alkat, termet, formátum, szellemi
kaliber |
Gestalt |
| alkat, vérmérséklet |
Stimmung |
| alkatrész, alkotóelem, komponens |
Bauteil |
| alkatrész, hozzávaló, kellék, tartozék,
mérkőzés |
Befestigungsorgan |
| alkohol |
Alkohol |
| alkoholista |
Alkoholiker |
| alkoholista, iszákos ember, italos ember |
Trinker |
| alkoholizmus |
Trunksucht |
| alkony, naplemente |
Abendrot |
| alkony, szürkület |
Nachteinbruch |
| alkonyi szürkület, alkonyat, esthajnal |
Daemmerung |
| alkotmányellenes, alkotmányba ütköző |
verfassungswi |
| alkotmányosság |
Verfassungsmaessigkeit |
| alkotóelemek, smink, kiegészítés, alkat,
sminkek |
Schminke |
| alkotókészség, teremtőképesség |
Schaffenskraft |
| alkóv |
Nische |
| alku, üzlet, alkalmi vétel |
Abmachung |
| alkudozás |
feilschend |
| alkusz, tőzsdés, tőzsdeügynök,
részvényügynök |
Boersenmakler |
| alkuszság, alkuszdíj, ügynöki munka |
Maklergebuehr |
| áll az alku! |
abgemacht! |
| áll megveregetése, marhatarja, satu,
befogótokmány |
Bohrfutter |
| áll, bír, odatesz, érvényben van, tűr,
elvisel |
gestanden |
| állam északi részében levő |
Hinterland |
| államférfi |
Staatsmann |
| államférfi |
Staatsmaenner |
| államférfihoz illő, államférfiúi |
staatsmaennisch |
| államférfiúi adottságok, államférfiúi
képességek |
Staatskunst |
| államhatalom |
Polizeigewalt |
| államháztartás, pénzügyek |
Finanzen |
| állami adók, adóbevételek |
Steuereinnahmen |
| állami földön gazdálkodó, megbúvó vad,
földfoglaló |
Hausbesetzer |
| állami hivatalnok, hivatalnok,
köztisztviselő |
Beamter |
| állami jövedelem, árbevétel, állami
bevétel |
Einkommen |
| államközösség, közösség, államigazgatás |
Gemeinwesen |
| államok közötti, több államot érintő |
zwischenstaatlich |
| államosítás, szekularizáció |
Verweltlichung |
| állampolgári eskü |
Fahneneid |
| állampolgári kötelezettség, állampolgári
hűség |
Untertanentreue |
| állampolgárság |
Staatsangehoerigkeit |
| állampolgárság megszerzése, honosítás |
Naturalisierung |
| államszövetség |
Buendnis |
| államtudomány |
Staatswissenschaft |
| államügyek |
Staatsangelegenheiten |
| államvizsga |
Abschlusspruefung |
| állandó |
gleichbleibenden |
| állandó mozgás, állandó változás, özön,
keringés |
Fluss |
| állandó rendelés, folyamatos rendelés |
Dauerauftrag |
| állandó vevő |
Stammkunde |
| állandó vevőkör, vevőkör, védnökség,
kegyuraság |
Goennerschaft |
| állandó, változhatatlan |
unveraenderlich |
| állandóan mozgó |
schwaenzelnde |
| állandóság, megváltozhatatlanság |
Unbeweglichkeit |
| állandósítás, megörökítés |
Verewigung |
| állandósult szókapcsolat, kifejezésmód,
beszédmód |
Redewendung |
| állapot |
Geloebnis |
| állapotba juttat, elvégeztet, vásárol,
rávesz, kap |
abgekriegt |
| állapotos, hasas, sokatmondó, bővelkedő,
vemhes |
bedeutungsvoll |
| állás, helyzet, hozzáállás |
Stellung |
| állásból való eltávolítás, lenyakazás,
fejvesztés |
Enthauptung |
| állásfoglalásra késztető, kihívó |
herausfordernd |
| álláspont |
Standpunkt |
| állást foglal, vmilyen álláspontot
foglal el |
Partei ergreifen |
| állat-, állati, zoológiai, állattani |
zoologisch |
| állat-, élőlény, állat |
Tier |
| állati orvosság |
Regenguss |
| állati szén, alkalmi munka,
faszénégetés, faszén |
Zeichen |
| állati ürülék |
Mist |
| állati ürülék, ganéj, trágya |
duenge |
| állatias, állati |
lebenskraeftig |
| állatias, baromi |
bestialisch |
| állatias, baromi, állati |
vertiert |
| állatiasság, bestialitás |
Bestialitaet |
| állatiasság, brutalitás, érzéketlenség |
Brutalitaet |
| állatkereskedés |
Tierhandlung |
| állatkert, állatsereglet, menazséria,
zenekar |
Menagerie |
| állatkitömő |
Praeporator |
| állatorvos |
Veterinaer |
| állatorvosi, állatorvos |
Tierarzt |
| állatszelídítő, szelídítő |
Baendiger |
| állattan, állatvilág, zoológia |
Tierkunde |
| állattan-tudós, zoológus |
Zoologe |
| állattenyésztő, farmer |
Farmer |
| állatvilág |
Tierreich |
| allé, látkép, fasor, távlat |
Blick |
| allegória |
allegorie |
| allegorikus, képletes |
allegorische |
| allegorikus, képletes, jelképes |
allegorisch |
| allergia |
Allergie |
| allergiás |
allergisch |
| állhatatos, kitartó |
ausdauernd |
| állhatatos, rendületlen |
hartnaeckig |
| állhatatosan, szünet nélkül, szilárdan |
stet |
| állhatatosság |
Hartnaeckigkeit |
| állhatatosság, igazultságban való
kitartás |
Ausdauer |
| alligátor |
Alligator |
| állítás, értelmezés, alakítás,
képviselet |
Darstellung |
| állítás, igenlés, megerősítés |
Bejahung |
| állítás, közlés, bejelentés, vallomás,
számadás |
Abrechnung |
| állítható fényrekesz, pilótajelvény,
sárhányó, kar |
Fluegel |
| állítható támlájú szék |
Lehnstuhl |
| állítható, ellenőrizhető, szabályozható |
regulierbare |
| állítmány |
Eigenschaft |
| állítmány kiegészítő, nyelvtani
bővítmény, segéd |
Beifuegung |
| állító, állítmányi |
aussagend |
| állítólag, ahogy mondják, jelentések
szerint |
wie verlautet |
| állítólag, amint hírlik |
angebliche |
| állítólagos |
angeblich |
| állítólagos, hírneves, feltehető, híres |
angeblich |
| állítólagos, látszólagos |
angeblich |
| állkapocs, csőrkáva |
Kinnbacken |
| állkapocs, lebernyeg, orca, toka,
szakáll |
Wange |
| állkapocscsont |
Kiefer |
| álló |
feststehend |
| álló tag, egyenesen álló, álló oszlop,
becsületes |
senkrecht |
| állócsillag |
Fixstern |
| állóhely |
Stehplatz |
| állókép |
Festbild |
| állóképes ember, kitartó ember |
Steher |
| állóképesség, megfelelés, használhatóság |
Tauglichkeit |
| állomásoztat, odaállít, kihelyez |
stationieren |
| alluviális lelőhely, alluviális telep,
elhelyező |
Seife |
| állva, folyamatban, talpon, gyalog |
zu fuss |
| állvány, bak, kecskeláb |
Geruest |
| állvány, hegy, tartó, emelvény, hátasló,
keret |
Berg |
| állvány, mellékvonal, csaló, talapzat,
cipőszár |
Bein |
| állványbak, bokkolás, tenyészkos,
dollár, hím, kos |
Bock |
| állványozás |
Baugeruest |
| állványzat, tartószerkezet, ráma, váz,
képmező |
Buegel |
| alma |
Apfel |
| almabor |
Apfelsaft |
| álmatlan |
rastlos |
| álmatlan, éber |
schlaflos |
| álmatlan, ébren levő, nem álmos |
schlaflos |
| álmatlanság |
Schlaflosigkeit |
| álmatlanság |
Schlaflosigkeit |
| álmatlanság, ébrenlét, éberség |
Schlaflosigkeit |
| álmodik |
getraeumt |
| álmodik, ábrándozik, álmodik |
traeumen |
| álmodozás, ábrándozás |
Traeumerei |
| álmodozó, álomszerű |
traeumerisch |
| álmodozó, unatkozó, búslakodó |
Truebsal blasend |
| álmos, unalmas, fáradt, beborult,
jelentős |
[Regen] stark |
| álmosan |
schlaefrig |
| álmosító, álomittas, álmos |
schlaefrig |
| álmosító, aluszékony, kórosan álmos |
schlaefrig |
| álmosság |
Schlaefrigkeit |
| álmosság |
Schlaefrigkeit |
| álnok, csalfa |
taeuschend |
| álnokság, őszintétlenség, képmutatás,
alattomosság |
Unaufrichtigkeit |
| álom, alvás |
Schlaf |
| álomba merült, álmosító, álomba merítő,
altató |
schlaefrig |
| álöltözet, látszat, külső megjelenés,
álruha |
Erscheinung |
| alpesi, alpi, puha nemezkalapfajta,
havasi |
Alpin |
| alpinista, hegymászó, hegylakó |
Bergbewohner |
| álruha, elváltoztatás |
Verstellung |
| alsó |
Unter- |
| alsó állkapocs |
Unterkiefer |
| alsó index |
indexieren |
| alsó része vminek, tanúk padja, leállás,
álláspont |
Stand |
| alsó, alacsonyabb |
klein |
| alsófedélzet, tengerészlegénység |
Unterdeck |
| alsónadrág, nadrág, bugyi |
Hose |
| alsónemű, fehérnemű |
Unterwaesche |
| alsóruházat |
Unterkleid |
| alsószoknya |
Unterrock |
| álszent frázisok, ferdeség, szenvelgés,
ferde él |
kippen |
| álszenteskedés, hipokrízis, képmutatás |
Heuchelei |
| álszenteskedő, hipokrita, álszent,
képmutató |
heuchlerisch |
| általában, otthonka, átfogó,
iskolaköpeny |
Overall |
| általában, rendszerint |
im Regelfall |
| altalaj, táptalaj, szubsztrátum, fekü,
alap |
Substrat |
| általános középiskola |
Gesamtschule |
| általános mérnök, építőmérnök |
Bauingenieur |
| általános, mindenre használható,
egyetemes |
allgemeingueltig |
| általánosítás |
Verallgemeinerung |
| általánosság, nagy többség, túlnyomó
többség |
Allgemeingueltigkeit |
| altató |
Beruhigungsmittel |
| altató |
Schlafmittel |
| altatódal |
Schlaflied |
| altemplom |
verborgen |
| altengernagy |
Vizeadmiral |
| altest, alfél, hátulsó, utólagos, hátsó,
későbbi |
spaeter |
| altruista, nem haszonra dolgozó, nem
nyereséges |
gemeinnuetzig |
| alulcsapott |
unterschlaechtig |
| alulhívott, elmaradt, gazdaságilag
elmaradt |
unterentwickelt |
| aluljáró |
Unterfuehrung |
| alulról ütött, alulról, alattomban,
alattomos |
heimlich |
| alulról, alulról ütött, alulról adott |
Unterarm |
| alultáplált, hiányosan táplált, rosszul
táplált |
unterernaehrt |
| alumínium |
Aluminium |
| alumínium |
Aluminium |
| alumíniumipar |
Aluminiumindustrie |
| alva, álomban |
im Schlaf |
| alvadék, megalvadás, alvadt vér,
megdermedt anyag |
Erstarrung |
| alvadt vér, cvikli |
Keil |
| alvadt vérrel borított, véres |
blutig |
| alvajárás |
schlafwandelnd |
| alvajáró |
Schlafwandler |
| alvállalkozó |
Unterlieferant |
| alvás, alvó |
schlafend |
| alváz |
Fahrgestell |
| amatőr |
dilettantisch |
| amatőr barlangkutató, amatőr geológus |
Hoehlenforscher |
| amatőr ember |
Amateur |
| amatőr fénykép, pillanatfelvétel,
fénykép |
Schnappschuss |
| ámbra |
ambra |
| ambrózia ízű, ambrózia-, csodás illatú |
duftend |
| ameddig, míg, pénztárgép, kassza,
agyaggörgeteg |
bis |
| amelyik, amelyet, amelyiket, melyiket,
ami, az |
das |
| amerikai futball, futball-labda, foci |
Fussball |
| amerikai halászlé, újfundlandi halászlé |
Mischgericht |
| amerikai kártyajáték-fajta |
uebertoelpeln |
| amerikai katona, ragacsos, vizenyős,
nedves |
Nudel |
| amerikai mormota |
Murmeltier |
| amerikai mormota |
Waldmurmeltier |
| amerikai üreginyúl |
Waldkaninchen |
| amerre, merre, ahova, hova |
wohin |
| ametiszt |
Amethyst |
| amfora |
Amphore |
| amfora |
Amphoren |
| ami ezt illeti, ami azt illeti, ennyiben |
insofern |
| ami felől, aztán, amiről, amire, ahol |
Aufenthaltsort |
| amiben, amelyben |
worin |
| amiért, miért is, miért |
weshalb |
| amíg |
bis |
| amíg |
waehrend |
| amíg, amíg, mindaddig, ameddig,
amennyiben, míg |
solange |
| amint éppen, minthogy, bárhogy, hogy,
mintha, bár |
allso |
| amire, amin, amiért, min |
wobei |
| amit csak, bármilyent, akármilyent,
bármi, akármi |
was auch immer |
| ámít, elhagyja a kikötőt, visszataszít,
ellök |
aufschieben |
| ámítás, félrevezetés |
Taeuschung |
| amitől, amiből, amivel, ami által |
wobei |
| amivel |
womit |
| ammónia |
Ammoniak |
| amnesztia, közkegyelem |
Amnestie |
| amott, amaz, ottani |
dort drueben |
| amperszám, áramerősség |
Stromstaerke |
| ampulla |
Ampulle |
| ámulat, meghökkenés, elképedés,
csodálkozás |
Schrecken |
| ámuló |
erstaunt |
| anagramma |
Buchstabenraetsel |
| analóg dolog, analógiája vminek, analóg
eset |
Analysator |
| analóg eset, analógiája vminek, hasonló
eset |
Analogon |
| analóg, rokon, hasonló |
Analoge |
| analógia, hasonlóság |
Analogie |
| ananász |
Ananas |
| anarchia, bomlás (rendé) |
Anarchie |
| anatómus, boncoló |
Anatom |
| anélkül hogy zavarba jönne,
megszégyenítés nélkül |
unverfroren |
| anémia, vérszegénység |
Anaemie |
| aneszteziológus, érzéstelenítő szakorvos |
Narkosearzt |
| anglikán plébános, anglikán lelkész,
helyettes |
Kaplan |
| angol szalonna, szalonna |
Schinkenspeck |
| angolkór |
Rachitis |
| angolna |
Aal |
| angóragyapjú-szövet, mohair, moher |
Angorawolle |
| angyal, angyalarcú pufók kisgyermek,
kerub |
unschuldiges Kind |
| angyalgyökér |
brustwurz |
| angyali |
engelhaft |
| angyali üdvözlet, közhírré tétel,
kinyilatkoztatás |
Verkuendigung |
| animációs film, rajzfilm |
Zeichentrickfilm |
| annak ellenére, azonban, mindazonáltal |
dennoch |
| annál inkább |
um so mehr |
| annál inkább |
zumal |
| annál jobb, annyival jobb |
desto besser |
| annyira, ennyire, az, amaz, akit,
evégből, amit |
da |
| annyit, annyi, ugyanannyi, ugyanannyit |
soviel |
| anorák, széldzseki |
Windjacke |
| antagonisztikus, ellenséges |
entgegenwirkend |
| antibébi tabletta, teniszlabda, labdacs,
tabletta |
Pille |
| antibiotikus, antibiotikum |
Antibiotikum |
| antik bútor, stílbútor |
Stilmoebel |
| antikatód, anód |
Anode |
| antikvitás, régiségek, régiség |
Altertuemer |
| antilop |
Antilope |
| antimon |
Antimon |
| antiszeptikum, antiszeptikus,
fertőzésgátló |
antiseptisch |
| antitézis, szembeállítás, ellentét,
különbözőség |
Widersprueche |
| antológia |
Gedichtsammlung |
| antológia, rózsaágy, rózsafüzér,
rózsakert, olvasó |
Rosenkranz |
| antropológiai, embertani |
anthropologisch |
| antropológus |
Anthropologe |
| anya-, anyai |
muetterlich |
| anyacsavar |
Schraubenmutter |
| anyagcsere |
Stoffwechsel |
| anyagi szolgálat, anyagi ellátás,
szertári ellátás |
Artillerie |
| anyagi, pénzügyi |
Finanz |
| anyagias |
materialistisch |
| anyagias ember, világias ember |
Weltkind |
| anyai, gyengéd, anyáskodó |
muetterlich |
| anyaian |
muetterlich |
| anyaintézet, anyavállalat, központi
üzlet |
Muttergesellschaft |
| anyajogú társadalom, matriarchátus |
Matriarchat |
| anyajuh |
Mutterschaf |
| anyakönyv |
Taufbuch |
| anyalemez, lemezelés, aranyozás, eladók
versenye |
Metallueberzug |
| anyámasszony katonája |
Weichlich |
| anyanyelv |
Muttersprache |
| anyaság |
Mutterschaft |
| anyaság |
Mutterschaft |
| anyátlan árva, anyátlan |
mutterlos |
| anyu |
Mutter |
| apa, anya, kútfő, alapító, kezdet, ős,
forrás, ok |
Eltern |
| apa, páter, atya |
Vater |
| apáca |
Blaumeise |
| apadás, fogyás, megmunkálatlan szél |
abflauen |
| apadás, kisebbítés, szűkülés, apasztás,
kisebbedés |
Verminderung |
| apai, apai ágon örökölt, atyai, apai
ágon rokon |
vaeterlich |
| apály, esés |
Ebbe |
| apamén, uram, apaállat, felséges úr,
nemző, apa |
zeugen |
| apaság |
Vaterschaft |
| apaság, anyaság |
elterliche Gefuehle |
| apát |
Abt |
| apátlan |
vaterlos |
| apokalipszis |
Apokalypse |
| ápol, felnevel, érlel magában, dajkál,
gondoz |
pflegen |
| ápolás, tisztántartás, kefélés,
csutakolás |
pflegend |
| ápolatlan ember, lompos ember, szurtos
ember |
Schlampe |
| apologetika, hitvédelem |
apologetiken |
| áporodott szag, bűz, füst, kigőzölgés |
Gestank |
| áporodott, fülledt |
moderig |
| áporodott, zabos, begyöpösödött,
fülledt, dohos |
stickig |
| áporodottság, ízetlenség, poshadtság |
Schalheit |
| apostol |
Apostel |
| aposztróf |
Apostroph |
| apró aranyhal, bedagadt szem, ami ragyog |
Leuchte |
| apró darabok |
Fetzen |
| apró dolog, törpe, apró |
Miniatur.. |
| apró tengeri rák, garnélarák, kis
tökmag, vakarcs |
Garnele |
| apró tételekben kártyázó, vad bika,
gyáva alak |
unzuverlaessiger Spieler |
| apró vegyes nyomdai munka, feladat,
nehéz feladat |
Arbeit |
| apró-cseprő munkák, apró-cseprő ház
körüli munkák |
Gelegenheitsarbeiten |
| apróhal, halivadék |
braten |
| apróhirdetés |
Suchanzeige |
| apróhirdetés hivatkozási száma |
Chiffrenummer |
| aprólékos részletek |
Details |
| aprólékosan |
exakt |
| aprólékosság, kicsinyesség |
Umstaendlichkeit |
| aprópénz |
Kleingeld |
| apróra vagdalt hús |
Hackfleisch |
| apróság |
Kleiner |
| apróság, csekélység, egy kicsit |
Kleinigkeit |
| apu, papa, apuka |
Pappa |
| ár |
Preis |
| ár (szerszám) |
Ahle |
| ár ellen, folyás ellen, vízfolyáson
felfelé |
Steig- |
| arab ló |
Araber |
| áradmány, hordalék, lecsurgás, vihar,
ékfúró |
abweichen |
| áradozós, ömlengős |
ueberschwenglich |
| áramátalakító berendezés, áramátalakító,
inverter |
Umkehrer |
| áramátalakító, konverter |
Konverter |
| áramfejlesztő készülék, induktor |
Induktor |
| áramirány-jelző |
Winker |
| áramkör kapcsolási séma |
Kreislauf |
| áramkör, zárt görbe vonal, kerülő út,
kerülő, kör |
Bezirk, Kreislauf |
| áramlás, áradat, dagály, folyás, ömlés |
Fluss |
| áramlástani |
Hydrodynamik |
| áramszedő |
Stromabnehmer |
| áramszedő, jegyszedő, pénzbeszedő,
gyűjtő |
Kollektor |
| áramütés |
elektrischer Schlag |
| arany |
gold |
| arány |
Verhaeltnis |
| arany- |
golden |
| aranyér |
Haemorrhoiden |
| aranyérme, oroszlános címer, oroszlános
pajzs |
Loewe |
| aranyhal |
Goldfisch |
| aranyifjú, hősies, gáláns, gavallér,
lovagias |
galant |
| aránylagos, arányos |
proportional |
| aranymező, bútorozott szoba,
aranylelőhely |
Bude |
| aranyműves |
Goldschmied |
| aranyom, mucikám, mókusom, tubicám,
galambom, édes |
Liebling |
| arányos képviselet |
Verhaeltniswahl |
| arányosan |
angemessenes |
| arányosítás, tagolás, arányos szétosztás |
proportionierend |
| arányosság |
Verhaeltnismaessigkeit |
| aranyozott, díszes |
vergoldete |
| aranyrojt, aranyos sujtás, rúdarany,
rúdezüst |
Goldbarren |
| aranyrög, rög, csomó |
Goldklumpen |
| aránytalanság |
Missverhaeltnis |
| aránytalanság, egyenlőtlenség |
Missverhaeltnis |
| aránytalanul, egyenlőtlenül |
unverhaeltnismaessiges |
| arányú |
proportioniert |
| árapály |
Flut |
| aratás, betakarítás |
Ernte |
| aratás, kaszálás |
erntend |
| arató munkás, aratógép, kaszálógép,
kaszáló munkás |
Maeher |
| árboc |
Mast |
| árbocfa |
Hunde |
| árbocfa, szarufa, barátságos
bokszmérkőzés, pózna |
Sparring |
| árbocmerevítő kötél, felfüggesztés,
állóképesség |
Aufenthalt |
| árbocmester, üzér, repülőgép-szerelő,
külvilla |
Takler |
| árboctalapzat, menedék, behajtás,
lótakaró, hajlék |
Gehaeuse |
| árboctámasztó, átkelő bárka, ütközési
heveder, ék |
Fisch |
| árboccsúcs, árboctető |
Masttop |
| arcát fintorgatja vkire, grimaszokat vág |
Gesichter schneiden |
| arcátlan, félkövér betű, fett betű |
freche |
| arcátlan, szemtelen, pimasz |
frech |
| arcátlanság, szemtelenség, pimaszság |
Frechheit |
| arcátlanul, szemtelenül |
freche |
| arccsont |
Backenknochen |
| archeológia, régészet |
Altertumskunde |
| archeológus, régész |
Altertumsforscher |
| archetípus, őstípus |
Urform |
| archívum, levéltár |
Archiv |
| arcizma sem rezdül |
die Ohren steif halten |
| arckép, arcképfestés, portré, élethű
leírás |
Portraetphotographie |
| arckép, portré, képmás, személyleírás |
Portraet |
| arcrángatódzás, arcrángás,
arcizomvonaglás |
Tick |
| arcvonás, jellemvonás, sajátság,
attrakció, vonás |
Eigenschaft |
| áremelkedés, áremelés |
Preisanstieg |
| aréna, körszínház, küzdőtér,
amfiteátrum, erkély |
Amphitheater |
| arisztokrata |
Aristokrat |
| arisztokratikus, fajtiszta, alaposan
képzett |
Vollblueter |
| aritmetikai, számtani |
arithmetisch |
| árjegyzéki ár |
Katalogpreis |
| árkádsor |
Bogengang |
| árkádsor, boltíves folyosó |
Bogengang |
| arkangyal |
Erzengel |
| árkos vető, kis légnyomású csatorna,
fenéktér |
Mulde |
| armada, hajóhad |
Armada |
| árnyalat, mellékíz, színezet, halvány
árnyalat |
Toenung |
| árnyék |
Anstoss |
| árnyék, folt, felhő, felleg |
Schatten |
| árnyékol, vonalkáz, árnyal |
beschatten |
| árnyékolás, oltalom, védelem |
schuetzend |
| árnyékolatlan |
ungeschuetzt |
| árnyékos |
schattierte |
| árnyékos |
schattenhaft |
| aroma, illat |
Aroma |
| aroma, megmentő, zamat, íz |
Geschmack |
| aroma, zamat |
Geschmack |
| aromás vegyület, aromás |
aromatisch |
| árpa |
Gerste |
| árpagyöngy, gersli |
Perlgraupen |
| arrogancia, fennhéjázás, önteltség |
Anmassung |
| arról, abból |
davon |
| árt, megsért, megsebesít, kárt okoz |
verletzen |
| ártalmasság |
Zerstoerungswut |
| ártalmatlan, ártatlan |
harmlos |
| ártalmatlanul |
harmlose |
| ártatlanság |
Arglosigkeit |
| artéria |
Arterie |
| artézi |
artesisch |
| articsóka |
Artischocke |
| artikulálás, kinyilatkoztatás, kiejtés |
Kundgebung |
| artikulátlan hangok, mormolás |
plappern |
| artikulátlan ugatásszerű hang,
vetülékfonal |
Einschlag |
| áru |
Handel treiben |
| áru |
Ware |
| árucikk |
Bedarfsartikel |
| árucikk, darab, kompozíció, alkatrész,
műtárgy |
Bruchstueck |
| árucsere, cserekereskedelem, csere |
Tauschgeschaeft |
| áruhalmozó |
Hamsterer |
| áruház |
Kaufhaus |
| áruház |
Kaufhaeuser |
| áruház, kereskedelmi központ |
Laeden |
| áruházi tolvaj |
Ladendieb |
| áruházi tolvaj, hírverő, reklámozó,
reklámcsináló |
Spannungsverstaerker |
| árujegyzék, számla |
Rechnung |
| árukihordó autó, árukihordó kocsi |
Lieferauto |
| árulás, hitszegés |
Verrat |
| árulkodó, pletykafészek, jelzőkészülék |
Klatschbase |
| áruló |
Verraeter |
| áruló módon |
verraeterisch |
| áruló, hitszegő |
verraeterisch |
| áruraktár, bolt, tartalék, depó |
Laden |
| árus, lapterjesztő, eladó fél, eladó,
utcai árus |
Verkaeufer |
| árusít, árul, értékesít |
verkaufen |
| árusítás, kereskedés |
Handel |
| árutőzsde |
Warenboerse |
| árva |
Waise |
| árvácska, buzi, piperkőc, elpuhult férfi |
Stiefmuetterchen |
| árvaság, árvaház |
Waisenhaus |
| árverésvezető |
Auktionator |
| árverező, vevő, ráígérő, licitáló,
ajánlattevő |
Bieter |
| árvíz, dagály |
Flut |
| arzén |
Arsen |
| arzenál, fegyvertár |
Arsenal |
| ásatás, kiásás, feltárás |
Ausgrabung |
| ásítás |
gaehne |
| ásónyomnyi föld, futó eső, futó havazás,
nyárs |
speie |
| áspiskígyó |
Natter |
| ásvány, ásványi |
Mineral |
| asszimilálódás, feldolgozás, beolvasztás |
Angleichung |
| asszony, nő |
Frauen |
| asszony, szoknya, alj, leány |
Rock |
| asszonyhoz illő |
fraulich |
| aszalt szilva |
Backpflaume |
| aszalt, általános örökös, fonnyadt |
geroestet |
| aszfalt, bitumen |
Asphalt |
| aszfaltos, bitumenes |
pechhaltig |
| aszimptota |
Annaeherungslinie |
| aszimptotikus |
asymtotische |
| aszociális egyén, rosszul álló ruha |
nicht passendes Stueck |
| asztaldísz |
Mittelstueck |
| asztali edények |
Essgeschirr |
| asztali számológép |
Tischrechner |
| asztali üveg, derítőedény |
Karaffe |
| asztallap |
Geraet |
| asztalos, ács |
Schreiner |
| asztalosmesterség, asztalosmunka |
Tischlerei |
| asztaltárs, evő, jó evő |
Essern |
| asztmás |
asthmatisch |
| asztrofizikus |
Astrophysiker |
| át, keresztül |
gegenueber |
| átalakul, megváltoztat, módosít,
megváltozik |
abaendern |
| átáll, átpártol, dezertál |
im Stich lassen |
| atavisztikus visszaütés, visszafajzás,
hátravetés |
zurueckwerfen |
| átázott, likacsos, szivacsos |
schwammig |
| átboltozás, megtorpanás, fennakadás,
lassulás |
haengen |
| átcsoportosítás, átrendezés |
Neuordnung |
| átdolgozás, megváltozás, módosuló,
módosulás |
abaendernd |
| átejtés |
reinlegen |
| átengedés |
Aufgabe |
| átengedés, átvitel, áthelyezés,
átköltözés |
Uebertragung |
| áteresztő képesség |
Permeabilitaet |
| áteresztő, passzolás, füstjárat,
engedély, művelet |
Arbeitsgang |
| átesik a krízisen, túljut a nehézségen |
ueber den Berg kommen |
| átfedés |
Ueberlappung |
| átfordított |
umgeblaettert |
| átformál, elölről megcsinál, újra
megcsinál |
wieder gemacht |
| átgondol, átpártol, átolvas |
hinuebergehen |
| áthalad, áthúz, keresztülhúz (terveket),
keresztez |
durchqueren |
| áthalad, átpaszíroz |
durchfahren |
| átható (fájdalom), stimuláló, metsző
(gúny) |
scharf |
| átható, megfeszített, szúrós, fürkésző,
elszánt |
Absicht |
| átható, visító, követelődző |
schrill |
| áthatóan, élesen, fültépően |
schneidende |
| áthatolhatatlan |
undurchdringlich |
| áthatolhatatlan |
undurchdringlich |
| áthatolhatatlan, vízhatlan |
undurchdringlich |
| áthidal, hidat épít, hidat ver |
ueberbruecken |
| áthidal, kivasal, kiegyenlít |
ausbuegeln |
| áthúz, kiiktat, megsemmisít, levesz a
műsorról |
annullieren |
| átírás |
Abschrift |
| átírás más hangnembe, transzponálás,
felcserélés |
Austausch |
| átitatott, átázott |
durchnaesst |
| átitatott, telített, impregnált |
befruchten |
| átjárás, áruszállítás, tranzit, átutazó,
átmenés |
Durchgang |
| átjárható, átbocsátóképes, áthatolható,
áteresztő |
durchlaessig |
| átjáró, sikátor, köz, sáv, keskeny út |
Fahrbahn |
| atka, kukac, pici gyerek, fillér, picula |
Milbe |
| átkarolás, lefogás, szögrögzítés |
anheften |
| átkarolás, megölelés |
Umarmung |
| átkoz, káromkodik, megátkoz, átkozódik |
fluchen |
| átkozódás |
verwuenschend |
| átkozódó, átok- |
verwuenschend |
| átkozott |
verflucht |
| átkozott |
verflucht |
| átkozottul |
umkommend |
| átköltözési költség, utazási költségek |
Reisekosten |
| átlagolás, közepelés |
Mittelwertbildung |
| átlagosan |
durchschnittlich |
| átlagosság, általánosság, hétköznapiság |
das Gewoehnliche |
| Atlanti-óceánon át közlekedő,
Atlanti-óceánon túli |
transatlantisch |
| atlaszselyem, szatén |
satiniere |
| átlátszatlanság |
Undurchsichtigkeit |
| átlátszó műanyag |
Plexiglas |
| atléta |
Athlet |
| atlétika |
Leichtathletik |
| atlétikai, kisportolt |
athletisch |
| átló, átlós |
Diagonale |
| átlós irányban, átlósan |
diagonal |
| átmásolás, átírás, hangfelvétel, áttétel |
Abschrift |
| átmeneti jelleg, múlékonyság, rövid
időtartam |
Vergaenglichkeiten |
| átmeneti, időköz |
vorlaeufig |
| átmenő forgalom |
Durchgangsverkehr |
| átmérő |
Durchmesser |
| atmoszféra, légkör |
Atmosphaere |
| atmoszférikus |
atmosphaerisch |
| átnedvesedett, felázott, szesztől
elbutult, párolt |
durchnaessen |
| átnevelés, ideológiai átnevelés,
agymosás |
Gehirnwaesche unterziehend |
| átnéz |
durchsehen |
| átnézés, földmérés, közvéleménykutatás,
áttekintés |
Ueberwachung |
| átok |
Fluch |
| atom-, mag-, nukleáris |
Kern- |
| atom, parányi rész, apró rész |
Atom |
| atombomba |
Atombombe |
| atomenergia |
Atomenergie |
| atomerőmű |
Atomkraftwerk |
| atomhajtású, atomokra vonatkozó, atom-,
parányi |
atomar |
| atomkorszak |
Atomzeitalter |
| atommag, lényeg, mag, középpont |
Kern |
| atommaghasadás, maghasadás |
Kernspaltung |
| atommagkutatás, magkutatás, atomkutatás |
Kernforschung |
| atomreaktor |
Kernreaktor |
| atomrendszám, atomszám |
Ordnungszahl |
| átölel, vasal, présel, tolong,
erőszakkal besoroz |
Druck ausueben |
| átölelés, csókolás, cirógatás,
dédelgetés |
liebkose |
| átöltözik |
sich umziehen |
| átrajzol, megtalálja nyomait, tussal
kihúz, ír |
aufspueren |
| átrak, átvesz, elszállít, végigvisz,
előtérbe lép |
uebernehmen |
| átrendeződés, átrendezés, átszervezés |
Wiedereinordnung |
| átrium, négyzet alakú hall, szívpitvar |
Vorhallen |
| átrium, négyzet alakú hall, szívpitvar |
Vorhalle |
| atrocitás, disznóság, embertelenség,
rémtett |
Greueltaten |
| atropin |
Atropin |
| átruház |
umarbeiten |
| átszáll, módosul, felvált, megváltoztat,
cserél |
aendern |
| átszállítás másik járműre, átrakodás
másik járműre |
Umladung |
| átszállítás, átigazolás, átutalás,
átszállás |
Sprung |
| átszed, visszaszerel, újra átültet,
utánállít |
Rueckstellung |
| átszervezés |
umschuetteln |
| átszűrődés, átszivárgás, átszűrés |
Filtration |
| áttekintés, szinopszis, összegezés |
Uebersichten |
| áttekintés, szinopszis, összegezés |
Uebersicht |
| áttelepítés, internálás, kitelepítés |
Standortwechsel |
| áttervezés |
nachruesten |
| áttétel, erőátvitel, adás, sebességváltó |
Kraftuebertragung |
| áttetsző |
durchsichtig |
| áttetsző |
durchscheinend |
| áttetsző, tiszta |
durchsichtig |
| attól fogva, attól az időtől kezdve |
von da |
| attól fogva, attól az időtől kezdve |
seit jener Zeit |
| attól, abból, onnét |
davon |
| attól, azon |
darauf |
| áttörés |
Durchbruch |
| attrakció, kunszt, meglepő mutatvány |
Trick |
| áttűnés, átúszás |
aufloesen |
| átugrik |
gesprungen |
| átültetés, áttelepítés |
Transplantation |
| átültetett növény, átültetett szerv |
transplantiere |
| átvállalás, állami tulajdonba vétel,
átvétel |
Machtergreifung |
| átváltható, nyitható tetejű kocsi |
umsetzbar |
| átváltozás, átalakulás, átalakítás,
transzformálás |
Uebersetzung |
| átváltoztatható, átalakítható |
umwandelbar |
| átverés, felhajtó, rámpa, panama, rézsű
(töltésé) |
Rampe |
| átvétel, orgazdaság, felfogó |
Empfang |
| átvételi vizsgálat |
Abnahmepruefung |
| átvezetés, ívátmenet, áthaladás,
átmenet, átmenés |
Uebergang |
| átvitt |
bildlich |
| átvizsgál |
nachpruefen |
| átvizsgálás, átnézés, átdolgozott
kiadás, ismétlés |
Aenderungs.. |
| atyafiság |
Verwandtschaft |
| atyafiságpártolás, nepotizmus |
Vetternwirtschaft |
| atyafiság-pártoló |
nepotistisch |
| atyai, szülői |
elterlich |
| atyailag, apai, atyai módon, atyai,
apához illő |
vaeterlich |
| augur, látnok, madárjós, jós |
verheissen |
| aukció, árverés |
Auktion |
| aura, előérzet, kisugárzó hatás, kiáradó
hatás |
Duefte |
| autóbuszjegy, deportálás, fuvardíj,
viteldíj |
Befoerderungsmittel |
| autógumi, gumiabroncs, kerékabroncs,
kerékpárgumi |
Reifen |
| autójavító, javítóműhely |
Reperaturwerkstatt |
| autokláv |
Dampfkochtopf |
| automata büfé, automata étterem |
Automat |
| automata fegyver |
Maschinenwaffe |
| automobil-, autóval kapcsolatos,
magánjáró, autó- |
Fahrzeug- |
| autón, tengelyen, gyalog, kocsin |
Seitenstrasse |
| autonóm, önrendelkezésű, önkormányzati |
autonom |
| autópálya |
Autobahn |
| autópálya |
Autobahn |
| autópálya |
Autobahn |
| autós |
Autofahrer |
| autósiskola |
Fahrschule |
| autószerelő |
Automechaniker |
| autóvezetői vizsga, gépkocsivezetői
vizsga |
Fahrpruefung |
| autózás |
Autofahren |
| aviatikus, repülő, pilóta |
Flieger |
| avizó, értesítőlevél, feladási értesítés |
Gutschriftsanzeige |
| axiális |
Achsen- |
| az aki lök, golfütő fajta |
unbeholfen |
| az elhunyt hozzátartozói, a
hátramaradottak |
Hinterbliebene |
| az ember, valaki, ember, egyetlen, egy,
egyesített |
eine |
| az események sodrása, események sodrása,
lebegés |
schwimmen |
| azáltal |
dabei |
| azaz |
besage |
| azaz, vagyis |
das heisst |
| azaz, vagyis, név szerint, nevezetesen,
tudniillik |
namentlich |
| azbeszt |
Asbest |
| azelőtti, egykori, hajdani |
ehemalig |
| azért, azzal a céllal, azon célból |
um...zu |
| azért, erre, ennek következtében |
darauf |
| azon célból hogy |
um ... zu |
| azon célból, készakarva |
absichtlich |
| azonfelül, úgymint, valamint, együtt
vmivel |
Samt |
| azonkívül, ezenkívül, emellett, amellett |
ausser |
| azonkívül, túl, amellett, túlságosan,
is, szintén |
allzu |
| azonnal, helyszínen, azon nyomban, azon
melegében |
an Ort und Stelle |
| azonnaliság, közvetlenség, sürgősség |
Unmittelbarkeit |
| azonos értékű, egyenérték, egyenértékű,
ekvivalens |
gleichviel |
| azonos központú, koncentrikus, körkörös |
konzentrisch |
| azonos központú, körkörös, egy központú |
konzentrischer |
| azonosítás, személyazonosság
megállapítása |
Erkennung |
| azonosság |
Gleicheit |
| azonosság, egység |
Einheit |
| azóta |
seitdem |
| azóta, onnét, amiatt, azért |
daher |
| azt, hunyó, az, olasz ürmös, annak, őt,
fogó, neki |
es |
| azután |
nachher |
| ázsió, kiváló minőségű, tandíj,
biztosítási díj |
Bonus |
| báb, bábu, baba |
Marionette |
| báb, némajátékos, statiszta, cumi,
stróman, makett |
Attrappe |
| bába |
Geburtshelferin |
| bába |
Geburtshelferinnen |
| baba, csecsemő |
Kleinkind |
| babaarcú de nem okos nő, baba,
segítőkész |
Puppe |
| babér |
Lorbeer |
| babérkoszorú, dicsőség |
Bais |
| babona |
Aberglaube |
| babonás |
aberglaeubisch |
| baccalaureus, lovaggá avatandó ifjú,
agglegény |
Junggeselle |
| badar beszéd, nyál, ostoba fecsegés |
sabbern |
| badar beszéd, nyál, ostoba fecsegés |
geifern |
| badarság, áporodott víz, kidomborodás,
kidudorodás |
Kielraum |
| badarság, faodú, ostoba beszéd,
marhaság, letörés |
faulst |
| bádogedény, bádog, dohány, fehérbádog,
bádogdoboz |
Dose |
| bagó |
Kautabak |
| bagoly |
Eule |
| bágyadt, gyengéd, epedező, sóvárgó,
pilledt |
gleichgueltig |
| bágyadtan, kábultan, betegesen |
wirr |
| bágyasztó hőség, meló, tikkasztó hőség,
robot |
schwitzen |
| baj, szerencsétlenség, szomorúság, bánat |
Gram |
| báj, vonzóerő, vonzás |
Lockung |
| bájital |
Zaubertrank |
| bajnok |
Meister |
| bajnok, zajos rágcsálás |
kauen |
| bajnokság, síkraszállás |
Meisterschaft |
| bajonett, rohamkés, szurony |
Seitengewehr |
| bájos |
anmutig |
| bájos, vonzó |
anziehend |
| bajosan |
kaum |
| bájosan, kedvesen, kecsesen, csinosan |
huebsche |
| bajszerző, bajkeverő, jogsértő |
Missetaeter |
| bájtalan, esetlen, udvariatlan |
reizlos |
| bajtársiasság |
Kameradschaftsgeist |
| bajtársiság, elvtársiasság,
bajtársiasság |
Kameradschaft |
| bajusz |
Schnurrbart |
| bajusz |
Schnurrbart |
| bajusz, kacs, tapogató, perem, szegély,
rojt, bojt |
Franse |
| bajuszos, bajszos |
schnurrbaertig |
| bajuszos, szálkás, szúrós |
mit Widerhaken |
| bak (kocsin), páholy, szekrény
(tornaszer), láda |
Box |
| bakelit |
Bakelit |
| baki, vulkáni salakkő, remek ember,
csavarszeg |
Backstein |
| bakkecske, kecskebak |
Ziegenbock |
| baklövés |
vermasseln |
| baktatás, poroszkálás |
schlendern |
| baktérium, csíra |
Keim |
| baktériumtenyészet, társadalom, kultúra |
Kultur |
| bakugrás |
Bockspringen |
| bakugrás, blokkolás, ércmosás |
bockend |
| bála |
Ballen |
| bálázó, kotróvödör, merőedény, vízmerítő
lapát |
Verpacker |
| balek |
einseifen |
| baleset |
Missgeschick |
| baleset-elhárítás |
Unfallverhuetung |
| balett-trikó |
hautfestes Kuenstleranzug |
| balhézik, hangos jelenetet rendez |
Krach schlagen |
| baljós, rosszat sejtő, baljóslatú,
ominózus |
ahnungsvoll |
| baljós, vészjósló, baljóslatú |
boese |
| baljóslatúan |
unheilvolle |
| baljóslatúan |
ominoese |
| balkezes játékos |
Linkshaender |
| ballada |
Ballade |
| ballépés, alkalmatlan időben,
jogtalanság, rosszul |
fehlend |
| ballisztika |
Ballistik |
| ballisztikus |
ballistisch |
| bálnavadászat |
Walfang |
| balos, baloldali, baloldali érzelmű |
linksgerichtet |
| balsafa |
Balsa |
| balsejtelem, sejtelem |
Vorahnung |
| balsors |
Katastrophe |
| balsors, baleset |
Unfall |
| balszerencse |
Unfall |
| balszerencsét hozó dolog |
Ungluecksbringer |
| balta, fejsze, létszámcsökkentés,
leépítés |
Axt |
| bálterem |
Ball- |
| bálvány |
Abgott |
| bálvány, fétis |
Fetisch |
| bálványimádó, bálványozó |
abgoettisch |
| bálványozás, bálványimádás |
Vergoetterung |
| balzsamozó |
einbalsamierend |
| bamba |
Einfaltspinsel |
| bamba, nagy kamasz, fajankó, mafla |
Fehler |
| bamba, valóságos, együgyű |
einfach |
| bambusz, bambusznád |
Bambus |
| bámulás, merev tekintet, bámészkodás |
anstarren |
| bámulatba ejt |
erstaunen |
| bámulatba ejtő, megdöbbentő, elképesztő |
erstaunend |
| bámulatos |
wunderbar |
| bámulatos, hihetetlen |
fabelhaft |
| bámulatosan, csodálatosan |
wunderbare |
| bámuló, csodálkozó |
staunenden |
| banális |
banal |
| banális, közhelyszerű |
abgedroschen |
| banalitás, közhely |
Banalitaet |
| banán |
banane |
| bánásmód |
Behandlung |
| bánásmód, viselkedés |
handelnd |
| bánat, gond, lelki fájdalom, bosszúság |
Aerger |
| bánat, sajnálat, töredelem, megbánás,
ruta |
bereuen |
| bánat, szomorúság |
Leid |
| bánata vkinek, kétségbeesés, átka vkinek |
Verzweifelung |
| bánatos |
gequaelt |
| bánatos |
klaeglich |
| bánatos |
jammervoll |
| bánatos, szomorú |
betruebt |
| bánatosan, búsan |
klaegliche |
| bánattól sújtottan, szánalomra méltóan,
siralmasan |
elend |
| bandita |
Schurke |
| bandita, haramia, útonálló |
Grobian |
| bandzsa, sandítás, kancsal, bandzsítás,
kancsalság |
schielen |
| bánik vkivel, foglalkozik vmivel |
sich befassen mit |
| bankár |
Bankhalter |
| bankfolyószámla, bankszámla |
Bankkonto |
| bankjegy |
Geldschein |
| bankkövetelés |
Bankguthaben |
| banktisztviselő |
Bankbeamte |
| bánt, kelletlenül érint, megbánt,
vétkezik, sért |
beleidigen |
| bántalom, baj, ártalom |
Leid |
| bántó, bosszantó |
aergerlich |
| banya, öreg juh, pletykás vénasszony,
vénasszony |
altes Weib |
| bányakutató, talajkutató |
Schuerfer |
| baptista |
Taeufer |
| bár, habár |
obgleich |
| bár, kabaré, ócska autó, játékbarlang,
kunyhó |
Bude |
| bár, kocsma, fűszerüzlet, szatócsüzlet,
italáru |
Lebensmittelgeschaeft |
| barack (fejre), pofon, rongy, törlőrongy |
Kopfnuss |
| barangolás, lézengés, kódorgás, séta,
korzózás |
bummeln |
| bárány, bárányhús |
Lamm |
| barát, pártolója vkinek, jóakaró,
kvéker, pártfogó |
Bekannte |
| baráti megegyezés, peren kívüli egyezség |
guetliche Einigung |
| baráti összejövetel, estély, társas
összejövetel |
Kameradschaftsabend |
| baráti társaság, diákszövetség,
testvériesség |
Bruderschaft |
| baráti, békés |
freundschaftlich |
| baráti, nyájas, kedvező, barátságos,
jóindulatú |
befreundetem |
| barátian, barátilag, szívélyesen, baráti
módon |
freundschaftlich |
| barátkozó, társaságkedvelő |
kameradschaftlich |
| barátnő |
Freundin |
| barátság |
Freundschaft |
| barátság, barátságos természet, békesség |
Guete |
| barátságos, meghitt, teababa |
behaglich |
| barátságosan |
gesellig |
| barátságosan, kedvesen |
liebenswuerdig |
| barátságosság, jóság, szívélyesség,
jóindulat |
Guete |
| barátságtalanság, kíméletlenség,
nyerseség |
Lieblosigkeit |
| barátságtalanul, rosszindulatúan |
herzlos |
| barbár módon, kegyetlenül |
barbarisch |
| barbár, állati, érzéktelen, könyörtelen,
állatias |
unmenschlich |
| bárdolatlan, orrfa, hátsó kis kitámasztó
rúd |
Bauernluemmel |
| bárgyú |
idiotisch |
| bárgyú, imbecilis, tökkelütött,
félkegyelmű |
Schwachkopf |
| bárhol, valahol, valahová, sehová,
bárhová, sehol |
irgendwo |
| bárhová |
irgendwo |
| bárka |
Arche |
| bárkit, akárkit, akit csak |
wem auch immer |
| bárkit, akit csak, akárkit |
wen auch immer |
| barkó, oldalszakáll |
Anrichten |
| barkó, oldalszakáll |
Koteletten |
| barlang |
Hoehle |
| barlang |
Hoehle |
| barlang, grotta |
Grotten |
| barlang, mélyedés, üreg |
erforschen |
| barlang, tanya, odú, dolgozószoba |
Hoehle |
| barlangászkodás |
Hoehlen erforschend |
| bármelyik, semmivel, bármely, valamivel,
bárki |
beliebig |
| bármi más, akármi más |
bitte? |
| bármilyen különös is, furcsán hangzik |
merkwuerdigerweise |
| bármit, akármi, bármi, bármilyen, ami
csak |
was auch immer |
| barna |
braeunen |
| barna bőrű, füstös képű |
dunkeln |
| barna, barna nő |
bruenett |
| barnabőrűség |
Dunkelheit |
| báró |
Freiherr |
| baró, frankó, jól öltözött, menő |
schick |
| baró, szuper, lenéző, egy kis szaga van |
muffig |
| barokk |
barock |
| barom, kegyetlen ember, baromi, baromi
ember |
Tier |
| baromfi |
Federvieh |
| baromfi- és vadkereskedő, tikász |
Gefluegelhaendler |
| bársony |
Samt |
| bársony, pamutvelúrszövet, velúr |
Velours |
| bársonyos, mézesmázos, selymes |
seidenartig |
| basszista |
Bass |
| basszuskulcs |
Bassschluessel |
| bátor |
furchtlos |
| bátor ember, derék, indián harcos |
Krieger |
| bátor, talpraesett |
geistvoll |
| bátorít, felbátorít |
ermutigen |
| bátorítás, buzdítás |
Aufmunterung |
| bátorítóan |
ermunternd |
| bátorság, férfikor, férfiasság, férfiak |
Maennlichkeit |
| bátorság, hősiesség, vitézség |
Heldenmut |
| bátortalan, gyáva |
furchtsam |
| bátortalan, kishitű, csüggeteg, pipogya,
kislelkű |
verzagt |
| bátortalanság, félénkség, szégyenlősség |
Furchtsamkeit |
| bátortalanság, gyávaság, ijedősség |
Furchtsamkeiten |
| bátortalanul, félénken |
schuechtern |
| bátran |
mutig |
| batyu |
einwickeln |
| batyu, csomag, köteg, nyaláb |
Buendel |
| bauxit |
Bauxit |
| bazaltos |
basaltisch |
| be nem avatott, avatatlan |
unaktiviert |
| be nem bizonyított, ki nem próbált |
unbewiesen |
| be nem hegedt, nyers, zord, nyirkos,
zöldfülű |
Original |
| be nem szabályozott, nem szabályozott |
ungeregelt |
| be, -ban, -ben, belül, belsejében |
Innen.. |
| beácsolt, erősen meghúzott, tömör,
hézagmentes |
dicht |
| bead |
nachgeben |
| beajánlás, dicséret, ajánlás |
Empfehlung |
| beállít (csúcsot), megegyezik, felér |
gleichkommen |
| beállítottságú, hajlamú, érdeklődésű,
gondolkodású |
beachtet |
| bearanyoz, aranyozott, aranyozás |
vergoldet |
| beavatatlan, világias, pogány,
szentségtörő |
entweihe |
| beavatkozás |
einmischend |
| beavatkozás, közbejötte vminek |
Eingriff |
| beavatott |
anbahnen |
| beavatott |
Eingeweihter |
| beáztatás, áztatófolyadék, áztatás,
rendkívüli |
abschuessig |
| bebalzsamoztatás, balzsamozó készítmény |
Einbalsamierung |
| bebizonyított, bizonyított, bizonyul,
bebizonyít |
bewaehrt |
| bebiztosított, biztosított ember,
biztosított |
bestaerkt |
| bebocsátás, keskeny öböl, bejárat,
vminek a párja |
Ansaugen |
| beborít, ráborít |
lag ueber |
| beborult, borús, fenyegető |
finster blickend |
| bebörtönzés, fogság, börtönbüntetés |
Haft |
| bebugyolál, összekötöz, beköt, felköt,
megbénít |
zusammenbinden |
| bebújik, magára kap |
rasch anziehen |
| becenév, gúnynév, álnév, csúfnév |
Spitzname |
| becenév, név |
Spitzname |
| becéző, dédelgető, becézés, dédelgetés |
Liebkosung |
| becsapódás, bírálgató megjegyzés,
szerencsés ötlet |
Hieb |
| becsapott, megcsalt |
taeuschte |
| becsavar, rácsavar |
anschrauben |
| becserél, megalkuszik, alkudozik,
alkuszik |
feilschen |
| becses |
bewertet |
| becsípett, ittas |
angeheitert |
| becslő |
schaetzenswerter |
| becsmérlés, megcsorbítás |
Beeintraechtigung |
| becsomagol, beburkolja magát,
bebugyolálja magát |
einpacken |
| becsomagolás, csomagolópapír, bepakolás |
Dichtung |
| becstelen, megbélyegzett, stigmás,
anasztigmatikus |
stigmatisch |
| becstelen, rossz hírű |
anruechig |
| becstelenség |
Ehrlosigkeit |
| becstelenség, becstelen dolog, gyalázat |
Unehre |
| becstelenség, gyalázatos dolog,
becstelen dolog |
entehren |
| becsukódik, csukódik, becsuk, csukott,
záródik |
geschlossen |
| becsül |
bewerten |
| becsületbeli kötelességként,
kötelességszerűen |
pflichtschuldig |
| becsületes |
treu |
| becsületesség, egyenesség |
Geradheit |
| becsületesség, négyszögletűség,
tisztességesség |
Rechteckigkeit |
| becsületesség, szépség, méltányosság,
tökéletesség |
Fairness |
| becsületsértés, gúnyirat, förmedvény |
Beleidigung |
| becsületsértés, rágalmazás, becsmérlés |
Verleumdung |
| becsületszó |
Ehrenwort |
| becsüs |
Sachverstaendiger |
| becsüs |
Schaetzer |
| bedörzsölés, kopás, feltörés (bőrön),
ledörzsölés |
Wundreibung |
| bedörzsölés, megkenés, felszentelés,
felkenés |
Salbung |
| bedörzsölés, széjjeldörzsölés, súrlódás,
dörzsölés |
Reibung |
| beégetés (jelé) |
brandmarkend |
| beékelődés, belefoglalás, bezáródás,
beleértés |
Einschluss |
| beékelt terület |
Enklave |
| beenged, beereszt, beránt vkit vmibe |
hereinlassen |
| beesési szög |
Einfallswinkel |
| befagyaszt (bért), rögzít (árat),
mélyhűtőbe tesz |
frieren |
| befejezetlen volta vminek,
befejezetlenség |
Unvollstaendigkeit |
| befejezetlen, tökéletlen, hézagos |
Imperfekt |
| befejezett múlt, régmúlt |
Vorvergangenheit |
| befejező, határvonal, poszthumusz munka
befejezője |
Abschlussprogramm |
| befeketítés, rossz hírbe hozás |
Anschwaerzung |
| befektet, kiad (pénzt), leterít,
megtervez, kinyír |
auslegen |
| befektetés, felruházás, beruházás |
Investition |
| befektetett tőke, elhelyezett tőke |
Anlagekapital |
| befektető |
Geldgeber |
| befizet |
einzahlen |
| befolyás, beáramlás |
Zufluss |
| befolyás, emelőrúd, emelőhatás, hatalom,
emelőerő |
Hebel |
| befolyás, potencia, tekintély,
hathatóság |
Macht |
| befolyását használja, protekciót vesz
igénybe |
Beziehungen spielen lassen |
| befolyásol, hatályos, hat, üzemel,
üzemben tart |
einwirken |
| befolyásoló, befolyásos, ható |
einflussreich |
| befolyásos ember, fontos ember, nagyágyú |
Heisspunkt (Halbl.) |
| befolyásos személy |
Persoenlichkeit |
| befőzés, edénykészítés, cserépbe ültetés |
einlegend |
| befröcskölés, kopogás, fröcskölés,
csöpögés |
bespritzen |
| befröcskölés, sárfolt, csöpögés,
fröcskölés |
bespritzen |
| befutás, érkezés, szállítmány, kiszállás |
Ankoemmling |
| begerjed, izgalmi állapotba kerül,
bezsong |
andrehen |
| bégetés, mekegés |
Gebloeck |
| begöngyöl, csomagol, eltitkol, befed,
palástol |
einpacken |
| begörbít, lefekszik aludni, behajt,
betér |
einreichen |
| begurul |
aus der Haut fahren |
| begy, termény, ostornyél, termés,
hajvágás |
Ernte |
| begyulladás, gyulladás, hevítés,
gyújtás, égés |
Entzuendung |
| begyűjtés, beszedés |
einsteigend |
| behajtás |
zurueckstreifen |
| behajtás, hazatérés, visszakapás,
visszanyerés |
wiederbekommend |
| behangolás, elintézés, beállítás,
beigazítás |
Adaptierung |
| behatárolás, összeszorítás |
Eindaemmung |
| behatárolt, korlátozott |
eingeschraenkt |
| behatóan, gondosan, szigorúan, szűken |
eingeengt |
| behatolás, átitatás, átszivárgás,
áthatolás |
Eindringen |
| behaviorizmus |
Verhaltensforschung |
| behelyettesítés |
Ersatz |
| behelyettesíthető |
ersetzbar |
| behelyettesíthető |
ersetzbar |
| behelyettesíthető, felcserélhető |
austauschbar |
| behint, bevet |
ausgesaet |
| behord, megtekint, elkezdődik, beereszt,
behálóz |
einnehmen |
| behozatal, importálás, import |
Import |
| behúzható, bevonható, visszavonható |
einziehbar |
| behúzott, húzott |
elastisch |
| behűtés, fagyos, kokillaedzés,
fagyasztás, lehűtés |
Kaelte verbreitend |
| beiktatás, bekebelezés, beolvasztás,
fuzionáltatás |
Angliederung |
| beilleszt, kezd, dagad (áradat), beáll,
bevet |
beginnen |
| beillesztés, betét, betoldott darab,
beszúrás |
Einsatz |
| beillesztés, faltni, beakasztás,
berakott munka |
Einlegearbeit |
| beillesztés, hirdetés, betétel, tapadási
hely |
Einfuegung |
| beír, bejegyez, idomítani kezd, bejön,
bemegy |
betreten |
| beiratkozás |
einstellend |
| beiratkozás |
Immatrikulation |
| beiratkozás |
Registrierung |
| beiratkozási díj, postai ajánlási díj |
Anmeldegebuehr |
| beiratkozottak, besorozás, beiratkozás |
Anwerbung |
| beismer, tulajdonul bír, bevall |
besitzen |
| beismerten |
eingestandenermassen |
| bejárás, bemenetel |
Eintritt |
| bejárat, kapu, ajtó |
Tor |
| bejáratás, összeszokás, pénzkicsikarás,
razzia |
Notlager |
| bejárati ajtó, főbejárat, külső kapu,
utcai ajtó |
Haustuer |
| bejárati lépcső |
Tuerstufe |
| bejárónő |
Putzfrau |
| bejárónő |
Putzfrauen |
| bejárónő, háztartási alkalmazott,
segédlet, segély |
Hilfe |
| bejegyzett, nyilvántartott, ajánlott,
feladott |
eingeschrieben |
| bejelentés, hirdetmény |
Ankuendigung |
| bejelenti magát, jelentkezik |
einchecken |
| bejövő, beérkező |
ankommend |
| békaember, búvár |
Kampfschwimmer |
| békaláb, békatalp |
Schwimmflossen |
| bekapcsol, rákezd |
andrehen |
| bekapja a horgot, falat, fúró, fúrófej,
fúróvég |
BIT |
| béke |
Friede |
| béke megbontása, közrend megbontása |
Friedensbruch |
| bekebelezés, elfoglalás, hozzácsatolás |
Aneignung |
| bekebelezett, egyesült, eggyé vált |
verbunden |
| békében hagy, békén hagy, nem bánt |
bleibenlassen |
| békebíró, pajzshordó, fegyvernök,
gavallér |
begleiten |
| békekülönítmény, békéltető, egyeztető |
versoehnlich |
| békéltető, békeszerző |
Friedensstifter |
| beképzelt ember, smokk, öntelt ember |
Tugendbold |
| beképzelten, magabiztosan, önhitten,
bizakodóan |
getrost |
| bekéret, lehív, bekér, elhív, beszólít,
behív |
hereinrufen |
| bekeretezett, keretes |
umrahmt |
| bekerítés |
Umzingelung |
| bekerített kifutó, nyergelő |
Sattelplatz |
| békés, civilizált, polgári, polgár-,
civil |
buergerlich |
| békésen |
friedfertige |
| békeszerető |
einlenkend |
| béketűrő |
nachsichtig |
| bekezdés |
Absatz |
| békítő, kiengesztelő |
beschwichtigend |
| béklyó, bordázat, paszomány, gallér,
rangjelzés |
Gruppen |
| beköltözik |
einziehen |
| bekötő út |
Autobahneinfahrt |
| bekötött szemmel, behunyt szemmel |
verblendete |
| bekötött szemű, meggondolatlan,
vakmerően |
blindlings |
| bekötőút, feljáró, megközelítés,
odavezető út |
Zugang |
| beküld, benyújt |
hereinschicken |
| bél |
Darm |
| bél |
Darm |
| bel-, belföldi |
innerbetrieblich |
| bele, -be, -ba |
hinein |
| belebolondulás |
Betoerung |
| beleegyezés |
behaupten |
| beleegyezés, hozzájárulás |
Genehmigung |
| beleegyezés, szentesítés, szankció,
megtorlás |
Massnahme |
| beleértett, bezárólag, beleszámított |
einschliesslich |
| beleértően, értelemszerűen |
eingeschlossen |
| belehelt, hivatalos helyről sugalmazott,
művészi |
inspirierte |
| beleivódott, meggyökeresedett |
eingebettet |
| belek |
Eingeweide |
| belek |
Eingeweide |
| belek kiürítése, leszűrés, defekáció,
derítés |
Stuhlgang |
| belek, zsigerek |
Innereien |
| belekapaszkodik, kapaszkodik |
angeschmiegt |
| belekeveredés, belevonás, beleértés |
Folgerung |
| belélegzés |
Inhalationen |
| belemélyedés, belefeledkezés, egyetlen
gondolat |
Vertieftseins |
| belemerülés, elnézés, bűnbocsánati búcsú |
Nachgiebigkeit |
| belenéz, tanulmányoz, kivizsgál |
untersuchen |
| belépés, beengedés, felvétel, bebocsátás |
Einlass |
| belépés, dühroham, hozzáférhetőség,
bemenet |
Einsicht |
| belépő (ruhadarab), felöltő |
Umbruch |
| béléspapír |
huepft |
| belesző, bedolgoz, beleillik, beveszi
magát |
einarbeiten |
| belevéve, beleszámítva, zárt, beleértve |
einbezogen |
| bélfonalszövet, -falu, tupfer, -tanya,
kis öböl |
Docht |
| bélgiliszta, szalagféreg, pántlikaféreg |
Bandwurm |
| béllel kapcsolatos, bél- |
Darm |
| belovagol, törött, törik, meghasad,
megtört, tört |
gebrochen |
| bélpoklos, leprás |
Aussaetzige |
| belseje vminek, belföld, belső, ország
belső része |
Hinterland |
| belső átmérő, űrméret, rátermettség,
kaliber, súly |
Kaliber |
| belső csatár, igazi története vminek,
vmin belül |
drin |
| belső ösztönzés |
draengen |
| belső rekeszfal, válaszfal |
Wand |
| belső részek |
Eingeweide |
| belső részi, belső részekre vonatkozó,
zsigeri |
Eingeweides |
| belsőépítészet |
Innenausstattung |
| belsőleg, belsejében, belül |
intern |
| belsőleg, benn |
innerlich |
| beltenyésztésű |
angeborene |
| belváros |
Innenstadt |
| belvízi hajózás |
Binnenschiffahrt |
| bélyeg, bélyegző |
Briefmarke |
| bélyeget gyűjt |
Briefmarken sammeln |
| bélyegzőpárna |
Stempelkissen |
| bélyeggyűjtés, filatélia |
Philatelie |
| bemerít, beugrik, alámerül, alábukik,
kifürkész |
tauchen |
| bemocskol, meggyaláz, megtrágyáz,
bepiszkít |
schmutzig machen |
| bemond, belemegy vhova, licitál, szól
vmiről |
gegangen |
| bemondás, gúnyos visszavágás, cikornya,
ékítmény |
Eigenart |
| bemondó |
Ansager |
| bemondó |
Nachrichtensprecher |
| bemutató előadás |
Erstauffuehrung |
| bemutató helyiség, mintaterem,
kiállítási terem |
Ausstellungsraum |
| bemutató példány, demo felvétel,
tüntetés |
Demo |
| bemutató, kirakat, fizetés, több éves
ösztöndíj |
Ausstellung |
| béna, csonka, megcsonkított |
verstuemmelte |
| béna, rokkant |
gelaehmtem |
| bénaság, sántaság |
Lahmheit |
| benediktiner (likőr), benedekrendi
apáca, bencés |
Benediktiner |
| benedvesít, megnedvesít, megnedvesedik |
anfeuchten |
| benépesítés |
bevoelkernd |
| benevezés, szótári címszó, bejegyzés,
bevonulás |
Eingang |
| bénító |
laehmend |
| benne rejlő, vele járó |
anhaftend |
| benne rejlően, vele járóan |
angeboren |
| benne van a szószban, pácban van |
in der Tinte sitzen |
| bennlakó, kartonozó, összeütközést okozó
hajó |
Kostgaenger |
| benőtt, felnyúlt, elburjánzott, hirtelen
nőtt |
ueberwachsen |
| benső barát, bizalmas, kebelbarát |
bekanntgeben |
| bensőséges kapcsolat, mély kapcsolat,
úrvacsora |
Kommunion |
| bensőséges, benső, lelki, befelé |
einwaerts |
| bent, benn, vmin belül, belül, vminek a
belsejében |
drin |
| benyúlik, közbevág |
sich einmischen |
| benzin |
Benzin |
| benzin |
benzin |
| benzin hőbontása, reformálás |
reformierend |
| benzinkút |
Tankstelle |
| benzintartály |
Benzintank |
| benzol |
Benzol |
| beoszt, osztályoz |
einordnen |
| beosztott, alábbvaló, alsóbbrendű,
alárendelt |
minderwertig |
| beömlő akna, hegyszoros vízfolyással,
folyó |
Klamm |
| beömlőnyílás, szelelőlyuk, kikötő,
szelelőakna |
Anschluss |
| beönt, beömlik, beözönlik |
eingiessen |
| beöntés, allövet |
Einlauf |
| beözönlés, beömlés, behatolás, beáramlás |
Einfuhr |
| bepiszkított, besározott |
beschmutzte |
| bepótol, visszakap, meggyógyul, talpra
áll |
sich erholen |
| bér, fizetség, tiszteletdíj, fizetés |
Bezahlung |
| bér, munkadíj, munkabér |
Lohn |
| berágódik, megmarkol, birtokban tart,
bújtat |
beschlagnahmen |
| berakásos, intarziás |
eingelegt |
| berakodás, rakodás, megtöltés,
megterhelés |
aufladend |
| beraktároz, elraktároz, készlettel
ellát, tárol |
aufbewaren |
| bérbe adják, bérbeadás, bérlet, hagy,
akadály |
erlauben |
| bérbe nem adott, lakatlan |
nicht vermietet |
| bérbe vesz, bérbe ad, kibérel |
mieten |
| berber galamb, tüske, horgas vég, sorja,
bajusz |
Widerhaken |
| berek, sportpálya, kert, zacc, liget |
Boeden |
| bérel, kibérel, szerződtet |
anstellen |
| berendezés |
Apparat |
| berendezés |
Ruest.. |
| berendezési tárgyak |
Bestimmungen |
| berezgés, konstrukció, rétegkialakítás,
építmény |
Zusammenstellung |
| bérház |
Wohnblock |
| berillium |
Berryllium |
| berkenye |
Eberesche |
| bérkocsi, kezelőfülke, vezetőülés,
konflis, taxi |
Taxi |
| bérkocsis, taxis, taxisofőr |
Taxifahrern |
| bérlemény |
Mietwohnung |
| bérlet, bér, bérjövedelem, bérlemény,
bérösszeg |
Mietbetrag |
| bérleti díj, szaggat, szakít, lakbér,
szakadás |
Miete |
| bérlő |
Mieter |
| bérlő |
Vermieter |
| bérlő, haszonélvező |
Leasingnehmer |
| berozsdásít, megrozsdásít,
megrozsdásodik |
rosten |
| bérpalota, lakóháztömb |
Villen |
| beruházás, kutatási feladat, kutatási
téma |
Entwurf |
| beruházási javak, tőkejavak, termelési
eszközök |
Kapitalgueter |
| besorolás, beosztás |
Einordnung |
| besorolás, osztályozás, minősítés |
Beschriftung |
| besorozott, besorozott katona |
zwangsverpflichtet |
| besüppedés, lelógás, megereszkedés |
Senkung |
| besűrűsödés, megszilárdítás, megdermedés |
Kristallisierung |
| beszakad, lesüllyed, hátrál, utat enged |
nachgeben |
| beszáll, belép |
hereinkommen |
| beszáll, hajóra száll |
einschiffen |
| beszállás, hajóra szállás |
Einschiffung |
| beszállásolás, letétbe helyezés,
kérvénybenyújtás |
Deponierung |
| beszámoló, beszédtárgy, beszédtéma, üres
beszéd |
Gespraech |
| beszappanoz |
einseifen |
| beszed, érte megy |
abholen |
| beszéd, szólásmód |
Ausdrucksweise |
| beszédes, fecsegő |
gespraechig |
| beszédet mond, beszédet tart, szónokol |
eine Rede halten |
| beszédfordulat, szólásmondás |
Redewendung |
| beszeg, felhős égbolt, borult, felhős,
elsötétít |
bedeckt |
| beszeg, határol |
grenzen [an] |
| beszél |
geredet |
| beszél |
reden |
| beszélgetés, fordított, megfordított |
sprechen |
| beszélgetés, koppintás, fricska, szöveg,
társalgás |
Geplapper |
| beszélő képesség, szónoklat, beszédmód,
hang |
Ansprache |
| beszélő, társalgó, csevegő, fecsegő,
szájhős |
Erzaehler |
| beszentelés, felszentelés, szentelés,
megszentelés |
Weihe |
| beszentelt, megszentelt, felszentelt,
szentelt |
segnen |
| beszerzés, kerítés (nőé), közbenjárás,
megszerzés |
Beschaffung |
| beszerzés, megszerzés, ügyvitel,
meghatalmazás |
Vermittlung |
| beszolgáltatás, megadás, átadás,
abbahagyás |
Kapitulation |
| beszór, hint, szétszórt, terjeszt |
gestreut |
| beszűrődés, átszivárgás, beszivárgás |
Unterwanderung |
| beszűrődés, kiszivárogtatás, szivárgás,
lék, hézag |
Leck |
| betakarít, arat |
ernten |
| betapasztott, becsípett, bevakolt |
verputzte |
| betartás, megtartás, rítus,
figyelembevétel |
Beachtung |
| beteg, kedvezőtlenül, nem kielégítően,
gonosz, kár |
krank |
| beteges, szédülékeny |
benebelt |
| beteges, törékeny, mulandó |
bruechig |
| beteget jelent |
sich krank melden |
| betegség |
Krankheit |
| betegség |
Krankheit |
| betegség, rossz közérzet, gyengélkedés |
Unpaesslichkeit |
| betegséghordozó, vírushordozó, vektor |
Vektor |
| betegségi biztosítás |
Krankenkasse |
| betekintés, szemlélődés, önelemzés |
Selbstpruefung |
| betelepülő, telepes |
Ansiedler |
| beteljesülés, megvalósulás |
Erfuellung |
| beteljesületlen, meg nem valósuló |
unerfuellt |
| betét, bélés, szigetelés |
Auskleidung |
| betetéz, megkoronáz |
kroenen |
| betetőz |
ergaenzen |
| betetőzés, elkövetés, cél, konzumálás,
végrehajtás |
Vollendung |
| betetőzött, bóbitával rendelkező, fedett |
verbesserte |
| betevő, letevő |
Kontoinhaber |
| betódulás, láncreakciót előidéző
robbanás |
Implosion |
| betolakodó |
Eindringling |
| beton, beton- |
Beton |
| betöltés |
einfuellend |
| betöltés |
ausgiessend |
| betöltés, vetülékfonal, feltöltés,
töltelék, tömés |
abfuellend |
| betörés |
einbrechen |
| betörés, zsákmány, lopás, lopott holmi,
rablás |
stehlen |
| betöréses lopás |
Einbruch |
| betörő, éjszakai betörő |
Dieb |
| betű szerint, szó szerint, betű szerinti |
woertlich |
| betű szerinti magyarázat, betű szerinti
fordítás |
Buchstabenglaube |
| betűkép |
Schriftart |
| betűkészlet, szenteltvíz tartó,
keresztelő medence |
Schrift |
| betűszedő |
Setzer |
| betűszedő, magasnyomó, sajtóhiba,
könyvnyomdász |
Tippfehler |
| betűszó |
Abkuerzung |
| betűz, jelent vmit, kiír, kiír,
szótagol, szótagol |
buchstabieren |
| betűző szú, magasnyomó, nyomdász,
betűszedő |
Typograph |
| beugratás, megtévesztés |
foppen |
| beugratás, svindli |
Schwindel |
| beugratás, svindli |
Betrug |
| beugrató, köhécselés, ölyv,
torokreszelés, héja |
Falke |
| beugró színész, helyettesítő színész |
Ersatz |
| beutazik, bejár, jár |
reisen |
| beüvegezetlen, fényezetlen, matt,
üvegezetlen |
unverglast |
| beüvegezett, mázas, simított, mázzal
bevont |
glasierte |
| beválasztható, beengedhető, maximálisan
lehetséges |
anerkennbar |
| bevallás |
Bekenntnis |
| bevallás, igazolás, köszönetnyilvánítás |
Bestaetigung |
| bevallottan |
anerkanntermassen |
| bevallottan, elismerten |
offenbar |
| beváltási árfolyam, átváltási árfolyam |
Umrechnungskurs |
| beváltási árfolyam, átváltási árfolyam,
csereüzlet |
Austausch |
| bevándorlás |
Einwanderung |
| bevándorló |
Einwanderer |
| bevándorol |
einwandern |
| bevásárlás |
Einkaufen |
| bevásárlóközpont |
Supermarkt |
| bevásárol |
einkaufen gehen |
| bevégez, tökéletesít |
vervollkommnen |
| bevehetetlen, legyőzhetetlen |
unangreifbar |
| beverés, csapkodás, lavírozás, dobogás,
sulykolás |
ausklopfend |
| bevet (alakulatot), lendít, rúgkapál,
hadonászik |
geschleudert |
| bevétel |
Aufgabenscheine |
| bevétel, kereset, adottságok |
Anfertigungen |
| bevezetés, kezdeményezés, beavatás,
felavatás |
Anstoss |
| bevezető |
Einkeitung |
| bevezető huzal |
Einleitung (el.) |
| bevitel, lenyelés, elfogyasztás |
Nahrungsaufnahme |
| bevitel, szellőzőjárat, fogyasztás
(kötésben) |
Ansaugen |
| bezárás, zárlat |
Schliess |
| bezárt |
Penthouse |
| bibe, bibeszáj, sebhely, bélyeg,
szégyenbélyeg |
Brandmal |
| bibliai |
biblisch |
| bíbor |
Purpur |
| biccentés, bólintás, fej előrebillenése |
Nicken |
| bicegés, béklyó |
humpeln |
| bicegő, ingó, imbolygó, támolygás,
támolygó |
schwabbelnd |
| bicepsz |
Bizeps |
| bicikli, kerékpár |
Fahrad |
| biciklista, kerékpáros |
Radfahrern |
| biciklista, kerékpáros |
Radfahrer |
| biciklizés, kerékpározás |
periodisches Durchlaufen |
| bicska, zsebkés |
Taschenmesser |
| biflázás, betanulás, tanulás, magolás |
steuernd |
| bifokális, kétfókuszú, két gyújtópontú |
Zweistaerkenlinse |
| bika, bulla |
Stier |
| bili, könnyű, nyavalyás, dilis,
hőbörödött |
kinderleicht |
| bilincs |
Handschellen anlegen |
| bilincs |
buegelt |
| bilincs, karkötő, csuklókötő, karperec |
Armbands |
| bilincs, kézbilincs |
Fessel |
| billencs, dömper |
Kippwagen |
| billenés, hajlás, dőlés |
Hoechstleistung |
| billentyű, kulcs, korallsziget,
jelmagyarázat |
Passfeder |
| billentyűs hangszer |
Klavierinstrument |
| billentyűzet |
tastatur |
| bimbó, szem, rügy |
knospen |
| bimbózó, rügyező |
knospend |
| bimbózó, rügyező |
knospend |
| biokémia, életvegytan |
Biochemie |
| biokémiai, életvegytani |
biochemisch |
| biokémikus |
Biochemiker |
| biológia |
Biologie |
| bioszféra |
Biospaere |
| bipoláris, kétsarkú, kétpólusú |
bipolar |
| bír, áll, odatesz, van, állít vhova,
érvényben van |
stehen |
| bírál |
kritisieren |
| bírálóan, kritikusan |
kritisch |
| birkahús, ürühús |
Hammel |
| birkózás |
kaempfen |
| birkózás |
ringen |
| birkózás |
Ringkampf |
| birkózó |
Ringkaempfer |
| bíró |
richterlicher Beamter |
| bíró, játékvezető |
Schiedsrichter sein |
| bíró, szakértő |
Jurist |
| bíró, zsüritag, döntőbíró |
Preisrichter |
| birodalom |
Kaisertum |
| birodalom, állam, királyság |
Reich |
| bírói vizsgálat, bírósági vizsgálat,
nyomozás |
Untersuchung |
| bírói, bírósági |
gerichtlich |
| bíróság |
Strafgericht |
| bírósági tárgyalás, hallás,
hallótávolság |
Gehoer |
| bírósági tárgyalás, vizsgálat,
kihallgatás, próba- |
Erprobung |
| birsalmafa, birsalma, birs |
Quitte |
| birtok, földbirtok, bérház, föld,
átlapolás, táj |
Boden |
| birtokháborító, vétkes, tilosban járó
személy |
Uebertreter |
| birtoklás, birtokbavétel, elfoglalás |
Belegung |
| birtoklás, használat, használat
időtartama |
Besitz |
| birtokol, birtokol vmit, rendelkezik
vmivel |
besitzen |
| birtokol, elfoglal |
bestzen |
| birtokos, lakó, bérlő, birtokló |
Besetzer |
| birtokosi, birtokos |
besitzanzeigend |
| bitorlás |
Usurpation |
| bitorló |
Thronraeuber |
| bitorló |
sich bemaechtigend |
| bitumenes út, aszfalt, bitumen,
aszfaltút |
Schwarzdecke |
| bizakodó, vkinek a bizalmasa, bizalmasa
vkinek |
(selbst-)sicher |
| bizalmas |
getraut |
| bizalmas értesülés, tipp, redő, ötlet |
Runzel |
| bizalmas körben, magánéletben |
unter vier Augen |
| bizalmasan, bizalmaskodva |
im Vertrauen |
| bizalmasan, nem hivatalos, nem
hivatalosan |
nicht offiziell |
| bizalmasan, titkosan |
privat |
| bizalmaskodás |
Vertrautheiten |
| bizalmaskodás, bizalmasság |
vertrauensselig |
| bizalmasság, bizalmaskodás, meghittség |
Unbekanntheit |
| bizalmatlan, gyanakvó |
misstrauisch |
| bizalmatlanság |
misstrauen |
| bizalmatlanság, gyanakvás |
misstrauen |
| bizalmi állás |
Vertrauensstellung |
| bizalmi szavazás, bizalmi szavazat |
Vertrauensvotum |
| bizalmi, titkos, bizalmas, meghitt |
vertraulich |
| bizalom |
Vertrauen |
| bizalom, bizodalom |
Vertrauen |
| bizalom, hitel, jó hírnév, becsület, jó
érdemjegy |
Ansehen |
| bizalomgerjesztő, bizalomra méltó |
verlaesslich |
| bizalomgerjesztően, hitelt érdemlően,
megbízhatóan |
verlaessliche |
| bizalommal, bízva, reménykedve |
vertrauensvoll |
| bizalomra nem méltó |
unzuverlaessig |
| bizalomteljes |
vertrauensvoll |
| bizomány, jutalék, tiszti kinevezés,
megbízás |
Anzahlung |
| bizományos, tényező, alkotóelem,
szorzótényező |
Faktor |
| bizonnyal, igen, sőt |
Ja |
| bizony, valóban |
wahrlich |
| bizonyára, bizonnyal, hogyne, persze,
bizonyosan |
gewiss |
| bizonygat, fogadkozik, szentül ígér,
esküt tesz |
schwoeren |
| bizonygató, öntudatos, magabiztos,
állító, önző |
ausdruecklich |
| bizonyítatlan, nem bizonyított |
unbewiesen |
| bizonyíték |
Anzeichen |
| bizonyíték, bizonyítás |
Begruendung |
| bizonyítékokon alapuló |
erwiesenermassen |
| bizonyíthatóság, kimutathatóság |
Beweisbarkeit |
| bizonyítvány, ajándék, ajánlólevél |
Zeugnis |
| bizonyítvány, tanulmányi értesítő |
Schulzeugnis |
| bizonylat, jótálló, bizonyíték,
utalvány, nyugta |
Beleg |
| bizonyos mértében, bizonyos fokig |
einigermassen |
| bizonyos mértékben, egy kissé, szörnyen,
némileg |
etwas |
| bizonyos tekintetben, bizonyos fokig |
gewissermassen |
| bizonyosan, minden bizonnyal, biztosan,
bizonyos |
gewiss |
| bizonyosság |
Gewissheit |
| bizonyság, tanúvallomás, tanúság |
Bezeugung |
| bizonyságot tesz, tanúvallomást tesz |
bezeugen |
| bizonytalan jellegű, nehezen besorolható |
unbestimmbar |
| bizonytalan, repedezett, remegő |
schlotterig |
| bizonytalan, tétova, halvány |
undeutlich |
| bizonytalanság, dilemma |
Verlegenheit |
| bizonyul, bebizonyít |
belegte |
| bizonyul, bizonyít, bebizonyít,
bebizonyít |
besagen |
| bizottság |
Ausschuss |
| bizsergés, tövis |
stechen |
| biztatóan, megnyugtatóan |
beruhigende |
| biztonság |
Sicherheit |
| biztonság, állami kötvény, biztosíték |
Buergschaft |
| biztonsági állványcső, függőleges cső,
állványcső |
Standrohr |
| biztonsági öv |
Sicherheitsgurt |
| biztos |
Gewissheit |
| biztos, csinos kis, kényelmesen
elegendő, védett |
behaglich |
| biztos, habozás nélküli |
unbeugsam |
| biztosan |
sicher |
| biztosítás |
abschliessend |
| biztosítás halál esetére |
Lebensversicherung |
| biztosítás, oszlop, segély, pártfogás,
segítség |
Stuetze |
| biztosítási matematikai |
versicherungsmathematisch |
| biztosító |
Versicherungsnehmer |
| biztosító |
Versicherer |
| biztosító fél, hajóbiztosító, aláíró |
Versicherer |
| biztosított |
versicherte |
| biztosított beteg |
Kassenpatient |
| biztosítótű, biztosítás (puskán) |
Sicherheitsnadel |
| biztosság, bizonyosság |
Gewissheit |
| blabla, becsempészett szesz,
fantazmagória |
Spirituosen |
| blokk |
Kassenbeleg |
| blöff, trükk, gyanús ügy, suskus |
Schwindel |
| bódé, kunyhó |
Huette |
| bódítószer, ajzószer, doppingszer, lakk,
tipp |
aufpulvern |
| bodros haj, bodorított haj, göndörített
haj |
zischen |
| bogáncs |
Distel |
| bogár, -őrült, üzemzavar, dili, poloska,
mánia |
Bazillus |
| bogár, ütőfa, sulyok |
Kaefer |
| bogaras, poloskás, homokfutó, féleszű,
bricska |
Kinderwagen |
| bogaras, rozoga, düledező |
uebergeschnappt |
| bogárhátú, hajlított, ívelt |
gewoelbt |
| boglárka |
Butterblume |
| bohóc, bohóckodó |
bloed |
| bohóc, faragatlan ember |
Faxenmacher |
| bohóc, pojáca |
Possenreisser |
| bohóckodás, bolondozás |
kaspernd |
| bohókás, tréfálkozó, huncut, tréfás,
bolondozó |
schalkhaft |
| bohóság, bohóckodás |
Possens |
| bója |
Boje |
| bojt, könyvjelző, rojt |
Quast |
| bojt, lyukacsos ér, pamacs, konda,
köteg, boly |
Buendel |
| bók térdhajlítással |
Knicks |
| boka |
Fussknoechel |
| bokaperec, kamásli, bokazokni, bokafix |
Fussring |
| bokaperec, karkötő, karperec |
Armreif |
| boksz, ökölvívás |
Boxen |
| bokszer |
Schlagring |
| boldog, boldoggá tett |
beglueckwuenschen |
| boldog, sugárzó |
abstrahlend |
| boldogan |
heiter |
| boldogan |
freudig |
| boldoggá avatás |
Seligsprechung |
| boldogság |
Freude |
| boldogság, boldogulás, ostorcsapás
nyoma, jólét |
Schwiele |
| boldogtalan |
ungluecklich |
| boldogtalan, nyamvadt |
elend |
| boldogtalanság |
Elend |
| boldogulás, jólét |
Fuersorge |
| bolha |
Floh |
| bolhapiac |
Troedelmarkt |
| bólintó |
nickend |
| bolond |
bloede |
| bolond ember, udvari bohóc, együgyű,
gyümölcskrém |
Depp |
| bolondos ember, dilis alak, különc ember |
Verrueckter |
| bolondos ötlet, bolondéria, indítókar,
különc |
Sonderling |
| bolondozás |
Dummheit |
| bolondság, őrültség |
Irrsinn |
| boltív, ív, törzsdöntés hátra, pajkos,
ravaszkás |
Bogen |
| boltozatos |
gewoelbt |
| boltozatos |
gewoelbt |
| bolygó |
Planet |
| bolygó-, földi, evilági |
sich kreisfoermig bewegen |
| bolyhos szövet |
schlaeft |
| bolyhos, szőrös, tüskés, bozontos,
szúrós |
haarig |
| bolyhosság, karó, nagy épület, köteg,
rakás, cölöp |
Haufen |
| bolyhozás, bolyhosság, borzolás,
gyapjasság |
schlafend |
| bolyhozott gyapjúszövet,
turista-felszerelés |
Dueffel |
| bomba |
Bombe |
| bombasztikus, felületes, sekélyes |
angeberisch |
| bombaüzlet, gazdag érclelőhely,
szerencsés lelet |
Gluecksfall |
| bombázás |
Beschiessung |
| bomlás |
Zerlegung |
| bomlás (rendé), összetévesztés,
megdöbbenés |
Bestuerzung |
| bomlás (rendé), szétszakadás |
Zerruettung |
| bomlás, szuvasodás, rothadás |
Daempfung |
| bomlástermék |
Zerfallsprodukt |
| bomlasztó |
zerreissende |
| bonctani szemszögből nézve, anatómiailag |
anatomischen |
| bonctani, anatómiai |
anatomisch |
| bontási vállalkozó, betörő |
Einbrecher |
| bontó anyagcsere |
Katabolismus |
| bonyodalom, csomó, vicsorgás, morgás,
zavar |
knurren |
| bonyodalom, kuszaság, hínár, gubanc |
Gewirr |
| bonyodalom, novella, tréfás történet,
újságcikk |
Erzaehlung |
| bonyolult, furfangos, elmés, agyafúrt |
kompliziert |
| bonyolult, nehéz, tövises, tüskés |
dornig |
| bonyolultság |
Kompliziertheit |
| bonyolultság, finom megkülönböztetés |
Feinheit |
| bor |
Wein |
| bór |
Bor |
| bordák |
schlaegt |
| bordák |
Streifenbildungen |
| bordaláda, pánt, léc, keresztléc,
padlódeszka |
gedeihen |
| bordás, csíkos, hornyolt, rovátkolt,
rovátkás |
gestreift |
| bordázott, bordás |
gerippt |
| bordélyház |
Bordell |
| borgőzös állapotú |
berauschte |
| borított, bevont, festékkel bevont |
bedeckt |
| borjú, borjúhús |
Kalbfleisch |
| borjúmirigy |
Brieschen |
| borogatás |
komprimieren |
| borogatás, göngyöleg, pólya |
einwickelnd |
| boróka |
Wacholder |
| borókapálinka |
gesund |
| borona |
Egge |
| borongós, sötét, fizetési felszólítás,
sötétbarna |
mahnen |
| boros ecetes fűszeres pác, besózott hús |
mariniere |
| borostás, letarolt |
stoppelig |
| borostyán, repkény |
Efeu |
| borostyánkő, sárga |
Bernstein |
| borostyánnal övezett, babérral
koszorúzott |
Preistraeger |
| borotva |
Rasierapparat |
| borotválás, borotválkozás, hántolókés |
rasiere |
| borotválatlan, borostás |
unrasiert |
| borral átitatott, borízű, ittas,
borszínű, boros |
weinhaft |
| borravaló, vonás, megvesztegetés,
nekilendülés |
Gedankenstrich |
| borravalórendszer, felborulás,
billentés, billenés |
kippend |
| bórsav |
Borsaeure |
| borsmenta, mentacukorka, borsosmenta |
Pfefferminz |
| borsó |
Erbsen |
| borsó, borsószem |
Erbse |
| borsos, jóízű, zamatos, fűszerfélékben
gazdag |
wuerzig |
| borsszem |
Pfefferkorn |
| ború |
Duesterkeit |
| borúlátás, pesszimizmus |
Pessismismus |
| borúlátó, pesszimista |
Pessimist |
| borúlátó, pesszimista |
pessimistisch |
| borz |
Dachs |
| borzadás, didergő, iszonyodás, borzadó,
borzongás |
schaudernd |
| borzalmas, szörnyen, félelmes,
borzasztó, áhítatos |
furchtbar |
| borzas, ápolatlan, rendetlen, fésületlen |
ungekaemmt |
| borzas, kócos |
zerzauste |
| borzas, kócos, gyűrött |
zerknitterte |
| borzasztó, hajmeresztő, borzalmas,
rémes, rémítő |
grausig |
| borzasztóan, megrendítő, vacak,
megdöbbentő |
anstoessig |
| borzolódó, változó irányú,
kicserepesedett, érdes |
abgehackt |
| borzongás, iszonyodás, vacogás, irtózás,
borzadás |
Schauder |
| borzongó, didergős, reszketős, didergő,
borzongós |
fiebrig |
| bosszantás, zaklatás |
Beunruhigung |
| bosszantó |
aergerlich |
| bosszantóan |
aergerliche |
| bosszantóan, súlyosbítóan, idegesítően |
erschwerende |
| bosszú |
Rache |
| bosszúálló |
Raecher |
| bosszúálló, bosszúszomjas, bosszúvágyó |
racheschnaubend |
| bosszúság, összekoccanás, összezördülés,
civakodás |
uebelnehmen |
| bosszúsan, sértődötten, neheztelve,
megbántva |
nachtragende |
| bosszúszomj, bosszúállás |
Rachsucht |
| bosszúszomjas, haragtartó, bosszúálló,
gyűlölködő |
rachsuechtig |
| bosszúvágyó |
rachgierig |
| boszorkány |
Zauberin |
| boszorkány |
Hexe |
| boszorkány, nőstény róka, női sárkány,
sárkány |
Fuechsin |
| boszorkányok gyülekezete, boszorkányok
bandája |
Hexensabbat |
| boszorkányság |
Zauberei |
| boszorkányság, boszorkánymesterség,
varázslat |
Hexerei |
| boszorkányság, orvostan, gyógyszer,
varázslat |
Arznei |
| boszorkányszerű, veszekedő, csörfös |
zaenkisch |
| botanika, növénytan |
Botanik |
| botanikus |
Botaniker |
| botladozik, bizonytalanul mozog |
schwanken |
| botlás |
stolpere |
| botló, megbotló, botlás, megbotlás,
botladozás |
stolpernd |
| botrány |
Skandal |
| bozontos, gubancos |
zottig |
| bozontos, ijedtség, ütközés,
összecsapás, ütődés |
Betroffenheit |
| bozót |
Unterholz |
| bő termés, gazdag termés |
Erntesegen |
| bő, bőséges |
massenhaft |
| bőbeszédűség |
Geschwaetzigkeit |
| bőbeszédűség, szóhalmozás, nagy bőség,
többlet |
Redundanz |
| bőbeszédűség, szószátyárkodás, üres
fecsegés |
Wortschwall |
| bödön, favödör, halaskosár, málhazsák,
szerelvény |
Bausatz |
| bödön, konzerv, pléh kaszni,
konzervdoboz, budi |
Kanne |
| böfögés, böffenés |
aufstossen |
| bögöly |
Bremse |
| bögre, rohamsisak, zománcedény, kanna,
lövés, kupa |
Kanne |
| bögyös galamb |
Kropftaube |
| böjt, sebes, zárt, rögzített,
kicsapongó, igaz |
fest |
| bőkezű, irgalmas szívű, jószívű,
könyörületes |
karikativ |
| bőkezű, nagylelkű |
freigebig |
| bőkezűség, bőség, bőségesség, pazarlás |
Verschwendung |
| bőkezűség, nagylelkűség |
Edelmut |
| bökkenő |
Haken |
| bölcs, józan ember, zsálya |
Salbei |
| bölcs, körültekintő, meggondolt |
besonnen |
| bölcs, meggondolt, helyeselhető |
Ratgeber |
| bölcseleti, mérsékelt, bölcsészeti,
filozófusi |
philosophischen |
| bölcsen, filozófikusan, józanul |
philosophische |
| bölcsesség |
Klugheit |
| bölcsesség, melegség (színé),
falvastagság, alj |
Tiefe |
| bölcsességfog |
Weisheitszahn |
| bölény, bivaly, bison, néger |
Bueffel |
| bőr- |
Haut |
| bőr- |
Haut |
| bőr alá adott |
subkutan |
| bőr alá adott injekció, bőr alá
fecskendezett |
Hypoderm |
| bőr, bőr- |
Leder |
| bőr, irha, leshely |
verheimliche |
| bőrből való |
ledern |
| bőrkeményedéses, kérges tenyerű |
hart |
| bőrkeményedéses, szaru-, kemény, szarus |
geil |
| bőrönd |
Handkoffer |
| börtönőr |
Gefaengniswaerter |
| börtönőr |
Gefaengniswaerter |
| börtönőr |
Gefangenenwaerter |
| börtönőr |
Waechtern |
| börtönőr, védőszerkezet, vonatkísérő,
fegyházőr |
Schaffner |
| börtöntöltelék |
Haeftling |
| bőség |
Reichtum |
| bőség vmiből, elég vmiből |
abfuellen |
| bőségben él |
in Saus und Braus leben |
| bőséges, szertelen, termékeny |
ueppig |
| bőségesen, túláradóan, túlontúl |
reichlich |
| bőségszaru |
Fuellhorn |
| bősz |
aergerte |
| bővelkedés, sokaság |
Ueberfluss |
| bővelkedő, burjánzó, dúslakodó,
termékeny, szapora |
reich |
| bőven |
reichliche |
| bőven |
reichlich |
| bőven |
in Menge |
| bőven, szertelenül, túláradva,
terjengősen, buján |
uebermaessig |
| bővérűség, túlbőség, túltengés,
vérmesség |
Blutandrang |
| brácsa, mélyhegedű |
Bratsche |
| bricsesz, térdnadrág |
Kniehosen |
| bricsesz, térdnadrág |
Hosen |
| brigád, munkaközösség, fogat, legénység,
csapat |
Mannschaft |
| brigád, sikongat, személyzet, legénység,
banda |
Crew |
| brigádmunka, csoportmunka, együttműködés |
Gemeinschaftsarbeit |
| brilliáns |
brillant |
| brit súlymértékrendszer |
Handelsgewicht |
| brokát |
Brokat |
| brontosaurus |
Brontosaurus |
| bronzozás, bronzzal bevonás |
bronzierend |
| bronzszínű, bronztárgy, bronzból való,
bronz |
braeunen |
| brutalitás, barbarizmus, kegyetlenség |
Wildheiten |
| bruttó súly |
Bruttogewicht |
| bú |
Qual |
| bú, csapás, bánat |
Kummer |
| búcsú, eltávozás, engedély, szabadság |
Abschied |
| búcsú, istenhozzád |
Lebe wohl |
| búcsúbeszéd |
Abschiedsrede |
| búcsúest |
Abschiedsfeier |
| buga, öntecs |
Barren |
| búgás (kocáé), hév, verseny, tüzelés
(szukáé), hő |
Waerme |
| búgó, párosodó, kapcsoló, összekapcsolás |
kopulative |
| bugris |
Trottel |
| bugris, neveletlen ember, ripők, durva
ember |
Bauer |
| bugyborékolás, zubogás, forrás,
bugyogás, buzogás |
kochen |
| bugyi |
Hoeschen |
| bugyogás, csobogás |
gurgeln |
| buja ember |
Wuestling |
| bujálkodás, kéjelgés |
Unzuechtigkeit |
| bujaság, felelőtlenség |
Mutwille |
| bujaság, kéjelgés, testi vágy, nemi vágy |
Begierde |
| bújócska |
Blickkontrolle |
| bujtogató, gyújtogató, gyújtóbomba,
piromániás |
Brandstiftern |
| bujtogató, zendülő |
Meuterer |
| buké, csokor, virágcsokor |
Blumenstrauss |
| bukfenc, légoltalmi figyelő,
magándetektív |
Detektiv |
| bukfencezés, bukfenc, halálugrás,
előrebukfencezés |
Salto |
| bukik, alámerül, fejest ugrik, zuhan,
beugrik |
getaucht |
| bukógalamb, vizespohár,
buktatószerkezet, ivópohár |
Becher |
| bukósisak |
Sturzhelm |
| bulldózer, földtoló, dózer, talajgyalu |
Planierraupe |
| bumeráng |
Bumerang |
| bunda, seprő, prém, kazánkő, szőr,
szőrme, szőrzet |
Fell |
| bunda, szőrmekabát |
Pelzmantel |
| bunkó, modortalan, erőszakos |
Schurke |
| bunkósbot |
Knueppel |
| burgonya, krumpli |
Kartoffel |
| burgonyabogár |
Kartoffelkaefer |
| burgonyaszirom, rósejbni, guba,
hasábburgonya |
Chips |
| burjánzás, elburjánzás |
Fruchtbarkeit |
| burjánzó, terpeszkedő |
ausbreitend |
| burkolás, homokzsákokból emelt barikád,
borítás |
Verkleidung |
| burkolás, konzerválás, tartósítás,
konzervgyártás |
Konservenfabrikation |
| burkolt |
huellte ein |
| burkolt célzás, tudtul adás, célzás |
Andeutung |
| burkolt, célzatos, burkoltan célzó,
behízelgő |
andeutend |
| burkoltan, rézsútosan |
schraeg |
| burok, héj, külső, hüvely |
Huelse |
| burzsoázia, polgárság |
Buergertum |
| bús, levert |
deprimiert |
| bús, lomha, sértődött, baljós, mord,
morcos, dacos |
muerrisch |
| busz, távolsági busz, autóbusz |
Bus |
| bután |
dumm |
| bután, nevetségesen |
albernes |
| butaság |
Albernheit |
| butaság, könnyelműség, ostobaság |
Torheit |
| bútor |
Ausstattung |
| bútordarab |
Moebelstueck |
| bútorozatlan, kiürített, vmit nélkülöző |
nicht eingerichtet |
| búvár, békaember |
Kampfschwimmer |
| búvár, búvármadár, merőkanál |
Kelle |
| búvárpipa |
schnorcheln |
| búvóhely |
Bude |
| búvóhely, védett, fedezett, burkolt,
titkolt |
versteckt |
| búza |
Weizen |
| buzdító, bátorító |
ermutigend |
| buzgalom, eligazítás, levél,
meggyilkolás, sürgöny |
Versand |
| buzgalom, forróság |
Glut |
| buzgalom, hév |
Begeisterung |
| buzgón, lelkesen |
feurige |
| buzgón, mohón |
eifrige |
| buzi, elhurcolkodás, elköltözés,
elköltözködés |
flitzen |
| bűbáj, munkaszakasz, váltás, szakmány,
időszak |
Anfall |
| büdös |
elegant |
| büdös ember, dög nehéz |
Stinker |
| büdös, bűzlik |
stanken |
| büdös, bűzlik |
stinken |
| büfé, csajka, tábori kulacs, étkezde |
Kantine |
| büfé, falatozó |
Imbissstube |
| bükkfa, bükk |
Buche |
| bükköny |
Wicke |
| bűn, bűntett, bűncselekmény |
Verbrechen |
| bűnbak |
Suendenbock |
| bűnbánat, lelkiismeret-furdalás,
lelkifurdalás |
Gewissensbisse |
| bűnbánat, töredelem |
Reue |
| bűnbánati |
bussfertigen |
| bűnbánó |
reuevoll |
| bűnbánó |
Beichtkind |
| bűnbánó |
bussfertig |
| bűnbánóan |
zerknirschte |
| bűnbocsánat, bocsánat |
Begnadigung |
| bűncselekmény, bűntett |
Untat |
| bűnhődés, megbékélés, vezeklés |
Suehne |
| bűnös |
Missetaeter |
| bűnös, kóros, hibás |
suendig |
| bűnös, vádlott |
Schuldige |
| bűnösség, vétkesség, büntethetőség |
Straeflichkeit |
| bűnösség, vétkesség, bűntudat,
bűncselekmény, bűn |
Schuld |
| bűnözés, kötelességmulasztás,
bűncselekmény |
Vergehen |
| bűnpártolás |
Beihilfe |
| bűnpártolás, bűnrészesség |
Mitschuld |
| bűnpártoló |
anstiftend |
| bűnper |
Strafsache |
| bűnrészes, cinkos |
Komplize |
| bűnsegéd |
Gehilfe |
| bűnsegéd |
Anstifter |
| bűnszövetkezet, összeesküvés |
verschwoerend |
| bűntelen, ártatlan |
schuldlos |
| büntetendő |
verbrecherisch |
| büntetendő, büntethető, büntető |
Straf- |
| büntetendően, bűnös módon, büntetést
érdemlően |
schuldhaft |
| büntetés |
Bestrafung |
| büntetés leszállítása, mérséklés |
Milderung |
| büntetés megváltoztatása, felcserélés |
Austausch |
| büntethető, vádolható |
strafbar |
| büntethetőség, vétkesség, bűnösség |
Straeflichkeiten |
| büntetlenség |
Straflosigkeit |
| büntető törvénykönyv |
Strafgesetzbuch |
| büntető, gyónató, fegyház, börtön,
javítóintézet |
Zuchthaus |
| büntetőjog |
Strafrecht |
| büntetőjog |
Strafgesetz |
| büntetőjogi, bűnvádi |
Verbrecher |
| bűntudatosan, bűnbánóan |
schuldige |
| bürokrata |
Buerokrat |
| bürokratikus |
buerokratisch |
| büszke, arrogáns, dölyfös, pökhendi |
hochmuetig |
| büszkén, dölyfösen, gőgösen |
stolze |
| büszkeség, dísz, figura
(kártyajátékban), becsület |
Ehre |
| büszkeség, sznobéria, fennhéjazás,
felsőbbség |
Hochmut |
| bütykös, csomós |
knotig |
| bütykös, csomós, elformátlanodott |
rauh |
| bütykös, gumós |
mit Schwellungen behaftet |
| bütyök, cakk, ízlés |
Zahn |
| bütyök, csomópont |
Knoten |
| bütyök, egybesült bélszín, kapcsolt,
társ-, közös |
Fuge |
| bütyök, vezérlő bütyök |
Nocke |
| bűvész |
Taschenspieler |
| bűvész, elbűvölő teremtés |
Charmeur |
| bűvészkedés, szemfényvesztés,
bűvészmutatvány |
Zaubertrick |
| bűvészmutatvány |
Fingerfertigkeit |
| bűvölet, varázslat, bűbáj, rontás,
boszorkány |
Hex |
| bűvös, mágikus, varázslatos |
magisch |
| bűz, büdösség |
stinke |
| bűzlik, büdös |
gestunken |
| cafatos |
zerfetzte |
| cafatos gyapjúfürt, összecsomózott
gyapjúfürt |
markiert |
| cafka, kétes erkölcsű lány, ribi |
Flittchen |
| cafka, ribi, kétes erkölcsű lány |
leichtes Maedchen |
| cafka, salak, lotyó, ribanc |
Asche |
| cáfolat |
Widerlegung |
| cáfolhatatlan |
unbestreitbar |
| cammogás, vánszorgás |
schuften |
| cápa |
Hai |
| cár |
Zar |
| cech |
Schotte |
| cécó, arénázás, cirkuszolás,
sziporkázás, cirkusz |
Feuerwerk |
| cédrusfa |
Zeder |
| cégjegyzék |
Handelsregister |
| cégjelzés, felírás, fejléc |
Briefkopf |
| céh |
Gilde |
| cejgruha, munkaruha, overall, kezeslábas |
Arbeitsanzuege |
| cél |
Vorsatz |
| cél (dobókorong játékban), T-betű,
T-alakú cső |
Markierung |
| célállomási kezelési költségek |
Terminals |
| célegyenes |
Zielgerade |
| célgömb, gondoskodás, előrelátás,
körültekintés |
Voraussicht |
| cella, akkumulátor cella, lépsejt, elem,
méhsejt |
Speicherzelle |
| cellulóz |
Zellstoff |
| celofán |
Cellophan |
| célpont, céltábla |
Ziel |
| célrepülés előtti próbarepülés,
próbajárat |
Probelauf |
| célszerűség, alkalomszerűség,
ajánlatosság, sietés |
Zweckmaessigkeit |
| célszerűtlen |
benutzbar |
| célszerűtlenül, félrevezetett,
megkárosítás, fals |
Unrecht |
| céltalan |
zwecklos |
| céltalanság |
Ziellosigkeit |
| céltalanság, értelmetlenség |
Ausdruckslosigkeit |
| céltalanul |
Ziellose |
| céltudatos, jelentős, tervszerű |
zielbewusst |
| céltudatos, szándékos, tervszerű |
zweckbestimmt |
| célzó, utaló |
verbluemt |
| célzsák, kabátujj, persely,
vezetőhüvely, szélzsák |
Aermel |
| cement, kötelék, fogcement, ragasztószer |
Bindemittel |
| centenárium, századik, centenáriumi,
százéves |
hundertjaehrig |
| centrifuga |
Schleudermaschine |
| centrifuga |
Waescheschleuder |
| centrifugálás |
schleudernd |
| centrifugális erő |
Fliehkraft |
| centrista |
Gemaessigter |
| cenzori |
tadelsuechtig |
| cenzúrázás |
zensierend |
| ceremónia, alakiság, formaság, külsőség |
Foermlichkeit |
| ceruzahegyező |
Bleistiftspitzer |
| ceruzarajz, tusrajz |
schwarzweiss |
| cet, bálna |
Wal |
| cézári, császári |
Kaiserschnitt |
| cianid |
Zyanid |
| cica, kiscica |
Kaetzchen |
| cicoma, pipere |
Aufputz |
| cicus, cica, barka, punci |
Mietze |
| cifrán, ünnepiesen, tarkán |
farbenpraechtige |
| cigány |
Zigeuner |
| cigánypetrezselyem, koriander |
Koriander |
| cigaretta |
Zigarette |
| cigaretta, porfelhő, füst, szívnivaló,
köd, pára |
Rauch |
| cikcakk, zegzug, cikcakk vonal,
szerpentin |
Zickzack |
| cikk vége másik oldalon, ciklus,
gyümölcsízes pite |
Umsatz |
| cikkcakk |
wiederholt durchkreuzen |
| cikkely, pont, adat, rövid hír, tétel,
paragrafus |
Begriff |
| cím |
Namen |
| cím, címzés, ügyesség, modor |
Adresse |
| cimbalom |
Hackbrett |
| cimbora, haver, pajtás |
Kumpel |
| címer |
schmuecken |
| címer, csapágy |
Verhalten |
| címke, poggyászcímke, paroli, fül,
tiszti paroli |
Etikett |
| címzés, ügyvitel, utasítás,
vállalatvezetőség |
Anweisung |
| címzett |
Adressat |
| címzett, átvevő, elfogadó |
Empfaenger |
| címzett, bizományos |
Warenempfaenger |
| cincogás, kis gázláng, kukucskálás, apró
partfutó |
piepsen |
| cinikus |
zynisch |
| cinikus megjegyzés, cinizmus |
Zynismus |
| cinizmus, cinikus megjegyzés |
Zynismen |
| cinkográfiai klisé, cink, cink
nyomólemez, horgany |
Zink |
| cintányér |
Becken |
| cipész |
Schuhmacher |
| cipó, vekni |
Laib |
| cipőfüző |
Schnuersenkeln |
| cipőfűző |
Schuhsenkel |
| cipőkanál |
Schuhanzieher |
| cipővel ellát, megpatkol, cipővas,
patkolt, vasalt |
beschlagen |
| ciprusfa |
Zypresse |
| cipzár |
Reissverschluss |
| cirkalmas írás, cirkalom |
Schnoerkel |
| cirkáló, cirkálás |
kreuzend |
| cirkáló, kajütös motorcsónak, jacht |
Kreuzer |
| cirkalom, rövid cirkalmas vonal,
macskakaparás |
verschnoerkeln |
| cirmos cica, pletykázó vénasszony,
öreglány |
Katze |
| cirógató |
schmeichelnd |
| citerázás, szurkolás, vizsgaláz |
flattern |
| citromfű, mézfű, méhfű, balzsam, vigasz,
gyógyír |
Balsam |
| citromnyomó |
Zitronenpresse |
| citromnyomó |
Reibmahle |
| civil, civil ruha |
Zivilklamotten |
| civil, polgári, polgári egyén |
Zivilist |
| civilizáció |
Zivilisation |
| civilizálatlanság, barbarizmus,
nyelvrontás |
Grausamkeit |
| civódó, perlekedő |
kabbelnd |
| colstok |
Zollstock |
| comb |
Schenkel |
| comb, rádióamatőr, sonka, ripacs |
HAM |
| combcsont |
Oberschenkelknochen |
| combcsonti |
Oberschenkel |
| copf |
Zopf |
| cölöpgát, hullámtörő gát, móló,
vágósarkantyú |
Wellenbrecher |
| cölöpkerítés |
Lattenzaun |
| cölöpverő kos, 500 font, 500 dollár,
majom, sulyok |
affe |
| csábítás, szédítés, hízelkedő, behízelgő |
schmeichelnd |
| csábítás, varázs, vonzerő, elcsábítás |
Verfuehrung |
| csábító |
lockend |
| csábító |
Verfuehrer |
| csábító nő |
Versucherin |
| csábító, megrontó |
Verfuehrer |
| csábítóan |
verlockende |
| csábítóan |
verleitende |
| csacsogás, gagyogás |
plauderne |
| csacsogás, hadarás |
plappern |
| csaholás |
Maul |
| csaholás, ugatás |
jaulen |
| csaj, szajha, lotyó |
Nutte |
| csak lassan!, elég!, csak semmi
izgalom!, nyugi! |
immer mit der Ruhe! |
| csákány |
Pickel |
| csakis, csak, egyedül, kizárólag |
allein |
| csakugyan, igazán |
wahrlich |
| család, hozzátartozók |
Leute |
| család, nép, az ember, alárendeltek,
emberek |
Menschen |
| család, ősök, szülők |
Abstammung |
| családfa |
Stammbaum |
| családi ékszer, családi bútor |
Erbstueck |
| családi kísértet |
Todesfee |
| családi otthon, konviktus, családi
vendégotthon |
Fremdenheim |
| családias életmód, háziasság, otthonülő
élet |
Haeuslichkeit |
| családom, enyéim, hozzátartozóim,
szüleim |
meine Familie |
| családregény, monda |
Sage |
| csalán, kötélzet |
Brennessel |
| csalánkiütés |
Bienenstoecke |
| csalárdság, megtévesztés |
Betrug |
| csalás, becsapás |
verkaufe |
| csalétek |
anlocke |
| csalétek |
Zuege |
| csalétek, csali |
Koeder |
| csalfa, megtévesztő |
irrefuehrend |
| csalhatatlanul, tévedhetetlenül |
unfehlbar |
| csalit |
Unterholz |
| csalit |
Gestruepp |
| csaló, álnok |
betruegerisch |
| csaló, svindler |
Betrueger |
| csalódás |
Ernuechterung |
| csalódottság, kielégítetlenség |
Frustration |
| csalogató |
koedernd |
| csalóka biztosíték, csalóka támasz |
Illusion |
| csámcsogó, csámcsogás |
fressend |
| csapágy, párnakő, alátét, csapágybélés,
verőpárna |
Kissen |
| csapágyház, csapágyfészek, csapágytest |
Lagergehaeuse |
| csapás |
Missgeschick |
| csapást mér, legyőz, rásújt, sújt |
gequaelt |
| csapat, hadsereg |
Kohorte |
| csapat, sereg, pihe, nyáj, pehely,
falka, gyapjú |
Herde |
| csapatkapitány, hajóskapitány, kapitány |
Schiffer |
| csapatszállító hajó |
Truppentransporter |
| csapatszellem |
Gemeinschaftsgeist |
| csapda, elkapás, kánon, zsákmány, csel,
retesz |
auffangen |
| csapda, kelepce, verem |
Falle |
| csapda, nettó, kelepce |
Netz |
| csapkodás, lámpaláz, fékezőszerkezet,
szárny, fül |
Klappe |
| csapkoszorús kerék, lámpás, lámpa,
laterna |
Laterne |
| csapó, pukkantó, dicsekvés, zúzó,
szájhősködés |
Knacker (in fremdes System) |
| csapóajtós kútszerű várbörtön, várbörtön |
Kerker |
| csapódás, lerántás, éles bírálat,
levágás, szlem |
zuknallen |
| csapódik, eredményesen elintéz, lóbál,
lenget |
geschaukelt |
| csapongva, következtetés útján,
szaggatottan |
abschweifende |
| csapórács (várkapun), hullórostély |
Fallgatter |
| csapos |
Buefettier |
| csappal összefog, csappal odaerősít,
bezár, átdöf |
befestigen |
| csarab, hanga |
Heide |
| csarab, pusztaság, hanga |
Heideland |
| csarnak, védőborítás, halotti takaró,
lombozat, ág |
Leichentuch |
| császár |
Kaiser |
| császármetszés |
Kaiserschnitt |
| császárné |
Kaiserin |
| csat bíborosi köpenyen, kapocs bíborosi
köpenyen |
Morse |
| csat püspöki köpenyen |
Morse |
| csat, horpadás, csőbilincs, övcsat,
vetemedés |
Schnalle |
| csat, kapocs, retesz, tolózár, kallantyú |
Verschluss |
| csat, kézszorítás, kampó, ölelés |
klammern |
| csatahajó |
Schlachtschiff |
| csatársor, csatárok |
nach vorn |
| csatatér |
Schlachtfeld |
| csatatér |
Schlachtfelds |
| csatlakozás |
angliedernd |
| csatlakozás, beolvasztás, belépés |
Angliederung |
| csatlakozás, érintkezés, összeköttetés |
Anschluss |
| csatlakozás, záró, vég-, csatlakozóvég,
végállomás |
End- |
| csatorna |
Kanal |
| csatornázás |
Kanalisation |
| csattan, mutál, csattant, betör,
pattant, betörik |
knallen |
| csattanás, kettyenés, csettintés,
kattanás |
Klick |
| csattanó, pattogó, ingerült, élesen
csattanó |
schnippisch |
| csattogás, zörgés, zsibongás, társalgás
zaja |
klappere |
| csau (kutyafajta), kaja |
Futter |
| csavaralátét |
Dichtungsring |
| csavargótábor, csavargótanya, dzsungel |
Dschungel |
| csavarhúzó |
Schraubendreher |
| csavarkulcs |
Schraubenschluessel |
| csavarmenet, csigavonal, csigavonalú,
spirális |
gewunden |
| csavarmenetvágó, érmesajtoló szerszám,
érmesajtoló |
stirbt |
| csavaros, fondorlatos, tekervényes,
kanyargós |
abwegig |
| csavarral összenyom, kikúr vkivel,
besrófol, nyes |
schrauben |
| csavart, elferdült, elcsavart,
eltorzult, sodrott |
gedreht |
| csavarvonal, csigavonal, spirálvonal |
Schraubenlinie |
| csávó, haver, jampec, krapek, fószer |
Geck |
| csecsebecse, bizsu |
Schmuck |
| csecsemő |
Kind |
| csecsemőmirigy |
Thymus |
| csekély |
mager |
| csekély, vézna |
mager |
| csekélyebb, kisebb, kevesebb, kisebbik |
kleiner |
| csekélység, pont, iota, jotta |
Puenktchen |
| csekk |
Scheck |
| csekkfüzet |
Scheckbuch |
| csekk-könyv |
Scheckbuch |
| csel |
Kniff |
| cseléd, alantas, szolgai |
knechtisch |
| cselédség, eltartottak |
Abhaengige |
| cselekszik, elér vmilyen eredményt,
megcsinál |
tun |
| cselekszik, megcsinál, vmilyen eredményt
ér el |
tat |
| cselekvési szabadság, szabad kéz |
Handlungsfreiheit |
| cselekvőképesség hiánya, alkalmatlanság |
Disqualifikation |
| cselekvőképtelenség, jogi
cselekvőképtelenség |
Rechtsunfaehigkeit |
| csellengés, átlátszó, fedélzetívelés,
fedélzetív |
bloss |
| cselszövés, áskálódó, intrikus, intrika,
tervezés |
raenkevoll |
| cselszövés, cselszövény, tervezet,
összeállítás |
Entwurf |
| cselszövő |
Plaenemacher |
| csemege, kecses |
lecker |
| csemegeáru, csemegeüzlet |
Delikatessen |
| csemete, facsemete, suháng |
Gruenschnabel |
| csempe |
Kachel |
| csempeborítás |
Dachziegeln |
| csempészés |
Schmuggel |
| csempészhajó, csempész |
Schmuggler |
| csempéző |
Dachdecker |
| csend, békesség, béke |
Friede |
| csend, hallgatás |
still |
| csendes |
glatt |
| csendes pihenőhely, takarodó,
magányosság |
Rueckzug |
| csendes, békés |
eintraechtig |
| csendes, nyugalmas, pihentető |
ruhig |
| csendesen, eseménytelenül |
ereignislos |
| csendes-óceán, békés, nyugalmas |
friedlich |
| csendesség |
Geraeuschlosigkeit |
| csendestárs |
Helfer |
| csendestárs, kedvenc, mafla ember,
angyalos tallér |
Engel |
| csendestárs, pénzkölcsönző |
Geldverleiher |
| csendháborítás, lármás csődület, orgia,
nagy siker |
Aufruhr |
| csenevész, bozótos, borotválatlan,
rongyos |
armselig |
| csengés, zengés, rikácsolás |
klirren |
| csengetés, kör, karika, porond, aréna,
bukmékerek |
Klang |
| csengető készülék, harangozó |
Gloeckner |
| csengő hang, hangzás, telt hang,
rezonancia |
Klangfuelle |
| csengő hangú, hangzatos, zengzetes, telt
hangú |
klangvoll |
| csép, aknataposó harckocsi, cséphadaró |
Flegel |
| csepegés, cselezés, nyáladzás |
troepfeln |
| csepegés, elejtés, csöpögés, kihagyás,
leesés |
abwerfend |
| csepegés, sár, elszivárgás, szőr,
cserfőzet |
Schlamm |
| csepegő takony, nyafogás, szipogás,
nyavalygás |
schluchzen |
| csépelés, elcsépelt dolog, verés,
csapkodás, rázás |
niederwerfen |
| cséplő, cséplőgép, farkascápa |
Drescher |
| cseppecske |
Troepfchen |
| cseppenként |
tropfenweise |
| cseppfolyós közeg, cseppfolyós,
lyukfolyadék |
Fluessigkeit |
| cserben hagy, csalódást okoz, kiábrándít |
enttaeuschen |
| csere, cserebere, cserélés |
tauschend |
| cserebere, másodpéldány, cseretárgy,
duplikát |
Wechsel |
| csereberél, kalmárkodik |
gehandelt |
| cserediák |
Austauschstudent |
| cserép |
Dachziegel |
| cserépáru, fazekasáru |
Kochtoepfe |
| cserépdarab, kemény szárny (bogáré),
szilánk |
Scherbe |
| cserépedény, porcelán- és fajanszedény |
Geschirr |
| cserepes növény |
Topfpflanze |
| cseréptető |
Ziegeldach |
| cseresznyepiros, meggyvörös, meggypiros |
kirschenrot |
| cserjés, bozótos, bokrokkal sűrűn
benőtt, bokros |
buschig |
| cserkész őrsvezető, cserkésztiszt |
Fuehrer |
| cserkészik, méltóságteljesen jár,
peckesen jár |
sich heranpirschen an |
| csermely, ér |
bach |
| cserzőműhely |
Gerberei |
| cserzővarga, tímár |
Gerber |
| csészealj |
Farbennapf |
| csészényi |
Pinte |
| csetepaté, csatározás |
plaenkeln |
| csettentés a nyelvvel, csicsergés |
schnalzen |
| cséve, henger, orsó, tekercselődob,
tekercs |
Band |
| csevegés, beszélgetés |
Plauderei |
| csibész, csirkefogó |
Halunke |
| csicsás, cifra, csiricsáré, ízléstelen |
flitterhaft |
| csiga |
Flaschenzug |
| csiga |
Schnecke |
| csigafordulat, örv |
Windung |
| csigasor, rönk, blokáció, kőlap, klisé,
tömb |
Block |
| csík, palánksor, vonal, kvarc, erezet |
streifen |
| csiklandós dolog, határidőnapló, kényes
ügy |
Notizbuch |
| csiklandozás |
kitzele |
| csikló |
Klitoris |
| csikó |
Fohlen |
| csikorgatás, emésztő, csiszolás, daráló,
zúzás |
reibend |
| csikorgósság, recsegősség |
Grellheit |
| csíkoz |
streifen |
| csilingelés, csengetés, csengés,
bizsergés, szúrás |
klingen |
| csilipaprika |
scharfer Paprika |
| csillag- |
sternfoermig |
| csillag, csillagocska |
Stern |
| csillagász |
Astronom |
| csillagászat |
Astronomie |
| csillagfényes |
sternenklar |
| csillagjós |
Astrologe |
| csillagkép |
Konstellation |
| csillagkerék, lánckerék, láncdió |
Sprossenrad |
| csillagközi, csillagok közötti, világűri |
interstellar |
| csillagos égbolt |
Sternenhimmel |
| csillagos, csillagszerű, csillag- |
sternenfoermig |
| csillagvizsgáló intézet, obszervatórium |
Sternwarte |
| csillagzat, sztár, csillag |
Stern |
| csillámlás, pislákoló fény, pislákolás |
schimmern |
| csillámpala, csillám, máriaüveg |
Glimmer (Mineral) |
| csillanás, villanás |
Schimmer |
| csillapítás, sedatio, megnyugvás,
nyugtatás |
Beruhigung |
| csillapító, nyugtató, illatos, balzsamos |
mild |
| csillár |
Kronleuchter |
| csilletávköz, féltónus, intervallum,
hangköz |
Intervall |
| csillogás |
glitzern |
| csillogás, csillogó fény, szikrázó fény |
funkeln |
| csillogó |
funkelnd |
| csillogó látszat, flitter, aranyfüst |
Lametta |
| csillogó, emelkedő, hajnal, kelet,
felkelő, keleti |
Osten |
| csimpánz |
Schimpanse |
| csinál, kihajt, szerepel vmiként,
feljön, felmegy |
zur Sprache kommen |
| csínján |
behutsam |
| csinos, aranyos, ravasz, agyafúrt |
aufgeweckt |
| csinosság, finomkodás, affektáltság,
kedvesség |
Huebschheit |
| csintalan, komisz |
boese |
| csintalan, szemtelen, rakoncátlan |
unartig |
| csintalanság, gonoszság |
Bosheit |
| csinvat, megpipázás, ellenőrzés,
kattogás, tiktak |
Drell |
| csíny, kaland |
Seitensprung |
| csíny, kópéság |
Bloedsinn |
| csíny, kópéság |
Possen |
| csipás |
verschwommen |
| csipás, dagadt, mézgás, puffadt, ragadós |
gummiartig |
| csipásan |
triefaeugige |
| csipeget, kikeres, szedeget, eszeget,
letép, szúr |
[Frucht] pfluecken |
| csípés, marás, falat, harapás |
Biss |
| csípés, szúrás, fullánk |
stechen |
| csipesz, rákolló, harapófogó |
Kneifzange |
| csipeszes írótábla |
Ablage |
| csipetke, galuska, tökfilkó, nudli,
metélt |
Nudel |
| csipisz, fügefa, füge |
Feige |
| csipkés, csipke-, csipkefinom,
csipkeszerű |
spitzenartig |
| csipkézés, cakkozás, cakk, kagyló,
hornyolás |
Kammuschel |
| csipkézet |
Riss |
| csipkézett, fűrészes, csipkés, hornyolt,
bevágott |
gekerbt |
| csipogás, gőgicsélés, csiripelés,
gügyögés |
zirpen |
| csipogó |
Hochtonlautsprecher |
| csípő, csiklandó, szúró, viszkető, zúgó,
bizsergő |
klingend |
| csípőbőség |
Hueftumfang |
| csípős, ropogós, omlós, porhanyós,
hullámos, friss |
knusprige |
| csípőszorító, öv, koszorú, fűző, övezet,
sütőlap |
Guertel |
| csíra-, csírájában levő |
Keim |
| csíra, sarjadék, bimbó, rügy, sarj,
hajtás |
Schoessling |
| csíra, sperma, ondó, mag |
Saat |
| csírájában levő, embrióval kapcsolatos,
embrió- |
embrional |
| csiricsáré, gyömbérkenyér |
Lebkuchen |
| csiricsáré, mutatós |
auffaellig |
| csiripel, cirpel, énekel, trillázik,
ciripel |
zirpen |
| csiripelés, csicsergés |
zwitschern |
| csiripelő, csipogás, csiripelés,
cirpelő, gagyogás |
zirpend |
| csirizes, átázott, felázott, nyirkos,
nedves |
durchnaesst |
| csirkefogó, hitvány ember |
Bengel |
| csiszolatlan (ékkő), vágatlan, lábon
álló (termés) |
ungeschnitten |
| csiszolatlan, haragos, huligán,
megközelítő, zord |
geschaetzt |
| csiszoló, csiszoló korong, ütközőbak,
löktárcsa |
Puffer |
| csiszológép |
Schleifmaschine |
| csiszolt, kifinomult, finomított |
raffinierte |
| csiszolt, lágy, behízelgő, édes,
kellemes |
freundlich |
| csiszoltság, fényesítő, jó modor,
fényezőanyag |
Politur |
| csobogás, gagyogás, gügyögés |
Stoergeraeusch |
| csoda |
Wunder |
| csodabogár, különc |
Exzentriker |
| csodabogár, példány, mutatvány,
mintadarab |
Probe |
| csodagyerek |
Wunderkind |
| csodál |
bewundern |
| csodálat, bámulás |
Bewunderung |
| csodálat, csoda, csodálkozás, csoda- |
Verwunderung |
| csodálatos |
erstaunen |
| csodálatos dolog, csoda, csodálkozás,
csodálat |
Wunder |
| csodálatos dolog, csodajel, ómen |
Omen |
| csodálatos módon |
wunderbar |
| csodálatos tehetség, csodálatos esemény,
csoda |
Wunderkind |
| csodálatos volta vminek |
das Wunderbare |
| csodálatos, csodálatosan, meglepően,
hihetetlen |
wundersam |
| csodálatra méltó, nagyszerű |
bewundernswert |
| csodálattal, elragadtatással |
bewundernde |
| csodálkozás, meglepetés |
Erstaunen |
| csodáló |
bewundernd |
| csodáló, hódoló, bámuló, imádó |
Verehrer |
| csodaország, tündérország |
Wunderland |
| csodás, elképzelhetetlenül |
unvorstellbar |
| csodásan, remekül, csodálatosan |
wunderbare |
| csodaszer |
Allheilmittel |
| csók, simogatás (szellőé), habcsók,
vékony találat |
Kuss |
| csóka |
Dohle |
| csokor, ív, csónakdaru, hajó orra,
vonóhúzás, nyíl |
Bogen |
| csomag |
Ansammlung |
| csomagmegőrző automata |
Gepaeckschliessfaecher |
| csomagmegőrző automata |
Schliessfaecher |
| csomagolás, göngyöleg |
einhuellend |
| csomagolópapír |
Einwickelpapier |
| csomagolóvászon, zsákvászon |
Sackleinwand |
| csomagposta |
Paketpost |
| csomagtartó |
Gepaeckhalter |
| csombord, pikáns, sós, ízletes,
ínyencfalat |
Bohnenkraut |
| csomóponti |
Knoten |
| csónakázás |
Bootfahrt |
| csonka, nyomorék |
lahm |
| csonkítás, súlyos testi sértés,
megcsonkítás |
schwere Koerperverletzung |
| csont, halcsont, szálka |
Graete |
| csontliszt, étkezés, étel, korpa, durva
liszt |
Essen |
| csontváz |
Knochengeruest |
| csontváz- |
skelettartig |
| csoportokba rendezett, csoportos,
csoportosított |
gruppiert |
| csoportonként |
gruppenweise |
| csoportosul, csoportosít |
gruppieren |
| csoportozat, csoportosítás |
Buendelung |
| csorba, csapás, behorpadás, mélyedés,
ütés nyoma |
Beule |
| csorba, horony, egy pont (krikettben),
szurdok |
Kerbe |
| csorba, kicsorbult, szeletelt |
abgeschnitzelt |
| csóró, hegyszoros, barlang, hegytorok,
óvóhely |
Woelbung |
| csoszogás, cammogás |
watscheln |
| csoszogó, cammogó |
watschelnd |
| csótány, svábbogár |
Kuechenschabe |
| cső, csővezeték, kürtő, edény, vezeték,
árok |
Fuehrung |
| cső, gumibelső |
Roehre |
| cső, pipa |
Pfeife |
| csőcselék |
Poebel |
| csőcselék, söpredék |
Gesindel |
| csőd, defekt |
Panne |
| csőd, mellszobor, felsőtest, kebel,
lefokozás |
Bueste |
| csődnyitás |
Konkurseroeffnungsbeschluss |
| csődör, mén, apamén |
Hengst |
| csődület |
Gedraenge |
| csődület, teljes vereség, megfutamodás,
csőcselék |
Rotte |
| csőfejelő gép, kamra, tároló, vízkamra,
kazándob |
Dateikopf |
| csökevény, nyomdok, maradvány |
Spur |
| csökevény, túlélés, továbbélés,
életbenmaradás |
Ueberleben |
| csökken, redukál |
ermaessigen |
| csökkentés, megnyirbálás |
Kuerzung |
| csökkenti a terhelését, megkönnyebbül,
megkönnyül |
blitzen |
| csökönyös |
Dickkopf |
| csöpögés, gyöngyöző, csöpögő,
gyöngyözés, lecsüngő |
weinend |
| csőr |
Schnabel |
| csörgés, lánccsörgés |
klirren |
| csörgés, telefonhívás, zümmögés,
bizsergés, hír |
anrufen |
| csörgő |
klirrend |
| csörgődob, csörgős baszk dob,
dobosgalamb, tambura |
Tamburin |
| csörgőkígyó |
Klapperschlange |
| csörlő |
Ankerwinde |
| csörömpölés, civakodás, locsogás,
veszekedés, zaj |
keifen |
| csőrös emlős |
Schnabeltier |
| csörte, küzdelem |
Runde |
| csővég, hordócsap |
Hahn |
| csövek, sipító, furulyázás, metsző,
paszomány |
Rohrleitung |
| csöves |
roehrenfoermig |
| csővezeték |
Leitung |
| csúcs, csúcspont, dobás, tetőhajlás,
elárusítóhely |
Abstand |
| csúcs, delelés, betetőzés |
Anhaeufung |
| csúcsárboc felső vitorlái |
Drachen |
| csúcsesztergapad |
Spitzendrehbank |
| csúcsforgalom |
Hauptgeschaeftszeit |
| csúcsív |
Spitzbogen |
| csúcsos |
magerte ab |
| csúcspont, tetőfok, aranykor, virágkor |
Hoehepunkt |
| csúcstalálkozó |
Gipfelkonferenz |
| csúcstalálkozó, csúcspont, orom |
Gipfel |
| csuda dolog, sikoly, mulatságos dolog,
sikoltás |
Aufschrei |
| csúf beszéd, erkölcstelenség,
züllöttség, szenny |
Schmutz |
| csúf, eltorzított, rút, eltorzult |
entstellte |
| csúfnév, becenév, gúnynév |
Spitzname |
| csúfolás, nevetséges utánzat,
csúfolódás, utánzás |
Spoetterei |
| csukából készített étel, kis csuka,
recés csuka |
Hechte |
| csuklás |
Schluckauf |
| csuklás |
Schluckauf |
| csukló |
Handgelenk |
| csuklógyakorlat |
Freiuebungen |
| csuklós (jármű), tagolt (beszéd), ízelt
(állat) |
artikulierte |
| csuklóspánt, sarkalatos pont, zsanér,
forgópánt |
Scharnier |
| csukódik, zsilipen áthalad, bezárul,
zsilipel |
abschliessen |
| csukott |
geschlossen |
| csukott, levegőtlen, zárt, hű, szűken,
titoktartó |
schliessen |
| csúnya, komisz |
garstig |
| csúnya, ronda, undorító, csúf, rút |
haesslich |
| csúnyán, förtelmesen, rettenetesen |
abscheuliche |
| csupán tegnap |
erst gestern |
| csupán, kivéve, legalább, de, azonban,
csak, hanem |
aber |
| csupaszított vezeték |
Blankdraht |
| csuromvizes |
triefnasse |
| csúszik, borzong, lopódzik, mászik |
kriechen |
| csúszkál, megcsúszik, csúsztat, siklik |
abgeglitten |
| csúszómászó |
kriecherisch |
| csúszó-mászó |
kriechend |
| csúszómászó, félredobott holmi,
sorsüldözött |
elend |
| csúszó-mászó, trükkös, szolgai,
meghunyászkodó |
heimtueckisch |
| csúszórész, keresztfej, lemez
(mikroszkópon) |
Schieber |
| csúszós, minden hájjal megkent,
sikamlós, síkos |
aalglatt |
| csúzli |
Schleuder |
| csúzli, ember lábainak elágazási helye |
Gabelung |
| csúzos beteg, csúzban szenvedő beteg,
csúzos |
rheumatisch |
| csüggedt |
entmutigte |
| csüggedten |
mutlose |
| csüggedten, kislelkűen, kishitűen,
bátortalanul |
verzagte |
| csüggesztő |
einschuechternd |
| csüggesztő |
erschreckend |
| csüggesztő |
entmutigend |
| csülök, birkaláb (étel), disznóláb |
Trabern |
| csűrés-csavarás, csípős megjegyzés,
kibúvó |
Stichelei |
| csűrés-csavarás, hímezés-hámozás,
keverés, sasszé |
schieben |
| cukor |
Zucker |
| cukorbevonat, jégképződés,
zúzmaraképződés |
vereisend |
| cukorka |
saugt |
| cukorka, bonbon |
Bonbon |
| cukorkák, nyalánkság, cukorka |
Annehmlichkeiten |
| cukorrépa |
Zuckerruebe |
| cukortartó |
Zuckerbuechse |
| cukrász |
Konditor |
| cukrászat, sütemény, cukrászda,
cukrászsütemény |
Feinbaeckerei |
| cukrászkülönlegesség, torta |
Torte |
| cukros, csöpögős, érzelgős |
zaehfluessig |
| cumi, cucli, békéltető |
Friedensstifter |
| currys mártás, currys étel, erős indiai
fűszer |
striegeln |
| dacos |
trotzig |
| dada |
Kinderfrau |
| dadogás, hebegés |
stammeln |
| dadogás, hebegés |
stottern |
| dadogós |
Stotterer |
| dagadás, kiemelkedés, hullámverés,
domborulat |
anschwellen |
| dagadt, domborított, dombornyomásos,
kipúposodott |
bosselte |
| dagály |
Ebbe |
| dagályos, magasított, cicomás, emelt,
modoros |
gestelzt |
| dagályosan |
aufgeblasen |
| dagályosság |
Pomphaftigkeit |
| dagályosság, nagyképűség |
Prunk |
| dagasztó |
Masseur |
| dagi, hájas, zsíros, pufi, gömböc |
fettig |
| dajkaságba vett gyermek, fogadott
gyermek |
Schuetzling |
| dákó, dorong, hímvessző |
Schwanz |
| dalkör, kórusegylet |
Gesangverein |
| dallamosan |
klangvoll |
| dallamtalan |
klanglos |
| dalocska |
Liedchen |
| dalszöveg |
Lyrik |
| dáma (kártyában), anya, nagyméretű
tetőfedő pala |
Koenigin |
| dámajáték, ostáblajáték |
Aufsicht |
| darabbérben végzett munka, csettintés
nyelvvel |
Unsinn! |
| darabka |
bisschen |
| darabka, kis mennyiség |
kleine Menge |
| darabokra tör |
zerbrechen |
| darabokra törés, tönkremenés,
összezúzódás, krach |
kaputtschlagen |
| darabokra tört, megtört, megviselt,
meghiúsult |
zerruettet |
| darabonként |
stueckweise |
| darabonként, darabszám |
stueckweise |
| darabonként, egyenként |
je Stueck |
| darabszámra fizetett munka, akkordmunka |
Akkordarbeit |
| daráló, hirig, malom, bunyó, gyár, üzem,
őrlő |
Fabrik |
| darálógép, húsdarálógép |
Kauende |
| daraszerű, kavicsos, karakán |
mutig |
| darázs, ingerlékeny személy, gonosz
ötlet |
Wespe |
| darazsaktól hemzsegő, fullánkos
természetű, csípős |
giftig |
| dárda, gerely, sebészkés, szike, lándzsa |
Lanze |
| dárda, szökellés |
Pfeil |
| dáridó, járásmód, pucer, utcai nő,
iszákos ember |
BAT |
| dáridó, tivornya, mulatozás |
ausgelassene Lustbarkeit |
| daru |
Kran |
| daru, emelés, felvonás, felhúzás,
felvonó, emelő |
Aufzug |
| dauer |
Dauerwelle |
| de azért, mégis, eddig, még, már |
da doch |
| dédelget, cirógat |
liebkosen |
| dédelgetett, kedvenc, szerető |
verliebt |
| dedikáció, felszentelés, dedikálás,
felajánlás |
Widmung |
| defekt, csőd, lebomlás |
Aufschluesselung |
| defenzíva, védekező, defenzív, védelmi
állás |
defensiv |
| deficit |
Fehlbetrag |
| deflációs |
deflationistisch |
| deformáltság, idomtalanság |
Missbildung |
| degenerált bűnöző, hülye, idióta,
elfajzott bűnöző |
Irrer |
| degeneráltság, elkorcsosulás |
Entartung |
| dehogyis |
nein |
| dekadencia, romlás, hanyatlás |
Dekadenz |
| dékán |
Dekan |
| deklarál, nyilatkozik, kijelent |
erklaeren |
| dekoráció |
Buehnenausstattung |
| dél |
Mittag |
| délben |
mittags |
| délebéd, löncs, villásreggeli |
Gabelfruehstueck |
| delektálás, gyönyörködtetés,
gyönyörködés, élvezés |
Ergoetzen |
| delektrikum, dielektromos,
szigetelőanyag |
Dielektrikum |
| délelőtt |
Vormittag |
| delfin |
Tuemmler |
| déli |
suedlich |
| déli fekvésű, déli rész, déli irányba,
délre, déli |
Sued |
| déli, délidő |
Mittag |
| délibáb, káprázat |
Luftspiegelung |
| délibábos, utópiákban élő ember,
utópista |
utopisch |
| délidő |
Mittag |
| délidő, világos nappal, fényes nappal |
Mittag |
| déli-sark |
Suedpol |
| délnyugati |
suedwestlich |
| délnyugatról, délnyugat felől, délnyugat |
Suedwest |
| délszaki, forró égövi, térítő, trópusi,
tropikus |
Wendekreis |
| délután, délután folyamán |
am Nachmittag |
| délutáni, délután |
Nachmittag |
| demográfia |
Demographie |
| demográfiai |
demographisch |
| demokrácia |
Demokratie |
| demokrata |
Demokrat |
| demokratikus |
demokratisch |
| démon, gonosz szellem |
Daemon |
| denunciáns, vádoló, feljelentő |
Denunziant |
| depó, vasútállomás, raktár, ezredtörzs |
Lager fuer Ersatzteile |
| deprimáltság |
Daempfe |
| derce, selejt, sort, hulladékszén,
rövidnadrág |
kurze Hosen |
| derékba törés, pusztító, kiszerelés,
bontás |
versauend |
| derékig érő gumicsizma |
Watvoegel |
| derékszíj |
Bund |
| derékszögű |
rechteckig |
| derékvonal, derékbőség |
Guertellinie |
| derékzsába, ágyékzsába, hexensussz |
Hexenschuss |
| derengésből feltünedező, születő, kelet,
hajnal |
daemmernd |
| derengő |
sich abzeichnend |
| deres, ősrégi, dér, ősz, fehér |
ehrwuerdig |
| derített, ülepített, szűrt |
reinigen |
| dermedtség, zsibbadtság |
Benommenheit |
| dermesztő, elképesztő, kábító |
betaeubend |
| derű, víg alaptermészet, ragadós
vidámság |
Heiterkeit |
| derült égből villámcsapás |
ein Blitz aus heiterem Himmel |
| derült, békés |
heiter |
| derűs, víg |
aufgekratzt |
| derűsebbé tesz, felderül |
aufhellen |
| derűsen |
gemuetlich |
| despota, kényúr, zsarnok |
Despot |
| desszert |
Dessert |
| deszant, rajtaütés, származás,
leszállás, családfa |
Abstieg |
| deszkaválaszfal, palánkolás, lécezet |
gedeihend |
| desztillátum, párlat |
Destillat |
| detektív |
Detektiv |
| detektívregény, krimi, zörej, vibrálás,
remegés |
durchdringen |
| detektívregény, rémregény, krimi |
Krimi |
| detonáció, robbanás |
Detonation |
| dettó, ugyanaz, másolat, hasonló dolog |
desgleichen |
| dévajkodás, ördöngösség, huncutkodás,
fekete mágia |
Teufelei |
| dévajság, dévajkodás, huncutság,
pajzánság |
Durchtriebenheit |
| deviza, valuta |
Devisen |
| dezodor, szagtalanító |
desodorierend |
| dia, átlátszóság, diapozitív,
áttetszőség |
Durchsichtigkeiten |
| diadalmas, diadalmaskodó, győzelmes |
erfolgreich |
| diadalmasan |
erfolgreiche |
| diadalmaskodás, győzedelmeskedés,
győztesség |
Siegs |
| diadalmenet, diadal, diadalmámor,
győzelem |
Triumph |
| diadém, pápai méltóság, perzsa föveg,
fejdísz |
Pabstkrone |
| diagnózis, kórmeghatározás |
diagnostiziert |
| diagnózis, megállapítás (betegségé) |
Diagnose |
| diagram, görbe, sematikus ábra, grafikon |
Diagramm |
| diagramszerű, vázlatos |
diagrammatisch |
| diák, egyetemi hallgató, hallgató |
Student |
| diákbál, korzó, térzene, sétány,
sétahangverseny |
Ball |
| diáklány |
Schuelerin |
| diakonissza |
Diakonisse |
| diakónus |
Diakon |
| diákszálló, egyetemi kollégium,
hálóterem |
Schlafsaal |
| dialektikus, nyelvjárási, tájnyelvi |
dialektisch |
| dialektus, szakzsargon, dialektus,
szakzsargon |
Dialekt |
| dialógus, párbeszéd |
Dialog |
| dicsekedő, dicsekvő |
grosssprecherisch |
| dicsekvő, kérkedő |
prahlerisch |
| dicsérés, hálaadó istentisztelet,
dicséret |
Lob |
| dicséret, bók |
Komplement |
| dicséret, tetszésnyilvánítás, helyeslés,
taps |
Applaus |
| dicséretes, kifogástalan, dicséretre
méltó |
lobenswert |
| dicséretre méltó, dicséretes |
lobenswert |
| dicsérő beszéd, dicshimnusz |
Euloge |
| dicsfény, dicsőség, glória, tündöklés |
Herrlichkeit |
| dicsőít |
loben |
| dicsőség, hírnév |
Ehre |
| dicsőséges, dicső, tündöklő |
glorreich |
| dicstelen |
unruehmlich |
| didaktikus |
Lehr.. |
| didaktikusan |
didaktisches |
| didkó, mell, cici, didi |
Fehlern |
| dielektromos állandó |
Dielektrizitaetskonstante |
| diétás nővér, diétás orvos,
diétaspecialista |
Diaetspezialist |
| differenciálmű, kiegyenlítőmű |
Differential- |
| diffúz, diffúziós |
sich verbreitend |
| diffúzió, műsorszórás, szóródás,
szétszórás |
Diffusion |
| digitális |
Digital- |
| díj, jutalom, pályadíj, diploma, döntés,
oklevél |
Gutachten |
| díjazás, bérbevétel, bérelés,
alkalmazás, fizetés |
Entgelt |
| díjtalan, alaptalan, indokolatlan |
unentgeltlich |
| diktálás, tollbamondás, parancsolás |
Diktat |
| diktátor |
Diktator |
| diktatórikus, parancsuralmi,
totalitárius |
totalitaer |
| diktatúra |
Diktatur |
| dilatáció, kitágítás, tágulat, tágulás,
kitágulás |
Erweiterung |
| diliházba dug, eltesz láb alól, eltesz,
elkerget |
weglegen |
| dilis, flúg, őrült ember |
verrueckt |
| dilisség |
Schmackhaftigkeit |
| dimbes-dombos, dombos, hullámzó |
wellend |
| dinamizmus |
dynamische Kraft |
| dinamó |
Gleichstromerzeuger |
| dinasztia, lakóhely, üzletház,
gyárépület, család |
Haus |
| dinasztia, uralkodóház |
Dynastie |
| dínomdánom, kitörő vidámság, bohóskodás,
dáridó |
ausgelassen sein |
| dinoszaurusz |
Dinosaurier |
| dió |
Walnuss |
| dióhéj |
Nussschale |
| diótörő |
Nussknacker |
| diótörő |
Nussknacker |
| diploma |
Diplom |
| diplomáciai |
diplomatisch |
| diplomamunka, diplomaterv, diploma |
These |
| diskurál, cseveg, beszélget |
plaudern |
| dísz, díszítés, dísztárgy, díszítmény,
ékesség |
Verzierung |
| díszes lószerszám, alkalmi öltözék,
cicoma, mez |
Ausstattung |
| díszes lószerszám, ünnepi díszruha |
Putz |
| díszfogat, egyenruha, fogat, kihozatal,
leágazás |
Vertreibung |
| díszhintó |
Karosse |
| díszítés, ékítés |
Zier |
| díszítetlen, mesterkéletlen |
schmucklos |
| díszítmények |
Ausschmueckung |
| díszítő |
dekorativ |
| díszítő hatású, dekoratív |
dekorativ |
| díszkíséret |
Gefolge |
| díszkíséret, készlet, garnitúra, slepp,
szvit |
Folge |
| díszkoporsó, szarkofág |
Sarkophag |
| disszertáció, dolgozat |
Doktorarbeit |
| disszidens |
Abtruennige |
| disszociáció, elkülönítés, bontás,
felbontás |
Absonderung |
| disszonancia, hangzavar, viszálykodás |
Misston |
| diszkó |
Diskothek |
| diszkrét, finom érzésű, diplomatikus,
tapintatos |
taktvoll |
| disznóbőr, futball-labda, nyereg |
Schweinsleder |
| disznóhús |
Schwein |
| disznóól |
Saustall |
| disznóól |
Gerstenkorn |
| disznósajt, izomerő, testi erő, izom |
Muskeln |
| diszpécser |
Rechenzeitverteiler |
| díszruha, palást, köntös, talár, köpeny |
Morgenrock |
| díszszemle, pompa, dísz, parádé, sétány,
szemle |
Exerzierplatz |
| disszidens, szakadár |
Separatist |
| diszkréció, titkosság, titoktartás |
Geheimhaltung |
| diszkréten, titokzatosan |
Unterderhand |
| dísztábla, emléktábla, fogkő |
Platte |
| dísztárcsa |
Radkappe |
| dísztárgyak |
Verzierungen |
| dísztelenség, szigorúság |
Haerte |
| dísztér, vadaskert, park, parkolóhely,
telephely |
Park |
| díszterem, italbolt, italmérés, szalon,
nagyterem |
Kneipe |
| dísztornyocska |
Gipfel |
| díszvacsora, bankett, lakoma, díszebéd |
Bankett |
| divathős, lovag, udvarló, piperkőc |
Stutzer |
| divatjamúlt |
veraltet |
| divatos |
elegant |
| divatosan, elegánsan, ízlésesen |
elegant |
| divatosság, ízlésesség, elegancia |
Eleganz |
| dízelmozdony |
Dieselmotor |
| dobás, bátortalan, szemérmes,
megbokrosodás |
scheu |
| dobbanás, tompa hang, tompa puffanás,
puffanás |
aufprallen |
| dobó |
schmeissend |
| dobogás, pulzálás, lüktetés |
klopfen |
| dobogó, verő, lüktető |
pulsierend |
| dobos, ügynök, üzletszerző |
Trommler |
| dobozba csomagol, rekeszbe helyez,
bokszol |
boxen |
| dobpergés |
Trommelschlag |
| docens, olvasókönyv, korrektor, előadó,
felolvasó |
Lektor |
| dodó |
Dronte |
| dogmatikus |
dogmatisch |
| dohány |
Tabak |
| dohány, orrszarvú, guba |
Nashorn |
| dohány, pofátlanság, cégtábla,
sárgaréztábla, pénz |
Blechblaeser |
| dohányzás, gőzölő, füstölő |
Raeuchern |
| dohos szag, áporodott szag, penészes
szag |
Moder |
| dohos, penészes, idejétmúlt |
miffig |
| dokkmunkás, kikötőmunkás |
Hafenarbeiter |
| doktorátus |
Doktorat |
| doktrína, tan, dogma, tantétel, vallási
dogma |
Doktrin |
| doktriner |
doktrinaer |
| dokumentáció |
Dokumentation |
| dokumentációs, dokumentumfilm |
aktenmaessig |
| dokumentum, vádirat |
Dokument |
| dokumentumfilm |
Dokumentarfilm |
| dolcsi, kikészített bőr, héjlemezelés,
reve, kéreg |
Fell |
| dolgozat, gyakorlás, testgyakorlás,
testmozgás |
Anwendung |
| dolgozat, újság, papír |
Papier |
| dolgozószoba |
Arbeitszimmer |
| dolgozószoba, szoba, faliszekrény,
lomtár, budoár |
Kabinett |
| dollárbankjegy |
Laubfrosch |
| dolog lényege |
Kern der Sache |
| dóma, retortafedő, kupola, lakkolit,
dóm, boltozat |
Dom |
| domb, hegy |
Anhoehe |
| dombormű, relief, vízjel |
Reliefarbeit |
| dombornyomás |
Blindenschrift |
| dombornyomás, domborítás, trébelt munka,
vaknyomás |
bosselnd |
| dombornyomású, emelt, domborművű, kelt
(tészta) |
aufgetrieben |
| domború felület, domborúság |
Ausbuchtung |
| domború, kidudorodó |
gewoelbt |
| domború, konvex |
erhaben |
| dombos |
huegelig |
| dombtető, domb |
Huegelchen |
| domén, tárgykör, birtok, értelmezési
tartomány |
Bereich |
| dominancia |
Vorherrschaft |
| domínium, uralkodás, uralom |
Herrschaft |
| dominó kocka, mag, golyó, 14 font,
vesekő, 6, kő- |
Kern |
| dominókockák, játékkockák |
Gebeine |
| dongó, poszméh |
Hummel |
| dorbézolás, dezertálásra való csábítás,
elcsábítás |
Ausschweifung |
| dorbézoló személy, lázadó |
Aufruehrer |
| dorgálás, feddés |
Verweis |
| dorgálás, megintés, intés |
Ermahnung |
| dorombolás |
schnurren |
| dosszié, aktacsomó |
Dossier |
| dosszié, irattartó |
Aktendeckel |
| döbbent |
entgeistert |
| döbbent, elképedt, meglepett, megrémült,
álmélkodó |
verblueffte |
| döcögős, egyenetlen, szaggatott, rázkódó |
ruckartig |
| döcögős, hepehupás |
holperig |
| döfés, injekció |
stechen |
| dög |
Aas |
| döglesztő, fárasztó |
moerderisch |
| döglesztő, fárasztó |
moerderisches |
| dögletes, átkos, kárhozatos, bosszantó,
ártalmas |
gefaehrlich |
| dögunalom, fárasztó alak, érdektelen
dolog, teher |
nachschleppen |
| dögvész, pestis |
Seuche |
| dölyf, harag, gőg, vágy, has, mersz,
hajlandóság |
Magen |
| dölyfös, zsarnoki, sürgős |
befehlshaberisch |
| dömper, billenőkocsi, billencs |
Kipper (LKW) |
| döngölt |
gerammt |
| dönt, eldönt, határoz |
entscheiden |
| dönteni nem tudás, határozatlanság,
habozás |
Unentschiedenheit |
| döntés, ítélet, odaítélés, megítélés |
Entscheidung |
| döntéshozatal |
Entscheidung |
| döntő csata |
Entscheidungskampf |
| döntő próba, savpróba |
Feuerprobe |
| dörej, harangszó, zengés, harangzúgás |
Gelaeut |
| dörmög, mormog, motyog, morajlik |
murmeln |
| dörmög, zúgolódik |
meckern |
| dörmögés, nyögés, nyöszörgés,
morgolódás, sóhaj |
stoehnen |
| dörögve mond, dörömböl, mennydörög |
donnern |
| dörzsölés, egyenetlenség |
einreiben |
| dörzspapír, smirgli |
Sandpapier |
| dőzsölő, lázadó, zavargó, garázda |
aufruehrerisch |
| drága, kecses, finnyás |
kostbar |
| drága, költséges |
aufwendig |
| drága, költséges |
kostspielig |
| drága, költséges, drágán |
lieb |
| drágakő |
Edelstein |
| drágakőutánzat, pástétom, strassz,
paszta, kenőcs |
Kleister |
| drágaság |
Kostspieligkeit |
| drákói |
drakonisch |
| drámai |
dramatisch |
| drámai helyzet, csoportkép, élőkép,
drámai jelenet |
lebende Bilder |
| drámaian |
dramatisch |
| drámaíró |
Buehnendichter |
| drámaíró |
Dramatiker |
| drapéria, függöny |
Wandbehang |
| drapéria, sármány, lobogók, etamin,
zászlódísz |
stossend |
| drasztikus |
drastisch |
| drasztikusan |
drastisch |
| dréncső, utcai víznyelő, alagcső,
lefolyócső |
Ablauf |
| drog, gyógyáru, kábítószer, gyógyszer |
Droge |
| drogéria |
Apotheke |
| drót-, drótszerű, szívós és izmos |
drahtig |
| drót, huzal, sodrony, távirat |
Kabel |
| drótvágó olló, hajnyíró gép, gyapjúnyíró
olló |
klemmt |
| dúc, cölöp, gólyaláb, gázlómadár,
partfutó |
Stelze |
| dudás, gázcsatorna |
Pfeifer |
| dudás, skót dudás |
Dudelsackpfeifer |
| dudor, bütyök, gomb, fej, darabka,
daganat |
Griff |
| dudor, duzzanat, kihasasodás |
Schwellung |
| dudor, krumpli, gumó |
Knolle |
| dudorodás, lényeg, kis rög, kis darab,
csattanó |
Kernpunkt |
| dudoros, bütykös |
knorrige |
| duett, kettős |
Duett |
| dugasz, könnyű ütés, söntés, menetfúró,
dugó, csap |
Anzapfung |
| dugóhúzó |
Korkenzieher |
| dugóhúzó (repülésben), forgás, pörgés,
kirándulás |
drehen |
| dugóízű, bedugaszolt, dugószagú,
bekormozott |
verkorkte |
| dugult nátha, nátha, orrdugulás |
schnueffelt |
| dukkózó pisztoly, festékszóró pisztoly |
Spritzpistole |
| dúl-fúl |
vor Wut schaeumen |
| dúló, pusztító |
Verwuester |
| dumál, hantázik |
ins Blaue hinein reden |
| dumás, szénsavas, bányaléges, gyöngyöző,
fecsegő |
gasartig |
| dunyha, pehelypaplan |
Daunendecke |
| dupla toka, toka |
Doppelkinn |
| duplex, kétszeres, kétirányú,
megkettőzött, kettős |
doppelt |
| durcás, duzzogó, kocsi (ügetőversenyhez) |
muerrisch |
| durranás, értesítő, jegyzőkönyv,
dördülés, riport |
Bericht |
| durva fonal, fonalhulladék, láncfonál,
fonalcsomó |
klimpern |
| durva indiai karton, durva indiai kalikó |
Arbeitsanzug |
| durva kifejezés, közönséges kifejezés,
vulgarizmus |
Unfeinheit |
| durva kifejezés, útszéli megjegyzés |
Gemeinheit |
| durva tréfa, durva játék |
Unfug |
| durva, egyenetlen |
rauh |
| durva, offenzíva, sértő |
angreifend |
| durva, öntudatlan, alig észrevehető, nem
érdeklődő |
unempfaenglich |
| durván őrölt liszt, derce, másodrendű
áru |
Sekundanten |
| durván, paraszti módon, faragatlanul,
parasztosan |
flegelhaft |
| durvaság, modortalanság, faragatlanság |
Ungeschliffenheit |
| dutyi, fogda |
Gefaengnis |
| dutyi, zárt belső udvar, siti, négyszög |
Viereck |
| duzzad, elnapol, fellázad, megdagad,
fokozódik |
ansteigen |
| duzzadt, bálnazsír |
Walfischspeck |
| duzzaszt, megnagyobbodik, megduzzadt,
puffaszt |
angeschwollen |
| duzzaszt, puffaszt, megnagyobbodik,
súlyosbít |
schwoll |
| duzzasztás |
stauend |
| duzzogás |
schmollend |
| duzzogás, barátságtalanság |
Laune |
| duzzogás, durcásság |
schmolle |
| duzzogó, durcás, veszekedős, gyermekes,
csacska |
verdriesslich |
| duzzogva, durcásan, mogorván,
barátságtalanul |
launisch |
| düh, méreg |
schwaechen |
| dühítő |
aergerlich |
| dühöngés, őrjöngés |
Ekstase |
| dühös |
krank |
| dühroham |
Koller |
| düledező, pusztító, veszedelmes, vészes,
romos |
verderblich |
| dülöngélés, tántorgás, támolygás |
Staffelung |
| dzsem, védőszemüveg, autósszemüveg |
bewahrt |
| dzsessz-szerű, vadul élénk |
toll |
| dzsunka, kenderkóc, szösz, sózott
marhahús, heroin |
Ausschuss |
| e világ, antipódus, társadalom legalsó
rétegei |
Unterwelt |
| e-alapú logaritmus, természetes
logaritmus |
natuerlicher Logarithmus |
| ebben a tekintetben |
in dieser Beziehung |
| ebben tévedsz |
da irren Sie sich |
| ebédidő |
Mittagspause |
| ebédlőasztal |
Esstisch |
| ebédszünet |
Mittagspause |
| ébenfekete szín, ébenfa-, ébenfa,
ébenfekete |
Ebenholz |
| éberség |
Wachsamkeit |
| éberség |
Wachsamkeit |
| ebihal |
Kaulquappe |
| ebihal, fejes domolykó, csipegető hal,
békaporonty |
Dickkopf |
| ebihal, ivadék, poronty, ikra |
Brut |
| ébredés |
Erregung |
| ébredés |
Erwachen |
| ébredés, fenn lévő |
aufweckend |
| ébren marad, sarkall, támaszt
(érzelmet), ébred |
erwacht |
| ébrenlét, sodor, nyomdok, hajósodor,
templombúcsú |
aufwecken |
| ébresztő |
Wecken |
| ebszőlő, keserédes, kesernyés csucsor |
bittersuess |
| ecet |
Essig |
| ecet-olajtartó készlet |
Messkaennchen |
| ecset |
Pinsel |
| ecset |
Pinsel |
| eddigi, eddig |
bis jetzt |
| edény füle, fogantyú, karika,
kabátakasztó, kampó |
Schleife |
| edény, hajó |
Gefaess |
| edények és evőeszközök |
Tischgeschirr |
| édes illat, savmentes, behízelgő, jóízű,
dallamos |
Suessigkeiten [pl] |
| édes ostya |
Waffel |
| édesgyökér, medvecukor |
Lakritze |
| édesít, megcukroz, kellemessé tesz,
megédesít |
suessen |
| édesített vörösbor-fröccs, tollaslabda
játék |
Federballspiel |
| édeskés, egy kicsit édes |
suesslich |
| édeskés, melaszos, szirupos |
suesslich |
| édeskés, olajos, kenetes, behízelgő,
zsíros |
salbungsvoll |
| édesség |
Konfekt |
| édesség |
Konfekt |
| édesvízi, tapasztalatlan |
Suesswasser |
| ediktum, kormányrendelet, kiáltvány |
Erlass |
| edzett, bátor, szívós |
kuehn |
| edző, szórórózsa, szikraoltó, ital,
permetezőrózsa |
Schluck |
| edzőcipő, sportcipő |
Trainer |
| ég felé |
gen Himmel gerichtet |
| égbolt, atmoszféra, klíma, ég, légkör |
Himmel |
| egekig magasztal |
in den Himmel heben |
| egérfogó |
Mausefalle |
| egész éven át |
das ganze Jahr hindurch |
| egész idő alatt |
die ganze Zeit |
| egész napon át |
den ganzen Tag |
| egész szám |
ganze Zahl |
| egész számú, integrál, ép, összeépített,
egész |
Integral |
| egész területén, mindenütt,
széltében-hosszában |
ueber und ueber |
| egészében, szabadjára, össze-vissza,
vaktában |
auf freiem Fuss |
| egészen |
vollkommen |
| egészen biztosan, feltétlenül, bizony |
freilich |
| egészen kedve szerint |
nach Herzenslust |
| egészen, egész, korrektül, eléggé, elég |
ordentlich |
| egészen, páros, sík, egyenlő, szabályos,
éppen |
eben |
| egészséges |
gesuender |
| egészséges állapot, normális idők,
rendes állapot |
Normalitaet |
| egészségesen |
gesundes |
| egészségesség, egészség |
Heilsamkeit |
| egészségesség, helyesség, megbízhatóság,
alaposság |
Gesundheit |
| egészségi állapot |
Gesundheitszustand |
| egészségi, egészségügyi, higiénikus |
Gesundheits- |
| egészségtan, higiénia, egészségügy |
Gesundheitspflege |
| egészségtelen |
gesundheitsschaedlich |
| egészségtelen állapot, megbetegedések
száma |
Krankhaftigkeit |
| egészségtelen, szörnyű, rémisztő,
hátborzongató |
krankhaft |
| egészségügyi zárlat, vesztegzár,
lezárás, karantén |
Quarantaene |
| egészségügyi, doki, medikus,
orvostanhallgató |
medizinisch |
| egészségügyi, higiénikus |
hygienisch |
| égetés, forró, égető |
anbrennend |
| égetett agavébor, meskál |
Payota |
| égetett cukor, karamell |
Karamel |
| égetett mész |
Aetzkalk |
| éghajlat, táj |
Gegend |
| égi, mennyei |
himmlisch |
| égitest |
Himmelskoerper |
| égitest, bolygó |
Weltkoerper |
| egoista, önző ember |
Egoist |
| égő |
landen |
| egres |
Stachelbeere |
| égve, lángba borulva, tűzben állva,
lángokban álló |
in Flammen |
| égzengés, égiháború |
Gewitter |
| egy bizonyos értelemben |
in gewissem Sinne |
| egy bizonyos, egy |
ein |
| egy bizonyos, egyes, néhány, mintegy,
némely, némi |
einige |
| egy csepp, pont, szégyenfolt, egy
harapás, pecsét |
Fleck |
| egy darab szappan |
ein Stueck Seife |
| egy évi, egynyári növény, évenkénti,
évkönyv, évi |
alljaehrlich |
| egy font sterling, bagó |
Pfund |
| egy hely látnivalói, egy hely
nevezetességei |
Loewen |
| egy kevés, némileg, egy kissé, némiképp |
ein bisschen |
| egy kicsit, eléggé, inkább, egy kevéssé |
eher |
| egy kis ideig, egy ideig, rövid ideig |
eine Weile |
| egy kis séta, totyogás |
schwanken |
| egy kissé, egy kicsit |
ein bisschen |
| egy lapátra való, lapátnyi |
Schaufelvoll |
| egy napon |
eines Tages |
| egy napon, majd vmikor, majd egyszer |
irgendeinmal |
| egy pár, házaspár, pár, fogat |
Paar |
| egy szép napon, közeljövőben, majd
egyszer |
dereinst |
| egy szóval, összefoglalva, dióhéjban |
kurzum |
| egy tétel |
Batch |
| egy yardos mérőrúd |
Massstab |
| egyáltalán nem, egy cseppet sem |
nicht im geringsten |
| egyáltalán nem, szót sem érdemel,
egyáltalában nem |
gar nicht |
| egyáltalán, egyáltalában |
ueberhaupt |
| egyaránt, hasonlóan, hasonló, egyformán |
aehnlich |
| egybeesés |
Mitwirkung |
| egybeesően, egyetértésben, egyetértően,
ütközve |
zusammenfallen |
| egybefolyó, összefolyó, elmosódott |
verleumdete |
| egybeolvadás, házasság, összeillesztés,
egyesítés |
Einigkeit |
| egybeolvasztás, fúzió, egyesítés,
egyesülés |
Unternehmenszusammenschluss |
| egybevágóság hiánya, abszurditás,
összhang hiánya |
Nichtuebereinstimmungen |
| egycentes |
Groschen |
| egyéb, ellenkező esetben, vagy, más,
különben |
andernfalls |
| egyedáruság, monopólium |
Alleinverkauf |
| egyedi, diszkrét (matematika), különálló |
diskret |
| egyedül játszható játék, pasziánsz |
Solitaer |
| egyedül, magányosan, egyesével,
egyenként |
einzeln |
| egyedülálló bucka, egyedülálló
dombocska, kupac |
Huegel |
| egyedülálló módon, páratlanul |
einmalige |
| egyedülálló, hasonlíthatatlan |
beispielslos |
| egyedüli, azonban, csak, csak éppen,
kivéve hogy |
einzig |
| egyedüli, kis tó, tavacska, merő, 29
yard, tó |
bloss |
| egyedüllét |
alleinsein |
| egyelőre, ideiglenesen |
aushilfsweise |
| egyén, egyéni, egyes, egyedi |
Individual |
| egyén, szegény ember, szegény, koldus,
pasas |
Bettler |
| egyenáram |
Gleichstrom |
| egyenértékűség, egyenlőség, paritás,
egyezés |
Paritaet |
| egyenértékűség, ekvivalencia, egyenérték |
Aequivalenz |
| egyenes helyzetben, függőleges
helyzetben |
aufrecht |
| egyenes pályaszakasz, nyomban, egyenes,
közvetlen |
stracks |
| egyenes tartás |
Geradheit |
| egyenesen |
offene |
| egyenesen álló, égnek álló, függőleges |
errichten |
| egyenesség |
Geradheit |
| egyenesség, közvetlenség |
Unmittelbarkeit |
| egyenetlenség, rongyosság, érdesség |
Zerlumptheit |
| egyenetlenül |
unebene |
| egyéniség |
Individualitaet |
| egyenlegátvitel, szaldóátvitel |
Saldovortrag |
| egyenlet |
Ausgleich |
| egyenlítő gól |
Ausgleicher |
| egyenlítő körüli, egyenlítő-, egyenlítő
melléki |
aequatorial |
| egyenlő, azonos csoportba tartozó,
koordináta |
aufeinander abstimmen |
| egyenlőre |
vorlaeufig |
| egyenlőségjel |
Gleichheitszeichen |
| egyenlőségre törekvő |
gleichmacherisch |
| egyenlőtlen, nem egyenlő, nem összeillő |
ungleich |
| egyenlőtlenség |
Disparitaet |
| egyenlőtlenség, változékonyság |
Ungleichheit |
| egyenrangú, azonos, azonos mennyiség,
egyenlő |
angleichen |
| egyenrangúság, cikkely, egyenérték,
egyenlőség |
Pari |
| egyenruha, katonai egyenruha, zöldség,
angyalbőr |
Suppengruen |
| egyensúly, ellensúly, szilárdság,
órabillegő |
Ausgewogenheit |
| egyensúlyban van, megőrzi hidegvérét |
seine Ruhe bewahren |
| egyensúlyozó művész, akrobata,
kötéltáncos |
Akrobat |
| egyértelmű |
eindeutig |
| egyértelműen |
eindeutige |
| egyes darabok, maradékok |
Reste |
| egyes osztályzat, hatástalan, híg,
gyönge |
energielos |
| egyes ruhadarabok |
scheidet |
| egyes szám, rendkívüli, egyetlen,
páratlan, egyes |
Einzahl |
| egyes, számos, önálló, saját, különféle,
néhány |
besonders |
| egyesülés helye, krízis, egybeesés,
ereszték |
Verbindungspunkt |
| egyesület helyisége, kör helyisége,
öltöző |
Klubhaus |
| egyesülő, összefutó, összetartó,
konvergens |
zusammenlaufend |
| egyesült, kombinált, kevert, egyesített |
kombiniert |
| egyetem |
Internat |
| egyetem |
Hochschule |
| egyetem területe, egyetemváros, főiskola
területe |
Unigelaende |
| egyetemesen, általánosan |
allbekannt |
| egyetemesség, általánosság |
Allgemeingueltigkeit |
| egyetemi altiszt, egyházfi, altiszt,
sekrestyés |
Buettel |
| egyetemi menza, ebédlő |
Esszimmer |
| egyetemi rektor, rektor, elnök |
Praesident |
| egyetemi tanács, tanácsülés |
Kollegium |
| egyetemi tanév |
Studienjahr |
| egyetemi tankönyv, tankönyv |
Lehrbuch |
| egyetértés |
Uebereinstimmung |
| egyetértés, egyezség |
Uebereinstimmung |
| egyetértés, összhang, szoros kapcsolat |
Uebereinstimmung |
| egyetlen alkalommal történő, meg nem
ismételt |
Uni |
| egyéves állat |
Jaehrling |
| egyezés, levelezés, összhang, megfelelés |
Briefwechsel |
| egyezkedés, vita |
Unterredung |
| egyezmény |
Konvention |
| egyező, hasonlító |
demgemaess |
| egyező, összhangban álló, egybehangzó |
einstimmig |
| egyeztetés |
Kontrolle |
| egyeztetés |
harmonierend |
| egyfajta kártyajáték |
Kribbage |
| egyforma, egyenletes |
gleichfoermig |
| egyhangú, azonos nézetű |
einhellig |
| egyhangú, monoton |
gleichbleibend |
| egyhangú, monoton |
eintoenig |
| egyhangúan, egyhangúlag |
einmuetig |
| egyhangúan, teljes egyetértésben,
folyamatosan |
solidarische |
| egyhangúság |
monotones Geraeusch |
| egyhangúság |
Eintoenigkeit |
| egyhangúság |
Einhelligkeit |
| egyhangúság, laposság |
Flachheit |
| egyházi átok kihirdetése, kiátkozás,
mennydörgés |
Explosion |
| egyházi énekeskönyv |
hymnisch |
| egyházi engedély, imprimatúra,
hozzájárulás |
Druckerlaubnis |
| egyházi javadalom |
Pfruende |
| egyházi javadalom élvezője, hivatal
betöltője |
Amtsinhaber |
| egyházi személy, anglikán pap, anglikán
lelkész |
Geistlicher |
| egyházi személy, pap, adminisztrátor,
hivatalnok |
Beamte |
| egyházi szertartásrend, liturgia |
Liturgie |
| egyházi, papi |
Kirchengeistlich |
| egyházi, spirituálé, szellemi, lelki |
geistig |
| egyházközség, gyülekezet |
Versammlung |
| egyházmegye, egyházkerület |
Dioezese |
| egyháztag |
Pfarrkind |
| egyhuzamban |
ohne Unterbrechung |
| egyidejűleg, váratlanul, egyszerre |
ganz ploetzlich |
| egyidejűség |
Gleichzeitigkeit |
| egyik a másik után, sorra, sorban,
egymás után |
nacheinander |
| egyik oldaltól a másikig, elejétől
végéig, át |
durch |
| egykedvű |
teilnahmslos |
| egykedvűen, apatikusan, közönyösen,
fásultan |
apathische |
| egykedvűség |
Gleichmut |
| egykerekű bicikli |
Einrad |
| egymás, egymást |
einander |
| egymásba illeszt, méltó ellenfélnek
bizonyul |
gleichkommen |
| egymásba ütközik, összegyűjt, egymásra
rak, halmoz |
aufhaeufen |
| egymásra hányó |
haeufend |
| egymásra rakás, fölé helyezés, egymásra
helyezés |
Ueberlagerung |
| egymásrautaltság |
gegenseitige Abhaengigkeit |
| egymást követő |
sequentiell |
| egymást követő, egymás utáni |
aufeinanderfolgend |
| egymást követően |
folgende |
| egymást részben fedő, átfedő |
ueberlappende |
| egymást, egyik a másikat |
einander |
| egynapi, napi, naponkénti |
zyklisch |
| egynemű |
eingeschlechtige |
| egyöntetűség, egyformaság, egyenletesség |
Einfoermigkeit |
| egyöntetűség, egyformaság, egyenlőség |
Gleichfoermigkeit |
| egypúpú teve, dromedár |
Dromedar |
| egyre inkább, jobban és jobban, többet
és többet |
immer mehr |
| egyre rosszabb, egyre romlik |
immer schlechter |
| egyre, örökké, mindig, valaha |
je |
| egység, közös birtoklás, egyetértés |
Einheit |
| egységbe rendezett, integrált |
integriert |
| egységes díjszabás, átalányár,
átalánydíj |
Pauschalgebuehr |
| egységesen |
gleichmaessig |
| egysejtű |
einzellig |
| egysoros oszlopban, egyes sorban,
libasorban |
im Gaensemarsch |
| egyszer és mindenkorra |
ein fuer allemal |
| egyszer s mindenkorra |
ein fuer allemal |
| egyszer-egyszer, hébe-hóba, ritkán, nagy
ritkán |
alle Jubeljahre |
| egyszeri |
nichtwiederkehrend |
| egyszeri menet két pont között,
kikapcsolás, nyelv |
Abstecher |
| egyszeri utazásra szóló jegy |
einfache Fahrkarte |
| egyszeri, egykori |
einmalig |
| egyszerre csak |
ploetzlich |
| egyszerre csak egy, egyszerre csak egyet |
einer nach dem anderen |
| egyszerű |
unkompliziert |
| egyszerű leány, szende, mesterkéletlen
leány |
Unschuld |
| egyszerűen |
natuerliche |
| egyszerűen, csak, csupán |
einfach |
| egyszerűség |
Einfachheit |
| egyszerűség, ártatlanság |
Arglosigkeit |
| egyszerűsítés |
Vereinfachung |
| egyszínű festmény, egyszínű |
monochrom |
| egyszínű, monokróm |
monochrom |
| egyszólamú éneklés, uniszónó,
együtthangzás |
Einklang |
| egyszótagú, egytagú, egyszótagos |
einsilbig |
| egytagú szó |
einsilbiges Wort |
| egyujjas kesztyű |
Faeustlinge |
| egyujjas kesztyű, tokos kemence,
burkolat, bevonat |
einhuellen |
| egyúttal |
noch dazu |
| egyúttal, egyben, ugyanakkor, azonban,
egyidejűleg |
gleichzeitig |
| együgyű |
Einfallspinsel |
| együgyűség |
Albernheit |
| együgyűség, hiszékenység, rászedhetőség,
naivság |
Leichtglaeubigkeit |
| együttemlítés, párosával való
összecsatolás, kötés |
Koppelung |
| együttérzés |
Anteilnahme |
| együttérzés, szánalom, részvét |
Bemitleidung |
| együttérző |
bemitleidend |
| együttérző, megértő, rokonszenvező |
mitfuehlend |
| együttesen, közösen |
gemeinschaftlich |
| együttlét, összetartozás, egymáshoz
ragaszkodás |
Einheitlichkeit |
| együttlétezés, párhuzamos haladás,
együttélés |
Koexistenz |
| együttműködés |
Kollaboration |
| együttműködni nem hajlandó |
unkollegial |
| együttzengés, zengés, együtthangzás,
rezonancia |
Resonanz |
| egyveleg |
Gemisch |
| egyvitorlás halászhajó, skót ember, skót
katona |
Tartan |
| egzakt, precíz, szabatos |
genau |
| egzotikus |
exotisch |
| éhen hal |
verhungern |
| éhes, szegény, éhesek, nyomorgók,
éhséget okozó |
hungrig |
| ehetetlen |
ungeniessbar |
| ehető |
essbar |
| ehető |
essbar |
| ehetőség, ehető volta vminek |
Geniessbarkeit |
| éhezés, éhínség |
Hungern |
| éhezik, koplal, szenved az éhségtől |
hungern |
| éhség, éhínség |
Hungersnot |
| éj közepén, éj mélyén, éj csendjén |
mitten in der Nacht |
| éjfél |
Mitternacht |
| éjjel, éjszaka folyamán, éjjelente |
nachts |
| éjjeli lepke, molylepke, moly, pille |
Motte |
| éjjeli, éji |
naechtlich |
| éjjeli, este, éjszakai, éj, éjjel,
éjszaka |
Nacht |
| éjszaka, éj |
Nacht.. |
| éjszaka, éjjel |
nachts |
| éjszakai betörés, betöréses lopás,
betörés |
Einbruch |
| éjszakai pillangó, balra eltérő ütés,
kocsicsatoló |
Aufhaenger |
| éjszakánkénti, éjszakánként, éjszakai,
éjjeli |
naechtlich |
| éjszakázik, megijed, hátsó lábára áll,
virraszt |
aufrichten |
| ejtőernyő |
Fallschirm |
| ejtőernyős |
Fallschirmspringer |
| ejtőernyős |
Fallschirmjaeger |
| ék |
Fimmel |
| ékesszólás, szónoki képesség |
Beredsamkeit |
| ékesszóló |
beredsam |
| ekevas |
Pflugmesser |
| ékezet, hangsúly, hangsúlyjel, akcentus |
Akzent |
| ékezettel ellátott, kiemelt,
kihangsúlyozott |
akzentuierte |
| ékfa, fedél, szemhéj, fedő, ácsolat-ék,
fejfedő |
Deckel |
| ékírás |
Keilschrift |
| ékkő, ékszer, kő (órában) |
Edelstein |
| ékkő, gyöngyszem, drágakő |
Edelstein |
| ékszerész |
Juwelier |
| ékszerészbolt, ékszerbolt, ékszerek |
Juwelierwaren |
| ékszerládikó, érckoporsó |
Kaestchen |
| ékszorító pofa, nyargaló, jártató,
tűzikutya, eb |
Hund |
| eksztatikus, elragadtatott |
ekstatisch |
| ekvátor, egyenlítő |
Aequator |
| el nem adott, eladatlan |
unverkauft |
| el nem hajló, el nem térő |
unbeirrbar |
| el nem ismerés, megtagadás |
Nichtanerkennung |
| el nem ismert, fel nem ismert |
unerkannt |
| el nem készített, meg nem csinált,
visszacsinál |
beseitigen |
| el nem követett, el nem kötelezett |
frei |
| él-, mesterpilóta, fő-fő, sztár, krekk,
nagyágyú |
As |
| eladás |
verkaufend |
| eladás művészete, értékesítés,
elárusítás, eladás |
Verkaufstuechtigkeit |
| eladásra kínál, felkiált, kiabál, ugat,
kikiált |
heulen |
| eladhatatlan |
unverkaeuflich |
| eladható |
verkaeuflich |
| eladható |
absetzbar |
| eladhatóság, piacképesség,
értékesíthetőség |
Marktfaehigkeit |
| eladóhelyiség, eladási terem, árverési
csarnok |
Verkaufslokal |
| eladónő |
Verkaeuferin |
| eladónő |
Ladenverkaeuferin |
| eladónő |
Verkaeuferin |
| eladónő |
Verkaeuferinnen |
| eladósodott |
hineingezogen |
| elaggott, rokkant |
altersschwach |
| elaggottság, rozogaság |
Hinfaelligkeit |
| elakadásjelző háromszög |
Warndreieck |
| eláll, halomra dönt, kijátszik,
meghiúsít |
durchkreuzen |
| elalszik |
schlafen gehen |
| elárasztás, árvíz |
Ueberschwemmung |
| elárasztható, tengeralattjáró |
untertauchbar |
| elárusító, eladó |
Ladenverkaeufer |
| elás, eltemet |
begraben |
| elaszás, összeszáradás, aszalódás,
megaszalódás |
schrumpelten |
| elátkozás, átkozódás, átok, megátkozás,
szidalom |
Verwuenschung |
| elavulás |
Veralterung |
| elavulófélben levő |
veraltend |
| elavult, régimódi, divatjamúlt, ósdi |
veraltet |
| elbájolás |
Fesselung |
| elbájoló |
abholend |
| elbájoló, elragadó |
bezaubernd |
| elbájoló, megnyerő |
fangend |
| elbájolóan, elragadóan |
bezaubernd |
| elbeszélés |
Erzaehlung |
| elbeszélés, beszámolás, számvetés,
beszámoló |
Berechnung |
| elbeszélés, novella |
Kurzgeschichte |
| elbeszélés, viszony, elmondás, arány,
vonatkozás |
Beziehung |
| elbeszélő, hazudozó, füllentő, mesemondó |
Maerchenerzaehler |
| elbocsát, elbúcsúztat, elkerget |
absenden |
| elbocsát, eltér, elolt, letér,
elkanyarodik |
abbiegen |
| elbocsátás |
Amtsenthebung |
| elbocsátható, elmozdítható,
visszavonható |
widerruflich |
| elborulás, elsötétedés, borús tekintet |
finster blicken |
| elbűvölő |
zauberhaft |
| elbűvölő |
hinreissend |
| elbűvölő nő, hableány, sellő, szirén,
elbájoló nő |
Nixe |
| elbűvölően, varázslatosan |
bezaubernde |
| elbűvölt, megigézett, megbabonázott |
bezaubert |
| elcsábítás, csábítás |
Verlockung |
| elcsavarás, hangolókulcs |
entreissen |
| elcsépelt, banális, elkoptatott,
köznapi, szürke |
Gemeinplatz |
| elcsépelt, csekély fontosságú,
hétköznapias |
alltaeglich |
| elcsigázott, költ (pénzt), ikráit
lerakott (hal) |
aufgewendet |
| elcsüggedt |
niedergeschlagenen |
| eldob, eltékozol, elszalaszt |
wegwerfen |
| eldobható, rendelkezésre álló |
verfuegbar |
| eldobott darab, kiselejtezett darab |
Verstossener |
| eldöntetlen |
unbestimmt |
| eldöntetlen, meghatározatlan, nem
meghatározott |
nicht erklaert |
| eldönthetetlen, megállapíthatatlan |
undefinierbar |
| eldug, eldug, eltakar, elver, rejtőzik,
takar |
sich verstecken |
| eldugott hely, nyomáscsökkenés, elfolyó,
vágat |
Aussparung |
| eldugulás, eltömés, zár, felszívás,
eldugítás |
Verstopfung |
| eldugulás, vértolulás, elnyelés,
felfalás |
Verstopfung |
| eldugult, eltömődött |
verstopfte |
| elébevágás, megelőzés, előérzet,
megérzés |
Erwartung |
| elefánt |
Elefant |
| elefántcsontszínű, elefántcsont |
Elfenbein |
| elég nagy, nagyobbacska |
ziemlich gross |
| elég sok, jó hírű, elfogadható,
tiszteletreméltó |
ansehnlich |
| elég, elégséges |
genug |
| elég, elégséges, elegendő |
ausreichen |
| elegancia, kellem, kecsesség |
Anmut |
| elegancia, sikk |
schick |
| elegánsan, bájosan, kecsesen |
dankbar |
| elégedetlen |
frustriert |
| elégedetlen, elhidegült, hűtlen |
unzufrieden |
| elégedetlen, mogorva, barátságtalan,
háborgó |
veraergerte |
| elégedetlenkedés, nőstény, szajha,
morgás, szuka |
Huendin |
| elégedetlenkedő, elégedetlenkedés,
sopánkodó |
murrend |
| elégedetlenség |
Unzufriedenheit |
| elégedetlenség |
unzufrieden |
| elégedettség |
Zufriedenheit |
| elegendő mennyiség |
Zulaenglichkeit |
| elegendő, elégséges |
genuegend |
| eléggé |
genuegend |
| eléggé el nem ítélhető |
unverantwortlich |
| eléggé, sok vmiből, bőség |
Fuelle |
| eléggé, szép, meglehetős, csinos, nagyon |
beraechtlich |
| elégő, elégethető, elhasználható,
elfogyasztható |
verzehrbar |
| elégtelen |
nicht ausreichend |
| elégtelenség |
Unzulaenglichkeit |
| elégtelenség, eredménytelenség,
szakszerűtlenség |
Unwirtschaftlichkeit |
| elegyedő |
mischbar |
| eleinte, először, kezdetben |
zuerst |
| elejétől végig, teljes hosszában, hajó
hosszában |
laengsschiffs |
| elejtés (vadé), elejtett vad |
loeschen |
| elektrizálódás, elektrizálás,
felvillanyozódás |
Elektrisierung |
| elektrolit |
Elektrolyt |
| elektrolitos, elektrolitikus |
elektrolytisch |
| elektromos |
elektrisch |
| elektromos áram |
elektrischer Strom |
| elektromos feszültség, lehetőség,
feltételes |
moegliche |
| elektromotoros |
elektromotorisch |
| elektronika |
Elektronik |
| élelem, élelmiszer, ennivaló, eleség |
Esswaren |
| élelem, hús, velő, étel |
Fleisch |
| élelem, táplálás, élelmezés, táplálkozás |
Ernaehrung |
| élelmezési tiszt, pénztáros |
Zahlmeister |
| élelmező, ellátásról gondoskodó cég,
szállító |
Lebensmittellieferant |
| élelmiszer |
Nahrungsmittel |
| élelmiszer, ennivaló, táplálék |
Ernaehrung |
| élelmiszer-beszerzés, élelmiszer-ellátás |
Lieferung |
| élelmiszerek, élelmiszer |
Rationen |
| élelmiszerjegy, kupon, szelvény |
Coupon |
| élelmiszerkészlet, élvezhető,
élelmiszerek, ehető |
Lebensmittel |
| élelmiszer-szállító |
Lieferant |
| elem |
Element |
| elemi iskola, általános iskola |
Volksschule |
| elemi szál, rost, rostanyag, izomrost,
idegrost |
Faser |
| elemi, kezdetleges |
rudimentaer |
| elemi, szerves (rész), elsődleges |
elementar |
| elengedés, kiengedés (féké), eleresztés,
ütőrugó |
Ausgabe |
| élénk |
in gehobener Stimmung sein |
| élénk |
lebhaft |
| élénk hangon, hévvel, elevenen, élénk
tekintettel |
belebend |
| élénk, működő, egyenesben, élőben,
egyenes adás |
aktive |
| élénken, lelkesen, élesen, metszően,
buzgón |
scharfe |
| élénkítő, pezsdítő |
kraeftigend |
| élénkítő, stimuláns, izgatószer |
Anregungsmittel |
| elenyésző, eltűnés, elenyészés, eltűnő |
entschwindend |
| elenyésző, végtelenül kicsi |
verschwindend |
| elenyészően |
winzige |
| elereszt |
loslassen |
| elérhetetlen |
unerreichbar |
| elérhető, valóra váltható |
erreichbar |
| elérhetőség, földnyelv, duzzasztott
vízszint |
erreichen |
| eléri a célt, célba talál |
ins Schwarze treffen |
| elerőtlenedett |
entkraeftet |
| éles |
praegnant |
| éles elméjű, éleslátó |
einsichtig |
| éles eszű, fekete billentyű (zongorán),
hamisan |
puenktlich |
| éles eszű, mélyreható, jó szemű, éles,
éles szemű |
klar |
| éles hangon, metsző hangon |
gellend |
| éles vasalás, kiugrás, kiszögellés,
fékpofa, csőr |
Zehe |
| éles, szívszaggató, megrendítő, szívbe
markoló |
scharf |
| éleselméjűség, éles ész, élesség |
Feinheit |
| éleselméjűség, hevesség, élesség, éles
ész |
Sehschaerfe |
| éleselméjűség, intuíció, bepillantás,
éleslátás |
Einblick |
| élesen kirajzolt, cizellált, finoman
kidolgozott |
meisselte |
| élesen, sürgősen, erősen, agyafúrtan,
körmönfontan |
akute |
| elesett, elterült, elernyedt, lesújtott,
letört |
niederwerfen |
| éleshangúság, erőszakosság, követelődzés |
schrille Stimme |
| élesítés, fenés, köszörülés |
wetzend |
| éléskamra, étkezde, vajas, söröző |
plumper Schmeichler |
| éléskamra, spejz |
Speisekammer |
| éleslátás, agyafúrtság, ravaszság,
okosság |
Scharfsinn |
| éleslátású, tisztánlátó, jövőbelátó,
látnoki erejű |
Hellseher |
| élesztő, felélesztő, újjászervező,
visszaszerző |
erneuernd |
| élet |
Leben |
| életben marad, túlél |
durchstehen |
| életben maradott, hátramaradott, túlélő |
Ueberlebende |
| életben tart |
am Leben bleiben |
| életbevágóan, alapvetően |
wesentlich |
| élete virágjában, erejének teljében,
élete delén |
in der Bluete der Jahre |
| életerő, erő, erély, nyomaték |
Vitalitaet |
| életerő, rámenősség, tetterő, életkedv |
Elan |
| életerős, nyomatékos |
energisch |
| életfogytiglani kényszermunka,
életfogytos rab |
Berufssoldat |
| élethivatás, szellemi foglalkozás,
mesterség |
Beruf |
| élethű |
naturgetreu |
| élethű, valószerű, gyakorlatias,
realisztikus |
realistisch |
| életjáradék-tulajdonos, jelölt |
Kandidat |
| életközösség, szimbiózis, együttélés |
Symbiose |
| életközösségben élő, szimbiotikus |
symbiotisch |
| életlen, alig észrevehető, elmosódott |
unscharf |
| életrajz |
Biographie |
| életrajz, tanulmány |
Denkschrift |
| életrajzi |
biografisch |
| életrajzíró |
Biograph |
| életre kel, sarkall, felserkent,
virraszt, felráz |
erwachte |
| életre keltés, rajzfilmkészítés |
Animation |
| életre szóló, egész életen át tartó |
lebenslaenglich |
| életrevalóság, leleményesség |
Koepfchen |
| életstílus |
Lebensstil |
| életszínvonal |
Lebensstandard |
| élettel teli, élő |
anregen |
| élettelen |
leblos |
| élettelen |
leblos |
| élettelen, sima, kifejezéstelen,
üvegszerű, üveges |
glaesern |
| élettelenség |
Schlaffheit |
| élettelenül |
leblose |
| eleven emlékezetben élő |
seit Menschengedenken |
| eleven eszű, leleményes, kereskedelemre
vonatkozó |
lebhaft |
| eleven lépkedés, ütem, lendület, élénk
dal, ritmus |
traellern |
| eleven, élő, élők, egyházi javadalom,
megélhetés |
Lebensunterhalt |
| elevenen, fürgén |
lebhaft |
| elevenen, színesen, élénken |
klare |
| elevenség |
Lebhaftigkeit |
| elevenség, frisseség |
Klarheit |
| elevenszülő |
lebendgebaerend |
| elfajulás, elkorcsosulás |
Gegenkopplung |
| elfajulás, felbosszantás, ingerlés,
elkeseredés |
Verschlimmerung |
| elfajzott szexuális bűnöző, hülye |
schwachsinnig |
| elfalaz, felépít, beépít, befalaz,
kiépít |
aufbauen |
| elfárad, megvasal, kifáraszt, fáraszt,
kifárad |
ermueden |
| elfeledettség, pokol tornáca |
Rumpelkammer |
| elfelejt |
verlernt |
| elfelejt vmit |
vergass |
| elfelejt vmit |
vergessen |
| elfelejt vmit |
vergessen |
| elferdített, nem természetes, affektált,
csiszolt |
erfahren |
| elferdült, egyoldalas, aszimmetrikus |
verdrehte |
| elfintorított, kényszeredett |
krumm |
| elfogad, fogadtatásban részesít, kap,
fog (adást) |
empfangen |
| elfogadás, bejárás, komplex
vezetőképesség |
Eintritt |
| elfogadás, örökbefogadás, adoptálás |
Adoption |
| elfogadhatatlan |
unannehmbar |
| elfogadhatatlan, meg nem engedhető |
unzulaessig |
| elfogadható |
annehmbar |
| elfogadhatóság |
Annehmbarkeit |
| elfogadott, elismert, bevett |
nicht erkannt |
| elfogadott, elismert, bevett, irányadó |
bereits gerettet |
| elfogadvány, elfogadás |
Abnahme |
| elfogás, ordinátatengely-metszet,
metszék |
abhoeren |
| elfogatási parancs, elfogatóparancs |
Steckbrief |
| elfogatási parancs, elfogatóparancs |
Haftbefehl |
| elfoglalja helyét, lejátszódik, helyet
foglal |
stattfinden |
| elfoglaltság nélküli, tétlen, holt
(tér), henye |
Leerbefehl |
| elfogulatlanság |
Objektivitaet |
| elfogulatlanul, előítéletmentesen,
tárgyilagosan |
unbefangen |
| elfogult vmivel szemben, előítéletet
keltő |
nachteilig |
| elfogult, részbeni, helyenkénti,
részleges, rész- |
Teil |
| elfogultság |
Einseitigkeit |
| elfogultság, diagonál (autógumi),
előítélet |
Ausrichtung |
| elfogultság, sérelem, előítélet |
Schaden |
| elfogy, kifogy |
knapp werden |
| elfogyaszt, elhasznál, felhasznál,
fogyaszt |
aufbrauchen |
| elfogyaszt, elkölt, mond, túljár az
eszén vkinek |
besitzen |
| elfojtás |
Unterdrueckung |
| elfojthatatlan, fegyelmezetlen, el nem
nyomható |
unbezaehmbar |
| elfojtott |
niedergehalten |
| elfojtott, elnyomott |
unterdrueckte |
| elföldelés, eltemetés |
Begraebnis |
| elfut, elszalad |
weglaufen |
| elfűrészel, kornyikál, cincog, fog,
befűrészel |
saegen |
| elgázol, kifut (folyadék), átfut,
átszalad |
ueberfahren |
| elgazosodik, elfecsérlődik, elfolyik,
elpazarlódik |
umkommen |
| elgondolható, elképzelhető |
denkbar |
| elgondolkozva, mélyen, figyelmesen,
elmélkedően |
gedankenvolle |
| elgőzölögtetés, permetszerű szórás,
porlasztás |
Verdampfung |
| elgőzölögtető, porlasztó, permetező,
párologtató |
Zerstaeuber |
| elhagy, cserbenhagy |
gab auf |
| elhagyás |
ueberholend |
| elhagyás |
verzichtend |
| elhagyás, elárulás |
Verrat |
| elhagyatott volta vminek, magányosság,
magány |
Abgeschiedenheit |
| elhagyott |
desertierte |
| elhagyott tárgy, gazdátlan hajó,
gazdátlan tárgy |
verlassen |
| elhajlítás, megvetemedés, behajlás |
Ablenkung |
| elhajt |
wegjagen |
| elhalad vmi mellett, elnéz, figyelmen
kívül hagy |
vorbeigehen |
| elhalkul |
verklingen |
| elhaló, odvasodó, romló, hanyatló,
szuvasodó |
verfallend |
| elhamarkodott, kapkodó |
herbeifuehren |
| elhamarkodottan |
hastig |
| elhamarkodottan, meggondolatlanul,
sietősen |
hastig |
| elhamarkodottság |
Hast |
| elhamvasztás |
Einaescherung |
| elhanyagol, nem vesz figyelembe |
missachten |
| elhanyagolás, elhanyagoltság,
elhagyatottság |
Nachlaessigkeit |
| elhanyagolható volta vminek |
Nebensaechlichkeit |
| elhanyagolható, figyelmen kívül hagyható |
nebensaechlich |
| elhanyagolt |
unbehuetet |
| elhanyagolt, elhagyatott |
vernachlaessigt |
| elhanyagolt, léha, hitvány, korhely,
mulatozó |
liederlich |
| elhárítás |
abwendend |
| elhárítás |
weglegend |
| elhárítás, kivédés, hárítás |
abwehren |
| elhasad, pina, vagina, elreped, hasíték,
repeszt |
Schlitz |
| elhasználás, kimerítés, kiszivattyúzás,
elapadás |
Erschoepfung |
| elhasználódik, elnyű, elmúlik |
abnutzen |
| elhatárolás, körirat, körülírás |
Umschreibung |
| elhatározás |
Beschluss |
| elhatározás, határozat, eltökéltség |
aufloesen |
| elhatározza magát |
sich entschliessen |
| elhatározza magát, kiválogat, választ |
gewaehlt |
| elhatározza magát, választ, kiválogat |
waehlen |
| elhelyezés, elszállásolás,
alkalmazkodás, helyiség |
Quartier |
| elhelyezkedés |
einnistend |
| elhelyezkedés, póz |
Koerperhaltung |
| elhenceg, büszkélkedik, páváskodik,
tüntet, lobog |
offen zeigen |
| elhervad, elhalványul, elhalkul,
elhervaszt |
verblassen |
| elhervadt, hervadt, elsütő billentyű,
fonnyadt |
versengen |
| élhetetlen, gyámoltalan, ügyefogyott,
lusta |
hilflos |
| elhibázott lövés, hibás gyújtás, nem
robbant lövés |
Fehlzuendung |
| elhidegülés, elégedetlenség |
Unzufriedenheit |
| elhihető, bizalomra méltó, hitelt
érdemlő, hiteles |
kreditfaehig |
| elhív, lemond, lefúj, elszólít |
absagen |
| elhízik, elhájasodik, pocakot ereszt |
Fett ansetzen |
| elhízott, hájas |
fettleibig |
| elhomályosul, elsötétít, elsötétedik,
beborul |
verdunkeln |
| elhomályosul, felhőbe borít, beborul |
sich bewoelken |
| elhord, elragad, elragadtat |
mitreissen |
| elhoz, kikötőbe ér |
einbringen |
| elhoz, meghoz |
bringen |
| elhunyt, elhunytak |
abgereist |
| elhunyt, kihalt |
verstorben |
| elidegenítés, elidegenedés |
Entfremdung |
| elidegenítés, elidegenülés, elidegenedés |
Entfremdung |
| elidegeníthetetlen, át nem ruházható |
unverauesserlich |
| elidegeníthető |
veraeusserlich |
| eligazítás, végső utasítások, kiokosítás |
Einweisung |
| eligazításon kiadott feladatok |
Details |
| elindítás, megindítás, mozgatás,
működtetés |
Antrieb |
| elindító, bekezdő fúró, tápszer, induló,
alapító |
Anlasser |
| elindul |
beginnen |
| elindulás, hajóút, indulás, vitorlázás,
hajózás |
absegelnd |
| elindulás, kigördülés, elnyújtás,
kiemelés |
herausziehend |
| elintézés, fixálás, megállapítás,
leszorítás |
befestigend |
| elintézés, rendberakás, elsimítás,
egyezség |
Abmachung |
| elintézetlen, le nem ülepedett,
határozatlan |
beunruhigte |
| elírás |
Fluechtigkeitsfehler |
| elírás, sajtóhiba, hibajegyzék, errata |
Druckfehler |
| elismer, meggyón, beismer, megvall,
gyóntat, gyón |
beichten |
| elismerés, szempont, megbecsülés,
tisztelet |
Aufmerksamkeit |
| elismerően |
anerkennende |
| elit |
Elite |
| elítél, rosszall, szemöldököt ráncol,
helytelenít |
die Stirn runzeln |
| elítélendő, megrovást érdemlő |
tadelnswert |
| elítélés, kárhoztatás, káromkodó,
kárhozatos |
verdammend |
| elítélés, meggyőzés, meggyőződés,
rábizonyítás |
Ueberzeugung |
| elítélő, helytelenítő, rosszalló |
ablehnend |
| elítélt |
Straefling |
| elitista |
elitaer |
| eljárás, lépés, előléptetés, lépcsőfok,
járásmód |
Ablaufschritt |
| eljárásmód, harcászat, taktika |
Taktik |
| eljárásmód, ténykedés, lefolyás,
folyamatban levő |
fortsetzend |
| eljárásmód, ügyrendi szabályzat,
művelet, folyamat |
Prozedur |
| eljárásmód, vezérelv, államvezetés,
politika |
Anstand |
| eljátszás, működő, színészet, ügyvezető,
játék |
agierend |
| eljátszás, véghezvitel |
Auffuehrung |
| eljegyzés, megegyezés |
Vertrag |
| eljegyzett, jegyes, jegyesek, mátkapár,
jegyespár |
verlobte |
| éljenzés, biztató, felvidító |
zujubelnd |
| éljenzés, helyeslés, tetszésnyilvánítás |
Beifall |
| eljön, jön, megtesz (utat), történik,
megérkezik |
kommen |
| elkábítás, elbódítás, összezavarás,
elhomályosítás |
Verdunkelung |
| elkalandozás, csapongás, logikus
következtetés |
Unbestaendigkeit |
| elkap, megért, felfüggeszt, felkap |
aufholen |
| elkap, odaerősít, rászegez |
annageln |
| elkápráztatott, elvakított |
blendete |
| elkárhozás, elpusztulás, végromlás,
kárhozat |
Verderben |
| elkedvetlenítés, helytelenítés, ellenzés |
Entmutigung |
| elkedvetlenítően, elbátortalanítóan,
csüggesztően |
entmutigende |
| elkényeztetett |
verzaertelte |
| elképedés, hüledezés, meghökkenés,
kelletlen érzés |
Beschaemung |
| elképesztő dolog, klassz dolog, meglepő
ember |
Mordsding |
| elképesztően nagy |
erstaunlich |
| elképzelés konkrét képe, kiugró tag,
vetítés |
Projektion |
| elképzelhetetlen |
undenkbar |
| elképzelhető |
absehbar |
| elképzelhetően |
denkbar |
| elkerülés |
Vermeidung |
| elkerülhetetlen |
unvermeidlich |
| elkerülhetetlenül |
unvermeidlich |
| elkerülhetetlenül, szükségszerűen |
unvermeidlich |
| elkeseredés, felingerlés, súlyosbodás,
felbőszítés |
Erbitterung |
| elkeseredett, kesernyés, rosszmájú, epés |
erbittert |
| elkeseredetten, keservesen, keserűen |
bitter |
| elkeseredve, leverten, csüggedten |
mutlose |
| elkeserítő |
fressend |
| elkésettség, közeliség, késés,
késedelmeskedés |
Verspaetung |
| elkésik, késik |
sich verspaeten |
| elkészítés, kivitelezés, gyártás,
készítés |
Herstellung |
| elkészítés, szétosztás |
austeilend |
| elkészül, előkészül |
sich fertigmachen |
| elkészülni, állhatatosan, egyöntetű,
szünet nélkül |
bleibend |
| elkészült, összes, befejezett |
vervollstaendigen |
| elkezd vmit, elkezdődik vmi, továbbmegy |
weitergehen |
| elkezdődik, megkezdődik, kezd, kezdődik,
megkezd |
angebrochen |
| elkínzott, meggyötört |
von Schmerz geplagt |
| elkobozhatóvá válás, fertőzés, umlaut,
ragály |
Ansteckung |
| elkobzott dolog, elkobzás, roham
(betegségé) |
Belegung (Geraet |
| elkobzott hajó, kitűnő, díjnyertes,
váratlan lelet |
Belohnung |
| elkopás, lemorzsolódás, elhasználódás,
ledörzsölés |
Abreibung |
| elkopik, kifáraszt, eltölt, elhasznál |
abnutzen |
| elkopik, visel, elnyű |
getragen |
| elkopott, kirojtosodott, vedlett,
lehorzsolt |
ausgefranst |
| elkoptat, tovább tart vminél, elhord |
nutzte ab |
| elkoptat, tovább tart vminél,
túlhaladott, elhord |
abgenutzt |
| elköltés, költés |
aufwendend |
| elkövetés |
Veruebung |
| elkövető |
Taeter |
| elküldés |
Absenden |
| elkülönítés, feldúsulás |
(Rassen-)Trennung |
| ellátás, felügyelés |
abzielend |
| ellátás, szolgáltatás, intézkedés,
eleség |
Vorsorge |
| ellátatlan, függő, alattvaló, eltartott |
abhaengig |
| ellátó, szállító, főnyomócső, felszerelő |
Lieferant |
| ellen |
dagegen |
| ellen |
Rueckseite einer Muenze |
| ellenállás |
Widerstand |
| ellenállási mozgalom |
Widerstandsbewegung |
| ellenállásos, ohmos, rezisztív |
Widerstands.. |
| ellenállásra nem találó |
ungehemmt |
| ellenállhatatlan |
unaufhaltsam |
| ellenállhatatlan |
niederkaempfend |
| ellenállhatatlan |
unwiderstehlich |
| ellenállhatatlanul |
unwiderstehlich |
| ellenálló |
widerstandsfaehig |
| ellenálló, nyakas, konok, nehezen
olvadó, makacs |
eigensinnig |
| ellenállóképesség |
Kuehnheit |
| ellenállóképesség |
Widerstandskraefte |
| ellenére, -nál, -nél, -tól, -től, miatt,
-vel |
mit |
| ellenérték, legömbölyített perem,
ellentétel, rügy |
Ableger |
| ellenez |
widersprechen |
| ellenfél |
Widersacher |
| ellenfél, ellenség |
Gegner |
| ellenhatás, visszahatás |
Reaktivitaeten |
| ellenhatás, visszahatás, válasz,
reakció, reagálás |
Gegenwirkung |
| ellenintézkedés |
Gegenmassnahme |
| ellenjavaslat |
Gegenvorschlag |
| ellenjegyzés, jelszó |
bestaetigen |
| ellenkezés, ellenállási mozgalom |
Widerstand |
| ellenkezés, ellenzés, ellenzék,
szembenállás |
Gegensatz |
| ellenkezés, különbözés, nézetletérés |
Unstimmigkeit |
| ellenkező |
erwehrend |
| ellenkező értelmű szó |
antonym |
| ellenkező irányban, rosszindulatúan,
ellenkezőleg |
umgekehrt |
| ellenkező oldal |
Gegenseite |
| ellenkező, egymásnak ellentmondó,
ellentmondó |
in Konflikt stehend |
| ellenkezőleg |
im Gegenteil |
| ellenméreg, ellenszer |
Gegengift |
| ellenoldali, inverz, reciprok, reciprok
érték |
reziprok |
| ellenőriz, vezérel, felügyel |
beherrschen |
| ellenőrizetlen |
ungesteuert |
| ellenőrizhetetlen |
unkontrollierbar |
| ellenőrizhetetlen hír, titkon ejtett
célozgatás |
Gefluester |
| ellenőrizhetetlenül |
unkontrollierbar |
| ellenőrizhető |
nachpruefbar |
| ellenőrző pont |
Fixpunkt |
| ellenőrző szerkezet, vezérlőkapcsoló,
ellenőr |
Controller |
| ellenőrzött |
ueberwachte |
| ellenpont |
Kontrapunkt |
| ellenpontozott |
kontrapunktisch |
| ellenpontozva |
kontrapunktische |
| ellenség, ellenfél |
Feind |
| ellenség, ellenfél |
Feind |
| ellenséges viselkedés, ellenséges
magatatás |
Kriegfuehrung |
| ellenséges, ellentétes, kedvezőtlen |
feindlich |
| ellenségesen |
streitlustige |
| ellenségeskedés, gyűlölködés |
Feindschaft |
| ellenségeskedés, hűbérbirtok, viszály |
Fehde |
| ellenségeskedések, háborús cselekmények |
Anfeindungen |
| ellenségesség |
Kriegszustand |
| ellenségesség, rosszindulatúság |
Boesartigkeit |
| ellensúly, egyensúlyozó rúd, nehezék |
Gegengewicht |
| ellensúlyoz, megbüntet, megfenyít,
kijavít |
berichtigen |
| ellensúlyozó, megváltó, helyrehozó,
jóvátevő |
einloesend |
| ellenszavazat, fekete golyó |
boykottieren |
| ellenszegülés, kihívás, dac |
Herausforderung |
| ellenszegülő, merev |
unbiegsam |
| ellenszenv, undorodás, utálat, irtózás |
Widerwille |
| ellenszenves viselkedés, kellemetlen
viselkedés |
Undank |
| ellenszenves, mocsok, geci, utált |
durchnaessend |
| ellenszenvesség, elutasító magatartás |
Widerlichkeit |
| ellenszolgáltatás |
Belohnung |
| ellenszolgáltatás, díjazás, megtérítés,
jutalom |
Belohnung |
| ellentámadás |
Gegenangriff |
| ellentét, különbözőség, antitézis,
szembeállítás |
Widerspruch |
| ellentét, viszály, diszharmónia |
Abweichung |
| ellentétben áll, nem felel meg, nem
egyezik |
nicht uebereinstimmen |
| ellentétben, eltérően |
ungleich |
| ellentétes |
widerspruchsvoll |
| ellentétes áramlat, rejtett áramlat |
Unterstroemung |
| ellentétes dolog, ellentét |
Gegensatz |
| ellentettség, polaritás |
Polaritaet |
| ellentmondás |
Widerspruch |
| ellentmondó, összeegyeztethetetlen, nem
összeillő |
folgewidrig |
| ellenvád, tiltakozás, visszavágás,
viszonvád |
Gegenbeschuldigung |
| ellenvádat tartalmazó, viszonvádat
tartalmazó |
gegenbeschuldigend |
| ellenző |
gegensaetzlich |
| ellipszis |
Ellipse |
| ellipszoid alakú |
elliptischer |
| ellódít, elhajít, vállára vet, felköt,
hajít |
geschlungen |
| elmaradhatatlan, obligát, szükségszerű,
kényszerű |
unabwendbar |
| elmaradozó, elkóborló, elcsatangoló |
Nachzuegler |
| elmázolt |
gewuergt |
| elmebajos, elmebeteg |
Wahnsinnige |
| elmebeli |
geistig |
| elmebetegség, pszichózis, rettegés |
Psychosen |
| elmegy, örökül hagy, átad, hagy,
hátrahagy, ráhagy |
uebriggelassen |
| elmegyógyintézet |
Irrenhaus |
| elmegyógyintézet, menedékhely, menhely |
Asyl |
| elmélázó, kotlós, kotlóstyúk, töprengő |
bruetend |
| elmélet, elképzelés, nézet, teória |
theorie |
| elméleti |
rein gedanklich |
| elméleti tétel, tétel |
Lehrsatz |
| elméleti, elmélkedő, spekulációs,
spekulatív |
spekulativ |
| elméletileg |
theoretisch |
| elmélkedés |
Betrachtung |
| elmélkedő |
nachdenklich |
| elmélkedő, szemlélődő, kontemplative |
beschaulich |
| elmélyedés, elmerülés, abszorpció |
Absorption |
| elmélyedés, letisztázás, tisztázat,
elmélyülés |
Ausfertigung |
| elmélyedés, vizsgálat, vizsgálódás,
nyomozás |
Erforschung |
| elmélyedt, mély, elmerült, feszült |
absorbierte |
| elmenetel, eltávozás |
fortgehend |
| elmeorvostan, pszichiátria |
Psychiatrie |
| elmeorvostani, pszichiátriai |
psychiatrisch |
| elmés, ötletes, eszes, ügyes, találékony |
ausgekluegelt |
| elmésség, szellemesség, sziporkázó ész |
Geist |
| elmeszakértő, elmeorvos |
Irrenarzt |
| elmosódott, homályos, ködös |
neblig |
| elmozdítás, behelyettesítés,
vízkiszorítás |
Abstand |
| elmozdító, kulisszatologató, agyafúrt
személy |
schlauer Fuchs |
| elmozdulás, módosulás, ürügy, fortély,
műszak |
Schicht |
| elmúlás, végzet, halál |
Geschick |
| elmúlik |
dahinscheiden |
| elnadrágolás, cserzés |
braeunend |
| elnevez, megnevez, javasol, kinevez,
nevet ad |
benennen |
| elnéz, elenged, megbocsát |
entschuldigen |
| elnőiesedett, asszonyos |
weibisch |
| elnök |
vorsitzender |
| elnöklő |
praesidierend |
| elnököl |
den Vorsitz fuehren |
| elnökség, elnöki méltóság, elnöki
tisztség |
Praesidialperiode |
| elnyomás, elfojtás |
Unterdrueckung |
| elnyomó |
repressiv |
| elolvas, felolvasott, leolvas, olvasott,
magyaráz |
eingeben |
| elolvaszt, életre hív, formába önt,
alapoz |
gruenden |
| eloszt, eloszlik, kettéoszt,
szétválaszt, feloszt |
dividieren |
| elosztó |
verteilend |
| elosztó cső, többcsonkos csőelágazó,
sokágú cső |
Kopie |
| élő, lendületes |
angeregt |
| előadás, felelet, szavalat, felelés |
Abfrage |
| előadás, nyújtás, interpretálás,
kiolvasztás, adás |
Wiedergabe |
| előadás, társalgás |
Rede halten |
| előadást tart, tanít |
beigebracht |
| előadást tart, tanít |
lehren |
| előadhatatlan, le nem játszható, nem
játszható |
unspielbar |
| előadó |
Dozent |
| előadó, tanár |
nicht |
| előadóterem |
Hoersaal |
| előállít, hoz (kamatot), alkot, színre
hoz, gyárt |
erzeugen |
| előállítási költség, termelési költség |
Anschaffungskosten |
| előbb említett, idő előtti, korai |
setzte voraus |
| előbb említett, megelőző |
vorhergehend |
| előbbi, elsietett, korábbi, túl korai,
megelőző |
vor.... |
| előbbi, megelőző, előző, korábbi |
fortschreitend |
| előbbre jut, kölcsönad, emel, előretart,
fellendít |
befoerdern |
| előcsarnok, folyosó, hall |
Diele |
| előd |
Vorfahr |
| előd |
Vorgaenger |
| előd |
Stammvater |
| élőerő, munkásanyag, munkaerő, emberi
erő |
Arbeitskraefte |
| előérzet, előzetes figyelmeztetés |
Warnung |
| előérzet, kiáradó hatás, lehelet,
kisugárzó hatás |
Duft |
| előest |
Vorabend |
| élőfej |
Kolumnentitel |
| élőfej (szótárban), divatos jelszó,
őrszó |
Schlagwort |
| előfeltétel |
Vorbedingung |
| előfeltétel |
Voraussetzung |
| előfeltétel, kívánalom, követelmény |
Anforderung |
| előfizetés, adakozás, aláírás, jegyzés |
Abonnement |
| előfizetői készülék (telefon),
részhalmaz |
Untermenge |
| előfordulás, elterjedtség, véletlen
esemény |
Einfall |
| előfordulási hely |
Fundort |
| előfőzés, előhevítés |
vorwaermend |
| előfúró, pontvéső, pontozó, lyukjelző |
Koerner |
| előfutár |
Vorbote |
| előfutár, előjel, előhírnök |
Vorbote |
| előhírnök |
Vorlaeufer |
| előhívás, kifejtés, kialakulás, fejlődés |
Entfaltung |
| előhívószer |
Entwickler |
| előidéz |
bewirken |
| előírás |
Anleitungen |
| előírás |
Anordnungen |
| előírásos ruházat, kelengye, alakulat,
szerelvény |
Ausruestung |
| előírt munkafeladat |
beschraenken |
| előírt szöveg, előírásos tejkeverék,
képlet |
Formel |
| előítélet, előre kialakult vélemény |
Vorurteil |
| előítéletes, elfogult |
voreingenommen |
| előjáték, bevezetés |
Vorspiel |
| előjegyzék, itatós mappa, lajstrom,
regiszter |
Loescher |
| előjegyzés, helyfoglalás |
Vorverkauf |
| előjegyzési napló |
Merkbuch |
| előjog, kiváltság |
Vorrecht |
| előjön |
vortreten |
| előkelő társaság, előkelő világ, úri
társaság |
Klassen |
| előkelő, finom, ízléses, príma |
stilvoll |
| előkelően, arisztokratikusan |
aristokratisches |
| előkelősködő, úri, finomkodó, finom |
vornehm |
| élőkép, drámai helyzet, drámai helyzet,
élőkép |
Bild |
| előképző |
Praefix |
| előkert |
Vorgarten |
| előkészít, feldolgoz, kikészít,
készülődik |
zubereiten |
| előkészítés, hintón való utazás,
magánórák adása |
einarbeitend |
| előkészület, felkészülés, felkészítés |
Aufbereitung |
| előkészületek |
Uebereinkommen |
| elöl |
geradeaus |
| elöl |
vorn |
| elöl levő, előre, elöl, elülső, hajó
orra |
vorn |
| elöl megy, előre megy |
vorangehen |
| elöl megy, ólommal zár, késztet, ólommal
tölt |
leiten |
| előleg, letét, foglaló, réteg, betét,
üledék |
Ablage |
| előlegképpen, előzetesen, előre |
im voraus |
| előléptetés, fejlettség, előrenyomulás,
előlépés |
Aufstieg |
| előléptetési, előlépési, előmozdító,
elősegítő |
Reklame foerdernd |
| előmozdítás, enyvezés és gömbölyítés,
küldés |
Absendung |
| előmozdító, elősegítő, hasznos |
dienlich |
| elöntés, alámerítés, alámerülés,
elsüllyedés |
Untertauchen |
| előny |
Gewinn |
| előny, kedvezmény |
Bevorzugung |
| előnyomulás, előrehaladás, kölcsön,
előzetes |
Erhoehung |
| előnyös, jól menő, sikeres |
erfolgreich |
| előnyös, rentábilis, jövedelmező |
nutzbringend |
| előnytelen |
nachteilig |
| előnytelen, leszóló, lebecsülő,
becsmérlő, ócsárló |
abschaetzig |
| előnytelen, nem jól álló, illetlen |
unkleidsam |
| előöltés, rohanás, vezetés, gennyedés,
mozgó, laza |
Versuch |
| előőrs, előretolt állás |
Aussenposten |
| előrajzol, ér vmihez, érintkezik,
meghat, tapint |
beruehren |
| előre elrendelés, eleve elrendelés |
Vorherbestimmung |
| előre elrendelt |
bestimmte vorher |
| előre gyártott |
vorfabriziert |
| előre jelzés, elhomályosítás,
beárnyékolás, terv |
Andeutung |
| előre kijelölt, előre meghatározott |
bestimmte vorher |
| előre lát, megsejt |
vorausgesehen |
| előre látható, megjósolható |
voraussagbar |
| előre megfontolt |
vorbedacht |
| előre megfontolt |
ueberlegte vorher |
| előre megfontolt szándék, gondoskodás,
előrelátás |
Vorbedacht |
| előre megfontolt szándék, predesztináció |
Vorausbestimmung |
| előre megfontolva, a dolog alapos
ismeretében |
vorsaetzlich |
| előre megmond, jósol |
vorausgesagt |
| előre megsejtés, rossz előérzet, rossz
előjel |
Vorahnung |
| előre nem gondoskodó, könnyelmű, nem
előrelátó |
unvorsichtig |
| előre nem látott kiadások |
Eventualitaeten |
| előre nem látott, váratlan |
ungeahnt |
| előre nem várt |
unvorausgesehen |
| előre örül vminek, alig vár vmit |
sich freuen auf |
| előre tudás, megsejtés |
Vorherwissen |
| előre, hosszában, tovább, mentében,
mentén |
der Laenge nach |
| előre, tovább, ki |
Kraft |
| előredől |
sich vorbeugen |
| előrehalad, javul, fejlődik |
Fortschritte machen |
| előrehaladó |
fortschreitend |
| előrejelző |
Vorausseher |
| előrelátás, takarékosság |
Vorsehung |
| előrelátó |
vorherwissend |
| előrelátó, körültekintő, távolba látó |
umsichtig |
| előremegy, odébbáll |
weitergehen |
| előrenéz, gondol a jövőre |
vorausschauen |
| előresiető falkavadász, jó vívó,
akarnok, törtető |
Stosser |
| előrész |
Strassenfront |
| előrész, eleje, elülső, fedőszerv,
harcvonal, arc |
Front |
| előretörés |
durchbrechend |
| élősdiek, kis kártékony állatok, férgek |
Ungeziefer |
| elősegítés, doktorrá avatás,
előmozdítás, hírverés |
Foerderung |
| elősegítés, előmozdítás, segítés,
megsegítés |
Foerderung |
| élősködés |
Parasitismus |
| élősködő, parazita- |
parasitaer |
| élősövény, bokrokkal beültetett föld,
csalitos |
Gebuesch |
| előszeretet |
Hang |
| előszeretet, részrehajlás |
Vorliebe |
| előszó |
Geleitwort |
| előszó |
Vorwort |
| előszoba, várószoba |
Vorkammer |
| előtér |
Vordergrund |
| előteremt, magasít, közelebb hoz,
kiokád, felhoz |
aufziehen |
| előterjeszt, tesz, feltesz, lefektet,
elcsendesít |
legen |
| előtolás, táplálkozás, táplálás, evés,
zabálás |
Ernaehrung |
| előtt |
Zuvor |
| előtt, átellenben, szemben |
vor [idiomatisch] |
| előtt, ezelőtt |
vor |
| előtte megy, előtte jár |
Vorlauf |
| elővételi jog, opció, választás |
Option |
| elővigyázatlan, meggondolatlan |
achtlos |
| elővigyázatlan, vigyázatlan, nem óvatos |
unachtsam |
| elővigyázatlanul, gondatlanul |
unvorsichtig |
| előzékenység hiánya, figyelmetlenség,
hanyagság |
Unachtsamkeit |
| előzékenység, sima modor, finom modor |
Gewandheit |
| előzékenység, túlzott engedékenység,
szívélyesség |
Gefaelligkeit |
| előzéklap |
Deckblatt |
| előzéklap |
Deckblaetter |
| előzetes ismeret |
Vorkenntnis |
| előzetes költségvetés, hozzávetőleges
becslés |
Ueberschlagsrechnung |
| előzetes, bevezető |
einleitend |
| előzetes, várható, előlegzett |
erwartend |
| előzetesen jelentkező, figyelmeztető |
warnend |
| előzetesen, előzőleg, korábban |
zuvor |
| előző nap |
tags zuvor |
| elpáholás, beszappanozás, szappanozás,
elverés |
schaeumend |
| elpalástol, elken, agyonhallgat,
eltussol |
vertuschen |
| elpárolgás, bepárlás, besűrítés,
elpárologtatás |
Ausduenstung |
| elpirulás, arcpirosító, hajnalpír, pír |
erroeten |
| elpiszkolódott, agyonfogdosott |
beschaedigt |
| elpocsékol, lekésik vmiről, elmulaszt,
veszít |
verlohren |
| elpusztít |
vernichten |
| elpusztíthatatlan |
unzerstoerbar |
| elpusztíthatatlanság |
Unzerstoerbarkeit |
| elpusztítható |
zerstoerbar |
| elpusztulás, elpusztítás, tönkretétel,
pusztítás |
Zerstoerung |
| elrablás, törköly, megerőszakolás, repce |
Raub |
| elrabol, meglop, rabol |
berauben |
| elragadó, meggyőző, csábító, bujtogató,
rábeszélő |
verfuehrerisch |
| elragadóan |
entzueckende |
| elragadtatás, eksztázis |
Ekstase |
| elragadtatás, eksztázis, lelkendezés,
rapszódia |
Rhapsodie |
| elragadtatás, fuvarozás, közlekedés,
extázis |
Transport |
| elragadtatás, vonzerő, megbűvölés,
megigézés |
Faszination |
| elrakodás, berakás, rakodás, rakodótér,
raktárdíj |
Ladung |
| elrejt, elbújik, rejtőzve elhelyezkedik,
rejtőzik |
verheimlichte |
| elrejtett, lesbe állított, álcázott |
lockte in Hinterhalt |
| elrejtőzik, véd |
beschirmen |
| elrendel, megparancsol, vezényel,
parancsol |
befehlen |
| elrettent, elriaszt |
abhalten |
| elrettentő dolog, elrettentő eszköz |
Abschreckungsmittel |
| elrohan |
abreissen |
| elrongyolódott, rongyos, kirojtosodott |
zerfetzt |
| elrontott, gátolt, elromlott,
akadályozott |
hinderte |
| elsajátít, szert tesz |
erlangen |
| elsápad |
blass werden |
| elsatnyulás, hiányos volta vminek,
hiányosság |
Unvollstaendigkeiten |
| elsatnyuló, visszafejlődő, hanyatló |
rueckgaengig |
| elsenyved, elfecsérlődik, elkoptat,
elhasználódik |
verbrauchen |
| elsietetten, sietősen |
eilig |
| elsikkasztás, sikkasztás, hűtlen kezelés |
Unterschlagung |
| első bálozó |
Debuetantin |
| első csatasor |
Vorhut |
| első díj, nagyjutalom |
Hauptgewinn |
| első fellépés, bemutatkozás |
Debuet |
| első kézből való |
direkt |
| első lámpa |
Scheinwerfer |
| első látásra, első tekintetre |
auf den ersten Blick |
| első léből készült olaj, műzsír, művaj |
Margarine |
| első oldal, címoldal, címlap |
Titelseite |
| első osztály |
erstklassig |
| első osztályú |
erstklassig |
| első telepes, előharcos, árkász, úttörő,
pionír |
Pionier |
| első, leány, nyeretlen, szűzies |
jungfraeulich |
| elsőbbség, áthaladási elsőbbség,
útszolgalom |
Vorfahrt |
| elsőbbség, prioritás |
Vorrang |
| elsőbbségadás kötelező |
nachgeben |
| elsődleges, első, eredeti, elemi |
anfangs... |
| elsőéves hallgató |
frischere |
| elsőként, elsőnek, legelső |
erst |
| elsősorban, eredetileg |
erstrangig |
| elsurran, megvilágít, surran, villogtat,
átcikázik |
aufblinken |
| elsüllyedt, elmerült, beesett |
versunken |
| elsüt, megbocsát, elenged, elfolyat,
felröpít |
abfeuern |
| elsütő billentyű, nyak, zárólemez,
sziklacsúcs |
erwischen |
| elszakadó, kilépő, szeparatista |
Abtruenniger |
| elszakadó, különváló, elszakadt |
abfallend |
| elszalad |
sich aus dem Staub machen |
| elszalaszt |
durchlassen |
| elszalaszt, nem talál (lövedék), elvét,
hiányol |
missen |
| elszállásol |
geschlafen |
| elszállásol |
schlafen |
| elszállásol, lakik, befogad |
unterbringen |
| elszámolás, csőd, felszámolás,
elpusztítás |
Abwicklung |
| elszánt, eltökélt, kifejezett |
beschlossen |
| elszántság, rettenthetetlenség |
Kuehnheit |
| élszarufa, menő, dörzsölt, rosszkedv,
csipkebogyó |
Huefte |
| elszegényedés, elszegényítés |
Verarmung |
| elszegényesítés, kiherélés,
elerőtlenítés |
Entmannung |
| elszigetelt |
abgeschieden |
| elszivárgás, átszivárgás, beszivárgás |
Leck |
| elszomorít, fájdalmat okoz, búsul |
kraenken |
| elszomorító, nyomasztó |
bedrueckend |
| eltaszít magától, megszakít, leválaszt,
elvág |
abschneiden |
| eltaszítás |
Verstossung |
| eltávolít, elhessent, félresöpör,
elhesseget |
beiseite schieben |
| eltávolítás |
Abfuhr |
| eltávolítás, lemosás, lehordás, kivétel,
leolvadás |
Entfernung |
| eltávozó |
abfahrend |
| eltekintve vmitől, nem is szólva arról |
geschweige denn |
| eltelt, jóllakott, kielégült |
gesaettigt |
| eltép, tép, felsebez, elszakít,
megszaggat, szakad |
durchgerissen |
| eltérés szélirányba, elmaradás, késés |
Abtritt |
| elterjedt, gyakori |
vorherrschend |
| eltérő |
unaehnlich |
| eltérő vélemény, véleményeltérés |
anderer Meinung sein |
| eltérően |
verschieden |
| elterült, hasonfekvő, meredek, lejtő |
anfaellig |
| eltiltás, letiltás, fenyegető,
megtiltás, betiltás |
abstossend |
| eltiltás, tiltás, egyházfegyelmi
büntetés, tilalom |
verbieten |
| eltitkol, elhallgat vmit |
abhalten von |
| eltitkol, visszahúzódik, visszafojt |
zurueckhalten |
| eltompult |
abgesumpft |
| eltompult, elkábított, bódult,
elbódított, dermedt |
betaeubte |
| eltorlaszolt, eltorlaszolás, forgalom
elakadása |
Blockierung |
| eltorzítás, elcsúfítás, elrútítás |
Entstellung |
| eltorzítás, eltorzulás, kicsavarás |
Verdrehung |
| eltökélt |
entschlossen |
| eltökélten, határozottan |
entschieden |
| eltöltő, csömör, jóllakató, jóllakottság |
anwidernd |
| eltömődés |
beschmutzend |
| eltörlés, visszavonás, hatályon kívül
helyezés |
aufheben |
| eltöröl a föld színéről, kitöröl |
auswischen |
| eltulajdonítás, kisajátítás |
Zwangsenteignung |
| eltűnés |
Verschwinden |
| eltüntet |
beseitigen |
| eltűr, született, születésű, tűr, hoz,
szül, terem |
ertragene |
| elutasít, elbocsát, elhárít,
félrefordít, elküld |
sich abwenden |
| elutasítás, megvetés |
ablehnen |
| elutasító, undorító, taszító,
ledorongoló |
abstossend |
| elutasítóan, ellenszenvesen, undorítóan |
abstossende |
| elutazik |
abfahren |
| elűz, feloszlat, távozást engedélyez |
aufgeben |
| elüzletiesítés, üzleti alapokra helyezés |
Kommerzialisierung |
| elválás okozta fájdalom, ficam,
franciakulcs |
Schraubenschluessel |
| elválás, válás, házassági bontóítélet |
Ehescheidung |
| elválasztás, elválás, különélés,
elkülönülés |
Abtrennung |
| elválaszthatatlan |
untrennbar |
| elválaszthatatlanul |
untrennbar |
| elvált |
geschieden |
| elváltozás, változás, mutáció |
Veraenderung |
| elvámolva |
versteuertem |
| elvárás, remény, kilátás, kilátások |
Erwartungen |
| elvarázsol, megbabonáz |
bezaubern |
| elvégzés, elkészítés, beteljesülés,
befejezés |
Beendigung |
| elveszett ember |
Todeskandidat |
| elveszett, bemond, reménytelen, halott,
telik |
fort |
| elveszett, eltűnt |
vermisst werden |
| elvesztés, eljátszás |
Verlust |
| elvesztés, vesztes, vesztő, vesztés |
Verlust |
| elveszti a fejét |
den Kopf verlieren |
| élvez |
Gefallen finden an |
| élvezet |
Freude |
| élvezetes |
koestlich |
| élvezetes |
vergnueglich |
| élvhajhászó, homoszexuális, vidám,
jókedvű, buzi |
heiter |
| élvhajhászó, kéjenc |
Luestling |
| élvhajhászó, kéjvágyó, fajtalankodó,
kicsapongó |
unzuechtig |
| elvi alapon álló, vmilyen elvű, elvi |
mit hohen Grundsaetzen |
| elvi rajz |
Blockdiagramm |
| elvi, fogalmi |
begrifflich |
| elvirágzott, teljesen kinyílt |
am Verbluehen |
| elvisel, tart, visz, cipel, eltűr,
visel, hord |
getragen |
| elviselhetetlenül, kibírhatatlanul |
unausstehlich |
| elviselhető |
ertraeglich |
| elviselhető, kibírható, alátámasztható,
igazolható |
haltbar |
| elvitathatatlan, kétségbe nem vonható,
apodiktikus |
unbestreitbar |
| elvonás, elvont fogalom, absztrakció,
elvontság |
Abstraktion |
| elvtárs, bajtárs |
Genosse |
| elzálogosított, vámszabad raktárba
helyezett |
festhaftend |
| elzárószer, tömítőszer |
Dichtungsmittel |
| elzárt, kikapcsolt |
abgedreht |
| elzártság, közelség, pontosság,
fülledtség |
Geschlossenheit |
| ember feletti, emberfölötti |
uebermenschlich |
| ember két lába, megtámasztás |
Untermauerung |
| ember nélküli |
bedienungsfrei |
| ember, halandó, halál-, igen nagy,
végzetes |
sterblich |
| ember, hűbéres, férfi, játékos, hajó,
férj |
Mann |
| ember, lélek |
Seele |
| emberbarát, filantrópus |
Menschenfreund |
| emberbaráti, filantróp |
menschenfreundlich |
| emberbarátiság, filantrópia,
emberszeretet |
Menschenliebe |
| emberek, nép, népi |
Leute |
| emberevés, kannibalizmus |
Kannibalismus |
| emberevő óriás |
Menschenfresser |
| emberevő, kannibál |
Kannibale |
| emberfeletti, temérdek, roppant,
nagyarányú |
enorm |
| embergyűlölet, világgyűlölet,
emberkerülés |
Menschenhass |
| embergyűlölő |
menschenfeindlich |
| embergyűlölő, emberkerülő |
Menschenfeind |
| emberi |
menschlich |
| emberi hang, orgona, szerv, orgánum,
érzékszerv |
Organ |
| emberi lény |
Mensch |
| emberi test, húsoldal, húsétel, hús |
Fleisch |
| emberiség |
Menschheit |
| emberiség, emberiesség, emberi természet |
Humanitaet |
| emberkerülő |
Menschenfeind |
| embernyúzó, szőrmeárus, szűcs,
gyepmester, tímár |
Pelzhaendler |
| emberölés, gyilkosság |
Mord |
| emberrablás |
Entfuehrung |
| emberrabló |
Entfuehrer |
| emberségesen, humánusan, emberien |
human |
| embertan, antropológia |
Anthropologie |
| embriológia |
Embryologie |
| embriológiai |
unentwickelter |
| emelés |
abhebend |
| emelés, felemelés, dagadás |
heben |
| emelet |
Stock |
| emeletes busz |
Doppeldecker |
| emeletes, lépcsőzetes |
reihte ein |
| emelkedés, fizetésemelés |
Erhoehung |
| emelkedés, magasztosság, domb, magaslat,
emelés |
Emporheben |
| emelkedés, megmászás, felszállás,
hegymenet |
Aufstieg |
| emelkedett |
Hoch.. |
| emelkedő, lejtősség, rézsű, lejtős út |
Abhang |
| emelőbak, nyesőolló, kétlábú állvány,
nyíróolló |
Scheren |
| emelvény |
Podium |
| émelygés, finnyásság, émelygősség |
Ueberempfindlichkeit |
| émelygés, túlterheltség, csömör, undor |
Uebersaettigung |
| émelyítően |
ekelerregende |
| émelyítően |
widerliche |
| emészt, rág |
genagt |
| emésztési zavar |
Verdauungsstoerung |
| emésztést elősegítő szer, emésztési,
emésztő |
verdauungsfoerdernd |
| emészthető |
bekoemmlich |
| emésztőgödör, pöcegödör |
Senkgrube |
| emlékezések, emlékiratok |
Denkmaeler |
| emlékezet, elme, vélemény, kedv, akarat,
érzület |
Absicht |
| emlékezetes cselekmények, nevezetes
események |
Denkwuerdigkeiten |
| emlékezeti munka megkönnyítése,
mnemonika |
Mnemotechnik |
| emlékezetkiesés, emlékezetvesztés,
amnézia |
Gedaechtnisschwund |
| emlékezik, emlékszik, eszébe jut, nem
felejt el |
sich erinnern |
| emlékeztet, eszébe juttat |
mahnen |
| emlékiratok |
Denkschriften |
| emléktárgy |
Andenken |
| emléktárgy, emlékezés, emlék |
Erinnerung |
| említ, megemlít |
erwaehnen |
| említés, hivatkozás, célzás, utalás |
Anspielung |
| említés, megemlítés |
Erwaehnung |
| emlő, cumi, csöcs |
Brustwarze |
| emlős |
Saeugetier |
| emóció, felindulás, meghatottság,
elérzékenyülés |
Ergriffenheit |
| empirikus, tapasztalati |
empirisch |
| empirista |
Empiriker |
| emulzió |
Emulsion (Filmschicht) |
| én sem |
ich auch nicht |
| én vagyok az, én vagyok |
ich bin's |
| ének, költemény, dal |
Gesang |
| énekel |
gesungen |
| énekel |
gesungen |
| énekes |
Saenger |
| énekes, poszáta, éneklő madár, énekes
madár, költő |
Triller |
| energia, buzgalom, lendület, tetterő,
élénkség |
Elan |
| energia, csipkeverő mintafonál, fuser,
szegélydísz |
Gimpe |
| energia, ellenállás, rúgás, erő |
Stoss |
| energia, kényszerítés, erőfeszítés,
érvény |
Einfluss |
| energikus ember, marhatolvaj |
Viehdieb |
| enervált, elerőtlenedett |
entnerven |
| engedékeny, ellenállást ki nem fejtő |
widerstandslos |
| engedékenység |
Toleranz |
| engedékenység, hajlékonyság |
Gefuegigkeit |
| engedelmes, szófogadó, kötelességtudó |
pflichtbewusst |
| engedelmesen, engedékenyen |
gehorsame |
| engedély kiadása, engedélyezés |
gestattend |
| engedély nélkül működő kocsma, tiltott
italmérés |
billige Kneipe |
| engedély, beleegyezés |
Erlaubnis |
| engedély, felhatalmazás, hatóság,
szakértő |
Amtsbefugnis |
| engedély, koncesszió, engedmény |
Konzession |
| engedélyez, engedélyt ad vmire |
erlauben |
| engedélyezett, képesített, okleveles |
lizensiert |
| engedetlen |
unfolgsam |
| engedetlen, nyakas, rakoncátlan |
unbaendig |
| engedetlenség, lázadó szellem |
Aufsaessigkeit |
| engedetlenség, szófogadatlanság |
Unfolgsamkeit |
| engedmény |
Rabatt |
| engedményezhető, átruházható,
áthelyezhető |
uebertragbare |
| engesztelhetetlen |
unerbittlich |
| engesztelhetetlen, kérlelhetetlen |
unerbittlich |
| engesztelhetetlenül, kérlelhetetlenül |
unerbittlich |
| engesztelhetetlenül, kérlelhetetlenül |
unerbittlich |
| engesztelő, békítő |
versoehnliche |
| engesztelő, kiengesztelő, vezeklő |
suehnend |
| ennek ellenére, annak ellenére |
dennoch |
| ennek ellenére, mégis |
selbst dann |
| ennek következtében |
darum |
| ennek következtében, erre, ami után,
amire |
wonach |
| ennélfogva, ezért, ezentúl |
ab jetzt |
| ennivaló |
Fressalien |
| ennivaló (kisgyerek), ölelnivaló |
anschmiegsam |
| entrópia |
Entropie |
| enyelgés, játékosság |
Munterkeit |
| enyém, bánya, akna |
Bergwerk |
| enyhe, kedves, könnyű, jóindulatú |
mild |
| enyhébb idő, olvadás |
Tauwetter |
| enyhén, szelíden |
mild |
| enyheség |
Freundlichkeit |
| enyheség, lágyság, puhaság |
Nachgiebigkeit |
| enyhítés, könnyítés, csillapítás |
Linderung |
| enyhítés, meglágyítás |
Besaenftigung |
| enyhített, leigázott, halk, diszkrét
színezetű |
baendigte |
| enyhítő szer, idegnyugtató szer,
idegnyugtató |
Beruhigungsmittel |
| enyhül, megkönnyít, óvatosan helyére
illeszt |
erleichtern |
| enyv, ragasztó, ragasztószer |
Leim |
| enzim |
Enzym |
| eón |
Ewigkeit |
| ép |
ohne Duft |
| ép, sértetlen, bántalom nélküli,
csorbátlan |
unverletzt |
| epe |
Galle |
| epehólyag |
Galle |
| epekedés, lankadtság, bágyadtság |
Mattigkeit |
| epekedik, sóhajtozik, bánkódik,
sopánkodik |
seufzen nach |
| epekő |
Gallenstein |
| épen, mélyen, józanul |
gruendlich |
| eper |
Erdbeere |
| epével kapcsolatos, ingerlékeny, nehéz
természetű |
Gallen- |
| epigramma |
Sinngedicht |
| epikranon, gömbölyded kopár hegytető,
hajas fejbőr |
Skalp |
| epikureus |
Geniesser |
| epilepszia |
Epilepsie |
| epileptikus |
Epileptiker |
| épít |
aufgebaut |
| épít |
bauen |
| építési terület, házhely, építkezési
terület |
Baugelaende |
| építési vállalkozó, kivitelező |
Bauunternehmer |
| építész, építészmérnök |
Architekt |
| építmény, épület |
Gebaeude |
| építőipar |
Baugewerbe |
| építőkockák |
Baukasten |
| építőmérnöki munka, építőmérnöki
tanulmányok |
Tiefbau |
| építőmunkás |
Bauarbeiter |
| építőművészet, építészet |
Architektur |
| epizódszerű |
episodisch |
| eposz, hősies, epikus |
episch |
| épp olyan, épp úgy |
ebenso |
| épp, pártatlan, alig, pont, csak,
pontosan, igaz |
einfach |
| éppen, hecc, élvezet, durranás, nagy
robajjal |
Knall |
| épül, mélyítés, levegőbe repül |
hinaufgehen |
| épülés, tanulság, okulás |
Errichtung |
| épület, építés |
Bau |
| épületállvány, állványzat, állvány,
akasztófa |
Baugeruest |
| épületes, tanulságos |
erbaulich |
| ér |
Baechlein |
| ér vhova, felvisz, nyúl vmi után, elér
vmit |
erreichen |
| ér vkit vmi |
widergefahren |
| ér vkit vmi |
widerfuhr |
| ér-, véredény- |
Gefaess... |
| ér, vízfolyás |
Rinnsal |
| érc |
Erz |
| érctelér meddő kőzete, út, csapat,
bivalycsorda |
Bande |
| ércvagyoncsökkenés, alaptőke-csökkentés,
kimerülés |
Erschoepfung |
| erdei favágó, prémvadász, erdei ember,
erdőlakó |
Foerster |
| erdei fenyő |
Foehre |
| erdei fenyő, fenyő |
Fichte |
| erdei sédbúza, szövőlepke, hajcsomó,
fűcsomó |
Bueschel |
| erdei vadász, erdőlakó, erdei favágó,
erdei ember |
Foerster |
| érdek, kamat, érdeklődés |
Anteil |
| érdekel |
interessieren |
| érdekelt |
anbelangt |
| érdekelt |
interessiert |
| érdekelt fél, cinkos, illetékes,
bűnsegéd, jogutód |
eingeweiht |
| érdekes |
Anteil |
| érdekes módon |
neugierige |
| érdekes módon |
interessanten |
| érdekes, ármánykodó |
inrigierendem |
| érdekes, régies |
anheimelnd |
| érdekesség, kíváncsiság |
Merkwuerdigkeit |
| érdekfeszítő, gerjesztő |
aufregend |
| érdekli vmi, törődik vkivel, törődik
vmivel |
sorgen fuer |
| érdeklődési kör, hordó, szár, henger,
üzletkör |
Fass |
| érdeklődik, tudakozódik, vizsgálatot
folytat |
sich erkundigen |
| érdeklődő, kérdezés, kérdő, kérdezgetés,
kutató |
Befragung |
| érdeklődően |
forschend |
| érdektársulás, kombájn, kartell |
kombiniere |
| érdektelen, nem érdekelt, érdeklődést
nem tanúsító |
uninteressiert |
| érdektelenség |
Sorglosigkeit |
| érdekvédelmi csoport |
Interessengruppe |
| érdem, érdemrend |
Verdienst |
| érdemel, kiérdemel, megérdemel |
verdienen |
| érdemtelen |
wertlos |
| érdemtelen személyre pazarolt, nem
helyén levő |
verlegte |
| érdemtelen, értéktelen, méltatlan,
gyarló |
unwuerdig |
| érdemtelen, meg nem érdemelt |
unverdient |
| érdemtelenség, értéktelenség |
Wertlosigkeit |
| érdes (hang) |
rauh |
| erdész |
Forstmann |
| erdészeti tudomány |
Weidmannskunst |
| erdészeti, erdőgazdaság, erdészet,
erdőség |
Forstwesen |
| erdő, erdőség |
Forst |
| erdőőr |
Foerster |
| erdős vidék, erdőség |
Waldland |
| erdős, erdő borította, ütődött, fás,
fafejű, erdei |
holzig |
| eredendő |
original |
| eredendő bűn |
Erbsuende |
| eredet |
Anfang |
| eredeti, fő, ős- |
hauptsaechlich |
| eredetileg |
Original |
| eredetiség |
Echtheit |
| eredettel nem rendelkező, utánzott,
eredet nélküli |
unoriginal |
| eredmény, véghezvitel, tett |
Ausfuehrung |
| eredménye van, mond, hatása van,
megmond, elbeszél |
berichtete |
| eredménye van, tud, mond, elbeszél,
hatása van |
berichten |
| eredménytelen, jelentéktelen |
nutzlos |
| eredménytelenül, felületesen,
hatástalanul |
vergebliche |
| eredménytelenül, fölöslegesen,
hiábavalóan |
vergeblich |
| erekció, létesítés, összeszerelés,
felállítás |
Aufrichtung |
| ereklye |
Rest |
| erély |
Eindringlichkeit |
| erély, állóképesség, életerő |
Ausdauer |
| erélyes, energikus |
energisch |
| erélyes, erős |
kraeftig |
| erélyesen |
kraeftige |
| érem |
Medaille |
| erényöv |
Keuschheitsguertel |
| érés, megérés, megérlelés, érlelés |
Reifung |
| eres, vénás |
giftiges |
| eresz, csurgó |
Traufe |
| éretlen, frissen kelt, napos,
tapasztalatlan |
ungefiedert |
| éretlen, kiforratlan, fejletlen |
unreif |
| éretlenség, gyakorlatlanság, új volta
vminek |
Neuheit |
| eretnek |
Ketzer |
| eretnek |
ketzerisch |
| eretnekség |
Ketzerei |
| érett |
reif |
| érettségi, bizonyítványosztó ünnepség |
Abstufung |
| erezet iránya, szemcse, szemer, egy
szemernyi, 0 |
Getreide |
| erezet, véredény, véna, tehetség |
Ader |
| érezhető, észrevehető, észlelhető |
merkbar |
| érezhetően rugdalózó, éles, érezhetően
mozgolódó |
Schnellsortieren |
| érintés, megtapintás, zongorabillentés,
ecsetvonás |
Beruehrung |
| érintetlen |
unbeschaedigt |
| érintetlen, sértetlen |
unberuehrt |
| érinthetetlen, kaszton kívüli, pária |
Unbestechliche |
| érintkezés |
Beziehungen |
| érintkezés, kommunikáció |
Kommunikation |
| érintkezésbe lép |
sich in Verbindung setzen mit |
| érintő, érintővonal, tangens, tangens
irányú |
Tangente |
| erjedés, erjesztő, tajték, élesztőgomba,
hab |
Hefe |
| erjesztett |
gaerte |
| erkély (színházban), kerület, körpálya,
körforgás |
Kreis |
| érkezés, jövendő, jövő, nyelves,
eljövetel, potens |
einkehrend |
| erkölcsi bátorság |
Zivilcourage |
| erkölcsi tanácsokat osztogató, papoló,
prédikáló |
salbadernd |
| erkölcsileg |
moralisch |
| erkölcsiség, erkölcstan, erkölcs, erény,
moralitás |
Moral |
| erkölcsös, gyógyhatású, erényes |
tugendhaft |
| erkölcsösség, tisztaság, szűziesség |
Keuschheit |
| erkölcstan, etika |
Ethik |
| erkölcstanító, erkölcsösen élő ember,
erkölcsbíró |
Tugendrichter |
| erkölcstelen |
sittenlos |
| erkölcstelen, korrupt, romlott |
bestechlich |
| erkölcstelen, trágár |
unzuechtig |
| érmesajtoló, érmesajtoló szerszám,
csavarmenetvágó |
sterben |
| ernyedt, lankadt, ájult, elhaló, alélt,
elaléló |
in Ohnmacht fallend |
| ernyedten, bágyadtan, vontatottan,
erőtlenül |
matt |
| ernyedtség, lazaság |
Schlaffheit |
| ernyős virágzat ága, orsócsont, sugár,
rádiusz |
Radien |
| erogén |
erogen |
| erotika, kéj, szerelmi gyönyör |
Erotik |
| erotizmus, érzékiség hajszolása, beteges
érzékiség |
Erotik |
| erő, lelkierő |
Kraft |
| érő, öregedés, korosodás, kopás,
elkopás, avulás |
Alterung |
| erődített őrház, gerendaház, ácsolt
faház, kiserőd |
Blockhaus |
| erődítmény, erőd |
Festung |
| erődítmény, erőd, erősség |
Feste |
| erődítmény, erőd, sánc, erősítés |
Befestigung |
| erőfeszítés, gürcölés, nehéz munka |
quaelen |
| erőfeszítést tesz, törekszik |
sich anstrengen |
| erőkifejtés, fáradozás, erőfeszítés,
törekvés |
Anstrengung |
| erőltet, kikényszerít, erőszakol,
kierőszakol |
erzwingen |
| erőltetett |
gezwungen |
| erőltetett, kitalált, tettetett,
színlelt |
fingierte |
| erőmű |
Elektrizitaetswerk |
| erőre kapás, túraverseny, gyülekezés,
labdamenet |
Sternenfahrt |
| erős bukdácsolás, felemelkedő mozgás,
emelő hatás |
abschicken |
| erős pengetés, váratlan ütés, éles
pengetés |
hinschmeissen |
| erős szél |
Sturm |
| erős testalkatú |
ergiebig |
| erős ütés |
verpruegeln |
| erős ütés, kútgém, nyomókar |
klauen |
| erős, bőséges, igen, tekintélyes |
gewaltig |
| erősen fog, erősen tart |
festhalten |
| erősítő |
Verstaerker |
| erősítő |
Verstaerker |
| erősítő szer, erősítő |
Staerkungsmittel |
| erősítő, alátámasztó, erősítő szer, erőt
adó |
bestaerkend |
| erősödik, gyarapítja vagyonát, jól megy,
tenyészik |
gediehen |
| erősödik, összehúz, leszed, betakarít,
összeszed |
pfluecken |
| erősödik, tenyészik, prosperál,
gyarapszik |
gediehen |
| erősödő |
anbauendes |
| erősödő |
verstaerkend |
| erősödő |
Erhebung |
| erőszak, durvaság |
Gewalt |
| erőszak, erőszakoskodás, gyalázatos
tett, gyalázat |
Freveltat |
| erőszak, megsértés, megszegés,
háborgatás |
Uebertretung |
| erőszakkal |
zwangsweise |
| erőszakol, nyújtózik, megfeszül, nyúlik,
kiterít |
ausstrecken |
| erőszakolt, kényszeredett |
erzwungen |
| erőszakos |
gewaltsam |
| erőszakos megszöktetés |
Entfuehrung |
| erőszakos, hatalmaskodó, basáskodó |
anmassend |
| erőszakos, kanos, begerjedt, lármázó,
kéjvágyó |
geil |
| erőszakosan |
heftige |
| erőszakoskodás, megfélemlítés,
erőszakoskodó |
tyrannisierend |
| erőszakoskodás, tolakodás, ráerőszakolás |
Aufdraengen |
| erőszakot alkalmaz |
Gewalt anwenden |
| erőteljesen, nyomatékosan |
energisch |
| erőteljesség, melegség |
Herzhaftigkeit |
| erőtér |
Kraftfeld |
| erőtér, csatatér, terep, pálya, mezőny,
mező, tér |
FIELD |
| erőtlennek érzi magát, elalél, elgyengül |
sich der Ohnmacht nahe fuehlen |
| erről jut eszembe, igaz is, apropó |
nebenbei |
| érsek |
Erzbischof |
| erszényes |
beutelartig |
| ért, átél, gondoskodik vmiről, utánanéz
vminek |
erblickter |
| érték |
Wert |
| érték |
Geltung |
| érték, erény, erkölcsi tisztaság |
Tugend |
| értékcsökkenés, lebecsülés, becsmérlés,
devalváció |
Wertminderung |
| értékelés |
Abschaetzung |
| értékelés, kiértékelés, becslés,
kalkuláció |
Auswertung |
| értékesít, árusít, árul |
verkauft |
| értékesítés |
verwertend |
| értékesíthető, felfogható,
megvalósítható |
durchfuehrbar |
| értékesíthető, piacképes |
absatzfaehig |
| értekezés, vizsgálódás, kutatás,
taglalat |
Abhandlung |
| értéknövekedés, javulás, megjavítás |
Besserung |
| értéknövekedési adó, hozzáadott érték
adó |
Umsatzsteuer |
| értékpapírok, holmi, ingóságok |
Auswirkungen |
| értékpapírok, kötvények |
Sicherheiten |
| értéktőzsde |
Boerse |
| értelem |
Bedeutung |
| értelmes, jól informált |
kennerhaft |
| értelmes, tájékozott |
kennend |
| értelmetlen zagyvalék, hanta, zagyva
beszéd |
Quatsch |
| értelmetlen, céltalan, eredménytelen |
witzlos |
| értelmetlen, érthetetlen |
unverstaendlich |
| értelmetlen, hasznavehetetlen |
es nuetzt nichts |
| értelmetlenül, céltalanul |
witzlose |
| értelmezés |
Ausdeutung |
| értelmi szerző, kezdeményező, létrehozó,
szerző |
Absender |
| értesít, megismertet, tudat |
bekannt machen |
| értesítés, javaslat, tanács |
Beratung |
| értesítés, tájékoztatás, értesülés,
feljelentés |
Auskunft |
| értesítő |
Programm |
| értesítő |
Programm |
| értesül, hozzáért, hozzágondol |
begreifen |
| értetlenség |
Unbegreiflichkeit |
| érthetetlen beszéd, összevissza beszéd |
Kauderwelsch |
| érthetetlen, megfoghatatlan |
schleierhaft |
| érthetetlenül |
unverstaendliche |
| érthetetlenül, értelmetlenül |
unverstaendlich |
| érthető |
deutlich |
| érthető módon |
verstaendlich |
| érv, szóváltás, okoskodás, vita, érvelés |
Beweis |
| érvel, okoskodik, fejteget, megindokol |
Ueberlegen |
| érvénybe lép |
in Kraft treten |
| érvényes, eredményes |
kraeftig |
| érvényesíthető, kérhető, követelhető,
igényelhető |
erforderlich |
| érvényesség |
Gueltigkeit |
| érvényesség, hozzáférhetőség,
felhasználhatóság |
Kaeuflichkeit |
| érvényesülési törekvés, törekvés,
nagyravágyás |
Ehrgeiz |
| érvénytelen |
untauglich |
| érvénytelenítés |
Aufhebung |
| érvénytelenség |
Hinfaelligkeit |
| érvénytelenség, semmiség, semmisség, nem
létezés |
Nichtigkeit |
| érverés, ütőér, pulzus, hüvelyesek |
Impuls |
| érzékcsalódás, hallucináció |
Halluzination |
| érzékcsalódás, káprázat, megtévesztés |
Taeuschung |
| érzékekre vonatkozó, érzékelési, érzék- |
Sinnes |
| érzékel, megérez vmit, tapint |
empfinden |
| érzékelés, feltűnés, érzés, érzet,
benyomás |
Aufsehen |
| érzékelhető, tapintható, kitapintható |
fuehlbar |
| érzékelhető, tüneményes, fenomenális |
phaenomenal |
| érzékelhetően |
wahrnehmende |
| érzékelhetően |
vernuenftig |
| érzékelő |
Messfuehler |
| érzékelő, éles szemű, jó ítélőképességű |
wahrnehmend |
| érzékenykedő, megsértődött, sértődött |
uebelnehmerischen |
| érzékenység, ingerlékenység |
Reizbarkeiten |
| érzékenység, nézet, érzés, érzelem |
Empfindung |
| érzéketlen |
gefuehllos |
| érzéketlenség |
Sachlichkeit |
| érzéketlenség, érzéstelenség,
érzéstelenítés |
Betaeubung |
| érzéketlenül, egykedvűen, közömbösen |
teilnahmslos |
| érzéki vágy, buja vágy, érzékiség |
Begehrlichkeit |
| érzéki, kéjes, kéjsóvár |
luesternd |
| érzéki, szerelmes, szerelmi |
verliebt |
| érzéki, világi, hívságos, mondén,
vérengző, nemi |
fleischlich |
| érzékien, buján, kéjvágyóan |
unzuechtige |
| érzelem, érző, érzékelés, érzet,
tapintóérzék |
Gefuehl |
| érzelemkitörés, szellemes ötlet,
csintalanság |
aufbrechen |
| érzelgős zene, szörp, szirup |
Syrup |
| érzelgős, pépszerű, giccses, szirupos |
weichlich |
| érzelgősen, siránkozva |
ruehrselig |
| érzelgősség, érzelmesség,
szentimentalizmus |
Gefuehlsduselei |
| érzelmes, érzelmi |
emotionale |
| érzelmes, szentimentális |
gefuehlsduselig |
| érzelmi, belső, mellizom, szubjektív,
melluszony |
Brust... |
| érzelmileg |
gefuehlsmaessig |
| érzéstelenítő, érzéstelenítő szer |
Betaeubungsmittel |
| érzéstelenség, érzéstelenítés |
Narkose |
| érzet, ítélőképesség, jelentés, tudat,
érzék |
Gefuehl |
| érzi magát vhogy, tapasztal, tapint,
végigtapogat |
empfinden |
| érző, érzékeny |
empfindend |
| és így tovább |
und so weiter |
| esdekel |
ersuchte |
| esedékes, átgondolt, meggondolt, lejárt,
érett |
reif |
| esedékes, kinnlevő, átvehető |
Aussenstand |
| esedékes, lejáró, járandóság, kellő,
jogcím |
Beitrag |
| esedékessé válik |
faellig werden |
| esemény, epizód |
Abschnitt |
| esemény, eset |
Affaere |
| eseménydús |
ereignisreich |
| események folyamata |
Hergang |
| eseménytelen |
ereignislos |
| esendő, gyarló, fonott gyümölcskosár,
gyékénykosár |
gebrechlich |
| esernyő |
Regenschirm |
| esernyőtartó |
Schirmstaender |
| eset, folyamodás, példa, kérelem |
Gelegenheit |
| esetleg |
eventuell |
| esetleges |
folgend |
| esetlegesen |
eventuell |
| esetlegesen, véletlenségből |
aus Versehen |
| esetlen ember |
Toelpel |
| esetlenség, ügyetlenség |
Toelpelei |
| esetlenül, félszegen, ügyetlenül |
ungeschickt |
| esetlenül, ügyetlenül |
hoelzern |
| esettanulmány |
Individualfuersoge |
| eskü alatt írott nyilatkozat |
eidesstattliche Erklaerung |
| eskü, fogadalom, káromkodás |
Eid |
| esküdt, esküdtszéki tag |
Geschworene |
| esküdtszék, fatábla, esküdtnévsor,
fórum, panel |
Fach |
| esküdtszéki esküdt, esküdt |
Geschworene |
| esküdtszéki tag, esküdt |
Geschworenen |
| esküt tesz, esküt tétet, esküvel fogad,
megesket |
geflucht |
| esküvel való tagadás, esküvel való
lemondás |
Entsagung |
| esküvő |
Hochzeit |
| eső, ereszkedő, zuhanás, hulló |
abstuerzend |
| esőcsatorna, szennyvízcső |
Abzugsrohr |
| esőcsepp |
Regentropfen |
| esőkabát |
Regenmantel |
| esőkabát |
Regenmantel |
| esőköpeny, dörzsölt fickó |
Schwindler |
| esős |
regnerisch |
| esős időszak |
regnet |
| esti takarodó, tetoválás, takarodó,
kopogás, póni |
taetowiere |
| ész, tudat |
Gefuehle |
| északi |
Nordwind |
| északi |
noerdlich |
| északkelet felé, északkeletre,
északkelet |
Nordosten |
| északkeleti |
nordoestliche |
| északkeleti |
nordoestlich |
| északkeleti szél |
Nordostwind |
| eszes, okos |
gescheit |
| eszközök, anyagi eszközök, erőforrások |
Hilfsmittel |
| észlel, kinyomoz, leleplez, kimutat |
aufspueren |
| észlelés, ismeret, megismerés |
Erkenntnis |
| eszméletlenül, eszméletlen |
besinnungslos |
| eszménykép, mintakép |
Text (Schriftart) |
| észrevehető, felismerhető, látható |
erkennbar |
| észrevehetően |
merkbar |
| észrevehetőség, megfigyelőképesség,
észlelhetőség |
Erkennbarkeit |
| észrevétel, érzékelés, észlelés |
Wahrnehmung |
| észrevétel, megfigyelés, megjegyzés |
Beobachtung |
| észrevétel, megjegyzés |
Anmerkung |
| észrevétel, visszatükrözés, gáncs,
visszavert hő |
Besinnung |
| észrevétlen |
unbeobachtet |
| észrevétlenül, akaratlanul,
rajtaütésszerűen |
unversehens |
| esszéista, tanulmányíró |
Verfasser |
| este |
abend |
| estélyi ruha |
Abendgarderobe |
| esti tagozat, felnőttek iskolája, esti
tanfolyam |
Abendkurse |
| ésszerű, átgondolt, megindokolt |
argumentierte |
| ésszerűség, indokoltság, méltányosság |
Vernuenftigkeiten |
| ésszerűség, racionalizmus |
Rationalismus |
| ésszerűsítés, racionalizálás,
racionalizáció |
Rationalisierung |
| ésszerűtlen |
unvernuenftig |
| ésszerűtlen, következetlen, logikátlan |
folgewidrig |
| esztelen, abszurd, oktalan, ostoba |
laecherlich |
| esztelen, eszméletlen, érzéktelen |
empfindungslos |
| esztendő, év, évfolyam |
Jahr |
| esztergálás, esztergályozás |
auftauchend |
| esztergályozatlan, meg nem forgatott |
nicht gedreht |
| esztergályozott, esztergált,
megfordított |
drehte |
| esztergapad, csűr, magtár, bordaláda |
Drehbank |
| esztergapad, forduló, ijedtség, váltás,
turnus |
Drehung |
| esztétikai |
Aesthetik |
| étel, étkezés, evés, ennivaló, éti |
essend |
| étel, kaja, ennivaló, dobütés, balkezes
ember |
titulieren |
| ételadomány, kiosztott anyag, röplap,
pénzadomány |
Zuteilung |
| etén, etilén |
Kohlenwasserstoffgas |
| éter |
Aether |
| éteri, könnyed, légies, tündéri |
aetherisch |
| etetés, táplálkozás, takarmány,
táplálék, evés |
Eingabe |
| etetővályú |
Futtertrog |
| éti csiga |
Schnecke |
| etika |
ethisch |
| etikátlan |
skrupellos |
| étkezés |
Mahl |
| étkezés szokásos ideje, étkezési idő,
ebédidő |
Essenszeit |
| étkezési, konyhai |
Koch... |
| étlap, étrend |
Befehlsuebersicht |
| etnológiai |
ethnologisch |
| etnológiai |
ethnologischen |
| étrend, élelemadag, diéta, étrendi,
diétás |
Diaetvorschrift |
| étrendi, táplálkozási, diétás |
diaetetisch |
| étvágy, fűszer, gusztus, ízletesség |
geniessen |
| étvágygerjesztő, élesítés, köszörülés |
wetzen |
| étvágygerjesztő, előétel |
Aperitif |
| eufémizmus, szépítő kifejezés |
Euphemismus |
| eufória, jóérzés |
Euphorie |
| eufórikus |
euphorisch |
| eugenetika, fajegészségtan |
Eugenik |
| evakuálás, kiürítés |
Entleerung |
| evangélium |
Evangelien |
| evangéliumi, evangélikus, protestáns |
evangelischen |
| évelő növény, örökké tartó, évelő |
bestaendig |
| évenként megtartott ünnep |
wacht |
| évenként, egyszer egy évben, minden
évben |
jaehrlich |
| evezés |
rudernd |
| evezés, húzás, vontatás, húzó,
letartóztatás |
verreissend |
| evezőlapát, evező |
Ruder |
| evezős |
Ruderer |
| evezős |
Ruderer |
| evezős csónak |
Ruderboot |
| evezős csónak |
Kahn |
| evezővilla |
Riemendolle |
| évforduló |
Jahrestag |
| evilági |
irdisch |
| evilági, anyagias, világi, világias,
földi |
weltlich |
| evolúciós, fejlődési |
entwicklungsmaessig |
| evő |
Esser |
| evő, asztaltárs, jó evő |
Esser |
| evő, harkály, orr, fasz, csákány,
fakopács |
Abfuehlstift |
| évődés, incselkedés, ugratás, kötekedés |
necken |
| evőeszköz |
Besteck |
| evőeszköz |
Silberware |
| evőpálcikák |
Essstaebchen |
| évszázad |
Jahrhundert |
| évtized |
Dekade |
| évzáró, tanévzáró ünnepély |
Ansprachen |
| excenter, körhagyó tárcsa, szertelen,
külpontos |
exaltiert |
| excentertengely |
Exzenterwelle |
| excentrikus, kanyargós, félbolond |
launenhaft |
| expressz levél, sürgős levél |
Eilbrief |
| expresszáruk, gyorsáruk |
Eilfracht |
| extra finom, rendőrfőnök, kerületi
rendőrfőnök |
todschick |
| extra jövedelem |
munter werden |
| extraktum, szemelvény, kivonat, párlat,
extrakt |
Auszug |
| extrapolálás, extrapoláció |
Extrapolation |
| extrudálás, csigás préselés, tömlőzés,
kizárás |
Verdraengung |
| ez alkalommal, ezúttal |
diesmal |
| ez ideig, mindeddig, még, idáig,
mostanáig |
bisher |
| ez igen!, ejha! |
Sowas mag ich! |
| ez már több a soknál |
das geht zu weit |
| ez mindennek a teteje!, ez mindenen
túltesz! |
da hoert sich alles auf! |
| ez-az |
Kleinigkeiten |
| ezen a ponton |
in diesem Stadium |
| ezen esetben, ha így áll a dolog |
wenn ja |
| ezennel, ezáltal |
hierdurch |
| ezentúl, mától fogva, továbbiakban |
ab jetzt |
| ezentúl, mától fogva, továbbiakban |
von nun an |
| ezer dollár, remek, nagy, nemes |
gewaltig |
| ezermester, haditengerész |
Allrounder |
| ezideig |
bis jetzt |
| ezideig, eddig |
bisher |
| ezideig, mindeddig, mostanáig, eddig |
bis jetzt |
| ezideig, mindeddig, mostanáig, eddig még |
bis jetzt |
| ezoterikus, titkos, beavatottak számára
érthető |
esoterisch |
| ezred- |
Regiments |
| ezredes |
Oberst |
| ezredév, millennium, eljövendő boldog
kor |
tausend Jahre |
| ezüst |
Silber |
| ezüstmoly, nádméznyaló, ezüstlazac |
Silberfisch |
| ezüstözött, ezüst csengésű, ezüstösen
csillogó |
silberhell |
| fa-, dúcolt, befásított, gerendával
épített |
gezimmert |
| fa-, fából való, esetlen, merev |
hoelzern |
| faburkolat, faborítás,
mennyezetburkolat, lambéria |
verkleidend |
| fácán |
Fasan |
| fafúvósok |
Schilf |
| faggyú |
schmieren |
| faggyú, birkafaggyú, marhafaggyú |
Talg |
| fagott |
Fagott |
| fagy, fagyasztott, fázik, befagyaszt
(bért) |
eingefroren |
| fagyálló folyadék |
Kaelteschutzmittel |
| fagyás |
Erfrierung |
| fagyás, fagydaganat |
Frostbeule |
| fagyasztó, mélyhűtő |
Gefrierkammer |
| fagylalt |
Speiseeis |
| fagyos, jégkori, jeges, glaciális,
megfagyott |
eisig |
| fagyöngy |
Mistel |
| fagypont |
Gefrierpunkt |
| faháncs, léc, gyémántszilánk, szálka,
szárcsont |
Splint |
| fahéj |
Zimt |
| fáj |
weh tun |
| faj, nemzetség, genus |
Oberbegriff |
| fajankó |
Trottel |
| fájás |
schmerzen |
| fájdalmas, fájó |
schmerzend |
| fájdalmas, fájó, heveny, gyulladásos,
seb, mélyen |
schlimm |
| fájdalmas, súlyos |
kraenkend |
| fájdalom, érzékenység |
Schmerz |
| fájdalom, szaggató fájás, kín |
Schmerz |
| fájdalomérzés hiánya, analgézia |
Schmerzlosigkeit |
| fájdalomtalan, érzéktelenítő,
fájdalommentes |
schmerzlinderndes Mittel |
| fajgyűlölet, rasszizmus |
Rassismus |
| faji |
Rassen- |
| faji, etnológiai, etnikai, néprajzi |
ethnisch |
| fajirtás |
Voelkermord |
| fajlagos ellenállás, ellenálló képesség |
Widerstandsgroesse |
| fajlagos, közelebbről meghatározott,
különleges |
spezifisch |
| fájlal, sajnál, sirat, lamentál,
siránkozik |
jammern |
| fájó, beteg |
kraenkelnd |
| fajok, fajták |
Art |
| fájós lábú, lábfájós |
fusskrank |
| fajta, karcolótű, jelleg, típus, divat,
bibeszál |
Ausdrucksweise |
| fajtalankodás, paráználkodás |
Unzucht |
| fajtalanság, elferdítés, perverzió,
kiforgatás |
Perversion |
| fajtalanság, romlottság,
természetellenesség |
Perversitaet |
| fajvédő, rasszista |
Rassist |
| fakad, felmerül, származik |
aufgekommen |
| fakanál |
Kochloeffel |
| fakír |
Fakir |
| fáklya, elemlámpa, hegesztőpisztoly,
zseblámpa |
Fackel |
| fakó, fénytelen |
blass |
| fakultatív tárgy |
Wahlfach |
| faláb |
Bauhoelzer |
| faláda, dézsa, láda, tároló, tartó,
tartály, kosár |
Kasten |
| falánk, mohó, kismalac |
Schweinchen |
| falánkság |
Gefraessigkeit |
| falánkság |
Gefraessigkeit |
| falat, majszolás, harapás |
kleines Stueck |
| falat, morzsa, harapásnyi étel, falatnyi
étel |
Bissen |
| falatozó, büfé |
Erfrischungsraum |
| falazás, kőművesség, kőművesmunka,
falazat |
Mauerwerk |
| falc, homorulat, csirkefogó, völgyelő
véső, csalás |
ausmeisseln |
| fali, falfestmény, freskó |
Mauer |
| faliszőnyeg, gobelin, falikárpit |
Gobelin |
| faliújság, hirdetőtábla |
Anschlagbrett |
| falka, sereg |
Schar |
| falka, üt (labdát), sodródik, útjából
kitérít |
fuhr |
| falkiszögellés, zug, fordulat, fészek,
sarok, szög |
Ecke |
| falszegély, perem, könyv éle, káva,
margó, karima |
Ecke |
| falucska |
Doerfchen |
| falusi |
Dorfbewohner |
| falusi ember, falusi |
Toelpel |
| falusias, paraszt, durván megmunkált,
parasztos |
baeuerlich |
| falusiasság, parasztosság |
Laendlichkeit |
| fáma, híresztelés |
Geruecht |
| fáma, szóbeszéd, híresztelés, hír |
Geruecht |
| fametszés, fanyesés |
beschneidend |
| fametszet |
Holzschnitt |
| famunka |
Holzarbeit |
| fanatikus, buzgó, lelkes |
eifrig |
| fanatizmus |
Fanatismus |
| fánk |
Krapfen |
| fanosodás, serdülés, szőr, bolyhok,
pelyhek |
Mannbarkeit |
| fantasztikus |
verrueckt |
| fantasztikus |
bumsend |
| fantasztikusan |
phantastischen |
| fantázia, képzelet |
Einbildung |
| fantáziátlan, földhöz ragadt |
einfallslos |
| fanyarul |
sauer |
| fanyarul, kesernyésen, maróan, csípősen |
herb |
| far |
Gesaess |
| far-, ülőideg, csípő- |
Ischias |
| farad |
Farad |
| faradék, gyaluforgács |
Rasuren |
| fáradhatatlan |
unermuedlich |
| fáradhatatlan, buzgó |
anstrengend |
| fáradhatatlanul |
unermuedlich |
| fáradhatatlanul, erélyesen |
anstrengende |
| fáradozás, vajúdás, fáradság |
Qualen |
| fáradozik |
sich Muehe geben |
| fáradságos, neveletlen |
muehevoll |
| fáradságot megérő, érdemleges,
valamirevaló |
wertvoll |
| fáradt, használt, hozzászokott,
elhasznált |
angewendet |
| fáradt, pumpoló, lecsúszott ember,
holtfáradt |
todmuede |
| fáradt, vesződség, fáradság, strapa,
elfáradás |
Ermattung |
| fáradtan, ernyedten |
muede |
| fáradtság |
Mattigkeit |
| fáradtság |
Muedigkeit |
| faragatlan fickó, fajankó |
Luemmel |
| faragatlan, nyers, goromba |
unanstaendig |
| fárasztó jelleg, hosszadalmasság, untató
jelleg |
Muedigkeiten |
| farkasbab, csillagfürt |
Lupine |
| farkasember |
Werwolf |
| farkasétvágy |
Heisshunger |
| farkasszerű |
woelfisch |
| farlámpa, farvégi helyzetlámpa, hátsó
helyzetlámpa |
Schlusslicht |
| farm |
Farm |
| farmervászon, cajgvászon, durva
pamutszövet |
Baumwolldrillich |
| farokhoz tartozó, fark-, farok-, farkhoz
tartozó |
Schwanz |
| fartőhegy, hajbetét, vánkos, párna,
dúcsüveg |
Kissen |
| fasiszta |
Faschist |
| fasizmus |
Faschismus |
| fásult |
inempfindlich |
| fásult, apatikus |
apathisch |
| fásultság |
Unempfindlichkeit |
| fasz, hím madár, kakas, kis szénaboglya,
vízcsap |
Hahn |
| fasza, nyafogás, morgolódás,
elégedetlenkedés |
beklagend |
| fatalista |
Fatalist |
| fatalista |
fatalistisch |
| fatalizmus |
Fatalismus |
| fatelep |
Holzplatz |
| fatelepi dolgozó, favágó |
Holzfaeller |
| fatető |
Wipfel |
| fatörzs |
Baumstamm |
| fatörzs, szokványos, raktári,
államkötvény, tőke |
Aktien |
| fátyol, lepel, függöny |
schleier |
| fátyolosan, ködösen, homályosan |
neblig |
| fátyolszövet, füstfátyol, gőzfátyol |
Gaze |
| favágó, fametsző |
Holzfaeller |
| fazék |
Kochtopf |
| fazekas |
Toepfer |
| fazekasság, agyagedény |
Toepferei |
| fazéknyi |
topfvoll |
| fázisbahozás, fázisállítás, szinkronozás |
Phasen.. |
| fecsegő |
ausplaudern |
| fecsegő lányok, fecsegő asszonyok,
libafalka |
schnattern |
| fecsérlően, tékozlóan, pazarlóan,
bőkezűen |
verschwenderische |
| fecske, nyelés, lenyelés, falat |
Schwalbe |
| fecskefark, fecskefark-csapolás,
fecskefarkkötés |
verzinken |
| fecskefarkkötés, fecskefarkú illesztés,
összehozás |
verzinkend |
| fecskendő |
Spritze |
| fecskendő, folyadéksugár, szemtelen
fráter |
spritzen |
| fed, védelmez, véd, hírlapi beszámolót
ír, betakar |
bedecken |
| feddés |
Verweis |
| feddhetetlen |
makellos |
| feddhetetlen, ártatlan |
schuldlos |
| feddhetetlenség |
Redlichkeit |
| fedél, kupak, fejkötő, sapka, tető,
fedő, fityula |
Deckel |
| fedél, tető |
Dach |
| fedeles fémkupa |
Kanne |
| fedeles zsebóra |
Jaeger |
| fedés, álcázás, maszkírozás,
elfátyolozódás |
maskieren |
| fedetlen, fedezetlen |
abgedeckt |
| fedett |
bedeckte |
| fedett |
ueberdacht |
| fedett tehervagon, fedett teherkocsi,
előcsapat |
Lastwagen |
| fedezék, fatörzsből vájt csónak |
Bunker |
| fedezetlen, élhetetlen, tehetségtelen,
magoló diák |
Blindgaenger |
| fedő földréteg, felső földréteg,
termőtalajréteg |
Obererde |
| fedő, cilinder, rendes fickó |
Schaustueck |
| fedőréteg, takaró, túlterhelés |
ueberlasten |
| fegyelemsértés |
Unbotmaessigkeit |
| fegyelmezés, fegyelem, tudományág |
Benehmen |
| fegyelmezetlen |
undiszipliniert |
| fegyelmező |
Vorgesetzter |
| fegyelmi |
disziplinarisch |
| fegyelmi felügyelő, vizsgafelügyelő |
Aufsichtsfuehrender |
| fegyenctelep |
Strafkolonie |
| fegyház |
Gefaengnis |
| fegyver |
Arme |
| fegyver |
Waffe |
| fegyveres bandita |
Gangster |
| fegyveres bandita |
bewaffnete Raeuber |
| fegyveres erők |
Streitkraefte |
| fegyveres rablótámadás |
Raubueberfall |
| fegyvergyakorlat, álharc |
Scheingefecht |
| fegyverrel ellát, berendez |
ausstatten |
| fegyverszünet |
Wafenstillstand |
| fegyverszünet |
Waffenruhe |
| fegyvertár, fegyverraktár, fegyvergyár |
Waffenkammer |
| fegyvertelen |
unbewaffnet |
| fegyvertelen, fegyvertelenül |
unbewaffnet |
| fehér bor |
Weisswein |
| fehér kenyér |
Weissbrot |
| fehér vászonnadrág, tenisznadrág,
kukoricanadrág |
Enten |
| fehér, ősrégi, ősz, deres |
altersgrau |
| fehérítő, fehérítőkád, fehérítőtartály,
derítőkád |
Bleicher |
| fehérje |
Eiweiss |
| fehérnemű |
Unterkleidungen |
| fehérnyárfa |
Silberpappel |
| fej vagy írás |
Kopf oder Zahl |
| fej, karóbab, diószén, paszuly,
kávészem, kobak |
Bohne |
| fej, koponya, kobak |
Kopf |
| fejadag, adag, élelmiszeradag, napi adag |
Rationiere |
| fejbiccentés, kópé, csóválás,
fejcsóválás |
schwaenzeln |
| fejedelem, herceg |
Prinz |
| fejedelemség |
Fuerstentum |
| fejedelmi, felsősudárvitorla, királyi
család tagja |
koeniglich |
| fejedelmi, uralkodói, királyi, királyhoz
méltó |
koeniglich |
| fejes saláta |
Kopfsalat |
| fejfa |
Grundstein |
| fejfedő, sapka, bíborosi kalap, kalap |
Hut |
| fejhallgató |
Kopfhoerern |
| fejhang |
Fistelstimme |
| fejjel előre, fejest |
kopfueber |
| fejkendő, kendő |
Halstuch |
| fejkötő, motorháztető, kapucni, csuklya,
kámzsa |
Haube |
| fejlemény, következmény |
Folge |
| fejletlen, kezdeti, kezdődő, kezdetleges |
unvollstaendig |
| fejlett izomzatú |
muskuloes |
| fejlett izomzatú, kövér, tagbaszakadt,
nagydarab |
fleischig |
| fejlettség (szervezeté), érés |
Reife |
| fejlődésben visszamaradt állat,
semmirekellő |
Kuemmerling |
| fejlődési hiba, növekedési hiba |
Verkuemmerung |
| fejlődik, kifejlődik, felnő |
aufwachsen |
| fejlődő, előhívás |
entfaltend |
| fejmosás, paróka, szidás |
Peruecke |
| fejőlány |
Milchmaedchen |
| fejőlegény, fejőgulyás, tejesember,
tejkihordó |
Milchman |
| fejpályaudvar, végcél, végállomás,
végpont |
Endstation |
| fejpánt |
Stirnband |
| fejsze, leépítés, létszámcsökkentés,
balta |
Axt |
| fejtámla |
Kopfbrett |
| fejtámla |
Kopflehne |
| fejtési front, rubrika, mákfej, előfok,
csúcspont |
Chef |
| fejtető, csúcs, koponyatető, zenit,
fejbúb, orom |
Scheitel |
| fejtörő, rejtvény, türelemjáték |
Geduldspiel |
| fejvesztettség, pánik, köles, zűrzavar,
páni |
Panik |
| fék |
Bremse |
| fekélyes, fekélyekkel borított |
eitrig |
| fekélyt okozó, fekélyesítő |
eiternd |
| fekete áfonya |
Heidelbeere |
| fekete mágia, ördöngösség, dévajkodás,
huncutkodás |
Teufelei |
| fekete ribiszke |
Johannisbeere |
| fekete, tintafekete, tintás, koromsötét |
tiefschwarz |
| feketefejű sirály, mitesszer |
Mitesser |
| feketelista, bűnügyi nyilvántartó |
schwarze Liste |
| feketepiac |
Schwarzhandel |
| feketerigó |
Amsel |
| feketeüszög, fekete szín, fekete ruha,
sztrájktörő |
Schuhe wichsen |
| féksaru, fékpofa |
Bremsklotz |
| fekszik, sziesztázik, elszundít,
szunyókál, pihen |
ein Schlaefchen machen |
| féktelen, törvényellenes, törvény
nélküli |
gesetzlos |
| féktelen, vadóc |
toll |
| féktuskó, alátét, ék, támasztó ék,
állító ék, cönk |
festkeilen |
| fekvés, helyzet, ballada, hever,
vesztegel, laikus |
legen |
| fekvés, lelőhely, terep, helyszín,
helység |
Oertlichkeit |
| fekvőhely, gépasztal, folyómeder, réteg,
kavicságy |
Beet |
| fél |
Haelfte |
| fel nem használt, el nem fogyasztott |
unverbraucht |
| fel nem kutatott, térképezetlen |
nicht entworfen |
| feladás (csomagé), bejelentkezés,
beírás, iktatás |
Registrierung |
| feladás, küldemény, bizományi áru,
elküldés |
Sendung |
| feladó |
absender |
| feladó neve és címe |
Rueckkehradresse |
| felajánlás |
anbietend |
| felakasztás, akasztás, akasztófa |
Galgen |
| feláldoz |
opfern |
| félállati, emberi színvonalat el nem érő |
untermenschlich |
| felállítás, felragasztás, talp,
montírozás, nyél |
Bestueckung |
| felálló, egyenes jellemű, egyenes
testtartású |
aufrecht |
| felár |
Nachbelastung |
| felás, bedöf, élvez vmit, veszi a lapot,
túr, ás |
graben |
| felavatás, kitüntetések átadása,
öltözet, köntös |
Amtseinsetzung |
| felbátorítás, megnyugtatás, megújult
önbizalom |
Rueckversicherung |
| felbecsül, felmér |
abschaetzen |
| felbecsülés, becslés |
Abschaetzung |
| felbecsülhetetlen |
unschaetzbar |
| felbecsülhetetlen, kiszámíthatatlan |
unabsehbar |
| felbecsülhetetlenül értékes,
felbecsülhetetlen |
unbezahlbar |
| félbeszakít |
stoeren |
| félbeszakítás |
Unterbrechung |
| félbeszakítás, bizonytalanság,
visszatartás |
Spannung |
| félbeszakító, közbeszóló, megszakító |
Stromunterbrecher |
| felbocsát, tengerre száll, indít, vízre
bocsát |
starten |
| félbolond, zsugori, értéktelen,
excentrikus |
verrueckt |
| felbomlás, feloszlatás, pusztulás,
bomlás |
Aufloesung |
| felboncolás, preparálás, boncolás,
szétdarabolás |
sezierend |
| felbosszant, felingerel, irritál |
reizen |
| felböfög, megismétel, ismétlődik,
ismétel |
wiederholen |
| felbőszült |
erzuerne |
| felbőszült |
entruestet |
| felbujtó |
Anstifter |
| félcédulás |
verrueckt |
| felcserél, megváltoztat, átkapcsol,
irányt vált |
herumdrehen |
| felcsillanás, csillanás, villogás,
villanás |
flackern |
| felcsillanás, pislákoló fény, sugár |
Schimmer |
| felcsíp, rendbe jön, megélénkül,
felszed, keres |
aufheben |
| felderítés |
Erkundung |
| felderítés |
rekognoszierend |
| felderítés, felfedező út, feltárás |
Erforschung |
| feldíszítés, ékítmény |
Verschoenerung |
| feldolgoz (témát), bánik vkivel |
behandeln |
| feldolgozás |
Bearbeitung |
| feldolgozott, kidolgozott |
bearbeitet |
| féldrága |
halbedel |
| feldúlt |
verschwendete |
| feldúsítás, gazdagítás, gazdagodás,
feldúsulás |
Anreicherung |
| feldühödött, felbőszült |
machte wuetend |
| féle, fajta |
Art |
| felé, körül, vminek érdekében, közel,
tájt, tájban |
gegen |
| féle, mód |
Art |
| felebarát, szomszéd |
Nachbar |
| felebaráti, testvéri |
bruederlich |
| felébred |
erwachte |
| felébred |
aufwachen |
| felébreszt, felhív (telefonon), behív
(katonának) |
aufbieten |
| feledékeny, hanyag, megfeledkező |
vergesslich |
| feledékenység |
Vergesslichkeit |
| feledés, elfelejtés |
Nichtbeachtung |
| feledés, némaság, adásszünet,
csendesség, szünet |
Geraeuschlosigkeit |
| feléje, tovább, iránta, felé, valamin,
közben, -ra |
ON |
| felejthetetlen |
unvergesslich |
| felekezeti |
konfessionell |
| feléledés, új életre kelés, újjászületés |
Erweckung |
| félelem nélküli |
unerschrocken |
| félelem, felfogás, elfogás, aggódás,
letartóztatás |
Auffassungsgabe |
| felélénkült, felvillanyozott |
erheitert |
| felélesztés, exhumálás, feltámadás,
felújítás |
Auferstehung |
| felélesztő, megújító, visszaszerző,
újjáalkotó |
regenerativ |
| felelet, reagálás, visszhang, válasz,
válaszolás |
Antwort |
| felelevenít, visszahív, visszaemlékszik |
abberufen |
| félelmet nem ismerő |
unerschrocken |
| félelmetes |
schrecklich |
| félelmetes, rettentő |
furchtbar |
| félelmetesen |
fuerchterliche |
| felelős |
verantwortlich |
| felelős |
beantwortbar |
| felelős, köteles, hajlamos |
verantwortlich |
| felelőssé nem tehető, megbízhatatlan,
felelőtlen |
unverantwortlich |
| felelősség |
Verantwortlichkeit |
| felelősség |
Veantwortlichkeit |
| felelőtlenség, meggondolatlanság |
Unverantwortlosigkeit |
| felemelkedett, felemelt |
erhob |
| felemelkedik, emel, kiemelkedik,
megszüntet |
aufheben |
| felemelő |
erhebend |
| felemelő |
erhebend |
| felemelő hatás, földkéreg gyűrődése,
fölemelkedés |
erheben |
| felenged, értésére ad, nyúlik,
ajándékoz, megmond |
erteilte |
| félénk ember, egér, monokli, ütéstől
bedagadt szem |
Maus |
| félénk, szégyenlős, mafla |
bloede |
| felépítés, egyesítés, szintézis |
Synthese |
| felépülés, gyorsulás, lejátszófej,
vétel, javulás |
aufgreifen |
| feléred, tudatára ébred vminek,
felocsúdik |
aufwachen |
| felerész, osztályrész, fele vminek |
Haelfte |
| felerősít, ártalmatlanná tesz,
letelepszik, fixál |
befestigen |
| feleség, asszony, hitves |
Ehefrauen |
| feleség, erezet, borda, oldalborda,
bordázat |
Rippe |
| feleség, hitves, asszony |
Ehefrau |
| féleség, választék, szortírozás |
Sortiment |
| feleselés, visszapofázás, visszabeszélés |
freche Antwort |
| feleselő, pikánsan sikkes |
flott |
| felesleges, szükségtelen |
unnoetig |
| feleslegesen, bőségesen, cikornyásan,
túláradóan |
ueberreichliche |
| felett, a fentiekben, fölé, fent, több
mint, felül |
oben |
| felező érték, mediáns, medián, közép-,
középső |
Medianwert |
| felezővonal, felező |
Bisektor |
| félfa, logaritmus, lyukszelvény,
hajónapló, rönkfa |
aufzeichnen |
| felfedés, kitevés, kitettség, kiállítás,
expozíció |
Aussetzung |
| felfedez, észrevételt tesz, figyel,
észlel, betart |
bemerken |
| felfedez, vmilyennek tapasztal |
entdecken |
| felfedezés |
Entdeckung |
| felfedezés, lelet, talált tárgy |
entdecken |
| felfedezés, megtalálás, talált tárgy,
lelet |
auffindend |
| felfedezhető |
feststellbar |
| felfedező |
Erforscher |
| felfejlődés |
Entwicklung |
| felfekvési felület, töltéspadka,
lapocka, padka |
Achsel |
| felfelé fordít, kifordít, előkerül,
feltűr, adódik |
auftauchen |
| felfelé fordított |
aufgebunden |
| felfelé irányuló, emelkedő |
ansteigend |
| felfelé ívelés |
Schweifung |
| felfeslett |
aufgetrennt |
| felfogás kérdése, felfogás dolga |
Ansichtssache |
| felfoghatatlan |
ohne zu verstehen |
| felfoghatatlanság, érthetetlenség |
Unverstaendlichkeiten |
| felfogó, értelmes, aggódó, jó felfogású |
bedenklich |
| felfordítható, feldönthető, kifordítható |
umkehrbar |
| felfordulás, felfordítás, felborítás,
zömítés |
durcheinanderbringend |
| felfordulás, keverék |
mischen |
| felforgató, romboló, bomlasztó |
Staatsfeindlich |
| felforgató, vonagló, görcsös, rángatódzó |
krampfhaft |
| felforrás, felperzselés, fortyogás |
Ueberschaeumen |
| felforrás, forrongás, pezsgés,
túlcsordulás |
Ueberschwenglichkeit |
| felfrissít, megújít, felújul, megújul,
megismétel |
erneuern |
| felfújás, felpuffadás, infláció |
Geldentwertung |
| felfújható |
aufblasbar |
| felfutó bab, törökbab |
Stangenbohne |
| felfuvalkodott, dagadt, duzzadt,
pöffeszkedő |
aufgeblasen |
| felfúvódás, domború, kihasasodás,
felfúvódott |
bauschend |
| felfúvódott, dagályos |
blaehend |
| felfúvódott, felfújt, táguló, feszülő,
felpuffadt |
ausgedehnt |
| félgömb |
Halbkugel |
| felgyorsul, felgyorsít |
beschleunigen |
| felgyújt |
abbrennen |
| felháborító |
auflehnend |
| felháborító, égő, gyulladt, égő vörös,
botrányos |
abscheulich |
| felháborítóan, undorítóan |
ekelhafte |
| felháborodott, haragos, méltatlankodó,
ingerült |
entruestet |
| felhajtás, hűhó, lárma |
Getue |
| felhajtott, felfelé fordított, feltűrt |
nach oben gewandt |
| felhám |
Oberhaut |
| felhang, harmonikus felsőhang |
harmonische Oberschwingung |
| felhasználható, használható |
ausnutzbar |
| felhatalmazás nélküli, jogtalan,
jótállás nélküli |
unbefugt |
| felhatalmazás, meghatalmazás,
engedélyezés |
Bevollmaechtigung |
| felhatalmazott, illetékes személy,
megbízott |
beauftragen |
| felhevült, kipirult |
durchflutet |
| felhígított részvénytőke, ásványvíz,
vízállás, víz |
Wasser |
| felhív (telefonon), telefonál |
telefonieren |
| félhold |
Halbmond |
| félhold alakú, hold-, sarló alakú |
Mond- |
| félhomály, alkony, szürkület |
Abenddaemmerung |
| félhomály, derengés |
halbdunkel |
| felhorzsolás |
heisslaufen |
| felhőkarcoló |
Wolkenkratzer |
| felhős |
bewoelkt |
| felhős, borús |
bewoelkt |
| felhőtlen |
wolkenlos |
| felhőtlen, nem zavaros, gondtalan,
derűs, derült |
ungetruebt |
| felhúrozó, tartógerenda, húrozó,
hosszaljzat |
Saitenaufzieher |
| felhúz (órát), megpihentet, befejez,
megfúj, fúj |
[Horn] blasen |
| felhúzás, incselkedés, ugratás,
jóindulatú tréfa |
Ulk |
| felhúzó kötél |
Fall |
| felhúzza a cipőjét, felveszi a cipőjét |
seine Schuhe anziehen |
| felidéző, előidéző |
wachrufend |
| félig nyitva, félig nyitott |
angelehnt |
| felirat, betűvetés, betűtípus |
Beschriftung |
| felirat, fej (okiraté), képaláírás,
képszöveg |
Rubrik |
| felirat, kiírás, felírás |
Eintrag |
| felirat, megjelölés, elnevezés |
Etikett |
| felirattal ellát, élén áll vminek, fejel |
an der Spitze stehen |
| felismer |
anerkennen |
| felismerhetetlen |
unerkennbar |
| felismerhető |
wiedererkennbar |
| felismerhetőség |
Erkennbarkeit |
| félisten |
Halbgott |
| felizgatja magát, magára vesz, elvállal,
színlel |
auf sich nehmen |
| feljavítás |
Ausbau |
| feljegyzés, emlékeztető feljegyzés,
jegyzet |
Anmerkung |
| feljegyzés, emlékmű, előterjesztés,
beadvány |
Denkmal |
| feljegyzés, okirat, hanglemez, előélet,
priusz |
Aufzeichnung |
| feljegyzés, perc, ívperc, aprólékos,
memorandum |
Minute |
| feljelentés, bevádolás |
Denunziation |
| felkar |
Oberarm |
| felkavaró, zavaró |
beunruhigend |
| félkegyelmű, természet-, feloldójel,
természeti |
natuerlich |
| felkelés |
auflehnen |
| felkelő, rebellis, zendülő, inszurgens |
Aufruehrer |
| felkenés, kenet |
Salbung |
| felkér, kér, megkér |
bitten |
| felkérődzött táplálék |
wiedergekaeutes Futter |
| felkészült, vmiről tudomással bíró,
körültekintő |
begierig |
| felkészültség, készenlét |
Bereitschaft |
| felkiáltás |
Ausruf |
| felkiáltás, felháborodás, felzúdulás |
Aufschrei |
| felkiáltójel |
Ausrufungszeichen |
| felkínált, kínált |
bot an |
| félkör |
Halbkreis |
| félkör alakú |
halbkreisfoermig |
| félkövér betű, fett betű |
Fettschrift |
| felkunkorodó |
kreisen |
| fellázadás, lázadás, felkelés |
Aufstand |
| fellebbező |
Beschwerdefuehrer |
| fellebbviteli |
Rechtsmittel... |
| fellegvár |
Zitadelle |
| fellelkesedés, áradó jókedv, emelkedett
hangulat |
Stolz |
| fellelkesült, örömmámorban úszó,
emelkedett |
ermutigen |
| fellendülés |
Aufschwung |
| fellengzős, kétkedő |
hochtrabend |
| fellengzősség, kérkedés, nagyzolás |
Schwulst |
| fellép, felmászik, fokoz |
beschleunigen |
| fellök, megzavarja a lelki egyensúlyát,
felzaklat |
bestuerzt |
| felmagasztalás, dicsőítés |
Verherrlichung |
| felmagasztalás, felemelés, túlfűtöttség |
Erhebung |
| felmászás, felemelkedés, mennybemenetel |
aufsteigen |
| felmenő ág, leszármazás, családfa |
Abstammung |
| felmentés, szabadon bocsátás, felmentő
ítélet |
freisprechend |
| felmérés |
Bewertung |
| felmérés, mérés |
Mass |
| felmérő, becslő, bíráló, értékelő |
bewertend |
| felmond, munkát abbahagy, távozik,
mentes |
Quit |
| felmosórongy |
Fussbodenbelag |
| felmosórongy, tampon, feltörlőrongy,
kenet |
aufwischen |
| felnagyított fénykép, dühroham, robbanás |
Vergroesserung |
| felnagyított, szélsőséges, túlságos,
túlhajtott |
aufgebauscht |
| félnótás, hóbortos, spicces, bolondos,
ütődött |
leicht verrueckt |
| felnőtt |
Erwachsener |
| felnőtt |
Erwachsener |
| felnőtt |
erwachsen |
| felnőttkor |
Erwachsensein |
| feloldható, megfejthető, oldható,
megoldható |
loeslich |
| feloldó, oldóképes, hitelképes,
oldószer, oldható |
Loesungsmittel |
| feloldódás, lazulás, megereszkedés,
relaxáció |
Entspannung |
| feloldott |
deklassierte |
| feloszlás, rothadás |
Faeulnis |
| felöklel, taszít, sürget, nyomást
gyakorol, hatol |
draengen |
| felöltő nélküli, kabát nélküli, felöltő
nélkül |
enthuellte |
| felöltöztet, öltöztet, felruház |
gekleidet |
| felövez |
Umfang |
| felpattan, mozgásba jön, begyújt,
beindul |
aufsprigen |
| felperes, kérő, udvarló |
Freier |
| felperes, kérvényező, folyamodó,
kérelmező |
Bittsteller |
| felpezsdít, bemelegít, bemelegszik,
felmelegszik |
aufwaermen |
| felpróbál |
anprobieren |
| felrakó eszköz, ráfúvó eszköz |
Applikator |
| felrakógép, furnérenyvező gép,
oldalfeszíték |
Spritzgeraet |
| félreáll |
beiseite treten |
| félrebeszélő |
irreredend |
| félreért, félremagyaráz, rosszul
magyaráz |
falsch lesen |
| félreértés |
Missverstaendnis |
| félreértés |
Missverstaendnis |
| félreérthetetlen |
unzweideutig |
| félreérthetetlen, félreismerhetetlen |
unmissverstaendlich |
| félreérthetetlenség |
Spitzigkeit |
| félreérthetetlenül, csípősen,
nyomatékkal |
spitz |
| félreérthetetlenül, világosan |
umfassend |
| félreérthető, kétkedő, kétes, kétséges,
gyanús |
zweifelhaft |
| félreeső, elvonult |
abgesondert |
| félreeső, kívül fekvő, központtól távol
eső |
ausserhalb |
| félrefordított, elfordított |
abgewandt |
| félreismerhetetlenül, félreérthetetlenül |
unmissverstaendlich |
| félretesz, letesz, megtakarít |
beiseite legen |
| félrevezet |
beirrte |
| félrevezető |
beirrend |
| félrevezető hamis érvelés, affektáltság,
szofizma |
Erfahrenheit |
| félrevezető tájékoztatás, téves
értesülés |
Fehlinformation |
| félrevezető, megtévesztő, csalóka |
truegerisch |
| felség, fenség, magasztosság |
Majestaet |
| felségárulás, hazaárulás, nemzetárulás |
Hochverrat |
| felsegít |
aufhelfen |
| felségjogok, koronaékszerek, koronázási
jelvények |
Insignien |
| felségvizek |
Hoheitsgewaessern |
| felsorakozik, felhúz, előáll, odahúz |
entwerfen |
| felsorakoztat, evezésben versenyez,
evezővel hajt |
rudern |
| felsorakoztat, sorba áll, sorba rak |
antreten |
| felsorolás |
Aufzaehlung |
| felső árbocsudár, elektród,
elválasztórúd, origó |
Pfahl |
| felső dupla szél, talpbélés, recés
szárrész, furda |
Rahmen |
| felső fedélzet alatti rész, felépítmény |
Ueberbau |
| felső forma, bejárati boltrész,
pluviálé, palást |
bewaeltigen |
| felsőbb osztályba léphet |
versetzt werden |
| felsőbbrendűség, kitűnőség, érdem |
Trefflichkeit |
| felsőbbség, elsőbbség, érsekség |
Vorrang |
| felsőbbség, felsőbbrendűség, fölény |
Ueberlegenheit |
| felsőosztályos felügyelő diák,
ellenőrzőműszer |
Bildschirm |
| felsővezeték-tartó, kalász, kukoricacső,
fogantyú |
Aehre |
| felszabadítás, emancipáció |
Emanzipation |
| felszabadítás, megszabadítás,
felszabadulás |
Befreiung |
| felszabadító |
Befreier |
| felszabadító |
Befreier |
| felszabadított rabszolga, szabados,
libertinus |
Freigelassenen |
| felszabadított, tiszta, bűntől mentes |
verlieh das Wahlrecht |
| felszabadulás, felszabadítás |
Verleihung |
| felszaggat, összetép, kitép, kettészakít |
zerreissen |
| felszakad, szétrepeszt, felszánt,
felhasad |
gespalten |
| felszakadás (sebé), kínzás, zúzott seb,
gyötrés |
Fleischwunde |
| felszállás |
abspulen |
| felszálló |
Aszendent |
| felszámítható, számlázható |
berechenbar |
| felszedés, véletlen ismeretség, ribanc,
kurva |
Schalldose |
| félszeg, esetlen |
linkisch |
| félszeg, kínos, alkalmatlan, esetlen |
linkisch |
| félszeg, suta, bájtalan, báj nélküli,
kelletlen |
plump |
| félszeg, suta, idétlen |
unbeholfen |
| félszegen, ügyetlenül, kelletlenül |
plumpe |
| felszentelt |
segnete |
| felszentelt püspök, segédpüspök,
koadjutor, püspök |
Weihbischof |
| felszerelés, bevezetés |
Einrichtung |
| felszerelés, eszközök, hozzávalók |
Gegenstaende |
| felszerelési cikkek, szerelvények,
kellékek |
Anproben |
| felszerelési tárgyak, berendezési
tárgyak |
Einrichtungsgegenstand |
| felszerelési tárgyak, szerelvények,
berendezés |
Apparatur |
| félsziget |
Halbinsel |
| félszigeti |
halbinselfoermig |
| felszín, furnér, borítólemez, borítás,
máz |
Furnier |
| felszínen tart, felszínen marad, úszik,
sodródik |
floessen |
| felszínes, sekély, alacsony |
seicht |
| felszólalás |
Aussprueche |
| felszolgál, elősegít, kiszolgál |
helfen |
| felszólítás, előzetes értesítés,
riasztó, megintés |
Mahnung |
| felszólító mód, ellentmondást nem tűrő,
parancsoló |
Befehlsform |
| feltalál |
erfinden |
| feltaláló |
Erfinder |
| feltámasztás, feléledés, felélesztés,
újjáélesztés |
Wiederbelebung |
| feltár, lemeztelenít, csupasszá tesz,
felfed |
blossliegen |
| feltárás, megemésztés, emésztés |
Verdauung |
| feltartás |
Ausloesung |
| feltartás, elakadás, torlódás, eltömődés |
Behinderung |
| feltartóztat és kirabol, feltűz,
felállít |
herausragen |
| feltartóztat, felakaszt, függőben tart |
aufhaengen [idiomatisch] |
| feltehető, lehetséges, valószínűleg,
sokat ígérő |
aehnlich |
| féltékeny |
eifersuechtig |
| féltékenykedés, féltékenység |
Eifersucht |
| féltestvér, mostohatestvér |
Stiefschwester |
| feltesz, elrak, elszállásol, állít,
beszüntet |
bauen |
| feltétel nélküli |
bedingungslos |
| feltétel, színlelés, feltételezés,
követelmény |
Annahme |
| feltételek |
Bedingungen |
| feltételes |
bedingt |
| feltételes szabadláb, próbaidő, próba |
Bewaehrung |
| feltételesen szabadlábon lévő |
bedingt entlassen |
| feltételez, sejt, gyanít, vél |
vermuten |
| feltételezett |
angeblich |
| feltételezett, hipotetikus |
hypothetisch |
| feltétlen ura vminek, ura vminek,
választott bíró |
Schiedsmann |
| feltétlenség, önkényuralom, korlátlan
hatalom elve |
Absolutismus |
| feltétlenül szükséges, mandátumi
meghatalmazás |
befehlend |
| feltétlenül, mindenképpen |
durchaus |
| feltétlenül, szükségszerűen, magától
értetődően |
notwendigerweise |
| feltéve |
beliefert |
| feltéve |
vermutend |
| feltevés |
Vermutung |
| feltisztul, leszed (asztalt), eltakarít |
wegraeumen |
| feltöltés |
Bankwesen |
| feltöltés |
Aufladung |
| feltörés, nekilendülés, fellendülés |
Aufwallung |
| feltöröl |
aufwischen |
| feltűnés nélkül, diszkréten,
tartózkodóan |
bescheiden |
| feltűnés tárgya, feltűnés |
Geraeusch |
| feltűnést hajhászó, hivalkodó,
leplezetlen, kirívó |
prahlerisch |
| feltűnést keltő, világraszóló,
szenzációs, érzéki |
aufsehenerregend |
| feltűnő viselkedés, özönvíz,
befröcskölés |
protzen |
| feltűnő, csiricsáré, mutatós, kirívó,
tetszetős |
praechtig |
| feltűnően |
auffallend |
| feltűnően, szembetűnően |
auffallend |
| feltűnőség, rikítóság |
Grellheit |
| feltüntet, mutat, elmond |
darstellen |
| felújítható, megújítható |
erneuerbar |
| félúton levő, középen, félúton |
teilweise |
| félúton, feleúton |
Mitte |
| felüdítő, merevítés, frissítés, üdítő,
felüdítés |
anspannend |
| felüdülés, szórakozás, felfrissülés |
Wiederherstellung |
| felügyelet |
Oberaufsicht |
| felügyelet |
Steuerung |
| felügyelet, elnézés |
Uebersicht |
| felügyeleti |
Ueberwachungs.. |
| felül nem múlt |
unuebertroffen |
| felül, általános, fenti, felülvezérelt,
felső |
heisslaufen |
| felület, terep, felszín, légtér, térség |
Bereich |
| felületes tudás, féltudás, felületes
ismeret |
oberflaechlich redend |
| felületesen, hanyagul |
oberflaechlich |
| felüljáró |
Strassenueberfuehrung |
| felülmúlhatatlan |
unuebertrefflich |
| felülső, legfelső, felső |
Ober |
| felülvizsgálás, új tárgyalás, ismételt
meggondolás |
nochmalige Pruefung |
| felülvizsgálat, ismertetés, bírálat,
folyóirat |
Kritik |
| felvágós, sznob |
hochnaesige |
| felvásárlás |
verhindernd |
| felvesz, bebocsát, elismer, megenged,
beismer |
eingestehen |
| felvesz, közeledik vmihez, felszáll
(járműre) |
einsteigen |
| felvet egy kérdést |
eine Frage aufwerfen |
| felvétel, átvétel, fogadtatás, fogadás,
befogadás |
Empfang |
| felvétel, beiratkozottak, besorozás |
Einschreibung |
| felvétel, egyetemi felvétel, bejárat,
belépés |
Eingang |
| felvételi vizsga |
Aufnahmepruefung |
| felvevőképesség |
Aufnahmefaehigkeit |
| félvezető |
Halbleiter |
| felvidítás, életkedv, életöröm,
lelkesültség |
Erheiterung |
| felvidító |
froh |
| felvidító, üdítő |
erheiternd |
| félvilági nő, félvilági társaság |
Halbwelt |
| felvilágosítás, felvilágosodás |
Aufgeklaertheit |
| felvillan, lángra lobban, felgyullad,
gyullad |
aufbrausen |
| felvillanyozás, felélénkítés,
galvanizálás |
Galvanisierung |
| felvillanyozott |
stimulierte kuenstlich |
| felvíz |
Oberlauf |
| felvon |
heben |
| felvonásköz, közjáték |
Vorprogramm |
| felvonásköz, várakozás |
warte |
| felvonóhíd |
Zugbruecke |
| felvonulás, körmenet, processzió,
lefolyás, menet |
Festzug |
| felzavart, felkavart |
gehandelt |
| felzet, tétel, fejszöveg, fejelés,
rovat, címsor |
Kopf |
| fémforgács, esztergaforgács |
Biegungen |
| fémfűrész |
Buegelsaege |
| fémfűrész |
Metallsaege |
| fémháló, huzalszövet, sodronyszövet,
szövetháló |
Drahtnetz |
| fémhulladék, borotválkozás, hántolás,
gyalulás |
rasierend |
| feminista |
Frauenrechtler |
| fémjelzés, finomsági próba |
Feingehaltsstempel |
| fémmel bevont, galvanizált |
verzinkte |
| fémpénz, ércpénz, készpénz |
Muenzgeld |
| fen |
verbessern |
| fene, elátkozott, megbabonázott, pokoli |
verteufelt |
| fene, pokol, játékbarlang, kártyabarlang |
Hoelle |
| fenegyerek |
Draufgaenger |
| fenék, tompor, alfél |
spielt sich auf |
| feneketlen szakadék, feneketlen örvény,
mélység |
Tiefen |
| feneketlenül mély, zajtalan, hangtalan,
feneketlen |
geraeuschlos |
| fenékkötél horgokkal, húzóháló,
vonóháló, zsákháló |
Schleppnetz |
| fenékre ütés, ütés tenyérre |
verhauen |
| fenéksúly, holtsúly, nehezék, vasúti
kavicságy |
Ballast |
| fennakadás, halászhálókat összekötő
kötél, zökkenő |
Hindernis |
| fennáll, létezik, él, van |
bestehen |
| fennállás, lét, létezés |
Dasein |
| fennhéjazás, önteltség, magasság,
büszkeség |
Erhabenheit |
| fennhéjazó |
anmassend |
| fennkölt, kevély, nagyúri,
méltóságteljes |
grosszuegig |
| fennkölten, nagyszerűen, fenségesen,
tökéletesen |
erhaben |
| fennmarad, fenntart, megállít, tartós
(időjárás) |
[Wetter] andauern |
| fennmarad, fenntart, nem hagy lefeküdni |
fortfahren |
| fennmarad, kaptafára húz, megmarad,
fennáll |
andauern |
| fennsík |
Hochebene |
| fenntart, táplál |
ernaehren |
| fenntartás nélkül |
ohne Vorbehalt |
| fenntartás, kikötés |
Vorbehalt |
| fenntartó |
aushaltend |
| fenőkő |
Schleifstein |
| fenőszíj, borotvaszíj, borotvafenő,
borotvaélesítő |
abziehen |
| fenséges |
herrlich |
| fenséges, magasztos, méltóságteljes |
hoheitsvoll |
| fensőbbséges, büszke, magasztos, magas,
emelkedett |
erhaben |
| fent a magasban, fenn, árbocon, felfelé |
droben |
| fent említett |
obenerwaehnt |
| fent említett |
besagt |
| fény-, világító, világítási, fényt
árasztó |
anstrahlend |
| fenyegetés |
androhen |
| fenyegetés |
Bedrohung |
| fenyegető |
bedrohend |
| fenyegető közelség, fenyegető veszély |
drohende Gefahr |
| fenyegetően, vészjóslóan |
bedrohende |
| fényérzékeny |
sensibilisierte |
| fényérzékenység, sebességfokozat,
sebesség |
Drehzahl |
| fényes |
glaenzend |
| fényes nappal |
am hellichten Tag |
| fényes, atlaszfényű |
seidig |
| fényesen, ragyogóan |
helle |
| fényesség |
Glanz |
| fényesség, cipőfényesítés, fényesítés,
ricsaj |
Schein |
| fényesség, ragyogás |
Glanz |
| fényesség, ragyogás, szerelme vkinek,
szerint |
Flamme |
| fényezés, belakkozás, kencézés,
szépítgetés |
lackierend |
| fényezet, glazúrfesték, glazúr, áttetsző
festék |
glasieren |
| fényezett, politúrozott, lakkozott |
lackierte |
| fenyítés, mérséklés |
Strafe |
| fenyítő, büntető |
strafend |
| fényjeladó készülék, szemafor, fényjelző |
Zeichentraeger |
| fényjelzés, lobogó láng, kihajtott
bőrnyelv |
Leuchtgeschoss |
| fénykép |
Photo |
| fényképész |
Fotograf |
| fényképezőgép |
Camera |
| fénykoszorú, boríték, elektroncsőbura,
burkolás |
Briefumschlag |
| fénylik, jeleskedik |
geschienen |
| fénylő |
glitzernd |
| fénylő |
blanke |
| fénylő, csillogó |
glaenzend |
| fénynyomás, autotípiai klisékészítés,
mélynyomás |
Kupferlichtdruck |
| fenyőerdő, fenyőfa |
Kiefernwald |
| fenyőfa |
Tannenholz |
| fenyőfa deszka, alku, bánásmód,
mennyiség |
Abkommen |
| fénysugárzó, lángkemence, hősugárzó |
Scheinwerfer |
| fényszóró |
Fernlicht |
| fénytan, optika |
Optik |
| fénytörés, sugártörés, visszaverődés,
refrakció |
Brechung |
| fényudvar, korona, napkorona |
Krone |
| fényűzés, pazar pompa, luxus |
Kostspieligkeit |
| fényűzést szabályozó, költekezést
szabályozó |
Aufwands |
| fényűző, luxus- |
luxurioes |
| fényűző, palotaszerű, fejedelmi,
nagyszabású |
palastartig |
| fényűzően, pazarul, dúsan |
ueppige |
| fércelés |
verpruegelnd |
| fércmű, gyors numera, felületesen
összeütött dolog |
Quizfrage |
| fércmű, tákolmány, fércmunka |
Flickarbeit |
| ferde hasizom, kurzív betű,
keresztezett, indirekt |
schraeg |
| ferde lapolású hegesztés, sál, ferde
lapolás, kaja |
Schal |
| ferde, fonák, fonákul |
krumm |
| ferdén áll, nekitámaszt, hajlama van,
támaszkodik |
gelehnt |
| féregnyúlvány eltávolítása, vakbélműtét |
Blinddarmoperation |
| féregnyúlványlob, vakbélgyulladás |
Blinddarmentzuendung |
| férfi fodrász, borbély |
Friseur |
| férfi, sakkfigura, hűbéres, férj,
játékos, ember |
Maenner |
| férfias |
maennlich |
| férfias |
maennisch |
| férfias |
maennlich |
| férfias, elszánt, derekas, harcias |
mannhaft |
| férfiasan, derekasan |
mannhaft |
| férfiasság |
Maennlichkeit |
| férgek |
Brosamen |
| férgektől hemzsegő, gilisztás, férges,
bélférges |
verlaust |
| fergetegesen esik, rohammal bevesz,
megrohamoz |
stuermen |
| férj |
Ehemann |
| férj, ős, fater, öreg |
Greis |
| férjes, hitvesi-, egybekelt, összeadott,
férjezett |
geheiratet |
| férjhez megy, megnősül |
sich verheiraten |
| fertőtlenítés |
Desinfektion |
| fertőtlenítés, kifüstölés, füstölés |
Desinfektion |
| fertőtlenítés, pasztőrözés, sterilizálás |
Sterilisation |
| fertőtlenítőszer |
Desinfektionsmittel |
| fertőzés által |
angrenzende |
| fertőzés, rovarfertőzés |
Heimsuchung |
| fertőző, ragályos |
ansteckend |
| feslett erkölcsű, züllött fráter,
feslett |
Wuestling |
| feslett, fegyelmezetlen, laza, laza
erkölcsű |
locker |
| feslett, kicsapongó |
verworfen |
| fess, sikkes, menő, divatbáb, pénz,
flancos, iszap |
fesch |
| fest |
anstreichen |
| festék |
Farbe |
| festék, színárnyalat, árnyalat |
faerben |
| festékpárna |
Farbkissen |
| festékpárna |
Stempelkissen |
| festés, szövetfestés |
faerbend |
| festetlen, színezetlen, mocsoktalan,
folttalan |
ungefleckt |
| festmény, festés |
Gemaelde |
| festő, szobafestő |
Maler |
| festőállvány |
Staffelei |
| festőanyag, festék, szinezék |
Farbstoff |
| festői, eleven, színes |
malerisch |
| festőművész, művész |
Koenner |
| feszengés, szégyenkezés |
Verlegenheit |
| feszes, kikeményített, keményített,
szertartásos |
staerkehaltig |
| feszesen, feszülten |
gespannt |
| feszesen, szorosan |
steif |
| feszítőrúd, nehezen elhihető történet,
feszítő |
Bahre |
| feszítővas |
Brechstange |
| fészkelőhely |
einordnen |
| fészken ülő, beillesztés helye, egymásba
illesztés |
Schachtelung |
| fészkes virágú, összetett, kompozit |
Kombinations |
| fesztelen viselkedés |
aufgeben |
| fesztelenség, könnyűség |
Leichtigkeit |
| fesztelenül fölényes |
schwadronierend |
| fesztelenül, hűvösen, arcátlanul,
meggondoltan |
gelassen |
| feszültség, húzóerő, feszítés, tenzió,
feszülés |
Spannung |
| feszültség, merevség |
Straffheit |
| fetisizmus, fetisizálás, fétiskultusz |
Fetischismus |
| fetrengés, dagonya |
sich waelzen |
| feudális, hűbéri |
feudale |
| fiaskó |
Fiasko |
| fiatal |
jung |
| fiatal lány, gyáva ember, kezdő játékos,
házinyúl |
Kaninchen |
| fiatal madár |
erwachsen werdend |
| fiatal ökör |
Ochse |
| fiatal sztár, sztárjelölt |
Filmsternchen |
| fiatalabb, későbbi, ifjabb, fiatalabb
rangú, öcsi |
juenger |
| fiatalkori, ifjú, ifjúsági, fiatal,
fiatalos |
jugendlich |
| fiatalkorú bűnözés |
Jugendkriminalitaet |
| fickándozás, kapribogyó, kópéság, csíny,
bakugrás |
Kapriole |
| fickó, férfivá avatott bennszülött,
lazac |
Bueckling |
| figyel vmire, vigyáz vmire, vigyáz,
ellenez |
beachten |
| figyelembe nem vett, mellőzött |
unbeachtet |
| figyelembevétel, tekintetbevétel,
vonatkozás |
Achtung |
| figyelemre méltó |
beachtenswert |
| figyelemre méltóan, észrevehetően |
bemerkenswert |
| figyelés, őrhely, megfigyelő, figyelő,
őrtorony |
Aussehen |
| figyelés, szem, pillantás, rügy, tűfok,
lyuk |
Auge |
| figyelmes |
achtsam |
| figyelmet elkerülő, észre nem vett |
unentdeckt |
| figyelmetlen, feledékeny |
vergesslich |
| figyelmetlenség |
Unachtsamkeit |
| figyelmetlenül, esztelenül, gondatlanul |
unbekuemmerte |
| figyelmetlenül, meggondolatlanul,
elővigyázatlanul |
achtlose |
| figyelmeztetés |
Verwarnung |
| figyelmeztetés |
Erinnerung |
| figyelmeztető jelzés |
Warnsignal |
| figyelő, megtartó, betartó |
Beobachter |
| figyelő, szemlélődés, betartás,
figyelmes, betartó |
aufmerksam |
| filagória, kerti ház, társas
szórakozóhely |
Kasino |
| filctoll |
Filzstift |
| filigrán alkatú, filigrán alkatú nő |
klein |
| filiszterség, nyárspolgári gondolkodás |
Spiessbuergertum |
| filiszteus, nyárspolgár, maradi,
kispolgár |
Spiessbuerger |
| film, ábra, tévékép |
Abbildung |
| filmfelirat, alcím |
Untertitel |
| filmfelvétel, fogás (halé), bevétel |
einnehmen |
| filmhíradó |
Wochenschau |
| filmművészet, rács, film, szúnyogháló,
mozivászon |
Leinwand |
| filmoperatőr, fotóriporter |
Kameramann |
| filozófus |
Denker |
| filteres tea |
Teebeutel |
| finnyás, kényes |
anspruchsvoll |
| finom |
appetitlich |
| finom dolog, mazsola, magas prémium,
zsíros állás |
Pflaume |
| finom fémmunka, áttört ötvösmunka |
Filigran |
| finom gyapjúanyag, hánytatószer, barnás
szín |
erbrechen |
| finom különbség, finom részlet, finom
árnyalat |
Feinheit |
| finomítás, finom modor, kifinomultság |
Veredelung |
| fiók, köpeny, tok, láda, eset, szekrény,
tartó |
Angelegenheit |
| fiókos szekrény |
Schubfaecher |
| fiókot nyit, felvág, hozzáférhetővé
válik, megnyit |
aufmachen |
| fiola, üvegcse |
Ampulle |
| fiola, üvegcse, ampulla |
Flaeschchen |
| firkál, lefirkant, kapar, megkarmol,
megvakar |
kratzen |
| firkálás |
Sudelarbeit |
| firkálás, irkafirka |
gekritzel |
| firkálgatás, firka |
kritzelnd |
| fitogtat, szárít, kimond, szellőztet |
lueften |
| fitt, alkalmas, illő, szeszély, roham,
görcs |
Anfall |
| fityegő, lógó |
baumelnd |
| fitymálás, semmibe vevés |
missachte |
| fityula, hajviselet, frizura, fejdísz,
fejfedő |
Frisur |
| fiú |
Junge |
| fiú, legényke, szolga, lovász,
istállófiú |
Stallknecht |
| fiúi tiszteletet nem tanúsító |
respektlos |
| fiúkor, gyermekkor |
Jugend |
| fiús, kisfiús |
jungenhaft |
| fiúunoka |
Enkel |
| fizetés, fizetség, bér, illetmény |
bezahle |
| fizetési csekk |
Gehaltsscheck |
| fizetési haladék, fizetési halasztás |
Verzugstage |
| fizetési jegyzék, bérlista |
Lohnliste |
| fizetésképtelen |
zahlungsunfaehig |
| fizetésképtelenség |
Konkurs |
| fizetésképtelenség |
Zahlungsunfaehigkeit |
| fizetéstelen, tiszteleti, díjazás
nélküli, dísz- |
ehrenamtlich |
| fizető-autópálya |
Schlagbaum |
| fizetőképesség |
Solvenz |
| fizika |
Physik |
| fizikai |
koerperlich |
| fizikai kényszer, kényszer, bebörtönzés |
Noetigung |
| fizikai munkás |
Arbeiter |
| fizikai, tárgyi, anyagi, ruhaanyag,
lényegbevágó |
Material |
| fizikus |
Physiker |
| fiziológia, élettan |
Physiologie |
| fiziológiai |
physiologisch |
| flanellnadrág, kasanadrág, flanell
alsóruha |
Flannelhose |
| flegma, közöny, egykedvűség |
sture |
| flegmatikus |
phlegmatisch |
| flintüveg, hegyikristály,
kristálytiszta, óraüveg |
Kristall |
| flitter, régi olasz aranypénz, zecchino |
Zechine |
| flitter, tölgyfagubacs, csillogó apróság |
schmuecken |
| flóra, növényvilág |
Flora |
| flört, kacérkodás |
Flirt |
| flörtölés |
flirtend |
| flörtös, udvarlós, flörtölős, csélcsap |
kokett |
| fluiditás, folyékonyság, mozgékonyság,
önthetőség |
Fliessvermoegen |
| fluoreszcencia, fluoreszkálás |
Fluoreszenz |
| fluoreszkáló |
fluoreszierend |
| fluorid |
Fluorid |
| fodor, flanc |
kraeuseln |
| fodormenta |
gruene Minze |
| fodros, csomós, darabos, göröngyös,
hullámos |
klumpig |
| fodros, fodrozódó, gödröcskés, grüberlis |
gekraeuselt |
| fodros, gyűrött, gyűrődött, göndör,
redős |
zerknittert |
| fodros, pózolva, modorosan, affektálva,
bodros |
aufgeputzt |
| fodrozódás, fodor, izgatottság |
straeuben |
| fogad |
wetten |
| fogadalom, biztosíték, tószt, ígéret,
áldomás |
Pfand |
| fogadalom, ünnepélyes ígéret, eskü |
Schwur |
| fogadás |
Wette |
| fogadás |
Wette |
| fogadás, tét, támogatók, hátlap |
Begleitung |
| fogadó (vendéglő), vendégfogadó |
Wirtshaus |
| fogadó (vendéglő), vendéglő |
Gashof |
| fogadós, vendéglős |
Gastwirt |
| fogadószoba, nappali szoba, különterem,
társalgó |
Sprechzimmer |
| fogalmazó, borfiú, csillés, lefejtő,
kibocsátó |
Schubfach |
| fogalmazó, műszaki rajzoló |
Konstrukteur |
| fogalmi, álmodozó, képzelődő, spekulatív |
begrifflich |
| fogalom |
Auffassung |
| fogalomköri szótár, kincstár, nagyszótár |
Woerterbuecher |
| fogamzás, eszme, elgondolás |
Empfaengnis |
| fogamzásgátló szer, fogamzásgátló |
Empfaengnisverhuetungsmittel |
| fogas kérdés |
schwierige Frage |
| fogas kérdés, öntapadós címke, címke,
hentes |
Aufkleber |
| fogás, csípés, megcsavarás, trükk, csel |
zwicken |
| fogaskerék-áttétel |
Getrieben |
| fogasrúd, keret, tizedes, romlás,
kínpad, fogasléc |
Folterbank |
| fogászati |
zahnaerztlich |
| fogat kihúz |
einen Zahn ziehen |
| fogat mos |
seine Zaehne putzen |
| fogatlan |
zahnlos |
| fogazás, fogazat, fogzás |
zahnend |
| fogazás, fűrésszerű kiképzés, csipkézet |
Schnitt |
| fogazott |
verzahnt |
| fogékony |
aufnahmefaehig |
| fogékony, befolyásolható |
empfindungsfaehige |
| fogékonyság |
Empfaenglichkeit |
| fogékonyság, érzékenység |
Ansprechbarkeit |
| fogékonyság, hajlam |
Neigung |
| fogfájás |
Zahnschmerzen |
| fogház |
Gefaengnis |
| foghús, csipa, mézga, íny, gumi,
ragasztószer |
Gummi |
| fogkefe |
Zahnbuerste |
| fogkezelés, fogászat, fogorvoslás,
fogorvoslástan |
Zahnheilkunde |
| fogkrém |
Zahnpaste |
| fogkrém, fogápoló szer, fogtisztító szer |
Zahnpaste |
| foglalkozás, betöltés (üresedést) |
Beruf |
| foglalkozás, elfoglaltság |
Gelegenheiten |
| foglalkozására nézve |
von Beruf |
| foglalkozik, bánik, hozzányúl |
anfassen |
| foglalkoztat, felhasznál, dolgoztat |
anwenden |
| foglalt jelzés |
Besetztzeichen |
| foglyul ejtett |
eingefangen |
| foglyul ejtő |
Faenger |
| fogó |
Zange |
| fogó személy, jegyszedő, vevő személy,
tolvaj |
Abnehmer |
| fogójátékos |
Faenger |
| fogólap, elzáró, kábelrögzítő,
stopperóra, fogás |
Stoepsel |
| fogoly (madár) |
Rebhuhn |
| fogorvos, fogász |
Zahnarzt |
| fogpiszkáló |
Zahnstocher |
| fogság, kitartás, rabság, erős nemezelt
szövet |
Haft |
| fogszabályzó, nadrágtartó |
Hosentraeger |
| fogyasztás |
Verbraucherbewegung |
| fogyasztás (kötésben) |
einengend |
| fogyasztás (testsúlyé) |
abnehmend |
| fogyasztás (testsúlyé) |
verduennend |
| fogyasztási adó |
Verbrauchssteuer |
| fogyasztási javak, fogyasztási cikkek |
Konsumgueter |
| fogyasztási terület, kivezetés, kivezető
nyílás |
Abzug |
| fogyasztási terület, piac |
Markt |
| fogyasztó |
Konsument |
| fogyatékos, nyomorék |
behindert |
| fogyatkozás, elhalványulás |
verfinstern |
| fogyó, feláldozható, felhasználható |
aufwendig |
| fogyó, fogyás, apadás, csökkenő |
abflauend |
| fogyókúra, diéta, országgyűlés |
Diaet |
| fogzománc |
Zahnschmelz |
| fohász, kérvény, kérelem, petíció,
felterjesztés |
Bitte |
| fojtóanyag |
zustopfend |
| fojtogatás |
erdrosselnd |
| fojtogató |
Wuerger |
| fojtogató, fullasztó |
erstickend |
| fojtószelep, szabályozó szelep,
gázadagoló, gége |
abdrosseln |
| fok, fokozat |
Grad |
| fokbeosztás, beosztás, kalibrálás |
Eichung |
| fokhagyma |
Knoblauch |
| fokos létra, kis állólétra |
Stufenleiter |
| fokozás, erősítés |
Anreicherung |
| fokozás, fellendülés, erősítés, reklám |
Auftrieb |
| fokozat, rang, minőség, lejtő,
osztályzat |
Grad |
| fokozat, sellő, kaszkád, zuhatag,
vízesés, rohanó |
Wasserfall |
| fokozatos |
allmaehlich |
| fokozatosan |
allmaehlich |
| fokozatosan |
allmaehlich |
| fokozódik, fellázad, megduzzad, előlép,
megdagad |
aufgegangen |
| fokozódó, halmozódó, felhalmozott,
összesítő |
anwachsend |
| fokozott |
angewachsen |
| fólió alakú írópapír, fogalmazópapír,
kockás papír |
Narrenmuetze |
| folpack, vívótőr, vadcsapás, kontraszt,
fólia |
Folie |
| folt, kiloccsantott víz, kifröcskölt
víz, sár |
anspritzen |
| foltos tőkehal, tőkehal |
Schellfisch |
| foltos, elmosódott |
verschwommen |
| foltos, viharos |
fehlerhafte |
| foltossá válik, kiszúr, előre kiszemel,
meglát |
beflecken |
| foltozott, szedett-vedett |
fleckig |
| foltozóvarga, kontár |
Schuster |
| folttisztító szer |
Fleckwasser |
| folyamat |
Fortschreiten |
| folyamat, eljárás |
Prozess |
| folyamatábra |
Ablaufdiagramm |
| folyamatábra |
Stammtafel |
| folyamatban levő |
weitergehend |
| folyamatban levő |
Ereignis |
| folyamatban, gyalogos, mozgásban |
im Gange |
| folyamatos, ismétlődő, örök, folytatódó,
szívós |
beharrlich |
| folyamatosan |
fortgesetzt |
| folyamatosan, állandóan |
bestaendig |
| folyami hajózás |
Flussschiffahrt |
| folyékony beszédű, nagy dumájú, sima
beszédű |
schlagfertig |
| folyékony, kecses, gördülékeny |
fliessend |
| folyik, hömpölyög, áramlik, ömlik |
fliessen |
| folyó elszámolás |
Girokonto |
| folyó hó, sürgős, azonnali |
Augenblick |
| folyó sebes szakasza, kikelés, átkelés,
meglövés |
emporschiessend |
| folyó víz, vízfolyás, csatorna, meder,
folyómeder |
Wasserlauf |
| folyó zúgója, aranymosó edény,
aranyvályú, vályú |
Riffelung |
| folyó, vízfolyás, áradat, folyóvíz,
favágó munkás |
Fluss |
| folyóág, ruhaujj, ág, kar, elágazás,
fegyvernem |
Abzweigung |
| folyócska, patak |
Bach |
| folyóirat, időszaki, periodikus,
időnkénti |
periodisch |
| folyomány, kimenetel, követelmény |
Ergebnis |
| folyós homok, fosóhomok |
Treibsand |
| folyosó |
Korridor |
| folyosó |
Durchgang |
| folyót átúszik, folyón átúszik |
durch einen Fluss schwimmen |
| folyóvízi, folyami, folyó- |
Flussartig |
| folytat (tanulmányt), feljelentést tesz |
belangen |
| folytat, tovább csinál, jeleneteket
csinál |
weiterfuehren |
| folytatás |
Fortsetzung |
| folytatás, tartam, folyamatosság,
folytonosság |
Dauer |
| folytatódik |
fortdauern |
| folyton, szüntelenül, szakadatlanul |
immerzu |
| folytonos, szakadatlan |
dauernd |
| folytonos, szakadatlan |
unablaessig |
| folytonosság, forgatókönyv, összevágó,
szövegkönyv |
Fortbestand |
| folytonossági hiány, hasadék, hiátus,
hangrés |
Luecke |
| folyvást, úgy mint eddig |
in einem fort |
| fonal, mese, fonál, történet |
Garn |
| fonat, görbület, redőzés, sodrat,
rétegezés |
hantieren |
| fonatos sütemény, kerek fánk |
Krapfen |
| fondorlatos, metsző, jó szimatú,
pörlekedő, pajkos |
scharfsinnig |
| fondorlatos, rosszhiszemű, vétkes, kaján |
arglistig |
| fondorlatosság, körmönfontság |
Abwegigkeit |
| fondü |
Fondue |
| fonnyadó, senyvesztő, hervadó, hervadás,
hervasztó |
verbluehend |
| fonott áru, kosáráru |
Korbflechtwaren |
| fonott, vesszőből font, vesszőfonás |
Korbwaren |
| fontos |
bedeutend |
| fontos részlet, fontos mozzanat, világos
rész |
Hoehepunkt |
| fontoskodó, aggodalmaskodó, aggodalmas,
cikornyás |
heikel |
| fontoskodó, túlbuzgó, túlzottan
szolgálatkész |
aufdringlich |
| fontosság, tárgyhoz tartozás |
Sachlichkeit |
| fordít, kapcsol, átkapcsol, kitérőbe
irányít |
umschalten |
| fordítás |
Besetzung |
| fordító, transzformátor |
uebersetzer |
| fordított szórend, megfordítottság,
fordítottság |
Umkehrung |
| fordítva, hátlap, ellenkező |
Gegenteil |
| fordítva, kölcsönösen, és viszont |
umgekehrt |
| fordul, időtartam, perdül, perdít,
sodor, fesztáv |
Bereich |
| fordulás, elfordulás, ringatás,
himbálás, ringás |
herumdrehen |
| fordulat (hajóé), duzzadás, dagadás,
felemelkedés |
hebend |
| fordulatszám |
lass laufen |
| forduló, karika, változás, körút,
létrafok, forgás |
Runde |
| forgácsolható, megmunkálható |
automatisch |
| forgácsoló él, metsző él, vágó él |
Schneide |
| forgalmaz, lefoglal, köt (cement),
megfogad, hat |
nehmen |
| forgalmi adó |
Umsatzsteuer |
| forgalom, érintkezés, kereskedelem |
Handel |
| forgalom, keringés, vérkeringés,
példányszám |
Blutkreislauf |
| forgalomba hozható, eladható, járható,
legyűrhető |
verkaeuflich |
| forgalomban levő, villamos áram,
időszerű, áram |
Lauf |
| forgalomelterelő vasútvonal, megkerülő
vágat |
Ausweichen |
| forgáscsap, iránytartó, forgócsap,
sarkalatos pont |
Achse |
| forgatag, kavargás, örvény |
wirbeln |
| forgatmányos |
Indossatar |
| forgató |
Indossant |
| forgatókönyv |
Drehbuch |
| forgatókönyv, szcenárium, szövegkönyv |
Drehbuch |
| forgatókönyvíró |
Drehbuchautor |
| forgattyúszekrény, forgattyúház, karter |
Kurbelgehaeuse |
| forgó, pörgő |
sich drehend |
| forgócsapos, forgó, sarkalatos, kulcs- |
zentral |
| forgófej csúszószánja, függőleges
tengelyű csörlő |
Rollenantrieb |
| forgolódik, esztergályoz, elfordít,
válik vmivé |
[um]wenden |
| forgórész, armatúra, felfegyverzés,
fegyverzet |
aufruestend |
| forgószék |
Drehstuhl |
| forgószél |
Wirbelsturm |
| forgószél, tájfun |
Taifun |
| formai, előírásos, szabályszerű |
formal |
| formai, működési, funkcionális,
gyakorlati |
funktionsgemaess |
| formailag, hivatalosan, előírásosan |
ausdruecklich |
| formál, kialakít |
bilden |
| formaldehid |
Formaldehyd |
| formálható, műanyag, plasztikai,
alakítható |
plastisch |
| formálhatóság, képlékenység |
Plastizitaet |
| formálissá tétel, szertartásoskodás |
Foermlichkeit |
| formás |
wohlgeformt |
| formasághoz ragaszkodás, ritualizmus |
Ritualismus |
| formásság, arányosság |
Wohlgeformtheit |
| formaszerűség hiánya, keresetlenség,
kötetlenség |
Formlosigkeit |
| formát önt, mintáz, alakul, formál,
formáz, alakít |
gestalten |
| formátlan, alaktalan |
formlos |
| formátlanság, alaktalanság,
idomtalanság, rútság |
Missbildung |
| formázás, mintakészítés, megmintázás,
mintázás |
formend |
| forradalmár |
Revolutionaer |
| forradalmi, forradalmár |
revolutionaer |
| forradás, hasítás, hasíték, vágás |
Querstrich |
| forradásos, sebhelyes |
narbig |
| forradásos, varrásos, varratos |
gesaeumt |
| forral, forr, vízben főz |
kochen |
| forráspont, forrpont |
Siedegrad |
| forrasztófém, forrasz, forrasztódrót,
kötőanyag |
loeten |
| forrasztólámpa |
Loetlampe |
| forrázási seb, skandináv dalnok,
forrázás |
verbruehe |
| forró |
gluehend |
| forró |
gluehende |
| forró égöv, trópusok |
Tropen |
| forrongás, erjesztő, kovász, erjesztő
anyag |
gaere |
| forrongás, kiáradás, kibúvás,
kirobbanás, zendülés |
Ausbruch |
| forrongó, felforró, túláradó, élettől
duzzadó |
ueberschaeumend |
| forrongó, zendülő |
rebellisch |
| fortély, tévedés |
Taeuschung |
| fortélyos |
Handgemacht |
| fortélyos |
ausgekocht |
| fortélyos, dögös, revesedni kezdő,
furfangos, rőt |
fuchsartig |
| fortélyos, gomblyukfedő lebeny,
sátorlap, hasíték |
Fliege |
| fortélyos, minden hájjal megkent |
gerissen |
| fortélyos, rókaszerű, rókákra vonatkozó |
Fuchs- |
| fortélyosan, ravaszul |
listige |
| foszforeszkáló |
phosphoreszierend |
| foszlányos, töredékes |
bruchstueckartig |
| foszlott, elcsépelt |
fadenscheinig |
| fosztogatás |
pluendernd |
| fosztogatás |
Pluederung |
| fosztogatás, zsákmány, hadizsákmány |
pluendern |
| fosztogató |
Pluenderer |
| fosztogató behatolás |
Streifzug |
| fosztólepárlás, lehántás,
öntvénykibontás, leválás |
abziehend |
| fotokópia |
Photokopie |
| fotóriporter, filmoperatőr |
Kameraleute |
| fő erősség, főárboctarcs |
Hauptstuetze |
| fő indíték, főrugó |
Uhrfeder |
| fő-, legmagasabb, legfelső, legfelsőbb |
hoechst |
| főbenjáró vétség, főbenjáró bűn |
Kapitalverbrechen |
| főbonc, felvigyázó, szuper, felületből
kiálló gomb |
Chef |
| főcím, címfej |
Kopfzeile |
| főcsapágy |
Hauptlager |
| föderalizmus, szövetségi államrendszer |
Foederalismus |
| főemlősök |
Primaten |
| főfelügyelő, főellenőr, házfelügyelő |
Inspektor |
| főhadiszállás |
Hauptquartier |
| főherceg |
Erzherzog |
| főhercegasszony, főhercegné, főhercegnő |
Erzherzogin |
| főhős, főszereplő, bajnok |
Vorkaempfer |
| főiskolai diáklány-egyesület, egyházi
közösség |
Schwesternschaft |
| főkolompos |
Raedelsfuehrer |
| főkonzul |
Generalkonsul |
| föld |
Land |
| föld alatti |
Untergrund |
| földalatti |
unterirdisch |
| földalatti börtön, kazamata |
Kerker |
| földbe ütés, földelés, megfeneklés,
zátonyra futás |
Fundament |
| földbirtok tulajdonosa |
Grundeigentuemer |
| földbirtok, uradalom, birtok, felsőbbség |
Herrschaft |
| földbirtokos |
Grundbesitzer |
| földbirtokos |
Grundbesitzer |
| földcsuszamlás |
Bergrutsch |
| földcsuszamlás, földomlás |
Erdrutsch |
| földdel egyenlővé tesz, elegyenget,
rászegez |
ebnen |
| földesúr, fejedelem, úr, lord, mágnás |
Gebieter |
| földgáz |
Erdgas |
| földi malac |
Ameisenbaer |
| földi szeder |
Brombeerstrauch |
| földi, vidéki ember |
Bauern |
| földigiliszta |
Regenwurm |
| földimogyoró |
Erdnuss |
| földmunka |
grabend |
| földmunka |
Erdwerk |
| földmunkálatok |
Ausgrabungen |
| földművelés, művelt föld, szántóföld |
Ackerbau |
| földműves |
Bauer |
| földműves, kormányrúd, tőhajtás,
szántóvető |
Ackerbauer |
| földönkívüli |
ueberirdisch |
| földöv, sáv, öv, éghajlati öv, égöv,
zóna, övezet |
Bereich |
| földpát |
Feldspat |
| földrajz |
Erdkunde |
| földrajzi szélesség, szélességi fok,
mozgástér |
Breite |
| földrajztudós |
Geograph |
| földre borulás, levertség, letörtség,
megalázkodás |
Kniefall |
| földreform híve, földosztás híve,
agrár-, mezei |
Agrar- |
| földrengés |
Erdbeben |
| földrengési, szeizmikus |
seismisch |
| földrengéstani, szeizmológiai |
seismologisch |
| földrengéstudós, szeizmológus,
földrengéskutató |
Seismologe |
| földrészek közötti, interkontinentális |
interkontinental |
| földszint (us), első emelet (gb) |
Erdgeschoss |
| földtan |
Geologie |
| földtani |
geologische |
| földteknő, tömörödött altalaj, lábas,
serpenyő |
Pfanne |
| földterület (acre-ban) |
Anbauflaeche |
| főleg |
hauptsaechlich |
| főleg |
hauptsaechlich |
| főleg, különösen |
insbesondere |
| főleg, nagymértékben |
gross |
| föléje húz |
schluepfen ueber |
| fölény |
Einfluss |
| fölény |
Aufstieg |
| fölényes, nagyszerű, fennkölt,
magasztos, fenséges |
erhaben |
| fölösleges, hiábavaló, sikertelen |
vergeblich |
| fölösleges, pót-, pótkerék, tartalék,
szikár |
Reserve |
| fölösleges, szükségtelen |
nutzlos |
| fölöslegesen, szükségtelenül |
unnoetig |
| fölözőedény, tejszínesedény, fölözőgép |
Molkereibesitzer |
| főnemes, főrend, egyenrangú |
spaehe |
| főnemesi, előkelő, arisztokratikus |
aristokratisch |
| főnemesség, arisztokrácia |
Adel |
| főnév |
Hauptwort |
| főnévragozás, romlás, hanyatlás,
deklináció |
Abfall |
| főnök, felettes, fölényes, elöljáró,
felsőbb |
Vorgesetzte |
| főnővér, felügyelőnő, főápolónő,
családanya |
Matrone |
| förmedvény, kirohanás vki ellen |
schimpfend |
| förtelmes |
abscheulich |
| förtelmes, felháborító |
anekelnd |
| förtelmes, gyűlöletes |
verhasst |
| fösvény |
Geizhals |
| fösvény módon, nem örömest, kicsinyesen,
húzódozva |
beneidende |
| fösvény, zsugori |
Geizhals |
| főszerep, vezető szerep, mérőón, ólom,
tápcsatorna |
Anschlussdraht |
| főszerepben |
die Hauptrolle spielend |
| főtantárgy, nagyobb, őrnagy, idősebb,
szaktárgy |
Haupt.. |
| főtengely, orsó, lugas |
Achse |
| főúri módon él |
auf grossem Fuss leben |
| főút, főutca |
Hauptstrasse |
| fővárosi lakos, fővárosi, érsek,
metropolita |
hauptstaedtisch |
| föveny, kavics, sóder |
Kies |
| fővezető, vezér, mindenekelőtt,
parancsnokló, első |
Anfuehrer |
| fővitorla |
Grosssegel |
| főz, párolódik |
schmoren |
| főzés, sütés |
kochen |
| főzőlap, tüzelőtér csöve, gyulladás,
égő, égető |
Brenner |
| frakcióvezető |
Debattenfuehrer |
| frakk |
Schwaenze |
| francia ember, csigaevő, békával teli,
francia |
froschaehnlich |
| francia kenyér, téglalap alakú drágakő |
Baguette |
| franciaágy, ikerágy, kétszemélyes ágy |
Doppelbett |
| franciakulcs |
Universalschraubenschluessel |
| francianégyes, füzértánc |
Figurentanz |
| franciaország |
Frankreich |
| francos, nyomorult, istenverte, fránya,
átkozottul |
beschaedigt |
| frász, füles, flemm, sör |
spritzen |
| frazeológia, kifejezésmód |
Ausdrucksweise |
| frazeológiai |
phraseologisch |
| frázis |
Phrasen |
| fregatt, fregattmadár, hajósmadár, nagy
korvett |
Fregatte |
| frekvenciamoduláció |
Frequenzmodulation |
| frenetikus, őrjöngő, eszeveszett, őrült,
tomboló |
ausser sich |
| frigy, szövetség, egyezmény, egyezség,
paktum |
Vertrags |
| friss |
frisch |
| friss víz, édesvíz |
Suesswasser |
| friss, nedves |
Besoffene |
| frissen mázolva! |
frisch gestrichen! |
| frissítő |
auferstehend |
| frizura |
Frisur |
| frizura |
Frisur |
| fröccsenést gátló lemez, terelőfal,
vezetőkészülék |
Ableiter |
| fröcsköl, befröcsköl, elegyít,
hozzákever, robog |
schleudern |
| frufru |
verhaut |
| fúga |
Fuge |
| fújás, virágzás, fúvás, ökölcsapás,
széllökés |
Hieb |
| fújtató |
Dehngefaess |
| fukar, elnyűtt, piszkos, rongyos, ócska,
kopott |
abgetragen |
| fulladás |
Erstickungstod |
| fulladás |
Erstickung |
| fulladás, fuldoklás, elfojtás,
megfojtás, fojtás |
wuergend |
| fulladás, megfulladás |
ertrinkend |
| fullánkos megjegyzés, szúrós megjegyzés,
csípés |
graben |
| fullánkos természetű, darázsszerű,
veszekedős |
reizbar |
| fullánkos, szúrós, fösvény, fukar |
geizen |
| fulminát |
donnern |
| fundamentalista |
Fundamentalist |
| fura, hóbortos, rigolyás, szeszélyes |
wunderlich |
| furat, rés, csapkötés, csapmélyedés,
bevágás |
verzapfe |
| furcsa, incselkedő |
komisch |
| furcsán, hátborzongatóan |
eigenartiges |
| furcsán, különc módon, szertelenül |
exzentrische |
| furcsaság |
Unheimliche |
| furcsaság, különcség, különlegesség |
Seltsamkeit |
| furfang, művészeti, tudomány, művészi,
mű-, csel |
Kuenstlichkeit |
| furfangos, politikus |
diplomatisch |
| fúria, düh, dühöngés, őrjöngés, tombolás |
Furie |
| furnérlemez |
Sperrholz |
| fúródik, fúrást végez, kifúr, untat, fúr |
langweilen |
| fúrólyuk, furat |
Bohrloch |
| fúrómester, tolató, toló, tolóka, betoló
rúd |
Schieber |
| furulya |
Floete |
| fusermunka, kontármunka, tákolmány |
flicken |
| fut utána, szalad utána |
hinterherlaufen |
| futásban lehagy, túlfut vmin, belep,
eltapos, benő |
ueberrollte |
| futball |
Fussball |
| futballjátékos, futballista, labdarúgó |
Fussballspieler |
| futó (sakkban), püspök |
Bischof |
| futó időzés, rövid időzés, gyors
látogatás |
Stippvisite |
| futó kép, futó pillantás |
fluechtiger Eindruck |
| futó, igen, elvonulás, elhaladás, múlás,
nagyon |
durchgehend |
| futóárok, életerő, hiszékeny ember,
fafej, nedv |
Saft |
| futóhíd, gyalogjáró, tetőjáró |
Laufplanke |
| futókerék, terelőlapát, járókerék,
munkakerék |
Antriebsrad |
| futólagos, felületes |
oberflaechliche |
| futómű |
Fahrgestell |
| futómű nélküli leszállás, palacsinta |
Eierkuchen |
| futószalag |
Foerderband |
| futurisztikus |
futuristisch |
| futurológia, jövőkutatás |
Zukunftsforschung |
| fuvalom, lélegzet, lehelet |
Atemzug |
| fuvar, fuvardíj, kas, szállítás,
gondola, vagon |
Befoerderung |
| fuvaros, szállítmányozó, szállítószalag |
Foerderanlage |
| fuvaros, szállító |
Schlepper |
| fuvarozás, fuvardíj |
Fuhrgeld |
| fuvarozó, teherhajó, teherszállító |
Frachter |
| fúvóka, hőlégsugár, rakétasugár,
csapolóvályú |
Duesenflugzeug |
| fúvóka, szívócső |
Duese |
| fúvóka, szószóló, szócső, szájrész,
szopóka |
Mundstueck |
| fúvós hangszer |
Blasinstrument |
| fúvósok |
wickelt |
| fúzió, egyesülés |
Verbinder |
| fű |
Gras |
| függ vmitől |
abhaengen von |
| függ, lehorgaszt, lógat, felakaszt
(embert) |
haengen |
| függelék, hozzáerősítés, szeretet,
ragaszkodás |
Anfuegung |
| függelék, tartozék |
Anhaengsel |
| függés, függőség |
Abhaengigkeit |
| függetlenség |
Selbstaendigkeit |
| függetlenség, önállóság |
Getrenntheit |
| függő, légvezeték, föld feletti,
külszíni, antenna |
Antenne |
| függőágy |
Haengematte |
| függőleges felrántás, függőleges
emelkedés, zúgás |
Gummilinse |
| függőleges metszet, idom, körvonal,
szelvény |
Profil |
| függőlegesen |
senkrecht |
| függőlegesen, függőlegesség, függőleges,
pont |
Lot |
| függöny, kerítésfal, bástyakör, kurtina,
szádfal |
Gardine |
| fülbemászó, elbájoló, fogós |
schwierig |
| fülbevaló |
Ohrring |
| fülek, fül |
Flossen |
| fülemüle |
Nachtigall |
| fülgyógyász, fülész |
Ohrenarzt |
| fülhallgató |
Kopfhoerer |
| fülke, szoba, feltörés, zsiliptartó,
töltényűr |
Kammer |
| fülledt, átizzadt, strapás, izzadt,
izzasztó |
schweissig |
| fülledt, nyomott |
schwuel |
| füllentés |
aufschneiden |
| fülsértő visítás, éles kiáltás, ordítás,
széllökés |
schreien |
| fülsiketítő, fülsértő |
ohrenzerreissend |
| fültépő, átható |
durchbohrend |
| fültőmirigy-gyulladás, mumpsz,
fültőmirigylob |
Ziegenpeter |
| fülvédő |
Ohrenschuetzer |
| fülzsír |
Ohrenschmalz |
| fürdés |
badend |
| fürdés, elhajlás, hajóüdvözlés
zászlóval, dőlés |
Beschichtung |
| fürdés, futómacska, mosdás, kotrógép
kocsirésze |
Drehgestell |
| fürdőkád |
Badewanne |
| fürdőkád, fürdő |
Bad |
| fürdőköpeny |
Bademantel |
| fürdőnadrág |
Badehose |
| fürdősapka |
Badekappe |
| fürdőszoba, nyilvános vécé |
Bad |
| fürdőző, strandoló |
Badegast |
| fűre lépni tilos! |
Betreten des Rasens verboten |
| fűrészáru, faanyag, törzsborda,
épületfa, erdő, fa |
Balken |
| fűrészbak |
Saegebocks |
| fűrészfogú, recés, fűrészes, fűrésszerű,
fogazott |
saegte |
| fűrészpor |
Saegemehl |
| fűrésztelep, fűrészmalom |
Saegewerk |
| fürge |
lebendig |
| fürge, agilis |
beweglich |
| fürge, tevékeny, eleven |
flott |
| fürgén |
flink |
| fürgén, gyorsan |
schnell |
| fürgén, könnyelműen, felszínesen |
leicht |
| fürgén, ügyesen |
geschickte |
| fürgeség |
Bereitwilligkeit |
| fürgeség, mozgékonyság |
Munterkeit |
| fürj |
Wachtel |
| fürkésző, aprólékos, szívhez szóló |
absuchend |
| fürkésző, kutató |
erforschend |
| fürt, göndörödő hajfürt, csavarodás |
Locke |
| fürt, nyaláb, raj |
Anhaeufung |
| füstcső, kürtő, pihe, füstcsatorna,
kémény |
Feuerzeug |
| füstgáz, távozó gáz, gázalakú
hulladéktermék |
Abgas |
| füstgomolyag, csutak, emberke, seprűcske |
Haarbueschel |
| füstjárat, kürtő, alagút, akna, vágat,
aluljáró |
Tunnel |
| füstölgő, gőzölgő, bűzlő |
rauchend |
| füstölő, bekormozott, füsttől feketére
festett |
qualmig |
| füstös, iszapos, szennyes, ködös |
dick |
| füstszűrős |
Filterzigarette |
| fűszer |
Wuerze |
| fűszer |
Gewuerz |
| fűszeráru |
Lebensmittelgeschaefte |
| fűszeres, szatócs |
Kolonialwarenhaendler |
| fűszerezés |
Wuerze |
| fűszerezetlen, tapasztalatlan |
nicht gereift |
| fűszerezett, fűszeres, viharedzett,
érett |
reif |
| fűtés, fűtőszál |
Heizapparat |
| fűtőolaj, olajüledék, pakura, nyersolaj |
Heizoel |
| fűtőszál, szál, műselyemszál, elemi
szál, izzószál |
Draht |
| fütykös, bunkósbot |
Knueppel |
| fütyül, elfütyül |
pfeifen |
| fütyülés, síp, fütty |
Pfeife |
| fütyülés, sistergés, pisszegés, sípolás,
sziszegés |
fauche |
| fütyülés, zseni, zúgás, okos ember,
megkötött alku |
zischen |
| füvekből álló, füvészkönyv, füvekből
készített |
Pflanzen |
| füves terület, füves táj |
Wiese |
| füves, gyepes, gyeptéglából rakott
kunyhó |
durchweicht |
| füvezet, fűnövényzet, legeltetési díj,
legelő |
Gras |
| füzér, párkány, húr, szénzsinór,
béléscső-rakat |
Kette |
| füzérdíszítés, girland |
Girlande |
| füzet, irka |
Uebungsheft |
| fűzfa |
Weide |
| fűzfapoéta |
Dichterling |
| fűzfapoéta, versfaragó |
Versemacher |
| fűzött, eloldozott, megoldozott,
kibomlott, szabad |
ungebunden |
| g kulcs, violinkulcs |
Violinschluessel |
| gabonában dús, giccses, elkoptatott,
szakállas |
getreidereich |
| gabonapehely, gabonanemű, gabonanövény,
zabpehely |
Getreide |
| gabonaüszög, trágárság, korom,
koromfolt, maszat |
Dreck |
| gácsér, kis ágyúfajta, tiszavirág,
sárkány |
Enterich |
| gagyogás, sikongatás, gügyögés,
kakaskukorékolás |
frohlockend |
| galagonyabokor, galagonya |
Hagedorn |
| galamb, balek |
Taube |
| galaxis, tejútrendszer |
Milchstrasse |
| galaxisok közötti |
intergalaktisch |
| gall kakas |
Hahn |
| gallér, nyak, tengerszoros, ingnyak |
Genick |
| gally, ág, hirtelen fékezés,
visszautasítás, púp |
anfahren |
| gally, ágacska |
Zweig |
| gally, szétpermetezett mennyiség, szpré,
szóró |
Gischt |
| galóca |
Blaetterpilz |
| galvános |
galvanisch |
| galvánosság |
Galvanismus |
| gáncsot vet, elgáncsol, felszakad,
elbuktat, kiold |
stolpern |
| gangréna, üszkösödés |
Wundbrand |
| garancia |
Garantie |
| garantál |
garantieren |
| garázdaság |
Rohheit |
| garázs |
Garage |
| gárdaezred, gárdisták |
Waechtern |
| gardedám |
Anstandsdame |
| gát, cserény, karám |
Huerde |
| gát, szerpentin, traverz, oldalsánc,
oldalozás |
durchqueren |
| gátfutás |
ueberwindend |
| gátlás |
Hemmung |
| gátlásoktól mentes, gátlás nélküli |
ungehemmt |
| gátló módon, obstruktívan |
hinderlich |
| gátlómű |
Hemmung |
| gatyaszaggató, kemény pia |
Spirituosen |
| gavallér, jóképű, jelentékeny, jóvágású,
bőkezű |
gut aussehend |
| gavallérosan, szépen, nagyvonalúan,
elegánsan |
huebsch |
| gaz csíny, alávalóság |
Schurkerei |
| gázálarc |
Gasmaske |
| gazda, gazdálkodó, paraszt, farmer |
Bauer |
| gazdag koncentrátum, dústermék |
Koepfe |
| gazdag, terjengős, buján növő, dús,
kicsattanó, bő |
uebermaessig |
| gazdagon |
wohlhabend |
| gazdagság |
Reichtum |
| gazdagság, bővelkedés |
Fuelle |
| gazdálkodás |
Landwirtschaft |
| gazdálkodás, mezőgazdaság |
Ackerbau |
| gazdasági helyzet, közgazdaságtan |
Volkswirtschaftslehre |
| gazdasági udvar |
Scheunenhof |
| gazdasági udvar |
Wirtschaftshof |
| gazdaságilag |
sparsam |
| gazdaságos, közgazdasági, gazdasági |
volkswirtschaftlich |
| gazdaságtalan, nem közgazdasági,
ráfizetéses |
unwirtschaftlich |
| gazdaságtan, gazdaság, gazdasági
rendszer |
Wirtschaftlichkeit |
| gazember, cselszövő |
Boesewicht |
| gázfertőtlenítő készülék, szénalazító,
levegőző |
Luefter |
| gazfickó, gazember, kópé, huncut fickó,
csavargó |
Galgenstrick |
| gazfickó, kópé, csibész, bubi, jumbó |
Schurke |
| gázharisnya, lepel, palást, köpönyeg |
Mantel |
| gázló |
Furt |
| gázlómadár, vízben járó ember, vízben
gázoló ember |
Watvogel |
| gáznemű testek tana |
Luftreifen |
| gázok (belekben), lélegzet, fuvallat |
ab und aufspulen |
| gázolás |
ueberfahrend |
| gázosítás, gázfejlődés, elgázosítás |
Vergasung |
| gázpedál |
Gaspedal (KFZ) |
| gáztámadás |
Gasangriff |
| gaztett |
Missetat |
| gaztett, alávalóság, gazság |
schurkischer Akt |
| gáztisztítás, súrolás |
scheuernd |
| gazság, szélhámosság |
Gaunerei |
| gebe, zöld nefrit, jade |
Jade |
| geci, tapló, mersz, gyújtós, bátorság |
Feuer |
| gége- |
Kehlkopf |
| gégefő, gége |
Kehlkopf |
| gégegyulladás |
Kehlkopfentzuendung |
| geller |
Querschlaeger |
| gemkapocs |
Aktenklammer |
| gén |
Erbfaktor |
| genealógus |
Genealoge |
| generáció, nemzedék, generálás |
Erzeugung |
| genetika, ércgenetika |
Genetik |
| genetikus kutató |
Genetiker |
| gengszter |
Ganove |
| gengszter, orgyilkos |
Strolch |
| genitívuszban használt, birtokos esetben
használt |
besass |
| genny |
Eiter |
| genny-, gennyes, gennyedő |
eitrig |
| gennyesedés, duzzasztás |
Erfassung |
| genus, nemzetség, faj |
Geschlechter |
| geodéta, vámtisztviselő, földmérő,
ellenőr |
Landvermesser |
| geometria, mértan |
Geometrie |
| geopolitika |
Geopolitik |
| geopolitikai |
geopolitisch |
| gép |
bearbeiten |
| gepárd |
Gepard |
| gépelés |
Schreiben |
| gépelt kézirat |
Maschinenschrift |
| gépesítés, automatizálás |
Automation |
| gépesített |
mechanisierte |
| gépezet, mechanizmus |
Mechanismus |
| gépfegyver, géppuska |
Maschinengewehr |
| gépírónő, gépíró |
Maschinenschreiber |
| gépjármű |
Kraftfahrzeug |
| gépkocsikíséret |
Autokolonne |
| gépkocsivezető, teherkocsis, kocsis,
fuvaros |
Lastwagenfahrer |
| géplakatos |
Maschinenschlosser |
| gépolaj, zsírozó, gépkenőcs,
gépkenőzsír, kenőzsír |
schmiermittel |
| gépselyem, csavarmenet, cérna, fonál |
Faden |
| gépszerelő, gépkezelő, gépész |
Maschinist |
| géptan |
Handwerker |
| gépzene |
Konservenmusik |
| gerebenez, átvizsgál, átfésül, fésül |
kaemmen |
| gerendacsatlakozás, összekötés,
összeragasztás |
Klebung |
| gerezd fokhagyma |
Knoblauchzehe |
| gerezd, szegfűszeg |
Gewuerznelke |
| gerilla, gerillaharcos |
Bandenkaempfer |
| gerinc |
Rueckgrat |
| gerinc- |
aus Wirbelknochen bestehend |
| gerince vminek, életerő, szárbél,
gerincvelő, erő |
Mark |
| gerinces |
Wirbeltier |
| gerincoszlop-, gerincagyi érzéstelenítő
szer |
Rueckgrat |
| gerinctelen, tüskétlen |
wirbellos |
| gesztenye |
Kastanienbaum |
| gesztenyebarna, elhagyott partra kitett
ember |
im Stich lassen |
| gesztus |
Gebaerde |
| gibbon, hosszú karú majom |
Gibbon |
| giccs, söpredék, ostoba beszéd, szemét,
limlom |
Abfall |
| giccses film, giccses színdarab |
Kitsch |
| giccses, művésziesnek látszani igyekvő,
művészkedő |
affig |
| gikszer, nyelvbotlás, baki |
Stilbluete |
| gimnasztikai, testedző, torna- |
gymnastisch |
| gimnázium, tornaterem, tornacsarnok |
Turnhallen |
| gimnázium, tornaterem, tornacsarnok |
Turnhalle |
| gipsz |
Gips |
| gipszkötés |
Gipsabdruck |
| gipszkötés, elképzelés, kockavetés,
összeadás |
Besetzung |
| gipszvakolat, flastrom, vakolat, tapasz |
Gips |
| giroszkóp, pörgettyű |
Kreisel |
| gitár |
Gitarre |
| gitt, ragacs |
Glaserkitt |
| gleccser |
Gletscher |
| glóbusz, földgömb, földgolyó |
Erdball |
| glória, holdudvar, dicsfény, bimbóudvar,
nimbusz |
Hof |
| glükóz, szőlőcukor, keményítőcukor |
Glukoside |
| gnóm |
Gnom |
| gól (amerikai futballban), földet érés |
erzielen |
| gól, cél |
Zielpunkt |
| golf |
Golfspiel |
| gólvonal |
Torlinie |
| gólya |
Storch |
| golyó, lő, meglő, lövés, dobás,
próbálkozás, rúgás |
Schuss |
| golyó, lövedék |
Kugel |
| golyós csapágy |
Kugellager |
| golyóstoll |
Kugelschreiber |
| golyóstoll fajta |
Kugelschreiber |
| golyózás |
marmoriert |
| golyva |
Kropf |
| gomb |
Taste |
| gomba, gyorsan feltörő személy, gomba
alakú tárgy |
Champignon |
| gombaféle, tapló |
Schmarotzerpilz |
| gombaölő |
pilztoetendes Mittel |
| gombás, gombaszerű, szivacsos |
schwammig |
| gomblyukba tűzött virág, gomblyuk |
Knopfloch |
| gombolás, tolózár, rögzítés, retesz,
leszorítás |
anbindend |
| gombolyító motolla, hevederpánt, pászma,
fonalorsó |
Haspe |
| gombostű, tű, értéktelen dolog, dísztű |
putzen |
| gombszemű, gyöngyszerű |
perlend |
| gomolyfelhő |
Gewitterwolke |
| gond, kiálló szikla, rejtett akadály,
gubanc |
Knorren |
| gond, törődés |
Angelegenheit |
| gond, törődés, gondosság, aggodalom,
gondoskodás |
Behandlung |
| gondatlanság |
Achtlosigkeit |
| gondatlanság, lenézés |
Fahrlaessigkeit |
| gondatlanul |
nachlaessige |
| gondnok |
Beschuetzer |
| gondnok, házfelügyelő |
Hausmeister |
| gondnok, munkavezető, felügyelő,
művezető |
Aufpasser |
| gondnok, téli körte, igazgató, felügyelő |
Aufseher |
| gondnoknő, takarítónő, mosónő |
Waescherin |
| gondola |
Gondel |
| gondolás |
Gondoliere |
| gondolat nélküli, kifejezéstelen |
leer |
| gondolatokba merült, belefeledkezett
vmibe |
vertieft |
| gondolatokba merülve, szabadfogás |
entzueckt |
| gondolatokkal teli, elgondolkodó, gondos |
fuersorglich |
| gondolkodás, gondolkodásra képes |
denkend |
| gondolkodás, töprengés, megfontolás |
Denkfaehigkeit |
| gondolkodó, bölcs, bölcselő, filozófus |
Philosoph |
| gondolkodó, méltányos, elfogadható,
mérsékelt |
angemessen |
| gondolkodó, töprengő, tépelődő |
gedankenvoll |
| gondos |
aufmerksam |
| gondos átolvasás |
Durchsicht |
| gondosan kidolgozott, körülményes,
bonyolult |
ausarbeiten |
| gondoskodik, ügyel |
sehen nach |
| gondoskodó, ellátó |
Ernaehrer |
| gondosság |
Nachdenklichkeit |
| gondoz, gondoskodik, utánanéz |
aufpassen |
| gondozott |
abgezielt |
| gondtalan, gondatlan |
achtlos |
| gondterhelt, elcsigázott |
gramerfuellt |
| gonosz |
ungerecht |
| gonosz |
boshaft |
| gonosz manó, gonosz szellem |
Kobold |
| gonosz, beteg, hibás, beteges |
boese |
| gonoszság |
Frevel |
| gonoszság, betegség, veszedelem,
gonoszul, rosszul |
boese |
| gonosztevő, bűnöző |
Uebeltaeter |
| gonoszul |
boesartige |
| gorilla |
Gorilla |
| goromba kritika, kemény letolás, gúnyos
elutasítás |
aufziehen |
| goromba, garázda, brutális |
roh |
| gödör |
Schlagloch |
| gödörkézettség, kipattogzás,
pontkorrózió, ragya |
ausspielend |
| gödrös |
gekraeuselt |
| gőg, büszkeség, kevélység, önérzet,
tetőfok |
Hochmut |
| gőgösen, büszkén, magasan, magasztosan,
fennkölten |
erhabene |
| gömb, csősatu, kézi szerszám
(kivájásra), golyó |
Knaeuel |
| gömb, égitest, országalma, szemgolyó |
Himmelskoerper |
| gömb, szféra, terület, golyó |
Bereich |
| gömbölyű |
Kugel... |
| göndörszőrű uszkár, pudli |
Pudel |
| göngyöleg, csomagolás, csomagolóanyag,
borítólap |
Buchumschlag |
| görbe pályájú, görbe vonalú |
kurvenfoermig |
| görbe, hajlott, hajlított |
gekruemmt |
| görbül, görbít, odaerősít, hajol,
lehajt, hajlít |
biegen |
| görbülés, torzalakúság, görbe észjárás,
csalárdság |
Verworfenheit |
| görbület, grafikon, kanyarulat, hajlat,
kanyar |
Kruemmung |
| görbület, kampó, püspökbot, kanyarulat,
pásztorbot |
Kruemmung |
| görcs |
Krampf |
| görcs, bibircsók, szemölcs, csomor,
hülye, kinövés |
warze |
| görcs, bütyök |
Knorren |
| görcs, nehézség, göb, bog, 1852 m/óra,
hurok |
knoten |
| görcsös, lökésszerű, hirtelen |
krampfhaft |
| görcsösen, lökésszerűen |
krampfhaften |
| gördülékenység, könnyedség, folyékonyság |
Fluss |
| görgőkerék, alacsony targonca |
rollen |
| görgős csapágy |
Rollenlager |
| görkorcsolyapálya, korcsolyapálya,
jégpálya |
Spielflaeche |
| görkorcsolyapálya, korcsolyapálya,
jégpálya |
Eisbahn |
| görnyedt |
bueckend |
| görögdinnye |
Wassermelone |
| görögdinnye |
Wassermelone |
| görögtűz, futótűz, lidércfény |
Lauffeuer |
| göröngy, csomócska, csomó |
Knoetchen |
| göröngyös út |
Schinderei |
| göröngyös, csiszolatlan, szaggatott,
hányatott |
stabil |
| görvélyes, skrofulás |
skrofuloes |
| gőz, füst, dühroham, pára, felindulás |
Dunst |
| gőz, pára, kigőzölgés |
Dampf |
| gőzerővel |
wie der Teufel |
| gőzerővel dolgozik, párolog, gőzerővel
halad |
dampfen |
| gőzhajó |
Dampfschiff |
| gőzhajó, gőzös, gőzölő |
Dampfer |
| gőzmozdony |
Dampfmaschine |
| gőzös, gőzhajó |
Dampfschiff |
| gőzös, gőzölgő, nedves, ködös, párás |
dampfig |
| gőzsíp, áramszaggató, gyári sziréna,
berregő |
Summer |
| grafika |
Grafiken |
| grafikus, festői, illusztráció, ábra,
grafika |
Grafik |
| grafikusan, szemléletesen |
grafisch |
| gramm |
Gramm |
| gramofon, fonográf |
Tonaufzeichnungsgeraet |
| gramofontű, vágótű, tű |
Griffel |
| Gramot felvevő, Gram-pozitív |
befleckbar |
| gránát |
Handgranate |
| gránát, gránátkő |
Granat |
| gránát, külsőség, karosszérialemezek,
váz, burok |
Aussenhaut |
| gránátalma |
Granatapfel |
| gránit |
Granit |
| grapefruit |
Grapefruit |
| gratulál, szerencsét kíván |
beglueckwuenschen |
| gravitáció |
Gravitation |
| gravitációs |
Gravitations... |
| grimasz, fintor |
Faxe |
| gróf |
Graf |
| grófné, grófnő |
Graefin |
| grófság fegyveres ereje |
Landsturm |
| grossz, nagytucat, 144 darab, grossz,
hájas, zöm |
Brutto |
| groteszk módon |
grotesken |
| groteszk tárgy, groteszk dolog, furcsa
tárgy |
fratzenhaft |
| groteszkség |
Groteske |
| grotta, barlang |
Grotte |
| guba, tészta, dohány |
Teig |
| gubancos |
mattiert |
| guggoló |
hocken |
| gulya, csorda, csordás, gulyás,
embertömeg, nyáj |
Herde |
| gulyásleves |
Gemuesesuppe |
| gumibetétes felmosó, gumibetétes törlő |
Quetschwalze |
| gumibot |
Gummiknueppel |
| gumibot |
Knueppel |
| gumibot, karmesteri pálca |
Stab |
| gumicsónak, kétevezős csónak, dingi, kis
csónak |
Schlauchboot |
| gumírozott |
gummierte |
| gumiszalag, gumipólya |
Gummiband |
| gumiszerű |
gummihaft |
| gumitalpú cipő, surranó, gumitalpú
tornacipő |
Sandaletten |
| gumós |
knollig |
| gumós, tüdővészes, gümőkóros, gümős |
hoeckerig |
| gúnár |
Gaenserich |
| gúny tárgya, gúnyolódás, kötekedő
megjegyzés, kaja |
Hohn |
| gúny, csúfolódás, csúfolódó, gúnyolódó |
spottend |
| gúny, nevetség |
Spott |
| gúnyirat, szatíra |
Satire |
| gúnykacaj, csúfolódás, lehurrogás,
gúnyolódás |
Spott |
| gúnyol, csúfolódik, gúnyolódik, lóvá
tesz |
spotten |
| gúnyolódás |
verhoehnen |
| gúnyolódás, csipkelődés, ugratás |
Spoettelei |
| gúnyolódó |
hoehnisch |
| gúnyos |
hoehnisch |
| gúnyos mosoly |
Spott |
| gúnyosan, ironikusan |
ironisch |
| gurítás, begurítás |
putten |
| gutaütés, szélütés, szélhűdés |
Schlaganfall |
| gutaütéses, vérmes, gutaütésre hajlamos |
apoplektisch |
| gügyög, sikongat, kiabál, kukorékol |
frohlockte |
| gümőkór, tébécé, tuberkulózis |
Tuberkulose |
| gürcölő, magoló |
Arbeitstier |
| gyakori, ismétlődő |
haeufig |
| gyakoriság, rezgésszám, frekvencia |
Frequenz |
| gyakorlás, klientéla, pacientúra,
praxis, edzés |
Gewohnheit |
| gyakorlat |
ausueben |
| gyakorlatiasság |
Sachlichkeit |
| gyakorlatiasság, oknyomozó módszer,
pragmatizmus |
Pragmatik |
| gyakorlatilag |
praktisch |
| gyakorlatlan |
unbewandert |
| gyakorlatot folytat, gyakoroltat,
szoktat, próbál |
ausueben |
| gyakorló |
ausuebend |
| gyakorló ügyvéd, gyakorló orvos |
Praktiker |
| gyakorlott, kiképzett, felfuttatott,
edzett |
abgerichtet |
| gyakornok, önkéntes, önként jelentkező |
Freiwilligen |
| gyakornok, szakmunkástanuló |
Auszubildender |
| gyakorta, sokszor, sűrűn |
oftmals |
| gyakran visszatérő, kísérő |
quaelend |
| gyalázatos |
ehrlos |
| gyalázatos, gaz |
ruchlos |
| gyalázatosság |
Zuegellosigkeit |
| gyalázkodó, sértegető |
beleidigend |
| gyalog (sakkban), paraszt (sakkban),
zálog |
Bauer |
| gyalogátkelőhely |
Zebrastreifen |
| gyaloghíd, palló, gyalogos felüljáró |
Fussgaengerbruecke |
| gyaloglás, fárasztó járkálás, csavargó,
lábdobogás |
Landstreicher |
| gyaloglás, határvidék, gyalogtávolság,
menetelés |
Maerz |
| gyaloglás, séta |
gehend |
| gyalogos |
Fussvolk |
| gyalogos |
Fussgaenger |
| gyalogút, ösvény |
Fusspfad |
| gyámoltalanul, ügyefogyottan,
haszontalanul |
hilflose |
| gyámság, gondnokság |
Vormundschaft |
| gyámság, gyámkodás |
Vormundschaft |
| gyanakodva, gyanúsan |
verdaechtige |
| gyanakvás, aggodalom, rossz előérzetű,
gyanakvó |
Befuerchtung |
| gyanakvó |
gerissen |
| gyanít, megfüstöl, dohányzik, bekormoz,
megsejt |
rauchen |
| gyantaképző hajlam, leromlás, érlelés,
avulás |
Alterung |
| gyanú alapjául szolgáló, terhelő, gyanút
keltő |
beschuldigend |
| gyanú, célzás, sejtelem |
Andeutung |
| gyanú, vminek parányi nyoma, sejtelem,
sejtés |
Argwohn |
| gyanún felül álló |
unerwartet |
| gyanúsítás, tulajdonítás |
Beschuldigung |
| gyanútlan |
ahnungslos |
| gyapjas, fodros, pelyhes |
wollig |
| gyapjú, báránybunda |
Vlies |
| gyapjú, fonal, női fanszőrzet, muff,
lány |
Wolle |
| gyapjú-, gyapjúanyag, gyapjúszövet |
Wollstoff |
| gyapjúfésű, lap, levelezőlap, névjegy,
kártoló |
karte |
| gyapjúszövet |
Serge |
| gyapjúszövet, gyapjúanyag, gyapjú- |
Wollware |
| gyapjúszövet, tweed, skót gyapjúszövet |
Tweed |
| gyár |
Fabrik |
| gyarapodás, növedék, szerzeményezés |
Antritt |
| gyarló |
kraftlos |
| gyarlóság, esendőség |
Fehlbarkeit |
| gyarmat |
Schutzgebiet |
| gyarmat, kolónia |
Kolonie |
| gyarmat, ültetvény |
Pflanzung |
| gyarmati, gyarmatos |
kolonial |
| gyarmatos |
Kolonist |
| gyarmatosítás híve, kolonialista |
Besiedler |
| gyarmatosítás, gyarmati rendszer |
Kolonialismus |
| gyarmatosító |
Besiedler |
| gyárt, kikerget, előállít, kidob |
ausfallen |
| gyártelep, üzem, gyár, -művek,
erődítmények |
arbeiten |
| gyártmány, áramkör zárása, készítmény,
kivitel |
Fabrikat |
| gyászének |
Klagelied |
| gyászjelentés, nekrológ |
Nachruf |
| gyászkarszalag, krepp, gyászfátyol |
Krepp |
| gyászoló |
Leidtragender |
| gyászos, mord, zordon, hátborzongató,
kíméletlen |
grimmig |
| gyászosan, tragikusan |
tragisch |
| gyászruha, gyász |
nachweinend |
| gyászszertartás, temetés, ünnepélyes
temetés |
Totenfeier |
| gyáva |
Angsthase |
| gyáva ember, kígyóröppentyű, tűzkígyó,
rakéta |
Frosch |
| gyáván |
feig |
| gyékényszőnyeg, gyékényfonat, gubanc,
nádfonat |
mattierend |
| gyémánt, briliáns |
Diamant |
| gyémánt, csillogó drágakő, csillagszóró,
fényes úr |
Diamant |
| gyémántkeménységű, gyémántkeménységű kő |
steinhart |
| gyenge idegzetű, neurotikus személy,
neurotikus |
neurotisch |
| gyenge mentség, átlátszó kifogás,
átlátszó mentség |
faule Ausrede |
| gyenge pont, gyenge oldal |
schwache Seite |
| gyenge pontja vkinek, gyenge oldala
vkinek |
Schwachheit |
| gyenge ütés, kézlegyintés, dörgés,
durranás, ütés |
Beifall |
| gyenge vigasz, sovány vigasz |
schwacher Trost |
| gyenge, elpuhult, petyhüdt, ernyedt |
schlaff |
| gyenge, gyengén, beteges, betegesen |
schwach |
| gyengébb csapat, szegény agyondolgozott
nő, bozót |
Gestruepp |
| gyengéden, nyájasan, megnyerően |
zaertliche |
| gyengédség |
Zaertlichkeit |
| gyengédség, finomság, gondosság, finom
falat |
Zierlichkeit |
| gyengeelméjű, dilinós, szórakozott,
feledékeny |
leichtsinnig |
| gyengélkedés |
Leiden |
| gyengélkedés |
Abneigung |
| gyengélkedő szoba, kórház, betegszoba,
gyengélkedő |
Krankenhaus |
| gyengén érzi magát, nem jól érzi magát |
niedergeschlagen sein |
| gyengén hozzáér, kefél, fürgén mozog |
ausbuersten |
| gyengeség, gyérség, finomság, hígság,
ritkaság |
Duennheit |
| gyengeség, könnyűség |
Fadenscheinigkeit |
| gyengeség, törékenység |
Zerbrechlichkeit |
| gyengülés, gyengülő, gyengítés |
Schwaechung |
| gyep, pázsit |
Grasnarbe |
| gyepes, füves |
grasig |
| gyeplő, kantár, foszlányok |
Baender |
| gyerekesen |
kindische |
| gyerekesség |
Kindlichkeit |
| gyerekkor, gyermekkor |
Kindheit |
| gyéren, ritkásan, szórványosan,
elszórtan |
spaerlich |
| gyermek, gyerek |
Kind |
| gyermekek, gyerekek, gyermek, gyerek |
Kinder |
| gyermekes, gyermek módjára, gyermeki,
gyermekies |
kindlich |
| gyermekgyilkosság, gyermekgyilkos |
Kindesmord |
| gyermekhordozó hátizsák, indián csecsemő |
kleines Kind |
| gyermeki |
kindlich |
| gyermeki, gyermekes, fejlődésben
visszamaradt |
kindisch |
| gyermekies, gyerekes |
kindisch |
| gyermekkocsi |
Kinderwagen |
| gyermekkor, kezdeti szakasza vminek,
kiskorúság |
Kindesalter |
| gyermekkora óta |
von Kindheit an |
| gyermekláncfű, pitypang |
Loewenzahn |
| gyermekszoba |
Kinderzimmer |
| gyermektelen |
kinderlos |
| gyermektelen, utód nélküli |
ohne Nachkommen |
| gyermeteg |
naiv |
| gyertya |
Kerze |
| gyertyatartó |
Kronleuchter |
| gyertyatartó |
Leuchter |
| gyík |
Eidechse |
| gyilkos |
Moerder |
| gyilkos bálna, kardszárnyú delfin |
Ork |
| gyilkosság |
Moerder |
| gyilkossági, emberölési, gyilkos,
öldöklő |
moerderisch |
| gyógyászat tudománya, terapeutika |
Therapeutik |
| gyógyászat, terápia, gyógykezelés,
gyógymód |
Behandlung |
| gyógyászati, terápiai |
therapeutisch |
| gyógycseppek |
faellt |
| gyógyfürdő |
Bad |
| gyógyhatású, gyógy- |
heilend |
| gyógyír, balzsam, gyógykenőcs, enyhülés,
kenet |
retten |
| gyógyítás, gyógyulás, gyógyító |
abheilend |
| gyógyíthatatlan |
unheilbar |
| gyógyító |
Heiler |
| gyógyító |
abhelfend |
| gyógyító, gyógyhatású, gyógy- |
medizinisch |
| gyógyszer-alkalmazás, gyógykezelés,
gyógyszer |
medizinische Behandlung |
| gyógyszerész, vegyész |
Chemiker |
| gyógyszerkönyv, éléstár, gyógyszertár,
tüdőgondozó |
Arzneiausgabe |
| gyógyszertár |
Apotheke |
| gyógyulás, felépülés, gyógyüdülés,
lábadozás |
Genesung |
| gyomlálás |
jaeten |
| gyomor, has, belek, belső szervek, belső
hármas |
Innenseiten |
| gyomorégés |
Sodbrennen |
| gyomorfájás |
Leibschmerzen |
| gyomorfekély |
Magengeschwuer |
| gyomorkeserű |
Magenbitter |
| gyomos, cingár, gazos, beteges külsejű |
unkrautartig |
| gyomrocs, testüreg, kamra |
Ventrikel |
| gyónás és bűnbocsánat, gyónás és
feloldozás |
Beichte |
| gyóntató, hitvalló |
Beichtvater |
| gyóntatószék |
Beichtstuhl |
| gyors- és gépírónő, gyors- és gépíró |
Stenotypist |
| gyors léptekkel |
mit Riesenschritten |
| gyors ló, versenyló |
Renner |
| gyors szökellés, iramodás, kontár,
megugrás, fuser |
herumhuepfen |
| gyors, engedékeny, alkalmazkodó, könnyű |
einfach |
| gyors, pörsenés, kiütés |
Ausschlag |
| gyorsabban halad |
ueberschritt |
| gyorsabban halad |
ueberschreiten |
| gyorsabban nő, nagyobbra nő |
wuchs hinaus |
| gyorsabban nő, nagyobbra nő |
ueber den Kopf gewachsen |
| gyorsan |
flugs |
| gyorsan jár, elkönyvel, kiragaszt,
közzétesz |
auf die Post geben |
| gyorsan, fejjel előre, hanyatt-homlok |
kopfueber |
| gyorsan, fürge, sebes, sarlós fecske,
sebesen |
eilig |
| gyorsaság, készültség, készenlét,
könnyedség |
Bereitschaft |
| gyorsaság, szolgálatkészség |
Bereitwilligkeit |
| gyorsétkezés, uzsonna, könnyű hideg
vacsora, rész |
Imbiss |
| gyorsfutár, futár, külön küldönc, lovas
küldönc |
Eilbote |
| gyorsírás |
Stenogramm |
| gyorsírás |
Stenographie |
| gyorsíró |
Stenograph |
| gyorsítás, tempófokozás, gyorsulás,
meggyorsítás |
Bechleunigung |
| gyorsított eljárás |
Schnellverfahren |
| gyorsított menet, gyorsított lépés |
Schnellschritt |
| gyorsvonat |
Eilzug |
| gyök, ideggyök, szótő, alapja vminek,
tő, gumó |
Fuss |
| gyökér (kelésé), duzzadt mirigy, bél,
dióbél |
Kern |
| gyökér, gumós növények |
Verwurzelungen |
| gyökeres, megrögzött |
verwurzelt |
| gyökerestül kiszakított, gyökerestül
kitépett |
entwurzelte |
| gyökeret ereszt, gyökeret ver |
Wurzeln schlagen |
| gyökeret ereszt, gyökeret ver |
Wurzel schlagen |
| gyökérfúró, fogorvosi gyökérfúró,
üregelő tüske |
Stecheisen |
| gyökértelen |
wurzellos |
| gyökértelenség |
Wurzellosigkeit |
| gyöngédség nélküli, érzéstelen, szeretet
nélküli |
kalt |
| gyöngén, erőtlenül |
schwach |
| gyöngeség |
Schwaeche |
| gyöngy |
Perle |
| gyöngy, gyöngydíszítés, üveggyöngy,
célgömb |
Perle |
| gyöngydíszítés |
aufreihend |
| gyöngyélete van |
wie Gott in Frankreich leben |
| gyöngyházból való, gyöngyökkel díszített |
himmlich |
| gyöngymenta, illatos macskamenta |
Schoene |
| gyöngyöző, pezsgő, tajtékzó, habzó,
szappanhabos |
schaumig |
| gyönyör, elragadtatás |
Begeisterung |
| gyönyörűen, szépen, nagyszerűen |
erfreulich |
| gyönyörűség, boldogság |
Glueck |
| gyönyörűséges, bűbájos, elragadó |
entzueckend |
| gyötrelem, kényelmetlenség |
Unruhe |
| gyötrelmes, fájdalmat okozó |
quaelend |
| győz vmit, módjában van megtenni vmit |
erschwingen |
| győzedelmesen, győztesen, diadalmasan,
győzelmesen |
siegreich |
| győzelem, diadal |
Sieg |
| győzelemtől ittas, örvendező,
diadalittas, ujjongó |
frohlockend |
| győzelmi, győzelmes, diadalmas,
győzedelmes |
siegreich |
| győztes |
Sieger |
| gyufásdoboz |
Streichholzschachtel |
| gyújtó, gyújtószerkezet, gyutacs |
Zuendvorrichtung |
| gyújtó, gyulladást okozó, gyújtó hatású |
aufruehrerisch |
| gyújtófej, robbanófej, élesfej |
Sprengkopf |
| gyújtogatás |
Brandstiftung |
| gyújtogató |
Brandstifter |
| gyújtómágnes, elektromágnes |
Zuendmagnet |
| gyújtópont |
Brennpunkt |
| gyújtóponti |
Brennpunkt.. |
| gyújtós |
Feueranzuender |
| gyújtószerkezet, gyutacs |
Sprengkapsel |
| gyújtótávolság |
Brennweite |
| gyúlékony |
entzuendbar |
| gyúlékonyság, tűzveszélyesség |
Entflammbarkeit |
| gyulladásos, gyulladt |
entflammte |
| gyúr, masszíroz |
kneten |
| gyurma, plasztilin |
Knetmasse |
| gyűjtemény, gyűjtés |
Sammlung |
| gyűjteményes kötet |
Sammelband |
| gyűjtő medence, tároló medence, likacsos
kőzetek |
Behaelter |
| gyűjtőmedence, vacok, gyümölcstest,
gyűjtő edény |
Behaelter |
| gyülekezet, gyűlés, összeszerelés,
sorakozó |
Assembler |
| gyűlés, ülésszak |
Sitzung |
| gyűlés, üszkös, feloszlás, oszlás,
üszkösödő |
eiternd |
| gyűlölet |
Feindseligkeit |
| gyűlölet |
Hass |
| gyűlölet, ellenségeskedés |
Feindseligkeit |
| gyűlöletes, nagyon termékeny, rang,
visszataszító |
Ebene |
| gyűlöletes, undok |
verhasst |
| gyűlöletes, utálatos |
ekelhaft |
| gyűlöletesen, utálatosan |
verhasst |
| gyűlölködés |
Groll |
| gyűlölködő, rosszakaratú |
erbittert |
| gyümölcs |
Frucht |
| gyümölcsjoghurt, társas kirándulás |
Quarkspeise |
| gyümölcskenyér |
Fruchtkuchen |
| gyümölcskosár |
Fruechtekorb |
| gyümölcsöskert |
Obstgarten |
| gyűrött |
knitterte |
| gyűrött |
schrumpelig |
| gyűrött, összegyűrt |
zerknitterte |
| gyűrű |
ertoent |
| gyűrűs könyv |
Loseblattbuch |
| gyűrűs, ciklusos, periodikus, ciklikus |
konjunkturell |
| gyűrűs, gyűrű- |
kranzfoermig |
| gyűrűsujj |
Ringfinger |
| gyűszű |
Fingerhut |
| hab (étel), hajformáló hab |
Maeuse |
| hab, tajték |
Schaum |
| habkő, kékpor, lecsapás, karom,
tajtékkőpor |
bimsen |
| habkő, tajtékkő |
Bimsstein |
| habok, tenger |
Wellen |
| haboltó, haboltó készülék |
Schaumloescher |
| háborgás, hömpölygés |
Wogen |
| háborgatás, zavarás, zavargás |
Beunruhigung |
| háborgó |
abgelenkt |
| háborgó, szilaj |
stuermisch |
| háborodott, megtébolyodott, tébolyodott,
tébolyult |
wahnsinnig |
| háború |
Krieg |
| háború |
Krieg |
| háborús, hadi |
Kriegszeit |
| habos minta, hullámosítás, ondolálás,
hullámosság |
Welle |
| habozás |
Unschluessigkeit |
| habozás, akadékoskodás |
Einwendung |
| habozva, tétován |
zoegernde |
| habverő |
Schneeschlaeger |
| habvető, keszonbetegség, hajóperem,
peremfa |
Biegungen |
| habzó, habos |
schaumig |
| habzó, köpülés, pezsgés, habzás,
tajtékzás |
butternd |
| habzó, tajtékzó |
schaeumend |
| hadaró beszéd, köpködő beszéd, hadarás |
plappern |
| hadbiztos, számvivőtiszt, fizetőtiszt,
számvivő |
Zahlmeister |
| hadi felszerelés, fegyverkezés,
fegyverzet |
Aufruestung |
| hadi ösvény |
Kriegspfad |
| hadi, háborús |
kriegerisch |
| hadi, katonaság, katonai, hadsereg |
Militaer |
| hadicsel |
List |
| hadihajó |
Kriegsschiff |
| hadisarc, kártérítés, jóvátétel,
jótállás |
Schadenersatz |
| haditengerészet |
Kriegsmarine |
| hadizsákmány, diadalemlék, trófea,
vadásztrófea |
Siegeszeichen |
| hadjárat, expedíció, fürgeség, felfedező
út |
Entdeckungsreise |
| hadjárat, kampány, mozgalom |
Feldzug |
| hadsereg |
Armee |
| hadseregparancsnok, királyi várkapitány,
rendőr |
Polizist |
| hadtáp- |
Versorgungs.. |
| hadtápszolgálat, szállásmesteri
munkakör, hadtáp |
Logistik |
| hadtest, légió, tömérdek ember |
Legion |
| hadvezér, parancsnok, hajóparancsnok,
hajóvezető |
Hauptmann |
| hadviselő |
streitlustig |
| hagy, bérbe adják |
lassen |
| hagyaték |
Nachlass |
| hagyományos |
althergebracht |
| hahotázik, bömböl, üvölt, vonít,
harsogva nevet |
heulen |
| hájasság, elhízottság |
Fettleibigkeit |
| hajbókoló, nyálkás, talpnyaló,
csúszó-mászó |
schlammig |
| hajcsavaró papír, diótörő, sós keksz |
Kekse |
| hajcsavaró, hajsütővas |
Lockenwickel |
| hajcsomó, üstök, kis paróka |
Toupet |
| hajdan, ezelőtt |
ehemals |
| hajdani, ősi, őseredeti, ős |
urspruenglich |
| hajfonat, copf |
Flechten |
| hajító, lövedék |
Geschoss |
| hajladozó, elütő színű szőrcsomó,
pehelyszerű |
federartig |
| hajlam betegségre, hajlam rosszra,
öröklött baj |
Fleck |
| hajlamosság, hajlam, földreborultság,
elterültség |
Neigung |
| hajlandó, beleegyező, önkéntes,
készséges, szíves |
bereitwillig |
| hajlandóság |
Bereitwilligkeit |
| hajlandóság, eszme, vélemény,
elképzelés, fogalom |
Begriff |
| hajlandóság, irányzat, tendencia,
célzatosság |
Absicht |
| hajlékony, engedékeny, könnyen
befolyásolható |
gewinnend |
| hajlekötő pánt, hajlekötő szalag, filé |
Filet |
| hajléktalan ember, talált tárgy,
gazdátlan tárgy |
Heimatloser |
| hajléktalan, otthontalan, hontalan |
heimatlos |
| hajlik, görbít, görbül |
biegen |
| hajlíthatatlan |
entspannend |
| hajlítható, rugalmas |
anpassungsfaehig |
| hajlíthatóság |
Anpassungsfaehigkeit |
| hajlító kifáradási határ |
Dauerfestigkeit |
| hajlító munkás, tivornya, feszítőizom,
muri |
Sauferei |
| hajló, vonzalom, támaszkodó, hajlam,
ferde |
lehnend |
| hajlott, kampós, tisztességtelen,
kacskaringós |
krumm |
| hajnalhasadás, hajnal |
Tagesanbruch |
| hajó |
schiff |
| hajó (templomé), tömeg, szekrény,
kalaptető, ember |
Karosserie |
| hajó oldalára merőlegesen |
querab |
| hajó vége felé, hátul, hátrafelé |
Hinter- |
| hajóablak |
Luke |
| hajóágyú, kísérő (ital), üldöző |
Verfolger |
| hajóba rak, hajón küld, hajón szolgál,
behajóz |
verschiffen |
| hajóbérleti szerződés, tengeri hajó
kibérlése |
Befrachtungsvertrag |
| hajóból ki, hajó oldalán át |
ueber Bord |
| hajócsavar, kefélés, zsugori, uzsorás,
smasszer |
Schraube |
| hajóderék, burok, test, hajótest |
Huelle |
| hajófar, tat, zord, komoly |
Heck |
| hajógerinc, tőkesúly |
Kiel |
| hajójavító műhely, hajógyár |
Werft |
| hajójavító műhely, hajógyár |
Schiffswerft |
| hajókonyha, gálya |
Galeere |
| hajón szállítás, postázás, hajózás |
Versandt |
| hajóorr |
Bug |
| hajóorr, szónoki emelvény, karmesteri
pult |
Rednerbuehne |
| hajóorvos, sebész, katonaorvos |
Chirurg |
| hajóraj, hajóhad, flotta, szapora |
Flotte |
| hajóroncsrabló, zátonyra juttató,
autómentő |
Strandraeuber |
| hajós |
Seemann |
| hajós |
Seeleute |
| hajósodor, huzagolás, barázda, vájat,
hornyolás |
Furche |
| hajóstárs, hajótárs, tengerész bajtárs |
Schiffskollege |
| hajótörés |
Schiffbruch |
| hajótörött, kitaszított |
Verworfener |
| hajóút |
Reise |
| hajóút, tengeri utazás |
reisend |
| hajóutas |
Reisende |
| hajózási kartell, értekezlet,
tanácskozás |
Konferenz |
| hajózható |
fahrbar |
| hajózható vízi út, hajó helye a tengeri
úton |
Seeweg |
| hajózó csatorna, teniszpálya közepe |
Fahrrinne |
| hajózsilip, hajfürt, elakadás, lakat,
zár, torlasz |
Schleuse |
| hajszálcsík, krétacsík |
Nadelstreifen |
| hajszálcsövesség |
Kapillaritaet |
| hajszálér |
Kapillargefaess |
| hajszálfinom, hajszálcső, hajszálvékony,
hajszál- |
Kapillargefaess |
| hajszálkereszt, hajszálvonal-hálózatos
lemez |
Fadenkreuz |
| hajszálpontos, tűhegy |
lokalisieren |
| hajszálrugó, amerikai bandita, haj,
hajzat, bolyh |
Haar |
| hajszálvonal |
Haarstrich |
| hajszárító |
Foen |
| hajtás (növényen), zuhogó, lövés,
surrantó |
Schuss |
| hajtás, ágacska, gallyacska, ág,
sarjadék, sarj |
kleiner Zweig |
| hajtás, előrehajtás |
Antrieb |
| hajtat, szállítmányoz, továbbít |
foerdern |
| hajthatatlan, rettenthetetlen |
unbezaehmbar |
| hajthatatlanság, szigor,
kérlelhetetlenség |
Haerte |
| hajthatatlanság, szigor, szigorúság,
zordság |
Strenge |
| hajthatatlanul |
steinharte |
| hajtó-, üzemanyag, hajtóanyag |
Treibstoff |
| hajtóka |
Aufschlag |
| hajtómű |
Maschinen |
| hajtóvadászat, embervadászat |
Menschenjagd |
| hajzat, fürtök |
Flechten |
| hal-, halszerű |
trueb |
| hála |
Dankbarkeit |
| hála |
Dankbarkeit |
| hálaadás |
Dankfest |
| halad vmerre, eltart, tart vmerre, nem
romlik meg |
bleib |
| halad, végigmegy, eljön, fejlődik, vele
megy |
mitkommen |
| haladás |
Fortschritt |
| haladéktalan, fizetési felszólítás,
súgás |
Anforderungszeichen |
| haladéktalanul |
unverzueglich |
| haladéktalanul, minden bizonnyal |
auf alle Faelle |
| haladó |
erweiterte |
| haladó szellemű, tovább, korai, elülső,
buzgó |
expedieren |
| haladó, fejlődő |
fortschrittlich |
| halál |
Sterbefall |
| halál, haláleset |
Tod |
| halál, képző, befejeződés, rag, végződés |
Beendigung |
| halálbüntetés |
Todesstrafe |
| halálbüntetés felfüggesztése, haladék |
Frist |
| haláleset, átruházás |
Besitzuebertragung |
| haláleset, halálos végű szerencsétlenség |
Verhaengnis |
| haláleset, közeli hozzátartozó elhunyta,
gyász |
Verlust |
| halálesetek, gyászjelentések |
Todesarten |
| halálfélelem |
Todesangst |
| haláli, gyors, elpáholás, sebes,
elfenekelés |
maechtig |
| halálos |
Verhaengnisse |
| halálos |
toedlich |
| halálos ágy |
Sterbebett |
| halálos áldozatok |
Unfaelle |
| halálos áramütés, kivégzés
villamosszékben |
Hinrichtung |
| halálos baleset, sérült, baleseti
sérült, sebesült |
Unfall |
| halálosan |
toedlich |
| halálosan |
sterbliche |
| halálosan komoly, halálosan komolyan
gondolja |
in vollem Ernst |
| halálosan, halálos |
toedlich |
| halálosan, tragikusan |
schlimm |
| halálra ítélt, kudarcra ítélt |
dem Schicksal verfallen |
| halálraítélt |
abgeurteilt |
| halálsápadt, hullaszerű |
leichenhaft |
| halálsápadtan, hullaszerűen |
leichenhaft |
| halált okozó, végzetes, halálos, fatális |
schlimm |
| haláltábor |
Vernichtungslager |
| halandóság, halálos mivolta vminek,
halálozás |
Sterblichkeit |
| halandzsa, üzemanyag, duma, gáz, vaker,
benzin |
Benzin [Am] |
| halánték, templom |
Tempel |
| hálás |
dankbar |
| hálás |
dankbar |
| hálás, eladósodott, lekötelezett, adós |
verschuldet |
| halász |
Fischer |
| halász |
Fischer |
| halász |
Fischer |
| halászat |
Fischen |
| halászbárka, patkósarok, fakapocs,
fahorog, fog |
Radzahn |
| halászhajó |
Fischerboot |
| halászháló |
Fischnetz |
| halászik, horgászik |
angeln |
| halászkosár, sitt, tyúkketrec, ketrec |
Konsumverein |
| halászsas, kócsagforgó, kócsagtoll |
Fischadler |
| halasztás |
Verschiebung |
| halászterület, halászati jog, halászat |
Fischerei |
| hálát ad, megköszön |
danken |
| hálátlan |
undankbar |
| hálátlan |
belastend |
| hálátlanság |
Undank |
| haldokló |
sterbend |
| halfajták |
Fische |
| halfogás (kézzel), csiklandozás |
kitzelnd |
| halhatatlanság |
Unsterblichkeit |
| halk hang |
Unterton |
| halk moraj, fodrozódás, hajfodor |
Brummspannung |
| halk, gyenge, halkan, puha, lágy,
lágyan, sima |
[Licht] matt |
| halkan beszél, susog, halkan mond, súg |
fluestern |
| halkan éneklő sanzonénekes |
Schlagersaenger |
| halkan, alacsonyrendű, alsó, alacsony,
lehangolt |
bruellen |
| halkan, nem hallhatóan |
unhoerbar |
| halkeltető hely, halkeltető |
Brutplatz |
| hall, társalgó |
Aufenthaltsraum |
| hallás után eljátszik, kiszemel,
felismer, kiolvas |
aussuchen |
| hallás-, hallási, halló- |
Zuhoererschaft |
| hallásjavító szer, hallható, akusztikai,
hangzó |
Akustik |
| hallgatag |
schweigsam |
| hallgatag, néma, buta |
stumm |
| hallgatagság, elhallgatás, szűkszavúság |
Verschwiegenheit |
| hallgatagság, szűkszavúság |
Verschlossenheit |
| hallgatásra kényszerít, elnémít, letör,
eltilt |
zum Schweigen bringen |
| hallgató |
Hoerer |
| hallgató, hallgatózó |
Empfaenger |
| hallgató, látogató |
Anwesende |
| hallgatólagos |
still |
| hallgatólagos beleegyezés, belenyugvás |
Ergebung |
| hallgatólagos beleegyezés, szemet hunyás |
Duldung |
| hallgatólagosan |
stilles |
| hallgatóság, közönség |
Publikum |
| hallgatózás |
lauschend |
| hallgatózó, hallgatódzó |
Horcher |
| hallható |
akustisch |
| hallhatóan |
hoerbar |
| halló, fül-, füli, hallási, kiáramló |
Ohrsignal |
| halló-, hallható, akusztikai,
akusztikus, hangzó |
akustisch |
| hallókészülék |
Hoerapparat |
| hallomás, szóbeszéd, mendemonda |
Hoerensagen |
| hallótávolság |
Hoerweite |
| halmocska, dombocska |
Huegelchen |
| háló kifeszítése, háló, hálókészítés,
hurkolás |
Geflecht |
| háló, fonálkereszt, retikül, női
kézitáska |
Gitternetz |
| halogatás, késlekedés |
Verschleppung |
| halogató, időt húzó, késlekedő |
aufschiebend |
| hálóing |
Nachthemd |
| hálókocsi |
Schlafwagen |
| hálószem, háló, lyukbőség |
Masche |
| hálószoba |
Schlafzimmer |
| halottasház, hullakamra, gyászmisedíj |
Leichenhalle |
| halottaskocsi |
Leichenwagen |
| halottégető, halotthamvasztó,
halotthamvasztási |
Krematoriums |
| halotthamvasztás, elhamvasztás |
Einaescherung |
| halotthamvasztó kemence, halotthamvasztó |
Krematorium |
| halotti máglya |
Scheiterhaufen |
| halottkém |
Untersuchungsrichter |
| halottvivők, padlódeszkák, vezetőléc,
koporsóvivők |
Traeger |
| halovány, halk, elmosódott, elhaló,
lankadt |
Ohnmacht |
| halovány, pelyvapikkely, fakó, palánk,
kerítés |
Pfahl |
| hálózat |
Maschen |
| hálózat, hálószövet |
Netzwerk |
| hálózsák |
Schlafsack |
| haltartó medence, zűrzavar, párolt hús,
ragu |
Eintopfgericht |
| halvány fogalmam sincs róla, fogalmam
sincs róla |
ich habe keine blasse Ahnung |
| halvány, sápadt, halovány |
blass |
| halványan, sápadtan |
blass |
| halványan, sápadtan, színtelenül, fakóan |
blasse |
| halványsárga |
weissgelb |
| halvaszületett állat bőre, lopakodó,
lopakodás |
schleichen |
| hályogos, hártyás, hályoggal borított,
fátyolszerű |
duftig |
| hám, felső rész, hóhérkötél,
akasztófakötél, hurok |
Strick |
| hám, lószerszám |
Geschirr |
| hám, vállszíj, heveder, hordóakasztó,
kötélhám |
schleudern |
| hamarosan |
bald |
| hamarosan elérkező, közeledő, küszöbön
álló |
demnaechst |
| hamburger |
Frikadelle |
| hamis eskü |
Eidbruch |
| hamis eskü, megtagadás, elvetés |
abschwoerend |
| hamis kockák |
Abfertigungen |
| hamis pénz |
Falschgeld |
| hamis tanúvallomásra bírás,
megvesztegetés |
Anstiftung |
| hamisan érvelő, szofista, szofisztikus |
sophistisch |
| hamisan érvelő, szofista, szofisztikus |
sophistische |
| hamisan esküvő |
abgeschworen |
| hamisan esküvő |
Eidbrecher |
| hamisító, szédelgő |
Faelscher |
| hamisító, színlelő, tettető, szimuláns |
Faelscher |
| hamisított, hamisítás, szimulálás,
hamis, utánzott |
faelschen |
| hámozás, reszelék, lenyírás, lefaragás,
megnyesés |
Schaelen |
| hamu |
Asche |
| hamuból valló, molnárszínű, hamuval
borított |
aschfahl |
| hamuszerű, hamu-, molnárszínű,
hamuszürke |
Eschen |
| hamutartó |
Aschenbecher |
| háncs, zöld héj, tüskés tok, tok,
kagylóteknő, héj |
Huelse |
| handabandázás, hangoskodó, hepciás |
brausend |
| hangafüves puszta, avarmező, ingoványos
terep, láp |
Heidemoor |
| hangár |
Flugzeughalle |
| hangbarázda, versenypálya, terelőpálya,
nyomtáv |
Faehrte |
| hangcsúsztatás, hosszú előke, glissando,
dia |
Dia |
| hangfal |
Lautsprecher |
| hangfogó, néma, néma szereplő, néma
ember |
daempfen |
| hanggal bíró, magánhangzói, énekelt,
hang-, lármás |
klingend |
| hanghordozás, hangsúly, árnyalat,
hangszín, tónus |
Klang |
| hangjegy, hangnem, kötelezvény,
magyarázat, hang |
Anmerkung |
| hanglokátor, szonár |
Schallmessgeraet |
| hangnem, alaphang, alapelgondolás,
alapeszme |
Grundton |
| hangnem, zenei mű, dallam, összehangzás,
hang |
Lied |
| hangosan |
laute |
| hangosan jókedvű, túláradóan vidám |
ausgelassen |
| hangosan, fennhangon |
laut |
| hangosfilm |
Tonfilme |
| hangosság, feltűnőség |
Lautstaerke |
| hangrés |
Stimmritze |
| hangrés- |
Stimmritzen... |
| hangsáv |
Tonspur |
| hangsáv, hangbarázda |
Tonstreifen |
| hangsebességi, hanghatáson alapuló,
szónikus |
Schall- |
| hangsúly, nyomaték |
Betonung |
| hangsúlyozott, kimondott, kifejezett |
angekuendigt |
| hangsúlyozottan, szorgalmasan |
fleissig |
| hangsúlytalan ritmusrész, ütemelőző,
beintés |
Auftakt |
| hangszalag-zárhang |
Knacklaut |
| hangszer |
Musikinstrument |
| hangszerelés |
Instrumentation |
| hangszigetelő anyag, dugaszolás,
tiplizés, beverés |
stoepselnd |
| hangszigetelő habarcs, lábnyom,
agyagpép, öklöző |
Boxer |
| hangszín |
Klangfarbe |
| hangszóró, tölcsér alakú torkolat,
telefon, szaru |
Horn |
| hangtalan, zajtalan |
ruhig |
| hangtalan, zöngétlen |
sprachlos |
| hangtalanul |
sprachlose |
| hangtan, akusztika |
Akustik |
| hangtompító, bokszkesztyű, hangfogó
edény, sál |
Daempfer |
| hangtörés, sugáreltérítés, fényelhajlás,
szórás |
Beugung |
| hangulat, erkölcsi, morális, erkölcsös,
tanulság |
moralisch |
| hangulat, érzet, érzékelés, tapintás,
érzék |
Gefuehl |
| hangulat, létmód, lelkiállapot,
levertség, igemód |
Stimmung |
| hangváltozás, meghajlítás, hanghordozás,
ragozás |
Biegung |
| hangversenyterem |
Konzertsaal |
| hangya |
Ameise |
| hangyaboly |
Ameisenhuegel |
| hangyasav |
Ameisensaeure |
| hangyasavas |
Ameisen |
| hangyász |
Ameisenbaer |
| hangzavar, kakofónia |
Katzenmusik |
| hangzik, harangoz, csenget, harangot
húz, cseng |
gelaeutet |
| hangzó, hangmérés, hallgatózás,
kopogtatás |
erklingend |
| hangzókihagyás |
Elision |
| hanta |
Geschwaetz |
| hanta, fellengzős beszéd, üres fecsegés |
geschwollen reden |
| hántolás, bombázás, hántolt rizs,
hántolt zab |
Beschuss |
| hány, ledöbbent, kiformál, földhöz csap,
megfon |
werfen |
| hányad, arány, viszony |
Anteil |
| hányados |
Quotient |
| hanyag |
nachlaessig |
| hanyagul, felületesen |
matschig |
| hanyagul, nemtörődöm módon |
unbekuemmerte |
| hanyatló, dekadens |
dekadent |
| hányinger |
wuergend |
| hánykolódó, forgolódó, botladozó,
bukdácsoló |
fallend |
| hányó |
erbrechend |
| hányódás, türelmetlen fejmozdulat,
feldobás |
knobelnd |
| hánytató, hánytatószer |
Brechmittel |
| hapsi, krapek, faszi |
Bursche |
| haragos |
wuetend |
| haragos tekintet |
finster blicken |
| haragos viszonyban álló, kedvezőtlenül
elfogult |
feindlich |
| haragos, mogorva, zsémbes |
gereizt |
| háramlás alá eső |
anwartschaftliche |
| harangjáték, harangjátékmű
billentyűsorral |
Glockenspiel |
| harangozó, harangszó, harangjáték |
laeutend |
| harangszó, harmónia, harangjáték |
Ton |
| harangszó, kondulás, harangozás |
schlagend |
| harántpólya, talpbőr, tekintet, hajlás,
ív, züllés |
Biegung |
| harapós, elpattanás, roppanás,
kettétörés, mogorva |
Ermittlung |
| harc, csatározás, küzdelem, csata,
kikopás, párbaj |
Schlaegerei |
| harc, küzdelem, igyekezet |
Kampf |
| harcász, taktikus |
Taktiker |
| harcászati, taktikai |
taktisch |
| harci játékok |
Bekaempfungen |
| harci mezben |
ruestete aus |
| harci szekér, versenyszekér |
Triumphwagen |
| harcias |
kampflustig |
| harcias, harci, hadi, katonás |
kriegerisch |
| harciasság |
Kampflust |
| harciasság, házsártosság, veszekedős
természet |
Kampflustigkeit |
| harclépcső |
Staffelung |
| harcol, verekedik |
bekaempft |
| harcos |
Krieger |
| harcos, aktivista, harcoló, aktíva |
kaempferisch |
| harcos, szószóló, küzdő |
Kaempfer |
| harcos, vadászrepülőgép, verekedő,
bokszoló |
Kaempfer |
| harcra készen |
einsatzbereit |
| harcsa |
Katzenfisch |
| hárem |
Harem |
| hárfa |
Harfe |
| hárfajátékos, hárfás |
Harfner |
| harisnya |
Kniestruempfe |
| harisnyakötő |
Strumpfband |
| harisnya-kötöttáru |
Strumpfware |
| harisnyanadrág |
Strumpfhose |
| harisnyanadrág, nylonharisnya |
Struempfe |
| harkály, fakopáncs |
Specht |
| harmadik rend, nép, étrend, koszt |
Buergerlichen |
| hármas, trojka, triumvirátus |
Dreigespann |
| harmat |
Tau |
| harmatos |
frisch |
| harmatpont |
Taupunkt |
| harminc |
dreissig |
| harmónia hiánya, egyenetlenség,
diszharmónia |
Disharmonie |
| harmonika, összecsukható drótakadály |
Ziehharmonika |
| harmonika, tangóharmonika |
Akkordeon |
| három |
drei |
| háromágú szigony |
Dreizack |
| háromlábú állvány |
Dreifuss |
| háromlábú, bunsen-állvány |
Dreifuss |
| háromnapos szakáll |
Stoppelbart |
| háromnapos szakáll, borostás áll, tarló |
Stoppel |
| háromoldalú, három részből álló |
dreiseitig |
| háromság, három személy, szentháromság |
Dreifaltigkeit |
| háromszoros, három példányban készült |
dritte Ausfertigung |
| háromszorosan, triplán |
dreifach |
| háromszögnadrág, kulisszák, színfalak |
Stueck |
| háromszögtan, trigonometria |
Trigonometrie |
| háromszögű |
dreieckig |
| háromszögű oromfal, dobüreg, dobhártya,
timpanon |
Mittelohr |
| háromszögű vonalzó, triangulum,
háromszög |
Dreieck |
| háromvegyértékű |
dreiwertig |
| hárpia, harcias nő, sárkány, kénkő |
Schwefel |
| hárpia, házsártos asszony |
Spitzmaus |
| harsány |
laut |
| harsány, elképesztő, lelkesítő |
wachrufend |
| harsog, karambolozik, zeng, összeomlik,
lezuhan |
krachen |
| harsona |
Posaune |
| harsona, remek ember, adu, ütőkártya,
remek fickó |
Trumpf |
| harsonaművész |
Posaunist |
| hártya, patina, bevonat, folt |
mattieren |
| hártya, vékony réteg, film |
Belag |
| hártyás |
haeutig |
| has, potroh |
Unterleib |
| hasáb alakú, prizma alakú, prizmás,
prizmás lőpor |
prismatisch |
| hasadás, dohány, rés, kínai |
Ritze |
| hasadás, hasadék, rés |
Riss |
| hasadék, hasítás |
Riss |
| hasalj, hastáj, érzékeny pont, sebezhető
pont |
Unterbaeuche |
| hasbeszéd, hasbeszélés |
Bauchreden |
| hasbeszélő |
Bauchredner |
| hasé, vagdalék, vagdalt hús |
zerhacken |
| hasfájás, gyomorfájás |
Magenschmerz |
| hashajtó |
Abfuehrmittel |
| hashajtó |
Abfuehrmittel |
| hashajtó |
Saeuberungsaktion |
| hashajtó sók, purgáló sók |
Salze |
| hashártyagyulladás |
Bauchfellentzuendungen |
| hasi, has-, hasuszony |
Bauch |
| hasis |
Haschisch |
| hasítás |
Spaltung |
| hasíték, betörés, sportbajnok, favorit,
csattintás |
Knall |
| hasmenés |
Durchfall |
| hasmenés |
Durchfall |
| hasmenés |
Laeufe |
| hasonlat |
Gleichnis |
| hasonlatosság, hasonlóság |
Aehnlichkeit |
| hasonlító |
aehnelnd |
| hasonló, párhuzamos, szélességi kör,
párja vminek |
Gegenstueck |
| hasonló, rokon |
aehnlich |
| hasonló, rokon, unokaöccs, unokanővér,
unokabátya |
Base |
| hasonlóan, egyezően |
demgemaesse |
| hasonlóan, szintén |
aehnlich |
| hasonlóképpen, egyaránt, egyformán |
ebenso |
| hasonlóképpen, hasonlóan |
aehnlich |
| hasonlóság alapján, analógia alapján |
Analoge |
| hasonmás, fakszimile |
Faksimile |
| hasonszenvi |
homoeopathisch |
| hasonszenvi gyógymód |
Homoeopathie |
| hasraesés, seggreesés |
Reinfall |
| hastífusz, tífusz |
typhoes |
| hasüregi, hasi |
Unterleibs |
| használ, elhasznál, fogyaszt,
felhasznál, bánik |
anwenden |
| használás, használat joga, használat,
szokás |
Anwendung |
| használat |
Gebrauch |
| használati utasítás |
Bedienungsanleitung |
| használatlan, csökkenés, lefolyócső,
ugar, feldúlt |
Ab- |
| használatlan, új, alig használt |
nicht genutzt |
| használaton kívüli |
ausgedient |
| használható |
betriebsfaehig |
| használhatóság |
Brauchbarkeiten |
| hasznavehetetlen ember, cserépedény,
ócska tragacs |
Klepper |
| hasznavehetőség, hasznosság |
Brauchbarkeit |
| hasznos |
brauchbar |
| hasznos teher, hasznos súly |
Nutzlast |
| hasznos, segíteni kész, szolgálatkész |
behilflich |
| hasznosíthatóság, megfelelő alkalom,
célszerűség |
Zweckmaessigkeit |
| hasznosított hulladék, megmentett holmi,
mentés |
bergen |
| hasznosság |
Gebrauch machen |
| hasznot hajt |
Nutzen abwerfen |
| hasznot hajtó, lukratív |
eintraegliche |
| haszon, erősítés, nyereség, nagyobbodás,
növekedés |
Gewinn |
| haszon, zsákmány, préda, elhordott föld,
meddő |
beschaedigen |
| haszonállatok, állatállomány,
lábasjószág |
Vieh |
| haszonelvű, haszonleső, utilitarista |
utilitaristisch |
| haszonelvűség, utilitarianizmus |
Nuetzlichkeitsprinzip |
| haszontalan, céltalan |
muessig |
| haszontalan, értéktelen, gyámoltalan,
keveset érő |
nicht hilfreich |
| haszontalan, gyámoltalan, gyám nélküli,
tehetetlen |
hilflos |
| haszontalanság, semmiség |
Nichtigkeit |
| hasztalan, hiábavaló, használhatatlan |
nutzlos |
| hasztalan, hiú, meghiúsult |
frustriere |
| hat vmire, hatással van vmire, eljár vmi
szerint |
einwirken auf |
| hat, alkalmaz, vesz, kelendő, elfog, köt
(cement) |
genommen |
| -hat, -het, galagonya, május, lehet |
darf |
| hatalmas, nyomós |
gewaltig |
| hatalmaskodás, zsarnokoskodás |
Meisterhaftigkeit |
| hatalmasság |
Maechtigkeit |
| hatalmasság, hatalmas uralkodó,
kisisten, nagyúr |
Potentat |
| hatalom, emelőhatás, eszköz, emelőerő |
Hebelanordnung |
| hatalom, nagy mennyiségű |
Macht |
| hatalomra jut |
an die Macht kommen |
| hatályban van |
in Kraft sein |
| hatályon kívül helyezhető |
aufhebbar |
| hatályos, dolgozó, döntő, műtéti, munkás |
funktionsfaehig |
| hatálytalanítás, érvénytelenítés |
Entkraeftung |
| határ, befejeződés, végetvetés, rag,
vég, végződés |
Anschluss (Tel.) |
| határ-, határvonal |
Grenze |
| határfelület, elválasztó felület,
adapter, nemz |
Schnittstelle |
| határidő meghosszabbítás, pihenés,
szünet nyugalom |
Bedenkzeit |
| határidő, lapzárta |
Stichtag |
| határidőüzlet, határidőügylet |
Zukunft |
| határkő, iránypont, feltűnő tereptárgy |
Grenzstein |
| határmegállapítás |
Abgrenzung |
| határok, keretek |
begrenzt |
| határol, határt szab, elhatárol |
begrenzen |
| határolás, korlátozás, elhatárolás,
elévülés |
Begrenzung |
| határon át, határon keresztül, határon
túli |
grenzueberschreitend |
| határosság |
Nebeneinanderstellung |
| határozat, leszállítás, ítélet
kihirdetés, átadás |
Befreiung |
| határozat, parancs, utasítás,
szerzetesrend |
Auftrag |
| határozatképesség |
Quorum |
| határozatlan |
unentschieden |
| határozatlanul, bizonytalanul |
unstetig |
| határozói |
Adverbs |
| határozott, döntő, meghatározott |
bestimmt |
| határozottság |
Lebhaftigkeit |
| határozottság, keménység |
Festigkeit |
| határtalan, végtelen, korlátlan |
grenzenlos |
| határterület, országhatár, határ |
Grenze |
| határvidéki lakos |
Grenzbewohner |
| hatás, befolyás |
Einfluss |
| hatás, behatás, nekiütődés, ütközés,
kihatás |
(An)schlag |
| hatás, tett, művelet, per, akció,
taglejtés, csata |
Aktion |
| hatáskör, kiterjedés, környék |
Geltungsbereich |
| hatáskör, működési kör, törvény
rendelkező része |
Bereich |
| hatáskörzet, működési kör |
Wirkungsbereich |
| hátasló, hajtóló, kocsiló, bérkocsi |
Lohnarbeiter |
| hatásos |
eindrucksvoll |
| hatásos politikai lépés, támadás,
lerohanás |
Blitzkrieg |
| hatásos, célravezető, hatékony,
hathatós, effektív |
wirksam |
| hatásos, potens, közösülőképes, hathatós |
Potente |
| hatásos, tiszteletet parancsoló |
aufbuerdend |
| hatásosság, hatékonyság, hatóerő |
Leistungsfaehigkeit |
| hatástalanul |
unwirksam |
| hatásvadászó, csepűrágás,
vándorszínészkedés |
Wahlreden halten |
| hátborzongató |
gruselig |
| hátborzongató, rémes |
graesslich |
| hátborzongatóan |
gruselige |
| hátborzongatóan |
unheimliche |
| hátborzongatóan |
unheimlich |
| hátborzongatóság |
Unheimlichkeit |
| hátcsigolya, csigolya |
Rueckenwirbel |
| hatékonyan, hatásosan |
leistungsfaehige |
| hátgerinc, tüske, tövis, gerinc |
Rueckgrat |
| hátgerincmasszázzsal gyógyító, csontrakó |
Chiropraktik |
| hátgerincmasszázzsal gyógyító, csontrakó |
Chiropraktiker |
| hathatós |
wirksam |
| hathatóság, hatásfok, hatóerő,
hatékonyság |
Wirksamkeit |
| hathatósság, meggyőző erő |
Triftigkeit |
| hátitáska, hátizsák |
Rucksack |
| hátitáska, iskolatáska |
Schulmappe |
| hátizsák |
Tornister |
| hatlap, kockakő, köb, kocka, harmadik
hatvány |
Wuerfel |
| hatóerő, hatékonyság, termelékenység,
hathatósság |
Leistungsfaehigkeit |
| háton levő, háti, hát- |
dorsal |
| hatos, szextett |
Sextett |
| hatóság |
Amtsbefugnisse |
| hatósági bizonyítvány, felhatalmazás,
tanúság |
Befugnis |
| hatósági ellenőr |
Aufseher |
| hatósági felszólítás, hatósági értesítés |
Vorladung |
| hatosági igénybevétel, tengerentúli
árurendelés |
einruecken |
| hatósági közeg, hivatalos, tisztviselő,
hatósági |
Beamter, Amts.. |
| hatótávolság, horderő |
Messbereich |
| hátrafelé irányuló, fejletlen,
visszamaradt |
nach hinten |
| hátrafelé megy, visszatolat, fogad
(lóra) |
unterstuetzen |
| hátrafelé, hátsó ajtó, tisztességtelen
út |
Hintertuer |
| hátrál, megszalad |
sich zuruecklehnen |
| hátrálás, legombolyítás, visszaütés,
visszavonulás |
abprallend |
| hátralék, lemaradás, hátralékos tartozás |
Rueckstaende |
| hátralék, remittenda, jogi váromány,
többiek |
Restbestand |
| hátráltatás, lassítás, gátlás,
késleltetés |
Abbremsung |
| hátramaradott, özvegy |
Witwe |
| hátramaradottak, elhunyt hozzátartozói |
beraubte |
| hátrány |
Belaestigung |
| hátrány, megterhelés |
Behinderung |
| hátrányos helyzetben lévő, alul maradó
fél |
Unterlegener |
| hátrányos, káros, bántó |
schaedlich |
| hátrasiklás nélküli |
rueckstossfrei |
| hátság, orom, hegyhát, bakhát,
tetőgerinc, taréj |
Bergruecken |
| hátsó gondolat |
Hintergedanken |
| hátsó lámpa |
Schlusslicht |
| hátsó lámpa |
Hecklicht |
| hátsó rész, comb, csípő, ívváll |
Huefte |
| hátsó rész, far, maradék, vége vminek,
alja vminek |
Hinterteil |
| hátsórész, mögött |
Hintern |
| hátszín, vesepecsenye |
Lendenstueck |
| hatszoros |
sechsfach |
| hatszögletű, hatszögű, hatoldalú |
sechsseitig |
| háttér |
Hintergrund |
| háttérfüggöny |
im Hintergrund |
| hátul, ezelőtt, törekvő, támla, hátvéd,
hátulja |
Ruecken |
| hátulról, később, utólagosan |
spaetere |
| hátúszás |
Rueckschlag |
| hattyú |
Schwan |
| hatvan |
sechzig |
| hatvan éves, hatvan részből álló,
hatvanas |
sechszig |
| hatvanéves személy, hatvanéves, hatvanas |
Sechziger |
| hatvány, áram, sok, hatalom, nagyítás,
nagy |
Energie |
| hátvédsor |
Rueckseiten |
| havas, hófehér |
schneeig |
| havasi gyopár |
Edelweiss |
| havazik, esik a hó |
schneien |
| haver |
Kumpan |
| haver, cimbora, szobatárs, pajtás |
anfreunden |
| havibaj |
Kurse |
| havibaj megszűnése, klimax, klimaktérium |
Menopause |
| ház hozzátartozó telekkel, épület,
helyiség |
Grundstueck |
| haza, anyaország |
Mutterland |
| hazafelé vezető, hazafelé menő |
heimwaerts |
| hazafiúi, hazafias, honvédő |
patriotisch |
| hazai pályán, itthon, otthon, saját
pályán |
daheim |
| hazai, belföldi |
Dienstbote |
| hazai, belföldi, belső, belsejéből való |
Binnenland |
| hazajáró lélek |
Spuk |
| házaló |
Hausierer |
| házaló ügynök, kortes |
Kundenwerber |
| hazardírozó, bukdácsoló, előre-hátra
bukdácsoló |
tauchend |
| hazárdjáték, fogadás |
spielen |
| házas |
ehelichte |
| házasodik |
heiraten |
| házasság előtti |
vorehelich |
| házasság előtti |
vorehelich |
| házasság, házasélet |
Ehe |
| házasságképes, férjhez adható korban
levő, anyányi |
mannbar |
| házasságon kívül született, korcs,
törvénytelen |
unehelich |
| házasságtörés |
Ehebruch |
| házasságtörő |
ehebrecherisch |
| házasságtörő férfi |
Ehebrecher |
| házasságtörő nő |
Ehebrecherin |
| házastárs |
Ehegatte |
| házastárs, hitves, kísérőhajó |
verkehren |
| házastársi, házassági |
ehelich |
| hazaszeretet, patriotizmus, hazafiasság |
Patriotismus |
| hazatelepítés, visszahonosítás,
repatriálás |
Rueckfuehrung |
| hazatelepített személy |
zurueckfuehren |
| hazatér, hazamegy |
nach Hause gehen |
| hazautazás, hazaút |
Heimreise |
| házhely, fekvés, hely, telek |
Aufstellungsort |
| házi légy |
Stubenfliege |
| házi szennyvíz, szennyvíz, ipari
szennyvíz |
Abwasser |
| házi telefon, duplex távbeszélőrendszer |
Gegensprechanlage |
| házi, gyáron belüli, cégen belüli |
betriebseigen |
| háziállat |
Haustier |
| házias, háziasított |
zaehmte |
| háziasszony |
Hostess |
| háziasszony |
Hausfrau |
| házigalamb fajta, kopasz fej, tar
koponya |
Kahlkopf |
| házigazda, szórakoztató, vendéglátó |
Unterhalter |
| házikó felhőkarcoló tetején, védőtető,
előtető |
Dachwohnung |
| házimunka |
Hausarbeit |
| házinéni |
Hausbesitzerin |
| háziorvos |
Hausarzt |
| házipatika, gyógyszerszekrény |
Arzneischrank |
| házisapka, vízmelléki csukóka,
koponyatető |
Schaedeldecke |
| háziúr |
Hausbesitzer |
| háziúr, sokaság, vendéglős, tömeg,
fogadós |
Hauptcomputer |
| házon kívüli, szabadban történő,
szabadtéri |
aussen |
| házőrző kutya |
Laufzeit |
| háztartás |
Haushalt |
| háztartást vezet |
den Haushalt fuehren |
| háztulajdonos |
Haushautsvorstand |
| hazudik |
gelegt |
| hazudik |
luegen [idiomatisch] |
| hazudozás, valótlanság, hazudozásra való
hajlam |
Verlogenheit |
| hazudozó, hazug, hamis |
verlogen |
| hazug ember, hazudozó |
Luegner |
| házsártos |
ausschimpfen |
| házsártos, összeférhetetlen, harcias,
verekedő |
kaempferisch |
| házsártosság, verekedős természet,
kötekedés |
Kampfbegierde |
| hebehurgya, tapintatlan |
ruecksichtslos |
| heccelés, ugratás, heccelő, incselkedés |
spassend |
| heccelő, gerebenező, gerebenező gép |
Zwischenrufer |
| hedonista |
hedonistisch |
| heg, sebhely, hegesedés, forradás |
Narbe |
| hegedű |
Geige |
| hegedűművész |
Geigerin |
| hegedűn játszó, hiábavaló, pepecselő,
hegedülő |
fiedelnd |
| hegedűs |
Geiger |
| hegesztés helye, hegesztés |
schweissen |
| hegeszthető |
schweissbar |
| hegesztő |
Schweisser |
| hegycsúcs |
Bergspitze |
| hegycsúcs, hegyfok, homlok, szemöldök,
hegyorom |
Augenbraue |
| hegycsúcs, sziklabérc, jégszeg,
falkapocs |
Eisenhaken |
| hegyes, kihegyezett, kihegyezés,
elvékonyítás |
zuspitzend |
| hegyesszög |
spitzer Winkel |
| hegyező, élesítő |
Anspitzer |
| hegygerinc, tetőpont, csúcspont |
Kegelspitze |
| hegyi patak, kopoltyú, 142 l (us), toka,
0, 0 |
Kieme |
| hegyi patak, özön, ár |
Sturzbach |
| hegyikristály, kavics |
Kieselstein |
| hegylánc |
Gebirgskette |
| hegylánc |
Bergkette |
| hegymagasságú |
gebirgig |
| hegynek felfelé |
bergan |
| hegynyereg, hátrész, nyereg, gerinc |
Sattel |
| hegyoldal |
Hang |
| hegytető |
Bergspitze |
| hegytető, hegycsúcs |
Bergspitze |
| hegyvidéki, hegyvidék, felső-skóciai,
felvidéki |
Hochland |
| héja, ölyv |
Bussard |
| héjas állat |
Krebstier |
| hektár |
Hektar |
| hekus, rézpénzdarab, rézedény, vörösréz,
zsaru |
Kupfer |
| hekus, titkosrendőr, detektív |
Gummiueberschuh |
| hekus, zsaru, közrendőr, kopsz, kupac,
taréj |
erwischen |
| helikopter |
Hubschrauber |
| helikopter-repülőtér,
helikopter-leszállóhely |
Hubschrauberlandeplatz |
| hely |
Stelle |
| helybeli, állandó lakos, bennlakó,
helytartó |
Ortsansaessiger |
| helycsere, áttérés, átirányítás,
irányváltoztatás |
Umschaltung |
| helyén álló, meg nem mozgatott, le nem
beszélhető |
unbewegt |
| helyénvaló |
angebracht |
| helyes, el van intézve, rendben van |
OK |
| helyes, szép, barátságos, szabatos,
aranyos, apró |
fein |
| helyesbítés, rektifikáció, kiigazítás |
Gleichrichtung |
| helyesen, illően |
echt |
| helyesírás, betűzés |
Schreibweise |
| helyeslés |
Billigung |
| helyesség, illendőség |
Anstand |
| helyet foglal, helyet lefoglal, leül |
Platz nehmen |
| helyett |
an Stelle von |
| helyettes, meghatalmazott, megbízott |
Vertretung |
| helyettesít |
ersetzen |
| helyettesítés, kicserélés,
visszahelyezés, pótlás |
Auswechslung |
| helyettesítő, más helyett végzett |
stellvertretend |
| helyettesítő, pótszer |
ersetzen |
| helyez, elhelyez, kihelyez, eszközöl |
legen |
| helyez, odatesz, becsül, feltételez |
stellen |
| helyez, vetés, odatesz, dobás, becsül,
feltételez |
ausgeben |
| helyezkedő |
befindlich |
| helyiérdekű vonat |
Personenzug |
| helyileg |
oertlich |
| helyleíró, térképészeti, topográfiai,
helyrajzi |
topographisch |
| helyleíró, topográfus, térképész |
Topograph |
| helymeghatározás, helyszín, hely, fekvés |
Ortsangabe |
| helymeghatározás, lokalizálás, helyhez
kötés |
Lokalisierung |
| helyreállítás, kijavítás |
Ausbesserung |
| helyrehozó, rendbehozó, egyenirányító,
kijavító |
Gleichrichter |
| helyszűke |
Raummangel |
| helytelen elnevezés, nem alkalmas jelző |
Namensirrtum |
| helytelen kiejtés, rossz kiejtés |
falsche Aussprache |
| helytelen, nem korrekt, igazságtalan,
méltánytalan |
unfair |
| helytelenítés |
Missbilligung |
| helytelenítés, kegyvesztettség,
rosszallás |
Missfallen |
| helytelenül, túlságosan, indokolatlanul |
uebermaessig |
| helyváltoztatás |
Fortbewegung |
| helyzetpont-meghatározás, javítás, nehéz
helyzet |
Klemme |
| hemzsegő, nyüzsgő, színültig tele |
wimmelnd |
| hencegő alak, háryjánoskodás |
Prahlereien |
| hencegő, rikító, lengő, kérkedő, lebegő,
lobogó |
paradierend |
| henger |
Zylinder |
| hengeres |
walzenfoermig |
| hengerfej |
Zylinderkopf |
| hengersor, hengermű |
rollt |
| hentes-szakma, lemészárlás,
mészáros-szakma |
Fleischerhandwerk |
| hepciás |
vermessen |
| hepciás ember, elült madár, izgága
ember, kakas |
Hahn |
| hercegi cím, derültség, nyugalom,
higgadtság |
Heiterkeit |
| hercegi rang, hercegi cím, hercegség |
Herzogtum |
| hercegi, fejedelmi |
prinzlich |
| hercegné, hercegnő |
Herzogin |
| hercegné, hercegnő |
Prinzessin |
| hercegség |
Herzogtum |
| here |
Hode |
| herél mén, állvány, csődör, tartó,
salakdugasz, ló |
pferd |
| herélt, kasztrált |
entmannen |
| herezacskó |
Hodensaecke |
| herezacskó |
Hodensack |
| hering |
Hering |
| hermafrodita |
zwittertuemlich |
| hermafrodita, kettős ivarú, kétnemű,
kétivarú |
Zwitter |
| hernyó |
Raupe |
| hervadás, kedvetlenség, bágyadtság,
elernyedés |
ermatten |
| hervadó, hervasztó |
welkend |
| hervadt |
brennen |
| hervadt |
gewelkt |
| hervadt, kiégett, meghiúsult |
vereitelte |
| hét |
woche |
| hét közepe |
Wochenmitte |
| hét, hetes |
sieben |
| heted, hetedik |
siebent |
| heti |
allwoechentlich |
| hétköznap |
Wochentag |
| hétköznapi stílus, hirtelen
színvonalsüllyedés |
Gemeinplatz |
| hétköznapi, mindennapi |
alltaeglich |
| hétköznapi, vendéglő, menü, rituálé,
közönséges |
alltaeglich |
| hétmérföldes csizmák |
Siebenmeilenstiefel |
| hetven |
siebzig |
| hetvenéves, hetvenes |
Siebziger |
| hetvenkedés, zaj, robaj, hencegés,
háryjánoskodás |
Getoese |
| hetvenkedő, hencegés, hencegő |
Angeber |
| hetvenkedő, kérkedő, kérkedés, hencegés |
Prahlerei |
| hetvenkedő, nagyzoló, tivornyázó,
dáridózó |
krakeelend |
| hetyke |
keck |
| hetyke, csintalan, szeles, elbizakodott,
huncut |
dreist |
| hetyke, könnyed |
flotte |
| hetyke, szemtelen, pimasz, tapintatlan |
aufdringlich |
| hetykén, szemtelenül, tapintatlanul |
bruechige |
| hetykeség |
Keckheit |
| hév |
Ungestuem |
| hév, buzgalom, lelkesedés, mohóság |
Eifer |
| hév, lelkesedés |
Elan |
| heveny, csípős, lelkes, nem hajlékony,
buzgó, éhes |
begierig |
| hevenyészett felszállóhely,
felszállóhely |
Befehlslandeplatz |
| hevenyészett, vázlatos, nagy vonásokban
ecsetelt |
unklar |
| hever, fekszik, horgonyoz, hazudik,
vesztegel |
liegen |
| heves vágy, élesség |
Schaerfe |
| heves, kemény, felhevült, melegedés,
melegen érző |
[sich] erwaermen |
| hevesen |
feurig |
| hevesen |
erregt |
| hevesen, lázasan |
fieberhafte |
| hévíz |
Therm |
| hézagmérés, próbavétel, furatmérés,
kémlelés |
sondiert |
| hézagolás, diakritikus pontok,
interpunkció |
hinweisend auf |
| h-hang, hehezet |
aspirieren |
| hiábavalóan, hasztalanul |
zwecklose |
| hiábavalóság, haszontalanság,
semmittevés |
Faulheit |
| hiány |
Abwesenheit |
| hiány |
Mangel |
| hiány, nyomtatvány, nem nyerő sorsjegy,
blanketta |
Leere |
| hiányos táplálkozás, rossz táplálkozás |
Unterernaehrung |
| hiányos, elégtelen, fogyatékos |
mangelhaft |
| hiányos, elégtelen, gyér |
duerftig |
| hiányosan táplál, alultáplált, hiányosan
táplált |
unterernaehrt |
| hiányosan, szűkösen, éppen csak, éppen
hogy |
kaum |
| hiányosság, tökéletlenség |
Fehler |
| hiányzik, híján van vminek |
ermangeln |
| hiányzó, megmagyarázatlan, meg nem
magyarázott |
unerklaert |
| hibás rajt |
Fehlstart |
| hibásan beállított, rosszul alkalmazkodó |
unangepasst |
| hibátlan |
fehlerlos |
| hibátlan |
einwandfrei |
| hibátlan, tökéletes |
perfekt |
| hibátlanul |
einwandfrei |
| hibátlanul, makulátlanul |
fehlerlose |
| hibázik, tévelyeg, vétkezik |
irren |
| hibáztat, okol |
tadeln |
| hibiszkusz |
Hibiskus |
| híd, bridzs, hegedűláb, orrnyereg |
Bruecke |
| hideg izzadsággal lepett, ragacsos,
megnyúlósodott |
feuchtkalt |
| hideg, fagyos, jeges, frigid |
kalt |
| hideg, fémből való, fémes, érc-, érből
való, fém- |
metallisch |
| hidegen |
eisig |
| hidegen, érzéketlenül |
steinig |
| hidegen, hűvösen, barátságtalanul |
kalt |
| hidegrázás, borzalom, borzongás,
iszonyatosság |
Abscheu |
| hidegrázás, libabőr, borzongás |
kriecht |
| hidegtál, felvágott |
Aufschnitt |
| hidegvér, biztos fellépés, öntudatos
magatartás |
Selbstbewusstsein |
| hidegvér, megzavarhatatlanság,
rendíthetetlenség |
Gelassenheit |
| hidegvérrel, szemrebbenés nélkül |
kaltbluetig |
| hidegvérű |
leidenschaftslos |
| hidegvérű, kényelmes |
laessig |
| hidegvérű, sima, csend, nyugodt,
szélcsend |
beruhigen |
| hidrát |
hydratisieren |
| hidratáció, hidrálás, hidrogénezés,
vízfelvétel |
Hydratation |
| hidraulika, vízerőtan, gyakorlati
áramlástan |
Hydraulik |
| hidraulikus, víznyomásos,
folyadéknyomásos, víz- |
hydraulisch |
| hiéna |
Hyaene |
| híg |
verduenne |
| higany |
Quecksilber |
| higany |
Quecksilber |
| higgadt |
zusammengestellt |
| higgadt |
beruhigen |
| higgadt, józan, mértékletes |
ernuechtere |
| higgadt, összeszedett, fegyelmezett,
összegyűjtött |
angesammelt |
| higgadtan |
gesetzt |
| higgadtan, szelíden, békésen |
friedlichen |
| higgadtság, megfontoltság, komolyság |
Gesetztheit |
| higiénia, egészségi viszonyok,
közegészségügy |
Gesundheitspflege |
| higiénikussá tesz |
hygenisch machen |
| hígító |
Verduennungsmittel |
| higított |
verminderte |
| higroszkópos, nedvszívó |
feuchtigkeitsbindend |
| hígtrágya |
Jauche |
| hígulás |
Abschwaechung |
| hihetetlen |
unglaublich |
| hihetetlen történet, hihetetlen
magyarázat |
Luegengeschichte |
| hihetetlen, alig hihető |
unfassbar |
| hihetetlenül |
unglaubhafte |
| hihetetlenül, hihetetlen módon |
unglaublich |
| hihető |
glaubhaft |
| hihető, hitelt érdemlő |
glaubhaft |
| hihetőség |
Glaubwuerdigkeit |
| hím |
Stecker |
| himlő |
Pocken |
| himlő, bujakór, vérbaj, szifilisz |
Pocken |
| himlő, himlőhólyag |
Pocke |
| himlőhelyes |
pockennarbig |
| hímnemű (névszó), férfias |
maennlich |
| himnusz |
Hymne |
| hímvessző, százdolláros, hajóműhely,
kert, fallosz |
Hof |
| hímzőcérna, selyemszál |
Seidenfaden |
| hínár |
Seegras |
| hindu isten Visnu egyik alakja, eltipró
erő |
Goetze |
| hindu női tóga, szári |
Sari |
| hindu tudós, tudós |
Fach Gelehrter |
| hintaló |
Schaukelpferd |
| hintaszék |
Schaukelstuhl |
| hiperbola |
Hyperbel |
| hiperbolikus |
uebertreibend |
| hipnotikus |
hypnotisch |
| hipnotizmus, hipnotizálás |
Hypnose |
| hipnotizőr |
Hypnotiseur |
| hipnózis, hipnotikus állapot |
Hypnose |
| hipokrita |
Heuchler |
| hirdetés |
Inserat |
| hirdetés |
Zeitungsanzeige |
| hirdetési díj |
Anzeigenkosten |
| hirdetési eszköz, reklámeszköz |
Werbemittel |
| hirdetési rovat |
Anzeigenraum |
| hirdetési ügynökség |
Anzeigenbuero |
| hirdetést tesz közzé, reklámoz, hirdet |
annoncieren |
| hirdető |
Anzeigenkunde |
| hirdetőoszlop |
Anschlagsaeule |
| hirdetőtábla |
Anschlagbrett |
| hirdetőtábla |
hortend |
| hírek |
Nachricht |
| híres |
beruehmt |
| híres |
beruehmt |
| híres ember, elnevezés, hírnév, nagy
név, név |
Name |
| híres, emlékezetes |
denkwuerdig |
| híres, friss, felkapott, pipa, szexis,
szexi, ász |
HOT |
| híres, neves |
beruehmt |
| hirig, balhé |
misshandeln |
| hírmagyarázó |
Kommentator |
| hírnév |
Ruf |
| hírnév, fénylés, fény, zománcos
csillogás, csillár |
Kronleuchter |
| hírnév, jó hír |
halten fuer |
| hírnév, renomé |
Ansehen |
| hírnök |
Bote |
| hírszerző, titkos ügynök |
Geheimagent |
| hirtelen behatolás, betörés, portyázás,
behatolás |
Einbruch |
| hirtelen ember, meggondolatlan ember |
Hitzkopf |
| hirtelen esésű |
abschuessig |
| hirtelen haragú, váratlan |
jaeh |
| hirtelen kitörés, kilövellés, hajrá,
sugár |
spurte |
| hirtelen megáll |
ploetzlich anhalten |
| hirtelen megállás, megrántás, rántás,
akadály |
Knoten |
| hirtelen mozdulat, fodor (ruhán),
csapkodás |
Volant |
| hirtelen, haladéktalanul, gyorsan,
sebesen |
beeilt |
| hirtelenkedő, tüzes, zabolátlan,
meggondolatlan |
heftig |
| hírügynökség, hírszolgálati iroda,
szindikátus |
Syndikat |
| hisz, elgondol, képzel, tetszik vmi |
glauben |
| hisz, elhisz |
glauben |
| hiszekegy, hitvallás, krédó |
Glaubensbekenntnis |
| hiszékeny |
gutglaeubig |
| hiszékenység |
Leichtglaeubigkeit |
| hiszterézis |
Hysterese |
| hisztéria |
Hysterie |
| hisztériás kitörés, hisztériás roham |
Hysterie |
| hisztérikus |
hysterisch |
| hisztérikus |
aufgeloest |
| hit |
Glaube |
| hit, hitvallás, hűség, ígéret, becsület |
Vertrauen |
| hitbizomány, ősiség |
nach sich ziehen |
| hitbuzgalmi, vallásos, áhítatos,
imádságos, jámbor |
andaechtig |
| hitehagyás |
Abfall |
| hitehagyott |
Abtruenniger |
| hitehagyott, perveltált nemi életű egyén |
pervertieren |
| hitehagyott, renegát |
Abtruenniger |
| hitel, felelősség, reménység,
célvagyonrendelés |
traue |
| hitel, hihetőség |
Glaube |
| hiteles |
echt |
| hiteles feljegyzések, emlékanyag |
Aufzeichnungen |
| hiteles, hitelt érdemlő, autentikus |
authentisch |
| hiteles, igazi, teljes, valóságos,
elsőrangú |
echt |
| hitelesít, kipróbál, vizsgáztat,
kísérletez |
pruefen |
| hitelesítés |
Beglaubigung |
| hitelesített, standard, normalizált,
normált |
normalisiert |
| hitelesség |
Echtheit |
| hitelező |
Glaeubiger |
| hitelkártya |
Kreditkarte |
| hitelképes, szavahihető, elismerésre
méltó |
achtbar |
| hitelkeret, kisajátítás, ráfordítás,
felhasználás |
Aneignung |
| hiteltelen, talmi |
bezweifelnd |
| hitetlen |
unglaeubig |
| hitetlen, gonosztevő, istentelen,
bűnöző, gazfickó |
Schurke |
| hitetlen, kétkedő |
unglaeubig |
| hitetlenség |
Treulosigkeit |
| hitetlenség, hinni nem tudás |
Unglaube |
| hitoktatás, isteni természet, isten,
hittudomány |
Gottheit |
| hitrege, képzelt személy, képzelt dolog,
mítosz |
Mythos |
| hitszakadás, skizma, egyházszakadás |
Spaltung |
| hitszegés, bizalommal való visszaélés |
Treuebruch |
| hitszegő, hazaáruló |
verraeterisch |
| hitszegő, hazaáruló |
verraeterischen |
| hittudomány, teológia |
Theologie |
| hittudós, teológus |
Theolog |
| hitvalló, valló, főiskolai tanár,
professzor |
Hochschullehrer |
| hitvány ember, szajha, szkunksz, ringyó,
ribanc |
Iltis |
| hitvány féreg, utolsó rongy alak,
féregnyúlvány |
Schraubengewinde |
| hitvány fráter |
Kerl |
| hitvány módra |
gemein |
| hitvány, gyarló |
gemein |
| hitványság |
Schaendlichkeit |
| hitványság, hűtlenség, galádság, árulás,
hitszegés |
Niedertraechtigkeit |
| hitvédő, védő, apologéta, mentegető |
Verteidiger |
| hitvestárs, segítőtárs |
Gehilfe |
| hiú ábránd, képzeletbeli volta vminek,
ábránd |
Unwirklichkeit |
| hiú, hiábavaló, csalóka |
eingebildet |
| hiúság, hiábavalóság |
Vergeblichkeit |
| hiúz |
Luchs |
| hivalkodik, mutogat, fitogtat, henceg |
angeben |
| hivatal, állomás, rang, pályaudvar,
megálló, állás |
Bahnhof |
| hivatal, kereskedés, színházi szerződés,
műhely |
Geschaeft |
| hivatali, hierarchikus, rangsor
szerinti, főpapi |
hierarchisch |
| hivatalos közlemény, értesítő, közlöny |
Bekanntmachungsblatt |
| hivatalos nyelvezet, nagyképű halandzsa |
Geschwafel |
| hivatalos okirat, leírt dolog, bírói
parancs |
Erlass |
| hivatalos vizsgálat, kutatás,
felkutatás, keresés |
Frage |
| hivatalos, rangsor szerinti, hivatali,
főpapi |
hierarchisch |
| hivatkozási szám |
Aktenzeichen |
| hívatlan, kéretlen |
unaufgefordert |
| híve vminek |
Erhalter |
| hívek, alábbi, párthívek, követés,
követők |
anschliessend |
| hívogató |
einladend |
| hívogatóan |
verlockend |
| hívő |
Glaeubige |
| hízás, hízlaló, hizlaló, hízlalás |
maestend |
| hízelegve |
kriecherische |
| hízelgés |
Schmeichelei |
| hízelgő |
Schmeichler |
| hízelgő |
schmeichelhaft |
| hízelgő, talpnyaló |
Kriecher |
| hízelgően, hízelegve |
schmeichelnde |
| hízelkedés, hízelgő beszéd, talpnyalás,
udvarlás |
Flunkerei |
| hízlalt, hizlalt, hízott |
gemaestet |
| hízott disznó, hízó |
Mastschwein |
| hó, kokain |
Schnee |
| hobbi |
Liebhaberei |
| hóbort |
Einfall |
| hócipő |
Ueberschuh |
| hócsizma |
Gummis |
| hódítás, legyőzés, meghódítás |
Eroberung |
| hódító |
Eroberer |
| hódító, győztes, győző |
Sieger |
| hódolat, hódolás, főhajtás, meghajtás |
Ehrerbietung |
| hódolatteljesen, engedelmesen,
tiszteletteljesen |
ehrerbietige |
| hódprém, sisakrostély, hód |
Biber |
| hóeke |
Gauner |
| hóember |
Schneemann |
| hóesés |
Schneefall |
| hófuvat, hófúvás, hótorlasz |
Schneeverwehung |
| hógolyó |
Schneeball |
| hogy rövid legyek |
um es kurz zu machen |
| hogy szavamat rövidre fogjam |
kurz gesagt |
| hogy vagy?, hogy van? |
Guten Tag! |
| hóhér |
Henker |
| hóhér, ítéletvégrehajtó |
Scharfrichter |
| hokiütő |
verbreiten |
| hol |
wo |
| hol nem volt, egyszer volt |
es war einmal |
| hold föld |
Acker |
| hold, hónap |
Mond |
| hold, mellékbolygó, mesterséges hold,
műhold |
Satellit |
| holdfény, holdsugár |
Mondstrahl |
| holdfogyatkozás |
Mondfinsternis |
| holdkóros, alvajáró |
Schlafwandler |
| holdkő |
Mondstein |
| holdsarló, növekvő, félhold alakú
házsor, félhold |
Mondsichel |
| holdséta |
Mondspaziergang |
| holdsütötte, holdvilágos, holdfényes |
mondhell |
| holdvilág, holdfény |
Mondlicht |
| holi (bridzsben), gulyás |
Gulasch |
| holisztikus |
ganzheitlich |
| holló |
Rabe |
| hollófekete |
rabenschwarzen |
| hollófélék |
Kraehen |
| holmi, kellék, cókmók |
Zubehoer |
| holmi, szerkezet, sebességfokozat,
készülék |
Getriebe |
| holnap |
morgen |
| holnap, reggel |
folgender Tag |
| holnapután |
uebermorgen |
| holt ág, tespedés, stagnálás |
Stauwasser |
| holt, lélekszakadva, élettelen |
atemlos |
| holta után vkinek, árván született,
poszthumuszan |
postums |
| holtfáradt, elcsigázott, megcsömörlött,
eltompult |
erschoepft |
| holtfáradtan, holtfáradt |
todmuede |
| holtrészegen |
Sternhagelvoll |
| hólyag, húgyhólyag, futballbelső |
Blase |
| homály, alkony, szürkület, félhomály |
Abenddaemmerung |
| homály, bunkó |
Doofmann |
| homály, sötétség, ismeretlenség,
homályosság |
Dunkelheit |
| homályos, barna bőrű, sötét, fekete bőrű |
duester |
| homályos, kétes értékű, kétértelmű,
megbízhatatlan |
mehrdeutig |
| homályosan |
truebe |
| homályosság s, bolyhosság |
Verschwommenheit |
| homályosság, sötétség |
Dunkelheiten |
| homár |
Hummer |
| hombár, csűr, tárház |
Getreidespeicher |
| homeopata |
Homoeopath |
| homlok |
Stirn |
| homlokegyenest ellenkező, sarki,
ellenkező, sark- |
entgengesetzt |
| homlokzat, épülethomlokzat, külszín,
arculat |
Fassade |
| homogén, egynemű |
gleichwertig |
| homogenitás |
Gleichwertigkeit |
| homok |
Sand |
| homokdomb, dűne, homokbucka |
Duene |
| homokkő, föveny, jellemszilárdság, kőpor |
Kies |
| homokozó |
Sandgrube |
| homokozó, homokfogó |
Sandkasten |
| homokszínű, sárgásbarna |
lohfarben |
| homokzsák |
Sandsack |
| homorú, konkáv |
hohl |
| homoszexuális |
umkehren |
| homoszexuális ember, hibbant, gyanús,
dilinós |
seltsam |
| homoszexuális férfi, ellenszenves férfi,
cigaretta |
Plackerei |
| hon, családi, szülőföld, lakhely, bel-,
helyére |
Eigenheim |
| hónalj |
Achselhoehle |
| hónap |
monat |
| honfitárs |
Landsmann |
| honorárium, illeték, illetmény, fizetés,
hűbér |
Gebuehr |
| honvágy |
Heimweh |
| honvédelem |
Landesverteidigung |
| hópárduc, uncia |
Unze |
| hópehely, hópihe |
Schneeflocke |
| hord, cipel, elvisz, beszállít,
elfoglal, megnyer |
befoerdern |
| hordalék, iszap |
Schlamm |
| horderő, tartalmasság, terhesség |
Schwangerschaft |
| hordható, viselhető |
tragbar |
| hordképesség, tartalom, kapacitás,
kihozatal |
Fassungsvermoegen |
| hordó |
Fass |
| hordozó |
Betreiber |
| horgász |
Angler |
| horgászbot, rúd, pálca, vessző |
Rute |
| horgolás |
haekeln |
| horgony, műsorvezető, vasmacska |
Anker |
| horgonylánc, kábel, kikötőkötél,
horgonykötél |
Trosse |
| horgonyzóhely, priccs, hely, kikötőhely,
étkezde |
Koje |
| horgos, hajlott, kampós, kampóval
ellátott |
haengt |
| horkolás |
schnarche |
| horkolás, hortyogó, hortyogás, horkoló |
schnarchend |
| horog, fogás, szorítás, kampó, markolás,
kapocs |
mutig sein |
| horog, horgony, fogó, kihorgonyzás,
csipesz |
anpacken |
| horogkereszt |
Hakenkreuz |
| horogkereszt, szvasztika |
Hakenkreuz |
| horoszkóp |
Horoskop |
| horpadás, erőszak, ütés helye |
Beule |
| horpadás, zajos kicsapongás,
összejövetel, buli |
Schlag |
| horpadás, zúzódás, horzsolás, ütődés,
ütés nyoma |
Bluterguss |
| hosszában, oldala mellett, oldala mellé |
laengsseits |
| hosszabbító zsinór |
Verlaengerungsschnur |
| hosszanti irányban, hosszirányban,
hosszúkás |
der Laenge nach |
| hosszasan, hossza vminek, sok idő,
hosszú, hossz |
lang |
| hosszmetszet |
Laengsschnitt |
| hosszú élet |
Langlebigkeit |
| hosszú és fárasztó gyaloglás |
sich schleppen |
| hosszú harisnya |
Kniestrumpf |
| hosszú háromszögvitorla, versenyvitorla |
Spinnaker |
| hosszú lábú |
langbeinig |
| hosszú lépés, nagy lépés,
terpesztávolság |
durchschreiten |
| hosszú nyelű nyesőkés, handzsár |
Krummsaebel |
| hosszú szálú fésűsgyapjúfonál,
fésűsgyapjú szövet |
Kammgarn |
| hosszú távon, végül is, végső fokon,
hosszú távra |
auf die Dauer |
| hosszú, elnyúlt |
anhaltend |
| hosszú, vékony, vékonydongájú |
duenn |
| hosszúkás, meglehetősen hosszú |
laenglich |
| hosszúnyelű serpenyő, támasztórúd,
dugattyúagy |
Spinne |
| hosszúság |
Gesamtlaenge |
| hosszúság, hossz, tartam |
Dauer |
| hótalp |
Schneeschuh |
| hová akarsz kilyukadni? |
worauf wollen Sie hinaus? |
| hová valósi vagy?, honnan jössz? |
wo kommen Sie her? |
| hóvihar |
Schneesturm |
| hóvihar |
Schneesturm |
| hóvirág |
Schneegloeckchen |
| hoz (tanút), csinál, beszúr, jelöl,
befut, betesz |
hineinstecken |
| hozomány |
Punkt |
| hozomány |
Mitgift |
| hozomány, letelepedés, gyarmat,
elszámolás, telep |
Abmachung |
| hozzáedződött |
gewoehnte |
| hozzáértő, alkalmas, képes |
faehig |
| hozzáértő, csöppnyi vmi, legyintés,
folt, szakértő |
Klaps |
| hozzáértő, üzletszerű, szabatos,
szakszerű, komoly |
geschaeftsmaessig |
| hozzáértően, ügyesen, szakértő módon |
erfahren |
| hozzáférhető, elérhető, megközelíthető |
zugaenglich |
| hozzáférhetőség, elérhetőség |
Zugaenglichkeit |
| hozzágondol, értesül, hozzáért |
verstanden |
| hozzáillő, megegyező, összeférő |
konform |
| hozzájárulás, forgatmány, hátirat,
forgatmányozás |
Vermerk |
| hozzájáruló, műszeres, hangszeres |
instrumentell |
| hozzájut, fennáll, megkap |
erhalten |
| hozzákapcsol, hozzáerősít, odaragaszt,
kapcsolódik |
anbringen |
| hozzákapcsolt, hozzákötött,
konjunktívusz, kötőmód |
konjunktiv |
| hozzászokik, fűszerez, hozzászoktat,
hozzáedződik |
wuerzen |
| hozzászoktatás, megismertetés |
Gewoehnung |
| hozzávalók, kellékek |
Zeug |
| hozzávetőleg, hozzávetőlegesen |
Annaeherungsweise |
| hozzávetőleges számítás |
Faustregel |
| hő-, termikus |
thermisch |
| hőátadás |
Waermeuebertragung |
| hőguta |
Hitzschlag |
| hőhatásfok, fajlagos hőteljesítmény |
Waermewirkungsgrad |
| hölgy |
dame |
| hölgy, csaj, néni |
Dame |
| hölgymenyét, hermelin |
Wiesel |
| hőmennyiségmérő, hőmennyiség-mérő |
Waermemesser |
| hőmérő, lázmérő |
Thermometer |
| hőmérséklet |
Temperatur |
| hőnfutás, túlhevítés, túlmelegedés,
túlfűtés |
heisslaufend |
| hőnfuttatott |
heissgelaufen |
| hörgő-, hörg- |
Bronchial |
| hörpintés, korty |
Schluerfen |
| hős |
Held |
| hőség, lojalitás, hűbéreskü |
Lehenstreue |
| hősies, emberfeletti, hősi |
heldenhaft |
| hősies, hősi, emberfeletti |
heroisch |
| hősiesen |
heldenhafte |
| hősiesen, bátran |
galante |
| hősiesség, vitézség |
Mut |
| hősnő |
Heldin |
| hősugárzás |
Waermeabgabe |
| hősugárzás |
Waermestrahlung |
| hősugárzó, radiátor, emittáló anyag,
fűtőtest |
Heizkoerper |
| hőszabályzó, termosztát, hőfokszabályzó |
Temperaturregler |
| hőszállítás, áramvezetés, konvekció |
Konvektion |
| hőteljesítmény |
Heizleistung |
| hővezetési tényező |
Waermeleitfaehigkeit |
| hővezető |
Waermeleiter |
| húgy, vizelet |
Harn |
| húgycső |
Harnroehre |
| húgycső- |
Harnroehren |
| huhogás, üvöltés, jajgatás,
jajveszékelés |
Geheul |
| huligán |
Rowdy |
| huligán, garázda, csirkefogó, lármázó,
verekedő |
Radaubruder |
| huligán, kitartó, edzett, szívós,
fáradságos |
hartnaeckig |
| hulla, dög, tetem |
Kadaver |
| hulla, holttest, tetem |
Leiche |
| hulla, tetem |
Kadaver |
| hulla, tetem |
Leiche |
| hulladék |
Abfall |
| hulladék hő, fáradt gőz hője |
Abwaerme |
| hulladékpapír, káló |
Makulatur |
| hullám-, hullámos, hullámzó |
wellenfoermig |
| hullámelmélet |
Wellentheorie |
| hullamerevség |
Totenstarre |
| hullámmozgás, rengés, hullámzás,
hullámosság |
Wellenbewegung |
| hullámos |
wellen |
| hullámos |
wellig |
| hullámosság |
heften |
| hullámrajzoló, oszcillográf |
Schwingungsschreiber |
| hullámvölgy |
Wellental |
| hullámzik, integet, lenget |
flattern |
| hullámzó, áradó, kavargó, háborgó,
dagadó |
brandend |
| hullás, kijövetel, kinyílás, első
szereplés |
herauskommend |
| hullócsillag, meteor |
Sternschnuppe |
| humán tárgyak |
Altphilologie |
| humán, emberséges, humánus, emberszerető |
human |
| humor, kedélyállapot, testnedv, vicc,
komikum |
Humor |
| humoros rajz, rajzvázlat, gúnyrajz,
rajzfilm |
Karikatur |
| humoros, mulatságos, tréfás |
humoristisch |
| humusz, penész, forma, lápföld,
öntőminta |
Gussform |
| humuszos, penészes |
kahmig |
| huncut arccal, huncut hangon |
schelmische |
| huncut gyerek, pajkos, pajkos tündér,
gonoszkodó |
Elfe |
| huncut, gaz |
buebisch |
| huncut, huncutkodó |
schelmisch |
| huncutka, göndör hajfürt, lokni, pajesz,
fültincs |
Harrlocke |
| huncutság, rosta, festőkád, izé,
rázógép, szénmosó |
Montagegestell |
| huncutul |
schalkhafte |
| huncutul, ravaszkásan, pajkosan |
bogig |
| hungarocell, polisztirén, polisztirol |
Styropor |
| hunyorítás, szempillantás, pislantás,
kacsintás |
Zwinkern |
| húr, akkord, hangszál, ívhúr |
Akkord |
| hurkolt, kötött |
gestrickt |
| hurok, kelepce, háló, tőr |
Fallstrick |
| húros hangszer, vonós hangszer |
Saiteninstrument |
| húrt levesz, meglazít, meglazult,
elbátortalanít |
saitenlos |
| hurukkolás |
hinunterschlingen |
| hurut |
Katarrh |
| húsdaráló, finomkodó személy, pipiskedő
személy |
Fleischwolf |
| húsevő |
Raubtier |
| húsevő |
fleischfressend |
| húsgombóc, fasírozott, marha, hólyag,
buta ember |
Fleischkloesschen |
| húskonzerv |
Buechsenfleisch |
| húspástétom |
Pastetchen |
| húsz |
zwanzig |
| huszadik |
zwanzigste |
| huszár |
Kavallerist |
| húz, razziázik, húzható, lehúz, iszik
egy kortyot |
reissen |
| huzagolás |
Zuege |
| huzalcsíptető, óralánc rudacskája,
kampószeg |
festknebeln |
| húzás-halasztás, elnyújtás |
Hinziehen |
| huzat, fedél, teríték, boríték, fedő,
pénzfedezet |
Abdeckung |
| húzódozó, vonakodó, kelletlen |
widerwillig |
| húzókút, gémeskút, kerekes kút |
Ziehbrunnen |
| húzószilárdság |
Zerreissfestigkeit |
| húzza az időt |
Zeit zu gewinnen suchen |
| hű, lojális, kitartó |
loyal |
| hű, odaadó |
anhaenglich |
| hűbéradó alól mentes, szabad, allodiális |
freier Grundbesitz |
| hűbérbirtok |
Lehensgut |
| hűbéres, őrmester, testőr, fegyveres
lovag |
Feldwebel |
| hűhó, lárma, fontoskodás, zsivaj,
faksznizás |
Aufheben |
| hüllő, csúszómászó |
reptilisch |
| hülyén, ostobán |
idiotische |
| hülyeség |
Idiotie |
| hülyéskedés, bolond dolog, ostobaság |
Albernheit |
| hűség (leírásban), hajszálpontosság,
pontosság |
Exaktheit |
| hűség, lojalitás |
Loyalitaet |
| hűséges, hű |
gewissenhaft |
| hűségesen |
ehrlich |
| hűtlen |
treubruechig |
| hűtlen |
treulos |
| hűtlen kezelés, gondatlanság, helytelen
kezelés |
Uebeltat |
| hűtlenség |
Unglaube |
| hűtőkeverék |
Kaeltemischung |
| hűtőközeg, hűtőszer, hűtő, fagyasztó
anyag |
Kuehlmittel |
| hűtőrács (autón), grill, rostonsült,
rács |
grillen |
| hűtőszekrény, frizsider, hűtő,
jégszekrény |
Kuehlschrank |
| hűtőszekrény, frizsider, hűtőgép,
hűtőkészülék |
Eisschrank |
| hűtőszekrény, jégszekrény |
Kuehlschrank |
| hűtőtáska |
Kuehler |
| hűtött, nagyon alacsony hőmérsékletű,
kriogén |
Tieftemperatur.. |
| hüvely |
Degenscheide |
| hüvely, gubó, tok |
Huelse |
| hüvelyes (növény) |
huelsentragend |
| hüvelyként környező, hüvelyi, tok alakú |
vaginal |
| hüvelykujj |
Daumen |
| hüvelykujj körme |
Daumennagel |
| hűvös, hideg |
frostig |
| ibolya |
Veilchen |
| ibolyakék színű, ibolyakék, ibolyakék
szín, jácint |
Hyazinthe |
| ibolyántúli, ultraibolya |
ultraviolett |
| icipici |
klitzeklein |
| ide, erre |
hierher |
| ideális esetben, elméletileg |
ideell |
| idealista |
Idealistin |
| idealista |
idealistisch |
| idealizált |
idealisierte |
| idealizmus |
Idealismus |
| ideg- |
kraeftig |
| ideg nélküli, erélytelen |
kraftlos |
| idegekre menő, szűnni nem akaró,
akadékoskodó |
gekeife |
| idegen nép, nem zsidó |
heidnisch |
| idegen nyelv |
Fremdsprache |
| idegengyűlölet |
Fremdenfeindlichkeit |
| idegenkedés |
Abneigung |
| idegenszerű, külföldies, idegen
hangzású, idegen |
fremdartig |
| idegenszerűség, furcsaság |
Fremdartigkeit |
| idegenvezető, futár |
Eilbote |
| ideges |
beunruhigte |
| ideges fejfájás, ideges fejgörcs, migrén |
Migraene |
| idegesen, izgulékonyan |
nervoes |
| idegesen, lábujjhegyen, izgatottan |
auf Zehenspitzen |
| idegesítő |
ermuedend |
| idegesség |
Nerven |
| idegesség, izgatottság |
Nervositaet |
| idegfájdalom, idegzsába, neuralgia,
idegfájás |
Neuralgie |
| idegi, ideg- |
Nerven |
| idegrendszer |
Nervensystem |
| idegroham, pompás ötlet, félrebeszélés,
ötletroham |
Geistesblitz |
| idegrost, izomrost, rostanyag, rost,
elemi szál |
Faser |
| ideiglenes |
Zwischen. |
| ideiglenesség |
Zeitweiligkeit |
| ideológia, világnézet |
Ideenlehre |
| ideológiai |
ideologisch |
| ideológus |
Ideologe |
| idétlen |
haesslich |
| idéz, felidéz, elővarázsol |
heraufbeschwoeren |
| idézés, idézet |
Vorladung |
| idézés, megidézés |
Beschwoerung |
| idézhető, jegyezhető (részvény) |
zitierbar |
| idillikus |
idyllisch |
| idioszinkrázia, jellemző sajátosság |
Veranlagung |
| idomítatlan, gyakorlatlan, képzetlen |
unausgebildet |
| idomtalan, deformált |
missgebildet |
| idomtalan, nehézfejű, darabos |
klumpig |
| idő előtt, koravénen, koraéretten |
altklug |
| idő előtti, elhamarkodott, túl korai,
korán érő |
fruehreif |
| időben történő, időszerű, alkalmas,
naprakész |
rechtzeitig |
| időben, jókor |
puenktlich |
| időfüggő |
zeitabhaengig |
| időjárás, időjárási, bányalevegő,
széloldali, idő |
Wetter |
| időjárási viszonyok |
Wetterbedingungen |
| időjárásjelentés |
Wettermeldung |
| időjelző, óra |
Uhr |
| időköz |
Zeitraum |
| időközben |
in der Zwischenzeit |
| időközben |
Zwischenzeit |
| időközben |
indessen |
| időközönként, időről-időre |
von Zeit zu Zeit |
| időközönként, néha, olykor,
olykor-olykor |
ab und zu |
| időnként, hébe-hóba |
ab und zu |
| időnként, olykor |
hin und wieder |
| időpocsékolás, időpazarlás |
Zeitverschwendung |
| időpont, nyomaték, jelentőség, pillanat |
Augenblick |
| időre dolgozó, stopperóra,
munkaidő-ellenőr |
Timer |
| időrendi, kronologikus |
chronologisch |
| időrendi, kronologikus |
chronologisch |
| időréscsatoló, feldolgozó, műveleti
szerv |
Anlage |
| időről-időre, újra meg újra, néhányszor |
immer wieder |
| idősebb asszonyhoz illő, gondnoknői,
házvezetőnői |
matronenhaft |
| idősebb hölgy, örökségből élő özvegy,
nagyasszony |
Witwe |
| idősebb rang, rangidősség, magasabb rang |
Alter |
| időszak, évszak, szezon, évad, idény |
Jahreszeit |
| időszakosan, megszakítva,
megszakításokkal |
periodische |
| időszerű |
guenstig |
| időszerű, aktuális, híradó, helyi |
aktuell |
| időszerűtlen, nem időszerű |
unangebracht |
| időtartam |
Dauer |
| időtlen |
zeitlos |
| időtöltés |
Zeitvertreib |
| időtöltés, elfoglaltság, huncutság,
trükk |
Liste |
| időtöltés, időpont, időszak, idő,
korszak, taktus |
Mal |
| időtöltés, mulattatás, szórakozási
lehetőség |
Belustigung |
| időtöltés, rendellenesen fejlődött
szerv, játék |
Scherz |
| idővel, időben, idejében, jókor |
rechtzeitig |
| időzik, megáll |
pausieren |
| ifjú, fiú, legény |
Bursche |
| ifjú, ifjonc, kamasz, siheder |
Junge |
| ifjúkori, fiatal, ifjú, ifjúi, fiatalos,
ifjonti |
jugendlich |
| ifjúság, ifjúkor, fiatalság |
Juengling |
| -ig, vmire várva, kérdéses, el nem
döntött, közben |
anhaengig |
| igásló |
Arbeitspferd |
| igaz volta vminek, igazmondás |
Wahrheitsliebe |
| igaz, vegyítetlen, szívből jövő, komoly,
egyenes |
aufrichtig |
| igazán, hűségesen, valóban, tényleg |
wahrlich |
| igazgató, tőke, párbajozó fél,
legfontosabb, főnök |
Prinzipal |
| igazgatói bizottság, igazgatói tanács,
vezető |
Dateiverzeichnis |
| igazgatói működés, igazgatói tisztség |
Direktorat |
| igazhitűség, óhitűség |
Orthodoxie |
| igazi |
wahrhaft |
| igazmondás |
Wahrhaftigkeit |
| igaznak bizonyul, irányt tart, birtokol,
fog |
gehalten |
| igazol |
bestaetigen |
| igazol, megtart, gyámolít, támaszt |
ernaehren |
| igazolás (fasisztáé), káderezés,
árnyékolás |
Abschirmung |
| igazolás (fasisztáé), tisztás |
Verrechnungsverkehr |
| igazolás (okmányokkal) |
Abnahme |
| igazolás, mentség, ürügy |
Entschuldigung |
| igazolható, jogos, indokolható |
entschuldbar |
| igazoló iratok, megbízólevél |
Beglaubigungsschreiben |
| igazolvány, bírságcédula, címke, jegy,
cédula |
Eintrittskarte |
| igazság, igazmondás, igaz volta vminek |
Wahrhaftigkeit |
| igazság, valóság |
Wahrheit |
| igazságnak megfelelően |
vertrauensvoll |
| igazságos volta vminek, helyesség,
jogosság |
Gerechtigkeit |
| igazságos, méltányos |
gerecht |
| igazságszolgáltatás, törvénykezés,
hatáskör |
Gerichtsbarkeit |
| igazságtalan, méltánytalan |
ungerecht |
| igazságtalanság |
Ungerechtigkeit |
| igazságtalanul, érdemtelenül |
unverdiente |
| ige, cselekvés |
Verb |
| igehirdető, prédikátor, hitszónok |
Prediger |
| igen hamar, szinte rögtön, pillanatok
alatt |
im Nu |
| igen nagy, mammut-, mammut, óriás- |
Mammut |
| igen sok, túl sok |
allzuviel |
| igen, erőszakosan |
maechtig |
| igen, igenis, sőt |
ja, aber ja |
| igenlő, megerősítő, állító |
bejahend |
| igenlően, tényleg, kifejezetten |
positiv |
| igénybejelentés |
Klagebegruendung |
| igénybevétel, rekvirálás |
verlangen |
| igényel, megkövetel |
fordern |
| igénylő, igényjogosult |
Anspruchsteller |
| igényt emel, igényel, követeléssel lép
fel, állít |
beanspruchen |
| igénytelen |
anspruchslos |
| igénytelenül, mértékletesen, takarékosan |
genuegsame |
| ígér |
versprechen |
| igeragozás |
Konjugation |
| ígéret, fogadalom, döntés, elhatározás |
Aufloesung |
| ígéretes |
aussichtsvoll |
| ígéretet megszeg |
eine Verlobung loesen |
| igét hirdet, prédikál, szentbeszédet
mond |
predigen |
| igéző nő, varázslónő |
Zauberin |
| így is úgy is, valahogy, akárhogy,
mindenesetre |
in jeglicher Richtung |
| így, a következőképpen, alábbiakban |
folgendermassen |
| igyekezet |
bemuehen |
| igyekezet |
Anstrengung |
| igyekszik |
geeifert |
| igyekszik |
eiferte |
| igyekvő, törekvő, versengő |
bestrebend |
| iható |
trinkbar |
| ihlettelen, lélek nélküli |
unbegeistert |
| íjász |
Bogenschuetze |
| íjazás, íjászat |
Bogenschiessen |
| ijedelem, pánik, rémület |
aufschrecken |
| ijedősség |
Ungebaerdigkeit |
| ijedség, ijedelem, riadalom, rút alak,
ijedtség |
Schreck |
| ijedt, rémült |
aufgeschreckt |
| ijedt, riadt |
aufgeschreckt |
| ijedtség, aggodalom, riadó,
riasztóberendezés |
Alarm |
| ijesztő, ijedező, ijedős, rettenetes,
ijedt |
aengstlich |
| ikerágyas hálószoba, kétágyas hálószoba |
Zweibettzimmer |
| iklandó evező, evező, farevező, párevező |
rudern |
| ikra |
Eier |
| ikrek |
Zwillinge |
| illatos, illatot árasztó, illatosított,
szagos |
riechend |
| illatosított |
gewittert |
| illedelmes, álszemérmes, negédesen
finomkodó |
zimperlich |
| illedelmes, nyájas, bájos, üde |
anmutig |
| illedelmes, tisztességes |
anstaendig |
| illedelmesen |
anstaendig |
| illedelmesen, álszemérmesen, higgadtan |
zimperliche |
| illegális, törvényellenes |
gesetzeswidrig |
| illékonyság |
Verfluechtigung |
| illem, illendőség, tisztességtudás |
Anstand |
| illemhely, nyilvános illemhely, kényelem |
Annehmlichkeit |
| illendőség szabályai, illem, illendőség,
dekórum |
Anstand |
| illeszt, kapcsol, találkozik (ösvények),
egybeköt |
sich anschliessen an |
| illesztési pont, illesztés |
Verbindung |
| illetékes bíróság, találkozóhely |
Gerichtsstand |
| illetéktelenség, hozzá nem értés |
Unfaehigkeit |
| illetéktelenség, hozzá nem értés |
Untuechtigkeit |
| illetlen |
unanstaendig |
| illetlen, nem odavaló, téves, ízléstelen |
falsch |
| illetlenség, helytelenség |
Ungehoerigkeit |
| illetlenség, sikamlósság, trágárság,
ocsmányság |
Unzuechtigkeit |
| illetmény, fizetés |
Gehalt |
| illetve, egyenként |
beziehungsweise |
| illik vkihez, lesz vmivé |
wurde |
| illik vkihez, lesz vmivé |
werden |
| illogikus, nem ésszerű, logikátlan |
unlogisch |
| illő vkihez, jól álló |
kleidsam |
| illő, alkalomszerű, illendő, szemrevaló,
csinos |
geziemend |
| illő, rendes, illedelmes, tűrhető |
anstaendig |
| illően |
angemessen |
| illően, pontosan, megfelelően, helyesen |
ordnungsmaessig |
| illusztráció, diagram, ábra, megjelenés,
alakzat |
Figur |
| ilyen |
derartig |
| ilyesmi |
so etwas |
| imádkozik, kérlel |
beten |
| imádni való |
anbetungswuerdig |
| imádó |
Verehrer |
| imádó, tisztelő, bálványimádó |
Anbeter |
| imadoboz, homlokszíj, homlokkötő,
oltárterítő |
Stirnband |
| imádott |
angebetet |
| imádság, ima, kérelem, kérés |
Gebet |
| íme!, na ugye!, nem megmondtam! |
da haben Sie es! |
| imént, éppen most, ez idő szerint, pár
perce |
eben jetzt |
| immúnis, mentes, nem fogékony |
gefeit |
| immunitástudomány, immunitáskutatás,
szerológia |
Immunologie |
| impassz, finesz, fortély, szépség |
Finesse |
| import áruk, külföldi áruk |
Einfuehrungen |
| import, horderő, árubehozatal, értelem |
Einfuhr |
| importál, behoz |
importieren |
| importőr |
Importeur |
| impotencia |
Impotenz |
| impotens |
impotente |
| impozáns, díszes, tekintélyes |
stattlich |
| impozáns, félelmetes, rettenthetetlen,
rettentő |
fuerchterlich |
| impresszionizmus |
Impressionismus |
| improvizáció |
Improvisation |
| improvizátor, rögtönző |
Improvisator |
| ín |
Sehne |
| ín |
Sehne |
| inadekvát, nem kielégítő |
mangelhaft |
| inaktív |
inaktiv |
| inas |
Hausdiener |
| inas |
sehnig |
| inas, járőr, cserkész, felderítő |
Aufklaerer |
| inda, kacs |
Ranke |
| indiai tölgyfa, tikfa fája, tektonia
fája, tikfa |
Teak |
| indián asszony |
Indianerin |
| indián sátor, wigwam |
Wigwam |
| indigó |
Durchschlagpapier |
| indítás, ihlet, indíték, impulzus,
sugallat |
Anstoss |
| indíték, ésszerűség, ok, értelem |
Anlass |
| indíték, indokolás, okadatolás,
motiváció, indok |
Anregung |
| indító, ok, motívum, mozgató |
Beweggrund |
| indítókar, működtető rendszer, működtető
szerkezet |
Ausloeser |
| indítványoz |
vorschlagen |
| indítványozás, javaslat, indítvány,
előterjesztés |
Antrag |
| indítványozó, mozgató |
Triebwerk |
| indokolás, előszó |
Einleitung |
| indokolatlan |
unmotiviert |
| indokolt, megalapozott |
gueltig |
| indukciós, áramgerjesztő, induktív,
következtető |
induktiv |
| indulás, elindulás, összerezzenés,
megriadás |
Start |
| indulatba jön |
in Wut geraten |
| indulatos ember, dühöngő, dühödt harcos,
megvadult |
wuetend |
| indulatos, ingerlékeny, borsos, borsos
ízű |
gepfefferten |
| inert gáz, nem lobbanékony gáz, inert
gáz |
Edelgas |
| influenza |
Grippe |
| informál |
benachrichtigen |
| infrastruktúra, közlétesítmény-hálózat |
Infrastruktur |
| inga |
Pendel |
| ingadozás, hullámzás |
Fluktuation |
| ingadozó, hullámzó |
schwankend |
| ingaforgalom, tiltótábla, szövőke,
zsiliptábla |
Pendelverkehr |
| ingás, bányász cucca, lopott holmi,
főtesüllyedés |
Beute |
| ingatag járású, lábán bizonytalanul
álló, támolygó |
angeschlagenem |
| ingatagság, bizonytalanság |
Unsicherheit |
| ingatagság, változékonyság, instabilitás |
Haltlosigkeit |
| ingatlan, bérlet, bérelt lakás |
Mietshaus |
| ingatlan, ingatlan vagyon |
Grundbesitz |
| ingatlanárverés |
Rechtsausschliessung |
| ingatlanügynök |
Grundstuecksmakler |
| ingatlanügynök |
Grundstueckmakler |
| ingázás |
pendeln |
| ingázó |
Pendler |
| ingerel |
necken |
| ingerlékeny |
gereizt |
| ingerlékenyen, zsémbesen, rosszkedvűen |
noerglerische |
| ingerlő, ösztönzés |
Anreiz |
| ingerült, éles rajzú, éles vonalú |
scharfkantig |
| ingerült, haragos, indulatos |
geaergert |
| ingerülten |
boese |
| ingerülten |
gereizte |
| ingerülten, indulatosan, szenvedélyesen |
erregt |
| ingerülten, rosszkedvűen |
empfindliche |
| ingerültség, izgatás, irritálás, izgalmi
állapot |
Aerger |
| ingó hagyomány, örökség, hagyaték |
Vermaechtnis |
| ingóságok, áru, javak, árucikkek |
Gueter |
| ingovány |
Sumpf |
| ingovány, posvány |
Morast |
| ingoványos, mocsaras |
sumpfig |
| ingváll, hajóközép, elkeskenyedő
középrész, derék |
Taille |
| ingyen, hiába, ok nélkül |
umsonst |
| ingyenes |
gebuehrenfrei |
| inhibitor, gátlószer, védőszer, gátló |
Hemmstoff |
| injekció, befecskendezés |
Injektion |
| inkább, első, elsőnek, ötös osztályzat,
elsőként |
erst |
| inkvizíció, alapos vizsgálat |
Untersuchung |
| ínség |
Mangel |
| inspiráció, ihlet, sugalmazás,
belélegzés |
Eingebung |
| inszoláció, napfénybesugárzás,
naptájolás |
Sonnenbestrahlung |
| integető, hívogató |
winkend |
| integrálszámítás |
Integralrechnung |
| intellektus, ész |
Intelekt |
| intelligencia |
Auffassungsvermoegen |
| intelligencia, ész, hozzáértés |
kapiert? |
| intelligenciavizsgálat, értelmességi
teszt |
Intelligenztest |
| intelligens ember |
er hat Koepfchen |
| intenzitás |
Intensitaet |
| intenzitás, spiritusz, életerő, kakaó |
kritisieren |
| intenzitás, tartósság, kitartás, erély,
állomány |
Feldstaerke |
| intenzív, lelkes, szúró, buzgó, heves,
hegyes |
eifrig |
| intenzív, rámenős, tökös, lendületes,
aktív |
belebend |
| interferáló, interferencia, beavatkozó,
zavaró |
eingreifend |
| interferencia, romantika, puliszka,
sercegés, kása |
Mus |
| interjú |
Interview |
| internálás |
Internierung |
| internált, bentlakó orvos |
internieren |
| interpoláció |
Erweiterung |
| intéz, kormányoz, igazgat |
darreichen |
| intézkedéseket tesz, előkészületeket
tesz |
Vorkehrungen treffen |
| intézkedik, gondoskodik, ad, szolgáltat,
beszerez |
bieten |
| intézmény, egyetem |
einrichten |
| intézményesített |
institutionalisierte |
| intézményi, intézményes |
Institutions |
| intézőség, gondnokság, sáfárkodás |
Verwalteramt |
| intézvényes, legtöbbet ígérő,
rendelvényes, vevő |
Kaeufer |
| intim, csaknem, hajszálon múló, majdnem,
szoros |
nahe |
| intonáció, hanglejtés, hangvétel |
Intonation |
| intő példa, szemléltető óra, szemléltető
példa |
Anschauungsuntericht |
| intravénás |
intravenoes |
| intrika, machináció |
Intrige |
| intuitív |
intuitiv |
| invázió |
Einfall |
| invenciózus, leleményes, találékony |
einfallsreich |
| invitál |
auffordern |
| ínyenc |
Vielfrass |
| ínyencfalat, finomság, csemege,
törékenység |
Leckerbissen |
| ion |
Ion |
| ion-, jón, ionos |
Ionen.. |
| ionizálás, ionizációs kezelés |
Ionisierung |
| ionizálható |
ionisierbar |
| ionoszféra |
Ionosphaere |
| ipar, mesterség, kereskedelem, szakma,
foglalkozás |
Beruf |
| ipar, szorgalom, iparág |
Fleiss |
| iparengedélyes, engedélyes |
Lizenznehmer |
| ipari |
industriell |
| iparkodó |
arbeitsam |
| iparkodó, igyekvő |
fleissig |
| iparmágnás |
Manager |
| iparos |
Geschaeftsmann |
| iparos |
Geschaeftsleute |
| iparvágány |
Nebengeleise |
| ír, ír ember, rabomobil, hántolatlan
rizs |
Wutanfall |
| irányában, -höz, felé, -be, -ig, -ra,
-ba, -hez |
an |
| irányadó eset, példa, precedens |
Praezedenzfall |
| irányít |
ueberwachte |
| irányít |
beaufsichtigte |
| irányítás, fő, víz-odavezetés, vezetés,
odavezetés |
anfuehrend |
| irányítás, kormányrúd, vezetés,
kormányzás |
Steuer [das] |
| irányítható, felelős, megközelíthető,
járható |
gefuegig |
| irányíthatóság, kezelhetőség,
megvalósíthatóság |
Fuegsamkeit |
| irányíthatóság, megvalósíthatóság,
kezelhetőség |
Lenksamkeit |
| irányítófej, felülvizsgálat, jelenléti
érme, fék |
Hindernis |
| irányítószám |
Postleitzahl |
| irányítószám |
Postleitzahl |
| irányított rakéta, távirányítású rakéta |
Raketengeschoss |
| iránysugár |
Funkleitstrahl |
| irányt változtat |
geschehen |
| irányzó személy, irányzó, tanács, tipp,
pontozó |
Zeiger |
| írás, kézirat, írásbeli dolgozat,
szövegkönyv |
Drehbuch |
| írásba foglal, vkit vminek tart, tart
vkit vminek |
niederschreiben |
| írásbeli dolgozat, kísérlet, esszé |
Abhandlung |
| írásmód, írásművészet, irodalmi alkotás,
írás, mű |
schreiben |
| iratkapocs, gemkapocs |
Bueroklammer |
| iratszekrény |
Aktenschrank |
| irattáros, egyetemi irodavezető,
anyakönyvvezető |
Standesbeamte |
| íres ember, híres ember, kitűnőség,
híresség |
Beruehmtheit |
| irgalmas, kegyelmes |
barmherzig |
| irgalmas, tetszetős, jóindulatú, bájos,
elnéző |
gnaedig |
| irgalmatlan |
erbarmungslos |
| irgalmatlan |
erbarmungslos |
| irgalmatlanul |
mitleidlose |
| irgalmatlanul, könyörtelenül |
unbarmherzig |
| irgalom, áldás, könyörületesség,
kegyelem |
Barmherzigkeit |
| irídium |
Iridium |
| irigy kritikus, igazságtalan kritikus,
cenzor |
Gutachter |
| irigy, irigykedő, rosszindulatú |
neidisch |
| irigy, sárgaságban megbetegedett |
nahm vorein |
| irigykedve |
neidisch |
| irigylésre méltó |
beneidenswert |
| irigység |
Neid |
| irigység, sárgaság |
Gelbsucht |
| irizálás, színjátszás |
Schillern |
| írj pár sort |
schreib mir ein paar Zeilen |
| író (tejtermék) |
Buttermilch |
| író, írnok |
Autor |
| iroda, hivatal |
Amt |
| irodafőnök |
Buerochef |
| irodalmi |
literarisch |
| irodalmi művek, művek |
Schreibereien |
| irodalmi néger, szellem, hazajáró lélek,
lélek |
Geist |
| irodalmi nyelv |
Schriftsprache |
| irodalom |
Briefe |
| irodalom |
Literatur |
| irodalom, latin és görög nyelv |
Klassikern |
| irodaszerek, levélpapír, írószer és
papíráru |
Papierware |
| irodista altiszt, raktárnok, önkéntes
lovas katona |
Freibauer |
| íróember, íródeák, írnok, író,
kalligráfus |
Schoenschreiber |
| írógép |
Schreibmaschine |
| írógéphenger, nyomólemez |
Drucktiegel |
| írói mesterség, szerzőség, írói pálya |
Urheberschaft |
| irónia, gúny |
Ironie |
| ironikus |
ironisch |
| ironikus, gúnyos |
ironisch |
| ironikus, szatirikus |
Spottgedicht |
| írószerek |
Schreibmaterial |
| írótoll, toll, töltés, írás, akol,
járóka, gát, ól |
Fueller |
| irreális, nem valódi |
irreal |
| irrigátor, zuhany, tus |
duschen |
| irtó nagy dolog, irtó nagy hazugság |
Mordsding |
| irtó nagy ember, bálnahalász, irtó nagy
dolog |
Walfaenger |
| irtó nagy ember, hajcsár, oltári
hazugság |
Mordsding |
| irtószer, tizedes |
Schaedlingsbekaempfungsmittel |
| irtózás |
Abgeneigtheit |
| irtózatos |
graesslich |
| is, szintén |
auch |
| is, szintén |
ergaenzen |
| iskolába jár |
in die Schule gehen |
| iskolaépületek, vizsgáztató- és
előadóterem, kar |
Lehranstalt |
| iskolai munka, iskolai eredmények |
Schulaufgaben |
| iskolalátogatás |
Schulbesuch |
| iskolások |
Schuljugend |
| ismeretek, ismeret, tanultság, erudíció,
tanítás |
lernend |
| ismeretlen ember, külföldi, idegen |
Fremder |
| ismeretlen, fel nem ismert |
unbekannt |
| ismeretlen, tompa, zavaros, kétes hírű |
dunkel |
| ismeretlenség, névtelenség |
Anonymitaet |
| ismerős, ismeretség, tudás |
Bekanntschaft |
| ismert |
bekannt |
| ismertető, bíráló |
Kritiker |
| ismertetőjel, bélyegző, bélyeg |
beeindrucke |
| ismertetőjel, jelszó |
Erkennungszeichen |
| ismertetőjel, kitüntetés, jelvény |
Abzeichen |
| ismérv, vizsga, vizsgálat, próbatégely,
próbatétel |
Probe |
| ismételt |
sich wiederholend |
| ismételt |
wiederholte |
| ismételt |
abermalig |
| ismételt felfedezés, ismételt megtalálás |
Wiederentdeckung |
| ismételt, megújult, felújult, megújított |
erneuerte |
| ismétlés, újrajátszás, visszajátszás,
lejátszás |
Wiederholungsspiel |
| ismétlődés, kiújulás, visszatérés |
Wiederholung |
| ismétlődő |
iterativ |
| ismétlődő, visszatérő |
wiederkehrenden |
| istállóban tartott, jószágállásokkal
felszerelt |
abgewuergt |
| istállószolga, londoni céhtag, libériás
inas |
Zunftmitglied |
| istállózás, libéria, átruházás,
egyenruha |
Tracht |
| isten tudja hogyan, valahogy majd csak |
auf irgendeine Art |
| istencsapása, veszedelem, korbács,
megpróbáltatás |
peitschen |
| istenek eledele, ambrózia |
Goetterspeise |
| istenhozzád |
auf Wiedersehen |
| isteni, istenhez hasonlatos, istenhez
hasonló |
goettlich |
| isteni, klassz, jó |
Asse |
| istenítélet, megpróbáltatás |
Feuerprobe |
| istenkáromlás |
Gotteslaesterung |
| istenkáromló |
verletzend |
| istennő |
Goettin |
| istenség |
Gottheit |
| istentelen |
unheilig |
| istentelen, bűnös |
gottlos |
| istentelen, pogány |
heidnisch |
| istentelenség |
Gottlosigkeit |
| istenverte, feneette, fene ette |
gerast |
| iszákos |
berauschen |
| iszákos ember |
Saeufer |
| iszapkanál, bálázó, kanálfúró, kanál,
merőedény |
Schoepfeimer |
| iszapolás, áttöltés, dekantálás,
leszűrés, átöntés |
abgiessend |
| iszik, italozik, részegeskedik |
getrunken |
| iszik, részegeskedik, italozik, részeg |
berauscht |
| iszonyú, rettentő, borzasztó |
horrend |
| ital |
Getraenk |
| ital, tütü, pia |
Alkohol |
| italbolt, büfé, söntés |
Kneipe |
| itallap, borlap |
Weinkarte |
| italok |
Getraenke |
| italoslány |
Bardame |
| italtól elázott |
betoert |
| itat, felönt, hígít, felhígít, vízzel
ellát, öntöz |
begiessen |
| ítélet, verdikt, vélemény |
Spruch |
| ítélőképesség, tisztánlátás |
Einsicht |
| itt nálunk, minálunk, erre mifelénk,
itt, erre |
herueber |
| itt, ebben |
hier |
| itt, ide |
da |
| ittas, párolt, megfőtt, forrpontra
hozott, főtt |
abgekocht |
| itt-ott, hébe-hóba |
hier und dort |
| ivadék, utód, leszármazott |
Abkomme |
| ivadék, visszaütés, kellemetlen ember,
jövedelem |
bringen |
| ivás, nedvesség, esős, vizes, eső |
anfeuchten |
| ivászat, mulatás |
Gelage |
| ívcső, görbület, könyök, könyökidom,
hajlat |
Ellenbogen |
| íves körző, marokkörző, kijelölő körző,
hajóorr |
Boegen |
| ívnagyság, formátum, alak |
Format |
| ivókúrát tart, gyógyvizet iszik |
eine Kur machen |
| ivóvíz |
Trinkwasser |
| ivóvizes hordó, hordó, hordócska, kis
hordó |
Faesschen |
| ivóvíztároló, víztározó, víztartály,
víztorony |
Wasserkasten |
| ivóvíz-tartály, pletyka, mendemonda |
Wasserfass |
| íz, puff neki, egy árnyalatnyi, zamat,
mellékíz |
Beigeschmack |
| ízelítő |
Vorgeschmack |
| ízeltlábúak |
Gliederfuessler |
| ízes lédússág, zamatosság, nedvbőség,
levesesség |
Saftigkeit |
| ízesítés |
Geschmack |
| ízesített |
gewuerzt |
| ízesített |
gewuerzt |
| ízetlen |
fade |
| ízetlen, sületlen, lapos |
fad |
| izgága, rühes, nyughatatlan, viszketős,
rühös |
juckig |
| izgalmi állapot |
Aufregung |
| izgalom |
Getuemmel |
| izgalomban, kíváncsian, lábujjhegy,
lábujjhegyen |
auf Zehenspitzen gehen |
| izgat, felidegesít, gerjeszt |
anregen |
| izgatás, forrás, felizgatás, forrongás,
erjesztés |
Gaerung |
| izgató, izgalmas, mozgalmas, lelkesítő |
ruehrend |
| izgatott, mozgalmas, nyugtalan |
hektisch |
| izgatottság, zavarkeltés |
Beunruhigung |
| izgulékony, gyúlékony tüzelőanyag,
éghető |
brennbar |
| izgulékony, izgatott |
nervoes |
| izgulós, ijedős |
nervoes |
| ízlelő |
Geschmacks |
| ízlés dolga, ízlés kérdése |
Geschmacksache |
| ízlés, fogazat, bütyök, cakk |
Zaehne |
| ízlés, megízlelés, ízlelés, íz, érzék |
Geschmack |
| ízléses, ízletes |
geschackvollen |
| ízléses, jóízű |
schmackhaft |
| ízletes |
schmackhaft |
| izmos, robusztus, szilárd |
fest |
| izmos, vaskos, tagbaszakadt, sűrű |
staemmig |
| izmosság, erőteljesség |
Robustheit |
| izmosság, fejlett izomzat |
Muskelkraft |
| izobár |
Isobare |
| izom |
muskuloes |
| izomer |
Isomer |
| izomer |
isomern |
| izomerő, izom |
Muskel |
| izomerő, izomzat |
Sehnen |
| izom-összehúzódás, összehúzódás, vonás |
Befoerderung |
| izomzat |
Muskulatur |
| izotermikus |
isothermisch |
| izotóp |
Isotop |
| izzadó, iszapos, szivárgó, nyirkos |
schlammig |
| izzadság, izzadás, veríték |
Schweiss |
| izzadsággátló |
Deo |
| izzó |
weissgluehend |
| izzólámpa |
Gluehlampe |
| jacht |
Jacht |
| jachtozó, vitorlázó |
Seglern |
| jaj de kár! |
wie schade! |
| jajveszékelés, jajveszékelő, panaszos
sivítás |
wimmernd |
| jak |
Grunzochse |
| jámboran, ájtatosan |
andaechtig |
| jampec |
Geck |
| jampecos, felvágás, fesztelenség,
túlöltözött |
schwadroniere |
| járás, menet |
Reise |
| járás, sétány, gyaloglás, járásmód |
Spaziergang |
| járatlan vmiben |
unerfahren |
| járatlan, nem hozzáértő |
unerfahren |
| járda |
Buergersteig |
| járdaszegély |
Bordstein |
| járdaszegély anyaga |
zuegelnd |
| járdaszegély, fék, kútkoszorú,
kútmellvéd, zabla |
zuegeln |
| járdasziget, óvóhely, mentsvár |
Schutzhuette |
| járhatatlan, kivihetetlen, nem
gyakorlatias |
unpraktisch |
| járható, elég jó, keresztezhető, tűrhető |
annehmbar |
| járható, életképes |
funktionsfaehig |
| járhatóság, életképesség |
Lebensfaehigkeit |
| járóka |
Laufstaellchen |
| járőr kocsi |
Streifenwagen |
| járőr, őrs, őrjárat |
Patrouille |
| járőrkocsi, országúti járőrkocsi |
Ueberfallkommando |
| jártasság |
Geschick |
| jártasság, előmenetel |
Beschlagenheit |
| járulék, kiegészítés, toldalék, képző |
Anhang |
| járvány |
Epidemie |
| jászol |
Krippe |
| játék a betűkkel, négykézláb való
keresés |
krabbeln |
| játék, gyors váltakozás, szórakozás |
Schauspiel |
| játék-, pici, apró, gyermek-, játékszer |
Spielzeug |
| játék, vetélkedő, furcsa figura, szóbeli
vizsga |
Quiz |
| játékasztal, tanács, keménypapír,
sakktábla, koszt |
Brett |
| játékkocka, játékkocka, kockázás,
dobókocka, kocka |
Wuerfel |
| játékos |
Spieler |
| játékos kedvű |
munter |
| játékos tündér, manó, lurkó, pajkos
gyerek |
Elfen |
| játékos, kártyás |
Spieler |
| játékos, könnyelmű, ledér nő, önkényes,
felelőtlen |
mutwillig |
| játékosan, vidáman |
spielerisch |
| játékpénz, jelkép, jelképes, tantusz,
részleges |
Kuerzel |
| játékpuska |
Kindergewehr |
| játékrend, repertoár, műsor |
Spielplan |
| játéksárkány, pinceváltó, szívességi
váltó |
Drachen |
| játékszer |
Spielzeug |
| játékszer, csecsebecse, zsuzsu |
Spielerei |
| játékvezető, bíró |
Schiedsrichter |
| játszópajtás, játszótárs |
Spielgefaehrte |
| játszószelep, csappantyú,
regiszterszelep, ventil |
Kolben |
| játszótér |
Spielplatz |
| játszótér, üdülőtelep |
Erholungsgebiet |
| javaslatot megszavaz |
einen Antrag annehmen |
| javaslatot tesz, megmozdul, javasol vmit |
einen Antrag stellen |
| javaslattételi jog, kezdeményezés,
bevezető |
Initiative |
| javasol, indítványt tesz, jelt ad
vkinek, int |
ein Zeichen geben |
| javítás helye, kijavítás, megjavítás |
instandsetzen |
| javítás, kijavítás, tatarozás,
rendbehozás |
Ausbesserun |
| javítások, javítási munkák |
behebt |
| javítgatás, retus, retusálás, szépítés |
retuschiere |
| javíthatatlan |
unverbesserlich |
| javíthatatlan ember, megerőltető,
reménytelen alak |
hart |
| javító-nevelő munka |
Fuersorgeerziehung |
| javított, átdolgozott |
revidierte |
| jávorszarvas |
Elch |
| javul, javít, kijavít, megjavul,
megfoltoz |
ausbessern |
| javulás, megjavítás, javítás, jobbulás |
Aufbesserung |
| jég |
Eis |
| jégcsap |
Eiszapfen |
| jeges, hideg |
eisig |
| jegesmedve |
Eisbaer |
| jégeső, köszöntés |
Hagel |
| jégkocka |
Eiswuerfel |
| jégkunyhó |
Iglu |
| jégmadár |
Eisvogel |
| jégszem, jégesőszem |
Hagelkorn |
| jégtorlasz, málha, poggyász, tömeg,
batyu, doboz |
Buendel |
| jégvirág, zúzmara |
Reim |
| jégvirág, zúzmara, fagy |
Frost |
| jégvirágos, zúzmarás, jeges |
frostig |
| jégzajlás, bukás, iszapomlás, összeomlás |
Katastrophe |
| jegybank |
Waehrungsbank |
| jegyes, szerelmes, babája vkinek,
szerető |
Liebling |
| jegyespár |
Brautleute |
| jegygyűrű |
Verlobungsring |
| jegygyűrű, karikagyűrű |
Ehering |
| jegylyukasztás, nyírás, nyiradék,
lapkivágat |
Ausschnitt |
| jegypénztár |
Theaterkasse |
| jegypénztár |
Kartenausgabestelle |
| jegyzék, katalógus |
katalog |
| jegyzék, katalógus |
Katalog |
| jegyzés, alhadnagy, alantas, alapozó,
alárendelt |
Unter |
| jegyzési felhívás, ismertetés,
prospektus |
Prospekt |
| jegyzeteket készít, jegyzetel |
sich Notizen machen |
| jegyzetfüzet |
Notizbuch |
| jegyzőkönyv |
Minuten |
| jegyzőkönyv, eljárás |
Fortschritte |
| jehu |
Saukerl |
| jel |
Vorspann |
| jel, címtábla, cégtábla, cégér,
jelzőtábla |
Schild |
| jel, szimbólum, jelkép |
Symbol |
| jeladással továbbít, jelt ad, jelez |
signalisieren |
| jelenés |
Erscheinung |
| jelenésszerű, fantomszerű, kísértetszerű |
geisterhaft |
| jelenleg |
gegenwaertige |
| jelenleg, egyelőre, ez idő szerint |
einstweilen |
| jelenlegi helyzet szerint |
wie die Dinge liegen |
| jelenlét |
Anwesenheit |
| jelenlét, látogatás, ápolás,
látogatottság |
Anwesenheit |
| jelenlevő, jelen, ajándék, azonnali,
mostani |
Geschenk |
| jelenség |
Naturereignisse |
| jelenség, féle, formában készített étel,
fajta |
Form |
| jelent, akar, szándékozik, ért vhogyan |
bedeutete |
| jelentékeny, számottevő, tetemes,
tekintélyes |
ansehnlich |
| jelentéktelen dolog, értéktelenség, nem
létezés |
Nichts |
| jelentéktelen, elnézhető, megbocsátható |
verzeihlich |
| jelentéktelenség, dőreség, hiábavalóság |
Vergeblichkeit |
| jelentéktelenség, fontosság hiánya |
Unwichtigkeit |
| jelentéktelenség, tapintat, léhaság |
Leichtigkeit |
| jelentés, jelentő, szándékú, kifejező |
Bedeutung |
| jelentkező |
Antragsteller |
| jelentkező, belépő, pályakezdő, kezdő |
Teilnehmer |
| jelentő, jelentő mód |
anzeigend |
| jelentőség, figyelemre méltó volta
vminek |
wichtige Persoenlichkeit |
| jelentőségteljes |
bedeutungsvoll |
| jelentőségteljesen |
bedeutungsvolle |
| jelképes ábrázolás, jelkép, embléma |
Wahrzeichen |
| jelképes, képletes, szimbolikus |
symbolisch |
| jelképes, szimbolikus |
symbolisch |
| jelképesen, rejtetten |
geheimes |
| jelképesen, szimbolikusan |
symbolische |
| jelleg, faj, válfaj, szíves |
Sorte |
| jellegtelen, mástól
megkülönböztethetetlen |
nichtssagend |
| jellegzetesség, próbakő, ismertetőjel,
kritérium |
Kriterien |
| jellemábrázolás, ábrázolás |
Portraet |
| jellemez, osztályoz, megjegyez,
megfigyel |
beachten |
| jellemileg alacsonyrendű ember, törpe,
kicsiny |
Pygmaee |
| jellemtelen fráter, durva ember, fajankó |
Prolet |
| jellemvonás, jellemző, jellegzetesség |
Charaktereigenschaft |
| jellemzés |
Charakterisierung |
| jellemző sajátossággal bíró |
eigentuemlich |
| jellemző tulajdonság, sajátosság,
légkör, aroma |
Aroma |
| jellemző vonás, furcsaság, sajátosság,
sajátság |
Eigenheit |
| jellemző vonás, jellegzetesség, jelleg |
Charakterzug |
| jelmagyarázat, jelölés, átírás, jelölési
mód |
Bezeichnung |
| jelmez, ruha, kosztüm, viselet |
Kostuem |
| jelmezes főpróba |
Generalprobe |
| jelmezes mulatság, maskara, képmutatás,
komédia |
Maskerade |
| jelmondat (szalagon), kacskaringó,
csigavonal |
Bildschirminhalt verschieben |
| jelöl, kinevez |
ernennen |
| jelölés |
Markierung |
| jelölés, ajánlás |
Aufstellung |
| jelölt, pályázó, kandidátus |
Anwaerter |
| jelöltség |
Kandidatur |
| jelszó |
Erkennungswort |
| jelszó, jelmondat |
Kennwort |
| jelvény |
Abzeichen |
| jelzálog, betáblázás, teher |
Hypothek |
| jelzálogos adós |
Hypothekenschuldner |
| jelzálog-tulajdonos, jelzálogos hitelező |
Hypothekar |
| jelzés |
Bedeutung |
| jelző |
Beiwort |
| jelző, módbeliség, alakiság, érzékelési
csatorna |
Modalitaet |
| jelzőfény, elemlámpa, vaku, villanófény,
zseblámpa |
Blitzlicht |
| jelzőőr, jelzőőr, jelzőszolgálatos,
híradós |
Bahnwaerter |
| jelzőszám, kitevő, hatványkitevő,
kitevő, kompasz |
Hinweis |
| jelzőszolgálatos matróz, jelzőőr,
jelzőszolgálatos |
Stellwaertern |
| jenki, tépés, rántás |
herausziehen |
| jérce |
Huehnchen |
| jó alakú, nagy mellű |
gestapelt |
| jó család, család-, nemesi származás,
családi |
Familie |
| jó emlékezőtehetség |
nullspannungsgesichert |
| jó étvággyal, bőségesen, szívélyesen,
alaposan |
herzliche |
| jó haver, üzlettárs, jó barát, pajtás |
Kumpan |
| jó hírű |
achtbar |
| jó ítélőképességű, éles elméjű |
erkennend |
| jó karban levő, jó állapotban levő,
gondozott |
behaue |
| jó magaviselet, szép rend, rendszeretet,
rend |
Ordnung |
| jó minőség, szívjóság, jóság |
Guete |
| jó régen |
schon lange |
| jó sok, jóval, sokkal |
sehr viel |
| jó szándékú |
gutgesinnt |
| jó szándékú, érdemes, érdemdús,
dicséretes |
verdienstlich |
| jó szórakozás, kellemes időtöltés,
piknik |
Picni |
| jó tulajdonság, csiszoltság, megoldás,
képesség |
Ausfuehrung |
| jó vásárt csinál |
billig einkaufen |
| jó viszony, baráti viszony, barátság |
Freundschaft |
| jobb oldal (hajóé), hajó jobb oldala |
Steuerbord |
| jobbágy, rabszolga |
Leibeigene |
| jobbágy, rabszolga, rabja vminek,
szolgaság |
Leibeigene |
| jobban meggondolva |
bei reiflichem Ueberlegen |
| jobban szeret |
lieber wollen |
| jobbára |
groesstenteils |
| jobbára, főleg |
groesstenteils |
| jobbkezes, ügyes |
gewandt |
| jobboldali (politikailag) |
rechtsgerichtet |
| jobbra, jobb felé |
rechts |
| jód |
Jod |
| jódli |
jodeln |
| jogar, királyi hatalom, királyi
kormánypálca |
Zepter |
| jogar, királyi kormánypálca, királyi
hatalom |
Zepter |
| jogar, kormánypálca, szerecsendió,
buzogány |
Axt |
| jogász |
Rechtsgelehrte |
| jogcím, szerepjátszás, igény, látszat,
áltatás |
Vortaeuschung |
| jogérvényes ítélet |
Rechtsspruch |
| jogfeladás |
Verzicht |
| joghurt |
Joghurt |
| joghurt |
Joghurts |
| jogi eljárás |
Rechtsverfahren |
| jogi személy |
juristische Person |
| jogi tanácsadás költségei, perköltségek |
Gerichtskosten |
| jogi, bíróság, bírói testület, bírói |
Justiz |
| jogkorlátozás, rövidítés |
Kuerzung |
| jogos, bírósági, jogi, törvényszerű,
legális, jog |
legal |
| jogos, tisztességes |
rechtschaffen |
| jogosan, igazságosan, illendően,
becsületesen |
mit Recht |
| jogosítatlan, jogosulatlan, illetéktelen |
unbefugt |
| jogosult |
anspruchsberechtigt |
| jogszabály, törvény |
Gesetz |
| jogszerű igény, jogos követelés, jogos
igény |
Rechtsanspruch |
| jogszerűség, törvényesség |
Gesetzmaessigkeit |
| jogtalan, igazságtalan, törvénytelen |
ungerecht |
| jogtanácsos, tanácsadás, tanács, ügyész,
ügyvéd |
Beratung |
| jogtanácsos, városi tiszti ügyész,
üzletszerző |
Agent |
| jogtudományban járatos, jogász |
Jurist |
| jogutód |
Nachfolger |
| jóhiszeműség, nyíltság |
Aufrichtigkeit |
| jóindulatú manó, boksz fényképező gép,
tündérke |
Heinzelmaennchen |
| jóindulatú, kegyes |
gnaedig |
| jóindulatúan |
freundlich |
| jókedv, elevenség |
Lebhaftigkeit |
| jókedvű |
froehlich |
| jókedvűen |
froehliche |
| jókívánság, gratuláció, szerencsekívánat |
Glueckwunsch |
| jókívánság, üdvözlet |
Erinnerungen |
| jól |
richtig |
| jól érzi magát, szórakozik |
sich amuesieren |
| jól hangzó, zenés játék, zenei, zenés
film, zenés |
musikalisch |
| jól ismert |
namhaft |
| jól kezdődő dolog, jól menő dolog,
érkező, aki jön |
Kommende |
| jól kisírja magát |
ausweinen |
| jól megmunkálható, könnyen kezelhető,
hajlékony |
lenkbar |
| jól menő cikk, eladó áru, kelendő áru |
Verkaeufer |
| jól menő, boldoguló, prosperáló,
növekvő, virágzó |
gedeihend |
| jól nevelt, tisztelettudó, jó modorú |
manierlich |
| jól öltözött, jól vasalt |
adrett |
| jól öltöztető, jól öltözködni szerető,
sikkes |
schick |
| jólét, prosperálás, boldogulás,
konjunktúra |
Erfolg |
| jólét, vigasz, vigasztalás |
Bequemlichkeit |
| jóllakott, bedugult, eldugított,
megtömött |
frass voll |
| jóllakottság, bőség, árubőség |
ueberfuellen |
| jóllakottság, kielégültség |
Sattheit |
| jóllehet, habár, noha |
obgleich |
| jós, igazmondó, ájtatos manó,
jövendőmondó |
Wahrsager |
| jós, látnok, próféta |
Prophet |
| jós, orákulum, nagy bölcsesség, nagy
bölcs |
Orakel |
| jóságos, kegyes |
freundlich |
| jóslás, jövendölés, jövendőmondás |
wahrsagen |
| jósnő, prófétanő |
Prophetin |
| jótállás, garancia |
Berechtigung |
| jótálló, kezes, szavatos, biztosítékot
adó személy |
Buerge |
| jótékony |
wohltaetig |
| jótékony, bőkezű, nagylelkű |
grosszuegig |
| jótékony, jóakaratú, szíves |
wohlwollend |
| jótékonyság, adomány, jótett |
Wohltat |
| jótékonyság, jóakarat, jóindulat |
Wohlwollen |
| jótétemény |
Nutzen |
| jótevő |
Wohltaeter |
| jóváhagy |
gehalten |
| jóváhagyólag, helyeslően, elismerően |
zustimmend |
| jóváírási értesítés |
Gutschein |
| jóvátehetetlen, helyrehozhatatlan,
pótolhatatlan |
irreparabel |
| joviális, kedélyes, derűs, vidám |
gemuetlich |
| józan ész |
Menschenverstand |
| józan ész, józanság |
Vernunft |
| józan ítéletű, józan eszű |
urteilsfaehig |
| józanság |
Nuechternheit |
| józanság |
Ernsthaftigkeit |
| jön vhova, létezik |
gewesen |
| jön, származik, történik, megtesz
(utat), lesz |
eingekehrt |
| jövedelem |
Einkommen |
| jövedelem, bevétel, hozadék |
Erloes |
| jövedelem, nyereség, bevétel, zsákmány |
Aufregungen |
| jövedelmez, forgalmaz, behoz |
einbringen |
| jövedelmez, újból jelentkezik, visszaad,
beszámol |
zurueckkehren |
| jövedelmező |
eintraeglich |
| jövedelmező állások |
verdirbt |
| jövedelmezőség |
Rentabilitaet |
| jövendő, jövőbeli, jövő, jövő idő,
leendő |
kuenftig |
| jövendölés |
Prophezeiung |
| jövendölés, megjövendölés, előjel,
kórjóslat, ómen |
Voraussage |
| jövendölő, jósló |
prophetisch |
| jövendőmondó, jósló, látnoki, prófétai |
prophetische |
| jövevény, vendég |
Gast |
| jövőben, ezután |
in Zukunft |
| jövőidejűség, jövendő, jövő |
Zukunft |
| jubileum, évforduló |
Jubilaeum |
| juharfa, jávorfa, juhar, jávor |
Ahorn |
| juhászkutya |
Schaeferhund |
| juhok tbc-je |
besiegen |
| jutalmat érdemlő, dicséretet érdemlő |
verdienend |
| jutalmazatlan, díjazatlan |
unbelohnt |
| jutalmazó, kifizetődő, kielégítő |
belohnend |
| jutalom, lovaggá ütés |
Auszeichnung |
| juttat, szolgáltat, bebútoroz, berendez |
ausstatten |
| kabaré, revü, varieté, vidám operett |
Variete |
| kábelakna, búvónyílás, búvólyuk |
Kanalisationsschacht |
| kabin, alkóv, hálófülke, öltöző |
Schrank |
| kábítószer |
Rauschgift |
| kábítószer, kábítószer rabja, bódító,
narkós |
Betaeubungsmittel |
| kábítószer-élvező, narkós,
kábítószerárus |
Junkie |
| kábítószer-injekció, agresszív reklám,
felhajtás |
kuenstlich stimulieren |
| kabóca |
Zikade |
| kábult, bódult |
benommene |
| kábult, döbbent |
benommen |
| kábultsággal járó, elkábult, letargikus,
életunt |
stuemperhaft |
| kacagó, nevető, nevetés, nevetős |
lachend |
| kacarászás, vihogás, kuncogás |
kichern |
| kacat, szennyirodalom, értéktelen holmi,
pacal |
Kaldaunen |
| kacér nő |
Kokette |
| kacér nő |
flirte |
| kacér nő |
einen Laufpass geben |
| kacér, kokett |
gefallsuechtig |
| kacérság, kacérkodás |
Koketterie |
| kackiás, kicsapongó |
salopp |
| kacs, filmelőzetes, utánfutó,
kúszónövény, inda |
Anhaenger |
| kacsa, vizelde, vizelőedény |
Urinflasche |
| kacsázás |
watscheln |
| kád, dézsa |
Kuebel |
| kadét, hadapród, gyakornok, kisebbik fiú |
Kadett |
| kadmium |
Kadmium |
| kagyló, kagylóhéj |
Muschelschale |
| kagyló, kék kagyló |
Muschel |
| kagyló, sikattyú, szorítókeret, lucskos,
enyvező |
hemmen |
| kagylóhéj, tolózár, elektroncső,
rádiócső, szelep |
Elektronenroehre |
| kaján, keserűen gúnyos, cinikus |
sardonisch |
| kajánul, gonoszul, rosszhiszeműen,
szándékosan |
boshaft |
| kajánul, keserűen, cinikusan |
sardonische |
| kakadu |
Kakadu |
| kakaó |
Kakao |
| kakaócserje, kakaóbab, kakaófa |
Kakao |
| kakas (puskán), kalapács, kalapácscsont,
pöröly |
Hammer |
| kakas felhúzása |
aufrichtend |
| kaktusz |
Kaktee |
| kakukk |
Kuckuck |
| kakukkfű |
Thymian |
| kalamajka, zűr |
Krach |
| kaland, merész vállalkozás |
Abenteuer |
| kalandor, krakéler, szájhős |
Saebelrassler |
| kalandos utazás, odüsszea |
Irrfahrt |
| kalandozás, kóborlás, kószálás |
schlendern |
| kalandozás, vándorlás, barangolás,
kószáló |
ausfasernd |
| kalandozó, diszkurzív, beigazoló,
összefüggéstelen |
abschweifend |
| kalap, fejszerszám, fejrevaló, fejfedő,
aknatorony |
Kopfbedeckung |
| kalapács, döngölő, sulyok, ütő |
Holzhammer |
| kalapács, marok (gabonáé) |
Hammer |
| kalauz, ellenőr, karmester, jegyszedő |
Dirigent |
| kalauzol |
fuehren |
| kalcium |
Kalzium |
| kaliforniai szikvója fenyő, börzsönyfa,
vörösfenyő |
Rotholz |
| kalitka, hadifogolytábor |
Gehaeuse |
| kálium-karbonát, hamuzsír |
Pottasche |
| kalkulátor, zsebszámológép |
Rechenmaschine |
| kalligráfus, írnok, író, íródeák,
íróember |
Schoenschreiber |
| kallós, ványoló, nemezelő |
prallerem |
| kalmárszellem, nyerészkedés, üzérkedés |
Schiebergeschaefte |
| kalocsni, sárcipő |
Gummis |
| kaloda, sólya, hajóépítő állvány |
Bestaende |
| kalória |
Kalorie |
| kalóz |
Pirat |
| kalózhajó, kalóz |
Pirat |
| kályhacső, csöves nadrág |
Ofenrohr |
| kályhaszelelő lap, kürtös, fújó,
ventillátor, fúvó |
Geblaese |
| kamásli, szemerkél (eső), pök,
osztrigaikra, kiköp |
Gamasche |
| kamasz |
Jugendlicher |
| kamaszkor |
Juenglingsalter |
| kamaszkor |
Flegelalter |
| kamatláb |
Zinsfuss |
| kamatos kamat |
Zinseszins |
| kamatozik |
Zins tragen |
| kaméleon |
Chamaeleon |
| kamilla |
Kamille |
| kampó, negyed hangjegy, fantasztikus
ötlet, horog |
Haken |
| kamra, üreg szerelvényfal mellett,
kamrácska |
Kaemmerchen |
| kámzsa, csuklya, kéménytoldat,
kéménysisak |
Kutte |
| kan, vaddisznó, vadkan, kan disznó |
Eber |
| kanál, teknő, hangsiklás, puttony, jó
fogás, szapó |
Kelle |
| kanalas gém |
Loeffelente |
| kanalazás, vízkiemelés bödönökkel,
merítés |
buergend |
| kanálnyi |
Loeffel |
| kanapé, dívány, háromüléses kanapé,
pamlag |
Sofa |
| kanapé, vacok, dívány, háromüléses
kanapé |
Liege |
| kanárifajta, bukógalamb, kötelék,
mángorlófa |
Rolle |
| kanárisárga, kanári, kanárimadár, besúgó |
Kanarienvogel |
| kanaszta |
Canasta |
| kancacsikó, fruska |
Fuellen |
| kancellár |
Kanzler |
| kancsó, börtön, siti, dutyi, korsó,
köcsög |
Kanne |
| kandalló |
Feuerstelle |
| kandallópárkány |
Kaminplatte |
| kánikulai nap, igen nagy vmi, igen
klassz vmi |
Sensation |
| kankalin |
Primel |
| kankalin, mocsári gólyahír |
Schluesselblume |
| kannibál, emberevő |
kannibalistisch |
| kanóc, gyújtózsinór, gyutacs,
olvadóbiztosító |
Sicherung |
| kántálás, zsolozsma, egyhangú dallam,
egyházi ének |
Gesang |
| kantár |
Zaum |
| kantár |
Zuegel |
| kanyar, görbület |
Kruemmung |
| kanyargás, felhúzás (óráé), kanyargós,
kanyarodó |
biegend |
| kanyarodás, fordulat |
ausweichen |
| kanyarodás, kifordítás, fordulás,
kanyar, fordítás |
drehend |
| kanyarulatok, tekercselés |
Windungen |
| káosz |
Chaos |
| kaotikus, zűrzavaros |
chaotisch |
| kapa |
Hacke |
| kapacitás, kondenzátor, sűrítő |
Kondensator |
| kaparás, megtakarított pénzecske,
dörzsölés |
kratzend |
| kaparó hangot idéz elő, dörzsölő hangot
idéz elő |
kratzen |
| kaparó, sárkaparó, vakaró |
Schabe |
| kaparó, szálkás (írás), vakaró, viszkető |
kratzig |
| kaparólapát, gyülevész nép, piszkavas,
kavarólapát |
Gesindel |
| kapaszkodó |
Gelaender |
| kapcsolat, emberi érintkezés |
Passagen |
| kapcsolat, összefüggés |
Verknuepfung |
| kapcsolatban marad, tartja a kapcsolatot |
in Verbindung bleiben |
| kapcsolatban nem levő |
unverbunden |
| kapcsolatszervezés, közönséggel való
kapcsolatok |
Oeffentlichkeitsarbeit |
| kapcsoló, villanykapcsoló |
Kontakt |
| kapcsolódás |
Gestaenge |
| kapcsolódás |
Binde |
| kapcsolódó |
aehnlich |
| kapcsolólemez, nagy sebesség, csíptető,
klipsz |
anklammern |
| kapcsolószó, kopula, kapcsoló pedál |
Kopula |
| kapcsolótábla |
Armaturentafel |
| kapható, megszerezhető, elérhető |
erhaeltlich |
| kapitány (hajóé), tanár, úr vmi fölött,
fiatalúr |
Grund |
| kapituláció, megadás, felsorolás |
Kapitulation |
| kapkodás, lecsapás, csapadék,
lecsapódás, kiváltás |
Sturz |
| káplán |
Geistliche |
| káplán, segédlelkész, kis piszkavas,
ágymelegítő |
Hilfspfarrer |
| káplár, testi, tizedes |
Unteroffizier |
| kapor |
Dill |
| káposzta, fejes káposzta |
kohl |
| káposztasaláta, vagdalt káposzta,
gyalult káposzta |
Krautsalat |
| kappan |
Kapaun |
| káprázat, árny, rémkép, jelenés,
fantazmagória |
Hirngespinst |
| káprázatos, kápráztató, pazar,
bámulatos, fényűző |
farbenpraechtig |
| kapszula |
Kapsel |
| kaptafa, elmúlt, végleges, múlt,
utolsónak, vég |
letzte |
| kaptafa, fa, munkapad, keresztfa, dúc,
támfa, bitó |
Baum |
| káptalan, fejezet |
Abschnitt |
| kapu |
Bahnschranke |
| kapualj, ajtónyílás |
Tuereingang |
| kapucnis, búbos, csuklyás, szemellenzős,
vak |
verdeckt |
| kapufa |
Torpfosten |
| kapukulcs, lakáskulcs |
Druecker |
| kapus |
Torwart |
| kapus, portás |
Portiers |
| kapus, portás, kapus |
Portier |
| kapusfülke, portáslakás, kunyhó,
portásfülke, lak |
Haeuschen |
| kapuszín, kapualj, kapubejárat,
szállítóvájat |
Ausfahrt |
| kapzsi |
begierig |
| kapzsi, mohón vágyó, pénzsóvár, mohó,
nagyon vágyó |
begehrlich |
| kapzsi, telhetetlen |
Raubgierig |
| kár |
Schaden |
| kar (polipé) |
Fuehler |
| kár, hídvám, vám, vámszedési jog,
harangszó |
Fernsprechgebuehr |
| kár, kiadás, költség |
Ausgabe |
| karabélyos |
Karabinier |
| karabiner, biztonsági rugóshorog,
karabély |
Karabiner |
| karám, cserény |
einsperren |
| karám, font sterling, ól |
Pfund |
| karambol, ütközés, összeütközés |
Karambolage |
| karát |
Karat |
| karattyolás, fecsegés, csicsergés,
csiripelés |
Kontaktprellen |
| karbamid |
Harnstoff |
| karban énekelt refrén, kardal, énekkar,
refrén |
Chor |
| karbantartás, gondozás, figyelem, gond |
Achtung |
| karbantartás, kezelés, szerviz,
eltartás, ellátás |
Instandhaltung |
| karbantartás, szerviz, gondozás,
szervizelés |
Instandhaltung |
| karbantartó, autójavító, javító |
Mechaniker |
| karbid |
Karbid |
| karbonát |
Karbonat |
| karbonátdús |
kohleartig |
| karbonizáció, feketítés, faszénesítés,
kokszolódás |
Verkohlung |
| karbonpapír, elszíneződött ipari
gyémánt, másolat |
Durchschlag |
| karburátor |
Vergaser |
| karcinogén, rákkeltő |
krebserregend |
| karcolás, rovás, hangszerelés,
pontszerzés |
Spielergebnis |
| karcsapás, felvillanás (gondolaté),
szélhűdés |
Hieb |
| karcsúság |
Schlankheit |
| kard |
Saebel |
| kard, acél fűzőmerevítő, fenőacél, acél,
penge |
Stahl |
| kard, szablya |
niedersaebeln |
| kardgomb, nyeregkápagomb |
schlagen |
| kardhal |
Schwertfisch |
| kardigán |
Strickjacke |
| kardvirág, dákoska, gladiólusz,
kardvirág |
Gladiole |
| karfa |
Armlehne |
| karfa, korlát, sín, rács, rácsozat,
tartó |
Gelaender |
| karfiol |
Blumenkohl |
| kárhozat |
Verdammung |
| kárhozatos |
verdammenswert |
| karikás ostor, terelőostor |
Peitsche |
| karikatúra, torzkép |
Karikatur |
| karima, perem |
Bund |
| karimátlan női kalap |
barettartiger Frauenhut |
| karizmatikus |
charismatisch |
| karmazsin |
karmesinrot |
| karmester |
Kapellmeister |
| karnevál, farsang |
Fasching |
| káró |
Diamanten |
| károgás, brekegés |
kraechzen |
| károgás, krákogás |
kraechzend |
| karom, szög, köröm |
Nagel |
| káromkodás, átok, francos, fránya,
rohadt |
verdammen |
| karóra, karkötőóra |
Armbanduhr |
| káros tér, holttér |
ungenutzter Raum |
| karosszék |
Lehnstuhl |
| karperec, karkötő |
Armband |
| kárpit |
drapiere |
| kárpitos |
Dekorateur |
| kárpitozás |
polsternd |
| kárpótlás, kártalanítás |
Schadenersatz |
| karrier, előmenetel, rohanás, életpálya |
Beruf |
| kartács, bádogdoboz, doboz |
Kanister |
| kártalanítás, jóvátétel |
Entschaedigung |
| kártékony elem, göthös ló, cingár ember,
gyom, gaz |
Glimmstengel |
| kartempó |
Positionierzeit |
| kártérítés, elégtétel, fájdalomdíj,
kárpótlás |
Rueckerstattung |
| kartondoboz |
karton |
| kartonkötés, deszkaburkolat,
hajóraszállás, penzió |
Verkleidung |
| kartonpapír, karton |
Karton |
| kartotékdoboz, cédulakatalógus |
Kartei |
| kártya, kartotékok |
Karten |
| kártyák leterítése, szándékok közlése,
leszámolás |
Krise |
| kártyamutatvány |
Kartenkunststueck |
| karzat, erkély, balkon |
Balkon |
| kása, gyümölcspép, pép |
Brei |
| kasmír, kasmírszövet |
Kaschmir |
| kassza, pénztárgép |
Registrierkasse |
| kasszava, manióka, maniókalepény,
maniókaliszt |
Maniokstrauch |
| kastély, tartózkodás, lakhely,
tartózkodási hely |
Residenz |
| kaszál, lekaszál |
gemaeht |
| kaszkádkapcsolás |
Kaskadenschaltung |
| kaszkádkapcsolás |
Kaskadenschaltung |
| kaszkadőr |
Sensationsdarsteller |
| kaszkadőr |
Sensationsdarsteller |
| kaszt |
Kaste |
| katakomba |
Katakombe |
| katalitikus |
katalytisch |
| katalizátor |
Beschleuniger |
| katalizátor |
Foerderer |
| katapult |
Schleuder |
| katapultülés |
Schleudersitz |
| katarzis, lelki megtisztulás |
Entspannungen |
| katasztrófa, szerencsétlenség |
Unglueck |
| katasztrofális |
katastrophal |
| katasztrofális |
katastrophal |
| katasztrofálisan, végzetesen |
katastrophale |
| katedra, egyetemi tanszék |
Lehrstuhl |
| kategória, veszélyes helyzet,
kellemetlenség |
Kategorie |
| kategorikus, feltétlen |
grundsaetzlich |
| katekézis, káté, katekizmus, hitoktatás |
Katechismus |
| katicabogár |
Marienkaefer |
| katlan, üst |
Kessel |
| katód |
Kathode |
| katolikus pap |
Priester |
| katona, véderő tagja, haderő tagja,
szerelő |
Soldat |
| katonai akció |
Kampfmassnahme |
| katonai jellegű |
Paramilitaritaet |
| katonai megfigyelőállás, megfigyelőállás |
Beobachtungsposten |
| katonai poggyászzsák, poggyászzsák,
útitáska |
Reisetasche |
| katonailag |
militaerisch |
| katonaláda |
Truhe |
| katonának áll, besorol, besoroz, oldalra
dől |
verzeichnen |
| katonaság, csapatok |
Kampftruppe |
| katonaszökevény, szökevény |
Deserteur |
| kátrányoz, fizet, kifizetődik |
bezahlen |
| kátyúba jutott, zátonyra futott,
hajótörött |
gestrandet |
| kaucsuk mellvédő, domborulat, hollandi,
mellbimbó |
Brustwarze |
| kavargó, forrongó |
kochend |
| kavarodás, kavarás, sürgölődés, keverés,
siti |
Aufregung |
| kavarodás, perpatvar, kalamajka, ricsaj,
hűhó, zűr |
Uhnruhe |
| kavarodás, zenebona, zrí,
összeszólalkozás, zűr |
Krawall |
| kávécserje, kávé |
Kaffee |
| kávéfőző |
Kaffeemaschine |
| kávéfőző gép, folyadékszűrő készülék |
Kaffeemaschine |
| kávéskancsó |
Kaffeekanne |
| kávézó, kávéház |
Cafe |
| kaviár |
Kaviar |
| kavics, kőtörmelék, omladék |
Geroell |
| kavicsos |
ernst |
| kavicsos |
kieselig |
| kavicsozás, dorgálás, beszőnyegezés,
szőnyeganyag |
zurechtweisend |
| kazán |
Erhitzer |
| kazánház |
Kesselraum |
| kazánköves, vízköves, pikkelyesen hámló,
hályogos |
schuppig |
| kebel, mell |
Busen |
| kebel, mell, csecs, lelkiismeret, fehér
hús, emlő |
Brust |
| kebelbarát |
Vertrauter |
| kecsegtet vmivel |
aushalten |
| kecses, méltóságteljes |
anmutig |
| kecskebak, bakkecske |
Geissbock |
| kecskebéka |
Ochsenfrosch |
| kedélyes, jó természetű, jólelkű,
szeretetre méltó |
gutartig |
| kedélyesség, mesterkéletlenség |
Gutmuetigkeit |
| kedélytelen, vérontás nélküli, vértelen |
blutarm |
| kedv, szerepkör, sorállás, szerep,
figyelmeztetés |
Aufruf |
| kedv, vonzalom, szeretet, vonzódás |
moegend |
| kedvenc |
Favorit |
| kedvére van, illeszkedik, illeszt,
alkalmaz |
anpassen |
| kedves, kedvenc |
Liebling |
| kedves, szeretetre méltó |
liebenswert |
| kedves, szerető |
Geliebte |
| kedvesen közvetlen, könnyed |
burschikoses |
| kedvesen, jóindulatú, szívélyesen |
freundlich |
| kedveskedés |
Schmeichelei |
| kedveskedés, gyengédség |
Zaertlichkeit |
| kedveskedő, megnyerő, nyájas |
zaertlich |
| kedvét szegi, rosszall, elkedvetlenít |
entmutigen |
| kedvetlen |
lustlos |
| kedvetlen |
schlecht gelaunt |
| kedvetlenség, levertség, lehangoltság |
Niedergeschlagenheiten |
| kedvetlenül, durcásan |
verdriesslich |
| kedvezés, szolgai engedelmesség,
megalázkodás |
Dienstbarkeit |
| kedvezményben részesítés, kedvezés,
előléptetés |
Befoerderung |
| kedvező |
gefaellig |
| kedvező |
gluecklich |
| kedvező alkalom, alkalom, alkalmas idő |
Gelegenheit |
| kedvező alkalom, fölény |
Vorteil |
| kedvezően, jóindulatúan |
gnaedig |
| kedvezően, szerencsésen |
gefaellige |
| kedvezően, szerencsésen |
gefaellige |
| kedvezőség, jóindulat, jóindulatú
természet |
Guenstigkeit |
| kedvezőtlen |
unguenstig |
| kedvezőtlen, ellenséges |
feindlich |
| kegyelem, enyheség, irgalom, irgalmasság |
Milde |
| kegyelemtrón, engesztelő |
versoehnende |
| kegyelmes, enyhe, irgalmas |
mild |
| kegyes, jámbor, istenfélő |
fromm |
| kegyesen megad, felemelődik,
megajándékoz, küld |
schicken |
| kegyesen, irgalmasan, könyörületesen,
jóindulattal |
gnaedig |
| kegyesen, jámboran |
fromm |
| kegyetlen |
beleidigende |
| kegyetlen ember, barbár, műveletlen,
vadember, vad |
grausam |
| kegyetlen, keserves, keservesen, nehéz,
nehezen |
Fest |
| kegyetlenül |
grausam |
| kegyvesztettség |
Blamage |
| kegyvesztettség, rosszallás,
helytelenítés |
Missfallen |
| kehely, serleg, virágkehely, kupa |
Becher |
| kéjenc, érzéki, bujálkodó, kéjes |
genusssuechtig |
| kéjérzet tetőfoka, érzelmi felindulás,
orgazmus |
Orgasmus |
| kéjes, szerelmes vers, szerelmi,
szexuális |
erotisch |
| kéjsóvár |
luestern |
| kéjutazás, hajókirándulás |
Vergnuegungsreise |
| kéjvágy |
Geilheit |
| kéjvágyó |
Geil |
| kéjvágyó, erősen vágyódó, buja, fajtalan |
geil |
| kéjvágyó, kéjes |
luestern |
| kék festék, festőfű, festő csülleng |
Blaufarbstoff |
| kékes |
blaeulich |
| kelekótya |
naerrisch |
| kelés, forráspont, furunkulus |
kochen |
| kelés, gennyedés, fekély |
eitern |
| kelet |
Osten |
| keleti |
oestlich |
| kell, must, dohosság, muszáj, penészség |
muessen |
| kell, szükséges, elvár, megkíván,
megkövetel |
beduerfen |
| kellem, kellemesség |
Anmut |
| kellemes |
angenehm |
| kellemes dolog |
Kuchenstueck |
| kellemes hangzású, összhangzó, jó
hangzású, egyező |
harmonisch |
| kellemes illat, kellemes szag |
Duft |
| kellemes izgalom, megcsiklandozás,
csiklandozás |
Kitzel |
| kellemes, örvendező, örvendetes |
freudig |
| kellemes, szívesen látott, fogadtatás |
begruessen |
| kellemesen meleg |
schoen warm |
| kellemetlen alak, pasi, fráter,
káromkodás, alak |
Schimpfwort |
| kellemetlen ember, háborgatás, nyűg,
terhes ember |
Beeintraechtigung |
| kellemetlen ember, hülye hapsi |
Einguss |
| kellemetlen helyzet, téma, kula,
székelés, anyag |
Scheisse |
| kellemetlen jellege vminek,
viszálykodás, civódás |
Schreckhaftigkeit |
| kellemetlen, ellenszenves |
anstoessig |
| kellemetlenül |
laestig |
| kellemetlenül |
unangenehm |
| kellene, muszáj, kötelesség, illene |
sollte |
| kelletlen helyzet, dzsem, forgalmi
torlódás |
Konfituere |
| kelletlen, vonakodó, irigy |
missgoennend |
| kelletlenül, vonakodva, irigykedve |
neidische |
| kellő időben |
zu gegebener Zeit |
| kellő időben |
beizeiten |
| kellő pillanatban, éppen időben, éppen
jókor |
im letzten Augenblick |
| kellő, illetékes, elegendő |
beschlussfaehig |
| kelt |
gezeugt |
| keltetőgép, inkubátor |
Brutapparat |
| keltez |
bis heute |
| keltezetlen |
undatiert |
| keltezett |
datiert |
| kém, besúgó, spion |
Spion |
| kémcső |
Reagenzglas |
| kemence, sütő |
Backofen |
| kémény |
Kamin |
| kémény |
Schornstein |
| kemény szívű |
verstockt |
| keményen, határozottan |
fest |
| keményfa |
Hartholz |
| keményített |
staerkte |
| keményítő, feszesség, merevség |
staerken |
| keményöklű bokszoló, erősen ütő
baseball-játékos |
Schlaeger |
| kéménytoldat, desztilláló sisak,
legfőbb, oszlopfő |
Hauptstadt |
| kémia |
Chemie |
| kémiaóra |
stinkt |
| kempingágy |
Feldbett |
| kempingágy, kiságy |
Huette |
| kempingezés, táborozás |
Camping |
| kempingező, lakóautó, sátorozó |
Zeltbewohner |
| kender |
Hanf |
| kenderike |
Haenfling |
| kénes- |
schwefelig |
| kenetesség |
Salbung |
| kenetteljes, szemforgató |
scheinheilig |
| kenetteljes, zsírpecsétes, csúszós,
pecsétes |
fettig |
| kenguru |
Kaenguruh |
| kengyelszíj, lábszíj, kengyelvas,
oszlopkaloda |
Buegel |
| kenőanyag, émelyítő érzelgősség, giccs,
locspocs |
Schneematsch |
| kenőmájas, májas hurka |
Leberwurst |
| kenőolaj |
Schmieroel |
| kenőszappan |
Schmierseife |
| kenu |
Paddelboot |
| kényelem |
Gemuetlichkeit |
| kényelmes |
behaglich |
| kényelmesen |
behaglich |
| kényelmesen, meghitten |
gemuetliche |
| kényelmetlen |
unbehaglich |
| kényelmetlen, ügyetlen, aggodalmaskodó,
nehézkes |
unbehaglich |
| kényelmetlenség |
Unbehagen |
| kényelmetlenül |
unbequem |
| kényelmetlenül érzi magát, kínosan érzi
magát |
sich unbehaglich fuehlen |
| kenyér |
Brot |
| kenyérkereső |
Geldverdiener |
| kényes ember, finnyás ember, városi
ember |
Londoner |
| kényeskedés, prüdéria, álszemérem |
Zimperlichkeit |
| kényesség, finnyásság, válogatósság |
Verwoehntheit |
| kényszer |
Noetigung |
| kényszer |
Dringlichkeit |
| kényszer nélküli, maga jószántából való,
spontán |
unberufen |
| kényszer, erőszak |
Zwang |
| kényszerképzet, zaklatottság, mánia,
ostrom |
Besessenheit |
| kényszerképzetek levezetése,
kiteregetés, légcsere |
Belueftung |
| kényszermunka |
Zuchthausstrafe |
| kényszerű elszigeteltség, összeszorítás,
szülés |
Gefangenschaft |
| kényszerzubbony |
Zwangsjacke |
| kép, ábra, illusztráció |
Abbildung |
| kép, fénykép |
Fotografie |
| képcső |
Bildroehre |
| képes levelezőlap, képeslap |
Postkarte |
| képes, fogékony, hajlamos, érzékeny |
anfaellig |
| képesítés nélküli, szakképzetlen,
képzetlen |
unqualifiziert |
| képeslap, képes levelezőlap |
Ansichtskarte |
| képesség, tudás |
Kenntnisse |
| képet alkot magának, mintáz, számol
vmivel, becsül |
[Am] glauben |
| képletes, jelképes, szimbolikus |
symbolisch |
| képmás |
Bildnis |
| képmás, arckép |
Aehnlichkeit |
| képmutató, alakoskodó |
Heuchler |
| képpont |
Bildpunkt |
| képregény bekeretezett szövege, léggömb,
ballon |
Ballon |
| képtár, erkély, műcsarnok, karzat,
fedett folyosó |
Empore |
| képtávirati, telefotografikus,
távfelvételi |
telephotographisch |
| képtávíró |
Fernkamera |
| képtelen, abszurd |
unsinnig |
| képtelen, nevetséges |
laecherlich |
| képtelenség, badarság |
Bloedsinn |
| képtelenség, tehetetlenség |
Unfaehigkeit |
| képviselet |
Eintreten |
| képviselő, jellegzetes, példány,
tipikus, ábrázoló |
Abgeordnet. |
| képviselő, kongresszusi tag |
Kongressmitglied |
| képviselőház elnöke, beszélő, hangszóró,
szónok |
Redner |
| képzelet szőtte, csalóka |
traumhaft |
| képzelet szülte, képzeletbeli,
elképzelt, kiagyalt |
ideell |
| képzeletbeli, példakép, ideál,
eszménykép, ideális |
ideal |
| képzeletből eredő, elképzelt |
erfinderisch |
| képzeletszőtte, furcsa, irreális,
fantáziaszülte |
phantasiereich |
| képzelőtehetség, képzelőerő, agyvelő,
fantázia |
Gehirn |
| képzelt dolog, koholmány |
Erfindung |
| képzelt, kitalált, koholt, költött,
alaptalan |
fiktiv |
| képzelt, regény-, költött, koholt,
regényes |
erdichtet |
| képzelt, szélsőséges, látomásszerű,
bizarr |
fantastische |
| képzés, begyakoroltatás, oldalirányú
célzás, edzés |
Ausbildung |
| képzetsor, gondolatmenet, gondolatsor |
Gedankengang |
| képző |
einsetzend |
| képző, alakító, képzőelem, formáló,
kialakító |
bildend |
| képző, megmunkálás |
bildend |
| kér, vágyik vmire, óhajt, kíván vmit |
begehren |
| kerámia |
Keramik |
| kérdés, eredmény, téma, kiosztás,
megjelenés, utód |
Ausgabe |
| kérdez, megkérdez |
fragen |
| kérdező, kihallgató, kérdő, kikérdező,
vizsgáztató |
Abfrageeinrichtung |
| kérdező, vallató |
Frager |
| kérdezősködik |
sich erkundigen nach |
| kérdezősködő, kíváncsi |
neugierig |
| kérdő, kérdőszó |
Fragefuerwort |
| kérdőív |
Fragebogen |
| kérdőjel, kérdés, aggály, kétség |
Frage |
| kéreg, héj |
Rinde |
| kéreg, kéregállomány, fakéreg |
Scheitel |
| kéreg, ugatás, bárka |
Bellen |
| kéregetés |
Bettelei |
| kerek terem, kerek szoba, kupolával
fedett épület |
Rundbau |
| kerek zárójel, közbevetett mondat |
Anfuehrungsstrich |
| kerékabroncs, autógumi, kerékpárgumi,
gumiabroncs |
ermuede |
| kerékagy, középpont |
Nabe |
| kerékagy, templomhajó, hosszhajó,
templomi főhajó |
Kirchenschiff |
| kerekded, gömbölyded |
rundlich |
| kerékdőlés, domborulat, bogárhát,
kikötő-medence |
Radsturz |
| kereken, őszintén, egyszerűen, világosan |
einfache |
| kerekes |
-raedrig |
| kerékfelfüggesztés, elhalasztás, lógás,
rugózás |
Aufhaengung |
| kerekít, befejez, lekerekít |
abrunden |
| kerekítés |
Abrundung |
| kerekítés |
aufrundend |
| kerekített, lekerekített, tompa végű,
tompa hegyű |
abgerundet |
| keréknyomos |
gebrunstet |
| kerékpár kormánya |
Lenkstange |
| kerékpár, bringa, bicaj, bicikli |
Fahrrad |
| kerékpár, kocsikerék, kerék, kormány |
Rad |
| kerékpárkormány |
Lenkstangen |
| kerékpáros, bicajos |
Radfahrer |
| kerékpározik |
Fahrrad fahren |
| kerékpárút, kerti ösvény, járda,
útvonal, ösvény |
Pfad |
| kerékpár-versenypálya |
Radrennbahn |
| kerekség, fellengzősség, gömbölyűség,
nagyhangúság |
Rundheit |
| kérelmet előad, kérést előad |
ein Gesuch machen |
| kerengő, kolostor |
Kreuzgang |
| kerep, akasztókapocs, zárókilincs,
zárópecek |
Schaltrad |
| kereplő, csörgő, zörgés, csörgés,
fecsegő személy |
geknatter |
| kereplő, harangnyelv |
Beifallklatscher |
| keres |
suchen |
| keres (pénzt), elér, csinál, idomított,
megteremt |
gefertigt |
| keres, pénzt keres, kiérdemel, megkeres |
verdienen |
| keresés |
forschend |
| keresés, kutatás, nyomozás, vizsgálat,
motozás |
Nachforschung |
| kereset, munkabér |
Loehne |
| keresetlen, mesterkéletlen, faragatlan |
schlicht |
| kereskedelem, kereskedés |
Handelsgeist |
| kereskedelemügyi minisztérium |
Handelsministerium |
| kereskedelmi központ, áruház |
Handelsplatz |
| kereskedelmi, kereskedő |
Grosskaufmann |
| kereskedő |
Haendler |
| kereső, szemlencse, gázvédő szemüveg,
nézőke |
Okular |
| keresőlámpa, fénykéve |
Scheinwerfer |
| kerestet, hívat, hozat, kéret, érte küld |
holen lassen |
| keresve, kutatva |
auf der Suche nach |
| keresztanya |
Patin |
| keresztapa |
Pate |
| keresztáram, keresztáramú |
Gegenstrom |
| keresztboltozatok metszésíve, ágyék |
Leiste |
| keresztelés, keresztség |
Taufe |
| keresztelési |
Taufen |
| keresztelő |
Taeufer |
| keresztelőkápolna |
Taufkapelle |
| keresztes hadjárat |
Kreuzzug |
| keresztes vitéz |
Kreuzfahrer |
| keresztezés, visszautasítás, áttolás,
átszelés |
durchquerend |
| kereszteződik, keresztez |
kreuzte |
| kereszteződő, szemben álló, egymást
metsző, átlós |
Graete |
| kereszthajó |
Querschiff |
| kereszthúros (zongora), túlfeszített |
ueberreizt |
| keresztirányú, keresztben, középső
csónakülés |
behindern |
| keresztléc, zsalugáterlap,
orr-segédszárny, léc |
schlagen |
| keresztmetszet, hatáskeresztmetszet |
Querschnitt |
| keresztnév |
Vorname |
| keresztnév, utónév |
Vorname |
| keresztre feszítés |
Kreuzigung |
| keresztrúd |
Fernlichtes |
| keresztrúd, kerékpárváz |
Querbalken |
| kereszttengely |
Querachse |
| keresztüljutás, átjutás |
durchbringend |
| keresztüljutás, átjutás, kiheverés |
hinwegkommend |
| keresztül-kasul |
durch und durch |
| keresztüllát, átlát |
durchschauen |
| keresztülvihető, irányítható, kivihető,
nevelhető |
handlich |
| keresztülvihető, valószínű, lehetséges |
durchfuehrbar |
| kerevet, dívány |
Diwan |
| kérges, megkérgesedett, varas, heges,
üledékes |
eingefleischt |
| kérgesség, heg, tyúkszem, sebpara,
bőrkeményedés |
Schwiele |
| keringési |
zirkulierend |
| keringő, valcer |
Walzer |
| kerítő, segítőtárs, cinkostárs, cinkos |
Zuhaelter |
| kerítő, strici |
Kuppler |
| kerítőnő |
Kupplerin |
| kérkedés |
ruehmen |
| kérkedően, hivalkodóan, feltűnően,
kirívóan |
prahlerische |
| kérlelhetetlen, engesztelhetetlen, meg
nem bocsátó |
nachtragend |
| kérlelhetetlen, hajthatatlan |
unbeugsam |
| kérlelhetetlen, zord |
hart |
| kérlelhetetlenség, engesztelhetetlenség |
Unerbittlichkeit |
| kérő, folyamodó, kérvényező, könyörgő |
Bittsteller |
| kérődzés, töprengés, tűnődés |
Wiederkaeuen |
| kérődző |
meditativ |
| kert |
Garten |
| kertelés, hímezés-hámozás,
köpönyegforgatás |
Ausflucht |
| kertész |
Gaertner |
| kertészet, kertművelés |
Gartenbau |
| kertészeti |
gaertnerisch |
| kertészeti kiállítás |
Gartenschau |
| kertészeti szakértő, műkertész |
Gartenbaukuenstler |
| kertészkedés |
Gartenarbeit |
| kerti tömlő, locsoló, kerti öntözőcső,
öntözőcső |
Schlauch |
| kerubszerű, kerubi, angyali, dominikánus
szerzetes |
engelhaft |
| kerül vmibe, jön vmibe, vmibe kerül,
kóstál vmibe |
kosten |
| kerület (idomé) |
Umpfang |
| kerület, hadosztály, válaszfal,
felosztás, osztás |
Abteilung |
| kerület, terület, felségterület,
territórium |
Gebiet |
| kerületi |
Umfangs- |
| kerületi sebesség |
Umfangsgeschwindigkeit |
| kerületi, területi, helyi, körzeti,
regionális |
lokal |
| kerülgetés |
ausweichendes Verhalten |
| kerülgető, köntörfalazó, rugalmasan
elszakadó |
ausweichend |
| kerülő út, terelőút |
Umleitung |
| késedelem, vétség, mulasztás,
fizetésképtelenség |
Voreinstellung |
| késedelmes, tunya, elmaradó, lusta,
elmaradozó |
langsam |
| késelés |
erdolchend |
| keselyű |
Geier |
| kesernyésség, csípősség |
Bitterkeit |
| keserű |
aetzend |
| keserű, keserves, elkeseredett |
bitter |
| keserűség |
Bitterkeit |
| keserűség, fanyarság |
Schaerfe |
| késes |
Messerschmied |
| késés, rab, börtöntöltelék, lemaradás,
késedelem |
Verzoegerung |
| keskeny tengeröböl, keskeny tengerág |
Meeresarm |
| keskeny völgy, szurdok, völgy,
hegyszoros |
Bergschlucht |
| keskeny, híg |
abschwaechen |
| keskeny, korlátozott, szűk látókörű,
szűk |
begrenzte |
| késlekedő, sóvár, epedő, lassú lefolyású |
nachklingend |
| késleltetés, késedelem, halogatás |
Aufschub |
| késleltető, gátló, visszatartó |
Bremse |
| késő, elkésett |
saeumig |
| késő, utóbbi, néhai, legutóbbi,
legújabb, volt |
spaet |
| később |
spaeter |
| későbben |
nachher |
| későbbi, utóbbi |
juengere |
| későbbre tolás, bevonulási halasztás,
elhalasztás |
Zurueckstellung |
| késői gót, rikító, lángszerű, színpompás |
ueberladen |
| későn |
verspaetet |
| kész, hozzáférhető, elkészülni, gyors,
hajlandó |
bereit |
| készenlétben áll, kitart vki mellett,
megvéd |
dabeistehen |
| készít, célnak megfelelően átalakít,
szab |
schneidern |
| készítés, gyártás, koholmány, kitalálás |
Fertigung |
| készítmény, szorzat, termék, termény,
gyártmány |
Erzeugnis |
| készlet, anyagi javak |
Betriebsmittel |
| készletgyűjtés, készletezés |
aufstapelnd |
| keszon, lőszerszekrény,
süllyesztőszekrény |
Senkkasten |
| készpénz |
Bargeld |
| készpénzre vált |
zu Geld machen |
| készséges, felelő, válaszoló |
ansprechbar |
| készséges, közelgő, rendelkezésre álló,
közeledő |
bevorstehend |
| kesztyű |
Handschuh |
| kesztyű |
Halbhandschuh |
| kesztyűtartó |
Handschuhfach |
| készülék, gép, eszköz |
Geraet |
| készülék, szerkezet, szerkentyű |
neumodischer Apparat |
| két hét |
vierzehn Tage |
| két kézzel kap vmin |
sich stuerzen auf |
| két másolattal, három példányban |
in dreifacher Ausfertigung |
| két ünnep egybeesése, jelenség, esemény |
Ereignis |
| kétbalkezes |
Pfuscher |
| kétbalkezes, esetlen ember, ügyefogyott,
impotens |
Stuemper |
| kétbalkezes, idomtalan, aránytalan,
heppes |
einseitig |
| ketchup |
Tomatensauce |
| kétcsövű távcső, kétcsövű látcső |
Fernglas |
| kételkedés, kétkedés, szkepticizmus |
Skepsis |
| kételkedik |
bezweifeln |
| kételkedő, kétkedő |
Zweifler |
| kételkedő, szkeptikus |
skeptisch |
| kételkedő, szkeptikus |
skeptische |
| kételkedve |
zweifelnde |
| kétértelmű, félreérthető |
Zweideutig |
| kétértelmű, jóslatszerű, rejtett értelmű |
orakelhaft |
| kétértelműség, kettős értelem,
félreérthetőség |
Doppelsinnigkeit |
| kétes hitelességű, koholt, apokrif,
kétes értékű |
unecht |
| kétes, árnyas, árnyékos, gyanús |
Schattenseite |
| kétes, engedélytől függő, ingatag |
unsicher |
| kétfedelű repülőgép |
Zweidecker |
| kétférjűség, bigámia, kétnejűség |
Bigamie |
| kétfogatú hintó, kétfogatú kocsi,
kétlovas kocsi |
Zweigespann |
| kétkedés, hitetlenség |
Unglaeubigkeit |
| kétkedés, hitetlenség |
Unglaube |
| kétkezes, mindkét kézzel egyformán ügyes |
beidhaendig |
| kétlábú |
Zweifuessler |
| kétlábú |
zweifuessig |
| kétnejű, bigámiás, kettős házasságban
élő |
bigamisch |
| kétnyelvű |
zweisprachig |
| kétoldali szerződés, bemélyedés,
horpadás |
Vertrag |
| kétoldalú, kétoldali, kölcsönös |
zweiseitig |
| kétpólus, dipól, dipólus |
Dipol |
| ketrecek, ólak |
Batterien |
| kétség, patikamérték,
lelkiismeretfurdalás, 6 g |
Skrupel |
| kétség, rossz előérzet, aggodalom |
Befuerchtungen |
| kétségbe nem vonhatóság, kétségtelenség |
Unbestreitbarkeit |
| kétségbeesés, elszántság |
Verzweifelung |
| kétségbeesett |
verzweifelnd |
| kétségbeesett, elhagyatott |
verlassen |
| kétségbeesetten |
verzweifelte |
| kétségbeesetten, habozva, határozatlanul |
zweifelhafte |
| kétségbeesik, kétségbe van esve |
verzweifeln |
| kétségbevonhatatlan, kétségtelen |
fraglos |
| kétséges, kétes hírű, kétes, gyanús |
fraglich |
| kétségesség |
Zweifelhaftigkeit |
| kétségkívül, vitathatatlanul, vitán
felül |
ausser Zweifel |
| kétségtelen |
zweifellos |
| kétségtelen, kétségtelenül |
absolut |
| kétszeres |
zweifach |
| kétszerese |
noch einmal soviel |
| kéttag, binom, kéttagú, binomiális |
binomisch |
| kettes (kártyában) |
Teufel |
| kettő |
zwei |
| kettő, kettes, két |
zwei |
| kettős |
doppel |
| kettős gomb, gombfejű szög, gomb,
járomfa, lécezet |
Stiftschraube |
| kettős házasságban élő, kétférjű,
bigámista |
Bigamist |
| kettős hiba |
Doppelfehler |
| kettős pénzalap, kétféle nemi erkölcs |
Doppelwaehrung |
| kettőspont |
Doppelpunkt |
| kettősség, kettéoszlás, kettőződés |
Dualitaet |
| kétüléses kanapé |
Sitzbank |
| kétüléses kerékpár, sziléziai félfehér
lenvászon |
Reihe |
| ketyegés, ciha, párnahuzat, pillanat,
hitel, atka |
ticken |
| keveredés |
verblendend |
| keverék |
einblenden |
| keverék, nedves darakeverék, pép,
krumplipüré |
Pueree |
| keverés |
mischend |
| keverő, konyhai robotgép |
Misch.. |
| keverőedény, rázó, keverő, séker,
séker-szektabeli |
Mixbecher |
| keverőgép, köpű, köpülő alakú nagy
tejeskanna |
buttere |
| kevés, csekély, vékony, ravasz |
abnehmen |
| kevés, elégtelen |
knapp |
| kevesebb, nem teljes, lobbanékony, rövid
lejáratú |
klein |
| kevesebbet mondás, kevesebbet állítás |
Unterbewertung |
| kevéssé hajlamos |
abgeneigt |
| kevéssé, kissé, alig |
geringfuegig |
| kevéssé, kissé, gyengén |
arm |
| kézápolás, manikűrözés, manikűr,
körömápolás |
Handpflege |
| kézbesít, odaad, átnyújt |
einhaendigen |
| kézbesítés, átadás, előadásmód |
Auslieferung |
| kezd, megkezdődik, megkezd, elkezdődik,
kezdődik |
begann |
| kezdés, felszívás |
Beginn |
| kezdet, csökevény, csíra |
Ansatz |
| kezdetben |
einleitende |
| kezdettől fogva |
vornherein |
| kezdő ige, kezdeti, kezdő |
anfangend |
| kezdő, kezdeti |
einleitend |
| kezel, megnéz, látogat, kiszolgál,
gondoz, eljár |
behandeln |
| kezelés |
Bedienung |
| kezeletlen, gazdátlan, gondozás nélküli |
nicht bezeugt |
| kezelhetetlen, zabolátlan, nehezen
kezelhető |
unhandlich |
| kezelhető, tanulékony |
fuegsam |
| kezelhetőség |
Lenkbarkeit |
| kézelő, arculütés, ökölcsapás,
mandzsetta, hajtóka |
Manschette |
| kezelő, befolyásoló, manipulátor |
Drahtzieher |
| kezelőorvos |
Therapeut |
| kézenállás |
Handstand |
| kézenfekvő |
eingaengig |
| kezet fog |
sich die Hand geben |
| kezezés |
Hand |
| kézfogó |
Eintreten |
| kézfogó, mátkaság, jegyesség, eljegyzés |
Verlobung |
| kézi fúró, csaplyukfúró |
Handbohrer |
| kézi kezeléses, manipulációs |
manipulierend |
| kézi lőfegyver |
Handwaffen |
| kézi targonca |
Schiebkarre |
| kézibeszélő |
Hoerer |
| kézifék |
Handbremse |
| kézifúró, amerikáner |
Handbohrmaschine |
| kézigránát |
Handgranate |
| kézilabda |
Handball |
| kézimunka |
Handarbeit |
| kézimunka, hímzés |
Stickerei |
| kézipoggyász |
Handgepaeck |
| kézírás |
Handschrift |
| kézírás, folyóírás |
Langschrift |
| kézirat |
Druckvorlage |
| kézisöprű |
Handfeger |
| kézitáska, utazótáska |
Handtasche |
| kézjel, kézjegy, kiosztott lapok,
kártyaleosztás |
Handschrift |
| kézműves |
Handwerker |
| kézműves |
Kunsthandwerker |
| kézműves ipar, kisipar, kézügyesség,
kézművesség |
Handwerk |
| kézműves, fegyvermester, felbujtó,
iparos, alkotó |
Feuerwerker |
| kéznél levő, jártas, kényelmes |
griffig |
| kéznél, közelben |
bei der Hand |
| kézügyesség, ügyesség |
Fertigkeit |
| kézzel írott, kézzel írt |
handgeschrieben |
| kézzel végzett munka |
Handarbeit |
| kézzel, kézbesített |
mit der Hand |
| kézzelfoghatóan |
fuehlbare |
| kézzelfoghatóság, tapinthatóság,
megtapinthatóság |
Greifbarkeit |
| kézszorítás, kézfogás |
Haendedruck |
| ki nem ejtett, ki nem mondott |
unausgesprochen |
| ki nem hallgatott, ki nem kérdezett, nem
vitatott |
ungefragt |
| ki nem kezdett, utolérhetetlen,
érintetlen |
unangetastet |
| ki nem mondott, kifejezetlen, zöngétlen |
stimmlos |
| ki nem nyitott, felbontatlan, zárt |
ungeoeffnete |
| ki nem váltott, be nem váltott, meg nem
tartott |
nicht erloest |
| ki van állítva |
ausgestellt sein |
| kiabálás |
schreiend |
| kiabálás, zsivaj, kiáltás, sírás |
Ruf |
| kiabáló, zajos, feltűnő, hangos |
geraeuschempfindlich |
| kiábrándulás |
Ernuechterung |
| kiábrándulás, kiábrándítás |
desillusionierend |
| kiábrándulás, kiábrándultság |
Enttaeuschung |
| kiábrándult |
desillusionierte |
| kiábrándult |
desillusionierte |
| kiadás (könyvé) |
Auflage |
| kiadás (pénzé) |
Ausgabe |
| kiadás, költség, ráfordítás |
Aufwand |
| kiadás, költségek, kiadások |
Aufwand |
| kiadások |
Aufwendungen |
| kiadó, könyvkiadó |
Verlagsbuchhaendler |
| kiadói reklám, kiadó előzetes hirdetése,
beszéd |
Informationen |
| kiadós, bőven elég |
reichlich |
| kiadós, tápláló, vagyonos, létező,
tekintélyes |
kraeftig |
| kiadósan |
reichliche |
| kiadvány, közlemény |
Bekanntgabe |
| kiagyalás, készítmény, főzet, kitervelés |
Erfindung |
| kiaknázás, hasznosítás, kihasználás,
felhasználás |
Ausnutzung |
| kiaknázatlan, meg nem csapolt |
nicht angezapft |
| kialakulás, alapítás, képződmény,
harcrend |
Gestaltung |
| kialakulás, kifejlődés, evolúció,
gyökvonás |
Entwicklung |
| kiáll mellette |
eintreten fuer |
| kiállít (iratot), betölt, feltöltődik,
kitölt |
vollfuellen |
| kiállít, kibetűz, kiismer,
megkülönböztet |
entziffern |
| kiállított tárgy, bizonyíték, bűnjel |
ausstellen |
| kiálló rész, előreugrás, kitolulás,
kinyúlás |
Vorsprung |
| kialszik, kiolvad, elfúj, kifúj,
leereszt, kifúvat |
ausblasen |
| kiált, kiabál |
laut schreien |
| kiáltás, kiabálás |
Schrei |
| kiáltozó, ordító, rikácsoló, zajos,
lármázó |
laermend |
| kiáltvány |
Manifest |
| kialudt |
ruhend |
| kiapad, megszárad, szárad, törülközik,
törölközik |
abtrocknen |
| kiárad, kiönt |
ueberschwemmen |
| kiáradás, emanáció, kisugárzás |
Aussendung |
| kiáradás, rostán visszamaradó anyag,
elárasztás |
Ueberlauf |
| kiáramlás, kifolyás |
Ausfluss |
| kiárusít |
ausverkaufen |
| kiátkozás, átok, megtiltás, kitiltás,
tilalom |
Bann |
| kibékítés, kibékülés, megbékélés,
összeegyeztetés |
Versoehnung |
| kibékítés, kiengesztelés |
Beschwichtigung |
| kibelez, kibelezett, döntetlen,
megfogalmaz, merít |
Zeichnung |
| kibelezés, kizsigerelés |
Ausweidung |
| kibelezett, kizsigerelt |
machte bedeutungslos |
| kibelező munkás, vízelvezető árok,
kötésmargó |
Gosse |
| kibernetika |
Kybernetik |
| kibernetikai |
kybernetisch |
| kibetűzhetetlen |
nicht lesbar |
| kibic, fogadatlan prókátor |
Kibitz |
| kibír, cipel, termel, unalmas dolog,
unalmas ember |
Bohrloch |
| kibírhatatlan |
unausstehlich |
| kibogoz, kibont, tisztáz, megold,
megfejt |
aufloesen |
| kibogozás, kiszabadítás |
Losloesung |
| kibogozhatatlanul |
unaufloesbare |
| kibővítés, megnyúlás, hozzáépítés,
kiterjesztés |
Ausdehnung |
| kibuggyanás, narancslekvár, giccs,
kilövellés |
quetschen |
| kibúvás, felbukkanás |
zutage treten |
| kibúvó, szójáték, csűrés-csavarás |
ausweichen |
| kicsapongás, feslett élet |
Lasterhaftigkeit |
| kicsapongás, tékozlás, eltékozlás |
Verschleuderung |
| kicsapongás, vétek, satu |
Laster |
| kicsavarodott, eltorzult |
verdrehte |
| kicserél, vált, cserekereskedelmet
folytat, cserél |
tauschen |
| kicserélés, pótlás, felújítás, megújítás |
Erneuerung |
| kicserzetlen, öltözetlen, nyers,
dísztelen |
ausgekleidet |
| kicsi |
klein |
| kicsi, pici, picike |
winzig |
| kicsinyes hiúság, elbizakodott gőg,
beképzeltség |
Prahlerei |
| kicsírázás, csírázás |
Keimen |
| kicsomagolás |
Entpacken |
| kicsontozott, csontos |
entgraetet |
| kicsorbulás, vájat, karcolás, rovás,
állapot, jard |
Kerbe |
| kicsorbult, kurtírozott, csorba,
bemetszett |
gekerbt |
| kicsorbult, recés, csorba, fűrészfogú |
zackig |
| kicsorgó nyál, nyálka,
rabszolgakereskedő |
geifern |
| kidobólegény, kuveros |
Prahler |
| kidörzsölt, kopott, ingerült |
eingerieben |
| kidudorodás, duzzadó, duzzadás,
dombocska, daganat |
Anschwellen |
| kidug, kinyúlik |
herausragen |
| kidülledt szem |
glotzen |
| kiegészítők, tartozékok, kellékek,
hozzávaló |
Autozubehoere |
| kiégetés, füstölés, kábítószer-injekció
hatása |
Bach |
| kiégetés, megsüketülés (kristályé),
kiégés |
Ausbrennen |
| kiégetett, megperzselt |
brannte |
| kiégett terület, kiszáradó, kiszáradt
terület |
austrocknend |
| kiegyenlítődés |
Ausgleichung |
| kiegyensúlyozás, egyensúlyba hozás |
Gleichgewicht |
| kiegyensúlyozatlanság, egyensúlyhiány |
Ungleichgewicht |
| kiegyensúlyozott |
ausgeglichen |
| kiegyezés, békéltetés |
Versoehnung |
| kiegyezés, kompromisszum |
Kompromiss |
| kiegyezik |
sich einigen |
| kiéhezett |
gehungert |
| kiéhezett állat, éhes ember, éhes állat |
Hungerleider |
| kiéhezett, falánk |
gefraessig |
| kiejt, kijelent, nyilvánít vminek,
kimond |
aussprechen |
| kiejthető |
aussprechbar |
| kielégítés, megbékítés, megbékülés,
lekenyerezés |
beruhigend |
| kielégíthető |
saettigend |
| kielégítő, közepes osztályzat, elégséges |
befriedigend |
| kiemelkedően, kimagaslóan |
prominent |
| kiemelt |
beguengstigt |
| kiemelt |
betonte |
| kiengedés, nagyítás, kitágítás |
erweiternd |
| kiengesztelhetetlen,
összeegyeztethetetlen |
unvereinbar |
| kiépített rakpart, töltés, rézsű
(töltésé) |
Damm |
| kierőszakolás, kikényszerítés, zsarolás |
Erpressung |
| kierőszakolt, erőteljes |
gewaltsam |
| kierőszakoltan, erőteljesen |
gewaltsam |
| kiesz, étkezik, kimar |
gefressen |
| kiesz, étkezik, kimar |
essen |
| kiesz, kimar, étkezik |
ass |
| kieszel, hirtelen elindul, kihúz
(nevet), rájön |
ausstreichen |
| kieszel, kitervel |
ausdenken |
| kietlen |
trostlos |
| kietlen |
duester |
| kietlen, komor |
duester |
| kietlen, sivár |
Trostlosigkeit |
| kietlenség, sivárság |
Trostlosigkeit |
| kietlenül |
trostlose |
| kievez, elhagyja a partot, elnyújt,
kigördül |
herausreissen |
| kifakadás, íz, illat, aroma, élvezés,
kitörés, kéj |
Boe |
| kifarag, vés, vésett |
gegraben |
| kifecseg, megszöktet, bővít, kiereszt |
herauslassen |
| kifejez |
aeussern |
| kifejezés, stílus, kifejezésmód, szólás |
Ausdrucksweise |
| kifejezés, szóhasználat, arckifejezés |
Aeusserung |
| kifejezésmód, feltételek, nyelv,
kikötések |
Bedingung |
| kifejezésmód, zenei tagoltság,
beszédfordulat |
ausdrueckend |
| kifejezéstelenség, üresfejűség,
bárgyúság, léhaság |
Leere |
| kifejezetten |
schnellstens |
| kifejezhetetlen |
unaussprechlich |
| kifejező, beszéd, beszélő, beszélgetés |
sprechend |
| kifejező, határozott, nyomatékos,
hangsúlyos |
ausdruecklich |
| kifejt |
darlegen |
| kifelé |
auswaerts |
| kifelejt, mellőz, elmulaszt |
unterlassen |
| kifényesített, fényezett, cizellált,
fényesített |
abgeschliffen |
| kifeszítés, rögzítés, remete tanyája,
horgonyzás |
Ankergrund |
| kifeszített kötél |
Seil |
| kifeszített, feszes |
gespannt |
| kificamodott |
verstauchte |
| kificamodott |
gerissen |
| kifigurázás, paródia, silány utánzat,
travesztia |
Parodie |
| kifinomít, tisztít, kifényesít,
fényesít, fényez |
glaetten |
| kifizetődő, előnyös, hasznos |
lohnend |
| kifogás |
Scheingrund |
| kifogás, önhittség, követelés, jogigény,
igény |
Anmassung |
| kifogásoló, helytelenítő |
missbilligend |
| kifogástalan |
unfehlbar |
| kifogástalan, megtámadhatatlan |
unantastbar |
| kifolyat, ürül, megüresedik, torkollik,
ürít |
leeren |
| kifolyó, kiömlő |
ausfliessend |
| kifordít, teljesen kifordít |
das oberste zuunterst kehren |
| kifulladt, dagadt, puffadt, kövér |
boeig |
| kifut, kiszalad, kifolyik, kicsordul,
elfogy |
zu Ende gehen |
| kifutó dombok, előhegység, alacsony
dombok |
Auslaeufer |
| kifürkészetlen, megméretlen |
unergruendet |
| kifütyülés, lehurrogás |
Auspfeifen |
| kigömbölyödik, kikerekít |
vervollstaendigen |
| kigőzölgés, gőz, pára |
Dampf |
| kigúnyolás, gúny tárgya, kicsúfolás |
Hohn |
| kígyó |
Schlange |
| kígyó |
Schlange |
| kígyóember, gumiember |
Schlangenmensch |
| kigyógyít, leszoktat, gyógyít |
heilen |
| kígyózó mozgás, rögzítés, avatás,
zsírtalanítás |
noergelnd |
| kihagy, kifelejt |
auslassen |
| kihajló, kifelé szélesedő, szétálló |
breitete aus |
| kihajló, rézsű, kihajlás, ferdére
vágott, rézsűs |
ausbreiten |
| kihajt, kihajózik, kinyújt, kificamít,
előállít |
ausloeschen |
| kihalás, semmivé válás, kioltás,
kialvás, eloltás |
Tilgung |
| kihallgat, hallgatózással meghall,
meghall |
belauscht |
| kihallgat, kérdezősködik, kérdez,
kikérdez |
bezweifeln |
| kihangsúlyozás, hangsúlyozás |
Betonung |
| kihasasodás, has |
Bauch |
| kihasználás |
anschirrend |
| kihasználás |
profitierend |
| kihat, befolyásol |
beeinflussen |
| kihátrál, kivonja magát |
sich zurueckziehen |
| kiherélés, kasztrálás |
Kastration |
| kihevülés, felhevülés, izzó fény,
parázslás, izzás |
ergluehen |
| kihívás, alkalom az erőpróbára,
érdeklődéskeltés |
Herausforderung |
| kihívó hangon, kihívó arccal |
trotzige |
| kihoz, szóra bír, megjelentet, elővesz,
közzétesz |
herausbringen |
| kihúzva magát, nyársat nyelve |
kerzengerade |
| kiindulópont |
Ansatzpunkt |
| kiírás |
abschreibend |
| kiírás, nyomtatott eredmény |
Ausdruck |
| kiirtás, kipusztítás, megsemmisítés |
ausrottung |
| kiirthatatlan |
unausrottbar |
| kijárási tilalom, takarodó |
Abendglocke |
| kijárat |
Ausgang |
| kijavítás, rendbe hozás |
ausbessern |
| kijelentés |
Behauptung |
| kijelentés, nyilatkozat |
Aeusserung |
| kijelölés, megbízás, felsorolás,
kiutalás, feladat |
Verwendung |
| kijelölés, megjelölés, megnevezés,
kinevezés, név |
Bezeichnung |
| kijelölt személy, kinevezett személy |
Beauftragte |
| kijelölt, meghatározott |
verteilte |
| kijózanító |
ernuechternd |
| kijutás, kikerülés, kihúzás, kihozás |
aussteigend |
| kikapcsol |
Wasser] |
| kikapcsolás, kiszabadulás, kikapcsolódás |
Losgeloestsein |
| kikényszerítés, alkalmazás, büntető
szankció |
Durchsetzung |
| kikényszeríthetetlen, érvényesíthetetlen |
nicht erzwingbar |
| kiképez, irányít (fegyvert), szegez
(fegyvert) |
dressieren |
| kiképzés, fúrás, gyakorlatozás |
Bohrung |
| kiképző kórház, szakrendelő, klinikai
előadás |
Klinik |
| kikerekít, tördel, pótol, sminkel,
kitalál, alkot |
vervollstaendigen |
| kikeres, kinéz, óvakodik |
achtgeben |
| kikerülhetetlenség, elkerülhetetlen
volta vminek |
Unvermeidlichkeit |
| kikészítés, hajrá, jó kidolgozás,
felület, simaság |
Abschluss |
| kikészítő, befejező, befejezés, végső,
bevégzés |
abschliessend |
| kikiált, licitál, kiabál, hív, bemond,
kihív |
holen |
| kikísér |
begleiten |
| kikopás, kirojtosodás |
ausfransend |
| kikottyantás, könnyű feladat, ráadás,
elárulás |
Werbegeschenk |
| kiköltözik |
ausziehen [Umzug] |
| kikötés |
Verwahrung |
| kikötés, lehorgonyzás, horgonyzás,
kikötőhely |
festmachend |
| kikötés, záradék, cikkely, mellékmondat |
Klausel |
| kikötések, munkafeltételek, részletes
leírás |
Angabe |
| kikötési díj, kikötőhely |
Liegeplatz |
| kikötő, szállás |
Hafen |
| kikötő, vádlottak padja, dokk |
anlegen |
| kikötőben horgonyzó hajó, nyitott
sportautó |
Sportwagen |
| kikötőbója, delfin kikötőbak,
ágyúcsőfogantyú |
Delphin |
| kikötőgát, móló |
Landungsbruecke |
| kikötőmunkás, dokkmunkás |
Hafenarbeiter |
| kikövetkeztetett, következtetett,
feltételezhető |
folgernd |
| kiközösítés, cserépszavazás, cegél,
száműzetés |
Verbannung |
| kiközösített, száműzött, kitaszított |
ausgestossen |
| kikutat, felderít, átkutat |
erforschen |
| kiküldetés, delegáció, bizottság,
küldöttség |
Abordnung |
| kiküldött, megbízott, küldött, titkos
megbízott |
Sendbote |
| kilakoltatás |
Exmission |
| kilakoltatás, birtokfosztás, kivetés,
kilövellés |
Ausstoss |
| kilakoltatott, hajléktalan |
heimatlos |
| kilátás, lehetséges üzletfél,
érclelőhely, látvány |
Aussicht |
| kilátások |
perspektiven |
| kilenc múzsa, baseballcsapat, kilences
szám |
neun |
| kilencven fokos felékelés, elszállásolás |
verteilend |
| kileng, összefon, fon, leng, szövődik,
sző |
webte |
| kilengés nagysága, eltolódás,
lendületvétel, hinta |
Anschlag |
| kilengés, amplitúdó |
Amplitude |
| kilengési tartomány, lőtávolság,
választék, körzet |
Auswahl |
| kilépő |
auftauchend |
| kilépő |
verlassend |
| kilincs |
Tuergriff |
| kilincskerék |
Sperrad |
| kiloccsant, kiloccsan, kilöttyent,
kizuhan |
umgeschuettet |
| kilociklus |
Kiloherz |
| kilóg, kitereget |
hinaushaengen |
| kilő, tüzel, felgyújt, robban, elsüt,
kigyullad |
[fam] hinauswerfen |
| kilökődés, visszautasítás, elvetés,
elutasítás |
Aussteuerung |
| kilövés |
Start |
| kilúgozódás, átázás, átmosás, öblítés,
kilúgozás |
laugend |
| kimagasló személyiség, egyéniség,
személyiség |
Persoenlichkeit |
| kimagasló, elintézetlen, kifizetetlen,
szembetűnő |
Aussenstaende |
| kimagozó eszköz |
Fruchtentkerner |
| kimagozott, lyukacsos, ripacsos,
lepattogzott |
spielte aus |
| kimarás, lepusztulás, erózió |
Erosion |
| kimászó ablak, szellőztető ajtó,
süllyesztő |
Falltuer |
| kíméletlen |
lieblos |
| kíméletlen, megfeledkező, feledékeny |
sorglos |
| kimeríthetetlen |
unerschoepflich |
| kimerítő |
muede |
| kimerítően, alaposan |
erschoepfend |
| kimerítően, maradéktalanul, részletesen |
voellig |
| kimért |
unaufdringlich |
| kimért, zárkózott, visszahúzódó,
magánakvaló |
reserviert |
| kimértség, ellenálló képesség,
keménység, ridegség |
Starrheiten |
| kimértség, szilárdság, ellenálló
képesség, szigor |
Starrheit |
| kimerül, kioszt, közhírré tesz,
kihirdet, kibocsát |
austeilen |
| kimerülés, foglalás, szorultság,
aggódás, fájdalom |
Bedraengnis |
| kimerült, fáradt |
muede |
| kimeszel, erkölcsileg tisztáz, tisztára
mos |
tuenchen |
| kimondás, tagolt beszéd, kiejtés,
artikuláció |
Artikulation |
| kimondhatatlan |
unaussprechnich |
| kimondhatatlanul rossz, eléggé el nem
ítélhető |
unsaeglich |
| kimosás, kimosott hely, kiöblítés |
Absturz |
| kimosott fehérnemű, kimeszelés,
hajósodor, szájvíz |
spuele |
| kimutatható, bizonyítható |
beweisbar |
| kimutathatóan, bizonyíthatóan |
beweisbare |
| kiművel, fejleszt, művel, tart, ápol,
kifejleszt |
anbauen |
| kiművelt, civilizált |
gesittet |
| kín |
Qual |
| kínaezüst, fehérfém, újezüst,
fehérötvözet |
Weissmetall |
| kínai főzőedény |
chinesische Pfanne |
| kínál, meghív, licitál, árajánlatot tesz |
geboten |
| kínálat |
Antrag |
| kínálat és kereslet |
Angebot und Nachfrage |
| kincs |
Vorrat |
| kincs |
Schatz |
| kincsesház |
Schatzamt |
| kincstári, főállamügyész, jogtanácsos |
steuerrechtlich |
| kincstáros, pénztáros |
Kassenwart |
| kinetika, mozgástan |
Kinetik |
| kinetikus, eleven, mozgási, agilis,
kinetikai |
kinetisch |
| kinevezés joga, képesség, tehetség,
adomány |
Gabe |
| kinin |
Chinin |
| kinn, a szabadban, a szabad ég alatt,
házon kívül |
aussen |
| kínosan lelkiismeretes, pedáns,
aprólékos |
peinlich genau |
| kínosan rendes, pedáns, önelégült |
selbstzufrieden |
| kinőtt tollú, repülni tudó |
fluegge |
| kinövés, eredmény, folyomány |
Auswuchs |
| kínzás |
Folter |
| kínzó, gyötrő |
Quaeler |
| kínzókamra |
Folterkammer |
| kinyerés, megszerzés, szerzés,
hozzájutás |
abkriegend |
| kinyír, fejel, csúcsig felhúz, hazavág,
túltesz |
maximal erreichen |
| kinyújtott, megnövekedett, hosszan tartó |
Erweitert |
| kinyúló, kiszögellő, kiálló, kiugró |
herausragend |
| kioldás, bontás, szétkapcsolás,
csatolásmentesítés |
Entkoppeln |
| kioldó, kioldógomb, ravasz (lőfegyveré) |
Ausloeseimpuls |
| kiolvad (biztosíték), petét rak,
árulkodik, besúg |
blies |
| kiolvasás, kiolvasott információ |
Anzeige |
| kioszt (szerepet), elhány, elveszt,
hajít |
giessen [Metall] |
| kiosztás, juttatás, kiutalás |
Belegung |
| kiömlik, elkerül, megmenekül, szökik |
entfliehen |
| kiöntés, kiömlés, kiszóródás, kiesés,
kiszórás |
umschuettend |
| kipányvázott, kikötött |
angebunden |
| kipárnáz, beágyaz |
polstern |
| kipipál |
abhaken |
| kipróbálás |
Pruefung |
| kipróbálatlan, még nem tárgyalt |
unversucht |
| kipufogó gáz |
Auspuffgase |
| kipufogócső |
Auspuff |
| kipufogócső, fáradt |
Auspuff |
| kipufogódob, hangtompító |
Auspufftopf |
| kipufogógáz, nagyolvasztó-torokgáz,
füstgáz |
Abgas |
| kipuhatolható, kimutatható, kinyomozható |
nachweisbar |
| kirablás, zsák, rablott holmi, ágy,
hálóhely |
Sack |
| kiradíroz |
ausradieren |
| kiradírozás, kitörlés, kiirtás, elmosás,
húzás |
Vertilgung |
| kiragaszt, felragaszt, beragaszt |
zukleben |
| kirakatrendező, műtős, dúsító,
egyengető, komód |
Ankleider |
| kirakodás |
Entladen |
| kirakodik, lerakodik, megszabadul, ürít |
abladen |
| király |
Koenig |
| királyi államtanács, titkos tanács |
Staatsrat |
| királypárti |
Royalist |
| királyság |
Koenigreich |
| kirándulás, túra, természetjárás,
gyalogtúra |
Wanderung |
| kirekesztés |
Ausschluss |
| kirúgják az állásából |
aus dem Job fliegen |
| kis |
unbedeutend |
| kis asztalkendő, zsúrterítő, kézimunka
alátét |
Tassenunterlage |
| kis csíptető, csipesz |
Pinzette |
| kis csónak, kétárbocos kis vitorlás |
Jolle |
| kis ecset, ceruza, rudacska |
Bleistift |
| kis emberke, próbababa, kirakati
öltöztetőbaba |
Maennchen |
| kis ideig, múlandóan |
fluechtige |
| kis lánggal égő |
leckend |
| kis mélyedés, kis horpadás, gyűrűcske,
fodor |
kraeuseln |
| kis mennyiség, szűkösség, csekély volta
vminek |
Knappheit |
| kis nyárs, pecek, kard |
spiessen |
| kis ördög, huncut kölyök |
Teufelchen |
| kis pohár ital |
Knirps |
| kis szivar, szag, fuvallat |
Luftzug |
| kis település, városi közigazgatási
terület |
Buergerschaft |
| kis tolatómozdony, picur, picurka,
kisméretű |
niedlich |
| kis tömzsi ember, gombóc |
Knoedel |
| kis versenymű |
Solokonzert |
| kis vétek, kis hiba, gyarlóság |
Kavaliersdelikt |
| kis vizeshordó, nagy hullám, kicsapó
hullám, törő |
Ausschalter |
| kis zárt fedetlen belső udvar, szénmosó,
sétaudvar |
Innenhof |
| kis zongora |
Stutzfluegel |
| kis zsiliptábla, lapátkerék, kenuevező,
sulykoló |
Paddel |
| kisagy, nyúltagy |
Zerebellum |
| kisajtolt nedv |
Stanzen |
| kisállat, hirtelen harag, kedvenc,
díszállat |
Liebling |
| kisállat, kellő pillanatban, kellő
időben jött |
taetscheln |
| kisasszony, elvétés, elhibázás,
eltévesztés |
Fehlschuss |
| kisbetű |
Kleinbuchstabe |
| kisbolygó |
Planetoid |
| kisbolygó, aszteroida |
Asteroid |
| kiscsomag, csomag |
Datenpaket |
| kisebb halastó, kagyló tenyésztő telep,
kallózás |
kraule |
| kisebbrendűségi komplexus |
Minderwertigkeitskomplex |
| kisebbség, kisebbségi, kiskorúság |
Minderheit |
| kisegít |
austeilen |
| kisegít |
aushelfen |
| kisegítő eszköz, ajánlatos, fortély,
kiút |
angebracht |
| kisegítő peron, víztartály, bemélyedés,
tengeröböl |
Bucht |
| kisemmizett, elnyomott, hátrányos
helyzetben lévő |
unterprivilegiert |
| kíséret |
Gefolge |
| kíséret nélküli |
allein |
| kíséret, kísérő jelenség |
Begleitung |
| kísérlet |
Experiment |
| kísérlet, hárompontos gól (rögbiben) |
Versuch |
| kísérlet, merénylet |
Unternehmung |
| kísérletileg, próbaképpen |
versuchsweise |
| kísérő nélkül jövő, egyedül jövő,
egyedül lévő |
unbegleitet |
| kísérőhajó, járműkaraván, konvoj |
Geleit |
| kísértés |
Versuchung |
| kísértet, alakmás |
Gespenst |
| kísértet, madárijesztő |
Kobold |
| kísérteti, színkép |
Spektral.. |
| kísértetiesen |
geisterhaft |
| kísértetjárta, kísérteties, kísértet- |
geisterhaft |
| kísértő, sátán |
Versucher |
| kisfiam, fiacskám |
kleiner |
| kisfiús mivolta vkinek |
Knabenhaftigkeit |
| kisgyermek, madárfióka |
kuschelnd |
| kisharang, cserépbura, előreugró kőzet,
harangozás |
Glocke |
| kiskacsa |
Entchen |
| kiskereskedelem |
Einzelhandelsabsatz |
| kiskorú |
minderjaehrig |
| kislány, lány, leány |
Maedchen |
| kismalac |
Schweinchen |
| kispolgár, nyárspolgár |
Kleinbuerger |
| kissé sós |
brackig |
| kisugárzás, kiáramlás, rádióadás,
kibocsátás |
Absonderung |
| kisüt (hajat), görbít, fürtökbe hull,
csavarodik |
sich kraeuseln |
| kiszabadítás, törlesztés, jóvátétel,
visszaszerzés |
Erloesung |
| kiszakítás, kitépés, csavarás,
csavarodás |
ausziehend |
| kiszáll, kiszabadul, kijut, kihoz |
aussteigen |
| kiszállás, levetés, megszabadulás,
feladás |
abbekommend |
| kiszállás, partraszállás |
Ausschiffung |
| kiszámít, kigondol, kiókumlál |
ausrechnen |
| kiszámítás, előkalkuláció, megállapítás
(előre) |
abschaetzen |
| kiszámítás, költségvetés |
Berechnung |
| kiszámíthatatlan, szeszélyes, akadozó,
rendetlen |
fahrig |
| kiszámítható |
berechenbar |
| kiszámított |
ausgerechnet |
| kiszáradt, összezsugorodott, ráncos,
fonnyadt |
schrumpelig |
| kiszív, szív, felszív, elnyel, szopik,
szopogat |
saugen |
| kiszolgálás, kézbesítés, közlekedés,
szolgáltatás |
Austausch- |
| kiszolgálás, szolgáló, adag, adogatás,
szerválás |
Portion |
| kiszolgáló személyzet |
Bedienstete |
| kiszolgáló, vmivel járó, részt vevő,
következmény |
Begleiter |
| kiszolgáltatás, interpretálás, feladás,
visszaadás |
Faellung |
| kiszögellő, kiugró, szembeötlő, kiugrás |
hervorragend |
| kitágítás, tágulat, kitágulás, dilatáció |
Ausdehnung |
| kitaláció, mese habbal, süket duma |
Quatsch |
| kitalálás, koholás, formálás,
bekeretezés |
Einrahmung |
| kitalálás, találgatás |
ahnend |
| kitapinthatóság, érzékelhetőség, ledöf |
Handgreiflichkeit |
| kitárt, eszem-iszom, oldalszóródás,
nyílás, takaró |
Ausbreitung |
| kitartás, egyenletesség, határozottság |
Bestaendigkeit |
| kitartás, makacsság, megbízhatóság
(emlékezeté) |
Zaehigkeit |
| kitartó, rendíthetetlen, megoldást
követelő |
beharrlich |
| kitartóan |
verbissene |
| kitartóan, szorgalmasan |
emsige |
| kitaszít, kiprésel, sajtol, feltolul,
kisajtol |
ausstossen |
| kitekert |
gebogen |
| kitelepített személy, evakuált |
Evakuierter |
| kitér a részletekre, részletekbe
bocsátkozik |
ins einzelne gehen |
| kitér vmi elől |
meiden |
| kitérés, elmozdulás, kilengés,
elkalandozás |
Abweichung |
| kitérés, elongáció, digresszió,
szögtávolság |
Abschweifung |
| kitérés, félreugrás, csel, ügyes
szerkezet |
Trick |
| kitérés, kikerülés, kijátszás,
megkerülés |
Umgehung |
| kiterjesztés, eszkaláció |
Eskalation |
| kiterjesztett, kitárt, kiterített,
kinyújtott |
ausgebreitet |
| kitervel, előterjeszt, tojik, lefektet,
tesz |
legte |
| kitevő |
Exponent |
| kitilt, tilt, megtilt |
verbat |
| kitöltés |
aufuellend |
| kitöltés |
auslassend |
| kitöltés, betöltés (üresedést),
feltöltés |
auffuellend |
| kitörés |
Krampf |
| kitörés, kirobbanás |
Ausbruch |
| kitörölhetetlen |
unausloeschlich |
| kitörölhetetlenül |
unausloeschliche |
| kitörölhető, törölhető |
ausloeschbar |
| kitűnő |
Prominente |
| kitűnőség, transzcendencia,
felsőbbrendűség |
Erhabenheit |
| kitüntet, hasonlít vkire, pártfogol,
megtisztel |
beguenstigen |
| kitűz, kijelöl |
abgrenzen |
| kiugró ablakfülke, zárt erkély |
Erkerfenster |
| kiutal, meghatároz |
zuweisen zuteilen |
| kiutasítás |
Austreibung |
| kiürült, üres, kifáradt |
abgehetzt |
| kiütéses, pattanásos, pörsenéses |
pickelig |
| kivág, aprít, körülfarag, levág, vagdal |
gehaut |
| kivájt, odvas, üreges, belül üres, vájt |
geschaufelt |
| kivakar, kikapar |
ausstreichen |
| kiválás, kilépés, kivonulás, elszakadás |
Sezession |
| kiválaszt, szeparál, különválik,
szeparálódik |
trennen |
| kiválasztás, választék |
Ausgewaehlt |
| kiválasztott, takaros, kecses, eleje
vminek |
abgepflueckt |
| kiváló |
Unterschied |
| kiválóan |
ausserordentlich |
| kiválogat, választ, elhatározza magát |
ausgewaehlt |
| kiválogatás, osztályozás, szortírozás |
Sortierung |
| kiválóság, beható ismeret, alapos
ismeret |
Herrschaft |
| kiválóság, kiemelkedés |
Bedeutung |
| kiválóság, kiváló ember, érdemes, méltó |
bieder |
| kivált, vmilyen rangra emel, teremt,
hisztizik |
erschaffen |
| kiváltságok, előjogok |
Freiheiten |
| kivan, fogytán az ereje, teljesen
kimerült |
gekocht |
| kíván, nincs, szűkölködik, hiányzik,
nélkülöz |
wollen |
| kívánatos |
begehrenswert |
| kívánatos |
begehrte |
| kívánatos, étvágygerjesztő |
appetitanregend |
| kívánatosság |
Erwuenschtheit |
| kíváncsi |
merkwuerdig |
| kíváncsi ember, emelőrúd |
neugierig sein |
| kíváncsi várakozásban, örömteli
várakozásban |
gespannt |
| kivándorlás, költözés, vándorlás,
elköltözés |
Wanderung |
| kívánság, kérelem, kereslet |
Abfrage |
| kívánság, kérés, kereslet, igény |
Anspruch |
| kívánság, óhaj, vágy |
Wunsch |
| kívánság, sóvárgás |
Begierde |
| kívánt, keresett, körözött (bűnöző) |
Stellenangebot |
| kivehető lapokból álló, cserélhető
lapokból álló |
Ringbuch |
| kivénhedt, kiöregedett, kiérdemesült,
nyugalmazott |
pensionierte |
| kivét (pénzé), visszaszívás (ígéreté),
visszalépés |
Abhebung |
| kivétel |
ausnahme |
| kivétel nélkül, kivétel nélküli |
ausnahmslos |
| kivételes |
aussergewoehnlich |
| kivételes, félig sült |
[Luft] duenn |
| kivételes, páratlan, egyedi |
eindeutig |
| kivételesen, mód felett |
ausnahmsweise |
| kivételével |
ausschliessend |
| kivételezés, protekcionizmus,
részrehajlás |
Guenstlingswirtschaft |
| kivetés (adóé), kivetett adó,
felbecsülés |
Abschaetzung |
| kivető, tölténykivető szerkezet,
ejektor, lövettyű |
Auswerfer |
| kivéve |
geschwaecht |
| kivéve ha, eltekintve attól hogy,
eltekintve attól |
abgesehen von |
| kivéve ha, kivéve hogyha, hacsak, ha nem |
ausser wenn |
| kivéve, védelem, védés |
aufbewahren |
| kivilágítatlan, meg nem gyújtott |
unbeleuchtet |
| kivisz, hozzájut, kivezet, elnyer,
megszerez |
herausnehmen |
| kivitelezés |
Anlage |
| kivitelező, végrehajtó, végrendeleti
végrehajtó |
Testamentsvollstrecker |
| kiviteli tilalom, lefoglalás, hajózási
tilalom |
Handelssperre |
| kivív, kitölt (időt), fordul (helyzet),
véghezvisz |
ausarbeiten |
| kivonás |
abziehend |
| kivonás, fokozatos megszüntetés |
Abwickeln |
| kivonat |
Uebersicht |
| kivonat, eszencia, illatszer |
Essenz |
| kivonat, szemelvény |
Auszug |
| kivonatol, feltár, emészt, megemészt |
verdauen |
| kívül, külszín, külseje vminek, külső
rész, kinn |
Aeusseres |
| kívülálló, nem esélyes, nem bennfentes |
Aussenseiter |
| kizár, kicsuk |
aussperren |
| kizárás, diszkvalifikálás |
Disqualifikation |
| kizárás, felosztás, végtagok levágása,
törlés |
Zerstueckelung |
| kizárólag, egyedül |
einzig |
| kizárólag, kizárólagosan |
exclusiv |
| kizökkenés, kificamodás, eltolódás |
Versetzung (eines Halbl.) |
| kizsákmányolás, kihasználás, kitermelés,
kiaknázás |
Ausbeutung |
| kizsaluz, nyersbőrt lefejt, lehúz,
lefoszt, művel |
abstreifen |
| kizsigerelt, kibelezett |
wied aus |
| klán, törzs, skót törzs |
Sippe |
| klánjához húzó, klikkjének érdekeit
szolgáló |
stammesbewusst |
| klapancia, páros rímű fűzfavers,
fűzfavers |
holperig |
| klarinét |
Klarinette |
| klassz |
fabelhaft |
| klasszikus |
altsprachlich |
| klíma |
Klima |
| klinikai |
klinisch |
| klíringintézet |
Verrechnungsstelle |
| klónoz |
klonen |
| klór |
Chlor |
| klorid |
Chlorid |
| klórozott |
chlorte |
| klozett, hátvéd, hátsó, ülep, fenék |
Hinter- |
| klozett, mosó-, aranymosó hely, wc,
kézöblítés |
Toilette |
| koadjutor, segédpüspök, suffraganeus
püspök |
Weihbischof |
| koagulálás, koaguláció |
Gerinnen |
| koalíció, szövetkezés |
Koalition |
| koalíciós kormány |
Koalitionsregierung |
| kobalt |
Kobalt |
| kóborlás, csavargás |
Landstreicherei |
| kóborlás, utazgatás, vándorlás |
Wanderschaft |
| kóborló |
unstet |
| kóborló gyermek, alkalmi, kóbor,
elszórt, eltévedt |
abirren |
| koca, emse, anyadisznó |
Sau |
| kocka alakú, köb- |
kubische |
| kockajáték, kockavetés |
Wuerfelspiel |
| kockás |
kontrolliert |
| kockázás |
wuerfelnd |
| kockázat |
Gefahr |
| kockázatos |
risikoreich |
| kockázatosság |
Gefaehrlichkeit |
| kocogás, séta, rázás |
ruetteln |
| kócsag |
Fischreiher |
| kócsagtoll, nemes kócsag |
Reiherfeder |
| kocsi, árukihordó autó, árukihordó
gépkocsi |
Wagen |
| kocsi, vagon, távolsági busz, edző,
autóbusz |
Kutsche |
| kocsifelhajtó |
Auffahrt |
| kocsifelhajtó, hadjárat, labdaütés,
kocsiút |
Antrieb |
| kocsihajtó |
Wagenlenker |
| kocsikerék |
Wagenrad |
| kocsirúd, ülőrúd, ág, sügér, magas
pozíció, 5 yard |
Barsch |
| kocsiülés, hátsó inasülés, kötény,
roskatag, fütyi |
kraenklich |
| kocsivesztegetés, nyomás ideje, nyitási
idő |
Verweilzeit |
| kocsma, piás |
Saeufer |
| kocsmáros, vendéglős |
Gastwirt |
| kocsonya, zselé, lekvár |
Gelee |
| kocsonyás |
gallertartig |
| kodifikálás, sifrírozás, átírás
jelkulcsba |
Codierung |
| kódoltjel-átalakító, kódmegoldó
berendezés |
Decoder |
| kódtörés, rejtjelezés áttevése,
dekódolás |
Dekodierung |
| koefficiens, tényező, együttható |
Faktor |
| koffein |
Koffein |
| kohász |
Metallarbeiter |
| kohászat |
Metallurgie |
| kohászati |
metallurgisch |
| kohászati |
metallurgische |
| kohézióképesség |
Kohaesionskraft |
| kohéziósan, tapadóan |
zusammenhaengend |
| kohó, kemence, kazán, tűzhely |
Hochofen |
| koholmány, hamis okirat, hamisítvány,
hamisítás |
Faelschung |
| kókadt, feszítéslazulás, lazaság, hézag,
szénpor |
flau |
| kokain |
Kokain |
| kokain, kábítószer, jegeccukor, cukorka,
narkó, nő |
Bonbon |
| kokilla, fagyos, megfázás, hideg,
meghűlés, fagy |
Frostgefuehl |
| kokszosítás, kokszolás, kokszosodás |
verkokend |
| kókuszdió |
Kokosnuss |
| kóla, koksz, kokain |
Koks |
| kolbász |
Bratwurst |
| koldus |
Bettler |
| koldus, kolduló |
Bettelmoench |
| koleszterin |
Cholesterin |
| kolibri |
Kolibri |
| kólika, hascsikarás |
ergreifte |
| kollégiumhoz nem tartozó, nem tartozó,
nem kötött |
unabhaengig |
| kollektíva, kollektív, együttes, közös |
Kollektiv |
| kollektivizmus |
Kollektivismus |
| kolloid |
Kolloid |
| kolloid, kolloid- |
gallertartig |
| kolosszális |
riesig |
| kolosszális, gigászi |
gigantisch |
| kolostor |
Kloster |
| kolostor, apátság |
Abtei |
| kolostor, szerzet, zárda |
Kloster |
| kolostori, szerzetes, szerzetesi,
klastromi |
kloesterlich |
| kolumnás címsor, zászlócska, lobogó,
üstökös farka |
Magnetbandstation |
| kombi |
Kombiwagen |
| kombináció, összeállítás |
Kombination |
| komédia |
Posse |
| komfort, kényelem |
Annehmlichkeiten |
| komikus, mulatságos |
komisch |
| komikus, vígjátékíró, vígjátékszínész |
Komiker |
| komikusan, különösen, tréfásan, furcsán,
viccesen |
spassig |
| komisz, ócska |
miserabel |
| kommentár, magyarázat, máz, felületi
fény, glossza |
Fussnote |
| kommunista |
Kommunist |
| kommunista |
kommunistisch |
| kommunista, komcsi |
Rosa |
| kommunizmus |
Kommunismus |
| kommutátor, átváltó, átkapcsoló |
Gleichrichter |
| komód, fiókos szekrény |
Kommode |
| komód, sublót, szobaűrszék, magas főkötő |
Kommode |
| komoly |
ruhig |
| komolyan, szívből, nyíltan |
aufrichtige |
| komolyság |
Ernst |
| komolytalanság, könnyűség, léhaság |
Leichtsinn |
| komolytalanság, nyegleség |
Frivolitaet |
| komoran, barátságtalanul, makacsul,
nehézkesen |
muerrisch |
| komoran, ridegen |
ernst |
| komornyik, főkomornyik |
Butler |
| komorság, lehangoltság |
Duesterheit |
| komótos, nem elsietett |
gemuetlich |
| kompenzációs üzlet |
Kompensationsgeschaeft |
| kompenzáló, kiegyenlítő |
entschaedigend |
| komplikált |
kompliziert |
| komponens, választópolgár, alkotórész,
alkotó |
Schaltelement |
| komposzt |
Kompost |
| kompresszor, légsűrítő |
Kompressor |
| koncentráció, összpontosítás,
koncentrálás |
Konzentration |
| koncentrációs tábor |
Konzentrationslager |
| koncentrált, összpontosított,
csoportosított |
konzentriert |
| koncert, hangverseny |
Konzert |
| koncesszió, kárminimum, választókerület,
kiváltság |
Alleinverkaufsrecht |
| koncesszió, legelő, bérlet időtartama,
bérbevétel |
Miete |
| koncesszionárius, engedményes |
Konzessionsinhaber |
| kondenzáció, cseppfolyósítás, sűrűsödés,
sűrítés |
Verdichtung |
| kondenzátor, sűrítő, kondenzor,
gyűjtőlencse |
Kondensator |
| kondi, kondíció |
gute Kondition |
| kondom, óvszer |
Kondom |
| konfetti |
Konfetti |
| kongás, csilingelés, csengettyűszó,
zúgás, csengés |
klingeln |
| kongó, csengő, csilingelés, csengés,
csilingelő |
Gebimmel |
| kongó, fülcsengés, csengetés, zúgó,
gyűrűzés |
Gelaeute |
| kongresszusi |
Kongress |
| konkurál, versenyez, pályázik |
konkurrieren |
| konkvisztádor, kalandor, spanyol hódító,
rabló |
Eroberer |
| konnektor, csaplyuk, gödör, foglalat,
karmantyú |
Fassung |
| konok, engedetlen |
stoerrisch |
| konokság, makacsság, önfejűség,
nyakasság |
Eigensinn |
| konokul, hajthatatlanul, makacsul |
stoerrisch |
| konstans, változatlan |
Konstante |
| konszenzus |
Uebereinstimmung |
| kontár |
Dilettant |
| kontár munka |
vermassele |
| kontár, szakszerűtlen |
unfachmaennisch |
| kontár, ügyetlen ember |
Pfuscher |
| kontárkodó, ügyetlenkedés, kontárkodás |
vermasselnd |
| kontármunka, üstfoltozó, drótostót,
kolompár |
basteln |
| konténer, tároló |
Behaelter |
| konténerhajó |
Containerschiff |
| kontinens, földrész, világrész,
szárazföld |
Festland |
| kontúr, körvonal |
Kontur |
| konvektor |
Konvektionsleiter |
| konvenciókhoz ragaszkodó, maradi |
engherzig |
| konvencionális, megállapodásszerű,
megszokott |
hergebracht |
| konvergens, összetartó, összefutó,
egyesülő |
konvergierend |
| konvex-konkáv lencse, meniszkusz,
meniszkusz |
Meniskus |
| konzerv |
Konserve |
| -konzerv, konzervált, eltett, tökrészeg |
Buechsen- |
| konyak |
Kognak |
| konyak, borpárlat |
Branntwein |
| konyha |
Kueche |
| konyha |
Kueche |
| konyhakerti vetemények, zsuga, zöldhasú,
zsozsó |
Gruenzeug |
| konyhaművészet, gasztronómia |
Gastronomie |
| konyhaművészeti, gasztronómiai |
feinschmeckerisch |
| konyhaszekrény, kormány |
Gehaeuse |
| konyhaszekrény, szekrény |
Geschirrschrank |
| konzerv, befőtt |
erhalten |
| konzervgyár |
Konservenfabrik |
| konzervgyáros, csomagológép, csomagoló |
Packer |
| konzervnyitó |
Buechsenoeffner |
| konzervnyitó |
Buechsenoeffner |
| konzolos tartó |
freitragend |
| konzorcium |
Vereinigung |
| konzul |
Konsul |
| konzultáció |
Anleitung |
| konzultáló orvos, konzulens,
szaktanácsadó |
Berater |
| kopár, egyedüli, puszta, csupasz,
kivont, meztelen |
bloss |
| kopárság, terméketlenség, sivárság,
meddőség |
Unfruchtbarkeit |
| kopás, morzsolódás |
Abnuetzung |
| kopásvizsgálat, tartóssági próba,
terhelési próba |
Dauertest |
| kopasz, szőrtelen |
haarlos |
| kopasz, tapasztalatlan, tollatlan |
nackt |
| kopaszodó |
kahl werdend |
| kopaszság |
Kahlheit |
| kópé, tréfacsináló |
Faxe |
| kópéság, gazság |
Gaunerei |
| koplaltat, éhezik, koplal, éhen hal,
éheztet |
verhungern |
| kopó |
Hetzhund |
| kopó, hitvány ember, vadászkutya |
Hund |
| kopogó, kopogtató, ledorongoló kritikus |
Tuerklopfer |
| koponya |
Schaedel |
| koponya |
Schaedel |
| koporsó |
Sarg |
| kopott, rongyos, bozontos, szakadozott |
zerlumpt |
| kopottas, kétes tisztaságú, elhanyagolt,
kétes |
schaebige |
| kopottság, sivárság, rendetlenség |
Schaebigkeit |
| kopra |
Kopra |
| kor, dalciklus, ciklus, ütem (motorban),
mondakör |
Kreislauf, Ablauf [zeitl.] |
| kor, életkor |
Alter |
| kor, éra, korszak |
Epoche |
| korábban, előzetesen, azelőtt, előbb |
voraussichtlich |
| korábbi |
frueher |
| korábbi keltezés |
nachdatieren |
| koraérettség, koraérés |
Fruehreife |
| koraérettség, koraérés |
Fruehreifen |
| koraérő |
eilend |
| korai, korán |
baldig |
| korai, rosszkor, idő előtt, idő előtti |
vorzeitig |
| korál, egyházi ének |
Choral |
| korall |
Koralle |
| korán érő, koravén, idő előtt jelentkező |
altklug |
| korán kelő |
Fruehaufsteher |
| koraszülés |
Fruehgeburt |
| koraszülés, vetélés, felsülés, balsiker |
Fehlleitung |
| korbács, vadászinas, felhúzókötél
(hajón), ostor |
Peitsche |
| korbácsolás, ostorozás, maró, ostorozó |
Geisselung |
| korbácsolás, vereség, verés |
auspeitschen |
| korcol, összecsavarodik, passzol,
összecsukódik |
einwickeln |
| korcs |
Bastard |
| korcs, degenerált |
ausarten |
| korcs, hibrid, keresztezett |
Mischling |
| korcsolyázás |
schlittschuhlaufend |
| korcsolyázó |
Eiskunstlaeufer |
| kordában tart, féken tart |
in Schach halten |
| kordbársony |
Kordsamt |
| kordé, targonca, szekér, kézikocsi,
kocsi, taliga |
Karte |
| kordon, sövény, élősövény,
sövénykerítés, sorfal |
Hecke |
| koreográfia |
Choreographie |
| koreográfiai |
choreographisch |
| koreográfus |
Choreograph |
| korhasztó, rothasztó |
faulig |
| kórház |
Krankenhaus |
| korhol, pirongat, szid |
gescholten |
| korhol, szid, pirongat |
gescholten |
| korholás |
Tadel |
| kóristafiú |
Chorknabe |
| korlát, korlátbáb, korlátoszlop |
Gelaender |
| korlátlan uralom, szuverenitás |
Souveraenitaet |
| korlátlanul |
auf unbestimmte Zeit |
| korlátlanul, korlátozatlanul |
uneingeschraenkt |
| korlátolt, szűk látókörű, kicsinyes |
engherzig |
| korlátolt, tompa |
begriffsstutzig |
| korlátozás |
Zwang |
| korlátozatlan |
unversperrt |
| korlátozatlan |
unbeherrscht |
| korlátozó |
einschraenkend |
| korlátozó, kényszerítő |
zwingend |
| korlátozott, visszafojtott, mérsékelt |
hielt zurueck |
| korlátpillér, orsópillér, lépcsőorsó |
Spindel |
| kormánykerék |
Steuerrad |
| kormánykerék |
Lenkrad |
| kormánylapát |
Ruder |
| kormányos |
Steuermann |
| kormányos |
Steuermaenner |
| kormányos |
Rudergaenger |
| kormányosmester, gazdászati tiszt,
szállásmester |
Quartiermeister |
| kormányozható, irányítható |
regierbar |
| kormányozódik, kormányozható |
steuern |
| kormánysörény, faruszony, kormányuszony |
Kielflosse |
| kormányzás, felügyelet, irányítás,
fennhatóság |
Aufsicht |
| kormányzat |
Landesregierung |
| kormányzó, irányító |
Beherrschung |
| kormos |
russig |
| korom |
verrussen |
| korom, szenny |
Schmutz |
| koromfekete |
schwarz wie die Nacht |
| korona (zenében), szünetelés, szünet |
Pause |
| korona, fejtető, lombkorona, tető |
Krone |
| koronapárkányzat |
Oberteil |
| koronázás |
Kroenung |
| koronázó, magasabb, előkelő, betetőző,
égbenyúló |
Garnierung |
| korong |
Platte |
| korong |
Diskette |
| korong |
Scheibe |
| kóros |
krank |
| kóros állapot, egészségtelen állapot,
morbiditás |
Krankhaftigkeiten |
| kóros, patológikus |
krankhaft |
| korosodó, koros, öreges, öregedő |
aeltlich |
| korpa (fejbőrön) |
Schnuppen |
| korpa, darakorpa |
Kleie |
| korpaszerű, lisztszerű |
mehlig |
| korrekt viselkedés, korrekt eljárás |
ehrliches Spiel |
| korrekt, korrektül, tisztességesen,
tisztességes |
ehrlich |
| korrekt, megfelelő, pontos, kifogástalan |
berichtigen |
| korrektori állás, olvasó, olvasók,
olvasóközönség |
Dozentenstellung |
| korrektúrát olvas, korrektúrázik |
gruendlich lesen |
| korrelatív, kölcsönviszonyban lévő,
viszonos |
entsprechend |
| korsó, kancsó, dobójátékos, kávékiöntő |
Krug |
| korsó, serleg, arc, rovott múltú ember
bélyege |
Becher |
| korszak, kor |
Epoche |
| korszerűség, modernség |
Moderne |
| korszerűsített |
aktualisiert |
| korszerűtlen, kortévesztő,
anakronisztikus |
anachronistisch |
| kortárs, korabeli |
Altersgenosse |
| kortes, hadjáratban résztvevő katona |
Wahlmacher |
| korteskedés |
pruefen |
| kortévesztés, anakronizmus,
korszerűtlenség |
Anachronismus |
| korty, adag, ital |
Zaubertrank |
| kórus, énekkar |
Chor |
| kosár |
Idiot |
| kosbor, orchidea |
Orchidee |
| kóser hús, kóser mészárszék, kóser |
koscher |
| koslatás, keréknyom, berágódás, bőgés
(szarvasé) |
Wagenspur |
| kóstol, érzi vminek az ízét, ízlel,
megízlel |
schmecken |
| kóstoló, csemege, ínyencfalat |
Leckerbissen |
| kóstoló, ínyencfalat |
Leckerbissen |
| kószál, csoportosul |
herumlungern |
| kószálás, portyázás |
herumtreiben |
| kószáló, kóborlás, kóborló, barangolás,
barangoló |
schlendernd |
| koszinusz |
Kosinus |
| koszorú, füstcsiga |
Gebinde |
| koszorú, hajókötél, sor, radarzavaró
eszköz, kötél |
Seil |
| koszos, maszatos |
schmutzig |
| kotlett, bordaszelet |
Kotelett |
| kotló tyúk |
Bruthenne |
| kotlós, keltető |
Zuchthenne |
| kotnyeles, alkalmatlankodó |
Unbefugter |
| kotnyelesség |
Zudringlichkeit |
| koton, radírgumi, gumi, radír, robber
(bridzsben) |
Gummi |
| kotta öt vonala, versszak, hordódonga,
létrafok |
derber Stock |
| kotyogás, sivítás, kopogás, fütyülés |
schwirren |
| kotyogó |
lockend |
| kotyvalék, főzés, főzet |
Gebraeu |
| kova, tűzkő, kovakő, kvarckavics |
Feuerstein |
| kovács, kovácsoló, bankjegyhamisító |
Erfinder |
| kovácsműhely |
Schmiede |
| kóvályog, leúszik, szédül, zavaros lesz,
káprázik |
geschwommen |
| kovás, kemény |
hartherzig |
| kozmetikai cikkek, kozmetika |
Kosmetik |
| kozmetikai, szépítőszer, kozmetikai
szer, szépítő |
kosmetisch |
| kozmetikus |
Kosmetikerin |
| kozmetikus |
Kosmetikerin |
| kozmikus |
kosmisch |
| kozmopolitikai |
kosmopolitisch |
| kozmosz, világegyetem |
Kosmos |
| kő (epe, számítás, vese) |
Rechenart |
| kő-, agyag- |
Erden |
| köb-, kocka alakú, harmadfokú egyenlet |
kubisch |
| kőbánya, lelőhely, kőfejtő, tárház, konc |
Steinbruch |
| köcsögszárító, egy kis ravaszság,
üvegszárító |
Fiedel |
| köd |
Nebel |
| köd |
Nebel |
| kődarab, ékszer, kristályosított
kábítószer, kő |
Fels |
| ködfolt, csillagköd, ködfátyol |
Nebelflecken |
| ködfolt, ködfátyol, csillagköd |
Nebelfleck |
| ködfoltos |
nebelartig |
| ködfoltszerű |
nebelig |
| ködös |
nebelhaft |
| ködös, gyapjas, elmosódó, gyapjú
alsóruha |
wollig |
| ködösség, elmosódottság, szégyenfolt,
homályosság |
Unklarheit |
| ködösség, homályosság, ködfoltosság |
Nebligkeit |
| kőfal |
mauern |
| kőhalom |
Steinhaufen |
| köhög |
husten |
| köhögés, köhintés |
huste |
| kőkemény, csontos, szálkás, szögletes,
nagy csontú |
knochenduerr |
| kökény |
Schlehe |
| kőkorszak |
Steinzeit |
| kőlap, tipegőkő, járdakő |
Flagge |
| kölcsön, kölcsönadás |
Anleihe |
| kölcsönad, kölcsönöz |
leihen |
| kölcsönadás, kölcsönzés |
ausleihend |
| kölcsönhatás |
Dialogeingriff |
| kölcsönkér |
borgen |
| kölcsönkönyvtár |
Leihbibliothek |
| kölcsönös hatás, összjáték |
Wechselwirkung |
| kölcsönös kapcsolat |
gegenseitige Beziehung |
| kölcsönös kapcsolat, kölcsönös
vonatkozás |
Wechselbeziehung |
| kölcsönös, minden második, váltótárs,
változó |
abwechselnd |
| kölcsönösen |
gegenseitige |
| kölcsönösen egymástól függő |
voneinander abhaengig |
| kölcsönösen, viszont, fordítva |
umgekehrt |
| kölcsönöz, kölcsönad |
geliehen |
| kölcsönvevés, kölcsönvétel, átvétel,
kölcsön |
borgend |
| kölcsönző, kölcsönadó |
Darlehensgeber |
| köldök |
Nabel |
| köldök |
Nabels |
| köldöki, köldök- |
Nabel |
| köles |
Hirse |
| kölni, parfüm, illatszer, illat, szag |
Duft |
| kölönc, hátramozdító, gátlás, klumpa,
béklyó, tönk |
Pantoffel |
| költekező, pazarló, könnyelmű |
verheerend |
| költés, fedélzeti nyílás, felnyitható
hátsó ajtó |
Lukentuer |
| költés, ivadék, fészekalja |
Brut |
| költészet |
Poesie |
| költészet, románc, romantikus dolog,
verses regény |
Romanze |
| költő |
Dichter |
| költő, énekes, lantos, vándorénekes,
trubadúr |
Minnesaenger |
| költői |
dichterisch |
| költői |
poetisch |
| költőiesség, költészet, költemények,
költőiség |
Dichtkunst |
| költőnő |
Dichterin |
| költözködés, mozgás, eljárás, mozdulat,
sakkhúzás |
Bewegung |
| költöző, költözési, vándorlási |
wandernd |
| költség, ár |
Aufwand |
| költségbe veri magát |
sich in Unkosten stuerzen |
| költségek, kiadások |
Anrechnungen |
| költségek, költség-visszatérítés,
kiadások |
Aufwaende |
| költségektől mentes, portómentes levél,
nyílt |
freimuetig |
| költségvetés, büdzsé |
Budget |
| költségvetési év |
Wirtschaftsjahr |
| költségvetési év |
Finanzjahr |
| kölyök |
Welpe |
| kölyökkutya, önhitt fiatalember, kutyus,
kiskutya |
Welpe |
| kőműves |
Maurer |
| kőműves |
Maurer |
| kőműveskanál, ültetőkanál, vakolókanál |
Hohlspatel |
| köntörfalazó, csoszogó, kertelő, zavar,
kitérő |
schiebend |
| köntös, házikabát, köpeny |
Schlafrock |
| könny, hasadás, csepp, repedés,
könnycsepp |
Traene |
| könnycsepphez hasonló, könnycsepp
formájú |
Traene |
| könnyed |
Umgangssprache |
| könnyed tónusban, csevegve, csevegés
közben |
gespraechig |
| könnyed, légies, szellős, fesztelen,
levegős |
laessig |
| könnyedén, komolytalanul |
sorglos |
| könnyedség, adottság, tehetség,
könnyűség |
Gelegenheit |
| könnyekben tör ki |
in Traenen ausbrechen |
| könnyeket ont |
Traenen vergiessen |
| könnyekig meg van hatódva |
zu Traenen geruehrt sein |
| könnyekre fakad, lerombol, defektet kap,
elromlik |
versagen |
| könnyelmű életmód, tréfás kedvű, bohém
életmód |
ausgelassen |
| könnyelmű, csapodár, léha, röpke,
ingatag |
flatterhaft |
| könnyelműen, pazarlóan |
verschwenderische |
| könnyelműség, csekély, felületesség |
spielend |
| könnyelműség, előrelátás hiánya,
vigyázatlanság |
Unbedachtheit |
| könnyelműség, hebehurgyaság, szédülés |
Leichtsinn |
| könnyen becsapható, naiv, becsapható,
könnyen hívő |
leichtglaeubig |
| könnyen befolyásolhatóság, hajlékonyság |
Biegsamkeit |
| könnyes, könnyező |
traenenreich |
| könnyes, vizenyős, vizes, víz ízű,
ízetlen, vízi |
waesserig |
| könnyezve |
traenenreich |
| könnyfoltos |
verweint |
| könnygáz |
Traenengas |
| könnyítés, hozam, szerzemény, vétel,
emelőrúd |
Anschaffung |
| könnyű étkezés, egyeztetés, összeolvasás |
Vergleichung |
| könnyű fizetési feltételekkel,
részletfizetésre |
zu guenstigen Bedingungen |
| könnyű harckocsi, szalonagár |
kleiner Rennhund |
| könnyű háziruha, utcai ruha, szolgálati
egyenruha |
ausziehen |
| könnyű lövés, modell, könnyű fogás,
kotlós, ülő |
Sitzende |
| könnyű vágta |
Kanter |
| könnyűvérű nő, kéjnő, kokott, kurtizán |
Kurtisane |
| kőnyomat |
Lithographie |
| kőnyomtatás, kőnyomás, kőrajz,
litográfia |
Lithographie |
| könyökcső, térd |
Knie |
| könyöklőfal, karfa, mellvéd |
Wall |
| könyökös illesztés, szárnyépület,
toldalék, 114 |
Elle |
| könyörgés, esedezés, kérés |
Gebet |
| könyörgő, folyamodó, kérvényező, kérő |
Bittstellern |
| könyörög, folyamodik, fellebbez,
felhívást intéz |
sich bemuehen um |
| könyörögve |
instaendig |
| könyörtelenül |
unbarmherzig |
| könyörtelenül, kegyetlenül |
unbarmherzige |
| könyörület nélküli, irgalmatlan,
szánalom nélküli |
mitleidslos |
| könyörület, emberszeretet, jóság,
jótékonyság |
Gnadenbrot |
| könyörület, irgalom, szánalom |
Mitleid |
| könyörületes |
mitleidig |
| könyörületesen |
mitleidige |
| könyv alakú térképgyűjtemény, atlasz,
térképfüzet |
Atlant |
| könyv nélkül, kívülről |
auswendig |
| könyv, magazin, jegyzetfüzet |
Buch |
| könyvborító |
Staubschutzhaube |
| könyvecske |
Broschuere |
| könyvelés, könyvvitel |
Geschaeftsbuecher |
| könyvelés, könyvvitel |
Buchhaltung |
| könyvelői munka, könyvelőség, könyvvitel |
Abrechnung |
| könyvesbolt |
Buchhandlung |
| könyvespolc |
Buecherbrett |
| könyvgyűjtő, bibliofil, könyvbarát |
Buecherfreund |
| könyvismertetést ír, bírálatot ír,
szemlét tart |
besprechen |
| könyvjelző, zseton, markőr, filctoll,
bábu |
Absatzgebiet |
| könyvkereskedő |
Buchhaendler |
| könyvkiadó neve, cégjelzés, lenyomat,
impresszum |
Abdruck |
| könyvklub |
Buchgemeinschaft |
| könyvkötészet |
Buchbinderei |
| könyvkötő, iratgyűjtő, mestergerenda,
kévekötő |
Beschlag |
| könyvszekrény |
Buecherregal |
| könyvtartozás |
Kreditorenkonten |
| könyvtok |
Schuber |
| könyvvitel, könyvelői munka, könyvelőség |
Buchhaltung |
| köpés, nyál, köpet |
Speichel |
| köpköd, pök, szemerkél (eső), köp, köp,
köpköd |
spucken |
| köpködés, fröcsögés |
stottern |
| köpőláda, köpőcsésze |
Spucknapf |
| köptetőszer |
schleimloesende |
| kőr, belső rész, ér (kábelé),
lelkiállapot, mag |
Herz |
| körbejár, övez, kering, körüljár,
körbemegy |
kreisen |
| körben forgó okoskodás, circulus
vitiosus |
Teufelskreis |
| körben forgó, forgó, körforgalom |
Dreh... |
| körberáncolt szalagcsokor, szalagcsokor,
kokárda |
Korkade |
| körforgás, agytekervény-rendszer,
pörgés, keringés |
Drehung |
| körfűrész |
Kreissaege |
| körgyűrű, csőköz, bolygómű-külsőgyűrű |
Kranz |
| körív, ív |
Bogen |
| körkörösség, koncentrikusság |
konzentrische Beschaffenheit |
| körméret, széle vminek |
Umfang |
| körmös emelőrúd, megcsípés, befűződés,
becsípés |
Kniff |
| körnegyed, szintezős negyedlő, kvadráns,
negyedlő |
Quadrant |
| környezet |
Austattung |
| környezet |
Umgebung |
| környezetvédő |
Umweltschuetzer |
| köröm |
Fingernagel |
| köröm |
Zehennagel |
| körséta, vendégszereplés, utazás, turné,
túra |
Arbeitsschicht |
| körtánc, gyenge minőségű marihuána,
széna |
Heu |
| körte |
Birnbaum |
| körutazás, oda-vissza utazás, oda-vissza
út |
Rundfahrt |
| körül, tájban |
rundherum |
| körülfalazás |
einmauernd |
| körülfalazás, kifalazás, falépítő anyag,
falazás |
vermauernd |
| körülfog, hangzik, gyűrűz, csenget,
meggyűrűz |
klingeln |
| körülmény, feltétel |
Bedingung |
| körülmények, anyagi viszonyok |
Faelle |
| körülményes, formális, szertartásos,
ünnepélyes |
zeremonioes |
| körülményesen, hosszadalmasan |
weitschweifig |
| körültekintés |
Umsicht |
| körültekintés, diszkréció, belátás,
mérlegelés |
Diskretion |
| körültekintő, ravasz, furfangos,
előrelátó |
scharfsinnig |
| körülvevés, körülfogás, megkerülés |
Einschliessung |
| körülvevő |
einkreisend |
| körülvevő |
Rand.. |
| körülvevő, környező |
Aussen- |
| körvonal, árnykép, sziluett, árnyalak |
Schattenbild |
| körvonal, körvonalak, kontúr |
Umriss |
| körvonal, vezeték, egyenes, útvonal,
származási ág |
Branche |
| körvonalas rajz, kontúros rajz,
monográfia jellegű |
monographisch |
| körző |
Kompanten |
| kősó |
Steinsalz |
| kőszívű |
kaltherzig |
| kőszívűség, érzéketlenség |
Schwieligkeit |
| köszönet, köszönöm, hála |
Dank |
| köszöntés, megszólítás, üdvözlés |
Anrede |
| köszörűkő |
Schleifstein |
| köszörülőanyag, rámenős, köszörülő,
csiszoló |
abschuerfen |
| köszvény, ízületi gyulladás |
Arthritis |
| köt (cement), kézbe vesz, hat,
szerződtet, kelendő |
genommen |
| köteg, kéve |
Buendel |
| kötegelt vas, vesszőköteg, kötegelt
vasrudak |
Reisigbuendel |
| kötekedés, tréfálkozás, évődés, hecc,
csipkelődés |
spotten |
| kötekedő, bakafántoskodó, vitázni
szerető |
streitsuechtig |
| kötekedően, incselkedően |
komische |
| kötekedve, gúnyosan, csipkelődve |
spottende |
| kötél, póráz, kötőfék, jogkör, pányva |
Haltegurt |
| kötélbak |
Schussbereiche |
| kötéldob, vasháromláb, kötéloszlop,
görgő, kritika |
Krabbe |
| köteles rész, törvényes örökrész |
Pflichtteil |
| kötelesség, funkció, tevékenység,
összejövetel |
Funktion |
| kötelesség, teendő, szerep |
Funktion |
| kötelességmulasztó, bűntettes, tettes,
bűnöző |
straffaellig |
| kötelességtudat |
Pflichtbewusstsein |
| kötelességtudóan, engedelmesen,
szófogadóan |
pflichtgemaesse |
| kötelez, kötelezettséget vállal,
elkötelezi magát |
anstellen |
| kötelezettség, vállalat, temetkezési
vállalat |
Unternehmen |
| kötelező |
bindend |
| kötelező |
obligatorisch |
| kötelező |
obligatorisch |
| kötelezvény, kötvény, kötelezettség,
kötelék |
Band |
| kötélgyűrű, meghamisítás, szédelgő,
bűvészláda |
Schwindel |
| kötélhúzás, döntő küzdelem, huzakodás |
Tauziehen |
| kötéltáncos |
Seiltaenzer |
| kötélugrás, ugrás, ugrándozás, ugrálás |
Seilhuepfen |
| kötélzet, ruha, kitervelt gonosztett,
felcicomázás |
ausruesten |
| kötélzet, vitorlázat, árbocozat |
Takelage |
| kötény |
Laetzchen |
| kötény, forgalmi előtér reptéren |
Schuerze |
| kötényruha, ugró, átváltóvezeték,
kapcsolózsinór |
Bruecke |
| kötés |
Strickzeug |
| kötés cementtel, szenítés,
cement-befecskendezés |
Zementierung |
| kötés, kötszer, tapasz |
Verband |
| kötet, térfogat, hangerő, könyv, nagy
mennyiség |
Band |
| kötő- |
verpfaendend |
| kötő, kötélkarika, odakötő, hajók sora,
fodor, sor |
Etage |
| kötőfék, lasszó, pányva |
Lasso |
| kötőjel, választójel |
Bindestrich |
| kötőnő, kötőgép, kötő |
Stricker |
| kőtörmelékkel való elborítás, látást
akadályozó |
blendend |
| kötött kiscipő |
Beute |
| kötöttáru, kötszövött áru |
Strickwaren |
| kötvénytulajdonos |
Inhaber |
| kövér |
beleibt |
| kövér, kövérkés |
dicklich |
| kövérkésség, teltség, kövérség |
Plumpheit |
| kövérség, erősség |
Beleibtheit |
| köves (óraszerkezet), felékszerezett,
ékesített |
mit Juwelen geschmueckt |
| köves (óraszerkezet), felékszerezett,
ékesített |
spitzengelagert |
| köves, sziklás |
felsig |
| követ, küldött |
Gesandte |
| követ, lelkész, miniszter, pap,
református pap |
Gesandter |
| követelés |
Aussenstaende |
| követelés |
Anspruch |
| követelődző, nagyhangú |
anspruchsvoll |
| követés |
Nachfuehren |
| következésképpen |
nachtraegliche |
| következetes, sűrű |
einheitlich |
| következetlenség, belső ellentmondás |
Folgewidrigkeit |
| következmény, folyomány |
Folgesatz |
| következő, későbbi, újabb, azutáni |
spaeter |
| következtében, miatt |
wegen |
| következtet, ítél, ítélkezik, kívül,
gondol |
urteilen |
| következtetés |
Folgerung |
| következtetés |
Folgerung |
| követségi ember, követségi alkalmazott |
Angestellte |
| kövezés, kövezet |
pflasternd |
| kövezet, járda, útburkolat |
Buergersteig |
| kövezett, kimagozott, kikövezett, kővel
burkolt |
gesteinigt |
| kövezett, kőzúzalékkal megalapozott,
kővel burkolt |
warf |
| köz, hézag, likacs, pórus, térköz, fuga |
Zwischenraum |
| köz, sikátor, istállósor |
Stallung |
| közbeeső |
dazwischenfahrend |
| közben |
waehrend |
| közbenjárás, közbelépés |
Vermittlung |
| közbenjárás, védőbeszéd, védekezés,
perbeszéd |
flehend |
| közbenjáró |
Anwalt |
| közbenjáró, közvetítő |
Schlichterin |
| közbenső, közbeeső, középfokú |
dazwischenliegenden |
| közbevet, bedob, ráadásul ad |
als Zugabe geben |
| közé, között |
mitten unter |
| közé, között |
dazwischen |
| közébe kerülés, közvetítés, közébe
helyezés |
Einfuegung |
| közeg, közepes, közvetítő eszköz |
Mittel |
| közegészségügy |
Gesundheitswesen |
| közel |
nahe |
| közel, szinte |
nebenan |
| közelebbről meg nem jelölt, nem
részletezett |
nicht spezifiziert |
| közeledő, közeli |
anmarschierend |
| közelharc, edzőmérkőzés, edzés,
kavarodás |
tuemmeln |
| közeli |
angrenzend |
| közelítő, fenyegető (veszély), küszöbön
álló |
bevorstehend |
| közelítő, hozzávetőleges, megközelítő |
angleichen |
| közelítő, közeledés |
nahend |
| közellátó, rövidlátó |
kurzsichtig |
| közellenség |
Kriegseinwirkung |
| közelről |
auf nahe Entfernung |
| közelről, csaknem, majdnem |
beinahe |
| közelség, szomszédság, környék |
Nachbarschaft |
| közép-, derék (testrész), közép,
középszerű |
Mitte |
| középcsatár, centrum, közbülső, központ |
Mitte |
| középcsatár, centrum, központ |
Mittelpunkt |
| közepes vízszolgáltatás, modulusz |
Baustein |
| közepes, hajókár, átlagos, számtani
középérték |
Durchschnitt |
| közepes, közepesen |
mittelmaessig |
| középfül, dobhártya |
Trommelfell |
| középhullám |
Mittelwelle |
| középkori |
mittelalterlich |
| középkori dalos, középkori dalnok,
trubadúr |
Troubadour |
| középpont, közép |
inmitten |
| középszerűség |
Mittelmaessigkeit |
| közérdek, közjó |
Staatswohl |
| kőzettörmelék |
Geroell |
| közfal, fal, sorfal |
Mauer |
| közgyűlés |
Mitgliederversammlung |
| közhely, elcsépeltség, banalitás |
Banalitaet |
| közhír, híresség, kiváló személy,
köztudomású |
Allbekanntheit |
| közhírré tétel, életbe léptetés,
kihirdetés |
Verhaengung |
| közhivatalnok, tisztviselő,
funkcionárius |
Funktionaer |
| közigazgatási, adminisztratív |
ueberwachend |
| közismert, hírhedt |
beruechtigt |
| közismerten |
beruechtigt |
| közjegyző |
Notar |
| közkönyvtár |
Volksbibliothek |
| közlegény |
Soldat |
| közlekedési baleset |
Verkehrsunfall |
| közlekedési csomópont |
Austausch |
| közlekedési jelzőtábla |
Strassenschild |
| közlekedési lámpa |
Ampeln |
| közlekedési lámpa, forgalmi jelzőlámpa |
Ampel |
| közlekedési szabályok |
Verkehrsordnung |
| közlekedési tengely, közlekedési
főútvonal |
Ausfallstrasse |
| közlekedési, járművel kapcsolatos,
közúti |
Wagen |
| közlekedik, állattenyésztő terület,
kampány, ívás |
Fahrt |
| közlekedik, lefut, járat, működtet,
kisüt, szól |
laufen |
| közlő, leadó, leadás, átvivő, átadó,
sugározás |
funkend |
| közmondás |
Sprichwort |
| közmondás, gondoskodik vmiről, ért,
átél, fűrész |
Saege |
| közmondás, közmegvetés tárgya |
Schlagwort |
| közmondásos |
sprichwoertlich |
| köznapi, hétköznapi, rendszertelen,
utcai, lezser |
beilaeufig |
| köznapiság, banalitás |
Gehaltlosigkeit |
| köznép, egyszerű emberek,
népség-katonaság, tagok |
reiht |
| köznép, néptömeg, lakosság |
Poebel |
| közöl, vezet, közvetít, átörökít, lead |
senden |
| közölhető, közlékeny |
mitteilbar |
| közömbös, középszerű, érzéketlen, nem
lényeges |
abgestumpft |
| közömbös, nem érdeklődő |
gleichgueltig |
| közömbös, semleges ország, semleges, nem
nélküli |
Null.. |
| közömbösen, kedvetlenül |
lustlos |
| közömbösen, közönyösen |
unbekuemmert |
| közömbösség |
Unempfindlichkeit |
| közömbösség, kedvetlenség |
Lustlosigkeit |
| közönséges, közkeletű, otromba,
vulgáris, útszéli |
abgeschmackt |
| közöny, élettelenség |
Leblosigkeit |
| közönyös, egykedvű |
stur |
| közönyösen |
sturen |
| közönyösség, apátia, fásultság |
Teilnahmlosigkeit |
| közös bevásárló iroda, össztét, közös
eladó szerv |
Datenbasis |
| közös tulajdon |
Gemeingut |
| közös, egyesített, testületi, közösségi |
Firmen- |
| közös, kölcsönös |
beiderseitig |
| közösség |
Gemeinde |
| közösség, baráti társaság, hallgatóság,
diákság |
Kameradschaft |
| közösülés |
Verkehr |
| közösülés, nemi érintkezés |
Geschlechtsakt |
| közösülés, nemi közösülés |
Geschlechtsverkehr |
| között |
dazwischen |
| között, közé |
inmitten |
| között, közepette, közt |
mitten unter |
| között, közt, közepette |
inmitten |
| központi fűtés |
Zentralheizung |
| központi, államszövetségi, szövetségi |
Vereinigte |
| központi, telefonközpont, központ,
közép- |
zentral |
| központilag |
zentrale |
| központosítás, centralizáció |
Zentralisierung |
| közreműködés |
Vermittlung |
| közreműködés, adakozás, cikk, sarc,
felszólalás |
Beitrag |
| közreműködő, hozzájáruló |
beisteuernde |
| közreműködő, munkatárs, külső munkatárs |
Verteiler |
| köztársaság |
Republik |
| köztársasági érzelmű, köztársaságpárti |
republikanisch |
| köztér |
Platz |
| köztisztviselői kar, közszolgálat,
közigazgatás |
Staatsdienst |
| köztünk legyen mondva |
unter uns gesagt |
| közúti baleset |
Verkehrsunfall |
| közúti jelzőtábla, közlekedési
jelzőtábla |
Verkehrsschild |
| közvádló |
Staatsanwalt |
| közvélemény |
oeffentliche Meinung |
| közvélemény-kutató |
Meinungsforscher |
| közvetett |
indirekt |
| közvetett |
indirekt |
| közvetett bizonyíték |
Indizienbeweis |
| közvetett úton, közvetve |
indirekt |
| közvetítő, közbenső |
dazwischenliegend |
| közvetlen közelében, közel |
dabei |
| közvetlen közelről, egészen közel,
közvetlen közel |
eng beieinander |
| közvetlenül mellette, közvetlenül utána,
következő |
naechste |
| közvetlenül, mihelyt, amint |
sofort |
| közvetve |
indirekt |
| közzé nem tett, nyilvánosságra nem
hozott |
nicht enthuellt |
| közzététel, elárulás |
Bekanntmachung |
| község, falu |
Dorf |
| közsegély, enyhítés, játékbiztosítás,
kártérítés |
Erleichterung |
| községi adókivetés, beigazítás,
rendfokozat |
Bewertung |
| községi tanács |
Gemeindevorstand |
| községi, kommunális, közösségi |
kommunal |
| közszellem |
Moral |
| közszemlére tesz, mutogat, megvilágít,
kiállít |
blossstellen |
| kreativitás |
Kreativitaet |
| krémes, elefántcsontszínű, tejszínszerű |
sahnig |
| kretén |
Idiot |
| krikett, tücsök |
Heimchen |
| krikettjátékos |
Kricketspieler |
| krikettkapu, krokettkapu, kiskapu,
pénztárablak |
Pfoertchen |
| krikettrács melletti pályarész,
termőföld |
Ackerland |
| kriminális, csapnivaló, brutális,
kegyetlen, galád |
grauenhaft |
| kripta, páncélterem, égbolt, bolthajtás,
boltozat |
Gewoelbe |
| kripton |
Krypton |
| kristálycsíra, felhők behintése, vetés |
entsamend |
| kristályparaméter, jellemző, paraméter |
Parameter |
| kristálytiszta, szemlencse-,
kristályszemű |
kristallen |
| kritika |
Kritik |
| kritikátlan |
unkritisch |
| kritikus |
Kritiker |
| kritikus hajlam, rosszmájúság, bíráló
hajlam |
Tadelsuechtigkeit |
| kritikus, bíráló, rosszmájú, kritizáló |
kritisch |
| kritikus, válságos |
entscheidend |
| kritizáló, kritikai, boncolgató,
vizsgálódó |
bedenklich |
| krízis, krízis, válság |
Krise |
| krokett |
Krocket |
| krokodil |
Krokodil |
| króm |
Chrom |
| króm |
Chrom |
| kromoszóma |
Chromosom |
| krónika |
Aufzeichnung |
| krónika, évkönyvek |
Jahrbuecher |
| krónikás |
Chronist |
| krónikás, évkönyvíró |
Chronist |
| kronológia, időrendi sor, időrend,
időrendi tábla |
Chronologie |
| kubikos, exkavátor, ásó szerszám,
aranyásó, vájár |
Graeber |
| kubikos, markológép |
Ausgraeber |
| kubista |
Kubist |
| kubizmus |
Kubismus |
| kudarc, elutasítás, visszaverés |
abweisen |
| kudarcba fúl |
ins Wasser fallen |
| kudarcba fullad, nem üti meg a mértéket,
leromlik |
fehlschlagen |
| kufár, házaló |
Hausierer |
| kugli, tekejáték |
Kegels |
| kuglibábu, tekebábu |
Kegel |
| kukacos, mosdatlan, férges, piszkos |
schmuddelig |
| kukacos, szeszélyes, nyüves |
madig |
| kukkoló |
Glotzer |
| kukoricacső, csöves kukorica |
Maiskolben |
| kukoricapehely |
Maisflocken |
| kukoricatábla, búzatábla |
Kornfeld |
| kuktafazék |
Dampfkochtopf |
| kukucskáló |
Guckloch |
| kulcs, ék, faék, lábfej, ruhafogas,
szeg, faszeg |
Klammer |
| kulcs, gombolyag, bűnjel, nyitja vminek,
nyom |
Anhaltspunkt |
| kulcscsont |
Schluesselbein |
| kulcsipar |
Schluesselindustrie |
| kulcslyuk |
Schluesselloch |
| kulcspozíció |
Schluesselstellung |
| kulisszák, színfalak, könyökvédő ujjak,
kasszék |
Fittiche |
| kultiválás, földművelés, műveltség,
megművelés |
Anbau |
| kultúra, műveltség, civilizáció,
művelődés |
Gesittung |
| kultúrálatlan |
unkultiviert |
| kultúrsznob, igényes ízlésű ember,
kulturált |
Intellektuelle |
| kuncogás |
glucksen |
| kuncogás, vihogás |
Gekicher |
| kuncogó |
glucksend |
| kunyhó, kaliba |
Bude |
| kúp alakú |
kegelfoermig |
| kúp alakú |
kegelfoermig |
| kúp alakú, kúpos, elkeskenyedő,
elvékonyodó |
spitzte zu |
| kúp, tölcsér, fagylalttölcsér, toboz |
Innenring |
| kupa, csapágycsésze,
Erichsen-benyomódás, sors |
Aussenring |
| kupa, fényképező lemez, versenydíj,
névtábla, lap |
Blech |
| kupakos, fedeles |
eingeschraenkt |
| kúpgörgős csapágy |
Kegelrollenlager |
| kurátor, múzeumvezető |
Museumsdirektor |
| kurbarilfa, sáska, szentjánoskenyér,
fehér akácfa |
Heuschrecke |
| kuruzslás, szélhámosság |
Quacksalberei |
| kurva, ringyó, szajha |
Dirne |
| kurválkodás |
Unzucht treibend |
| kurzus, tanfolyam, kúra, lefolyás,
folyás, kezelés |
Bahn |
| kuss!, fogd be a szád! |
halt den Mund! |
| kusza |
vermasselte |
| kuszált, válogatás nélküli |
verworren |
| kuszált, zilált |
strubbelig |
| kúszás, kapaszkodás |
klettern |
| kúszik, megmászik, emelkedik, futtat
(rózsát) |
besteigen |
| kúszómadár, futónövény, jégvas (cipőn),
kotróháló |
Kriecher |
| kúszónövény, korcsolya éle, versenyen
induló ló |
Laeufer |
| kúszónövény, kúszó, mászó, emelkedő |
Bergsteiger |
| kút, szökőkút, ivókút |
Brunnen |
| kutasz, szonda, kereső berendezés,
vizsgáló |
Sucher |
| kutatás |
Forschung |
| kutató, letapogató, skandáló, vizsgáló,
fürkésző |
Abtaster |
| kutyaféle, kutya-, szemfog |
Eckzahn |
| kutyaól |
Hundehuette |
| kutyaól, kutyafalka, kutyatenyészet,
viskó, falka |
Gosse |
| kutyaszorító, forró víz, meleg víz |
Warmwasser |
| kutyuska, kutyaszerű, jampecos, kutyus |
Huendchen |
| kutyuska, kutyaszerű, kutyus, jampecos |
fesch |
| küldetés |
Besorgung |
| küldetés |
Sendung |
| küldött, megbízott, képviselőházi tag |
Abgeordneter |
| külföldi |
auslaendisch |
| külföldön, tengeren túli, külföldi,
tengeren túl |
Uebersee |
| külföldön, tengeren túli, tengeren túl |
ueberseeisch |
| külföldre megy |
ins Ausland gehen |
| külkereskedelmi mérleg |
Handelsbilanz |
| küllő, beszél |
Radspeiche |
| külön, önálló, független, különálló |
abgesondert |
| külön, összeadásjel, plusz, hozzáadva,
többlet, és |
plus |
| külön, segítség nélkül elvégezhető,
szimpla, fark |
Alleinstehend |
| különben is, mindenképpen, akárhogyan,
valahogyan |
dennoch |
| különbözik |
sich unterscheiden |
| különböző |
andersgeartet |
| különböző, különféle |
verschiedene |
| különböző, sokféle |
diversen |
| különbség |
Differenz |
| különbség, megkülönböztetés, kitüntetés,
hír |
Auszeichnung |
| különbség, valószínűség, esély |
Chancen |
| különbséget tevő, előnyben részesítő |
charakteristisch |
| különc |
launisch |
| különféle, különböző |
mannigfaltig |
| különítmény, rohamcsapat, kommandó |
Kommandotruppe |
| különjárat (bérelt repülőgépé) |
Charterflug |
| különleges elsőbbség |
hoechste Prioritaet |
| különleges képesség, a hírességek,
nagyságok |
Talent |
| különleges, kiváltságlevél, nullás
búzaliszt |
Patent |
| különös dolog, intés, egyéb veszély,
óvadék |
Behutsamkeit |
| különös módon, furcsa módon |
seltsam |
| különösen, kimondottan, kifejezetten,
speciálisan |
speziell |
| különösen, különlegesen, külön |
besonders |
| különösképpen, furcsán |
merkwuerdige |
| különösképpen, különösképp, furcsán,
különös módon |
einzeln |
| különterem, üzletszalon, elegáns
üzlethelyiség |
Wohnzimmer |
| különtudósító |
Sonderberichterstatter |
| különválás, kettéválás, elvágás,
különválasztás |
Abbruch |
| különvonat, különkiadás, speciális,
sajátságos |
Sonderangebot |
| külpontosság, excentricitás, különcség |
Exzentrizitaet |
| külső |
ausserhalb |
| külső erődítmény, belső erődítés, redut |
Schanze |
| külső megjelenés |
Aeusseres |
| külső megjelenés, megvilágítás,
szempont, nézőpont |
Anblick |
| külső nemi szervek |
Genitalien |
| külső övezet, környék |
Umgebung |
| külső réteg, réteg, bőr, festékréteg,
kabát, zakó |
Mantel |
| külső, tekintet, pillantás, megjelenés |
Blick |
| külsőleg, kívülről |
aeusserliche |
| külsőség, külországi, külszíni,
felületi, kül- |
Aussen- |
| külszín, hasonlat |
Anschein |
| külterjes, alapos, kiterjedt, széleskörű |
ausgiebig |
| külváros |
Vorstadt |
| külvárosi |
vorstaedtisch |
| külvárosi ember, külváros lakója |
Vorstaedter |
| kürt, indás ínfű, üveggyöngy |
Signalhorn |
| kürtcsiga |
Wellhorn |
| kürtös |
Hornist |
| kürtös, trombitás |
Trompeter |
| küszöb |
Schwelle |
| küszöbön álló, közelgő |
bevorstehend |
| küzd, harcol, erejét megfeszíti |
kaempfen |
| küzdelem, viszály |
Unfriede |
| küzdőtér |
Verzeichnisse |
| küzdőtér, aréna |
Arena |
| kvantitás, mennyiség, nagy tömeg,
prozódiai jel |
Menge |
| kvarc |
Quarz |
| kvártély, szállás |
Unterkuenfte |
| kvintett, ötös |
Fuenfbiteinheit |
| kvóta, hányad, arányos rész, kontingens |
Anteil |
| láb negyedik íze, comb (rovaroknál),
sípcsont |
Schienbein |
| láb, pata |
Hufe |
| lábadozó beteg, rekonvaleszcens,
lábadozó |
Genesende |
| lábak, lábszárak |
Saufereien |
| lábápolás |
Fussorthopaedie |
| lábas |
Kasserolle |
| lábazat, láb, alsó rész, 48 cm, talp,
30, talpazat |
Fuesse |
| lábazati párkány, alapzat, lábazat,
szobortalapzat |
Plinthe |
| lábbeli, cipő |
Schuhware |
| lábbilincs, béklyó |
fesseln |
| labdajáték |
Ballspiel |
| labdaszedő és ütőhordó, alkalmi
segéderő, kifutó |
Teedose |
| labdázik |
Ball spielen |
| lábikra, boci, borjú, borjúbőr, vádli |
Kaelber |
| lábikra, borjú, boci, vádli, borjúbőr |
Kalb |
| lábjegyzet |
Fussnote |
| lábnyom |
Fussspur |
| labor |
Labor |
| laboráns |
Laborant |
| laboratórium |
Laboratorium |
| lábszárvédő |
Felder |
| lábszárvédő, bokavédő, kamásli, porvédő
harmonika |
Gamasche |
| lábtartó |
Fussstuetze |
| lábtekercs, lábszárvédő |
Wickelgamasche |
| lábtörlő |
Fussmatte |
| láda |
Lattenkiste |
| láda, ketrec, ól |
Kasten |
| láda, mellkas, pénztár, szekrény |
Brust |
| ládába csomagolt |
verpackte |
| ladik |
stossen |
| lagúna |
Lagune |
| lágy, selymes |
seiden |
| lágyék, bélszín, ágyék |
Lende |
| lágyékkötő |
Lendentuch |
| lágyéktáji, lágyéktáj, lágyék- |
Leisten |
| lágyhús, hajóoldal víz fölötti része,
felső rész |
Oberseite |
| lágyság, könnyek kezelhetőség,
kényelmesség |
Behaglichkeit |
| lágyság, mézesmázosság, melegség,
bársonyosság |
Sanftheit |
| lágyszárú növény, fű, fűszernövény,
fűszer |
Kraut |
| lágyul, engesztel, engesztelődik, puhít,
puhul |
leiser werden |
| laikus, nem egyházi ember, nem szakember |
Laie |
| laikus, nem szakember, nem egyházi ember |
Laien |
| lajstrom, zsemlye, tekercs, gördítés,
gördülés |
Broetchen |
| lakáj |
Lakai |
| lakáj |
Lakai |
| lakáj |
Lakai |
| lakás és ellátás |
Unterkunft und Verpflegung |
| lakás, passzus, otthon, megillető hely,
ház, tér |
Stelle |
| lakáscím |
Privatadresse |
| lakásépítő szövetkezet, lakóházépítő
szövetkezet |
Bausparkasse |
| lakáshiány |
Wohnungsmangel |
| lakástulajdonos |
Hausbesitzer |
| lakat |
Vorhaengeschloss |
| lakatlan |
unbewohnt |
| lakatlan, elnéptelenített, néptelen |
ohne Menschen |
| lakatlan, sivatagi, sivatag, érdem,
pusztaság |
Oede |
| lakatos |
Schlosser |
| lakhatatlan |
unbewohnbar |
| lakható |
bewohnbar |
| lakható |
bewohnbar |
| lakható, elviselhető, kibírható |
wohlich |
| lakk-kence, politúr, fénymáz, firnisz,
zománc |
Lack |
| lakmározás, dőzsölés |
Muessiggaenger |
| lakmározás, dőzsölés |
ergoetzend |
| lakó |
Mieter |
| lakó, bennlakó |
Insasse |
| lakó-, tartózkodási |
wohnviertel |
| lakodalmi, nász-, menyegzői, lakodalmas |
Hochzeits- |
| lakóhely, lakás |
Behausung |
| lakópavilon, diákotthon, hálóterem |
Schlafsaal |
| lakos |
Bewohner |
| lakos, lakó |
Bewohner |
| lakosztály |
Gelasse |
| lakótelep, kotorék, vadaskert,
bérkaszárnya |
Kaninchengehege |
| lakott terület, beépített terület |
bebautes Gebiet |
| laktató, köpcös, vaskos, nehezen
emészthető |
schwerfaellig |
| lám, íme |
siehe |
| lambéria, mennyezetburkolat, faburkolat,
falábazat |
Taefelung |
| lámpa |
Lampe |
| lámpaernyő |
Lampenschirm |
| lámpafény |
Lampenlicht |
| lámpaolaj, kerozin, petróleum |
Kerosin |
| lámpaoszlop |
Laternenpfahl |
| lánc |
Kette |
| láncfonal, vég, végcél, befejezés,
kártszalag |
Ende |
| láncforgó, forgórész, forgattyú,
forgókampó, forgó |
Drehlager |
| lánchurkolt kelme, trikó-szövet, trikó,
trikókötés |
Trikot |
| láncszem |
Kettenglied |
| láncszem, csukló, ízület, kézelőgomb,
fáklya |
Bindeglied |
| lángkemence |
zurueckstrahlende |
| lángol, izzik, parázslik, sugárzik |
gluehen |
| lángoló |
aufflammend |
| lángos |
Teegebaeck |
| lángszóró |
Flammenwerfer |
| lángvörös, izgatott |
lodernd |
| langymelegség, langyosság |
Lauheit |
| langymelegség, langyosság |
Lauheit |
| langyos, közömbös, langymeleg |
lauwarm |
| lankadt |
ermuedete |
| lankadt, kókadt |
herabhaengend |
| lány |
Tochter |
| lanyha, lagymatag, langymeleg, langyos |
lau |
| lányos, leányos |
maedchenhaft |
| lánytestvér, húg, nővér |
Schwester |
| lányunoka |
Enkelin |
| láp, mocsár |
Moor |
| lapát |
Schaufel |
| lapátkerék |
Schaufelrad |
| lapátos kerék, turbina |
Turbine |
| lapjával fölfelé |
Schriftseite nach oben |
| lapka |
Obsttorte |
| lapocka |
Schulterblatt |
| lapockacsont |
Schulterblatt |
| lapos fenekű segédhajó, naszád, lapos
fenekű bárka |
Schaluppe |
| lapos vaskarika, lapos kötélkarika |
Wurfring |
| lapos, állott, poshadt, banális,
áporodott, régi |
abgestanden |
| lapostetű |
Krabben |
| lappangás, költés, kiköltés, inkubáció,
keltetés |
Inkubation |
| lappangó, latens, szunnyadó, rejtőző |
verborgen |
| lapszéli, csekély jelentőségű |
Randwert |
| lapul, lapít, halottnak tetteti magát,
igen óvatos |
sich dumm stellen |
| lapzárta utáni hír, mesebeszéd,
tejkaramella |
Faelschung |
| lárma, harsogás, trombitahang, rezes
hang |
bruellen |
| lármás gyerek, hancúrozás, fiús lány,
vad játék |
Range |
| lármás tiltakozás, hangos ostoba beszéd |
zerreiben |
| lármás, feltűnő, hangosan, rikító színű |
grell [Farbe] |
| lármásan szurkoló |
Beifallspender |
| lármázás, hangoskodás |
Poebelhaftigkeit |
| lárva |
Larve |
| lárva |
Larven |
| lárva, kaja, hernyó |
Frass |
| lassan |
langsam |
| lassanként, apránként |
Stueck fuer Stueck |
| lassít, feltartóztat |
aufschieben |
| lassított felvétel |
Zeitlupe |
| lassú agymozgású, kábult |
daemlich |
| lassú felfogású, piszkos, lendülettelen,
szűk |
eng |
| lassú folyású, renyhe, lomha |
faul |
| lassú neutronokkal kapcsolatos,
termonukleáris |
thermokernfoermig |
| lassú tűzön főzés, zümmögő csendes
forrás, párolás |
sieden |
| lassú, józan, egyenletes, mértékletes,
mértéktartó |
angemessen |
| lassú, vontatott, késedelmes,
megfontolt, hanyag |
bedaechtig |
| látás |
Augenlicht |
| látási, szem-, látó- |
Seh.. |
| láthatatlan |
unsichtbar |
| láthatatlan, látatlanul |
unbesehen |
| láthatatlanság |
Unsichtbarkeit |
| látható, látszólagos |
anscheinend |
| láthatóság, látási viszonyok |
Sicht |
| láthatóvá tevés, elképzelés, felidézés |
Visualisierung |
| látnivaló, nevezetesség, nézet,
tekintet, látás |
Ansicht |
| látnok |
Prophet |
| látnok, képzelgő, képzeletbeli |
Visionaer |
| látnoki képesség, spiritiszta
távolbalátás |
Hellseherei |
| látó asszony |
Hellseher |
| látó-, vizuális, látási |
optische |
| látogat, meglátogat |
besuchen |
| látogatás, ítélet, szemle, megfenyítés |
Besuch |
| látogató, hívó fél |
Anrufer |
| látóhatári, láthatári, sík, látóköri,
horizontális |
horizontal |
| látóideg |
Sehnerv |
| latolgatás |
erwaegend |
| látótér, látómező |
Blickfeld |
| látszatkeltés, színlelt |
weismachen |
| látszatot kelt, tanácsol, felvet,
indítványoz |
andeuten |
| látszik vminek, kilátszik, felfed,
látszik |
gezeigt |
| látszólag |
angeblich |
| látszólagos |
anscheinend |
| látvány, táj, tájkép |
Szenerie |
| látványos felvonulás, látványosság |
Prunk |
| látványosan |
eindrucksvoll |
| látványosság rendezője, pozőr, nagy
pozőr |
Schausteller |
| látványosság, látvány |
Schauspiel |
| látványosság, siker, felmutatás,
előadás, vállalat |
Ausstellung |
| latyakos, hajószakács, kásás, giccses,
érzelgős |
matschig |
| lávakő, tufa |
Kalktuff |
| lavina |
Lawine |
| láz, hőemelkedés, felajzottság |
Fieber |
| lazac |
Lachs |
| lázadás, fellázadás, zendülés |
Aufstand |
| lázadás, zavargás, vad összevisszaság |
aufruehrerisches Wesen |
| lázadás, zendülés |
Meuterei |
| lázadó, engedetlen, ellenszegülő |
aufruehrerisch |
| lázadó, felkelő |
Rebell |
| lázas |
fiebernd |
| lázas |
fieberhaft |
| lázas sietség, végtagok reszketése,
zaklatottság |
Angst |
| lazaság, ernyedtség, pongyolaság, gyors
bélműködés |
Laxheit |
| lazul, beszakad, meghajol, behódol,
elsőbbséget ad |
abwerfen |
| le nem járt, még érvényes, még hátralevő |
nichtabgelaufen |
| le-, le, alsó, leégve, lefelé, pihe,
lent |
abwaerts |
| lé, oldat, égetett szeszes ital,
folyadék |
Fluessigkeit |
| leadás (hőé), kijárat, kivezető út,
kiáramlás |
Ausgang |
| lealacsonyítás, degeneráció,
degenerálódás, erózió |
Absetzung |
| lealacsonyítás, megalázás |
Demuetigung |
| lealacsonyító, megalázó |
erniedrigend |
| leállósáv |
androhend |
| leánykor |
Maedchenzeit |
| leánynevelő intézet, papnevelde,
szeminárium |
Bildungsanstalt |
| lebarnult |
sonnengebraeunt |
| lebecsmérel, leír |
Anschreiben |
| lebegő |
schwebend |
| lebélyegzés, zúzás, toporzékolás,
bevésés |
einstampfend |
| lebélyegzett, ledöngölt, bélyeges |
abgestempelt |
| lebernyeg, fülcimpa |
Lappen |
| lebeszélés |
Abraten |
| lebeszélés, hatásos, átszámolás,
megszámolás |
erzaehlend |
| lebetegedés, vajúdás, szülés |
Entbindung |
| lebont, leenged, legyengít, lehúz, letör |
niederreissen |
| lebonyolít (forgalmat), átpártol, hátára
fordul |
uebergeben |
| lebukás, gyászos végzet, balsors,
szomorú végzet |
Verhaengnis |
| lecke, házi feladat |
Hausarbeit |
| lecsapoló árok, nyiladék, lövészárok,
futóárok |
Schuetzengraben |
| lecsavar, letekeredik, letekercsel,
legombolyít |
enspannte |
| lecsendesít, lecsendesül, megnyugszik |
sich beruhigen |
| lecsenget |
den Hoerer auflegen |
| lecsillapít, lecsiszol, egyenget,
simítóz, elsimít |
glaetten |
| lecsillapodik, lehiggad |
sich fassen |
| lecsillapul, lecsillapít, lecsendesedik |
beruhigen |
| lecsuk vkit |
einsperren |
| ledorongolás, koccanás, kopogás |
Schlag |
| ledönt, lerövidít, megrövidít, meghúz
(cikket) |
[Ausgaben] einschraenken |
| leendő, jövendőbeli, várható |
vorausblickend |
| leereszkedés |
Herablassung |
| leereszkedik, lemegy, leszármazik |
abstammen |
| leereszkedő |
geruhend |
| leereszkedően |
herablassende |
| leeresztés, defláció, leengedés |
Entleerung |
| leértékelés |
Abwertung |
| leértékelés, devalválás, lealacsonyítás |
Entwertung |
| leesés, bukás, esés, lehullás |
Sturz |
| leesés, dugó, fémcsap, papírtekercs
(tárolásra) |
umschuetten |
| leesés, hanyatlás, felvonásvégi függöny,
csapóajtó |
Abfall |
| leesik a tantusz, szeret, túr, emlő,
komál, bedöf |
gegraben |
| lefedett, takart, álarcos, eltakart |
getarnt |
| lefegyverzés, leszerelés |
Abruestung |
| lefegyverző |
abruestend |
| lefektet, tartósít, pincében tart,
savanyít, lerak |
aufzeichnen |
| lefelé irányuló, lefelé |
absteigend |
| lefelé néz |
herabsehen |
| lefelé, óta |
abwaerts |
| lefestődik, kipereg, levegőt kiereszt,
megcsapol |
blutete |
| lefog, feltartóztat, leköt, lefékez,
letartóztat |
anhalten |
| lefoglalás |
Konfiszierung |
| lefoglalás, letartóztatás, zár alá vétel |
Einhalt gebieten |
| lefogy |
abnehmen |
| lefolyik, lezajlik, rásóz |
vergehen |
| lefordít |
uebersetzen |
| lefordítható |
uebersetzbar |
| leforrázás, forralás, forró, felforralás |
verbruehend |
| leforrázás, forrázat, beömlesztés,
növényi kivonat |
Aufguss |
| lefölöző kanál, fölözőkanál,
merítőkanál, átlapozó |
Raumkelle |
| lefutás |
herunterwirtschaftend |
| legalább |
mindestens |
| legalább, legalábbis, mindenesetre |
auf jeden Fall |
| legalábbis |
wenigstens |
| legalacsonyabb ár, hajófenék, padló,
emelet, talp |
Boden |
| legalsó |
niedrigste |
| legbelső |
innerst |
| légcsavarszél, légcsavarsugár |
Luftschraubenstrahl |
| legcsekélyebb, legjelentéktelenebb,
legkisebb |
am wenigsten |
| légcső |
Luftroehre |
| legelő |
Viehweide |
| legelső, eredeti, alapvető |
urspruenglich |
| legénységi kabin, orrkabin, emelt
előrész |
Vorderdeck |
| legfeljebb, legjobb esetben |
bestenfalls |
| legfelül, legmagasabb, legelöl,
legelsőnek |
hoechstes |
| legfontosabb, főtermény, legfőbb,
lerakodóhely |
Heftklammer |
| legfőbb |
hoechst |
| legfőbb úr, hűbérúr, feljebbvaló |
Oberherr |
| legfőképp, mindenekelőtt, mindezeken túl |
vor allem |
| léghajó |
Luftschiff |
| léghajó |
Zeppelin |
| léghajós |
Ballonflieger |
| léghajóvezetés, felfúvódás, kidomborodás |
aufblasend |
| leghosszabban, leghosszabb,
legtávolabbra |
laengste |
| léghuzatos, huzatos, széljárta |
windig |
| léghuzatos, huzatos, széljárta |
zugig |
| légi csapás, sztrájk, telér |
Anschlag |
| légi jármű, mesterségbeli szakértelem,
szakma |
Fahrzeug |
| légi teheráru |
Luftfracht |
| légi utas, repülőutas |
Fluggast |
| légi utaskísérőnő, légikisasszony |
Aufwaerterin |
| légi úton továbbított, légi úton
szállított |
durch die Luft getragen |
| légibetegség |
Flugkrankheit |
| leginkább közepén levő, pont a közepén |
innerst |
| legionárius, légiós, légió- |
Legionssoldat |
| légiposta |
Flugpost |
| légiriadó, éber |
Alarmruf |
| légitámadás |
Bombenangriff |
| légitársaság |
Fluggesellschaft |
| legitimitás, törvényesség, legalitás |
Legitimierung |
| legjava vminek, színe-java vminek,
tejszín, krém |
Creme |
| legjobb emlékezetem szerint |
soweit ich mich erinnern kann |
| legjobb minőségű, legjava vminek, vminek
a legjava |
Auswahl |
| legjobb tudomásom szerint, már amennyire
tudom |
soviel ich weiss |
| legjobb, a legjobb, lehető legjobb,
legjobban |
am besten |
| legkésőbben, legkésőbb |
spaetestens |
| legkiválóbb merinó gyapjú, cifra,
hegyes, szépen |
Geldstrafe |
| légkondicionáló |
Klimaanlage |
| légköbméter-tér, hézag, kubatúra,
légrés, légtér |
Luftraum |
| légkör |
Atmosphaere |
| légköri zavarok, statika, szilárdságtan |
Statik |
| legközelebb |
das naechste Mal |
| legközelebbi kocsma, helyi, helyi fiók,
helybeli |
hiesig |
| legközelebbi, megközelítő, közvetlen |
folgend |
| legmagasabb fokú |
vollenden |
| legmagasabb pont, elsőrangú, jól
kiöltözve |
tipptopp |
| legmagasabb, kulminálás, kulmináló |
Hoehepunkt erreichend |
| légmentesen záródó, légszigetelt,
vízálló |
zuverlaessig |
| légmentesen, hermetikusan |
hermetischen |
| legnagyobb rendben van |
in schoenster Ordnung |
| legnagyobb sajnálatomra |
sehr zu meinem Bedauern |
| legnagyobb titokban, szép csendben, suba
alatt |
unter der Hand |
| légpárnás siklóhajó, légpárnás hajó |
Luftkissenfahrzeug |
| legrosszabb esetben |
schlimmstenfalls |
| legrosszabbul, legrosszabb, legrosszabb
dolog |
Grenz |
| legszélső |
fernste |
| legszélső, véglet, túlzás, sötét
(nyomor), túlzó |
aeusserst |
| légszennyezés |
Luftverunreinigung |
| legtávolabb levő, legkülső, legszélső |
aeusserst |
| legteljesebben, legjobban |
hoechste |
| legtöbb, legtávolabbi, maximális,
legnagyobb |
aeusserst |
| légtömlős abroncs, légabroncs,
pneumatik, szellemi |
pneumatisch |
| legújabb tag, háziszolga, cipőtisztító,
csizma |
Kofferraeume |
| legutolsó, alja vminek, ülep, alapzat,
hajófenék |
Boden |
| légűr, vákuum, légüres tér |
Vakuum |
| légvárak |
Luftschloesser |
| légvédelmi, légelhárító |
Fliegerabwehr |
| légzés, lélegzés, lélegzetvétel,
belehelés |
Atmung |
| légzési |
Atmungs |
| légzőkészülék, gázálarc |
Atemgeraet |
| légycsapó, kis seprű, legyintés,
habverő, suhintás |
Schaumschlaeger |
| legyengítés, legyengülés, elgyengülés,
elgyengítés |
Schwaechung |
| léggyökér, kőmarkoló, kapaszkodó gyökér,
markoló |
Steigeisen |
| légyott, randevú, randevúhely,
találkozóhely |
Verabredung |
| legyőzés, elpüfölés |
kolossal |
| legyőzés, verés, legyőztetés, elpáholás,
kikapás |
Flattern |
| legyőzhetetlen |
unbesiegbar |
| legyőzhetetlenség |
Unbesiegbarkeit |
| legyőzhető, áthidalható |
besiegbar |
| legyőzött |
besiegte |
| legyőzött, zavarba hozott |
besiegte |
| léha, komolytalan, frivol |
frivol |
| lehajlás, görbe hát, kancsó,
meggörnyedés, serleg |
buecke |
| lehajlik, lehajol |
sich buecken |
| lehajt, lemerül, alászáll, mélyre
süllyed, apad |
abgesackt |
| lehallgatás, megfigyelés, megfigyelő,
ellenőrzés |
Ueberwachung |
| lehangoló |
duester |
| lehangoló, aggasztó |
peinlich |
| lehangolóan, nyugtalanítóan |
peinliche |
| lehatárolás |
Beschlagnahmung |
| leheletnyi vajréteg, karcolás,
slamasztika |
kratzen |
| lehetetlen, elképzelhetetlen |
indiskutabel |
| lehetetlen, misztikus, nem földi,
ijesztő, mennyei |
unheimlich |
| lehetőség |
Moeglichkeit |
| lehetséges |
eventuell |
| lehetséges |
mutmasslich |
| leheveredik |
sich hinlegen |
| lehoz, elejt, leszállít, időbeli pontig
levezet |
abschiessen |
| lehull, esik, bőr, szőrme, könyörtelen,
nyersbőr |
fiel |
| lehull, vmilyen állapotba kerül,
süllyed, esik |
abgestuerzt |
| lehúzás (diáké) |
schikanierend |
| lehúzás, széthúzás, elhúzás |
wegziehend |
| lehűlés |
Kaelteeinbruch |
| lehűtés, hűtés |
Kaeltetechnik |
| leigázás |
Unterjochung |
| leírhatatlan |
unbeschreiblich |
| leírhatatlan, kifejezhetetlen, nehezen
kiejthető |
unaussprechlich |
| leírhatatlanul |
unbeschreiblich |
| leíró |
beschreibend |
| lejárat (határidőé), kilégzés,
kigőzölgés |
Verfall |
| lejáró, fedélzeti nyílás, falnyílás,
nyílás |
Ladeluke |
| lejárónyílás, kézikönyv, társ, rendtag,
élettárs |
Begleiter |
| lejegyez, felír, feljegyez |
vormerken |
| lejegyez, felvesz (hangszalagra),
leszerel vmit |
aufschreiben |
| lejjebb, le, vmi alatt, alant, alul,
alulra, lent |
unten |
| lejtő |
Verbesserung |
| lejtő, toldalék épületrész, vézna,
ösztövér, üres |
hager |
| lejtősség |
neigen |
| lekaszál, kaszál |
gemaeht |
| lekaszált rend |
Schwade |
| lekopasztott, színtelen, kietlen,
csupasz, tar |
federlos |
| lekoptat, zaklatással kifáraszt, lekopik |
muerbe machen |
| lekötelezett, kötelezett |
verpflichtete |
| lekötelezettség, eladósodás, adósság,
hála |
Verschuldung |
| lekötelezettség, kötelesség, tartozás,
lekötelezés |
Verpflichtung |
| lekötelező, szíves, jószomszédi |
gutnachbarlich |
| lekötelezően, előzékenyen, udvariasan |
pflichtgemaess |
| lekötött, elfoglalt |
beansprucht |
| lekuporodás, meghajlás |
ducke |
| leküzdhetetlen |
unueberwindlich |
| leküzdhetetlen |
unueberbrueckbar |
| leküzdhetetlen |
unbesiegbar |
| leküzdhetőség, járhatóság,
átruházhatóság |
Verkaeuflichkeit |
| lelátó, tribün |
Haupttribuene |
| lélegzetet vesz, kilehel, lélegzik,
lehel, belehel |
atmen |
| lélegzet-visszafojtva, visszafojtott
lélegzettel |
mit angehaltenem Atem |
| lélegző készülék |
Tauchergeraet |
| lélegző, lélegzés |
Beatmung |
| lélegző, szusszanás, kifullasztó |
Entlueftung |
| lélek cenzúrázó hatása, elfojtó erők
működése |
Zensur |
| lélek, fráter, pára, flótás |
Kriechtier |
| lélekelemző, pszichoanalitikus |
Psychoanalytiker |
| lélekharang, lélekharang szava |
Totenglocke |
| lélekjelenlét |
Geistesgegenwart |
| lélekjelenlét, lelki nyugalom |
Gelassenheit |
| lélekszakadva, lóhalálában, nagy sietve |
eilends |
| lélektelen |
seelenlos |
| lelencház |
Findelhaus |
| leleplezés |
entfaltend |
| leleplezés |
enthuellend |
| leleplező |
aufdeckend |
| lelkes izgalom jele, kiáltás, hörghurut,
kurjantás |
Ruf |
| lelkes, elbűvölt, elragadtatott |
entzueckt |
| lelkes, tüzes |
begeistert |
| lelkesedés, buzgalom |
Begeisterung |
| lelkesedés, rajongás |
Begeisterung |
| lelkész, pompás, isteni, hittudós |
goettlich |
| lelkészlakás, parókia, egyházközség,
plébánia |
Pfarrhaus |
| lelki megtisztulás, katarzis |
Entspannung |
| lelki nagyság, nagyság, pompa |
Herrlichkeit |
| lelki nyugalom |
Seelenfrieden |
| lelkiállapot |
Geistesverfassung |
| lelkibeteg |
psychopatisch |
| lelkierő, inak, idegek, izmok |
Muskeln |
| lelkiismeret |
Gewissen |
| lelkiismeretes |
gewissenhaft |
| lelkiismeret-furdalás, aggály, émelygés |
Uebelkeit |
| lelkiismeretlen |
gewissenlos |
| lelkiismeretlen, erkölcsi elvet
nélkülöző |
charakterlos |
| lelocsolás, becsmérlés, rágalmazás,
meglocsolás |
abfaellige Bemerkung |
| lelógó pofa, lelógó száj, lelógó ajak |
Lefzen |
| lelő |
niederschiessen |
| lelőhely felfedezője, iránymutató
irányvevő |
Finderin |
| leltár, leltári tárgyak |
Inventar |
| leltároz |
Inventur machen |
| lemágnesezés |
Entmagnetisierung |
| lemarad, hátramarad, elmaradozik,
visszamarad |
zuueckbleiben hinter |
| lemaradás, lehulló szennyező anyag,
visszaesés |
Rueckgriff |
| lemaratás, fürdetés, lehajló,
mártófolyadék |
eintauchend |
| lemásol, puskázik |
abschreiben |
| lemér |
abmessen |
| lemészárol, meggyilkol |
ermorden |
| lemetszett darab, maró gúny, megcsípés,
lemetszés |
kneifen |
| lemezelt, réteges, rétegelt |
schichtete |
| lemezes, táblás, táblázatos |
flach |
| lemezjátszó |
Plattenspieler |
| lemezjátszó |
drehscheibe |
| lemezvágó olló |
schnippelt |
| lemond, gyorsan felépít |
in die Hoehe werfen |
| lemondás |
Verzicht |
| lemondás, felmondás |
Verzicht |
| lemondó személy, cáfolat |
Ablehnungshinweis |
| lemondóan, rezignáltan |
austretend |
| lemorzsolódás, lemorzsolódott hallgató |
Abbruch |
| len |
Flachs |
| lencse |
Linse |
| lendület, energia, erő, cipzár,
fütyülés, süvítés |
schwirren |
| lendület, pikáns íz, lelkesedés, kedv,
tempó |
Lust |
| lendületes |
schmettern |
| lendületes, reménykedő, úszóképes |
schwimmend |
| lendületesen, élénken |
luftige |
| lenéző, megvető |
geringschaetzig |
| lengetés, fitogtatás, lobogtatás |
paradieren |
| lengőállvány, bölcső |
Wiege |
| lengőállvány, rokkant, béna, sánta,
nyomorék |
Krueppel |
| lenmag |
Leinsamen |
| lenmaglisztes borogatás |
eine Packung machen |
| lenn, alatt, alá, alul |
unter |
| lenvászon, ágynemű, vászon, vászonnemű,
fehérnemű |
Laken |
| lényeg nélküli, testetlen |
unwirklich |
| lényeg, kérdés, váladék, szedendő anyag,
anyag |
Angelegenheit |
| lényeg, középpont, mag, atommag |
Zellkerne |
| lényege vminek, jelentés, magva vminek,
tárgy |
behaupten |
| lényege vminek, magja vminek, veleje
vminek |
Hauptpunkt |
| lényege vminek, okozó személy, okozó,
erőgép |
Antriebsmaschine |
| lényegében, valósággal |
wirklich |
| lényeges |
Hauptsache |
| lényeges, belső |
eigenleitend |
| lényegesen, alapjában véve, kiadósan,
szilárdan |
wesentlich |
| lényeggel törődő, egyenes irányú,
szókimondó |
ehrlich |
| lényegtelen |
unkoerperlich |
| lenyel, bevesz vmit, nyel, felemészt |
schlucken |
| lenyűgöző hatás, fenséges jelleg, pompás
jelleg |
Prunk |
| leopárd |
Flecken |
| leölés, öldöklés, levágás, mészárlás |
abschlachten |
| lép |
Milz |
| lép, sejtszerű hólyagok, lépsejt,
méhsejt |
Honigwabe |
| lepattogzik, levetkőzik, lemállik,
kiválik, hámoz |
schaelen |
| lépcsőfok |
Treppe |
| lépcsőfok magassága |
Steigeleitung (El.) |
| lépcsőház, lépcső |
Treppenhaus |
| lépcsőház, lépcsősor |
Treppe |
| lépcsőkorlát, lépcsőkarfa |
Treppengelaender |
| lépcsőköz, menekülés, vonszolótag,
emelet, repülés |
Flucht |
| lépcsős, állványozott, állványzattal
körülvett |
veranstaltete |
| lépcsősen elosztott, lépcsőzetes |
geschwankt |
| lépcsősor |
Treppe |
| lépcsőzet, szirt, polc, párkány, szél |
Fenstersims |
| lepellel letakart, elfátyolozott,
burkolt |
verschleiert |
| lepényhal |
Flunder |
| lepényhal |
Scholle |
| lépés |
Gambit |
| lépés zaja, cipőtalp, futófelület |
schreiten |
| lépés, lépés hangja |
Schritt |
| lépéseket tesz |
Massnahmen ergreifen |
| lépéseket tesz |
Massnahmen ergreifen |
| lépésről lépésre |
Schritt fuer Schritt |
| lépked, tipor, tapos, jár |
schritt |
| lépkedve, lépésről lépésre |
schrittweise |
| leplezetlen, fényezetlen, egyszerű, matt |
ungeschminkt |
| leplezetlen, nem álruhás |
nicht verkleidet |
| leplezetlen, szemmel látható,
rakományjegyzék |
bekanntmachen |
| leporol, beporoz, port töröl, kiporol,
behint |
abstauben |
| lepra |
Lepra |
| leráz magáról, lekefél |
abbuersten |
| lerombol, leszakít, lerohan,
végigszáguld |
abbrechen |
| lerövidítés, összevonás, összehúzás,
rövidítés |
Zusammenziehung |
| les, elrejtőzés, leselkedés, lesben
állás, leshely |
Hinterhalt |
| leshely |
lauern |
| leshely, rejtek, les, csapda |
auflauern |
| lesoványodott |
abgemagert |
| lesújtó, riasztó, hűvösen, rémítő |
aufschreckend |
| lesúrol, súrol, megmos |
putzen |
| lesülés, barna arcszín |
Sonnenbraeune |
| leszaladó szem, kötélhágcsó, kotróléc,
létra |
Laufmasche |
| leszállít (árakat), végigvág, felmetsz,
felhasít |
abbauen |
| leszállítás, bűnpártolás, csökkentés |
Herabsetzung |
| leszálló, csökkenő, ereszkedő, lemenő |
abstammend |
| leszálló, partra szálló, rakodópart,
rakpart |
Landung |
| leszámítolás, árengedmény |
Abschlag |
| leszámítolási kamatláb |
Diskontsatz |
| leszámolás, győzelem, végeredmény |
Abrechnung |
| leszármazási rend, nemzedékrend,
leszármazás |
Genealogie |
| leszármazási, nemzedékrendi |
genealogisch |
| leszármazott, származék, utód |
Frucht |
| leszármazottak, utókor |
Nachwelt |
| leszavaz, megzavar, kivet a
kerékvágásból, odavet |
hinauswerfen |
| leszbikus nő, leszboszi, leszbia,
homoszexuális nő |
lesbisch |
| leszed (asztalt), vámkezeltet, kiderül,
megtisztul |
aufhellen |
| leszerelt katona, lódoktor, állatorvos,
veterán |
Tierarzt |
| leszerelt, elválasztott, különálló,
lecsavart |
abgeloest |
| leszid, számol, hangszerel, megjegyez,
jegyez |
Punkte erzielen |
| leszól, leáll, elgázol, leszalad,
utolér, lejár |
ueberfahren |
| letaposott, letiport, leigázott,
elnyomott |
unterdrueckt |
| letargia, közöny |
Lethargie |
| letargikus, apatikus, tespedt, fásult |
lethargisch |
| letárgyal, meghallgat, tárgyal, hallott,
hall |
Herz |
| letartóztatás, megőrzés, őrizet, őrzés |
Bewachung |
| letartóztatott, fogoly, rabul ejtett,
rab |
gefangen |
| letartóztatott, rögzítő illesztőszeg,
elítélt, rab |
Gefangener |
| letért az útról, eltévedt, eltér a
tárgytól |
auf dem Holzweg sein |
| létesítés |
Etablieren |
| létesítés |
gruendend |
| létesítés, intézmény, létesítmény,
alapítás |
Einrichtung |
| letétbe helyezés, szállás, beszállásolás |
Einreichung |
| letétel, üledék, vallomás, elmozdítás,
tanúskodás |
Ablage |
| létezésen alapuló |
existentiell |
| létezik, jön vhova |
sein |
| létező |
exestierend |
| letisztáz, teljesen kiír, lemásol, megír |
ausfertigen |
| letisztulás, tevés, megérlelés,
kiszedés, letét |
Ausstattung |
| letompított, párnázott, tompított |
polsterte |
| letör vmit, megszakít, abbamarad,
megszűnik |
abbrechen |
| letörlesztés, amortizáció, törlesztés |
Abschreibung |
| letöröl, megtöröl |
abtrocknen |
| létrafok, hangzik, csendül, telefonon
felhív |
Stufe |
| létrehoz, előállít, előidéz |
erzeugen |
| létrehozás, nemzés, teremtés |
Zeugung |
| létrejön, megszületik |
entstehen |
| letud, lefirkant, lemond vmiről,
storníroz |
abschreiben |
| leugrás (szíjé), lejtő, vízhozam,
túlfolyás |
Entscheidungslauf |
| leukoplaszt, ragasztó-szalag |
Heftpflaster |
| leül, pihen |
sich hinsetzen |
| leülepedés, ülepedés, süppedés,
lesüppedés |
Senkung |
| levág, kivág, vagdal, körülfarag, aprít |
gehauen |
| levágás, amper, amputálás, csonkolás |
Ampere |
| levágott darabkák |
Garnierungen |
| levágott darabok, sujtás, forgács,
paszomány |
Besaetze |
| levágott vég, staub, félszegúszó hal,
öklelés, vég |
Kippe |
| levakarás, kaparás, nyikorgó,
ráspolyozó, reszelés |
kratzend |
| leválasztás, lekapcsolás, elkülönülés,
szétválás |
Abteilung |
| leválasztás, lepikkelyezés, mérlegelés,
lehámozás |
Normieren |
| leválasztható, levehető, elválasztható |
teilbar |
| leválik, eltávozik, leszáll (járműről),
lejön |
aussteigen |
| levedlett bőr, pocsolya, kétségbeesés,
hámló bőr |
sich abloesen |
| levegőben úszva, úszva, forgalomban,
elterjedve |
liquide |
| levehető, leszerelhető, lecsavarható |
abloesbar |
| levél |
Brief |
| levél (növényen), asztallap, lap
(könyvben), fólia |
Blaetter |
| levél, apostoli levél |
Sendschreiben |
| levélburok, vagina |
Scheiden |
| levélcsoportosító, válogató, osztályozó |
Sortierer |
| levelet küld |
einen Brief absenden |
| levelező, tudósító |
Korrespondent |
| levélgyufa |
Streichholzbriefchen |
| levélke, firkálás |
kritzeln |
| levélkézbesítő, postás |
Brieftraeger |
| levélkézbesítő, postás |
Brieftraeger |
| levélszekrény |
Briefkasten |
| levéltárca, tárca |
Brieftasche |
| levéltárca, zsebkönyv, jegyzetfüzet,
notesz |
Taschenbuch |
| levéltáros |
Archivar |
| levendula |
Lavendel |
| lever, gondol vminek, elnyom, landol,
vél vminek |
niederschreiben |
| lever, leszorít (árakat), letűz (nap) |
herunterhandeln |
| leverhetetlen, megverhetetlen,
verhetetlen |
unschlagbar |
| levert, csüggedt |
mutlos |
| leverten, kedvetlenül, lehangoltan,
búsan |
deprimierte |
| levertség, csüggedtség |
Niedergeschlagenheit |
| levertség, depresszió |
blaest Truebsal |
| levesestál |
Schuessel |
| levesestányér |
Suppenteller |
| levet, leemel (szemet kötésnél),
becsúsztat, ojt |
ausrutschen |
| levetkőzik, levetkőztet |
entkleiden |
| levezetés, levonás, következtetés |
Ableitung |
| levezető |
deduktiv |
| levon, beszámít (büntetést) |
abziehen |
| levon, kivon |
subtrahieren |
| levonás, kedvezmény |
Ermaessigung |
| lexikális, mindent felölelő,
enciklopédikus |
enzyklopaedisch |
| lezárás, leülepedés, elszámolás,
letelepedés |
Beseitigung |
| lezárás, padlóbevonat, papírpecsét,
forrasztás |
Dichtung |
| lezárt, elzárt |
abgeschnuert |
| lézengés, őgyelgés |
Faulenzerei |
| lezserség |
Gleichgueltigkeit |
| lezüllik, balul végződik, ebek
harmincadjára jut |
unter die Raeder kommen |
| libegő, lobogó, szökő, eliramodás,
kibontás, röpke |
fliegen |
| liberalizmus, tévhitűség |
unorthodoxe |
| libikóka |
wippen |
| libikóka, mérleghinta |
Schaukelbrett |
| libuska, buta liba, szabóvasaló,
butuska, csacsi |
Gans |
| licenc, szabadosság, hatósági engedély,
koncesszió |
Erlaubnis |
| licit, parancs, meghívás, kínálat,
ajánlat |
Gebot |
| lidérc, kobold, mumus |
Kobold |
| lidércnyomás, kanca, lidérc |
Stute |
| lift, felvonó, emelkedés, emelés,
felemelkedés |
Aufzug |
| liftakna, törzs, tengely, lándzsa, nyél,
hímvessző |
Schacht |
| liftesfiú, londiner |
Hotelpage |
| liga, 4.8 km |
Bund |
| ligatúra (zenében), hadarás,
szégyenfolt, kötőív |
verleumden |
| liget, erdő |
Waelder |
| liget, erdő, fa |
Gehoelz |
| liget, erdőcske, berek |
Gehoelz |
| lignit |
Braunkohle |
| likacs, pórus |
Pore |
| likvid, folyósítható, híg, változékony,
folyadék |
Fluessigkeit |
| liliom |
Lilie |
| limes, ütköző, határpillér |
Begrenzung |
| limfa, nyirok, kristálytiszta folyadék |
Lymphe |
| limlom, épületfa, gerenda, felesleges
holmi, fa |
Holz |
| limonádé |
Limonade |
| linearitás |
Linearitaet |
| link duma |
Quatsch |
| link duma, priccs, ideiglenes szállás,
üres beszéd |
Koje |
| linóleum |
Linoleum |
| líra, lant |
Leier |
| lírai |
gefuehlvoll |
| lírai költő, szövegíró, dalszövegíró,
lírikus |
Lyriker |
| lírai, lírai költemény |
lyrisch |
| lista, névsor, posztószél, oldalra
dőlés, lajstrom |
Liste |
| liszt |
Mehl |
| litológia |
Lithologie |
| liturgiához tartozó, szertartási,
liturgikus |
liturgisch |
| liturgiához tartozó, szertartási,
liturgikus |
liturgische |
| ló (sakkban), lovag |
Ritter |
| ló, be nem tört ló, félvad ló |
halbwildes Pferd |
| lóállomány, lóistálló, stabil |
Stall |
| lóbálás, meglóbálás, suhogtatás,
megsuhogtatás |
schwingen |
| lobbanás |
flackern |
| lobbanékonyság |
Leidenschaftlichkeit |
| lobogó, pörlekedés, civódás, futó,
távolodó |
zankend |
| lobogó, transzparens, zászló |
Banner |
| locsogás |
schnattern |
| locsogás |
schwaetzen |
| locsolófej, öntözőfej |
Berieselungsanlage |
| lódarázs |
Hornisse |
| lóerő |
Pferdestaerke |
| lóerő, repülőbenzin, leves |
Suppe |
| lófarok |
Pferdeschwanzfrisur |
| logaritmus |
Logarithmus |
| lógás, rendszeres távolmaradás |
dauernde Abwesenheit |
| logika, logikai hálózat, logikai |
Logik |
| logikátlanság, összefüggés hiánya,
lényegtelenség |
Folgewidrigkeit |
| logikus |
folgerichtig |
| lógós, lazsáló |
Drueckeberger |
| lógós, munkakerülő |
Drueckeberger |
| lógós, ólálkodó, lógó, leselkedő |
herumschleichen |
| lógós, szimuláns |
Simulant |
| lóháton |
zu Pferde |
| lóhere |
Klee |
| lóhere |
Klee |
| lóhere alakú útelágazás, lóherelevél |
Kleeblatt |
| lokálpatriotizmus, helyi jelleg, helyi
szokás |
Borniertheit |
| lokátor, radar |
Radar |
| lomb, lombozat |
Laub |
| lomb, melegház, üvegház, növényzet |
Laub |
| lombfűrész, homorító fűrész |
Laubsaegemaschine |
| lombik, flaska, üveg |
Flaeschchen |
| lombik, találó felelet, retorta,
visszavágás |
erwidern |
| lombos, leveles |
belaubt |
| lombozat, falombozat, lombozat
ábrázolása, levelek |
Laubwerk |
| lombtalanító, defoliáns |
Entlaubungsmittel |
| lomhán, tunyán |
faul |
| lompos nő, rossz hírű nő, szajha,
piszkos nő |
Schlampe |
| lompos, ápolatlan, szurtos, slampos |
schlampig |
| londiner, liftesfiú |
Hotelpage |
| lopakodik, ólálkodik, settenkedik,
settenkedik |
geschlichen |
| lopás |
entwendend |
| lopás, hirtelen időváltozás, csat,
pattanás, kép |
ermitteln |
| lopódzik, oson |
entwendete |
| lopódzik, oson |
gestohlen |
| lopódzik, oson |
stehlen |
| lopótök, ivótök, kulacs, flaska,
ivópalack, tök |
Kuerbis |
| lopott, lopva ejtett |
verstohlen |
| lopva |
Heimlichkeit |
| lopva, alattomban |
betruegerische |
| lóvá tesz, bolondját járatja vkivel,
bolondozik |
zum Narren halten |
| lovagi rend, lovagiasság, udvariasság |
Rittertum |
| lovagi torna |
Turnier |
| lovagias |
galant |
| lovagias ügy |
Ehrensache |
| lovaglás, lovaglóösvény, kerékpározás,
kocsikázás |
Fahrt |
| lovaglóülésben |
rittlings |
| lovaglóülésben ráül, lépdel |
schreitete |
| lovas katona, motoros rendőr, lovas
rendőr |
Reiter |
| lovasság |
Kavallerie |
| lóversenyen lovagol, versenyt fut,
futtat, suhan |
um die Wette rennen |
| lóversenytippek közvetítője, felhajtó |
werben |
| lóversenytippeket szerez |
aufdringlich ankuendigen |
| lőjáték, prológus, előszó |
Prolog |
| lökdösődés, emberi ösztön, nagy darab,
előérzés |
Auswuchs |
| lökdösődés, tolakodás |
anrempelnd |
| lökés, döfés, zsák |
stecken |
| lökés, ösztöke, döfő ár, nyárs, hegyes
szerszám |
stupse |
| lökés, taszítás, tolás |
schieben |
| lökhárító, itallal telt serleg, ütköző,
vasbika |
Stossstange |
| löncs, ebéd |
Gabelfruehstueck |
| lőszer, tölténytár, papíralak, patron,
töltény |
Kassette |
| lőtér, céltábla |
Scheibenstand |
| lötyögő nadrág, lötyögő pantalló,
hosszúnadrág |
Hosen |
| lötyögős, buggyos, kitérdelt |
ausgebeult |
| lövedék, rakéta |
Geschoss |
| lövés rejtekhelyről |
wegputzend |
| lövész, analfabéta, mesterlövész |
Scharfschuetze |
| lövész, puskás gyalogos |
Jaeger |
| lövész, puskás gyalogos |
Jaegern |
| lövészgyalogság, lövészezred |
Gewehre |
| lucfenyő, takaros |
Fichte |
| lúg |
Lauge |
| lugas |
Gartenlaube |
| lumineszcens bevonat, fluoreszkáló
bevonat |
Phosphor |
| lusta ember, lajhár, lajhármedve,
restség |
Faulheit |
| lusta, tétlen |
traege |
| lustán |
traege |
| lustaság |
Faulheit |
| lustaság, restség, lomhaság, henyeség,
tunyaság |
Faulheit |
| luxus, tetszés, extra, képzeletbeli,
képzelet |
Einbildungskraft |
| luxusos, költséges, fényűző, drága |
kostbar |
| lüktetés, lüktető fájdalom, dobogás |
klopfend |
| lyuk, kvadráns, szakasz, szektor,
körzet, tárcsaív |
Sector |
| lyuk, odú, gödör, vacok |
Bohrung |
| lyukakkal ellátott tábla |
Stecktafel |
| lyukas |
leck |
| lyukaszt, átfúr, rávág vkire, őriz
legeltet, átüt |
lochen |
| lyukasztás, defekt |
durchstechen |
| lyukasztás, kilyukasztás |
Lochen |
| lyukasztó |
Lochkartenstanzer |
| lyukasztóvas, pontszúró tű, kihúzó toll,
tövis, ár |
Ahle |
| lyukasztóvas, targonca, szegecselő üllő,
csinibaba |
Puppe |
| lyukba lök, legyűr, zsebre rak, zsebre
vág |
einstecken |
| lyukkártya |
Lochkarte |
| lyukkártya |
Lochkarte |
| lyukszalag |
Lochstreifen |
| lyukvágó, lyukasztó, lyuggató |
Locheisen |
| -m |
mein |
| ma |
heute |
| ma este, ma éjjel |
heute abend |
| mackó |
Teddybaer |
| macskaféle, macskatermészetű, macska-,
macskaszerű |
katzenartig |
| madár |
vogel |
| madárenyv, madárlép, póráz,
borostyánszín, hárs |
Kalk |
| madárfióka, csupasz galambfióka, sikító
állat |
Petzer |
| madárfütty, zümmögés, madárdal, dalolás,
fütyülés |
Gesang |
| madárház, nagy madárkalitka |
Vogelhaus |
| madárijesztő |
Strohmann |
| madárijesztő (nő) |
Schlampe |
| madártoll, tollazat |
Feder |
| madártudós, ornitológus |
Ornithologe |
| mafla, bamba, nagy kamasz |
Dummkopf |
| magába foglal, türtőztet, feltartóztat,
fékez |
enthalten |
| magában foglal, belevesz, beszámít,
beleszámít |
einschliessen |
| magabiztosság |
Grosstuerei |
| magabiztosság, ín, vakmerőség, ideg,
erezet |
Nerv |
| magáhoztérés, újra fellendülés,
visszatérés |
Rueckkehr |
| magán, nem hivatásos, nem szakszerű,
magánjellegű |
laienhaft |
| magánbeszéd, monológ |
Monolog |
| magánhangzó |
Selbstlaut |
| magánjog, polgári jog, országos
szokásjog |
Gewohnheitsrecht |
| magántulajdonban levő |
in Privatbesitz |
| magány, egyedüllét |
Einoede |
| magány, magánélet, egyedüllét,
elvonultság |
Datenschutz |
| magányos ember, zárkózott ember |
Einzelgaenger |
| magányos, elhagyott |
einsam |
| magányos, társtalan |
einsam |
| magányosság, elhagyatottság, egyedüllét |
Alleinsein |
| magára vesz, tettet, elvállal, ölt,
feltesz |
annehmen |
| magas |
gross |
| magas célokat tűz ki maga elé, nagyra
tör |
zu den Sternen greifen |
| magas fémtartalmú érc |
Geldbussen |
| magas rangú személyiség, előkelő
személyiség |
Standesperson |
| magas rangú, egzaltál, emelkedett,
túlfűtött |
erhoben |
| magas, előkelő, csúcsteljesítmény,
magasan, fent |
Hoechst |
| magas, gúny, gúnyolódás, gúny tárgya |
spotten |
| magasabbra jutás, magaslat, emelkedés,
ívmagasság |
ansteigen |
| magaslat, magasság, hegy |
Gipfel |
| magasság |
Hoehe |
| magassági pont, szintjel |
Bewertung |
| magasságmérő |
Hoehenmesser |
| magasugrás |
Hochsprung |
| magasztal, megáld, megáld, dicsér,
megszentel, áld |
segnen |
| magasztalás, dicséret, dicsőítés |
Lobgesang |
| magasztos, augusztus |
August |
| magasztos, fenséges, méltóságteljes |
majestaetische |
| magasztosan, méltóságteljesen |
majestaetisches |
| magatartás, viselkedésmód |
Benehmen |
| magától |
spontane |
| magától értetődik |
das versteht sich von selbst |
| magától értetődően, szemmel láthatóan |
offensichtlich |
| magával ragadó, megragadó, nagyon
érdekes |
faszinierend |
| magával visz |
mitnehmen |
| magával visz, eltüntet, elsikkaszt,
eltesz, elvisz |
wegnehmen |
| magaviselet, viselkedésmód |
Verhalten |
| magazin, tölténytár, képeslap |
Magazin |
| magenergia |
Kernenergie |
| magfizika |
Kernphysik |
| mágikus, bűvészet, varázslatos, mágia,
bűvös |
Magie |
| máglya |
Freudenfeuer |
| máglya, karó, érdekeltség, pózna,
lóverseny, cölöp |
Pfahl |
| mágnás |
Magnat |
| mágnes |
Magnet |
| mágneses, elragadó, vonzó |
Magnet.. |
| mágnesesség, vonzóerő, mágneses erő |
Magnetismus |
| mágneskapcsoló, zárókapcsoló, motorvédő
kapcsoló |
Schaltschuetz |
| magnetofon felvétel |
Bandaufnahme |
| magnetofon szalag, pamutpaszomány,
csengőszalag |
Band |
| magnószalag |
Magnetband |
| magonc, magról nőtt csemete, magról nőtt
növény |
Saemling |
| magtalan, nem magtermő, mag nélküli |
kernlos |
| magtár, hombár, csűr |
Getreidespeicher |
| magtok, mag, vminek a belseje, vminek a
magja |
Innenteil |
| magyarázat, kiértékelés, olvasnivaló,
olvasó |
Ablesung |
| magyarázható, megmagyarázható |
erklaerbar |
| magyarázó jegyzet, kommentár |
Anmerkung |
| magyarázó szöveg, kommentár, közvetítés |
Kommentar |
| magzati |
foetal |
| mahagóni |
Mahagonibaum |
| mai ízlésnek megfelelő, áramvonalas |
stromlinienfoermig |
| mai, korszerű, újabb kori, modern |
modern |
| máj |
Leber |
| majd adok én neked! |
Sie sollten mich kennen! |
| majd, aztán, azután, akkori, akkor |
als |
| majdnem |
beinahe |
| majdnem új |
neuwertig |
| majmol, másol |
nachahmen |
| majom, erőszakos ember, nagy barom,
durva ember |
Affe |
| majomkenyérfa |
Affenbrotbaum |
| majomszeretet, aggkori gyengeség |
Senilitaet |
| majonéz |
Mayonnaisen |
| majré, cidrizés |
bibbert |
| mák, pipacs |
Mohnblume |
| makacs, tűzálló, hőálló |
hartnaeckig |
| makacsság, konokság |
Verstocktheit |
| makacsul, csökönyösen, önfejűen |
starrsinniges |
| makaróni |
Makaroni |
| makaróni, spagetti |
Wuermer |
| makk |
Eichel |
| makk (kártyában) |
Eicheln |
| makkegészséges |
gut in Form |
| makkegészséges, jó erőben levő, magát
jól bíró |
gesund |
| makréla, makrahal |
Makrele |
| makulátlanság, szeplőtlenség, ragyogó
tisztaság |
Makellosigkeit |
| makulátlanság, tökéletesség,
szeplőtlenség |
Fehlerlosigkeit |
| makulátlanul |
fleckkenlose |
| makulátlanul tiszta, ragyogóan tiszta,
hótiszta |
fleckenlos |
| malabár-kardamóm, malabár-kardamomum |
Kardamom |
| malackodóan mókás, malackodóan vicces,
humoros |
witzig |
| malária |
Sumpffieber |
| maláriás |
malariaverseucht |
| maláta |
Malz |
| málészájú, juh, birka |
Schaf |
| malícia, keserűség, rosszindulat, törés,
epe |
Galle |
| mállás, időjárás hatása, elmállás,
fizikai mállás |
Verwitterung |
| mállott, levegőn szétmállott,
megpatinásodott |
verwitterte |
| málna, megvető mozdulat, lekicsinylő
mozdulat |
Himbeere |
| malomkő |
Muehlstein |
| mályva |
violett |
| mályvarózsa |
Malve |
| mama |
Mama |
| mama, anyu |
Mutter |
| mama, fű, anya, szülőanya, anya-,
marihuána |
Haupt |
| mami, anyu, múmia |
Mumie |
| mamlasz, lúd, butuska, liba, buta liba,
libuska |
Gaense |
| mamlasz, tökfilkó, fajankó |
Idiot |
| mámor, részegség |
Rausch |
| mamusz, villamos hajóvontató csörlő,
fagydaganat |
Maulesel |
| manapság |
heutzutage |
| mancs, pracli |
Pfote |
| mancs, pracli, ököl, herceg, kéz |
Herzog |
| mandarin |
Mandarine |
| mandrill, kiképzés, pamutzsávoly-szövet,
ültetősor |
Bohrer |
| mandula |
Mandel |
| mandula (testrész) |
Mandeln |
| mandzsettagomb |
Manschettenknopf |
| maneken, sablon, modell, mintakép |
Model |
| mangán |
Mangan |
| mángorló |
verstuemmeln |
| mánia, düh, őrjöngés, divat, dühöngés |
Rase |
| mániákus |
manisch |
| mániákus, kínzó, rögeszme jellegű |
obsessiv |
| mániás, dühöngő őrült, bolondja vminek,
őrjöngő |
Wahnsinniger |
| -mániás, kókusz, őrült ember, lüke,
flúgos, fej |
Mutter |
| manikűrös, körömápoló, kézápoló |
Manikuere |
| manipulálás, manipuláció |
Manipulation |
| maníros, vmilyen modorú, modoros,
illedelmes |
geartet |
| mankó |
Kruecke |
| manó, gonosz szellem |
Kobold |
| manó, tündér |
Elfe |
| manőver, hadgyakorlat, hadmozdulat |
Manoever |
| manzárd, tetőtér, padlás |
Dachkammer |
| már |
bereits |
| már amennyit törődöm vele, már amennyit
érdekel |
meinetwegen |
| már értem!, aha!, értem! |
ach so! |
| már megyek |
ich gehe jetzt |
| mar, megmar, kimarat, kapcsolódik
(fogaskerék) |
beissen |
| marad |
gewohnt |
| marad, pihentet, szünetet tart |
ausruhen |
| maradandó |
bleibend |
| maradandóság, üzemképességi időtartam,
eltűrés |
Ausdauer |
| maradék, ceruzavég, ellenőrző szelvény,
tuskó |
Abreisszettel |
| maradéktalan |
auserlesene |
| maradéktalanul |
gaenzlich |
| maradj csöndben!, hallgass! |
sei still! |
| maradó, tartós, permanens |
bleibend |
| maradvány |
Rest |
| maradvány, maradványok |
Reste |
| maradvány, többlet, felesleg |
Mehrbetrag |
| marás, elpáholás, trébelés, maratás,
nyüstgép |
mahlend |
| marconaság, félelmetesség, félelmesség |
Grimmigkeit |
| márga |
mergeln |
| margarin |
Margarine |
| marha, lábasjószág |
Rinder |
| marhahús, izomerő, izomzat |
Rindfleisch |
| marhaság, ostoba volta vminek,
gyengeelméjűség |
Geistesschwaeche |
| marhazsírt tartalmazó, marhazsírból
készült |
talgig |
| marinírozott, pácolt |
marinieren |
| márka, megbélyegzés, védjegy, növényi
rozsda, kard |
Marke |
| maró gúny, gúnyos megjegyzés, szarkazmus |
Sarkasmus |
| maró, égető, epés |
aetzend |
| maróanyag, korrozív, korróziót okozó,
maró |
aetzend |
| marógép, marós, molnár, cserebogár,
őrlőgép |
Mueller |
| marsall, tábornagy, bírósági tisztviselő |
Marschall |
| martalóc |
Pluenderer |
| mártásos csésze, csónak, csésze, kis
testű hajó |
Boot |
| mártír, vértanú |
Maertyrer |
| mártíromság, vértanúság, vértanúhalál |
Maertyrertod |
| más alkalommal, máskor |
ein anderes Mal |
| más szóval |
mit anderen Worten |
| masíroztat, masírozik, meneteltet, megy,
menetel |
marschieren |
| másként, felvett név, más néven,
fedőnév, álnév |
Parallelbezeichnung |
| máskülönben, egyébként, másképpen,
másképp |
andernfalls |
| másnap |
anderntags |
| másnaposság, macskajaj, katzenjammer |
Katzenjammer |
| másodéves hallgató |
Schueler |
| másodkézből, helyettesként |
stellvertretende |
| másodlagos, leányvállalat |
Tochtergesellschaft |
| másodpéldány |
Durchschrift |
| másodpercmutató |
aus zweiter Hand |
| másodrendű evezőtoll, levél, írisz,
járdakő, kőlap |
Fahne |
| másodrendű, másodosztályú |
zweitklassig |
| másodrendű, mindenre használható ember,
típus- |
Dienstprogramm |
| mások, másokat |
andere |
| másolat |
Doppel |
| másolat, kópia |
Kopie |
| másológép, fénymásoló |
Kopierapparat |
| másolókeret, kőtöltés, vesszőhüvely,
hüvely, tok |
Futteral |
| másolópapír, gyarló, könnyű, selyempapír |
schwach |
| másolóüveglap, tapintókörző, jelzett
atom, másoló |
Ablaufverfolger |
| másrészt, ezzel szemben, viszont |
andererseits |
| mássalhangzói |
konsonantisch |
| mást, másként, másikat, további,
másmilyen, más |
andere |
| másutt, máshová, máshol |
anderswo |
| mászás |
besteige |
| mászás, mászó, hegymászás, kúszó |
Bergsteigen |
| mászik, csúszik, lopódzik, borzong |
gekrochen |
| mászórúd |
Kletterstange |
| masszázs, masszírozás, gyúrás |
massiere |
| masszív |
massig |
| masszív |
schwerfaellig |
| masszívan |
massiv |
| maszat, fröccsenés, paca |
beklecksen |
| maszatos |
schmierig |
| maszturbáció, nemi önkielégítés |
Masturbation |
| matek |
Mathe |
| matematika |
Mathematik |
| mától fogva, buktató, mostantól kezdve |
fortan |
| matrac |
Matratze |
| matrica |
Abziehbild |
| matróz, háton úszó vízipoloska,
csónakbérbeadó |
Bootsfuehrer |
| matrózok, közlegények |
Schaetzungen |
| matrózruha |
Matrosenanzug |
| maximális megterhelés |
Spitzenbelastung |
| maximális sebességgel |
mit Hoechstgeschwindigkeit |
| maximalista |
Perfektionist |
| maximalizálás |
Maximierung |
| maximalizálás, maximalizáló |
maximierend |
| maximum, maximális, legfelső fok,
legfelső határ |
Maximum |
| mázlis, szerencsés |
Glueck haben |
| mazochista |
Masochist |
| mazochista |
masochistisch |
| mazochizmus |
Masochismus |
| mázolás, vakolat, alapréteg |
schmieren |
| mazsola |
Rosine |
| meccs, gyufa, pari, párja vminek,
mérkőzés |
Gegenstueck |
| mechanizmus, gépezet, szervezet |
Ausruestung |
| mecset |
Moschee |
| medál |
Anhaenger |
| meddőtörmelék, tengerész, ételadag,
ragadós csomó |
Klumpen |
| medence |
Becken |
| medence- (csont) |
Becken |
| medúza |
Qualle |
| medúza, sár, latyak, csöpögő érzelgősség |
Geifer |
| medve |
Baer |
| medvecukor, édesgyökér |
Lakritz |
| még akkor is ha |
auch wenn |
| még akkor sem |
nicht einmal |
| még egyszer |
noch einmal |
| még egyszer annyi, hasonmás, kettős
fogadás, két- |
Doppelgaenger |
| még egyszer, újból |
noch einmal |
| még mindig, állókép, csend, messzebb,
még távolabb |
dennoch |
| még most sem, még most is, pont most |
selbst jetzt |
| meg nem alkuvás |
Unnachgibigkeit |
| meg nem bánt |
nicht bedauert |
| meg nem bocsátott |
unverziehen |
| meg nem engedett, lopva tett,
kalózkiadású, ál |
betruegerisch |
| meg nem engedett, tilalmas |
heimlich |
| meg nem érdemelt, érdemtelen |
unverdient |
| meg nem erősített, félhivatalos, nem
hivatalos |
inoffiziell |
| meg nem terhelt, tehermentes,
adósságmentes |
lastfrei |
| meg nem torolt, díjazatlan, fizetetlen |
unbelohnt |
| meg van győződve, megőrzésre átad,
letétbe helyez |
trauen |
| meg van rémülve |
erschrecken [intransitiv] |
| meg, és, mintha |
sowohl |
| megad, egyezik, összhangban van,
megegyezik |
gewaehren |
| megadás, szelídség, beletörődés |
Milde |
| megajándékoz, küld, kegyesen megad,
repít |
gesandt |
| megajándékozott, haszonélvező |
Nutzniessern |
| megalakítás, szervezés, szokás,
folyamatba tétel |
Einrichtung |
| megalapozott |
errichtet |
| megalapozott |
grundierte |
| megalázás, vékony, megbántás, könnyű,
kevés |
beleidigen |
| megalázott |
erniedrigte |
| megáld, áld, imád, megszentel |
gesegnet |
| megalkuvás politikája, megbékítés
politikája |
Erfuellungspolitik |
| megáll, magához térít |
veranlassen zu |
| megállapít, igénybe vesz, megadóztat,
próbára tesz |
besteuern |
| megállapítás |
Ermittlung |
| megállapítás, beigazolódás,
bebizonyosodás |
Nachweis |
| megállapítások |
befindet |
| megállapítások, hozzávalók,
ténymegállapítás |
Befund |
| megállapodás |
Staatsvertrag |
| megállapodás, egyezmény |
Abkommen |
| megállapodik, elintéz |
abmachen |
| megállapodott, megbeszélt |
vereinbart |
| megállás |
aufhoeren |
| megállítás, dugulás, megállás,
fennakadás, leállás |
Hemmung |
| megállíthatatlan |
nicht zu verhindern |
| megátalkodott, komisz, nyakas |
verflucht |
| megbánás, bűntudat, lelkiismeretfurdalás |
Gewissensbisse |
| megbántódás, harag |
Aerger |
| megbecsül, tisztel, elfogad (váltót) |
ehren |
| megbecsülés, méltánylás, helyes
megítélés, élvezés |
Aufwertung |
| megbékített, kiengesztelt |
guenstig stimmen |
| megbékülés, kielégítés, kielégülés,
megbékítés |
Beschwichtigungspolitik |
| megbélyegzés, elutasítás, kárhoztatás,
elítélés |
Verdammung |
| megbeszélés |
Besprechung |
| megbeszélt időpont, randevú, megbeszélés |
Anordnung |
| megbeszélt találkozóhely, megbeszélt
találkozó |
Rendezvous |
| megbetegedés, ragaszkodás, letartóztatás |
anbringen |
| megbetegedik |
erkranken |
| megbetegszik, megbetegedik |
krank werden |
| megbillent, borravalót ad, megvasal,
felborul |
ein Trinkgeld geben |
| megbízásokat bonyolít le |
Besorgungen machen |
| megbízhatatlan |
unglaubwuerdig |
| megbízható |
betriebssicher |
| megbízható segítség, hűséges támasz,
tartalék- |
Reserve |
| megbízhatóan, hűen, becsületesen |
vertrauenswuerdige |
| megbízhatóság |
Zuverlaessigkeit |
| megbízott, meghatalmazott |
Bevollmaechtigter |
| megbocsát, megkegyelmez, elnéz |
verzeihen |
| megbocsátás, elengedés (adósságé),
bocsánat |
Vergebung |
| megbocsáthatatlan |
unentschuldbar |
| megbocsáthatatlan |
unverzeihlich |
| megbocsátható, bocsánatos |
entschuldbar |
| megbocsátható, menthető |
entschuldbar |
| megbocsátható, menthető |
entschuldbar |
| megbocsáthatóan |
verzeihlich |
| megbocsátó, elnéző, engedékeny |
vergebend |
| megbomlik az egység, hasított, rés, fél
pohár ital |
Riss |
| megbont, visszacsinál, kinyit, feloldoz,
kigombol |
loeste |
| megborotválkozik, megborotvál, súrol,
borotvál |
rasieren |
| megborzadva |
entsetzt |
| megbosszul |
raechen |
| megbosszulja magát, bosszút áll,
beválik, kifizet |
abbezahlen |
| megbotlik, botorkál, rábukkan,
botladozik |
stolpern |
| megbotránkozás, felháborodás |
Empoerung |
| megbotránkoztató látvány, megdöbbentő
dolog |
Schauerroman |
| megbuktat, elbuktat, felszánt, elvág,
szánt |
pfluegen |
| megbüntet |
belangen |
| megcáfolás, cáfolat |
Gegenargument |
| megcáfolhatatlan, megdönthetetlen,
elvitathatatlan |
unanfechtbar |
| megcáfolhatatlan, megdönthetetlen,
tagadhatatlan |
nicht verwandelbar |
| megcsalt férj, felszarvazott férj |
Hahnerei |
| megcsinál, kiszolgál vkit, részed,
vhogyan megy |
Verknuepfung |
| megcsókol, csókol, csókolózik |
kuessen |
| megcsonkítás, csonkítás |
Verstuemmelung |
| megcsonkított |
verstuemmelte |
| megcsonkított |
abgeschnitten |
| megcsúszás |
schlittern |
| megcsúszás, ék, farolás, csúszás,
féksaru |
Gestell |
| megdagad, duzzad, elnapol, megduzzad,
előlép, kel |
Rose |
| megdicsőülés, jézus színeváltozása,
átváltoztatás |
Umgestaltung |
| megdöbbentő |
verblueffend |
| megdöbbentően, meglepően, bámulatosan |
ueberraschende |
| megdöbbentően, megrázóan |
schwankende |
| megdönt, előrehajol, lehajol,
előrebillent |
sich buecken |
| megdöntés, lebontás, lerombolás |
herunterreissend |
| megégett, csíp, égetett, mar, eléget,
világít |
angebrannt |
| megegyezés szerinti, kölcsönösen
megállapított |
abgesprochen |
| megegyezés, egybecsengés, összhang,
együtthangzás |
Gleichklang |
| megegyezés, esemény, vizsga, mozgás,
járás, alku |
arbeiten |
| megegyezés, megállapodás, egyetértés,
feltétel |
Abrede |
| megegyezik, egyeztet, összhangban áll,
egyezik |
zustimmen |
| megegyező, azonos |
gleichlautend |
| megéhezik, korog a gyomra, éhséget érez |
hungern |
| megél vmit, megér vmit, létezik, lakik |
leben |
| megelégedés, elégedettség, elégedett,
összetétel |
Inhalt |
| megelégedett |
befriedigte |
| megelégedett, elégedett |
befriedigte |
| megelégedett, elégedett |
erfreut |
| megelégedetten, elégedetten |
zufriedene |
| megelégedettség |
Befriedigung |
| megelégedettség, előzékenység,
szolgálatkészség |
Wohlbehagen |
| megélhetés, létfenntartás, fennmaradás |
Lebensunterhalt |
| megelőzés, elsőbbség, elsőbbségi jog |
Dringlichkeit |
| megelőzés, prevenció, meggátolás,
elhárítás |
Abwendung |
| megelőző, előzmény, korábbi, előtag |
vorangehend |
| megelőzőleg, korábban, azelőtt, inkább
minthogy |
bevor |
| megemlékező, emlékeztető |
Erinnerungs... |
| megengedhetetlenség, elfogadhatatlanság |
Unzulaessigkeit |
| megengedhető |
zulaessig |
| megengedhetőség |
Zulaessigkeit |
| megengedő, elnéző |
tolerant |
| megenyhülve |
aufgeweicht |
| megérdemelt jutalom, megérdemelt
büntetés |
Wuesten |
| megérdemelten |
verdientermassen |
| megered (oltás), érvénybe lép,
megfogamzik |
wirken |
| megereszkedett, elszabadult, nem pontos,
feslett |
locker |
| megérkezés, megjelenés, eljövetel |
Advent |
| megérkezik |
ankommen |
| megérkezik vhova, elnyer, siet (óra),
hasznára van |
erlangen |
| megérkezik, ólomvezető léc, jön, eljön,
származik |
gekommen |
| megerőltetés nélkül, könnyen |
muehelos |
| megerőltetés nélküli, passzív |
muehelos |
| megerőltetés, erőfeszítés, felhasználás |
Ausuebung |
| megerőltetés, erőltetés, megfeszítés,
szűrés |
anspannend |
| megerősítés |
Verstaerkung |
| megerősítés horogvassal, hevederes kötés |
Verstrebung |
| megértés, felfogás |
Begriffsvermoegen |
| megérthető |
begreiflich |
| megértő, értő, elismerő, megbecsülő,
méltányló |
anerkennend |
| megértően, nagyvonalúan, bőkezűen |
liberal |
| megérzés |
Ausstrahlung |
| megeskedtet, esküt tétet, megesküszik,
esküt tesz |
schwoeren |
| megesket, esküszik, szitkozódik, esküvel
fogad |
schwor |
| megesküvés vmire, eskütevés, esküvés
vmire |
Fluchen |
| megfázás |
Erkaeltungen |
| megfejtés, értelmezés |
Erklaerung |
| megfejtés, oldat, feloldás, oldás |
Aufloesung |
| megfejthetetlen, ki nem bonyolítható,
bonyolult |
unentwirrbar |
| megfejthetetlen, mérhetetlen, feneketlen |
unergruendlich |
| megfeketedés, elsötétedés,
elhomályosodás |
verdunkelnd |
| megfékezés, szelídítés, megzabolázás |
zaehmend |
| megfelelő |
bequem |
| megfelelő bőségű, nem megerőltető, laza,
nem nehéz |
bequem |
| megfelelő volta vminek, alkalmasság |
Angemessenheit |
| megfelelő, jó eszű, talpraesett,
alkalmas |
begabt |
| megfelelő, találó |
angebracht |
| megfélemlítés, fenyegetés |
Einschuechterung |
| megfélemlítő, megfélemlítést célzó |
einschuechternd |
| megfélemlítő, szájhősködő, hencegő,
terrorizáló |
einschuechternd |
| megfeszítetten |
beschaeftigt |
| megfigyel, észrevesz, megemlít,
tudomásul vesz |
beachten |
| megfigyelés, észlelés, célbavétel |
sichtend |
| megfigyelhető |
bemerkenswert |
| megfigyelhető, szemmel látható,
észrevehető |
bemerkbar |
| megfigyelő, figyelmes |
abwartend |
| megfilmesít, fedez, leplez, ernyőz,
elfed, vetít |
ueberpruefen |
| megfizethetetlen |
preislos |
| megfizethetetlenül |
unbezahlbare |
| megfogalmaz, intézvényez, von, hengerel,
szív |
zeichnen |
| megfogalmazás, vázlatkészítés |
skizzierend |
| megfoghatatlanság, érthetetlenség |
Unverstaendlichkeit |
| megfogható, érinthető |
anfassbar |
| megfontolás nélküli, lobbanékony,
gerjesztő |
impulsiv |
| megfontolás, gondolkodás |
denken |
| megfontolatlan |
ruecksichtslos |
| megfontolatlan, félrevezetett |
irregeleitet |
| megfontolt, komótos, ráérő, kényelmesen,
lassú |
gemaechlich |
| megfontoltan |
nachdenkliche |
| megfontoltan, bölcsen |
klug |
| megfontoltan, körültekintően, okosan,
meggondoltan |
klug |
| megfontoltság, előre megfontolás |
Vorbedacht |
| megfordított, ellenkezője vminek,
ellenkező |
invertiert |
| megfordulás, felborítás, felborulás,
lapozás |
umblaetternd |
| megformál |
gestalten |
| megfosztás |
Enteignung |
| megfosztott, lekopaszított, kirabolt,
lehordott |
geschaelt |
| megfúj, kanyarog, csavar, felhúz (órát),
göngyölít |
Wunde |
| megfulladás, elfojtódás, megfojtás,
szivató |
Drossel |
| megfutamodik, menekül |
floh |
| meggátol, megakadályoz |
hindern |
| meggondolatlanul, elhamarkodottan,
kapkodva |
steil |
| meggondoltan, okosan, megfontoltan |
kluegliche |
| meggörbít, hajló, hajlik, meghajlik,
meghajlít |
beugte |
| meggyalázó, szégyenletes, megalázó,
megszégyenítő |
schaendlich |
| meggyfa, meggy |
Sauerkirsche |
| meggyógyít, megállja a helyét, talpra
áll |
durchkommen |
| meggyőz, rábeszél |
breitschlagen |
| meggyőzés, rábeszélés, hit, faj,
meggyőződés |
Ueberzeugung |
| meggyőző |
ueberzeugend |
| meggyőződéses, hivatásos, bevallott |
erklaerte |
| meggyőzően |
ueberzeugende |
| meggyújt, begyújt |
angezuendet |
| meggyújt, rászáll, leszáll (lóról),
kivilágosodik |
anzuenden |
| meggyulladás, fellángolás, meggyújtás |
anfachend |
| meggyűlés, fekélyesedés, gennyesedés |
Eiterung |
| meggyűlik, elgennyed, válságossá válik,
gennyed |
sich zuspitzen |
| meghágás, rétegeltolódás, fedeztetés,
akadály |
hervorspringen |
| meghagy, ajánlat, kísérlet vmi
megszerzésére, ígér |
Angebot |
| meghajol, meglapul, lekuporodik, guggol,
leguggol |
in Hockstellung gehen |
| meghajtás, meghúzás, hajtó, kihajtás,
becsavarás |
chauffierend |
| meghal |
sterben |
| meghallgatás, próbaéneklés, hallás,
hallóképesség |
vorsprechen |
| meghamisítás, hamisítás |
Faelschung |
| meghasonlás, ugrás, összeveszés,
hasadás, szakítás |
Luecke |
| meghatalmazott, célvagyon kezelője,
letéteményes |
Verwalter |
| meghatalmazott, kiküldött követ,
képviselő |
abgesandte |
| meghatároz, kinevez |
bestimmen |
| meghatározás, definíció, képélesség |
Begrenzung |
| meghatározatlan, meg nem határozott,
határozatlan |
unbeendet |
| meghatározható |
definierbar |
| meghatározható |
bestimmbar |
| meghatározó |
entscheidend |
| meghatározó |
Beendigung |
| meghatározott, kikötött |
vereinbart |
| meghatározottság, végérvényesség |
Bestimmtheit |
| megható, érzelmes, olvadó |
Einschmelzung |
| meghatóan |
heikel |
| meghibásodás, elmulasztás, szervi
elégtelenség |
Ausfall |
| meghibbant, betegesen egyoldalú,
megvetemedett |
krumm |
| meghirdet, bemond, közöl, bejelent |
ankuendigen |
| meghitt, teababa |
gemuetlich |
| meghittség, barátságosság, melegség |
Gemuetlichkeit |
| meghiúsít |
Absicht durchkreuzen |
| meghív, árajánlatot tesz, licitál, kínál |
geboten |
| meghívatlan, kéretlen, hívatlan |
ungebeten |
| meghódít |
besiegen |
| meghódolás, engedelmeskedés,
engedelmesség |
Unterbreitung |
| meghonosít, létesít, megalapoz, kiépít,
alapít |
einrichten |
| meghonosodott állat, honosított
külföldi, lakó |
Bewohner |
| meghosszabbított, megnyúlt, megnyújtott,
kinyúlt |
verlaengerte |
| meghoz, elhoz |
beschertem |
| meghökkentő, meglepő |
verblueffend |
| meghökkentően, meglepően |
erstauntlich |
| meghűl, megfázik |
sich erkaelten |
| meghűl, megfázik |
sich erkaelten |
| megidézés |
vorladen |
| megijed, dob, megbokrosodik,
visszaretten |
scheuen |
| megijeszt |
einschuechtern |
| megillető rész, nagy adag |
durchbleuen |
| megillető rész, nagy adag |
durchpruegeln |
| megindító, könyörületes, szánalomra
méltó, alávaló |
erbaermlich |
| megindult, kissé bolondos, meghatott |
angefasst |
| megingathatatlan |
entschlossen |
| megingathatatlan, kitartó, rendületlen |
standhaft |
| mégis, ablakszárny |
Fensterfluegel |
| megismerhetetlen |
unwissend |
| megismerő |
erkennend |
| megítélés, ítélőképesség |
Urteil |
| megítélésem szerint |
meiner Auffassung nach |
| megítélésem szerint |
meiner Ansicht nach |
| megízlelés, ízlelés |
Geschmackssinn |
| megjátszik, ráirányít, hangszeren
játszik, kezel |
spielen |
| megjavul, tökéletesít |
sich bessern |
| megjavulás, újraképződés, megreformálás,
megújítás |
Reform |
| megjegyzés, magyarázat, kommentár |
Bemerkung |
| megjegyzést tesz, megjegyez |
bemerken |
| megjelenik, feltűnik |
auftauchen |
| megjelöl, aláír, szignál, jelöl, jelel
(süketnéma) |
unterzeichnen |
| megjelölés, megnevezés, elnevezés |
Bezeichnung |
| megjósolhatatlan |
unberechenbar |
| megjósolható, előre látható |
absehbar |
| megjövendöl, megjósol |
Voraussagen |
| megjutalmaz |
belohnen |
| megkap (betegséget), alakít, parcelláz,
kitudódik |
(sich) entfalten |
| megkap, beleakad, kap (betegséget) |
fangen |
| megkap, kap (betegséget), beleakad |
aufgefangen |
| megkárosít |
beschaedigen |
| megkárosítás, sérülés, horzsolás,
károsodás, seb |
Wunde |
| megkeményedett pala, aranyszín, kövező
anyag, fém |
metall |
| megkeresztel |
taufen |
| megkeresztel, keresztel, elnevez |
taufen |
| megkésett, lejárt, rég esedékes |
ueberfaellig |
| megkettőzés, megduplázás |
Vervielfaeltigung |
| megkísérel, kínál, nyújt, merészel,
adódik |
anbieten |
| megkívánt dolog |
Mangeln |
| megkívánt dolog |
Mangel |
| megkockáztat |
zufaellig geschehen |
| megkockáztat, reszkíroz |
riskieren |
| megkopaszt, húz, leszakít, ránt |
pfluecken |
| megkorbácsolás, testi fenyítés,
flóderozás |
Tracht Pruegel |
| megkönnyebbülés |
entlassend |
| megkönnyebbülve, megkönnyebbült |
entlastete |
| megkönnyítés, könnyítés |
Erleichterung |
| megkötés, lebonyolítás, üzlet,
tranzakció, ügylet |
Abwicklung |
| megkövesedett, állandósult |
versteinerte |
| megkövesedett, halálra vált, megkövült,
megdermedt |
versteinerte |
| megközelít |
herantreten an |
| megközelítés, közeledés, közelítés |
Annaeherung |
| megközelíthetetlen, hozzáférhetetlen |
gesperrt |
| megközelíthető, hozzáférhető |
zugaenglich |
| megkülönböztet |
unterscheiden |
| megkülönböztetett, jellegzetes |
markiert |
| megkülönböztető |
unterschiedlich |
| megkülönböztető, jó ítélőképességű,
ismertető |
benachteiligend |
| megleckéztetés, lehordás |
Razzia |
| meglehetős, jókora |
gross |
| meglehetősen nehéz, tagbaszakadt |
kraeftig |
| meglehetősen, jelentékeny mértékben |
betraechlich |
| meglel, vmilyennek talál, vmilyennek
tapasztal |
aufgefunden |
| meglep, előz |
ueberholen |
| meglepetés, reveláció, kinyilatkoztatás |
Offenbarung |
| meglepetésszerű támadás |
Ueberraschungsangriff |
| meglepő |
ueberraschend |
| meglepő, elkábító |
betaeubend |
| meglepődött, csodálkozó |
ueberrascht |
| meglepően, bámulatosan, csodálatosan |
wundersame |
| megmagyaráz, indokol |
auseinendersetzen |
| megmagyarázatlan |
unerklaert |
| megmagyarázhatatlan |
unerklaerlich |
| megmagyarázhatatlan, nem egyszerűsíthető |
nicht reduzierbar |
| megmagyarázható, indokolható |
erklaerlich |
| megmagyarázó, magyarázó, értelmező |
erklaerend |
| megmar, bekapja a horgot, kapcsolódik
(fogaskerék) |
gebissen |
| megmarad |
bleib |
| megmaradó |
bleibend |
| megmaradó, leülepedő, hátralékos,
maradék- |
restlich |
| megmaradó, maradék-, ülepedő, üledék,
leülepedő |
Rest |
| megmásíthatatlan |
loesbar |
| megmásíthatatlan, visszavonhatatlan |
nicht rueckgaengig zu machen |
| megmásíthatatlanság,
visszavonhatatlanság |
Unwiderruflichkeit |
| megmentés, üdvösség, üdvözülés,
üdvözítés |
Heil |
| megmentő |
Retter |
| megmentő |
Retter |
| megmentő, megszabadító, takarékos ember,
jó gazda |
Sicherer |
| megmentő, mentő |
Erretter |
| megmér, megfontol, mázsál, vmennyi súlya
van, mér |
wiegen |
| megmérgez |
vergiften |
| megmosakodik, megmosdik, megmosakszik,
mosakszik |
sich waschen |
| megmosakszik, beken, mázol, megmos,
mosakszik, mos |
Waesche |
| megmozdít, meghat, lép (sakkban),
elmozdul, eljár |
antreiben |
| megmozdíthatatlan |
unbeweglich |
| megmozgató, késztető, motivációs |
anregend |
| megmunkálás |
herstellend |
| megmunkálhatatlan, kivihetetlen |
unausfuehrbar |
| megmutat |
aussagen |
| megmutat, látszik vminek, látszik,
kilátszik |
aufgewiesen |
| megmutat, látszik, felfed, látszik
vminek |
zeigen |
| megnevezés, név, felekezet, elnevezés,
névérték |
Benennung |
| megnövekedett, termeszt, megnőtt |
angebaut |
| megnyer |
erlangen |
| megnyer |
gesiegt |
| megnyergel, felnyergel |
satteln |
| megnyerő |
beliebt machend |
| megnyerően, udvariasan, kedvesen,
nyájasan |
freundliche |
| megnyilatkozás, bemutató, bemutatás,
kijelző |
Ansicht |
| megnyilatkozás, kifejezése vminek,
kiejtés |
Aeusserung |
| megnyilatkozás, manifesztálódás,
kinyilvánítás |
Kundgebung |
| megnyitás, felavatás, életbeléptetés |
Einfuehrung |
| megnyitó beszéd, beköszöntő, fölavató,
székfoglaló |
Antrittsrede |
| megnyugtatásra szolgáló eszköz, kikötés,
szalve |
Salve |
| megnyugvás, lemondólevél, leköszönés,
beletörődés |
Abschiedsgesuch |
| megnyújtott, megnyúlt, kinyúlt,
megnyurgult |
laengen |
| megnyúz, megkopaszt, lenyúz |
haeuten |
| megokol, tisztáz (személyt), felold,
indokol |
rechtfertigen |
| megoldás |
aufklaerend |
| megoldás |
loesend |
| megoldás |
entraetselnd |
| megoldás (csomóé) |
auflockernd |
| megoldás (csomóé) |
losbindend |
| megoldás (csomóé) |
loesend |
| megoldás (csomóé) |
aufschnuerend |
| megoldhatatlan |
unloesliche |
| megoldhatatlan helyzet, holtpont,
reteszzár |
Blockierung |
| megoldhatóság, oldhatóság,
megfejthetőség |
Loesbarkeit |
| megoszlás, eloszlatás, elosztás,
tagoltság |
Verbreitung |
| megosztó |
teilend |
| megóvás, megőrzés, biztos őrizet, őrizet |
Verwahrung |
| megöl |
getoetet |
| megőrzés |
Erhaltung |
| megőrzi hidegvérét, megőrzi higgadtságát |
die Ruhe bewahren |
| megőrző képesség, visszatartó erő |
Zurueckhaltung |
| megőrzőhely |
Aufbewahrungsort |
| megözvegyült, özvegységre jutott |
verwitwet |
| megparancsol, rendel, elrendel, rendez,
előír |
befehlen |
| megperdít, megperdül, forgat, perdül,
fordul |
sich schnell drehen |
| megperzselés |
sengen |
| megpillant |
erblickte |
| megpróbál |
versuchen |
| megpróbáltatás, bánat, lelki kín |
Drangsal |
| megpróbáltatás, igénybevétel,
erőfeszítés, erő |
Beanspruchung |
| megragadás, felfogóképesség |
Fassungsgabe |
| megragadja az alkalmat |
eine Gelegenheit ergreifen |
| megrándulás, zökkenés, rángatózás,
balfácán |
Ruck |
| megrándult, megfeszített, meghúzódott |
angespannt |
| megrázkódás, agyrázkódás, kényszerítés,
rázkódás |
Erschuetterung |
| megrázkódtatás, rángatás, zötykölődés,
ütődés |
ruetteln |
| megrázza a csengőt, legjobbnak bizonyul,
csenget |
klingeln |
| megrendel, vall vmire, elárul vmit,
előre lefoglal |
bestellten |
| megrendez, dramatizál, színre visz |
inszenieren |
| megrendezett, színpadias, nem őszintén
ható |
theatralisch |
| megrendít, megráz, megremegtet, ráz,
megrázkódtat |
geschuettelt |
| megrendít, megrémít, megbotránkoztat,
megriaszt |
erschuettern |
| megrendítően, borzasztóan, botrányosan |
schockierende |
| megrendült |
bestuerzt |
| megrepedt, megszakadt, meghajolt,
elgörbült |
brach ab |
| megrohanás, vihar |
Sturm |
| megromlás, elkorcsosodás, lerontás,
elhasználódás |
Verschlechterung |
| megromlás, lezüllés, lealjasodás,
lealjasítás |
Verworfenheit |
| megrongáltság, elhanyagoltság |
Verfall |
| megrovás |
tadeln |
| megrovás, bírálat |
Tadel |
| megrögzött |
bestaetigt |
| megrögzött, szokásos |
gewohnheitsmaessig |
| megrökönyödés, megdöbbenés |
Bestuerzung |
| megsavanyodva, fanyarul, keserűen,
besavanyodva |
saeuerliche |
| megsebesít |
verwunden |
| megsebesít, megsért, árt, kárt okoz |
schaden |
| megsejt, előre lát |
sah voraus |
| megsejtés, előrelátás, előrejelzés,
prognózis |
Vorhersage |
| megsemmisítés |
Ausrottung |
| megsemmisítés, megsemmisülés,
tönkretevés |
Vernichtung |
| megsemmisítő, hatalmas, patent, átütő
erejű, irtó |
kaputtschlagend |
| megsemmisítő, lesújtó |
erdrueckend |
| megsemmisítő, lesújtó, elsöprő,
rettenetes |
ueberwaeltigend |
| megsértés, áthágás |
Zuwiderhandlung |
| megsértődött, duzzogó, sértődött |
veraergerte |
| megsóz, meghamisít, sóz |
einpoekeln |
| megszab, diktál, parancsol, tollba mond |
diktieren |
| megszakítás, elnapolás, elhalasztás |
Vertagung |
| megszakítatlan, folytatólagos, folytonos |
dauerhaft |
| megszalad, jelölteti magát, érte szalad,
fut |
kandidieren fuer |
| megszállott |
besessen |
| megszállott, megrögzött |
zwingend |
| megszállottan |
obsessive |
| megszállottság, birtoklás |
Besessenheit |
| megszállottság, megrögzöttség |
Zwangsmaessigkeit |
| megszámlál, számol, tekint vminek, tart
vminek |
gelten |
| megszámlálatlan, számtalan,
megszámolhatatlan |
ungerechnet |
| megszán, megsajnál |
bemitleiden |
| megszavaz, szavaz, megválaszt |
abstimmen |
| megszedi magát |
in die eigene Tasche arbeiten |
| megszegés (kenyéré) |
Anschnitt |
| megszegés, áthágás |
Verletzung |
| megszegi a szavát |
sein Wort brechen |
| megszégyenítve, megszégyenülve |
beschaemt |
| megszelídített, erélytelen, engedelmes,
ízetlen |
zaehmen |
| megszemélyesítő, ál-, tolmácsoló,
alakító |
Darsteller |
| megszentelés, megünneplés,
megszentesülés |
Heiligung |
| megszentelt |
betete an |
| megszentelt, jámbor |
heilig |
| megszentelt, szent volta vkinek, szent
emlékű |
heiliggesprochen |
| megszentelt, szentesített, szemforgató,
szent |
geheiligt |
| megszentségtelenítés, meggyalázás |
Schaendung |
| megszerkeszt, megalkot, tervez,
szerkeszt, alkot |
einrahmen |
| megszerkesztő, fogalmazó, szerkesztő |
Verfasser |
| megszokott |
Haupt- |
| megszokott munka, jártasság, szokásos
munkamenet |
Ausdruck |
| megszokott, bizalmas, közvetlen stílusú,
ismerős |
familiaer |
| megszokott, sablonos, rutinos, rutin,
barázdás |
handwerksmaessig |
| megszokott, szokott, szokásos |
gewohnt |
| megszólít, címez, beszédet mond, szólít |
anreden |
| megszólítás, segítségül hívás, könyörgés |
Aufruf |
| megszólító eset |
Vokativ |
| megszorítás, feltétel |
Bedingung |
| megszorítás, megkötés |
Beschraenkung |
| megszorultság, megszorítás, precízség,
szigorúság |
Strenge |
| megszökés, elmenekülés, elszökés,
indítás |
davonkommend |
| megszövegez, megfogalmaz, szavakba
foglal |
formulieren |
| megszövegezés, szabályokba foglalás |
Formulierung |
| megszűnés, megszüntetés |
Stillstand |
| megszűnés, múlás, kihagyás, időköz,
csúszás |
Verfehlung |
| megszüntet, bevégződik, lezár (vitát),
végződik |
beendigen |
| megtakarítás |
aufsparend |
| megtalálja a helyes hangot, jó hangot üt
meg |
den richtigen Ton treffen |
| megtámadhatatlan, mans, sérthetetlen |
unverletzlich |
| megtámaszt, megáll, elhalaszt, rögzít
(árbocot) |
bleib |
| megtántorodás, megingás, megdőlés |
taumeln |
| megtanul, értesül, tapasztal, tanul,
megtanul |
lernen |
| megtanul, tanul, tapasztal |
erfuhr |
| megtartás, rekedés, visszatartás |
Beibehaltung |
| megtartja a szavát |
sein Wort halten |
| megtekintés |
Abnahme |
| megteremt, csinál, gyárt, késztet, tesz
vmivé, jut |
machen |
| megtérés, konvertálás, átváltozás,
megtérítés |
Konvertierung |
| megterhelés, terhes kötelezettség,
jelzálog |
Belastung |
| megtermékenyítés |
Befruchtung |
| megtért személy |
konvertieren |
| megtestesülés, megszemélyesítés |
Verkoerperung |
| megtestesülés, megtestesítés |
Darstellung |
| megtesz, szerepel |
ausfuehren |
| megtéveszt |
betruegen |
| megtévesztő támadás, színlelt támadás,
cselfogás |
Finte |
| megtévesztően, zavarba ejtően |
verwirrende |
| megtilt, kitilt, tilt |
verbieten |
| megtisztelő, dicséretes, kitüntető,
dicső |
ehrenhaft |
| megtisztelő, díszítő |
ehrend |
| megtorlás |
Vergeltungsmassnahmen |
| megtorlás, büntetés |
Strafe |
| megtorlás, visszavágó, bosszú,
bosszúállás |
Ahndung |
| megtorló |
vergeltend |
| megtölt, felsorakoztat, vonalaz,
vonalkáz, tölt |
Spalier bilden |
| megtöltés, újratöltés, teletöltés |
auffuellend |
| megtört |
brach |
| megújhodás, regenerálás, újjászületés |
Neuerstellung |
| megújhodás, újjászületés |
Wiedergeburt |
| megújító, javítóintézet, reform- |
Besserungsanstalt |
| megújulás, reform |
Reform |
| megüresedett állás, munkalehetőség |
Eroeffnung |
| megvádol |
anklagen |
| megvádol, rohamoz, vádol, gondjaira bíz,
felszámít |
belasten |
| megvádolás, okolás, gyanúba keverés,
meggyanúsítás |
Beschuldigung |
| megvadult, szökevény, elszabadult ló,
szökött |
Ausreisser |
| megvakul |
erblinden |
| megválaszol, felel, válaszol |
antworten |
| megválaszolatlan |
unbeantwortet |
| megválaszolhatatlan |
unloesbar |
| megválaszt |
auswaehlen |
| megvalósít, észrevesz |
feststellen |
| megvalósítás, ráeszmélés, értékesítés |
Vergegenwaertigung |
| megvalósítható |
betriebsfaehig |
| megvalósítható, teljesíthető |
ausfuehrbar |
| megvalósíthatóság, valószínűség |
Durchfuehrbarkeit |
| megváltó |
Erloeser |
| megváltoztatás, változtatás, megváltozás |
Abaenderung |
| megváltoztathatatlan szabály, állandó
szabály |
Satzung |
| megváltoztathatatlan, változatlan |
unabdingbar |
| megvan vmi nélkül, megvan vki nélkül |
entbehren |
| megvárja honnan fúj a szél |
sehen |
| megvásárol, vesz, vásárol, megvesz |
kaufen |
| megvásárolható, haszonleső,
megvesztegethető |
kaeuflich |
| megvédhető, tartható |
haltbar |
| megvendégelés, vendégség, szórakoztatás |
Unterhaltung |
| megvénül, megöregszik |
alt werden |
| megver, legyőz, megdönt |
[Antrag] ablehnen |
| megver, megbotoz |
pruegeln |
| megverés, elagyabugyálás, eldöngetés |
verhauend |
| megvert, dobog, kikalapált, kivert,
döngölt, vert |
ausgeklopft |
| megvesz, megvásárol |
einkaufen |
| megvesz, vesz, vásárol, megvásárol |
eingekauft |
| megvesztegetés, vesztegetési összeg |
Bestechung |
| megvesztegetett, fizetett |
fuehrte |
| megvesztegethető, készséges, könnyű,
laza |
anpassend |
| megvesztegethetőség, megvásárolhatóság |
Kaeuflichkeit |
| megvesztegető, vesztegető |
Anstifter |
| megvetemedés, torzulás, eltorzulás,
eltorzítás |
Verkruemmung |
| megvetendő |
verachtenswert |
| megvetendő, alávaló, megvetésre méltó,
aljas |
jaemmerlich |
| megvetendő, szánalmas |
bedauernswert |
| megvetendően, szánalomra méltóan |
erbaermliche |
| megvetés, gúny |
Hohn |
| megvetés, lenézés |
verachten |
| megvetés, lenézés, semmibe vevés |
Verachtung |
| megvetett, semmibe vett |
ungeachtete |
| megvető, lenéző |
schnoede |
| megvetően |
verachtungsvolle |
| megvetően, gúnyosan |
veraechtlich |
| megvetően, lenézően |
verachtungsvolle |
| megvilágítás, gyújtás, világítás,
meggyújtás |
Beleuchtung |
| megvilágítás, sugárkezelés, fényudvar,
kivilágítás |
Abstrahlung |
| megvitatás |
Disputation |
| megvizsgál, próbára tesz, motoz,
vizsgál, megmotoz |
forschen |
| megy vhova, kijavít, menekül vhova,
rendbehoz |
ausbessern |
| megye |
Grafschaft |
| megzavarás, elvonás, őrület, zavarás,
elterelés |
Ablenkung |
| megzavarodás, elrontás, gonosz szellem,
kobold |
zurueckschrecken |
| megzavarodott |
bestuerzt |
| megzavarodott, zavart |
perplex |
| megzenésítés |
vertonend |
| megzsarolás, panamázás, gengszterség,
zsarolás |
Gangstertum |
| méh |
Gebaermutter |
| méh |
Gebaermutter |
| méh, összejövetel |
Biene |
| méhkas, kaptár, zsúfolt hely, forgalmas
hely |
Bienenstock |
| méhviasz |
Bienenwachs |
| melankólia, búskomorság, búskomor |
Melancholie |
| melasz |
Sirup |
| mélázó, álmodozó, tűnődés, álmodozás |
Gruebelei |
| meleg borogatás, szítás, borogatás,
elősegítés |
Baehung |
| melegágy |
Brutstaette |
| melegház, üvegház |
Gewaechshaus |
| melegítő, tréningruha |
Trainingsanzug |
| melegség, hév, hevesség, lelkesedés, hő,
meleg |
Waerme |
| melegség, meghittség |
Behaglichkeit |
| mell, cicik, női mellek |
Aepfel |
| mellbimbó, cinke, cinege |
Meise |
| melléfogás |
pfuschend |
| melléfogás, baklövés |
Schnitzer |
| mellék- |
ergaenzende |
| mellék-, mellékes |
Hilfs- |
| mellék-, melléktantárgy, külön, ráadás,
különleges |
besonders |
| mellékcselekmény |
Nebenhandlung |
| mellékel, csatol |
beilegen |
| melléképület |
Aussengebaeude |
| melléképület, budi, külső épület |
Nebengebaeude |
| mellékesen |
episodisches |
| mellékesen odavetett, reklámcédula,
eldobható |
wegwerfen |
| mellékfolyó, adófizető, hűbéres |
Nebenfluss |
| mellékfolyó, gazdag |
reich |
| mellékfolyó, szárnyvonal, partedli, evő,
előke |
Bewaesserungsgraben |
| mellékjövedelem, mellékkereset |
Verguetung |
| mellékkereset, illetéktelen haszon,
borravaló |
freiwillige Sozialleistungen |
| mellékmegfejtés, szakácsnő, szakács,
hajószakács |
Koch |
| melléknév |
Adjektiv |
| melléktermék |
Nebenprodukt |
| mellékút, ösvény |
Seitenweg |
| mellékutca, keresztutca |
Nebenstrasse |
| mellékvágány, tolatóvágány, pártjára
állás |
Abstellgleis |
| mellény |
Weste |
| mellérendelt összetett mondat |
Satzgefuege |
| melléütés, kapcsolóhüvely, melléfogás,
balek, pali |
Muff |
| mellkendő |
Mieder |
| mellőzött, észrevétlen |
unbeachtet |
| melltartó |
Buestenhalter |
| melltű, bross |
Brosche |
| mellúszás |
Brustschwimmen |
| mellvéd, karfa |
Bruestung |
| melodikus, dallamos |
melodisch |
| melodikus, dallamos |
melodienreich |
| melodikus, zengzetes, jól hangzó,
dallamos |
klangvoll |
| melodrámai |
melodramatisch |
| méltán |
richtig |
| méltányol, tiszteletben tart, tekintetbe
vesz |
achten |
| méltányosság, jogosság |
Gerechtigkeit |
| méltánytalan |
unbillig |
| méltánytalan, igazságtalan |
ungesetzlich |
| méltánytalanság, igazságtalanság |
Unbilligkeit |
| méltánytalanság, igazságtalanság,
gaztett |
Verbrechen |
| méltánytalanul, tisztességtelenül,
igazságtalanul |
unfair |
| méltatlan |
unverdienter |
| méltatlan, hátrányos, csökkentő,
kicsinylő |
nachteilig |
| méltatlanság, megaláztatás, megalázás |
Beleidigung |
| méltóság, dignitárius, magas méltóság |
Wuerdentraegern |
| méltóság, istentisztelet, imádás |
Verehrung |
| méltóság, magasztosság |
Erhabenheit |
| méltóságteljesen |
priesterliche |
| méltóságteljesség, tekintélyesség |
Stattlichkeit |
| mély tisztelet, hódolat, hűbéri eskü |
Huldigung |
| mély, homályos |
dunkel |
| mélyen alszik |
fest eingeschlafen sein |
| mélyen átérzett, kifejezésteljes, mélyen
érző |
seelenvoll |
| mélyfúrás, tartály, süllyesztő, emésztő
gödör |
Spueltisch |
| mélyhangszóró |
Tieftonlautsprecher |
| mélyhűtés, hűtőházi raktározás |
Kaltlagerung |
| mélyre süllyed, felad (ellenérzést),
mélyít, lesüt |
sanken |
| mélyreható, tökéletes, alapos |
gruendlich |
| mélység |
Tiefe |
| mélység |
Tiefe |
| mélységes, feneketlen |
abgrundtief |
| mélységesen |
tief |
| mélységesen, mélyen |
tief |
| mélyút, hegyszoros, díszelvonulás,
hegyszakadék |
defilieren |
| membrán, lemez, hártya |
Membrane |
| mementó, emlékeztető |
Andenken |
| memória, emlékezőtehetség |
Andenken |
| menedék |
Herberge |
| menedék, kikötő |
Hafen |
| menedék, rév, kikötő |
haben nicht |
| menedéket keres |
sich unterstellen |
| menedékhely, ravasz kibúvó, mentség,
kifogás |
Ausflucht |
| menedékhely, szentély |
Heiligtum |
| menekül, megfutamodik |
fliehen |
| menekülés, elmenekülés |
loskommen |
| menekülés, mentőlétra, megmenekülés,
megszökés |
Flucht |
| menekülési lehetőség, lőrés,
kémlelőnyílás, kiút |
Guckloch |
| menekülő, számkivetett, menekült, múló,
hontalan |
Fluechtling |
| menekült |
Fluechtling |
| menetelés |
marschierend |
| menetrend, ütemterv, táblázat |
Liste |
| menjünk |
los |
| menni, való vhova, szól vmiről, telik,
folyik |
gehen |
| mennydörgés, dörgés, dörgő hang |
Donner |
| mennyei, csodás, égi |
himmlisch |
| mennyezeti gerenda, zablarúd, tábla
(csokoládé) |
Band |
| mennyiség, összeg |
Betrag |
| mennyiségi |
mengenmaessig |
| menő, létező, út, menés, fennálló,
távozás |
Geschwindigkeit |
| menstruáció |
Perioden |
| menstruáció, havibaj |
Drehungen |
| mentalitás, gondolkodásmód |
Geisteshaltung |
| mentegetőzés, bocsánatkérés |
Entschuldigung |
| mentegetőzik, kimenti magát,
magyarázkodik |
sich entschuldigen |
| mentes |
leer |
| mentés |
ueberbieten |
| mentes vmitől |
ungefaerbt |
| mentes, érvénytelen |
Fehlerstelle |
| mentes, felmentett |
freistellen |
| -mentes, -hatlan, lenyomat, előírásos
fokú, kémcső |
Beweis |
| mentés, megmentés, kiszabadítás,
kimentés |
Bergung |
| mentési munkálat |
Bergungsarbeit |
| mentesítés, védőoltás, immunizálás |
Impfung |
| mentesség |
Freiheit |
| mentesség, teljesítés, elsülés, kisülés,
lövés |
Austrag |
| mentezsinór, szuronypapucs,
markolatszíj, béka |
Frosch |
| menti az irháját |
die eigene Haut retten |
| mentol |
Menthol |
| mentőkabin, mentőcsónak |
Rettungsboot |
| mentőmellény |
Schwimmweste |
| mentőöv |
Rettungsgurt |
| mentős |
Sanitaeter |
| mentőszolgálat, mentőkocsi, mentőautó |
Ambulanz |
| menyasszony tanúja, nyoszolyólány |
Brautjungfer |
| menyasszony, fiatalasszony |
Braut |
| menyasszonyi ruha |
Brautkleid |
| menyegző, lakodalom, esküvő, nász |
Hochzeit |
| meredek kőszirt, bérc, tarkó, szirtfok,
begy, nyak |
Klippe |
| meredek part |
Rand |
| meredek, terhes |
anstrengend |
| meredt, tisztára |
voellig |
| méreg |
Gift |
| méreg |
Gift |
| méreg |
Gehaessigkeit |
| méregzsák |
Feuerkopf |
| merénylő |
Attentaeter |
| mérés |
Mess |
| mérés, mérlegelés |
abwaegen |
| merész |
mutige |
| merész akció, vakmerő csíny, vakmerő
tett, puccs |
Schlag |
| merész, vakmerő |
kuehn |
| merészel, dacol, mer, szembeszáll, mer,
felhív |
duerfen |
| merészen |
wagemutige |
| merészen, szemtelenül, vakmerően,
arcátlanul |
kuehn |
| merészség |
Furchtlosigkeit |
| merészség, arcátlanság |
Kuehnheit |
| merészség, fontoskodás, fölényeskedés,
pimaszság |
Keckheit |
| merészség, merész |
wagemutig |
| méret szerinti osztályozás, hitelesítés,
enyvezés |
Groesseneinteilung |
| méret, mérték, fok, nagyság |
Ausmass |
| merev tekintet, merev pillantás,
rábámulás, bámész |
glotzend |
| mereven, hűvösen |
steif |
| mereven, teljesen, erősen |
absolut |
| merevgörcs, tetanusz, görcsös
idegösszehúzódás |
Starrkrampf |
| merevítés, aládúcolás |
staerkend |
| merevítő |
Versteifung |
| merevítő izom, gépezetet konstruáló,
emelő, építő |
Erbauer |
| merevkór, viaszmerevség |
Starrkrampf |
| merevség |
Erstarrung |
| mérföld |
Meile |
| mérgelődő, kérdéses, vitatott, vitás,
ideges |
aergerte |
| mérges gomba |
Giftpilz |
| mérges, patkánnyal teli, nyamvadt,
dühös, haragvó |
bissig |
| mérgezés |
Vergiftung |
| mérgező, dögvészes |
pestartigen |
| mérhetetlen, határtalan, féktelen |
unbegrenzt |
| mérhetetlenség, óriási nagyság |
Weite |
| mérhetetlenül mély, kifürkészhetetlen |
unergruendlich |
| mérhetetlenül, szertelenül,
szélsőségesen |
ueberaus |
| mérkőzés, verseny |
Wettbewerb |
| mérleg |
Kesselsteine |
| mérlegel, egyensúlyba hoz |
abwaegen |
| mérlegelés, tanácskozás, megfontolás |
Ueberlegung |
| mérnöki munka, machináció,
gépszerkesztés |
Ingenieurwesen |
| merő gúny, vitriol, kénsav |
Vitriol |
| mérőeszköz, méret, kaliber, nyomtáv,
mérce, sablon |
Breite |
| merőkanál |
Suppenkelle |
| mérőléc, munkatársak, vezérkar, kotta öt
vonala |
Belegschaft |
| merőleges, függőleges |
senkrecht |
| mérőszám, kitevő, jelzőszám, mutatószám,
indexszám |
Indexe |
| mérsékelt |
gemaessigt |
| mérsékelten, közepesen, higgadtan,
tűrhetően |
gemaessigte |
| mérséklet |
Maessigung |
| mérséklő, csillapító, enyhítő |
mildernde |
| mértani, geometriai |
geometrisch |
| mértani, geometriai |
geometrische |
| mérték, célpont, szint, márka, nyom,
osztályzat |
Marke |
| mértékegység, egység, egységnyi, az
egyes szám |
Bauteil |
| mértéket vesz, vmilyen méretű, kimér,
lemér, mér |
messen |
| mértékletes |
enthaltsam |
| mértékletes, beosztó, frugális,
takarékos |
beduerfnislos |
| mértékletesen, józanul |
nuechtern |
| mértéktelen, rendkívül magas, eltúlzott,
túlzott |
ausschliesslich |
| merülőfal, elnyelő ellenző, rókatorok,
bordázat |
Umlenkblech |
| merülőforraló |
Tauchsieder |
| mérvadó rezgésmód, modális érték, divat,
hangnem |
Art |
| mese |
Fabel |
| mese, valótlanság, tanmese, állatmese,
mesevilág |
Fabel |
| mesebeli, legendás |
dichtete |
| mesés, legendás |
maerchenhaft |
| mesésen |
sagenhaft |
| meseszövés, fondorkodás, bonyodalom,
áskálódás |
Intriege |
| messiási |
messianisch |
| messzebb fekvő, messzebb eső, erősen,
távolabbi |
fern |
| messzelátó, távcső |
Fernrohr |
| messzire látó, távollátó, távolba látó |
weitsichtig |
| mestergerenda |
Tragbalken |
| mesterkedése vkinek, cókmók, üzelmei
vkinek, cucc |
Dinge |
| mesterkéletlen, ártatlan |
natuerlich |
| mesterkéletlen, naiv, természetes |
offen |
| mesterkélt, színpadi, színpadias,
színészies |
theatralisch |
| mesterkélt, utánzó, megjátszott, utánzó
személy |
Mimik |
| mesterkélten kislányos, dévaj,
bakfiskodó, kokett |
ungebaerdig |
| mesterkéltség, mesterségesség |
Gekuensteltheit |
| mesterlövész, analfabéta, lövész |
Scharfschuetzen |
| mesterlövész, jó lövész |
Scharfschuetze |
| mestermű |
Meisterstueck |
| mestermű, főmű |
Meisterwerk |
| mesterségbeli tudás, szakmabeli tudás |
Kunstfertigkeit |
| mesterségesen |
gekuenstelte |
| mészárlás, vérfürdő, öldöklés |
Blutbad |
| mészáros, hentes, hóhér, sebész |
Fleischer |
| mészárszék, összevisszaság,
rendetlenség, vágóhíd |
Schlachtbank |
| meszelt |
getuencht |
| meszes, krétaszerű, sápadt, krétás |
gipsartig |
| mészfesték, mész, szerecsenmosdatás,
meszelés |
tuenche |
| mészhéjú állatok, rákfélék, kagylók |
Schalentier |
| mészkő |
Sandstein |
| mészkő |
Kalkstein |
| mészkő, kréta |
Kreide |
| messziről |
weither |
| mésztartalmú, meszes |
kalkhaltig |
| metafora, szókép, hasonlat |
Metapher |
| metallokerámia, zsugorítás, szinterelés |
Sintern |
| metamorfózis |
Metamorphosen |
| metamorfózis |
Metamorphose |
| metán |
Methan |
| metapszichika |
Metaphysik |
| meteor |
Meteor |
| meteorkő |
Meteorit |
| méterrendszerű, metrikus, időmértékes,
verselési |
metrisch |
| metilbenzol, toluol |
Steinkohlenteeroel |
| metrikai forma, ütemezés, skandálás,
versmérték |
Skandierung |
| metronóm |
Taktmesser |
| metszés |
Einschnitt |
| metszet |
Gravuere |
| metszet, rész, gerezd, szelvény |
Abschnitt |
| metszőfog |
Schneidezahn |
| metszőolló |
Klipper |
| metszőolló, kerti olló |
Baumschere |
| méz |
Honig |
| mez, ing |
Hemd |
| mézédes, mézes |
lieblich |
| mezei egér, összes ütések (kártyában) |
Wuehlmaus |
| mezei nyúl |
Hase |
| mézesmázos rábeszélés |
abbettelnd |
| mézes-mázos, émelyítő, túlzó, édeskés |
ekelhaft |
| mézesmázos, nyájasságtól csepegő, mézzel
borított |
honigsuess |
| mezítláb |
barfuss |
| mezítlábas ember, rongyos ember,
utcagyerek |
Gassenjunge |
| mező, kaszáló, rét |
Wiese |
| mezőgazdaság |
Ackerbau |
| mezőgazdasági munkás |
Landarbeiter |
| mezőgazdasági munkás |
Landarbeiter |
| mezőgazdasági statisztika |
Agrarstatistik |
| meztelen (kard), hüvely nélküli,
hüvelytelen |
machte Ernst |
| meztelen, csupasz |
kahl |
| mi a csoda?, és most mi lesz?, és még mi
jöhet? |
was nun? |
| mi baj van?, mi történik itt?, mi van?,
mi újság? |
was ist los? |
| mi, amely, ami, amit, amelyet, mennyi,
amit, az |
das |
| mielőtt |
bevor |
| míg, mialatt |
waehrend |
| mihaszna, kutyát érő |
quatschend |
| mikrofilm, mikrofilmes felvevőkészülék |
Mikrofilm |
| mikrofilm-lemez |
Mikrofilmkarte |
| mikrofondugattyú, búvárdugattyú, lovas
katona |
Taucher |
| mikroszkóp |
Mikroskop |
| mikroszkopikus |
mikroskopische |
| mikroszkopikusan |
mikroskopisches |
| militarista |
Militarist |
| militarizálás |
Militarisierung |
| militarizmus |
Militarismus |
| milliomos |
Millionaer |
| milyen színű? |
welche Farbe hat es? |
| minap, napokban |
neulich |
| mind, minden |
alle |
| mindamellett, dacára, ellenére |
ungeachtet |
| mindaz, az összes, összes, valamennyien,
teljesen |
all |
| mindazonáltal |
trotzdem |
| minden |
alles |
| minden alkalommal |
jedesmal |
| minden egyes, mindenki, mind, minden,
mindegyik |
jede |
| minden hájjal megkent, akut, eszes,
égető, átható |
intensiv |
| minden irányban, táján, felé,
körülbelül, körül |
herum |
| minden jó ha jó a vége |
alles gut, Ende gut |
| minden jog fenntartva |
alle Rechte vorbehalten |
| minden képzeletet felülmúló, hallatlan |
unerhoert |
| minden kérdést kimerítő, aprólékos,
részletező |
erschoepfend |
| minden körülményre kiterjedően,
részletesen |
umstaendliche |
| minden látszat szerint |
allem Anschein nach |
| minden második |
jeder zweite |
| minden módon próbálkozik |
sich die groesste Muehe geben |
| mindenekelőtt |
vor allem |
| mindenes, tótumfaktum |
Faktotum |
| mindenesetre |
allenfalls |
| mindenesetre, mindenképpen |
auf jeden Fall |
| mindenfelől, mindenünnen |
von ueberall her |
| mindenható |
allmaechtig |
| mindenhol |
allenthalben |
| mindenki |
Jeder |
| mindenki felett áll, felülmúlhatatlan |
allen ueberlegen sein |
| mindenkire egyformán vonatkozó |
allgemein |
| mindenkor, mindig |
jederzeit |
| mindennapi házimunka, apró munka |
Arbeit |
| mindennapos eset, mindennapos esemény |
Alltaeglichkeit |
| mindennapos, köznapi, elkoptatott,
naponkénti |
taeglich |
| mindennek ellenére, mégiscsak, különösen
is, mégis |
immerhin |
| mindenre elszánt, irtózatos, veszettül,
elszánt |
verzweifelt |
| mindent elad, kiárusít |
ausverkaufen |
| mindent gyógyító ital, lényeg,
varázsital, elixír |
Heilmittel |
| mindentudó |
allwissend |
| mindenütt |
durchweg |
| mindenütt jelenlevő |
allgegenwaertig |
| mindenütt jelenlevő |
allgegenwaertig |
| mindenütt jelenvalóság |
Allgegenwart |
| mindig |
allemal |
| mindkettő, egyaránt |
beide |
| mindörökre, örökre |
fuer immer |
| minduntalan, minden alkalommal |
auf Schritt und Tritt |
| miniatűr, miniatúra, kis méretű |
Miniatur |
| minimális |
minimale |
| minimalista |
Minimalist |
| miniszoknya |
Minirock |
| miniszterelnök |
Ministerpraesident |
| minőség, tulajdonság |
Beschaffenheit |
| minősítés, képzettség, módosítás,
végzettség |
Befaehigung |
| mint egy őrült, őrülten, mint az őrült |
verrueckt |
| minta, séma, példa, motívum |
Bitmuster |
| mintahímzés, mintaszalag |
Probierer |
| mintás |
gemustert |
| mintavétel, kóstolgatás |
Abtasten |
| mintázás, mintakészítés, megmintázás,
formázás |
formende |
| mintázat |
Markierungen |
| mintázó, cukorszóró, meddőlapátoló,
dobó, öntőgép |
Laufrolle |
| mintázó, mintakészítő |
Modellierer |
| mínusz, kevésbé, alantasabb, levonva,
kisebb |
geringer |
| mirigy, torokmandula |
Druese |
| mirigyes szerkezetű, adenoid |
druesenartig |
| mirigyszerű, mirigyes, mirigy- |
druesig |
| miről, mire, amiről, miből, amire,
kitől, akikről |
woran |
| misézés, misemondás, megülése vminek,
celebrálás |
Feier |
| miséző pap, ünnepség résztvevője,
misemondó pap |
Zelebrant |
| misszionárius, hittérítő |
Missionar |
| misztérium, hittitok, titkolózás,
titokzatosság |
Geheimnis |
| misztikus, titkos hatású, rejtett |
geheimnisvoll |
| mitesszer, pattanás, pörsenés, kiütés |
Pickel |
| mitikus |
mythische |
| mitugrász fickó, félig elszívott szivar,
szalonka |
Schnepfe |
| mnemonikusan |
mnemotechnisch |
| mobilitás, mozgási szabadság,
állhatatlanság |
Beweglichkeit |
| moccan, mozdul, mozdít, lelkesít,
megkavar, izgat |
reizen |
| mocsár |
Sumpf |
| mocsár, láp |
Sumpf |
| mocsaras |
sumpfig |
| mocsári gólyahír, körömvirág |
Ringelblume |
| mocsárláz, malária |
schuettelfrost |
| mocskos |
verschnupft |
| mocskos, trágár, obszcén |
hastend |
| mocskosság |
Dreck |
| mocsok, szenny, nyomor |
Elend |
| mocsoktalan, be nem piszkolt |
sauber |
| mód, módszer |
Art und Weise |
| mód, rendszer, módozat, módszer,
rendszeresség |
Art und Weise |
| modern fogalom, mai szokás, modern
irányzat |
Modernismus |
| modern kor |
Neuzeit |
| modern, korszerűsített, korszerű |
auf dem laufenden |
| módi, modern |
schick |
| modor |
Kinderstube |
| modorosan, mesterkélten, dagályosan,
erőltetetten |
gestelzt |
| módosítás, kiegészítés, helyesbítés |
Berichtigung |
| módosítás, pontosabb meghatározás |
Abaenderung |
| módosítható, cserélhető, felcserélhető |
austauschbar |
| módosítható, függvényváltozó, változó,
változékony |
Groesse |
| módosító, javító |
fehlerbehebend |
| módosító, képesítő |
befaehigend |
| modulusos |
bausteinfoermig |
| modulusz, együttható, arányszám |
Modul |
| mogorvaság |
Verdriesslichkeit |
| mogyoró |
Haselnuss |
| mogyoróbokor, mogyoró, mogyoróbarna |
Haselnussstrauch |
| mogyoróhagyma |
Schlotte |
| mogyorós csók, mandulás csók,
makaron-puszedli |
Makrone |
| moha |
Moos |
| mohón |
begierige |
| mohón fal, zsúfol, teletölt, teletöm,
kárpitoz |
Stopfen |
| mohóság, kapzsiság |
Begierde |
| mohóság, kapzsiság |
Begehrlichkeit |
| móka |
Scherz |
| mokány |
feurig |
| mókás ember, dzsóker |
Spassvogel |
| mókás, tréfás |
mutwillig |
| mókázás, pajkoskodás |
Scherz |
| mókázik, csintalankodik |
trieb Possen |
| mókus |
gestreiftes Eichhoernchen |
| mókus |
Eichhoernchen |
| mól, vakond, ügynök, tégla, szépségfolt,
móló, kém |
Maulwurf |
| molesztálás, háborgatás |
Behelligung |
| molett, húsos, jó húsban levő |
fleischig |
| móló, kikötő |
Anlegestelle |
| mond (beszédet), beszállít, tart
(előadást) |
abgeben |
| mond, enged, túljár az eszén vkinek, bír
vmit |
haben |
| mond, túljár az eszén vkinek,
rendelkezik vmivel |
gehabt |
| mondabeli, mesebeli, mondai,
legendagyűjtemény |
sagenhaft |
| mondás |
Spruch |
| mondat |
Ausspruch |
| mondat elemzése, szó szerinti fordítás |
konstruieren |
| mondat elemzése, szó szerinti fordítás |
konstruierend |
| mondattan |
Satzbau |
| mondhatni, mintegy, hogy úgy mondjam |
sozusagen |
| mondotta |
sprach |
| mongol kecske prémje, kéjenc,
élvhajhász, szatír |
Geiss |
| monográfia, tanulmány |
Monographie |
| monogram, névjel |
Monogramm |
| monokli, bog, ütéstől bedagadt szem,
egér |
Maeuse |
| monolit, masszív |
monolitisch |
| monológ, magánbeszéd |
Selbstgespraech |
| monopolista, egyedárus |
Monopolist |
| monoton, kántálás, éneklő, egyhangú ének |
Singsang |
| monszun |
Monsun |
| montírozás, szerelék, berendezés |
Einrichtungsgegenstand |
| monumentális, emlékművi jellegű,
emlékművi |
ganz erheblich |
| moraj, öregfa, alsó vitorlafa,
konjunktúra, zúgás |
Andrang |
| moraj, zaj |
Geschrei |
| moraj, zaj, lárma |
Geschrei |
| moraj, zörömbölés, korgás, dörgés |
Gepolter |
| moraj, zümmögés, zúgás |
Brummer |
| morcosan |
muerrische |
| morcosan, mogorván |
grimmig |
| morcosság, rossz kedv, durcásság,
ingerlékenység |
Reizbarkeit |
| mordály |
Donnerbuechse |
| morféma |
Morphem |
| morfin, morfium |
Morphium |
| morfium, morfin |
Morphium |
| morgás |
brummen |
| morgás, dörmögés |
knurre |
| morgás, dörmögés, zúgolódás,
elégedetlenkedés |
brummend |
| morgás, mogorva ember |
noergeln |
| morgó, zsörtölődő, nyűgös |
griesgraemige |
| morgolódás, zúgolódás |
ergreifen |
| morózus |
griesgraemig |
| morzsa, kenyérbél |
Brosame |
| morzsaképződés, kicsapódás, együttes,
felhalmozás |
Gruppierung |
| morzsolódó, porló, omlós |
broecklig |
| mos, strandol, füröszt, megfüröszt,
fürdet, áztat |
baden |
| mosás, kimosott ruha |
spuelend |
| mosatlan, elmosatlan |
ungewaschen |
| mosatlan, éretlen, kőolaj,
megmunkálatlan, goromba |
Rohoel |
| mosdatlan, áporodott, fülledt, ápolatlan |
moderig |
| mosdóhelyiség, illemhely, nyilvános vécé |
Waschraum |
| mosdókesztyű |
Abwaschlappen |
| mosdóruha |
Waschlappen |
| moslék, folyékony betegkoszt,
mosogatólé, lötty |
Pfuetze |
| mosoda, önműködő mosoda |
Waschsalon |
| mosogató, mosogatóhelyiség |
Spuelkueche |
| mosogatógép |
Geschirrspuelmaschine |
| mosogatólé, mosogatóvíz, lötty, moslék |
Aufwaschwasser |
| mosógép |
Waschmaschine |
| mosókonyha, szennyes |
Waesche |
| mosoly |
laecheln |
| mosolygós, mosolygó |
gelaechelt |
| mosolyog |
laecheln |
| mosolytalan, mosolytalanul |
ernst |
| mosómedve |
Waschbaer |
| mosópor |
Waschpulver |
| mosópor, mosószer, detergens |
Reinigungsmittel |
| most rögtön, éppen most |
im Augenblick |
| most, jelenleg |
augenblicklich |
| most, mindjárt |
bald |
| mostanában, ezekben a napokban |
heutzutage |
| mostanában, nemrégiben |
kuerzlich |
| mostani körülmények, tényleges helyzet |
Tatsachen |
| mostanra, mostanára, most már, mostanáig |
jetzt |
| mostohaanya |
Stiefmutter |
| mostohaapa |
Stiefvater |
| mostohafiú |
Stiefsohn |
| mostohalány |
Stieftochter |
| mostohatestvér, féltestvér |
Stiefbruder |
| moszat, alga |
Algen |
| moszkitó, moszkító, szúnyog |
Moskito |
| motel |
Motel |
| motívum |
Leitmotiv |
| motívum, javaslat, indítvány, indíték,
mozdulat |
Antrag |
| motorbenzin, könnyűbenzin, gázbenzin,
benzin |
Benzin |
| motorcsónak |
Motorboot |
| motorháztető, főkötő, sapka |
Haube |
| motorkerékpár |
Motorrad |
| motorkerékpár |
Motorrad |
| motoros hajó, vízre bocsátás |
abschiessen |
| motorüzemanyag, villanyáram, szaft,
üzemanyag, lé |
Saft |
| motring, repülő vadkacsacsapat |
Straehne |
| mottó, jelige, jelmondat |
Sinnspruch |
| motyogás |
murmeln |
| mozarab, barbár, gót, gótikus stílus,
gótikus betű |
Gotik (Schriftart) |
| mozdony, motor, gép |
Lokomotive |
| mozdonyvezető |
Wagenfuehrer |
| mozdonyvezető, mérnök, gépész, műszaki
katona |
Ingenieur |
| mozdulatlan, változatlan, állandó, fix |
befestigte |
| mozdulatlanság, leállás |
Stillstand |
| mózesi, mozaik |
Mosaik |
| mózeskosár |
Korbwiege |
| mozgatható, ingó (vagyon), változó
(ünnep) |
beweglich |
| mozgató erő, indítás, inger, indíték |
Veranlassung |
| mozgató izom, mozgató ideg, motor |
motor |
| mozgató szerkezet, mozgalmasság,
mozdulat, működés |
Bewegung |
| mozgató, előrehajtó, hajtó, serkentő |
vorwaertstreibend |
| mozgó ostromló torony, harangláb,
harangszék helye |
Glockenturm |
| mozgódaru, akasztófa, fúrótorony,
árbocdaru |
Kranbaum |
| mozgólépcső |
Rolltreppe |
| mozgólépcső |
Rolltreppe |
| mozgósítás |
Aufbietung |
| mozi |
Kino |
| mozi, filmipar |
Kino |
| mozifilm |
Kino |
| mozitulajdonos, mozibérlő, kiállító,
exponens |
Aussteller |
| mozog, sétál, gyakorlatoztat,
gyakoroltat |
ausueben |
| mozsárágyú, tarack |
Haubitze |
| mozsárágyú, vakolat, habarcs, mozsár,
aknavető |
Moerser |
| mozsártörő |
Stoessel |
| mozzanat, fázis |
Phase |
| mucsa, kisváros, porfészek |
Provinznest |
| mucsai, hegylakó, hegyi lakó, hegylakó
paraszt |
Hinterwaeldler |
| muksó, pasas, macska, manus, krapek,
korbács |
Katze |
| mulandó, tünékeny |
vorbeigehend |
| mulasztás, elmulasztás |
Auslassung |
| mulatás, csintalankodás |
Possen treibend |
| mulató, kabaré, hall, kastély, előszoba,
kúria |
Diele |
| mulatozás, dorbézolás, dáridó |
ausgelassen sein |
| mulatság, vidámság |
Belustigung |
| mulatságos, bizarr, furcsa, vicces, nem
mindennapi |
drollig |
| mulatságos, zengő, pompás, gazdag,
termékeny, buja |
reich |
| múlhatatlan, elmúlhatatlan,
hervadhatatlan |
unvergaenglich |
| múlhatatlan, maradandó, halhatatlan,
elmúlhatatlan |
unsterblich |
| múlt éjszaka, elmúlt éjjel, tegnap este |
gestern abend |
| múlt idő, túl, történelem, mellette el,
mellett |
Struktur |
| múmia, bonctan, taglalat, anatómia,
csontváz |
Anatomie |
| muníció, lőszer |
Munition |
| munka, vajúdás, munkások, munkásosztály,
munkaerő |
Arbeit |
| munkaállomás |
Arbeitsplatz |
| munkaállvány, pihenő, munkaállás,
dobogó, etap |
Buehne |
| munkafüzet |
Arbeitsheft |
| munkahely |
Arbeitsplatz |
| munkaképtelen, meghibásodott, nyomorék |
arbeitsunfaehig |
| munkaközvetítő hivatal, beiktatás,
iktatóhivatal |
Register |
| munkaközvetítő, anyakönyvi hivatal |
Standesamt |
| munkalap, feladatlap |
Arbeitsblatt |
| munkamegosztás |
Arbeitsteilung |
| munkanélküli |
arbeitlos |
| munkanélküli |
arbeitslos |
| munkanélküliség |
Arbeitslosigkeit |
| munkapad |
Arbeitstisch |
| munkaruha, munkaköpeny |
Kettel |
| munkás |
arbeiter |
| munkások, vajúdás, munkásosztály, munka,
dolog |
Arbeitskraefte |
| munkaszervezési |
Versorgungs.. |
| munkát kerül, kicsavar, lecsavar |
abschrauben |
| munkatárs, közreműködő, kollaboráns |
Kollaborator |
| munkaverseny, vetélkedés, versengés |
Nachbildung |
| munkavezető, öregapó, apó, öreg,
élmunkás |
Gevatter |
| muri, alaphang, detto, ugyanaz, tonika,
C-hang |
ausfuehren |
| murva, törmelék, nyers bányakő,
kőtörmelék |
Bruchstein |
| musical, zenés játék |
Singspiel |
| muskéta |
Flinte |
| muskétás |
Musketier |
| mustár, mustárfű |
Senf |
| mutáns |
mutierend |
| mutatkozik |
sich blicken lassen |
| mutató, kóstoló, minta |
Muster |
| mutatós darab, látványos darab,
látnivaló |
Lieblingsstueck |
| mutatós értéktelen holmi, cifraság |
Flitterhaftigkeit |
| mutatós, kutyaszerű |
huendisch |
| mutatóujj |
Zeigefinger |
| mutatvány, hőstett, tett |
Kunststueck |
| mutogatása vminek, tüntetés, mutogatás,
hivalkodás |
Schaustellung |
| múzeum |
Museum |
| múzeumvezető |
Aufseher |
| múzsa |
gruebeln |
| műalkotás, műremek |
Kunstwerk |
| műértő |
Kenner |
| műfogás, fogás, trükk |
Kniff |
| műfogsor |
Gebiss |
| műhely |
Werkstatt |
| műkedvelő, dilettáns |
Dilettant |
| működés |
Arbeitsweise |
| működés |
Arbeits.. |
| működésbe hoz |
in Betrieb setzen |
| működési tér, mozgási lehetőség |
Spielraum |
| működési terület |
Aufgabenkreis |
| működési zavar, üzemzavar, zűrzavar,
elmezavar |
Stoerung |
| működik, művel, játszik, megjátszik,
intézkedik |
arbeiten |
| működőképes, operálható, megoperálható |
betriebsbereit |
| működőképesség, operálhatóság |
Durchfuehrbarkeit |
| műlesiklás, szlalom |
Torlauf |
| műremek, műalkotás, illusztráció |
Vorlage |
| műselyem, rajon |
Kunstseide |
| műsorvezető, előadó |
Moderator |
| műszaki egyetem |
polytechnisch |
| műszaki rajzoló, fogalmazó |
Zeichner |
| műszaki rajzoló, fogalmazó |
Konstrukteur |
| műszer, szerelő játékos, megküzdés,
kötélcsigasor |
Geraet |
| műszerek |
Apparate |
| műszerekkel való ellátás,
műszerhasználat |
Instrumentation |
| műszerész, gépszerelő |
Mechaniker |
| műszerfal, sárhányó, szerelvényfal |
Armaturenbrett |
| műszó, műkifejezés, szakkifejezés |
Fachausdruck |
| műtani, alaki, jogilag vmilyen,
technikai, ipari |
fachlich |
| műtermék, kezdetleges műalkotás, tárgyi
lelet |
Werkzeug |
| műtét, üzemeltetés, operáció, művelet |
Arbeitsablauf |
| műtétileg, műtéti úton |
chirurgisch |
| műtő |
Operationsraum |
| műtősruha |
scheuert |
| mütyürke, kedvesség, bűvölet, bűbáj,
amulett, báj |
Anmut |
| műugró, búvár |
Taucher |
| műveleti, operációs, működési, operatív,
harcképes |
betrieblich |
| műveletlen, bekeretezetlen, keret
nélküli |
ohne Rahmen |
| műveletlen, írástudatlan ember,
tanulatlan |
Analphabet |
| művelhető, megművelhető |
anbaufaehig |
| művelhető, szántott |
anbaufaehig |
| művelődési, termesztési, művelési,
tenyésztési |
kulturell |
| művelt, megművelt, kulturált |
bebaute |
| műveltető |
ursaechlich |
| művész, természetbölcselő, művészetek
kedvelője |
Virtuose |
| művészi |
kuenstlerisch |
| művi vetélés, terhesség megszakítása |
abgetrieben |
| nacionalizmus |
Nationalismus |
| nádfedél, nádtető, zsúpfedél |
Strohdach |
| nádi, náddal benőtt, sudár, karcsú,
sipító, nádas |
schilfig |
| nadír, mélypont |
Fusspunkt |
| nadrág |
Hose |
| nadrágkosztüm |
Hosenanzug |
| nadrágtartó |
Strumpfhalter |
| nadragulya |
Tollkirsche |
| nadragulya |
Tollkirsche |
| naftalin, molyirtó |
Mottenkugel |
| nagy |
bedeutend |
| nagy csomó, mise |
Masse |
| nagy darab |
Klotz |
| nagy darab ember, melák, hajótest,
hajóbörtön |
Klotz |
| nagy darab, nagy falat |
Brocken |
| nagy elme, világító égitest, szellemi
nagyság |
Himmelskoerper |
| nagy evészet és muri |
Gelage |
| nagy faág, gally, faág |
Ast |
| nagy forgalom, teherforgalom |
starker Verkehr |
| nagy hullám |
Welle |
| nagy húzás, korty, nagy korty |
saufen |
| nagy jelentőségű |
bedeutsam |
| nagy kan, farkas |
Wolf |
| nagy kan, farkas |
Woelfe |
| nagy kézifúró, fúró, ácsfúró, csigafúró,
pergőfúró |
Bohrer |
| nagy kiterjedésű, tág, szélesen,
messzire, széles |
Breite |
| nagy mennyiség, halmozás, kürtő, kémény,
kéménysor |
Stapel |
| nagy mennyiség, sok, számos |
viele |
| nagy méretekben, nagyszabásúan, nagy
arányokban |
in grossem Massstab |
| nagy nehezen, csak egy hajszálon múlt |
mit Haengen und Wuergen |
| nagy orrú, kíváncsiskodó, kandi, bűzös,
illatos |
neugierig |
| nagy pozőr, pozőr, látványosság
rendezője |
Schaustellern |
| nagy sebességgel megy, botrányosan él |
flott leben |
| nagy sietve teljesít, megvág, megrohan,
tolong |
draengen |
| nagy siker, győztes, remek személy,
szerző, nyerő |
Gewinner |
| nagy szikladarab, vándorkő |
Brocken |
| nagy tömeg, nagy rakás, hegy, nagy halom |
Berg [pl: Gebirge] |
| nagy út, költözés |
Treck |
| nagy, masszív |
massiv |
| nagyanya |
Grossmutter |
| nagyapa |
Grossvater |
| nagyapai |
grossvaeterlich |
| nagybácsi |
Onkel |
| nagybani vásárló, nagykereskedelmi
vállalat |
Grosshaendler |
| nagybani, nagybani eladás,
nagykereskedelmi |
Grosshandel |
| nagybetű |
Grossbuchstabe |
| nagybetűs írás, csupa nagybetű
használata |
Grossschreibung |
| nagyfejű, nagyképű ember, fejes,
fontoskodó ember |
Wichtigtuer |
| nagyfokú |
intensiv |
| nagyfokú gyengeség, erőtlenség,
gyengeség |
Schwaechezustand |
| nagyfrekvencia |
Hochfrequenz |
| nagygyűlés, kongresszus |
Kongress |
| nagyhangú ember, nagy pofájú ember |
Schimpfer |
| nagyhangú, égbekiáltó, otromba |
bruellend |
| nagyhangúan szónokias |
deklamatorisch |
| nagyi, nagymama |
Oma |
| nagyítás, túlzó kijelentés |
Uebertreibung |
| nagyjában, szélesen, nagy
általánosságban |
breit |
| nagyjából, egészében véve |
im grossen ganzen |
| nagyjavítás, generáljavítás |
Ueberholung |
| nagykabát, felöltő |
Uebermantel |
| nagykabát, felöltő |
Ueberzieher |
| nagykalapács, kőtörő kalapács, pöröly |
Holzhammer |
| nagyképű, fellengzős, dagályos |
breitspurig |
| nagyképű, nagyképűen bölcs |
geschwollen |
| nagyképűség |
Duenkelhaftigkeit |
| nagykereskedő |
Grosshaendler |
| nagykövet |
Botschafter |
| nagykövetség |
Botschafterin |
| nagykövetség |
Botschaft |
| nagylelkű, széles, bő, tág, türelmes,
nem finom |
breit |
| nagylelkűen, nemesen |
edel |
| nagylelkűség |
Grossherzigkeit |
| nagynéni |
Tante |
| nagyobb érem, kerek dombormű, emlékérem |
Schaumuenze |
| nagyobb, plusz, -abb, inkább, nagyobb
mértékben |
mehr |
| nagyon is lehetséges, úgy lehet |
ich darf wohl sagen |
| nagyon is sokat, szerfölött, túl sok |
allzuviel |
| nagyon is, mélységesen, drágán,
keservesen |
teuer |
| nagyon köszönöm, hálásan köszönöm |
danke sehr |
| nagyon magas, torony magasságú,
rendkívül erős |
emporragend |
| nagyon, igazi, éppen az a, igen, maguk
a, maga a |
sehr |
| nagyothalló |
schwerhoerig |
| nagypapi |
Grossvater |
| nagyra becsült |
geachtet |
| nagyra becsült |
aufbewahrt |
| nagyrabecsülés, hódolat |
Ehrfurcht |
| nagyrabecsülés, rettegés, rettegett,
tisztelet |
Furcht |
| nagyravágyás, szimulálás, látszat,
hiúság, áltatás |
Vortaeuschung |
| nagyravágyó, ambiciózus, becsvágyó,
törekvő |
ambitioniert |
| nagyság |
Groesse |
| nagyság, magasság |
Laenge |
| nagyságrend |
Groessenordnung |
| nagyszámú, sokféle, tömeges |
zahlreich |
| nagyszerű |
glaenzend |
| nagyszerűség |
Pracht |
| nagyszerűség |
Pracht |
| nagyszerűség, nemesség |
Adel |
| nagyszótár, lexikális gyűjtemény,
kincstár |
Wortschatz |
| nagyszülők |
Grosseltern |
| nagytiszteletű, tiszteletre méltó |
ehrwuerdig |
| nagyvad, nagy ragadozók |
Grosswild |
| nagyvonalúság, széles látókör, bőkezűség |
Freizuegigkeit |
| nagyzási mánia, tébolyodottság, üldözési
mánia |
Paranoia |
| nahát! |
ach was! |
| naivan, szeretettel, szeretően,
hiszékenyen |
verliebt |
| naivan, vidáman, jókedvűen, élénken,
frissen |
froehliche |
| nap- |
Sonnen- |
| nap minden órájában, bármikor |
jederzeit |
| napalm |
Napalm |
| napbarnított |
braeunen |
| napbarnított, kicserzett |
gebraeunt |
| napellenző ponyva, ágysátor, védőtető,
előtető |
Schutzdach |
| napellenző, ponyvatető |
Sonnensegel |
| napernyő |
Sonnenschirm |
| napfelkelte, napkelte |
Sonnenaufgang |
| napfénytelen |
sonnenlos |
| napfogyatkozás |
Sonnenfinsternis |
| napfürdőző, napozó |
Sonnenbadnehmer |
| napi |
Tageszeitung |
| napi árfolyam |
Tageskurs |
| napirend |
Tagesbefehl |
| napirend, almanach, naptár, lajstrom,
jegyzék |
Kalender |
| napirend, lista |
Tagesordnung |
| napkelte |
Sonnenaufgang |
| naplóíró |
Tagebuchschreiber |
| naplopó, semmittevő |
Faulenzer |
| napnyugta, széles karimájú szalmakalap,
naplemente |
Sonnenuntergang |
| napóleon-arany, bolyhozott
szövetfelület, pihe |
Noppe |
| napóra, tárcsa, osztókörlap, számlap,
óralap |
Skala |
| napos |
sonnig |
| nappal |
Tageszeit |
| nappal, nap |
Tag |
| nappali |
Wohnzimmer |
| nappali |
Wohnstube |
| nappali, naponkénti, egynapi, napi,
mindennapos |
taeglich |
| napraforgó |
Sonnenblume |
| napraforgó, lilás rózsaszín |
Spiegeltelegraph |
| napsugár |
Sonnenstrahl |
| napsugár, nap, dicsőség, napfény |
Son |
| napsütötte |
sonnenbestrahlt |
| naptár, évkönyv, almanach |
Jahrbuch |
| naptár-karóra |
Kalenderuhr |
| napvilág, nappali világosság |
Tageslicht |
| narancs |
Apfelsine |
| nárcisz |
Narzisse |
| nárcisz |
Narzissen |
| nárcizmus, önbálványozás, önimádat |
Narzissmus |
| narkózis, kábultság |
Narkose |
| nász-, menyegzői |
Braut- |
| nászút |
Flitterwochen |
| nátriumszulfát, injekciós fecskendő,
hipochondria |
unter |
| naturalista, naturalisztikus,
természethű |
natrualistisch |
| navigátor |
Seefahrer |
| ne aggódj! |
machen Sie sich keine Sorgen! |
| ne nyúlj hozzá!, el a kezekkel! |
Haende weg! |
| ne taszigálj!, ne lökdöss! |
nicht draengeln! |
| nedv, nyirkosság, páratartalom,
nedvesség |
Feuchtigkeit |
| nedvdús, lüke, ütődött, életerős |
saftig |
| nedvesen, ázottan, nyirkosan |
durchnaesst |
| nedvesítés |
anfeuchtend |
| nedvesség |
Naesse |
| nedvesség, nyirkosság |
Feuchte |
| nedvességtől csöpögő, csepegés,
párolgás, nedves |
sickernd |
| négy |
vier |
| négy példányban készült, négyszeres |
vervierfachen |
| négy részre oszt, négyfelé vág, négyfelé
oszt |
einquartieren |
| négyajtós autó, szedán |
Salonwagen |
| negyed hangjegy |
Viertelnote |
| negyedéves hallgató, öregebb, idősebb,
feljebbvaló |
aelter |
| négyes ikrek |
Vierlinge |
| négyes, francianégyes, négyes
kártyajáték, kockás |
Quadrille |
| négylábú |
Vierbeiner |
| négyszeres |
vierfach |
| négyszögletesre alakít, derékszöget
alkot, stimmel |
ausgleichen |
| negyven |
vierzig |
| négyzetméter |
Quadratmeter |
| néha |
ab und zu |
| néha, egyszer-egyszer, időnként |
gelegentlich |
| néhai, elhunyt |
verstorben |
| nehéz |
beschwerlich |
| nehéz fakalapács, sulyok, buzogány, bakó |
beschaedigen |
| nehéz felfogású, közepe vminek, meghitt,
közeli |
dicht |
| nehéz helyzet, gyeptégla, hapsi, nehéz
feladat |
Rasen |
| nehéz helyzet, szükséglet, szűkölködés,
szükség |
Bedarf |
| nehéz helyzet, tengerszoros, szigorú,
keskeny |
schmal |
| nehéz munka, csikorgás, lélekölő munka,
őrlés |
mahle |
| nehéz probléma |
Verfechter |
| nehéz sors, pech |
Pech |
| neheze vminek, lökés, oroszlánrész, ütés
ereje |
Hauptstoss |
| nehezebb |
schwierigere |
| nehezebbé tesz, berakodik, eláraszt,
meghamisít |
beladen |
| nehezék (horgászzsinóron),
függőlegesség, mérőón |
Lot |
| nehezen kezelhető, bizonytalan
kimenetelű |
brenzlig |
| nehezen kezelhető, nehezen
fegyelmezhető, maroknyi |
Handvoll |
| nehezen lerázható személy, malomkőnek
való kő |
Klette |
| nehezen megfogható, meghatározhatatlan |
truegerisch |
| nehézfejű személy, tökéleten, ostoba
személy |
Dummkopf |
| nehézipar |
Schwerindustrie |
| nehézkes mozgás, melák, esetlen fickó |
krumm dasitzen |
| nehézkes, bajos |
schwer |
| nehézkes, életlen, eltompult, letört
hegyű, nyers |
abstumpfen |
| nehézkesen |
muehselig |
| nehézkesen, esetlenül, nyugtalanul |
unbehaglich |
| nehézkesen, vontatottan |
hinkend |
| nehézkesség, jelentőség, súly, nehézség |
Gewichtigkeit |
| nehézség, bonyolultság, akadály |
Schwierigkeit |
| nehézség, keménység |
Haerte |
| nehézségek közepette, mély vízben |
in der Klemme |
| nehézségi erő |
Schwerkraft |
| nehézségi erő, súlyosság, gravitáció,
súly |
Anziehungskraft |
| nehézsúly, nehézsúlyú |
Schwergewicht |
| nehogy |
geringere |
| nehogy, attól félve hogy |
aus Angst vor |
| nekem mindegy, nem bánom |
meinetwegen |
| nekem úgy tűnik |
es kommt mir vor |
| nekem, engem, én |
mich |
| nekibátorodik |
Mut fassen |
| nekimegy vkinek, nekikezd, megtámad |
sich machen an |
| nélkülözhetetlen, elengedhetetlen |
unentbehrlich |
| nélkülözhetetlenség |
Unentbehrlichkeit |
| nélkülözhető, felesleges |
ueberfluessig |
| nélkülözni tud, takarékoskodik,
megtakarít, kímél |
sparen |
| nem (nyelvtanban) |
Genuss |
| nem a tárgyhoz tartozóság, nem
odaillőség |
Belanglosigkeit |
| nem ad meg |
hielt zurueck |
| nem affektáló |
unberuehrt |
| nem akadályozott, akadálytalan,
akadályozatlan |
ungehindert |
| nem akar rosszat |
es nicht boese meinen |
| nem akaratlagos, vegetatív |
vegetativ |
| nem akarva, húzódozva, nem akaródzva,
kelletlenül |
ungern |
| nem alkalmazkodás, nonkonformizmus |
mangelnde Uebereinstimmung |
| nem anglikán protestáns, máshitű,
disszenter |
Andersdenkende |
| nem arcátlan, elhanyagolható,
lényegtelen |
belanglos |
| nem az időszakhoz illő, időszerűtlen |
ungelegen |
| nem bánt, békén hagy, békében hagy |
allein lassen |
| nem becsületes |
unehrlich |
| nem bérmált, nem konfirmált, meg nem
bérmált |
unbestaetigt |
| nem beszédes, el nem mondható, hallgatag |
nicht mitteilsam |
| nem bírom őt |
...nicht leiden |
| nem bizonyító erejű, nem elhatározó,
habozó |
unbestimmt |
| nem biztos |
unsicher |
| nem biztosított, biztosítással nem
rendelkező |
unversichert |
| nem csalhatatlan, gyarló, nem
tévedhetetlen |
fehlbar |
| nem csökkent |
unvermindert |
| nem diplomatikus, tapintatlan |
undiplomatisch |
| nem egészséges |
ungesund |
| nem egyenes, tekervényes, görbe |
gewunden |
| nem egyező, disszonáns |
uneinig |
| nem egyszer, több ízben, sűrűn, gyakran,
gyakorta |
haeufig |
| nem eléggé |
ungenuegende |
| nem elegyített, nem vegyített, nem
kevert |
rein |
| nem elfoglalt |
freigemacht |
| nem ellenzett, ellenállás nélkül |
ungehindert |
| nem érdekes |
uninteressant |
| nem erőltetett |
spontan |
| nem értelmes, unintelligens, nem
intelligens |
nicht intelligent |
| nem érzelgős, keményfejű |
eigensinnig |
| nem étvágygerjesztő, gusztustalan |
unappetitlich |
| nem falsos, előítéletektől mentes, nem
részrehajló |
unbefangen |
| nem feltűnő, nehezen észrevehető, alig
látható |
unauffaellig |
| nem gyakori, ritka |
selten |
| nem háborgatott, háborítatlan |
unbehelligt |
| nem hallható volta vminek |
Unhoerbarkeit |
| nem hallható, halk |
unhoerbar |
| nem hallott, meg nem hallgatott |
ungehoert |
| nem hatályos, kialudt, nem működő,
letűnt, kihalt |
erloschen |
| nem helyénvaló, illetlen, nem illő |
ungehoerig |
| nem helyénvaló, távolfekvő, külföldi
állampolgár |
Auslaender |
| nem helytálló, irreleváns, nem a
tárgyhoz tartozó |
bedeutungslos |
| nem hízelgő, kedvezőtlen |
ungeschminkt |
| nem igaz, hamisított, kétszínű,
tettetett, csalárd |
falsch |
| nem igazolt |
unausgerichtet |
| nem intelligens, nem kifinomult ízlésű |
unbedarft |
| nem invenciózus, nem leleményes, nem
találékony |
nicht erfinderisch |
| nem izgalmas, egyhangú |
nicht aufregend |
| nem jellemző |
nicht charakteristisch |
| nem jellemző módon |
nicht charakteristischen |
| nem jó megfigyelő |
unachtsam |
| nem kel félteni, érti a csíziót, érti a
dolgát |
die Schliche kennen |
| nem keresztezett |
legte gerade |
| nem kielégítő módon, nem megfelelő módon |
mangelhafte |
| nem kielégítő, egyes osztályzat |
unbefriedigend |
| nem kifizetődő, nem gazdaságos |
ohne Profit |
| nem kívánatos, kifogásolható |
stoerend |
| nem kivehető, nem világos |
undeutlich |
| nem kivehetően, homályosan |
undeutliche |
| nem kollektív hajlamú, magának élő,
visszavonuló |
abgehoben |
| nem követelt, nem igényelt, gazdátlan |
unbeansprucht |
| nem lakik bent, túlél, nem bentlakó |
[Am] ueberleben |
| nem megfelelő, kellemetlen |
unbequem |
| nem megfelelő, nem alkalmas, nem illő,
nem való |
inkongruent |
| nem meggyőző, hatástalan, nem döntő |
ergebnislos |
| nem meggyőző, nehezen elfogadható |
nicht ueberzeugend |
| nem meggyőzően |
nicht ueberzeugende |
| nem meghatott, benyomás nélkül maradt,
veretlen |
unbegeistert |
| nem messze, körülbelül, körül,
megközelítőleg |
etwa, benachrichtigen |
| nem mulatságos, nem szórakoztató |
langweilig |
| nem működik, rossz állapotban van |
kaputt sein |
| nem nélküli |
geschlechtslos |
| nem nélküliség |
Geschlechtslosigkeit |
| nem nőies, nőietlen |
maennlich |
| nem okos, oktalan |
unklug |
| nem összefüggő, ésszerűtlen, nem fontos |
inkonsequent |
| nem összeillő, felemás, egyedülálló,
páratlan |
unerreicht |
| nem panaszkodó, türelmes |
geduldig |
| nem páros, szokatlan, valamivel több
mint, furcsa |
einzeln |
| nem robbant lövés, hibás gyújtás,
gyújtási zavar |
fehlzuendend |
| nem sejtett, nem várt, nem gondolt |
unbedacht |
| nem sok jót ígérő, valószínűtlen |
ungleich |
| nem szakértő, szakértelmet nem igénylő |
ungelernt |
| nem szándékos, gondatlan, figyelmetlen |
unachtsam |
| nem szándékos, szándékolatlan, nem
szándékolt |
unabsichtlich |
| nem szándékosan, figyelmetlenül,
elnézésből |
unachtsame |
| nem szép, nem vonzó, báj nélküli,
bájtalan |
reizlos |
| nem szerencsés, sajnálatos, boldogtalan |
ungluecklich |
| nem szeretetreméltó, nem rokonszenves |
nicht liebenswert |
| nem szeretett, nem kedvelt |
ungeliebt |
| nem szíves |
lieblos |
| nem szívesen látott |
unlieb |
| nem szívesen, vonakodva |
ungern |
| nem tágít |
seinen Mann stehen |
| nem tapintható, felfoghatatlan, nem
érzékelhető |
unfassbar |
| nem tartós, átmeneti, állandóság nélküli |
unbestaendig |
| nem teljes, befejezetlen, tökéletlen,
csonka |
lueckenhaft |
| nem tetszés, neheztelés |
missfalle |
| nem tetszetős |
unangenehm |
| nem tetszően, bántóan, visszatetszően |
unangenehme |
| nem tiszta, tisztátalan, kevert,
tisztátlan |
schmutzig |
| nem titkolt |
offen |
| nem tudva, öntudatlanul,
szándékolatlanul |
unabsichtliche |
| nem udvarias, nemtörődöm, nem előzékeny |
nachlaessig |
| nem vegyíthető, összeférhetetlen,
vegyíthetetlen |
nicht kompatiebel |
| nem vendégszerető |
ungastlich |
| nem vesz igénybe vmit |
unterlassen |
| nem vesz igénybe vmit |
unterliess |
| nem viszonzott, magáénak el nem ismert |
uneingestanden |
| nem vitás, nem vitatott, kétségbe nem
vont |
unangefochten |
| nem vonzó, nem bizalomgerjesztő |
wenig verlockend |
| nem, sőt |
nein |
| néma, tökrészeg, holtrészeg, szótlan,
hangtalan |
sprachlos |
| némán, bután |
sprachlos |
| nembánom, rest, indolens, munkakerülő,
lusta |
faul |
| nemek szerinti diszkrimináció, szexizmus |
Sexismus |
| nemes úr, úr, férfi, úriember |
Ehrenmann |
| nemes, úr, nemesember |
Wohlgeboren |
| nemesember, főnemes |
Adliger |
| nemesember, főnemes |
Adlige |
| nemesember, nemes gondolkodású, nemes,
csodálatos |
adlig |
| nemesfém |
Edelmetall |
| nemesfém |
Edelmetall |
| nemesi származás, középosztály, felső
középosztály |
vornehme Herkunft |
| nemesítés, szublimálás |
Sublimierung |
| nemesítő |
adelnd |
| nemesség |
Adel |
| német |
Deutscher |
| nemi |
Geschlechts- |
| nemi előjáték, előjáték |
Vorspiel |
| nemi érintkezés |
Geschlechtsverkehr |
| nemi vonzerő, nemi varázs, szexepil |
Sexappeal |
| nemi, generikus, genus-, általános, nem- |
allgemein |
| nemi, szexuális |
geschlechtlich |
| nemileg, szexuálisan |
geschlechtlich |
| nemiség |
Sexualitaet |
| nemiség, nők, szexuális élet, nemi élet |
Geschlecht |
| nemkívánatos |
unerwuenscht |
| nemkívánatos eredményre vezető |
kontraproduktiv |
| nemlét, jelentéktelen személy,
jelentéktelen dolog |
Nichts |
| nemsokára |
allmaehlich |
| nemsokára |
in kurzer Zeit |
| nemsokára, hamarosan, közeljövőben |
in kurzem |
| nemtörődöm, hanyag |
unbekuemmert |
| nemtörődömség |
Sorglosigkeit |
| nemtörődömség |
Laessigkeit |
| nemzés, tenyésztés, nevelés |
Aufzucht |
| nemzet |
Nation |
| nemzeti, népnyelvi, népi, nemzeti nyelv,
anyanyelv |
Mundart |
| nemzeti, országos |
Inland.. |
| nemzetközi |
International |
| nemzetközi ellenőrzés, gyámság,
gondnokság |
Treuhaenderschaft |
| nemző |
zeugungsfaehig |
| nemző, újrateremtő, sokszorosító,
szaporodási |
sich wiederholend |
| nénike |
Tantchen |
| neonfény |
Neonroehre |
| neoprén |
Neopren |
| népámító, demagóg |
Demagog |
| népesség, lakosság |
Bevoelkerung |
| népfelkelő, territoriális, területi,
országos |
territoriale |
| népies, népi, nép-, közkedvelt, könnyen
érthető |
beliebt |
| népközösség, állam |
Staatskoerper |
| néprajzi, etnológiai, faji, etnikai |
ethnische |
| népszavazás |
Volksbegehren |
| népszerű, váratlanul, fater, pukk,
szénsavas ital |
Pop |
| népszerűség, népiesség |
Beliebtheit |
| népszerűtlen |
unbeliebt |
| népvezér, néptribün, szónoki emelvény |
Tribuene |
| nesztelen, zajtalan |
geraeuschlos |
| netovábbja vminek, eszencia, vminek a
legjava |
Kern |
| nettó, ízléses, nem kevert, választékos,
formás |
gepflegt |
| neurózis, idegbetegség |
Neurosen |
| neurózis, idegbetegség |
Neurose |
| név szerint, névről, vmilyen nevű |
namentlich |
| nevel, ébreszt, termeszt, épít, felold,
felvet |
anheben |
| nevel, okoz, tenyészt, kiképez, nemz,
költ |
brot |
| neveletlen |
nicht erziehbar |
| neveletlen fickó, goromba fráter, korcs
kutya |
Koeter |
| nevelőnő |
Erzieherin |
| nevelt gyermek, szopós gyermek, csecsemő |
Saeugling |
| névérték |
Nominalwert |
| neves |
bereitsnotiert |
| nevet vmin, kinevet vkit |
lachen ueber |
| nevetés, hahota, kacagás |
Gelaechter |
| nevetés, kacagás |
lache |
| nevetséges |
laecherlich |
| nevetséges, méltóságához nem illő |
wuerdelos |
| nevetségesen |
ulkige |
| nevetségesen |
alberne |
| nevetségesség |
Laecherlichkeit |
| nevetségesség, abszurditás |
Groteskheit |
| nevezetes, nagy hírű, neves |
beruehmt |
| nevező (törté) |
Nenner |
| nevezve, nevezett, hívott, úgynevezett,
hív |
genannt |
| névlegesen |
namentlich |
| névmás |
Fuerwort |
| névre vonatkozó, név szerinti, névhez
tartozó |
namentlich |
| névrokon |
Namensvetter |
| névtelen |
anonym |
| névtelen, ismeretlen |
namenlos |
| névtelen, meg nem említett |
unbenannt |
| névtelenül |
anonym |
| néz |
aufpassen |
| néz vminek, összetéveszt vmivel,
megkövetel |
halten fuer |
| néz, tekint, vonatkozik |
beruecksichtigen |
| nézés, bámulás |
anstarren |
| nézet |
Anblick |
| nézet, megítélés, vélemény, döntés |
Urteil |
| nézeteltérés, fecsegés, pletyka,
csörömpölés |
Zusammenstoss |
| néző, szemlélő, bámészkodó |
Zuschauer |
| nézőpont |
Gesichtspunkt |
| nézőtér |
Aula |
| nézőtér első sora |
am Ring |
| nigger |
Neger |
| nikotin |
Nikotin |
| nimfa, fiatal lány |
Nymphe |
| nincs igaza |
unrecht haben |
| nincs jelen, hiányzik |
fehlen |
| nincs szolgálatban |
dienstfrei sein |
| nincstelen, koldus, szegényjogon
perlekedő személy |
Arme |
| nincstelen, szegény, pénztelen |
mittellos |
| nitrát |
nitrieren |
| nitrit |
Nitrit |
| nitrogén |
Stickstoff |
| nitrogén |
stickstoffhaltig |
| no de, nézd csak, mi okból, nocsak, nos,
hát, nini |
aber ja, aber nein, warum |
| nomád |
Nomade |
| nomád |
nomadisch |
| nomogram |
Fluchtlinial |
| norma, normatíva |
Norm |
| normalizálás |
Wiederannaeherung |
| normalizáló izzítás, normalizálás,
szabványosítás |
Normalisierung |
| normatív, irányadó, előírásos, előíró |
normativ |
| norvég ember, norvég nyelv, norvégiai,
norvég |
norwegisch |
| nosztalgia |
Heimweh |
| nosztalgiázó, nosztalgikus |
nostalgisch |
| nosztalgiázva |
nostalgische |
| notesz, jegyzetfüzet, jegyzetkönyv |
Notizbuch |
| novella, újfajta, regény, újszerű |
Roman |
| nő, asszony |
Frau |
| nő, szamár, szexuális aktivitás, baszás,
pina |
Arsch, beim Kartenspiel: As |
| nőcsábász, sejk, szépfiú |
Scheich |
| nőgyógyász |
Frauenarzt |
| nőgyógyász |
Gynaekologin |
| nőgyógyászati |
gynaekologisch |
| női fehérnemű |
Damenunterwaesche |
| női fehérnemű |
Unterwaesche |
| női fodrász |
Damenfriseur |
| női fürdőruha |
Badeanzug |
| női fürdőruha |
Badeanzug |
| női fűző |
Aufenthalte |
| női ing, ing |
Frauenhemd |
| női ruha, barátcsuha, munkaköpeny |
Kleid |
| női ruhaderék, fűző |
Korsett |
| női szoba, lugas, budoár, kerti ház,
falusi házikó |
Laube |
| női társaság, csapat, sereg, falka |
Schwarm |
| női, nőies, gyengéd |
fraulich |
| nőies fiú, kislány, puhány |
Weichling |
| nőies, elpuhult |
verweichlicht |
| nőies, erőtlen, herélt, kasztrált |
entmannte |
| nőiesség, elpuhultság |
Verweichlichung |
| nőiruha tervezés |
Damenschneiderei |
| nőiruha tervező |
Modeschoepfer |
| nőnemű, nőies |
weiblich |
| nőstény tigris |
Tigerin |
| nőstény, női |
Buchse |
| nősténykecske |
Zicke |
| nőtlen |
Unverheiratete |
| nőtlenség |
Ehelosigkeit |
| növedék, nyereség, növekvés, gyarapodás,
növés |
Erhoehung |
| növekedés, gyarapodás, áradmány, növedék |
Wachstum |
| növekvő hold, újhold |
Neumond |
| növekvő mértékben, mindinkább, egyre
inkább |
sich vergoessernd |
| növelés, nagyobbítás, hosszabbítás,
nagyobbodás |
Vergroesserung |
| növényevő |
pflanzenfressend |
| növényevő állat |
Pflanzenfresser |
| növénygyűjtő, gyógyfűkereskedő |
Kraeuterkenner |
| növényi |
vegetativ |
| növényi héj, selyemhernyó gubó, pacák,
hüvely, héj |
Kabeljau |
| növényi szén, szénné égett fa, állati
szén, faszén |
Holzkohle |
| növénytani, botanikus |
botanisch |
| növényvédelem |
Schaedlingsbekaempfung |
| növényvő, vegetáriánus |
Vegetarier |
| nővér, ápolónő, gyermekgondozó, ápoló,
dajkamese |
Kindermaedchen |
| nukleáris fegyver, atomfegyver |
Atomwaffe |
| nukleonika, magtechnika |
Kernphysik |
| nulla |
Null |
| nulla, semmi |
nichts |
| nullapont, kezdőpont, nullpont |
Nullpunkt |
| nutria |
Biberratte |
| nüansz, árnyalat, nüánsz |
Abstufung |
| nyafogó, siránkozó |
weinerisch |
| nyafogva, panaszkodva, siránkozva |
quengelig |
| nyáj, redő, karám, -szeres, akol,
gyűrődés |
Falte |
| nyájas, enyhe, szelíd |
leise |
| nyájasan, szelíden, finoman |
sanft |
| nyájban élő, társaságot kedvelő |
gesellig |
| nyakas, akaratos |
entgegengesetzt |
| nyakas, önfejű |
eigensinnig |
| nyakfájás |
Genickstarre |
| nyakkendő |
Krawatte |
| nyakkendő, nyakravaló, kravátli, selyem
nyaksál |
Krawatte |
| nyaklánc |
Halsband |
| nyaklánc hajlított fémből |
Drehmomente |
| nyaktekercs, nyakferdülés |
schiefen Hals |
| nyaktoll, gereben |
zerkleinern |
| nyál |
Speiche |
| nyál-, nyáltermelő |
Speicheldruese |
| nyalábnyi |
Armvoll |
| nyalás |
Speichelleckerei |
| nyalás, vaj, hízelgés |
Butter |
| nyálfolyás, nyáladzás, nyálképződés |
Speichelfluss |
| nyálka |
Schleim |
| nyálka, iszap |
Schlamm |
| nyálka, ragasztószer |
Schleim |
| nyálka, slejm, csipa, turha, nátha,
hurut |
Schleim |
| nyálkás |
schleimig |
| nyálkásság, iszaposság |
Schleimigkeit |
| nyár, nyárfa |
Pappel |
| nyár, nyári, födémgerenda |
Sommer |
| nyár, nyáridő |
Sommerzeit |
| nyárfa |
Espe |
| nyári lak, nyaralóház, faház, zöld
házikó |
Sennhuette |
| nyárias |
sommerlich |
| nyárias |
sommerliche |
| nyárközép |
Hochsommer |
| nyavalygó |
schluchzend |
| nyávogás |
miauen |
| nyávogás, macskazene, nyivákolás |
miaut |
| nyegle, komolytalan |
frivol |
| nyeglén, komolytalanul |
frivole |
| nyel |
hinunterschlingen |
| nyelés, slukk, korty |
Schluck |
| nyelőcső |
Speiseroehre |
| nyelv |
Sprache |
| nyelvcsalád, nyelvcsoport, törzs
(állatvilágban) |
Stamm |
| nyelvész |
Linguist |
| nyelvjárási terület, nyelvterület |
Sprachgebiet |
| nyelvtan |
Grammatik |
| nyelvtani esetet vonz, irányít,
kormányoz |
regieren |
| nyelvtörő, fogakkal ellátott kőtörő |
Zungenbrecher |
| nyelvtudományi, nyelvészeti, nyelvi |
sprachlich |
| nyérc, nercprém, nercszőrme |
Nerz |
| nyeregtáska |
Satteltasche |
| nyeregtetejű |
gieblig |
| nyeremény, győzelem |
gewinnen |
| nyereségrészesedés, prémium, külön
juttatás |
Gratifikation |
| nyereség-veszteség számla,
eredmény-kimutatás |
Erfolgsrechnungen |
| nyerészkedő |
Profitmacher |
| nyerítés |
wiehern |
| nyerítés |
wiehernd |
| nyerítés |
wiehern |
| nyerő |
Gewinner |
| nyers ember, gerilla-harcos, partizán,
kacsozó kés |
Buschmesser |
| nyers modor |
Schroffheit |
| nyers modorú, blöff, meredek, ámítás,
hegyfok |
Bluff |
| nyersanyag |
Rohstoff |
| nyersanyag, ruhaanyag, dolog, jószág,
kacat, anyag |
Gewebe |
| nyersbevétel |
Bruttoverdienst |
| nyersbőr, megdobás, irha, bőr |
Fell |
| nyersen, gorombán, ridegen |
schroffe |
| nyersen, magyarán |
grob |
| nyerseség |
Unfertigkeit |
| nyerseség, gorombaság |
Ungeschliffenheit |
| nyersolaj, pakura, kőolaj, olajüledék |
Erdoel |
| nyertes, győztes, nyerő, megnyerés,
nyerés |
gewinnend |
| nyes, deformálódik, kopaszt, nyír |
schor |
| nyesés, nyírás |
Schur |
| nyesett labda, nyesés, csapkodás,
hússzelet, jegy |
Kotelett |
| nyikorgás |
knarre |
| nyikorgás, cincogás, nyikkanás |
quieken |
| nyikorgó |
knarrend |
| nyikorgós, csikorgós |
knirschend |
| nyíl, nád, nádas, nádsíp, nádnyelv |
Reed |
| nyíl, nyílvessző |
Pfeil |
| nyíl, vamzer, rudacska, kallantyú,
tolóka, besúgó |
Finger |
| nyílás a hajófalon, hajóhíd, középső
folyosó |
Gang |
| nyílás, űr, hézag |
Leerstelle |
| nyilatkozatot tesz |
eine Erklaerung abgeben |
| nyílegyenes, tántoríthatatlan |
unentwegt |
| nyílfű, nyíl alakú jel, nyílhegy |
Pfeilspitze |
| nyílik (virág), beköp (húst a légy),
elpattan, fúj |
blasen |
| nyílt tenger |
Hochsee |
| nyílt, szókimondó |
freimuetig |
| nyíltan, kövér, egyenesen, telt, jó
húsban levő |
Lot |
| nyíltság |
Offenheit |
| nyíltság, elfogulatlanság |
Aufrichtigkeit |
| nyíltság, elfogulatlanság |
Aufrichtigkeit |
| nyilvánítás, bemutatás, bizonyítás,
szemléltetés |
Beweis |
| nyilvános illemhely |
Beduerfnisanstalt |
| nyilvánosan |
oeffentlich |
| nyilvánosság előtt, nyilvánosan |
in der Oeffentlichkeit |
| nyilvántartásba vétel, bejegyzés,
előjegyzés |
Reservierung |
| nyilvánvaló, magától értetődő |
selbstverstaendlich |
| nyilvánvalóan |
offensichtlich |
| nyilvánvalóan |
offensichtlich |
| nyilvánvalóan, szemmel láthatóan |
offenbar |
| nyilvánvalóság, láthatóság, feltűnőség |
Deutlichkeit |
| nyíratlan |
ungemaeht |
| nyírfajd, zúgolódás |
meckern |
| nyirkos |
feucht |
| nyirkos |
feucht |
| nyirkos hideg, tapasztalatlanság,
éretlenség |
Rauheit |
| nyirkos, lehangoltság, nyirkosság, dohos |
daempfen |
| nyíró igénybevétel, ollópenge, nyírás |
Schere |
| nyírt, nyír, deformálódik, nyírott,
nyes, kopaszt |
beraubt |
| nyit, nyílik |
eroeffnen |
| nyitja vminek, kulcsa vminek, vitorla
alsó sarka |
Garnknaeul |
| nyitott |
anfangen |
| nyivákolás |
Katzenmusik |
| nyivákolás, nyávogás |
miauen |
| nylon |
Nylon |
| nyolcad hangjegy, trilla, hangrezgés |
trillern |
| nyolcadik, nyolcad |
achte |
| nyolcas, nyolc |
acht |
| nyolcszorosan, nyolcszoros |
achtfach |
| nyolcszög, oktogon |
Achteck |
| nyolcvan |
achtzig |
| nyolcvan |
achtzig |
| nyolcvanadik |
Achtzigstel |
| nyom vmennyit, vmilyen súlyú, lekapar,
lepikkelyez |
erklettern |
| nyom, csapa, lábnyom, szag |
Spur |
| nyomába szegődik, lemaradozik |
zurueckbleiben |
| nyomás, fehérneműs szekrény, sajtó,
tolongás, prés |
Presse |
| nyomásérzés (mellben), vízhatlanság,
feszülés |
Festigkeit |
| nyomasztóan, ellenállhatatlanul |
ueberwaeltigende |
| nyomasztóan, lehangolóan |
erbaermlich |
| nyomaték, életerő |
Kraft |
| nyomaték, mozzanat, mozgásmennyiség,
impulzus |
Impuls |
| nyomatékosan, határozottan |
ausdrueckliche |
| nyomatékosan, sürgetően |
vordringliche |
| nyomatszél sérülése, szivárgás,
víztelenítés |
bluten |
| nyomban |
sofort |
| nyomdai betűkészlet, kút, kútfő,
betűkészlet |
Quelle |
| nyomdai korrektor |
Korrektor |
| nyomdai sorkizárás, megokolás, indoklás,
mentség |
Ausrichtung |
| nyomdai, sajtó-, nyomdászati, szedési |
drucktechnisch |
| nyomdai, szedési, nyomdászati, sajtó- |
drucktechnisch |
| nyomdász, nyomtató |
Drucker |
| nyomdászat, könyvnyomtatás, tipográfia |
Drucktechnik |
| nyomdászatilag, nyomdailag |
typographischen |
| nyomdok, kerékcsapás, nyom, istráng,
maradvány |
Einzelschritt-Fehlersuche |
| nyomelem |
Spurenelement |
| nyomófogó, harapófogó, kombinált fogó,
csípőfogó |
Zange |
| nyomor, szenvedés, nyomorúság |
Elend |
| nyomor, szűkölködés, igény, szükséglet,
szükség |
Bedarf |
| nyomorék, béna, sánta, gyatra, csonka |
laehmen |
| nyomornegyed |
Elendsviertel |
| nyomorult, szegény ördög |
Kerl |
| nyomorúság |
Bedraengnis |
| nyomorúságos alamizsna, csekély
illetmény, éhbér |
Hungerlohn |
| nyomorúságos, mocskos, ocsmány |
armselig |
| nyomós, meggyőző |
zwingend |
| nyomós, súlyos, nyomatékos |
schwer |
| nyomott hangulatban van |
niedergeschlagen sein |
| nyomott, lanyha, lapos, pangó, lenyomott |
bedrueckte |
| nyomozás |
Entdeckung |
| nyomozás, vizsgálat, érdeklődés,
kérdezősködés |
Anfrage |
| nyomozó személy, hajóvontató,
billentyűkötő léc |
Aufspuerer |
| nyomtatás, nyomás, példányszám, hatás,
benyomás |
Eindruck |
| nyomtatott betű |
Druckbuchstabe |
| nyomtatott nagybetű |
obere Umschaltung |
| nyomtatvány |
Drucksache |
| nyög, nyöszörög, sóhajtozik, sóhajt |
stoehnen |
| nyögés, sóhajtás |
stoehne |
| nyöszörgés |
wimmern |
| nyugalmi helyzet |
Ausgangsstellung |
| nyugalom |
Stille |
| nyugalom, csend |
Stille |
| nyugalom, elcsitulás, elcsitult, csendes |
Whist |
| nyugat |
Abendland |
| nyugat felé, nyugati, nyugatra |
Westwind |
| nyugati |
abendlaendisch |
| nyugati ember |
Westlaender |
| nyugati, nyugati terület, nyugati
területek |
Westen |
| nyugatra megy |
ueber den Deich gehen |
| nyugdíjas |
Pensionaer |
| nyugdíjas |
Pensionaer |
| nyugdíjjogosult, nyugdíjazható |
pensionsberechtigt |
| nyugis, lezser |
unbekuemmert |
| nyugodt, nem zavaros, sima, nem aggódó |
ungestoert |
| nyugodt, nyugalmas |
Ruhe.. |
| nyugodtan marad |
schweigen |
| nyugodtan, csendesen |
ruhig |
| nyugodtan, higgadtan |
heiter |
| nyugodtság, csöndesség, csendesség,
békesség |
Beschaulichkeit |
| nyugta, elismervény, átvétel, blokk |
Empfang |
| nyugta, felmentés, mentesülés, szabadon
bocsátás |
Erfuellung |
| nyugtalan ember |
Unruhe |
| nyugtalanító |
peinlich |
| nyugtalanító, elbátortalanító |
entnervend |
| nyugtalanság |
Aufregung |
| nyugtalanság |
Rastlosigkeit |
| nyugtalanság |
Unbehagen |
| nyugtalanság, izgalom |
aufregen |
| nyugtalanul, félénken, nyugtalanuk,
aggódva |
bedenkliche |
| nyugtalanul, idegesen |
rastlose |
| nyugtalanul, lázasan, izgatottan |
hektische |
| nyugtáz |
quittieren |
| nyugvó, statikai, statikus, szilárdsági |
elektrostatisch |
| nyújt, bead, bemutat, ajándékoz |
beschenken |
| nyújtóállvány, bitófa, bitó |
Galgen |
| nyújtott szalag, szilánk, szelet,
fátyolszalag |
Splitter |
| nyúl, lenpozdorja, édes sütemény, konty,
mókus |
Broetchen |
| nyúlánk, karcsú |
gertenschlank |
| nyúlás mértéke, hideg alakíthatóság,
nyújthatóság |
Streckbarkeit |
| nyúlós |
fliessend |
| nyúlós, ragadós, viszkózus |
klebrig |
| nyúlóssá válik, felhúroz, feszült,
felidegesít |
besaitet |
| nyúlósság, viszkozitás, belső súrlódás |
Zaehfluessigkeit |
| nyurga, cingár, nyakigláb |
spindelduerr |
| nyurga, hórihorgas |
schlacksig |
| nyuszi |
Hase |
| nyüstbojt, kötélkóc-seprű, törlőrongy,
grimasz |
Mop |
| nyüszítő hangon, vinnyogó hangon |
knarrend |
| nyüzsgés, elinalás, lelépés, igyekvés |
dahinschlendernd |
| nyüzsgés, méhraj, méhkas, kaptár, rajzó
tömeg, kas |
Bienenstock |
| oázis |
Oase |
| óbégatás, jajgatás, nyafogás, siránkozás |
jammernd |
| obeliszk, varrótű, iránytű, kötőtű, tű,
horgolótű |
nadel |
| obstruktív, gátló, akadályozó |
hinderlich |
| obszcén |
obszoen |
| óceán |
Meer |
| óceán, tenger, erős hullámzás,
hullámzás, sokaság |
Meer |
| óceánjáró, személyszállító hajó, alátét |
Linienfahrzeug |
| oceanográfiai |
ozeanographisch |
| oceanográfiai |
ozeanographische |
| oceanográfus |
Ozeanograph |
| óceántan, tengerkutatás, oceanográfia |
Ozeanographie |
| ocelot, párducmacska |
Ozelot |
| ócsárlás, befeketítés, szégyen,
lekicsinylés |
Verunglimpfung |
| ócsárló |
noergelnd |
| ócsárló arckifejezéssel, ócsárlóan,
ócsárló hangon |
geringschaetzige |
| ócsárol, megzörget, meglök, megkopogtat,
leszól |
klopfen |
| ócska holmi, cókmók, ringy-rongy, cucc |
Lederpaste |
| óda |
Gedicht |
| oda, fel, közel, -ig, fenn, közelbe, fel
vmire |
auf |
| odaad, enged, felenged, ajándékoz,
megmond, okoz |
geben |
| odaadó, hű |
begangen |
| odaajándékoz, odaad |
preisgeben |
| odafenn, ott fenn |
droben |
| odáig van az örömtől |
voellig aus dem Haeuschen sein |
| odaköt, lerögzít |
festmachen |
| odatapadó, tapadó, csiriz, ragadós,
hozzáragadó |
Klebstoff |
| oda-vissza értelmes szó |
Palindrom |
| oda-vissza út időtartama, körülforgás,
följavítás |
Richtungsaenderung |
| oda-vissza, előre-hátra |
auf und ab |
| ódon, régies |
archaisch |
| odú, börtön, gyám, korona, hajótér,
fermata, vár |
beibehalten |
| offertórium, adomány, felajánlás,
perselyezés |
Geldsammlung |
| óhitű, ortodox, bevett |
orthodoxe |
| ok nélkül, indokolatlanul |
unentgeltlich |
| okfejtés, érvelés |
Denken |
| okirat, statútum, kiváltságlevél,
szabadalomlevél |
Freibrief |
| okkult |
geheim |
| okkultizmus |
Okkultismus |
| okleveles könyvvizsgáló |
Wirtschaftspruefer |
| oknyomozó, pragmatikus, dogmatikus,
gyakorlati |
pragmatisch |
| ókor, ókoriak |
Altertum |
| ókori, ódon, ódonság, antik, régiség,
antik tárgy |
altertuemlich |
| okosabb, bölcsebb |
weisere |
| okosan |
scharfsinnig |
| okosan, élesen, eszesen, csípősen,
tisztánlátással |
scharfsinnig |
| okoskodó hajlam, vitatkozó hajlam,
vitatkozó kedv |
Streitlust |
| okosság, judícium, belátás, józan
ítélőképesség |
Diskriminierung |
| okot kiváltó alkalom, kedvező körülmény,
ok |
Anlass |
| okozati viszony, okság, okviszony,
kauzalitás |
Kausalitaet |
| okozati, ok-, okbeli, kauzális, oki |
ursaechlich |
| okozó |
Grund |
| okozó, készítő, teremtő, kivitelező,
alkotó |
Verfertiger |
| oktalanul |
unklug |
| oktat, tanít |
ausbilden |
| oktatás, tandíj |
Schulgeld |
| oktatás, tanítás |
Ausbildung |
| oktató |
Begleiter |
| oktató, idomító, edző |
Trainer |
| oktató, mesteri, hatósági, diktatórikus,
hivatali |
behoerdlich |
| oktató, tanár |
Lehrer |
| oktató, tanító |
Lehrer |
| oktett, nyolcsoros versszak, nyolcas |
Achtbitzeichen |
| olaj, sima duma, hír, kenetes beszéd,
értesülés |
Oel |
| olajadagoló szelep |
Steuerventil |
| olajbogyó |
Olive |
| olajozatlan |
ohne Oel |
| olajteknő, tócsa, vízgyűjtő gödör |
Sammelbehaelter |
| olcsó |
billig |
| olcsó |
billig |
| olcsó cigarettafajta, vadszőlő, jerikói
lonc |
Geissblatt |
| olcsó kiadás (könyvé) |
Volksausgabe |
| olcsón, bagóért, potom pénzért,
fillérekért |
fuer ein Butterbrot |
| olcsóság, gyenge minőség |
Billigkeit |
| oldal felőli, oldalt, oldal-, oldalról,
oldalvást |
seitwaerts |
| oldalági rokon, mellékkörülmény,
kiegészítő |
begleitend |
| oldalajtó, mellékajtó, kisajtó,
kocsikapu |
Seitentuer |
| oldalba lökés (könyökkel) |
anstossen |
| oldalbejárat, mellék bejárat,
személyzeti bejárat |
Nebeneingang |
| oldalirányú lengés, oldalirányú kitérés |
gierend |
| oldalirányú lengés, szövethiba |
gieren |
| oldalkocsis motorkerékpár, oldalkocsi |
Seitenwagen |
| oldalra dőlés, tőzsdei árfolyam,
lajstromozás |
Auflistung |
| oldalra irányuló, oldalt, oldalról jövő,
oldalra |
seitwaerts |
| oldalról |
seitlich |
| oldalszárny, oldal, hadsereg szárnya,
hegyoldal |
angrenzen |
| oldalt csapódó, lejtős, dőlt |
neigend |
| oldalt fekvő, oldalszárny, mellék-,
oldalsó |
seitlich |
| oldalt, el, félreszólás, oldalvást,
mellé, félre |
Abseits |
| oldalt, oldalról |
seitlich |
| oldalt, oldalról, oldalvást |
seitwaerts |
| oldaltámadás, szárnytámadás |
Flankenangriff |
| oldalütés |
Seitenhieb |
| oldalvást |
seitliche |
| oldhatóság, megfejthetőség,
megoldhatóság |
Loesbarkeit |
| oldódó, feloldható, megfejthető,
megoldható |
loesbar |
| olló |
Messer |
| olló (ráké), metszőfog, kis srác |
Vorderzahn |
| ólomból való, ólom-, ólomszínű |
bleiern |
| ólomszínű, hamuszínű, kékes |
bleifarben |
| oltalom |
Obdach |
| oltár |
Altar |
| oltás |
Impfung |
| oltás |
Impfung |
| oltás, gyors hűtés, kioltás, lehűtés,
gyulladás |
loeschend |
| olthatatlan |
unloeschbar |
| oltókupak, cigarettanyomó, tűzoltó
készülék |
Feuerloescher |
| olvad, olvaszt |
erweichen |
| olvadóbiztosító, gyutacs, kanóc,
gyújtózsinór |
Sicherung |
| olvas, hangzik, leolvas, elolvas,
magyaráz |
lesen |
| olvasás zavara |
Legasthenie |
| olvashatatlan |
unlesbar |
| olvashatatlanság |
Unleserlichkeit |
| olvashatatlanul |
unleserlich |
| olvasható, érdekes, olvasmányos |
lesbar |
| olvasható, kibetűzhető |
lesbar |
| olvasható, megfejthető |
entzifferbar |
| olvashatóan, tisztán, világosan |
lesbar |
| olvashatóság |
Lesbarkeit |
| olvasójel, könyvjelző |
Lesezeichen |
| olvasztás, elfolyósodás, elfolyósítás |
Verfluessigung |
| olvasztható, olvadékony |
schmelzbar |
| olvasztótégely |
Schmelztiegel |
| olvasztott, olvadt |
geschmolzen |
| olyan amilyen, középszerű |
mittelmaessig |
| olyan egészséges mint a makk |
gesund wie ein Fisch im Wasser |
| ómen |
Vorbedeutung |
| omlás, omlasztás, pompás, hasítás,
hasító, vágás |
reissend |
| omlik, folyik, önt, zuhog, ömleszt |
einschenken |
| ondó, cetvelő, sperma |
Samen |
| ondóvezeték elkötése, vasektómia |
Vasectomie |
| ónos eső, dara, ólmos eső, havas eső |
graupeln |
| ónos esőtől vert, ónos esős, havas esőt
hozó |
graupelig |
| ónötvözet, cintárgy, ónedény |
Zinngefaess |
| óntartalmú, bádoghangú, ónízű |
zinnhaltig |
| ontás, ömlengés, kifolyás, kiömlés |
Erguss |
| opálfényű, színeket játszó, opálos,
opalizáló |
schillernd |
| opera, daljáték, zenedráma |
Oper |
| opera-, operai |
opernhaft |
| oposszum |
Opossum |
| opportunista, megalkuvó |
opportunistisch |
| opportunizmus, megalkuvás |
Opportunismus |
| optikai, látó-, szem-, látási |
optisch |
| optikus, látszerész |
Optiker |
| optimális |
optimal |
| optimális, legjobb, legelőnyösebb |
Optimum |
| optimum meghatározása, optimálás,
optimalizálás |
Optimierung |
| óra |
Takt |
| óra |
Stunde |
| órák hosszat |
stundenlang |
| órakészítés, időmérés |
Zeitmessung |
| óramutató |
Stundenzeiger |
| óramű, rugós szerkezet, ütőmű,
óraszerkezet |
Uhrwerk |
| óránként, óránkénti, szüntelen, szünet
nélkül |
stuendlich |
| órarend, menetrend |
Fahrplan |
| óraszíj |
Uhrarmband |
| órazseb, költségmentesen hajóra rakva |
abspeisen |
| orbitális, pálya-, pályamenti, szemüregi |
Kreis.. |
| orca |
Backen |
| orca, pofa, pofátlanság, arc |
Backe |
| orcátlan |
frech |
| ordítás, bőgés |
bruellen |
| ordító, roppant |
heulend |
| organtin |
Organdy |
| orgazmus, klimax, tetőfok, fokozás |
Hoehepunkt |
| orgazmussal kapcsolatos, orgazmus- |
orgasmisch |
| orgia, tobzódás |
Orgie |
| orgona |
Flieder |
| óriás |
Riese |
| óriás tartályhajó |
Oeltanker |
| óriási dolog |
Mordsding |
| óriási laposhal |
Heilbutt |
| óriáskígyó |
Pythonschlange |
| óriáskígyó, összehúzó izom, záróizom,
szűkítő |
Schliessmuskel |
| orkán, hurrikán, forgószél |
Orkan |
| orkándzseki, anorák |
Anorak |
| orkándzseki, anorák |
Anorak |
| ormányos bogár, zsizsik |
Ruesselkaefer |
| ormótlan, esetlen, nehezen kezelhető |
schwerfaellig |
| ornitológia, madártan |
Vogelkunde |
| ornitológiai, madártani |
ornithologische |
| orom, templomtorony |
Spitze |
| oromfal, oromzat |
Gabel |
| orr, kitűnő dolog, pompás dolog, orron
vágás |
klauen |
| orr-, orrvédő, orral kapcsolatos,
orrhang |
nasal |
| orr, szívószerv, uborkaorr, szívócső,
ormány |
Ruessel |
| orrárboc-zászló, kocsiemelő, jumbó,
emelő, bubi |
Buchse |
| orrcimpa |
Nasenloecher |
| orrfacsaró, bűzös, rothadt, korhadó |
verdorben |
| orrhang, szortyogás, szörtyögés,
szuszogás |
schnueffeln |
| orrhangon |
nasal |
| orrhangon beszélő, képmutató |
Schnueffler |
| orrot fúj, kifújja az orrát |
sich die Nase putzen |
| orrpolip, mirigytúltengés |
Wucherungen |
| orrszarvú |
Nashorns |
| orrszobor, névleges vezető |
Aushaengeschild |
| orsó |
Spule |
| orsó, járókerék, forgórész, forgószárny |
Drehzylinder |
| orsó, tekercs, tekercselés, spirálcső |
Spule |
| ország |
Gegend |
| országok közötti |
grenzueberschreitend |
| országos, közösségi, általános, köz-,
nyilvános |
Publikum |
| országosan, országos |
allgemein |
| országút, autóút, autópálya |
Busleitung |
| orvhalász, vadorzó, orvvadász |
Wilddieb |
| orvlövész |
Heckenschuetze |
| orvos, alkalmatlankodó személy, pióca,
felcser |
Blutegel |
| orvos, belgyógyász |
Arzt |
| orvos, doktor |
Artzt |
| orvos, orvostanhallgató |
Medikus |
| orvosi, orvostudományi,
orvostanhallgató, medikus |
medizinisch |
| orvoslás, helyrehozás |
beseitigen |
| orvoslás, orvosság, gyógyszer, ellenszer |
Abhilfe |
| orvosság, gyógyszer |
Medikament |
| orvosságos tabletta, szenzációhajhászó
napilap |
Tablette |
| orvosszeres láda, házipatika, mentőláda |
Hausapotheke |
| ósdi, régies, elavult, idejétmúlt |
veraltet |
| ostábla, tábla dámajáték számára |
Damebrett |
| ostoba fiatalember, üresfejű
fiatalember, növendék |
junger Hund |
| ostobán elszólja magát |
eine taktlose Bemerkung machen |
| ostobán önelégült |
albern |
| ostobán, üresen |
albern |
| ostobaság, butaság |
Einfaeltigkeit |
| ostorcsapás, ostor, korbács, szempilla |
Peitsche |
| ostrom |
Belagerung |
| ostromzár, blokád |
Blockade |
| oszcilláló, rezgő |
Schwing.. |
| oszcillátor, rezgéskeltő |
Oszilator |
| oszlop |
Saeule |
| oszlop, gyámfa, színházi kellék, támasz,
dúc |
Stuetze |
| oszlopcsarnok, csarnok |
Saeulengang |
| oszlopos |
saeulenartig |
| oszloptörzs, törzs, távbeszélővonal,
tönk, fatörzs |
Amt |
| osztag alacsony emberekből |
Zwerghuehner |
| osztag, rész, gépelem, részletezés,
eligazítás |
Detail |
| osztály, alak, forma |
Form |
| osztály, fogalomkör, kategória |
Kategorie |
| osztály, közbülső osztály, közbeeső
fokozat |
abtragen |
| osztályellentét |
Klassenkampf |
| osztályozástan, taxonómia, rendszertan |
Taxonomie |
| osztályozható, besorolható |
klassifizierbar |
| osztályozott, összeillő, válogatott |
sortiert |
| osztályrész, adag, részlet, porció,
darab, rész |
zuteilen |
| osztálytárs |
Klassenkamerad |
| osztályterem, előadóterem |
Klassenzimmer |
| osztandó, osztalék |
Dividend (zu teilende Zahl) |
| osztás |
abteilend |
| osztásmező, tábla, táblaüveg, mező,
üvegtábla |
Fensterscheibe |
| oszthatatlan |
unteilbar |
| osztható |
teilbar |
| osztó |
Divisor (Teiler des Bruches) |
| osztozkodás, részesedés, osztozás,
részvétel |
Zugriff |
| osztriga |
Auster |
| ott marad éjszakára |
ueber Nacht bleiben |
| ott, odaát |
drueben |
| ottani, az ott, amaz, ő ott, amott, ama |
jene |
| ottfelejt, hátrahagy, otthagy |
zuruecklassen |
| otthon, lángkemence-fenék, családi
tűzhely |
Feuerstelle |
| otthonias, barátságos, semmitmondó
külsejű |
haeuslich |
| óva int, felszólít |
warnen |
| ovális |
oval |
| óvatlan, őrizetlen, vigyázatlan,
védtelen |
unbewacht |
| óvatos |
vorsichtig |
| óvatos |
achtsam |
| óvatos, konzervatív |
konservativ |
| óvatos, lopva tett, rejtett |
heimlich |
| óvatosan, körültekintően |
vorsichtigen |
| óvatosan, szemfülesen, körültekintően,
éberen |
wachsam |
| óvatosan, tartózkodóan |
vorsichtig |
| óvatosság |
Beachtung |
| óvatosság, elővigyázat |
Schutzmassnahme |
| óvatosság, konzervativizmus |
Konservatismus |
| óvatosság, körültekintés |
Besonnenheit |
| óvatossági, elővigyázatból tett |
vorbeugend |
| oxidálószer |
Oxydationsmittel |
| oxigén |
Sauerstoff |
| ózon |
Ozon |
| ő jött utoljára |
er kam zuletzt |
| öblítés, öblögetés, kiöblítés |
ausspuelen |
| öböl, beöblösödés, hajlat, beöblösödés,
hajlat |
Stirnhoehle |
| öcs, fivér, báty, fiútestvér |
Bruder |
| -ök, -juk, -ok, -jeik, -eik, -jök,
-jaik, -jük |
ihr |
| öklendezés, hányinger, émelygés |
wuergen |
| öklendezik, emel, emelkedik, kibök
(szót), dagad |
hob |
| öklözés, bokszolás, ökölvívás |
Faustkampf |
| öklözési, ökölvívó, ökölvívási |
faustkaempferisch |
| ökológiai |
oekologische |
| ökoszisztéma |
Oekosystem |
| ököl |
Faust |
| ökölcsapás, pofon, tálaló, lábzsámoly,
pohárszék |
Buffet |
| ökölvívó, öklöző, bokszoló |
Boxers |
| ökör |
Ochsen |
| ökör, ökör |
Ochse |
| ökör-, szarvasmarhaféle, tunya |
schwerfaellig |
| ökumenikus |
oekumenisch |
| öl, 9 cm, 182 |
ergruenden |
| öldöklő, gyilkos, orgyilkos, briganti |
Halsabschneider |
| ölelés |
umarme |
| ölelés, ölelkezés |
haetscheln |
| ölő, halálosan mulatságos, halálosan
nevetséges |
toetend |
| öltözet, viselet |
Gewand |
| öltözködés, öltözet, ruházat, ruhák,
öltözés |
Kleidung |
| öltözködik |
[Speisen] zubereiten |
| ömledék |
schmelzen |
| ömlengés, áradozás, felbugyogás,
kilövellés |
Strom |
| ömlengés, félrebeszélés,
összefüggéstelen beszéd |
Rabiat |
| ömlengő személy, áradozó személy |
Schwaermer |
| ömlő, szakadó, zuhogó, áradó |
sturzflutartig |
| önálló gazdasági elszámolás, önálló
elszámolás |
Kostenberechnung |
| önbizalom, jótállás, ígéret, biztosítás,
garancia |
(Ver-)Sicherung |
| önborotva |
Rasierapparat |
| öncél |
Selbstzweck |
| önelégült mosoly |
bloed grinsen |
| önelemző, befelé néző |
beschaulich |
| önéletrajz |
Autobiografie |
| önéletrajz |
Lebenslauf |
| önéletrajzi |
autobiographische |
| önéletrajzi |
autobiografisch |
| önfejű |
kaprizioes |
| önfejű, akaratos, ellenszegülő |
widerspenstig |
| öngyilkos lesz, öngyilkosságot követ el |
Selbstmord begehen |
| öngyilkos-, öngyilkossági |
selbstmoerderisch |
| öngyilkosság, öngyilkos |
Freitod |
| öngyújtó, rakodóhajó, dereglye,
kirakóhajó |
Feuerzeug |
| önhatalmú, önkényes, tetszőleges,
tetszés szerinti |
eigenmaechtig |
| önhitt, fölényes |
hochmuetig |
| önimádó |
narzisstisch |
| önindukció, induktív ellenállás,
induktancia |
Induktivitaet |
| önkéntelenül |
unfreiwillig |
| önkéntes lovasság, szabad kisbirtokosság |
Freibauern |
| önkényeskedő, zsarnoki |
despotisch |
| önkényuralom |
Autokratie |
| önkormányzat, közösség, kanton, kommuna |
kommunizieren |
| önmaga, maga, magának, maga magát,
magát, önmagát |
sich selber |
| önmagát indokló, önmagát magyarázó |
selbstdokumentierend |
| önmegtagadás |
Verleugnung |
| önmorzsolódás, átívelés szigetelőláncon |
fallend |
| önműködő fék, ernyő, lidérc, tehén,
nőstény állat |
Kuh |
| önműködő, önkéntelen, ön-, automatikus,
revolver |
Automatik |
| önműködően, automatikusan, gépiesen |
automatisch |
| önös |
egoistisch |
| önrendelkezés, autonómia, önkormányzat |
Autonomie |
| önsanyargatás, bűnbánat, bűnhődés,
töredelem |
Busse |
| öntelt, szolgálatkész, önelégült |
selbstzufrieden |
| öntelten, arrogánsan |
anmassend |
| öntő-, öntőmunkás, adományozó,
patagyulladás |
Begruender |
| öntöde, fémötöde |
Giesserei |
| öntőminta, forma, penész, humusz |
gestalten |
| öntőmunkás, bűzöslazac halász,
eperlánlazac halász |
Schmelzer |
| öntött beton |
Gussbeton |
| öntöttvas |
Gusseisen |
| öntözés |
Bewaesserung |
| öntözőkanna, locsolókanna |
Giesskanne |
| öntudatlan |
bewusstlos |
| öntudatlanul |
unempfindlich |
| öntudatosan, ellentmondást nem tűrő
hangon |
ausdrueckliche |
| önvezérléses, önvezérlés |
heimkehrend |
| önzés |
Egoismus |
| önzés, beképzeltség |
Geltungsbeduerfnis |
| önzés, egoizmus |
Egoismus |
| önzetlen |
selbstlos |
| önzetlen |
selbstlos |
| önzetlen, nemes gondolkodású |
grossmuetig |
| önzetlenség |
Altruismus |
| önzetlenség |
Selbstlosigkeit |
| önzetlenül, nagylelkűen |
grossmuetig |
| önző ember, disznó, sertés |
Schwein |
| önző módon, önzően |
selbstsuechtig |
| önző, egocentrikus |
egozentrisch |
| őr, őrszem |
Wache |
| őr, városi éjszakai rendőrség, toronyőr,
ébrenlét |
Taschenuhr |
| ördög, fene |
Dickens |
| ördög, vminek a rabja, gonosz lélek,
rabja vminek |
Feind |
| ördögbőr, zergebőrszín, zergebőrszín,
zergebőr |
Fensterleder |
| ördögi |
daemonische |
| ördögi |
diabolische |
| ördögien, pokolian |
teuflisch |
| ördöngösség, gonoszkodás |
Schelmerei |
| öreg szivar |
alter Knacker |
| öreg, tapasztalt, gyakorlott, veterán
katona |
ausgedient |
| öregcserkész, tengeri rabló, kalóz,
előfonó munkás |
Wandernde |
| öregdiák |
ehemalige Schueler |
| öregdiák, öregdiák |
ehemaliger Student |
| öregdiák, volt hallgatónő |
ehemalige Studentinnen |
| öregdiákok évi összejövetele, tarka,
cifra |
farbenpraechtig |
| öregszemű sörét, őzsörét |
Rehposten |
| őrizet |
Ueberwachung |
| őrjöngő, dühöngő |
wahnsinnig |
| őrjöngő, tébolyodott, mániákus,
őrültségi |
wahnsinnig |
| őrlőgép, zúzógép, törőgép, előtörőgép |
Brecher |
| őrnagyi rang, többség, szótöbbség,
nagykorúság |
Mehrheit |
| örök, keltezés nélküli, maradandó,
keltezetlen |
endlos |
| örökké |
ewig |
| örökké tartó, örökkévaló, megszakítás
nélküli |
ewig |
| örökkévaló, időtlen, örök időre szóló,
örökifjú |
Zeitlos |
| örökkévaló, örök, szüntelen, örökös |
ewig |
| örökkévalóság |
Ewigkeit |
| örökkévalóság, elidegeníthetetlenség,
életjáradék |
Ewigkeit |
| örökletes, öröklött, örökös |
erblich |
| öröklődő, örökölhető, örökletes, örökölt |
vererbbar |
| örökös |
Erbe |
| örökös erkölcsprédikáló |
Prediger |
| örökösen, állandóan, örökre |
dauernd |
| örökség |
Erblichkeit |
| örökség |
Erbschaft |
| örökzöld |
immergruen |
| őröl, dobbant, lebélyegez, döngöl,
apróra tör |
frankieren |
| öröm, gyönyörűség |
Entzuecken |
| öröm, kedvtelés, kielégítés, elégtétel,
kielégülés |
Freude |
| öröm-, ujjongó, örvendező |
jubelnd |
| örömmel, szívesen |
froh |
| örömtelen |
freudlos |
| örömteli |
erfreuend |
| örömteli, örvendetes |
erfreulich |
| örömteli, vidám |
erfreuliche |
| örömtűz, jelzőtűz, jelzőtűztorony,
jelzővilágítás |
Funkfeuer |
| őrszem |
Hinweiszeichen |
| őrtorony |
Wachturm |
| őrület, elmezavar, elmebaj, őrültség |
Irrsinn |
| őrület, hóbort, divat, hajszálrepedés,
téboly |
verrueckt machen |
| őrület, roskatagság |
Verdrehtheit |
| őrület, tébolyodottság, demencia |
Schwachsinn |
| őrült felfordulást csinál, pokoli zajt
csap |
Krach schlagen |
| őrült, buggyant, kiszámíthatatlan,
félbolond |
exzentrisch |
| őrült, elmebeteg, elmebajos |
geistesgestoert |
| őrülten |
unsinnig |
| őrülten, tébolyodottan |
wahnsinniges |
| örvendetes, öröm, örvendő, boldogság |
frohlockend |
| örvény |
Strudel |
| örvény, forgatag |
Strudel |
| örvényáram |
Wirbelstrom |
| örvénylés, forgatag |
Wirbel |
| örvénylően, szédítően, szédelegve,
kanyargóan |
schwindelnd |
| őrzés |
behuetend |
| őrzés |
beobachtend |
| őrző, virrasztó |
Waechter |
| ős |
Vorfahr |
| ős, előd |
Ahne |
| ősapa |
Ahn |
| őserdő, csapágypersely, bokor, cserje,
borostyánág |
Buchse |
| őserdő, isten háta mögötti terület |
Hinterwaelder |
| ősi, eredeti |
urzeitlich |
| ősi, őslakó |
eingeboren |
| őskori lelet, maradi ember, kövület |
Versteinerung |
| őslakó, bennszülött |
Eingeborener |
| őslakók, bennszülöttek |
Stammvolk |
| ősök |
Abstammung |
| őstehetség-kutató |
Talentsucher |
| ösvény, gyalogjáró, járda |
Bahn |
| ősz |
Herbst |
| őszes, őszülő, ősz |
grauhaarig |
| őszi kikerics, új ember, jövevény,
újgazdag |
Emporkoemmling |
| őszinte buzgalom, odaadás, őszinte
szívélyesség |
Ernsthaftigkeit |
| őszinte híve, szívélyes üdvözlettel |
hochachtungsvoll |
| őszinte, egészen, készpénzért, nyíltan,
teljesen |
vollstaendig |
| őszintén, nyíltan, hitelesen |
echt |
| őszinteség |
Aufrichtigkeiten |
| őszinteség, egyenes irány |
Ehrlichkeit |
| össze nem illő, összhangban nem álló,
oda nem illő |
unpassend |
| összeadás |
addier |
| összeadás |
Addition |
| összeállított könyv, szerkesztés,
összeállítás |
Compilierung |
| összebarátkozás, bratyizás |
Verbruederung |
| összebonyolít, tépelődik |
verblueffen |
| összecsengés, csörgés, csilingelés |
klimpern |
| összeesik, elesik, borjazik, ellik,
cseppent, ejt |
fallen [lassen] |
| összeesküvés |
Verschwoerung |
| összeesküvés, konföderáció,
államszövetség |
Buendnis |
| összeférhetetlenség |
Unvertraeglichkeit |
| összeférhető, összeegyeztethető |
kompatibel |
| összefoglal |
addieren |
| összefoglal, lezár (vitát), elintéz,
következtet |
folgern |
| összefoglalás, elvont |
absondern |
| összefon, elgörbül, gyűrűzik, sodor,
elferdít |
drehen |
| összefutás, csődület, útcsomópont,
konfliktus |
Zusammentreffen |
| összefüggés |
Zusammenhangs |
| összefüggés, rokonság |
Beziehung |
| összefüggéstelen beszéd, megvédelmezés |
Rechtfertigung |
| összefüggéstelen, csapongó |
unzusammenhaengend |
| összefüggéstelenség, nem figyelemre
méltó |
Unvereinbarkeit |
| összefüggéstelenül, zavarosan |
unzusammenhaengend |
| összefüggő, folyamatos |
Dauer- |
| összefüggő, tapadó, összetapadó,
kohéziós |
zusammenhaengende |
| összeg |
Betrag |
| összegabalyodva, összebonyolódva |
in Kollision |
| összegek, pénzösszegek |
Gelder |
| összegereblyézett gaz, gereblyézés |
Rechend |
| összeget elér |
betragen |
| összegöngyöletlen, legombolyodott,
letekeredett |
wickelte ab |
| összegubancolódik, csomóz, összeköt,
összecsomóz |
einen Knoten machen |
| összegubancolódott |
verwirrte |
| összegzés, ismétlő összefoglalás |
Rekapitulation |
| összegzés, összeg |
Summierung |
| összegyűlik |
anhaeufen |
| összehajt, futólépésben megy, megdupláz,
megkettőz |
verdoppeln |
| összehajtható, lecsapható, összetolható |
zusammenklappbar |
| összehalmozódó, összehalmozó,
összegyűjtő |
aufhaeufend |
| összehalmozott, összetömörült |
anhaeufen |
| összehangzás, magánhangzós rím,
asszonánc |
Assonanz |
| összehasonlíthatóság |
Vergleichbarkeit |
| összehasonlító néprajz |
Voelkerkunde |
| összehasonlító, középfok, viszonylagos |
vergleichend |
| összehasonlítva |
verglichen mit |
| összeházasít, egybeolvad, magában
egyesít |
[sich] vereinigen |
| összehívás, hívó, elhivatottság,
életpálya, hívás |
Aufruf |
| összehívás, összejövés, összeszedés,
összeülés |
zusammenbekommend |
| összehordott, felhalmozott,
agglomerátum, breccsa |
aufhaeufen |
| összehúzás, visszatáncolás, visszahúzás,
behúzás |
Widerruf |
| összeillesztés, összekapcsolás, vasúti
elágazás |
Anschluss |
| összeírás, katonai összeírás, váltó,
tervezet |
Entwurf |
| összeírás, népszámlálás |
Volkszaehlung |
| összejátszás, kötőszó |
Ausgang |
| összekapcsolás, egymásba illesztés,
kapaszkodás |
Verriegeln |
| összekapcsolódás |
Kopplung |
| összekapcsolódás, ígéret, szerződés,
program |
Einstellung |
| összekapcsolódott, foglalt, harcban álló |
belegt |
| összekapcsolt, konjugált, egyesített,
páros |
konjugieren |
| összekapcsolt, szorosan összefüggő,
láncolatos |
zusammengebunden |
| összekeverés, keverék |
mischen |
| összekötés, rácsos tartószerkezet |
bindend |
| összekötő cső, dugós csatlakozó, előtét,
csőtoldat |
Anschluss |
| összekötő rúd, merevítő szalagvas,
vaskapocs, dúc |
Klammer |
| összekötött, kapcsolt |
begatten |
| összeköttetés létesítése, szövetkezet |
Schaltung |
| összekuszált, összezagyvált, összekevert |
durcheinandergeworfen |
| összeláncolás, láncolat |
Dateienverknuepfung |
| összemenés, visszahőkölés, összehúzódás,
hátrálás |
einschrumpfen |
| összemérhető |
gleich gross |
| összemérhető, mérhető |
messbar |
| összenyomhatóság, kompresszibilitás |
Komprimierbarkeit |
| összeomlás, ájulás |
Einsturz |
| összeragad, összeragaszt, összetart,
összesül |
zusammenhalten |
| összeroncsol, hajótörést szenved,
zátonyra fut |
zugrunde richten |
| összesen, egyidejűleg, egyszerre,
együtt, közösen |
gemeinsam |
| összesereglés, csapatgyülekezés |
sich sammelnd |
| összesküvő |
Verschwoerer |
| összesség, komplexus, bonyolult,
összetett |
komplex |
| összességében, egészében véve, egészében |
im ganzen |
| összeszerelés, gyülekezés |
Menge |
| összeszorít, özönlik, teletöm,
előrenyomakodik |
sich draengen |
| összeszorító, összehúzó |
beschraenkt |
| összeszorulás, lekötés, megfojtás,
leszorítás |
Strangulierung |
| összetákolt, silány, szükség-,
hevenyészett |
Notbefelf |
| összetapadt hajcsomó, gyékényfonat,
gyékényszőnyeg |
Matte |
| összetartás, szolidaritás, együttérzés |
Solidaritaet |
| összetartozó, következetes, összefüggő |
zusammenhaengend |
| összetétel, sűrűség, állandóság,
tömörség, állag |
Folgerichtigkeit |
| összetett volta vminek, bonyolultság |
Kompliziertheit |
| összetett, összetett szó, kompozíció-,
elegy |
Praeparat |
| összetéveszt, eltéveszt, téved, téves |
geirrt |
| összetolható, teleszkópos, messzelátós,
kihúzható |
ausziehbar |
| összetűzés, ellentmondás, konfliktus |
Konflikt |
| összeugrott, összeaszott, összement |
eingefallen |
| összeüt, ütközik, összeütközik,
ellenkezik |
kollidieren |
| összeütődés, összeütközés, robajjal
alázúduló |
zusammenprallend |
| összeválogat, összepakol,
összecsődülnek, bepakol |
einpacken |
| összevetés, összehasonlítás |
Vergleich |
| összevisszaság, zagyvalék |
durcheinander |
| összevisszaság, zűrzavar |
nach oben wenden |
| összevont, összehúzódott,
összezsugorodott |
Vertrag geschlossen |
| összezúz, megrázkódik, összetör,
összedől |
zerschlagen |
| összezsúfolt, zárt, sűrű, logikusan
felépített |
dicht |
| összezsugorodás, csökkenés, beavatás
(kelméé) |
Schrumpfung |
| összezsugorodás, összegyűrés, ránc,
összegyűrődés |
zerknitternd |
| összhangban levő, konszonáns,
egybecsengő |
Konsonant |
| összhangban, dallamosan |
melodienreiche |
| ösztöke |
antreiben |
| ösztökélés, buzdítás, súgás |
Antrieb |
| ösztön |
Instinkt |
| ösztöndíj |
Gelehrsamkeit |
| ösztöndíjas, tanuló |
Gelehrter |
| ösztönös |
instinktiv |
| ösztönös cselekvés, naturalizmus,
természetesség |
Naturalismus |
| ösztönös megérzés, intuíció |
Einfuehlungsvermoegen |
| ösztönösen |
instinktive |
| ösztönösen |
instinktiv |
| ösztönösen, megfontolás nélkül |
impulsiv |
| ösztönzés, felbujtás, bátorítás, izgatás |
Anregung |
| ösztönzés, sarkantyú, kiszögellés,
ösztökélés |
Ansporn |
| ösztönző, bátorító |
animierend |
| ösztövér, sivár, sovány, kísérteties,
komor |
hager |
| öt |
fuenf |
| ötcentes, nikkel |
Nickel |
| ötlet, elmés ötlet, elmés hasonlat,
önteltség, gőg |
Einbildung |
| ötlet, terv |
Geistesprodukt |
| ötletek rohama, ötletroham |
Sammlung von Ideen |
| ötletes, okos, hajlékony, gyors
felfogású |
behende |
| ötödik |
fuenfte |
| ötszöröse vminek, ötszörte nagyobb
mennyiség |
fuenffach |
| ötüléses kerékpár, ötös csoport |
Fuenflinge |
| ötven |
fuenfzig |
| ötvenedik |
fuenfzigste |
| ötvözet |
Legierung |
| övék, övéik, övéké |
ihr |
| övezeti rendszer, sávokra osztás |
Begrenzung |
| övgerenda, körméret, heveder |
Gurt |
| övsömör |
Schindeln |
| őz, szarvas, rőtvad |
Reh |
| őzborjú, őzbarna, szarvasborjú,
sárgásbarna |
schwaenzeln |
| őzborjú, őztehén, ünő, halikra, őz |
Reh |
| özön, folyó, áram, áramlás, irányzat,
áradat |
Fluss |
| özönvíz, áradat |
ueberschwemmen |
| özvegyasszony |
Witwe |
| özvegyember |
Witwer |
| özvegyi sor, özvegyi juss, özvegyi
állapot |
Witwenstand |
| pác, pácolószer, metsző, gúnyos, maró
sav |
beissend |
| paca, csöpp |
Kluempchen machen |
| paca, szégyenfolt |
Fleck |
| pacák, faszi, pasas |
Abspannung |
| pacal, varjú, fodorbél, sikongatás,
bontóvas |
Kraehe |
| pacás, elmosódott |
schmierig |
| pacifista |
Pazifist |
| pacifizmus |
Pazifismus |
| pacsirta |
Lerche |
| pacsirta |
Lerche |
| pad, rézsűpad, munkaasztal, lóca,
mérőpad, bíróság |
Bank |
| padlás, ágazat, emelőütés, padlásműhely,
padlástér |
Dachboden |
| padlásszoba |
Bodenkammer |
| padlizsán |
Aubergine |
| padlószőnyeg, faltól-falig szőnyeg |
Teppichboden |
| padlózás, padlózat, padló, leterítés |
Bodenbelag |
| padlózás, palánk, nemezelés,
deszkaburkolat |
verzimmernd |
| padozat, padlóemelvény, vasúti kocsi
peronja |
Podium |
| padsorok közötti folyosó, oldalhajó,
oldalfolyosó |
Gang zwischen Sitzbaenken |
| páfrány |
Farn |
| páfránylevél, pálmalevél |
Farnkrautwedel |
| pagoda |
Pagode |
| pajkos tündér, törpe, manó, pajkos
gyerek, tündér |
Kobold |
| pajtás, bimbó, testvér, rügy, szem |
Knospe |
| pajtás, első tiszt, pár (madaraké),
szaktárs, társ |
Partner |
| pajtáskodó, kis négyüléses autó |
eng befreundet |
| pajzsmirigy |
Schilddruese |
| paksi mogyoró, szarcsimbók, szőrre
száradt fécesz |
Schlacken |
| paktum, szerződés, megállapodás |
Pakt |
| pala, palatábla, választási jelölőlista |
Schiefer |
| palackozó |
Abfuellerfirma |
| palacsinta |
Pfannkuchen |
| palást |
Deckmantel |
| palástba burkolt, titkon, kabátba
burkoltan |
verhuellte |
| paletta |
Palette |
| pali, fószer, sportoló, táplálék, étel,
hapsi |
Bube |
| pali, pasas, úriember |
Herr |
| pali, sirály, balek |
Moewe |
| pálinkafőző |
Branntweinbrenner |
| palládium |
Hort |
| pallér, esküdtszék elnöke,
csoportvezető, művezető |
Meister |
| pálya, sínek |
Metalle |
| pályaudvar, vasútállomás |
Eisenbahnstation |
| pályázó, folyamodó, törekvő |
Anwaerter |
| pamflet, brosúra, vékony fűzött könyv,
füzet |
Flugschrift |
| pampa |
Pampas |
| pamutbársony |
Baumwollsamt |
| panasz, bántalom, reklamáció, baj |
Beschwerde |
| panasz, sirám, lamentáció |
Klage |
| panaszkodik |
reklamieren |
| panaszkodó, siránkozó, nyafogó |
quengelig |
| panaszos, szónok, felperes |
Redner |
| panaszosan |
traurig |
| panaszosan mélázó, nyafkán ábrándos |
affektiert |
| panasztétel, kereset, sirám |
Klage |
| páncél, páncéling, vértezet, posta |
post |
| páncélököl |
Panzerbuechse |
| páncélzat, vértezés, páncélos erő,
vasalás, páncél |
Panzer |
| pangás, gazdasági válság |
Preissturz |
| pangás, stagnálás, tespedés, állás |
Stagnation |
| pangó, mozdulatlan, stagnáló |
stillstehend |
| pánik, eszeveszett menekülés |
in Panik versetzen |
| panoráma-, panorámaszerű, körképszerű |
panoramisch |
| pantalló, hosszúnadrág |
Koffer |
| papa, apuka, apu |
Papi |
| papagáj |
Papagei |
| pápai, apostoli |
apostolisch |
| pápaszemes kígyó, kobra |
Brillenschlange |
| papi, kísérteties, lelki |
geisterhaft |
| papi, klerikális, lelkész, írnoki |
kirchlich |
| papírdarab, cetli, cédula |
Zettel |
| papírhulladék, selejtpapír |
Altpapier |
| papírkereskedő, könyvkiadó,
könyvkereskedő |
Schreibwarenhaendler |
| papírkosár |
Papierkorb |
| papírpecsét, ostya |
Scheibe |
| papírpelenka |
verzaerteln |
| papírpénz, pénzösszeg, pénzérme,
bankjegy, összeg |
Geld |
| papírvágó gép, mandulakacs, nyaktiló,
klotűr |
Schneidemaschine |
| papírzacskó |
Papiertuete |
| papírzsebkendő, szövedék, biológiai
szövet, fátyol |
Gewebe |
| paplak, plébánia |
Pfarrhaus |
| paprika, piros paprika |
Paprika |
| papság, klérus |
Geistliche |
| papucs |
Abnutzung |
| papucs |
Hausschuhe |
| papucscipő, kút, pumpa, szivattyú |
Pumpe |
| papucscipő, őgyelgő, lézengő, léhűtő |
Bummler |
| pár |
kuppeln |
| pár szóban, dióhéjban |
kurz zusammengefasst |
| pára, gőz |
Dampf |
| pára, köd, szellemi zűrzavar |
Dunst |
| parabola |
Parabel |
| parabolikus, példabeszédbe burkolt |
parabelfoermig |
| paradicsom |
Tomate |
| paradicsom, ég, menny |
Himmel |
| paradicsom, mennyország |
Paradies |
| paradox |
paradox |
| paradox módon |
paradoxerweise |
| parafaszerű, frivol, rugalmas,
mozgékony, parafás |
korkartig |
| parafrázis, magyarázó körülírás |
umschreiben |
| paralízises, paralitikus |
paralytisch |
| páramentesítő |
Trockner |
| paraméteres, parametrikus |
parametrisch |
| parancsnok |
Kommandant |
| parancsnok |
Befehlshaber |
| parancsnokoló, kimagasló,
méltóságteljes, impozáns |
befehlend |
| parancsolat |
Gebot |
| parancsoló, mérvadó, nagyon határozott |
gebieterisch |
| parancsszó |
diktiere |
| parancsuralmi, diktatórikus, parancsoló |
diktatorisch |
| paranoiás |
paranoisch |
| paranoiás |
paranoid |
| parány, darabka |
Puenktchen |
| parány, gombostűfej, csipetnyi |
Nadelkopf |
| parányi, mikroszkopikus |
mikroskopisch |
| párás |
dunstig |
| parasztház, farmház |
Bauernhaus |
| parasztlegény, romantikus udvarló,
pásztorlegény |
Bauernbursche |
| parasztság |
Landvolk |
| páratlan (szám), egyenlőtlen |
uneben |
| páratlan szám |
ungerade Zahl |
| parazitaelem, parazita, élősködő, élősdi |
Parasit |
| parázslás, füstölés, izzó, parázsló,
lappangó |
glimmend |
| parázsló |
glimmend |
| párbaj |
Duell |
| párbaj, párviadal |
Einzelkampf |
| párbajozó |
Duellant |
| párbajsegéd, segítő, másodperc,
másodrendű |
Sekunde |
| parcellázás, kamra, parcella, alosztály |
Unterabteilung |
| párduc |
Panther |
| párhuzam, hasonlóság, megfelelés,
párhuzamosság |
Parallelismus |
| párhuzamos oldalú négyszög,
paralelogramma |
Parallelogramm |
| párhuzamosan, egymás mellett |
nebeneinander |
| párhuzamosan, egymás oldalán, egymás
mellett |
nebeneinander |
| pari, méltányos, pártatlan, elfogulatlan |
unparteiisch |
| parin |
zum Nennwert |
| parin felül |
ueber Nennwert |
| paripa |
Ross |
| párja vminek, társ, fickó, kutató
ösztöndíjas |
Bursche |
| párkány, zátony, homokpad, szél, polc |
Brett |
| párkány, zátony, polc, homokpad, szél |
Bretter |
| párkányszelvény, öntvény, díszléc,
alakozás, forma |
Formen |
| párkányzat, formázás, öntés, bordűr,
öntőminta |
giessend |
| parketta |
Parkett |
| parkolási ellenőr |
Politesse |
| parkoló, várakozóhely |
Parken |
| parkolóház, emeletes parkoló |
Parkhaus |
| parkolóóra |
Parkuhr |
| parkosít, lerak, körülkerít, parkol |
parken |
| parlament, országgyűlés |
Parlament |
| parlamenti klotűr, szájpecek, bemondás,
rögtönzés |
Knebel |
| parlamenti, országgyűlési, parlamentáris |
parlamentarisch |
| parlamenti, Stuart-ellenes |
Parlamentarier |
| párlat, desztilláció, lepárolás,
lepárlás |
Destillation |
| párnahuzat |
Kissenbezug |
| párnázat, kárpitozás, kárpitosmunka |
Polstermoebel |
| paródia |
Travestie |
| paródia, burleszk, tréfás jelenet |
Satire |
| parókia |
Pfarrhaus |
| parókia, egyházközség, község, plébánia |
Gemeinde |
| párolás, zümmögő csendes forrás, lassú
tűzön főzés |
siedend |
| párolt, dinsztelt |
geschmort |
| páros szám |
gerade Zahl |
| páros, iker-, ikergyermek, kettős,
ikertestvér |
Zwilling |
| párosával |
paarweise |
| párosodás, búgás, párosítás, elhálás |
Begattung |
| párosodás, párzás |
Paarung |
| párosodó, nemi |
kopulativen |
| part felé, part mentén, part menti |
an der Kueste |
| párt, csapat, parti, buli |
Gesellschaft |
| párt, frakció, klikk, pártviszály |
Splitterpartei |
| pártatlanul, egyformán, egyenletesen,
méltányosan |
ausgeglichene |
| pártfogás |
Schirmherrschaft |
| pártfogó, védőburok, védelem, védelmező,
védőlap |
Abschirmung |
| parti csiga, télizöld, meténg |
Uferschnecke |
| participium, melléknévi igenév |
Partizip |
| partitúra, szóbanforgó tárgy, huzagolás,
gólszám |
Auswertung |
| pártját fogja, pártjára áll, mellé áll |
Partei ergreifen fuer |
| partjelző |
Streckenwaerter |
| parton, partra |
an Land |
| pártosság, párthűség |
Vetternwirtschaft |
| partot ér, vmilyen helyzetbe juttat,
ráesik, kifog |
landen |
| pártpolitikai |
Parteipolitik |
| pártprogram |
Parteiprogramm |
| párttöredék, töredékcsoport |
Splittergruppe |
| pártvezetőségi gyűlés, pártválasztmány |
Fraktionssitzung |
| partvidék |
Banken |
| partvidék, part, tengerpart |
Kueste |
| partvis, sugárnyaláb, ecset, sűrűség,
csalit, kefe |
Buerste |
| partvonal |
Kueste |
| parvenü, újgazdag ember, felkapaszkodott |
Emporkoemmling |
| pástétom, tésztás, pépszerű, pépes,
tésztaszerű |
Pastete |
| passzátszelek |
handelt |
| passzív magatartás, passzivitás |
Passivitaet |
| passzivitás, tétlenség, passzív
magatartás |
Passivitaeten |
| paszomány, fonat, szegély, copf,
hajfonat, zsinór |
Flechte |
| pásztázás, söprés, nagy kanyar,
letapogatás |
Kaminfeger |
| pasztellceruza, zsírkréta, rajzkréta,
rajzszén |
Buntstift |
| pasztellkép, pasztellkréta, pasztell |
Pastellfarben |
| pásztor, juhász |
Schaefer |
| pásztorköltemény, idill |
Idylle |
| pasztőrözés |
Pasteurisierung |
| pasztőrözés |
keimfrei machend |
| pata, láb |
Huf |
| patak |
Fluesschen |
| patinás |
getruebt |
| patkó |
Hufeisen |
| patkó, cipő, kábelsaru, fékpofa, félcipő |
Schuh |
| patkolókovács |
Schmied |
| patológia, kórtan |
Pathologie |
| patológus |
Pathologe |
| patrimoniális, apától öröklött |
ererbt |
| patrimónium, egyházi vagyon, apai
örökség |
vaeterliches Erbgut |
| patronál, felülről kezel vkit, pártfogol |
bevormunden |
| patronáló, leereszkedő |
bevormundende |
| patrónus, állandó kuncsaft, védnök,
pártfogó |
Goenner |
| patt |
patt setzen |
| pattanás |
Pustel |
| pattanás, öntési hiba |
Blase |
| pattanóbogár |
Stehaufmaennchen |
| pattintás, flegma, fricska, feldobás,
lezser |
Ruck |
| pattog, csikorog, zörren, ropog,
felhasogat, reped |
knistern |
| pauperizáció, elnyomorodás, szegénység,
ínség |
Verarmung |
| pauza, szünetelés, felvonásköz,
kihagyás, szünet |
Unterbrechung |
| páva |
Pfau |
| pávián |
Pavian |
| pavilon, sportklubház, kerti ház |
Pavillon |
| pazar bőség |
Ueberfluss |
| pazar, fönséges |
grossartig |
| pazarló |
verschleudernd |
| pazarul, költségesen, pompában,
fényűzőn, pompásan |
kostbar |
| pázsit, gyep |
Rasen |
| pázsit, tőzeg, tőzeg, lóversenyzés,
gyep, gyep |
Rasen |
| pech |
Pech |
| pech, ócska, szopás, pia, szívás,
csalódás |
aussaugen |
| peches |
gluecklos |
| pechszéria |
Pechstraehne |
| peckes lépkedés, cserkészés, inda,
kocsány |
stelzen |
| pecsét |
Poststempel |
| pecsét, szégyenfolt, festék |
Fleck |
| pecsételés, tömítőelem, hitelesítés,
bélyegzés |
Abdichtung |
| pecsétes |
befleckte |
| pedagógus, nevelő |
Erzieher |
| pedál |
Fusshebel |
| pedál |
Tretkurbel |
| pedánsan precíz, keresett, finomkodó |
zimperlich |
| pedánsan, önelégülten |
spiessige |
| pedánsság |
Spiessigkeit |
| pedantéria, kicsinyes szőrszálhasogatás |
Pedanterie |
| pedigré, családfa |
Ahnentafel |
| pehelysúly, pehelysúlyú |
Federgewicht |
| péklapát, kis négyszögletes őrtorony,
felhám, héj |
Schale |
| pékség |
Baeckerei |
| példa |
Vorbild |
| példa nélkül álló |
ohne Beispiel |
| példaadó, példás, példát mutató,
mintaszerű |
beispielhaft |
| példaadóan, példásan, mintaszerűen,
elrettentően |
exemplarisch |
| példakép, tükör |
Spiegel |
| példás rendben, mintaszerű rendben |
in bester Ordnung |
| példátlan, összehasonlíthatatlan, párját
ritkító |
beispiellos |
| példátlanság, rendkívüliség, különösség,
bizarrság |
Beispiellosigkeit |
| például |
zum Beispiel |
| példázat, példabeszéd |
Gleichnis |
| pelenka |
Windel |
| pelenka |
Windel |
| pelerin, földfok, körgallér |
Kap |
| pelyhes, bolyhos, vattaszerű, pihés |
flaumig |
| pelyhes, puha, dombos |
flaumig |
| pelyhes, réteges |
flockige |
| pelyva, szecska, ugratás, értéktelen
holmi |
Spreu |
| penész, üszög, ártalmas hatás, métely |
vereiteln |
| penészes |
schimmelig |
| penészes |
modrig |
| penészes, üszögös |
brandig |
| penészség, dohosság |
Verstaubtheit |
| pengesor, kasza, sarló |
Sense |
| pengetés |
rupfend |
| penitencia, töredelem, vezeklés |
Bussfertigkeit |
| pentameter, ötlábú vers |
Pentameter |
| pénzdarab, csiripelés, repeszdarab,
nádszelet |
chip |
| pénzdarab, érme |
Geldstueck |
| pénzegység |
Waehrungseinheit |
| pénzember, tőkéstárs, bankár |
Finanzmann |
| pénzérme, pénzverde, menta, illatos
menta, érme |
Minze |
| pénzesutalvány |
Geldbrief |
| pénzesutalvány |
Postauftrag |
| penzió, nyugdíj, panzió |
Pension |
| pénzjutalom, adomány, nagylelkűség,
prémium |
Freigebigkeit |
| pénzkölcsönzés kamatra, kiuzsorázás,
uzsora |
Wucher |
| pénznem, valuta |
Umlauf |
| pénzösszegek, összegek |
Gelder |
| pénzpazarlás, kidobott pénz |
Geldverschwendung |
| pénzt felhajt |
das noetige Geld auftreiben |
| pénzt keres, sok pénzt keres,
meggazdagodik |
Geld verdienen |
| pénzt szerez |
Geld aufbringen |
| pénztár, kijelentkezés ideje, ellenőrzés |
Austesten |
| pénztárca |
Geldbeutel |
| pénztáros |
Kassenbeamte |
| pénztelen, kispénzű |
mittellos |
| pénzügy |
Finanz |
| pénzügyminisztérium |
Finanzministerium |
| pénzváltó |
Wechsler |
| pénzsóvár, nagyétkű, kapzsi |
gefraessig |
| pénzsóvár, zsoldos katona, zsoldos,
kalmárszellemű |
Soeldner |
| pénzsóváran, kapzsin, mohón |
begehrliche |
| pénzsóvárság, kapzsiság, érzéki vágy,
bírásvágy |
Begehrlichkeit |
| pénzszekrény, jászolgát, kazetta
(mennyezeté) |
Kasten |
| pépszerű, szotyakos, kásás, kocsonyás |
breiig |
| per, öltözet, kérés, szín (kártyában),
garnitúra |
Anzug |
| percipiálható, megfigyelhető,
felfogható, érezhető |
merklich |
| percmutató |
Minutenzeiger |
| perdöntő bizonyíték, megdönthetetlen
érv, kötélbog |
Trumpf |
| perdöntő, megdönthetetlen |
entscheidend |
| perelhető, érvényesíthető, alkalmazható |
einklagbar |
| pereputty, néptörzs, társaság, faj |
Sippe |
| peres fél, versenytárs, versenyző, küzdő |
Wettkaempfer |
| pereskedés, bírósági eljárás |
Prozess |
| pereskedő |
Prozessfuehrer |
| pergamen |
Pergament |
| pergamen |
Velin |
| pergés, trilla |
Triller |
| pergés, zsinórkerék, örvénylő keringés,
forgatag |
strudelst |
| pergő beszéd, szóbőség |
Beweglichkeit |
| pergő, bőbeszédű, beszédes, szóbő |
gelaeufig |
| periférikus, periferikus, perifériás,
kerületi |
Peripheriegeraet |
| perihélium |
Sonnennaehe |
| periodikus, gyűrűs, ciklusos, ciklikus |
periodisch |
| periodikus, időnként ismétlődő,
szakaszos |
periodisch |
| periszkóp |
Periskop |
| perköltségek, ügyvédi költségek |
Gerichtskosten |
| permanensen, állandóan, tartósan,
maradandóan |
staendig |
| permeátum |
durchdringen |
| permutáció |
Permutation |
| peroxid |
Superoxyd |
| perpatvar, összezördülés, összetűzés,
korty |
Kabbelei |
| perspektíva, látvány, kilátás, távlat,
távlati |
Blickwinkel |
| perverz, csomós, bogaras, szeszélyes,
göndör |
pervers |
| perzselő, sistergés |
zischend |
| pestis |
plagen |
| pesztra, dajka, bennszülött dajka, dada |
Kinderfrau |
| pesztra, gyermeklány, dada |
Kindermaedchen |
| petéről szaporodó, tojásról szaporodó,
tojásrakó |
ovipar |
| petézik, kifulladt, felfúj, kiég,
kópéskodik, fúj |
geblasen |
| petrezselyem zöldje, petrezselyem |
Petersilie |
| petrezselyemgyökér, fehérrépa |
Ruebe |
| petty |
beflecken |
| petty, szeplő |
Fleckchen |
| pettyes |
sprenkelte |
| pettyes |
gesprenkelt |
| pettyes, foltos, mocskos |
pickelig |
| pettyes, márványozott, márványos, tarka |
gefleckt |
| pettyes, tarka |
bunt |
| petúnia |
Petunie |
| petyhüdt, kókadt |
schlaff |
| pezseg, sistereg |
im Sande verlaufen |
| pezsegő, pezsgő |
sprudelnde |
| pezsgő |
Champagner |
| pezsgő |
zische |
| pezsgő, szénsavas |
sprudelnd |
| pézsmaillatú bohócvirág, pézsmaszarvas,
gémorfaj |
Moschus |
| pézsmaillatú, pézsmaszagú |
moschusartig |
| piac, piactér |
Marktplatz |
| piaci adásvétel, forgalomba hozatal,
vásározás |
Absatzwesen |
| piactér, kereskedés, nyest, télire
besózott hús |
Handelszentrum |
| piano, zongora, halkan |
Klavier |
| piás, részeges, nagy piás |
versoffene |
| piásan, bepiálva |
versoffen |
| pici, parányi |
klein |
| piedesztál |
Sockel |
| pihe, bolyh, jard, zsaruk, pehely, sűrű
bodros haj |
Flaum |
| pihe, pehely |
Flaum |
| pihe, repedés, vékony réteg, kovácsreve,
lemezke |
Flocke |
| pihenés, nyugalmi helyzet |
ruhen |
| pihenő |
Halt |
| pihenő |
anhaltend |
| pihenőhely, hálóhely, ülő (tyúkólban) |
Schlafplatz |
| pihés, bolyhos, szőrös, pubertásban
lévő, pelyhes |
geschlechtsreif |
| pikáns |
pikant |
| pikáns íz, metsző él (gúnyé), élesség
(fájdalomé) |
Beissende |
| pikáns, kellemes szagú, jóízű, ízletes |
schmackhaft |
| pikáns, lédús, érdekes, leves |
saftig |
| pikantéria |
Pikante |
| pikás, lándzsás |
Lancier |
| piké, sértett hiúság, sértődés,
neheztelés |
reizen |
| pikk |
Spaten |
| pikk, zöld (kártyában), kiherélt állat,
ásó |
Spaten |
| piknikel |
gepicknickt |
| pilaszter, falgyámoszlop, falkiugrás |
Wandpfeiler |
| pillanat |
Augenblick |
| pillanat |
im Nu |
| pillanat, vibrálás, megrázkódás,
megrázás, turmix |
erschuettere |
| pillanatnyi eszméletvesztés, elsötétítés |
Ausfall |
| pillanatnyi, egy pillanatig tartó,
rögtöni |
Momentan |
| pillanatnyi, futólagos |
Augenblick |
| pillanatnyilag |
augenblicklich |
| pillangó, pillangóúszás, lepke |
Schmetterling |
| pillérvédő cölöpfal, jégtörő cölöpgát,
seregély |
Star |
| pilóta |
Flieger |
| pilótafülke |
Kanzel |
| pilótaruha |
Fliegerdress |
| pilótavizsga, repülőpróba, próbarepülés |
Probeflug |
| pimasz, szemtelen |
frech |
| pina |
Schamlippen, Scheide; US-Slang Fo |
| pince |
Keller |
| pincelejáró, pinceablak, átjáró |
Lichthof |
| pincér |
Kellner |
| pincérnő |
Kellnerin |
| pincérnő, erős, mozgékony |
beissend |
| pinceváltó, szélmalom, szélkerék,
papírforgó |
Windmuehle |
| ping-pong, asztalitenisz |
Tischtennis |
| pingvin |
Pinguin |
| pipa (ló fékezésére), kullancs
természetű ember |
Ringelgans |
| pipaszárlábak |
Besenstiele |
| piperecikkek |
Toilettensachen |
| pipetta |
Stechheber |
| pipi, kisgyermek, naposcsibe, kiscsirke,
csibe |
schick |
| pipogya |
feige |
| pipogya, gerinctelen, gerinctelen állat |
wirbellos |
| pír, elborítás, pirulás, elöntés |
Ueberzug |
| piramis, gúla |
Pyramide |
| piranja |
Piranha |
| pirit, rásülés, pörk |
kalzinieren |
| pirítós, felköszöntött személy,
felköszöntő, tószt |
Toast |
| piros (kártyában), kőr |
Herzen |
| piros paprika, feketebors, csípős dolog,
paprika |
Pfeffer |
| piros szalag, hivatalnokszellem,
aktatologatás |
Buerokratismus |
| pirosszemű kele, csótány, svábbogár |
Gilling |
| pirotechnika, tűzijáték |
Pyrotechnik |
| pirotechnikai |
pyrotechnisch |
| pirotechnikai |
pyrotechnisch |
| piruett, perdülés |
Pirouette |
| pirula, gömböcske, golyócska,
cseppecske, csepp |
Kuegelchen |
| pisa, vizelet, pisi |
pinkeln |
| pislogás, pillantás, hunyorgás,
csillogás |
blitzen |
| piszkavas, kazánfűtő, fűtő,
bolygatórostély |
Heizer |
| piszkavas, korhely, bontófésű, dőlés,
gereblye |
Harke |
| piszkító, bemocskoló, bepiszkító,
bepiszkoló |
unordentlich |
| piszkos, ápolatlan, gondozatlan |
unordentlich |
| piszkos, trágár, üszkös, kormos |
schmutzig |
| piszkosság, mocskosság |
Unordnung |
| piszkozat, első fogalmazvány |
Konzept |
| piszmogó |
Tagedieb |
| piszmogó, pepecselő, frivol személy |
Taendler |
| piszokfolt, talaj, föld, termőföld |
Boden |
| pisztoly |
Pistole |
| pisztoly, rakétacukorka, durranó cukorka |
Feuerwerkskoerper |
| pisztolytáska |
Pistolenhalfter |
| pisztráng |
Forelle |
| pite, gyümölcstorta, szarka, pástétom |
Pastete |
| pizsama |
Schlafanzug |
| plafon, mennyezet |
Decke(Zimmer) |
| plágium, plagizálás |
Plagiat |
| plagizáló, plagizátor |
Plagiator |
| plakáton való közzététel, falragasztás,
számlázás |
Reklame |
| plakátragasztó, poszter, plakát, postaló |
Plakat |
| plasztikus, szoborszerű |
statuenhaft |
| platánfa, platán, hegyi juhar |
Platane |
| platina |
Platin |
| plátóian, plátói módon, eszményien,
platonikusan |
platonische |
| plébános, pap, lelkész |
Pastor |
| pletyka, pletykafészek, csevegés, kroki |
Geschwaetz |
| pletykáló, pletykálkodó, csevegő,
bizalmas jellegű |
geschwaetzig |
| pliszé, pliszírozás, fodrozás |
faltend |
| pliszé, ránc, berakás |
Falte |
| pluszjel, pozitív előjel, összeadási jel |
Pluszeichen |
| plüss, gazember, bozontos szőrzet,
üldözés, hajsza |
zotteln |
| plüss, osztályon felüli |
Pluesch |
| pocak |
Pansen |
| pocakos |
stattlich |
| pocakos, köpcös, pókhasú, tompa hangú,
hasas |
fassartig |
| pocakos, potrohos |
dickbaeuchig |
| pocakosság, méltóságteljesség |
Wuerde |
| poci, haskó |
Baeuchlein |
| pocsolya |
Sumpf |
| poén, konnektor, csattanó, jellemvonás,
pontérték |
Punkt |
| pofa |
Schnauze |
| pofátlanul, szégyentelenül |
unverfroren |
| pofázmány, darugém, darukar, arc,
darugerenda |
widerstreben |
| pofon, füles, ütés, flemm |
Schlag |
| pogány |
heidnisch |
| pogányság |
Heidentum |
| poggyász |
Gepaeck |
| poggyász, csomag |
Gepaeck |
| poggyászkocsi, málhakocsi, paklikocsi |
Gepaeckwagen |
| pohár |
Glas |
| poháralátét |
Kuestenfahrer |
| pohárköszöntők bejelentője,
áldomásmester |
Toastmeister |
| pókháló |
Spinnengewebe |
| pókháló |
Spinnwebe |
| pokoli |
hoellisch |
| pokoli lárma |
Hoelle |
| pokoli, ördögi |
hoellisch |
| pókos, pókokkal teli, pókszerű |
spinnenartig |
| pokróc, takaró, mindenre kiterjedő |
Bettdecke |
| pokrócok, sálak, útitakarók |
huellt ein |
| poláris, polarizáció |
Polarisation |
| polcok |
lagernd |
| polgár, angol alsóház tagja,
közbirtokossági tag |
Buerger |
| polgár, polgári, tőkés, burzsoá |
Buerger |
| polgárháború |
Buergerkrieg |
| polgári év, közönséges év |
Kalenderjahr |
| polgári per |
Prozess |
| polgári személy, városlakó, városi
polgár |
Buerger |
| polgári, városi |
buergerlich |
| polgármester |
Buergermeister |
| polgárság |
Buergerschaft |
| poliészter |
Polyester |
| polietilén |
Polyaethylen |
| polip |
Krake |
| polip, tintahal |
Polyp |
| polírozatlan, világos, céltábla szélső
köre, fehér |
weiss |
| politikai |
politisch |
| politikai bűnper |
Staatsprozess |
| politikai fogoly |
Staatsgefangene |
| politikai gazdaságtan, közgazdaságtan |
Volkswirtschaft |
| politikai gyilkosság, merénylet |
Ermordung |
| politikai, politikai meggyőződés,
politikai elv |
Politik |
| politikus |
Politiker |
| politúrozás, lakk, külső máz, politúr,
fénymáz |
Lack |
| poloska |
Wanze |
| pólya |
wickeln |
| pomádé, balzsam, kenőcs, ír |
Salbe |
| pompa |
Pracht |
| pompás, szép lány, szeretetre méltó,
kedves, szép |
lieblich |
| pompás, zsarnok, marhahúskonzerv, remek |
Maulheld |
| pompásan, nagyszerűen, pazarul |
praechtig |
| poncsó, katonai esőköpeny |
Poncho |
| pongyola, lötyögő, lelógó, gondatlan,
lagymatag |
Diskettenlaufwerk |
| pongyola, otthonka |
Hauskleid |
| póni, gebe |
keife |
| pont, csillag (vállapon), gyümölcsmag,
mag |
Kern |
| pontatlan |
ungenau |
| pontatlan, nem pontos, hazug, hamis, nem
igaz |
unrichtig |
| pontatlanság |
Ungenauigkeit |
| pontos |
puenktlich |
| pontos betartás, ragaszkodás, hűség,
odaadás |
Anhaengen |
| pontos fekvés, színhely, mértani pálya |
geometrischer Ort |
| pontosan |
genau |
| pontosan kivehető, eltérő, pontosan
érthető |
ausgepraegt |
| pontosan ugyanaz, teljesen ugyanaz,
ugyanaz |
selbe |
| pontosság, hanghűség, valószerűség,
hűség |
Genauigkeit |
| pontosvessző |
Semikolon |
| pontozás, központozás |
Interpunktation |
| ponty |
Karpfen |
| ponyvairodalom, értéktelen holmi, salak,
vacak |
Schlacke |
| ponyvaregény |
Schundroman |
| por, púder |
Puder |
| por, steksz |
abstauben |
| póráz |
Leine |
| porból lett, földes, faragatlan,
anyagias, föld- |
erdig |
| porcelánedények |
China |
| porcelánnadrág, fehérfolyás, nullásliszt |
macht weiss |
| porcogó |
Knorpel |
| porcogó, porc |
Knorpel |
| porcogós vázú, porcos |
knorpelig |
| porcogós, porcos |
knorpelig |
| póréhagyma |
Lauch |
| porfogó |
Staubfaenger |
| porhintés, hatásvadászat, nagyhangú,
üres, reklám |
Effekthascherei |
| porhüvely, agyag |
Lehm |
| porladó, morzsolódó, omladozó |
abbroeckelnd |
| pornográf író, trágár író, szeméremsértő
író |
Pornograph |
| porolás, porzás, portörlés, behintés,
takarítás |
abstaubend |
| poronty, vékony szénréteg |
Range |
| porozitás |
Durchlaessigkeit |
| porózus |
durchlaessig |
| porszemecske |
Staeubchen |
| porszerű, porhanyós, poros |
pulverig |
| porszívó |
Staubsauger |
| portáldaru felső része, szemafor,
hordóállvány |
Geruest |
| portás, hordár, hálókocsi-kalauz, barna
sör |
Gepaecktraeger |
| portyázás, csavargás |
herumtreibend |
| porzószál, porzó |
Staubbeutel |
| porzótartó, homokszóró láda |
Sandkasten |
| poshadó, bűzös, rothadó |
faulend |
| postafiók, pf. |
Postfach |
| postafordultával |
postwendend |
| postahivatal, posta |
Postamt |
| postakocsi, őrszem, postahivatal, állás,
cölöp |
Post |
| postaköltség, portó |
Porto |
| postaláda |
Briefkasten |
| postaláda |
Briefkasten |
| postamester |
Postmeister |
| postás |
Brieftraeger |
| posztó, vastag szövet |
Fries |
| posztulátum, kívánalom |
Postulat |
| posztumusz, hátrahagyott, árván
született |
postum |
| pót személy, henye szó, kitöltő,
kiegészítő, henye |
ausfuellend |
| pót, esetleges, akaratlan, mellékes,
módosító jel |
unglueckliche |
| pótilleték, túlterhelés, pótdíj |
Aufpreis |
| pótkerék |
Ersatzreifen |
| pótkerék |
Ersatzrad |
| pótlás, adalékanyag, adalékolás, adalék,
hozzáadás |
Beimischung |
| pótolhatatlan |
unersaetzlich |
| pótszer, pótanyag |
Ersatz |
| pottyanás, esés, puffanás |
Reinfall |
| potyautas |
versteckter Passagier |
| potyázás, élősködés, letörlés szivaccsal |
aufsaugend |
| potyázó, lejmoló, tarháló |
Schmarotzer |
| póz, magatartás, tartás, állásfoglalás |
Einstellung |
| póz, modorosság, affektálás |
kraeuselt |
| póz, pózolás, színlelés, testtartás |
aufwerfen |
| póz, tartás, poise, higgadtság,
egyensúly |
balancieren |
| pozíció |
Lage |
| pozíció, tekintély, tartós, álló
helyzet, álló |
Stand |
| pozitivizmus |
Positivismus |
| pózolás |
posierend |
| pozsgás növény, nedvdús, lédús, pozsgás,
zamatos |
saftig |
| pöcs, farok, zsaru, fütyi, fütykös, fasz |
Schwanz, siehe see: cock, Steifer Penis |
| pőrekocsi |
Plattformwagen |
| pörköl, süt |
braten |
| pörkölés |
bratend |
| pörlekedés |
Zank |
| pörlekedés, civakodás, szóváltás,
civódás |
kabbeln |
| pörög, forgat, megfordul, perdít,
megforgat, sodor |
gesponnen |
| pörsenéses, kiütéses, pattanásos |
pustelig |
| pöttöm, csepp, kicsinyítő, kicsinyítő
képző |
verkleinernd |
| pötyögő, ágvessző, fonott vesszőkerítés,
szakáll |
Huerde |
| pöttyös |
gestrichelt |
| pöttyös |
fleckig |
| pracli, vezérsík, úszószárny, sorja,
úszó, uszony |
Flosse |
| pragmatika |
Pragmatik |
| pragmatikus, gyakorlati, dogmatikus,
fontoskodó |
pragmatisch |
| praktikus, célszerű, valóságos,
gyakorlati |
brauchbar |
| préda, zsákmány, martalék |
Beute |
| prédikáció, szentbeszéd |
Predigt |
| prédikátori jogtól megfosztott,
hangtompítós |
schweigte |
| premissza, előtétel |
Praemisse |
| prémium, borravaló, pénzjutalom |
Abfindung |
| prémvadász |
Fallensteller |
| prépost, polgármester, felügyelő,
börtönőr, perjel |
Vorsteher |
| préri |
Praerie |
| prérifarkas |
Kojote |
| presbiter |
Aeltester |
| presbiteriánus |
Presbyterianer |
| préselés |
Verdichtung |
| préselt dohánytömb, gebe,
hirdetésszöveg, bagó |
Anschlussstecker |
| préselt válaszfal, préselt deszka |
Hartfaserplatte |
| preventív gyógyszer, preventív,
megakadályozó |
Vorbeugungsmittel |
| primitív, kezdetleges |
primitiv |
| primitív, műveletlen |
barbarisch |
| prioritás |
Prioritaet |
| privilégium, előjog, kiváltság |
Privileg |
| prizma, hasáb, fénytörő prizma,
napspektrum |
Prisma |
| prizma, macskaszem |
Reflektor |
| próbababa, manöken |
Vorfuehrdame |
| probabilista |
wahrscheinlichen |
| próbaidős, gyakorlóéves, próbaidejét
töltő |
Probe |
| próbaidős, gyakorlóéves, próbaidejét
töltő |
bedingt freigelassen |
| próbajárat, próbaút |
Testlauf |
| próbakő |
Probierstein |
| próbakő, kritérium, jellegzetesség,
ismertetőjel |
Kriterion |
| próbálkozik, bíróság elé állít, próbára
tesz |
aburteilen |
| próbaper |
Testdatensatz |
| próbára tevő, alkalmatlan, megerőltető,
keserves |
Versuch |
| próbázás |
testet |
| probléma |
Kontroverse |
| probléma, kérdés, vita tárgya, kétség |
Frage |
| problémát megold, számtanpéldát megold |
ein Problem loesen |
| problematikus |
problematisch |
| prófécia, jóslat, jövendölés |
Prophezeiung |
| prófétai, látnoki, jövendőmondó, jósló |
prophetisch |
| profilaktikus, betegséget megelőző |
vorbeugend |
| profilaxis, megelőzés |
Vorbeugungsmassnahme |
| profirendszer, szakszerű
hivatásgyakorlás |
Berufsausuebung |
| profit, haszon |
erringt |
| profit, haszon |
Gewinn |
| proktológia |
Proktologie |
| proktológus |
Proktologe |
| prológus, előjáték, előszó |
Prolog |
| propaganda, propagandafogás, szerkentyű,
átejtés |
Trick |
| propagandaszerű, propagandisztikus,
propagandaízű |
propagandistisch |
| propagandista |
Propagandist |
| propeller, légcsavar |
Propeller |
| prostituált, örömlány |
Dirne |
| prostitúció |
Hurerei |
| prostitúció, hattyúraj, sport, vad
(erdei), béna |
Partie |
| proszcénium, előszín, színpad,
proszcéniumpáholy |
Proszenien |
| proszcéniumpáholy, proszcénium, előszín,
színpad |
Vorbuehne |
| prosztata |
Vorsteherdruese |
| prosztata |
Vorsteherdruese |
| protézis |
kuenstliches Gebiss |
| protokoll |
Protokoll |
| prototípus |
Muster |
| protozoa, véglények, protozoonok |
Protozoon |
| provokáció, felizgatás, ingerlés,
kihívás |
Herausforderung |
| provokatív, kihívó |
aufreizend |
| provokatívan |
provokatorisch |
| prózaias, prózai, unalmas |
prosaisch |
| prózaiság, prózai, próza, hétköznapiság |
Prosa |
| prozelita, áttért ember, új hívő |
Bekehrungseifer |
| prűd, álszemérmes |
Pruede |
| prüszkölés, szippantás (alkoholból),
horkantás |
schnaube |
| pszichiáter, pszichológus |
Psychiater |
| pszichikai, lelki, médium |
psychisch |
| pszichoanalízis, lélekelemzés |
Psychoanalyse |
| pszichológia |
Psychologie |
| pszichológus, lélekbúvár |
Psychologe |
| pszichoszomatikus |
psychosomatisch |
| pszichózis, elmebetegség, rettegés |
Psychose |
| pszichózissal kapcsolatos, elmebeteg |
Irrer |
| pubertás |
Geschlechtsreife |
| púdertartó, szerződés, egyezség, tömött |
gedrungen |
| puffogás, pöfögés |
puffen |
| pufók |
plump |
| puhafa |
Weichholz |
| puhány, vékonydongájú ember, nyápic
ember |
Schwaechling |
| puhatestű |
Weichtier |
| puhatolódzás, kísérleti, kísérlet |
Versuchs- |
| pulóver, szvetter |
Pullover |
| pulpitus, olvasópolc |
Lesepult |
| pulykakakas, fiatal pulykakakas, falánk
ember |
Puter |
| puncs |
Grog |
| púp, nagy darab |
Brocken |
| púp, púpos ember |
Buckel |
| púp, vasúti gurítódomb, dombocska |
Buckel |
| púpos |
Buckelige |
| púpos |
gebuckelt |
| púpos ember |
Buckeliger |
| puritán |
Puritaner |
| puritán |
puritanisch |
| puritanizmus |
Puritanismus |
| puska |
Eselsbruecken |
| puska, ágyú, fegyver, szórópisztoly,
lőfegyver |
Geschuetz |
| puskaműves, fegyverkovács |
Buechsenmacher |
| puskapor, lőpor |
Schiesspulver |
| puskatűz, sortüzelés, sortűz, tűzharc |
Salve |
| puskavessző |
Ladestock |
| puszi, 9, 08 liter, csípés, halom |
picken |
| pusztán, csupán |
lediglich |
| pusztaság, vadon |
ausgelassen |
| pusztaság, vadon |
Wildnis |
| pusztítás |
Verheerung |
| pusztítás, rombolás |
verwuesten |
| pusztító, elsöprő |
verheerend |
| pusztul, elfogy, elpusztul, felemészt,
fogyaszt |
verbrauchen |
| pusztul, szuvasodik, bomlik, romlik,
korhad |
verfallen |
| pusztulás, pusztítás, rombolás |
Verwuestung |
| pusztulásra ítélt, kijelölt, végzetes,
rendelt |
vom Schicksal bestimmt |
| püré, pép |
Pueree |
| püspökség, egyházmegye, érsekség |
anzeigen |
| püspökség, püspöki méltóság, egyházmegye |
Dioezese |
| -ra, -hoz, -ig, -nak, felé, -nek, -höz,
-hez, -re |
zu |
| ráadásul, még ezenfelül, nem is szólva
arról |
ausserdem |
| rabbi |
Rabbiner |
| rabigába döntés |
Versklavung |
| rabja vminek |
Suechtige |
| rablás |
Beraubung |
| rabló |
Strassenraeuber |
| rabló |
Raeuber |
| rabság, fogság |
Gefangenschaft |
| rabszolgai, rabszolga, strapás |
sklavisch |
| rabszolgamunka, robotolás, lélekölő
munka |
Schinderei |
| rabszolgaság eltörlése, eltörlés,
megszüntetés |
Abschaffung |
| rabszolgaság, jobbágyság, fogság |
Knechtschaft |
| rabszolgaság, rabszolgamunka, lélekölő
munka |
Knechtschaft |
| rábukkan, vmi ellen támad, támad vmi
ellen, odavág |
angeschlagen |
| racionális szám |
rationale Zahl |
| racionális, ésszerű |
rational |
| rács |
Ausschaenke |
| rács |
Gitter |
| rácsozat |
Gitter |
| rácsozat, rács, fülhasogató, reszelék,
kínos |
Rasterung |
| radiális, radiál (gumi), sugaras,
sugárirányú |
radial |
| radikális, gyök, alapvető, mélyreható,
gyökjel |
gruendlich |
| radikálisan, gyökeresen |
gruendlich |
| radikalizálódás |
Radikalisierung |
| radikalizmus |
Radikalismus |
| rádió, drótnélküli távirat, drótnélküli
távíró |
drahtlos |
| rádió, rádiókészülék, rádióüzenet,
rádióhíradás |
Radio |
| radioaktív |
Radioaktiv |
| radioaktivitás |
Radioaktivitaet |
| rádióállomás |
Funkstation |
| rádióban |
am Telefon |
| rádiófrekvencia |
Radiofrequenz |
| rádiójáték |
Hoerspiel |
| rádiókészülék, hangszerhangoló, hangoló |
Stimmer |
| rádiókészülék, rádió |
Funkgeraet |
| radiológia |
Radiologie |
| rádió-összeköttetés |
Richtfunkstrecke |
| radioszkópia |
Durchleuchtung |
| radír, táblatörlő |
Loescheinrichtung |
| ráerőszakolás, betolakodás, erőszakos
behatolás |
Besitzstoerung |
| ráeső, véletlen esemény, eset, beeső,
ráverődő |
Ereignis |
| ráfilmezés, rátétel, egymásra filmezés,
átlapozás |
Ueberlagerung |
| ráfizetéses, gazdaságtalan, nem
takarékos |
unwirtschaftliche |
| ráfordítás, bemenő jel, betáplált adat,
bemenet |
Eingabe |
| ragacs, hadova, faszság, hazugság,
ökörség, piszok |
Mist |
| ragacsos anyag, ragacs |
Schmiere |
| ragacsos, enyves |
klebrig |
| ragadósság, nyúlósság, viszkozitás |
Klebrigkeit |
| ragadósság, taktika, eljárásmód,
rajzszeg, szeg |
Stift |
| ragadozó |
Raeuber |
| ragadozó, falánk |
gefraessig |
| ragadozó, zsákmányoló, rabló, zsákmányra
vadászó |
raeuberisch |
| ragadozószerűen |
raeuberisch |
| rágalmazás |
Schaemung |
| rágalmazás, becsületsértés |
verlaestern |
| ragály, fertőző betegség, fertőzés |
Ansteckung |
| ragályos, bevétel (váré) |
Aufnahme (phot.) |
| ragályos, fertőző |
ansteckend |
| rágás, bagó |
kaue |
| rágás, rágcsálás |
kauend |
| ragaszkodás vmihez, kitartás vmi mellett |
Beharrlichkeit |
| ragaszkodik, tapad |
gespalten |
| ragaszt, bennragad, dug, karóz, tűz,
megragadt |
festgeklebt |
| ragasztó-szalag |
Klebeband |
| rágcsáló |
Nagetier |
| rágnivaló |
Kekse |
| rágógumi |
Kaugummi |
| rágós, bőrszerű |
lederig |
| rágós, szálas, szálkás, rostos, inas |
klebrig |
| ragozott alak, ragozás, görbítés,
meghajlítás, rag |
Biegung |
| ragtime |
Ragtime |
| ragyog, sugároz, sugárzik |
strahlen |
| ragyogás, éleselméjűség, fényerősség |
Genialitaet |
| ragyogó |
strahlend |
| ragyogó, csillag alakú, csillogó,
szikrázó |
Sternen- |
| ragyogóan |
brillante |
| ragyogóan, pompásan |
prachtvolle |
| ráhagy, otthagy, visszahagy, hagy, bal,
elmegy |
linke |
| ráhangzó, rezonáns, együtthangzó |
mitschwingend |
| raj, brigád |
Gruppe |
| rája, fénysugár |
Schimmer |
| rájár a rúd |
einen schwarzen Tag haben |
| rajnai kavics, hegyi kristály, hamis
gyémánt |
Rheinkiesel |
| rajongás, imádat, imádás, tisztelet |
Anbetung |
| rajongás, önfeláldozás, odaadás |
Andacht |
| rajongó bámulat, túlzott lelkesedés |
Aufsehen |
| rajongó, barnássárga szín, bivalybőr,
-őrült |
Leder |
| rajongó, fanatikus |
Fanatiker |
| rajongó, fanatikus |
fanatisch |
| rajongó, furcsaság, -őrült, tréfa,
csodabogár |
Begeisteter |
| rajongója vminek |
Schwaermer |
| rajta múlik, tőle függ |
es haengt von ihm ab |
| rajtakap, megtudakol, kiderít, megtud |
ausfindig machen |
| rajtaütés, rárohanás, elképedés, ámulat |
Ueberraschung |
| rajtaütéssel elfog, meglep, rajtaütéssel
elfoglal |
ueberraschen |
| rajtvonal, vakaródzás, horzsolás,
karcolás |
Arbeits |
| rajzlap |
Zeichenpapier |
| rajzolás, rajz, kép |
Zeichnung |
| rajzoló, tervező |
Designer |
| rajzóra, bölcsészet, bölcsészettudomány |
Geisteswissenschaften |
| rajzszeg, rajzszög |
Reissnagel |
| rajzszög |
Reisszwecke |
| rajztábla |
Zeichenbrett |
| rák |
Krebs |
| rák, rák |
Bachkrebs |
| rák, rák |
Flusskrebs |
| rakás, göröngy, rög |
Kloss |
| rakás, halom |
Halde |
| rakás, megrakás, megterhelés, terhelés,
teletöltés |
Verrechnung |
| rakétázás, rakétatudomány,
rakétatechnika |
Raketentechnik |
| rakodik |
aufladen |
| rakodó part, rakpart |
Kai |
| rakodóhíd, hídképződés, padló, hídverés,
söntölés |
ueberbrueckend |
| rakomány, telve, megterhelt, megrakott,
teli |
voll |
| rakomány, vastagság, nagyság, nagy
mennyiség |
Groesse |
| rakonca, támaszték, oszlop, dúc,
alátámasztás |
Pfosten |
| rákos |
krebsartig |
| rakott |
gefalten |
| rakpart, rakodópart |
Kai |
| rakparthasználat, rakpartilleték |
Kaianlage |
| raktár (hajón), zárható láda, zárható
szekrény |
Schrank |
| raktár, tárolás, elraktározás, tárolási
díj |
Lagerung |
| raktár, tartalékkészlet, hányó,
árukészlet |
aufstapeln |
| raktárépület |
Lager |
| raktáron van, kapható |
vorraetig |
| rálel |
auf etwas stossen |
| ráma, űzés, falmélyedés, barázda,
zsákmány, falc |
Jagd |
| ramazúrit csap, dühös lesz, felkapja a
cukrot |
an die Decke gehen |
| rámenősség |
Abreiben |
| rámenősség, sürgés-forgás, erélyesség,
lökdösődés |
draengen |
| rámutat |
darauf hinweisen |
| ránc, redő |
knittern |
| ráncos, töpörödött, aszott, kiszáradt,
fonnyadt |
schrumpelig |
| ránctalan, redő nélküli, ránc nélküli,
béleletlen |
unliniiert |
| randalírozó, duhaj, izgága, civakodó,
házsártos |
wild |
| rándulás, ficam |
verstauche |
| rándulás, vonás, baktériumtörzs,
megerőltetés |
Anspannung |
| ranettalma |
toll |
| rang, kor, birtok, földbirtok, állapot,
telep |
Besitztum |
| rángás, rángatózás, pecek, rándulás,
pipa, rántás |
zupfen |
| rangos |
prestigevoll |
| rangrejtve, álnéven, rangrejtett,
inkognitóban |
inkognito |
| rangsor, rangszervezet, hierarchia |
Hierarchie |
| rántani való csirke, villamos grillsütő |
Bratrost |
| rántás, fül, tűfok, rángatás |
zerren |
| rántás, zsigerek, tépés |
pfluecken |
| rántotta, tojásrántotta |
Ruehrei |
| rapityára tör, összegez |
sich belaufen auf |
| rapszodikus, görcsös |
ruckartig |
| rárohanás, hirtelen ömlés |
Ansturm |
| ráspoly, adatállomány, iratgyűjtő,
iratrendező |
Briefordner |
| ráspoly, reszelő, reszelő hangja |
feilen |
| rásújt, csapást mér, sújt, legyőz |
quaelte |
| rászedés, csaló, csalás |
betruegen |
| rászedés, elnyomás, becsapás |
Betruegerei |
| rászegez (puskát), kiterjed, sorakoztat,
besorol |
sich erstrecken |
| rászokik vmire, megy vhova, indul vhova,
megszeret |
die Gewohnheit annehmen |
| rászoruló |
arm |
| rászoruló |
arm |
| rátermettség, adottság |
Befaehigung |
| rátétel, lerakás, gépbehelyezés,
helyezés, tevés |
gelegt |
| ravasz trükk, nőstény, emelő,
borókapálinka, ismét |
Gin |
| ravasz, simán, ügyesen, sima felület,
olajréteg |
glatt |
| ravaszság |
list |
| ravaszság, dörzsölt, jártas, aranyos |
listig |
| ravaszság, lelemény |
Kunstgriff |
| ravaszság, okosság |
Schlauheit |
| ravaszul |
stur |
| ravaszul, nem egyenesen, nem őszintén,
alattomosan |
unaufrichtige |
| ravaszul, simán, simulékonyan, ügyesen,
fényesen |
glatte |
| rávezetés, következtetés,
áramgerjesztés, indukció |
Einweihung |
| ráz, kiráz, remegtet, rezeg, megrendít,
reng |
ruetteln |
| ráz, reng, rezeg, remegtet, rázkódtat,
megráz |
erschuetterte |
| rázkódás, rázás |
erschuetternd |
| rázós, kockázatos, többesélyes, rizikós |
riskant |
| razzia, tisztogatás, nagy haszon |
Saeuberungsaktion |
| -re, -ra |
auf |
| reagens, watt nélküli, reakciós,
kémlelő, kémlő |
Blind.. |
| reakció, visszahatás, holtjáték, játék |
Rueckwirkung |
| reakciós |
Reaktionaer |
| reaktivitás, reakcióképesség |
Reaktionsfaehigkeit |
| reálisan, valószerűen, élethűen |
Realistische |
| realista, gyakorlatias ember, realista
ember |
Realist |
| realizmus, valószerűség |
Realismus |
| rebarbara |
Rhabarber |
| recehártya, recehártya |
Netzhaut |
| recept |
Rezept |
| recept, orvosi recept |
Rezept |
| recés, hálós, hálószerű |
netzartig |
| reciprok ellenállás, kondiktancia,
vezetőképesség |
Leitfaehigkeit |
| recitáló, szólóénekes, elbeszélő,
mesemondó |
Erzaehler |
| recsegés (rádióban), légköri zavarok |
irrt ab |
| recsegés-ropogás, ropogósra sült
malacbőr |
knisternd |
| recsegő, kopogó, fürge eszű, stramm,
csörgő, zörgő |
gerassel |
| recsegő-ropogó, ütés, összeütközés,
kardcsörgés |
klirrend |
| redőny, spaletta, zár (fényképezőgépen) |
Fensterladen |
| redőzés, bordázat, borda |
Furche |
| redukált, lapított, összenyomott |
ermaessigt |
| refektórium, ebédlő |
Speiseraum |
| reff, aranytartalmú telér, vitorla
behúzható része |
Riff |
| reflektor, egyoldalas nyomtatvány, hajó
oldala |
Breitseite |
| reflektorfény |
anstrahlen |
| reflektorfény, díszkivilágítás |
Flutlicht |
| református, megújhodott, jó útra tért,
protestáns |
reformierte |
| refrén |
Kehrreim |
| rege, magyarázó felirat, felirat
szövege, monda |
Erklaerung |
| régebben |
ehedem |
| régen |
laengst |
| regényes, romantikus |
romantisch |
| regényíró |
Romanschriftsteller |
| régész, archeológus |
Archaeologe |
| régészet, archeológia |
Archaeologie |
| régészeti, archeológiai |
archaeologisch |
| reggeli |
Fruehstueck |
| reggeli szürkület, keletkezés, virradat,
hajnal |
Anbruch |
| reggeli, délelőtti, reggel, délelőtt |
Morgen |
| reggelig, máról holnapra, előző éjjel,
éjszakai |
Nacht.. |
| reggelizik |
fruehstuecken |
| reggelizik |
fruehstuecken |
| reggeltől estig |
von morgens bis abends |
| régi zsidó sátor, szentségtartó, beugró,
imaház |
Stiftshuette |
| régi, ó, idős, vén, öreg |
alt |
| régi, ősi, antik |
alt |
| régies kifejezés, régies szó |
Archaismus |
| régimódi |
philisterhaft |
| régimódi foghúzó szerszám, gödény, régi
ágyúfajta |
Pelikan |
| régimódi, dohos, áporodott, penészes,
idejétmúlt |
moderig |
| regisztrál, hangfelvételt készít, rögzít |
aufnehmen |
| régmúlt, múlt |
vergangen |
| regressziós |
Rueckgang |
| regruta |
Anfaenger |
| rehabilitáció |
Rehabilitierung |
| reinkarnáció |
Reinkarnation |
| rejtegetett holmi, elrejtett készlet |
Cache |
| rejtekhely, búvóhely |
Versteck |
| rejtekhely, elrejtés, eltitkolás |
Verborgenheit |
| rejtekhely, fészek, banda, búvóhely,
társaság |
Nest |
| rejtelem, titokzatos, diszkrét, titok,
titkos |
Geheimnis |
| rejtélyes |
raetselhafte |
| rejtélyes |
raetselhaft |
| rejtélyes módon |
unerklaerlich |
| rejtélyes, hátborzongató |
unheimlich |
| rejtélyes, kriptikus, titokzatos, okkult |
verborgen |
| rejtélyes, titokzatos |
raetselhaft |
| rejtőzik, eldug, takar, rejt, elbújik |
unsichtbare |
| rejtvény |
Bilderraetsel |
| rejtvény, találós kérdés, rejtély,
talány |
Raetsel |
| rejtvény, talány |
Raetsel |
| rekedt |
heiser |
| rekedt, fakó, zagyva, sárgás, érdes,
iszapos |
schlammig |
| rekedt, torokhangú |
rauh |
| rekedten |
heiser |
| rekedten, érdes hangon |
Rauhe |
| rekedtesen, mogorván, barátságtalanul |
grob |
| rekedtség |
Heiserkeit |
| reklám |
Ankuendigung |
| reklám, kereskedelmi utazó, kereskedelmi |
gekaufte |
| reklámfőnök |
Werbeleiter |
| reklámozás, hirdetés, hírverés,
népszerűsítés |
Werbung |
| reklámszakértő, hirdetési ügynök |
Werbeagent |
| rektifikálás, képtranszformálás,
rektifikáció |
Berichtigung |
| rekuperáció, visszaszerzés,
felgyógyulás, kivonás |
Besserung |
| rekurzív |
rekursiv |
| remegő |
bebend |
| remegő hangon, reszkető hangon |
zitternde |
| remegő, vibráló, rezgő |
vibrierend |
| remegős, tremolózó, reszketős, trillázó,
remegő |
trillernd |
| remekíró, remekmű, elsőrangú,
klasszikus, kitűnő |
klassisch |
| remekül, nagyszerűen, pompásan |
herrliche |
| remél |
hoffen |
| remél, valószínűnek tart, elvár |
erwarten |
| remélem, remélem hogy igen |
ich hoffe es |
| remélő, bízó, hívő, reménykedő |
trauend |
| remélt, előrelátott, idő előtti |
ahnte voraus |
| remélt, várt |
erwartet |
| remény, bizalmas közlés, szemtelenség,
bizonyosság |
Vertrauen |
| remény, kilátás, várakozás |
statistische Lebenserwartung |
| reménykedő, reményteljes, ígéretes,
sokat ígérő |
hoffnungsvoll |
| reményt vesztett |
hoffnungslos |
| reménytelen |
aussichtslos |
| reménytelenség, csüggedés |
Mutlosigkeit |
| reménytelenül |
hoffnungslose |
| rémesen, tiszteletet keltően, áhítatot
keltően |
furchtbares |
| remete |
Einsiedler |
| remetelak |
Klause |
| remetenő, félrevonultan élő ember,
elszigetelt |
Einsiedler |
| rémhír |
Panik |
| remi, vonzerő, kihúzott nyereménytárgy,
farablás |
zeichnen |
| rémisztően, hátborzongatóan |
grausige |
| rémítő, rémisztő, rémületes |
einjagend |
| rémítően, megdöbbentően, visszataszítóan |
entsetzliche |
| rémkép, lidércnyomás |
Alptraum |
| rémséges |
fuerchterlich |
| rémtett, embertelenség, atrocitás |
Scheusslichkeit |
| rémület, nagyfokú aggodalom |
Bestuerzung |
| rémület, rettegés |
Schrecken |
| rendbontás, csetepaté, zendülés,
garázdálkodás |
Tumult |
| rendek |
Beschaffenheiten |
| rendelésre készült |
massgearbeitet |
| rendelet, dekrétum |
Verfuegung |
| rendelkezés, meghagyás, parancs,
megbízás |
Mandat |
| rendelkezés, parancsolat, parancs |
Geheiss |
| rendelkezésre álló, kapható,
megszerezhető |
gueltig |
| rendelkezésre, tetszés szerint |
nach Belieben |
| rendelkező természetű, önkényeskedő,
parancsolgató |
rechthaberische |
| rendellenes fejlődés, tévelygés, eltérés |
Abbildungsfehler |
| rendellenes, rendhagyó |
anomal |
| rendellenes, szabálytalan, abnormális |
abartig |
| rendeltetési hely, célállomás |
Bestimmung |
| rendes, szabályszerű, normál, normális,
szabványos |
normal |
| rendesen, takarosan |
ordentlich |
| rendesen, takarosan, csinosan |
gepflegt |
| rendesség |
Reinlichkeit |
| rendetlen külsejű, zilált, kócos, pufók |
schlampig |
| rendetlenség, bukfenc, bukás |
fallen |
| rendetlenség, zűrzavar |
in Unordnung bringen |
| rendetlenül |
drunter und drueber |
| rendetlenül, viharosan, zajosan,
lármásan |
laermende |
| rendezetlenül, féktelenül, mérték nélkül |
uebertrieben |
| rendező pályaudvar |
Verschiebebahnhof |
| rendezői gyakorlat, drámaírói képesség |
Buehnenkunst |
| rendezői utasítás, színpadi utasítás |
Buehnenanweisung |
| rendíthetetlen nyugalmú |
unerschuetterlich |
| rendíthetetlen, tántoríthatatlan, meg
nem alkuvó |
kompromisslos |
| rendjelszalag, sáv, pántlika, csík,
szalag |
Band |
| rendkívül |
bemerkenswert |
| rendkívül tiszteletre méltó |
ehrenhafteste |
| rendkívüli |
ungewohnt |
| rendkívüli méret, túlméret |
Uebergroesse |
| rendkívüli méretű, túlméretezett |
zu gross |
| rendkívüli módon, mennydörgő, nagyon,
dörgő |
donnernd |
| rendkívüli, vészjósló, csodálatos |
unheilvoll |
| rendőr |
Polizist |
| rendőr |
Polizisten |
| rendőr, detektív, lúdtalp, hekus, zsaru |
Bulle |
| rendőrállam |
Polizeistaat |
| rendőrfelügyelő |
Polizeikommissar |
| rendőri igazgatás alá helyezés, közhírré
tétel |
Bekanntmachung |
| rendőrosztag, sortűz, klikk |
Polizeiaufgebot |
| rendőrőrszoba, őrszoba, rendőrőrs |
Wachlokal |
| rendőrőrszoba, rendőrőrs |
Polizeirevier |
| rendőrség |
Polizeitruppe |
| rendőrspicli, zamat, szerkezeti kiugrás,
kiugró |
Nase |
| rendre |
nacheinanderfolgend |
| rendreutasítás |
Tadel |
| rendreutasítás, korrigálás, helyesbítés,
javítás |
Berichtigung |
| rendszabályok, utasítás, rendelkezések,
szabályok |
Regulierungen |
| rendszámtábla |
Nummernschalter |
| rendszer |
Methode |
| rendszeres, módszeres, szisztematikus |
planmaessig |
| rendszeresen távol maradó |
Abwesende |
| rendszertelen, ötletszerű, kapkodó |
unzusammenhaengende |
| rendszertelenség, felületesség |
Ziellosigkeit |
| rendszertelenül, kapkodva, ötletszerűen |
unzusammenhaengend |
| rendületlen, rendíthetetlen |
stillen |
| rendületlenség |
Standhaftigkeit |
| rendületlenül |
standhafte |
| rendületlenül, hidegvérrel, nyugodtan,
anélkül |
unerschuetterlich |
| rendzavaró |
ungeregelt |
| renegát, pártáruló, patkányfogó kutya,
patkányfogó |
Rattenfaenger |
| rengés, rázkódtatás, rezgés, vibrálás,
rázkódás |
Erschuetterung |
| rengeteg |
ausgedehnt |
| renonsz |
verzichten |
| renonszot csinál, légkör, illat, zamat,
aroma, íz |
Aroma |
| renyhe, tétlen, érzéketlen, élettelen,
nyugvó |
inaktiv |
| répa, cukorrépa, cékla |
Ruebe |
| repedés, rugó, ugrás, forrás,
megvetemedés, tavasz |
Feder |
| repedezett, eszeveszett, elmebajos,
hibbant |
verrueckt gemacht |
| repesz, szálka, szilánk |
Splitter |
| repesztés, megperzselődés, megperzselés,
megégés |
brennen |
| reprezentációs alap |
Spesenkonto |
| reptér |
Flughafen |
| reptér, repülőtér |
Flughafen |
| repülés, légi közlekedés |
Flugsport |
| repülési időtartam, repülési idő,
menetidő |
Flugzeit |
| repülési útvonal |
Flugweg |
| repülési, repülésügyi, légi, légügyi |
aeronautisch |
| repülésre alkalmas, légi közlekedésre
alkalmas |
flugtauglich |
| repülésre való alkalmasság |
Lufttuechtigkeit |
| repülésügyi, légügyi, légi, repülési |
aeronautisch |
| repülő, levegő, dallam, arckifejezés,
egykor, ária |
Aussehen |
| repülőgép |
Flugzeug |
| repülőgép |
Fluggeraet |
| repülőgép |
Flugzeug |
| repülőgép |
Flugmaschine |
| repülőgép lezuhanás,
repülőszerencsétlenség |
Zusammenbruch |
| repülőgép-anyahajó |
Flugzeugtraeger |
| repülőgép-anyahajó |
Flugzeugtraeger |
| repülőgép-eltérítés |
Entfuehrung |
| repülőgépen megy, repülőgépen utazik |
fliegen |
| repülőgépen visz, repülőgépet vezet,
elmenekül |
flog |
| repülőgépet vezet, repülőgépen visz,
szökik, elfut |
fliegen |
| repülőiskola, pilótaiskola |
Fliegerschule |
| repülőraj, cirkusz, körtér, körönd |
Zirkus |
| repülőszázad, lovasszázad, hajóraj |
Geschwader |
| repülőszerencsétlenség, légi katasztrófa |
Flugzeugabsturz |
| repülőtér |
Flugplatz |
| rés |
Ritz |
| résen van, őrizkedik, elővigyázatos |
auf der Hut sein |
| rest, érdektelen, közönyös, lanyha,
ernyedt, tunya |
matt |
| rest, semmittevő |
Faulenzer |
| rész, választék (haj) |
Rolle |
| rész, vminek a hegye, csúcsérték,
tetőfok, maximum |
Hoechstwert |
| részben |
teils |
| részben üres orsók |
Pelzhaendlern |
| részben, bizonyos mértékig, bizonyos
fokig |
halber Weg |
| részecske, korpuszkula, testecske |
Atom |
| részecskékből álló, makrorészecske, apró
szemcséjű |
teilweise |
| részeg, roló, vakok, vászonroló,
világtalan, vak |
blenden |
| részeg, tarka, csíkos, tarkított,
befűzött, színes |
geschnuert |
| részeges ember, iszákos ember |
Betrunkene |
| részeges, gátlástalan |
unmaessig |
| részegeskedés, ivás, italozás |
trinkend |
| részegeskedik, italozik, iszik |
trinken |
| részegesség, mértéktelenség |
Unmaessigkeit |
| részegesség, zabolátlanság, alkoholizmus |
Unmaessigkeit |
| részegség |
Betrunkenheit |
| részekre osztott, szelvényes |
segmentweise |
| reszelék |
Gitter |
| reszelő |
Reibeisen |
| reszelős, recsegő |
kratzende |
| részemről |
was mich betrifft |
| részes bérlő, részes arató |
Farmpaechter |
| részesedés, osztályrész, ekevas,
részvény, kvóta |
Aktie |
| részesedés, részvétel, részesség |
Beteiligung |
| részesül, részt vesz |
teilgehabt |
| részesül, részt vesz |
nahm teil |
| reszketés |
bange |
| reszkető, bizonytalan lábon álló,
ingadozó, mekegő |
wackelig |
| reszketős, állhatatlan, remegős |
zitternd |
| reszketve csillogó, csillámló, pislákoló |
schimmernde |
| részleg, kontingens, eshetőség,
véletlenség |
Kontingent |
| részleges munkaidő, nem teljes munkaidő |
Kurzarbeit |
| részleges siker |
Teilerfolg |
| részlet, részletfizetés |
Teilzahlung |
| részletekbe menő vizsgálat, alapos
megvizsgálás |
Pruefung |
| részletekben való elmélyülés, gondos
alaposság |
Ausarbeitung |
| részletes leírás, szemüveg, specifikáció |
Brille |
| részletes, kimerítő |
ausfuehrlich |
| részletes, körmönfont, részletező,
körülményes |
umstaendlich |
| részletezés |
Aufstellung |
| részletezés, specializálódás, szakosodás |
Spezialisierung |
| részletfizetés, részlet |
Abschlagzahlung |
| részletrajz |
Teilzeichnung |
| részrehajlás nélkül, előítéletmentesen |
unbefangen |
| részrehajlás nélküli, pártatlan |
objektiv |
| részszállítás, hiányos szállítás |
Teillieferung |
| részt vesz vmiben, részesedik vmiből |
teilen |
| résztulajdonos, tulajdonostárs,
társtulajdonos |
Mitbesitzer |
| részünkről, személyesen, személy szerint |
persoenlich |
| részvényes |
Aktionaer |
| részvénytársaság, bejegyzett cég |
Aktiengesellschaft |
| részvénytőke |
Aktienkapital |
| részvétel |
Einschluss |
| részvétlen |
unsympathisch |
| részvétnyilvánítás, részvét |
Beileid |
| rétegződés |
Schichtung |
| retek |
Radieschen |
| retikül, kézitáska |
Handtasche |
| retrográd, haladásellenes, hátrafelé
irányuló |
ruecklaeufig |
| rettegés, félelem, törvénytisztelet |
Befuerchtung |
| rettegett |
fuerchtete |
| rettenetes módon, irtózatosan,
gyalázatosan |
ungeheuer |
| rettenetes, irtózatos, gyalázatos,
utálatos |
ungeheuer |
| rettenetesen, iszonyúan |
entsetzlich |
| rettenthetetlen ember, bátor, vastag
viharkabát |
Schlachtschiff |
| rettenthetetlenség |
Unbezwinglichkeit |
| rettenthetetlenség, vakmerőség,
elszántság |
Mut |
| rettentő nagy |
riesig |
| rettentően, iszonyúan |
horrende |
| reuma, csúz |
Gelenkrheumatismus |
| reumaszerű |
rheumaaehnlich |
| rév, komp |
Faehre |
| reverberáció, utózengés, visszhangzás |
Zurueckstrahlen |
| reverenda |
Soutane |
| révész |
Faehrmann |
| révész |
Faehrmaenner |
| revizor, könyvelő |
Buchfuehrer |
| révkalauzhajó |
Schleppdampfer |
| révkalauzolás |
Leitung |
| réz-, érces, bronz-, rezes, rézből való |
bronzen |
| rézbánya-részvények, aprópénz |
Kupfermuenzen |
| rézbőrű, indián |
Indianer |
| rézfúvós zenekar |
Blaskapelle |
| rezgés, vibrálás |
Schwingung |
| rezgéscsillapító |
Schwingungsdaempfer |
| rezgésmentes |
vibrationsfrei |
| rezignált, lemondó |
abgedankt |
| rézrozsda, kukoricaüszög, patina |
Gruenspan |
| rézsút, haránt, keresztben |
quer |
| rézsútos |
schraegte ab |
| rézsútos, ferde |
schraegte ab |
| rézsútos, ferdeség, aszimmetria,
rézsútosság |
Bitversatz |
| rézsútos, lejtős, elhajló, ereszkedő,
dőlt |
geneigt |
| rézsű |
Schraegkante |
| rézsű |
Eskarpe |
| rézsüborítás, kirakodás, bólintás,
útalapozás |
werfend |
| riasztóan, ijesztően |
aufschreckende |
| ribi, cafka, kétes erkölcsű lány |
leichtes Maedchen |
| ribi, kétes erkölcsű lány, cafka |
leichtes Maedchen |
| ribizli, ribiszke |
Johannisbeere |
| ricsajjal felveri a várost |
auf die Pauke hauen |
| ricsajozás, ricsaj, patália, ramazúri,
banzáj, zrí |
Ringwerfen |
| rideg, közönyös, meghűlés, fagy,
barátságtalan |
Erkaeltung |
| ridegen, hidegen, kimérten |
kalte |
| ridegen, szigorúan, mereven,
hajthatatlanul |
starr |
| ridegség, frigiditás, hidegség |
Frigiditaet |
| rigyetés, dürgés, üzekedés, koslatás,
bőgés |
Brunstzeit |
| rikító |
grell |
| rikítóan, cifrán |
auffaellige |
| rikkancs, újságárus |
Zeitungsjunge |
| rikoltozás, sikítás |
petzen |
| riksa |
Rickscha |
| rím |
Reim |
| rímes, verses |
gereimt |
| ring, renget, himbál, himbálózik,
megrenget, reng |
schaukeln |
| ringó, hömpölygő, hengerlés, dörgés,
guruló |
rollend |
| ringyó, csípős, torta, kesernyés,
gyümölcslepény |
Torte |
| riporter, rikkancs |
Journalist |
| riporter, rikkancs |
Journalisten |
| riportot ír, beszámol, hírt ad,
jelentést tesz |
berichten |
| ritka élvezet, vendégség, élvezet |
Vergnuegen |
| ritka, elszórt, szórványos |
spaerlich |
| ritkán |
selten |
| ritkán |
selten |
| ritkaság |
Kuriositaet |
| ritkaság |
Seltenheit |
| ritkaság, lazaság |
duenne |
| ritkaság, vékonyság, erőtlenség, hígság,
gyérség |
Duennheit |
| ritkítás, ritkulás |
Verduennung |
| ritmikus, ütemes, megmért, megfontolt,
lemért |
gemessen |
| ritmikusan lejtő, mértékes, ritmikusan
eső, ütemes |
rhythmisch |
| ritmus |
Rhythmus |
| ritmus, zárlat, lépésütem, kadencia,
hanghordozás |
Rhythmus |
| rítus |
Brauch |
| rivális, versengő |
Konkurrent |
| rizikó, kockázat, veszély |
Risiko |
| rizikós, kockázatos |
geheuer |
| rizs |
Reis |
| rizsma, 480 ív papír |
erweitern |
| robaj, kopogás (jégesőé) |
zusammenprallen |
| robaj, pénzügyi krach,
repülőgép-szerencsétlenség |
Absturz |
| robban, felrobbant, robbant, felrobban |
sprengen |
| robbanás, befúvott levegő, fúvatás,
tülkölés |
Boe |
| robbanásbiztos |
explosionsgeschuetzt |
| robbanékony, ingerlékeny |
auffahrend |
| robbanékony, szenvedélyes, tüzes |
feurig |
| robbanó, robbanószer, robbanékony,
robbanóanyag |
brisant |
| robbanóanyag |
Sprengstoff |
| robbanótöltet, többrétegű karton belső
rétege |
Einfuellstutzen |
| robbantás, tüzelőanyag, égetés, tüzelés,
fűtőanyag |
Abschuss |
| robogó, roller |
Roller |
| robotautomata, lélektelen ember,
gépember |
Roboter |
| robotol, forraszt, éhbérért dolgozik,
kizsákmányol |
schwitzen |
| robotolás, robot, gürcölés |
arbeitsam |
| robotpilóta |
Selbststeuergeraet |
| rohadt, rothadt |
faulig |
| roham, támadás |
Anfall |
| roham, tenger, nagy hullám |
Stromstoss |
| rohamos léptekkel, rohamléptekkel,
rohamosan |
schnell |
| rohampáholy, tűzfészek, földszint
közönsége, kút |
Grube |
| rohampuska, karabély, puska, géppisztoly |
Gewehr |
| rohangál, dorozmál, trébel, hajszol,
cizellál |
jagen |
| rojtos fodor, ágyfüggöny, vegyértékűség,
vegyérték |
Valenz |
| rojtos, bojtos, bóbitás |
bueschelig |
| rojtosodás, kirongyosodás, rongyosodás |
Fetzen |
| rojtozás |
klimpernd |
| róka, ravasz ember |
Fuchs |
| rókalyuk, fedezék |
Schuetzenloch |
| rókalyuk, vakondlyuk |
Kaninchenbau |
| rokkant, munkaképtelen, érvénytelen,
semmis |
Invalide |
| rokkantság, alkalmatlanság |
Erwerbsunfaehigkeit |
| rokkantság, megbénítás, munkaképtelenség |
Arbeitsunfaehigkeit |
| rokkantsági nyugdíj |
Invalidenrente |
| rokon értelmű, szinonim |
gleichbedeutend |
| rokon szellemű, hasonló beállítottságú,
kedvező |
geistesverwandt |
| rokon, rokon jelleg, rokonság |
gleichartig |
| rokonság, rokon |
Sippe |
| rokonszenves |
einstellend |
| rokonszenves |
liebenswert |
| rokonszenves |
erfuellend |
| rokonszenves, könyörgő |
ansprechend |
| rokonszenvezve, megértően |
sympathische |
| roló, ablakredőny |
blendet |
| rom, omladék, végromlás, tönkremenés,
összeomlás |
Ruin |
| római |
Roemer |
| romantika, romanticizmus |
Romantik |
| romba dönt |
ruinieren |
| rombikus |
rautenfoermig |
| rombolás, kifosztás, elprédálás |
Pluenderung |
| rombolás, pusztítás, lebontás,
lerombolás |
Abbruch |
| romboló |
destruktiv |
| romlandó |
verderblich |
| romlandó áru |
leichtverderbliche Waren |
| romlás, felbontás, veszte vkinek,
kibontás |
abbindend |
| romlott, kifacsarodott, ellentmondó,
rendellenes |
pervers |
| romlottság, megvesztegethetőség,
korruptság |
Verderbtheit |
| romlottság, rothadás, korrupció,
feslettség |
Bestechung |
| roncs |
Truemmer |
| roncs, mállási termék, romhalmaz,
hulladék, romok |
Truemmer |
| roncs, tönkremenés, partra vetett tárgy,
hajótörés |
Schiffbruch |
| rongálás, megrongálás, gyengülés,
megromlás |
Beeintraechtigung |
| rongálás, rongálódás |
Verfall |
| rongy alak, takony, piszkos fráter |
Rotz |
| rongy ember, patkány, áruló |
Ratte |
| rongy, cafat |
zerfetzen |
| rongy, felmosórongy |
Lappen |
| rongy, foszlány |
Stueckchen |
| rongy, taknyos, tengerészkadét |
rotzig |
| rongycsomó, vattacsomó, kis puha dugó,
grafit |
Bausch |
| rongyos ruha |
Lappen |
| rongyos, értéktelen, jelentéktelen |
duerftig |
| rongyos, zuhogó, értéktelen, záporozó,
szűkmarkú |
niederprasselnd |
| ropogás, repedezés |
knistere |
| ropogós, csikorgó |
knusprig |
| ropogós, hullámos, vígan pattogó,
göndör, omlós |
knusperige |
| ropogtatott r hang, forgács, szálkás él,
marófúró |
Grat |
| roppanás, ropogtatás, reccsenés,
csikorgás |
Krise |
| roppant nagy, óriási |
enorm |
| roppantul |
boeses |
| roppantul, óriási módon, határtalanul |
enorme |
| roskadozó, angolkóros, roskatag |
gebrechlich |
| roskadozó, rozzant, omladozó,
toprongyos, rozoga |
baufaellig |
| rossz célra való fordítás, mocskolódás,
visszaélés |
Missbrauch |
| rossz címzés, félrevezetés, hibás címzés |
Irrefuehrung |
| rossz emésztésű |
magenkrank |
| rossz festő |
Schmierer |
| rossz formájú, rossz alakú, idomtalan |
unfoermig |
| rossz hangulat, rosszkedv, blues,
lehangoltság |
verjubelt |
| rossz hírű |
verrufen |
| rossz hírű nő, szutykos nő |
Nutte |
| rossz hírű, loncsos, szutykos, lompos |
schlampig |
| rossz ízű |
widerlich |
| rossz ízű, élvezhetetlen |
schlecht |
| rossz ízű, gusztustalan |
widerwaertig |
| rossz ízű, gusztustalan |
unappetitlich |
| rossz látási viszonyok, nullapont, zéró,
zéruspont |
Nullpunkt |
| rossz megjelenés, rossz külső, gyenge
külső |
Unfeinheit |
| rossz minőség, alsóbbrendűség |
Minderwertigkeit |
| rossz modorú, neveletlen, modortalan |
burschikoser |
| rossz párosítás |
Fehlanpassung |
| rossz szag, bűz |
Gestank |
| rossz szagú |
muffig |
| rossz szagú, büdös |
uebelriechend |
| rossz számolás, számolási hiba,
összeadási hiba |
falsch berechnen |
| rossz szolgálat |
Meinungsverschiedenheit |
| rossz tanulók, ócska ruha, ócska holmi,
gönc, cucc |
Blindgaenger |
| rossz tréfa, bajkeverő, gonoszkodás |
Schaden |
| rossz üzlet, citrom |
Zitrone |
| rossz vezetés, rossz kezelés, rossz
gazdálkodás |
Misswirtschaft |
| rossz viselkedés, vétség |
Vergehen |
| rossz viszonyulás, meghasonlottság,
rossz megoldás |
Fehlanpassung |
| rossz zenei hallású, botfülű, zeneietlen |
unmusikalisch |
| rossz, gonosz |
boesartig |
| rossz, harapós, erkölcstelen |
boes |
| rossz, lerobbant, lepusztult, szakadt,
ócska |
dreckige |
| rosszabbodás |
Rueckfall |
| rosszakarat |
Groll |
| rosszakarat |
Boeswilligkeit |
| rosszakarat, gyűlölet, gyűlölködés |
Groll |
| rosszakaratú, kaján, kárörvendő,
rosszindulatú |
uebelwollend |
| rosszallás |
Missbilligung |
| rosszallás, esedezés |
Missbilligung |
| rosszalló |
ruegend |
| rosszallóan |
missbilligende |
| rosszallóan |
ruegende |
| rosszhiszeműség, rosszindulat |
Arglist |
| rosszindulat, rossz természet,
rosszakaratúság |
Boesartigkeit |
| rosszindulatú |
boshafte |
| rosszindulatú célozgatás, célozgatás |
Anspielung |
| rosszindulatú, veszélyes, rosszakaratú,
gyűlölködő |
boesartig |
| rosszindulatúság, ellenségesség |
Boeswilligkeit |
| rosszindulatúság, mogorvaság, komorság |
Verdrossenheit |
| rosszkedvű |
muerrisch |
| rosszkedvűen, kedvetlenül |
launisch |
| rosszmodorú, faragatlan |
flegelhaft |
| rosszra csábító |
ueberzeugend |
| rosszul |
schlecht |
| rosszul |
boshafte |
| rosszul elköltött, rosszul eltöltött,
elpazarolt |
falsch verwendete |
| rosszul felfogott, rosszul értelmezett |
fasste falsch auf |
| rosszul irányított, rosszul vezetett |
verwaltete schlecht |
| rosszul működő, hibás |
nicht funktionierend |
| rosszul nevel, elkényeztet |
behindern |
| rosszul nevel, elrontott, elkényeztetett |
Ausschuss.. |
| rosszul öltözött, lompos |
schaebig |
| rosszul öltözött, lompos, csiricsáré,
tapadós |
unverschaemt |
| rosszul választott, időszerűtlen, peches |
ungluecklich |
| rostaalja |
Sieben |
| rostálás, rángó, verselő, szitálás,
rázó, ülepítés |
huepfend |
| rostálási maradék, talajvízszivárgás |
Unterlauf |
| rostált szén |
kaut |
| rostélyos, sült |
braten |
| rostos, szálas |
faserartige |
| rothadó |
faulend |
| rothadt, szeptikus |
septisch |
| rovancsolás, rovancs, revízió,
könyvvizsgálat |
Buecher pruefen |
| rovar |
Insekt |
| rovarriasztó, víztaszító, undorító |
widerlich |
| rovás, munkásellenőrző bárca, vminek
megfelelője |
Zaehler |
| rovátka, mámor, öröm, vájat, barázda,
élvezet |
Nut |
| rovátka, rálapolás |
einkerbend |
| rovátkolás, levezetés (érzelmeké) |
lenkend |
| rovatvezető, állandó cikkíró |
Kolumnist |
| rozmaring |
Rosmarin |
| rozs |
Roggen |
| rózsafüzér, olvasó |
Perlen |
| rozsda, üszög, penész |
Mehltau |
| rozsdásodás |
rostend |
| rozsdavörös, vörösesbarna, színehagyott,
vöröses |
rostig |
| rozsomák, nagybélű ember, nagyevő ember |
Fresser |
| rozzant bérkaszárnya, szegénynegyed,
nyomortanya |
Kraehenkolonie |
| rozzant, rozoga, düledező |
baufaellig |
| rózsaszín, rózsaszínű |
rosa |
| rózsaszínű, rózsás |
rosig |
| röfögés, bokorugró, gyalogos katona,
morrantás |
grunzen |
| rög, göröngy, bumfordi ember, földet
túró paraszt |
Scholle |
| rögbipálya, futballpálya, sütőrostély |
Bratrost |
| rögeszmés |
Verrueckte |
| rögeszmés |
schrullenhaft |
| rögtön |
sofort |
| rögtönözve, improvizáció, rögtönzés,
rögtönzött |
Stegreif |
| rögzít (árat), fagy, mélyhűtőbe tesz,
megfagy |
eingefroren |
| rögzítés, fixáció, lelki komplexus,
tartósítás |
Befestigung |
| rögzítő szerkezet, fékező szerkezet,
villámhárító |
Blitzableiter |
| rögzítőkampó, megakasztó kilincs,
zárópecek |
Sperrklinke |
| rögzítőkötél, rohamszíj, macskafejes
feszítőkötél |
Schleife |
| rögzítőléc, kötélbak, vezetőléc, stopli,
kikötőbak |
Klampe |
| rögzítőszer, fixáló |
Fixiermittel |
| röhögés, hahotázás |
Gelaechter |
| röhögés, nyerítés |
wiehernd |
| rönkökkel teli, csonka, levágott, zömök |
plump |
| röntgenfelvétel |
Radiogramm |
| röntgenfelvétel, rádiótávirat,
lemezjátszós rádió |
Funkspruch |
| röntgenkép, röntgensugár |
Roentgenstrahlen |
| röntgenográfia |
Roentgenaufnahme |
| röpítő, centrifugális |
Fliehkraft- |
| röpképtelen |
flugunfaehig |
| röppálya, pályagörbe |
Flugbahn |
| röppálya, röptávolság, röptáv,
hordtávolság |
Uebertrag |
| röppentyű, rakéta |
Rakete |
| rövid alkalmi ima, utánvételezett |
sammeln |
| rövid éles hang, radarjel |
Echozeichen |
| rövid férfi felsőkabát, átfogó,
körülírás, pocakos |
Karussell |
| rövid harisnya, zokni, parafa talpbetét |
Socke |
| rövid idő, amíg csak, mialatt, noha,
fáradozás |
Weile |
| rövid időre |
eine Zeitlang |
| rövid időtartam, átmeneti jelleg,
múlékonyság |
Vergaenglichkeit |
| rövid kivonat, ügyvédi megbízás, rövid,
eligazítás |
Auftrag |
| rövid lánc |
enger Kragen |
| rövid lánc |
Halsband |
| rövid tartalom, kivonatos mű, összegezés |
Auszug |
| rövid tartózkodás, útmegszakítás |
Unterbrechung |
| rövidáru, férfidivatáru |
Herrenartikelgeschaeft |
| rövidáru-kereskedő, férfidivatárus,
rőfös |
Herrenausstatter |
| rövidebb út |
Abkuerzung |
| röviden, udvariatlanul, kurtán |
knapp |
| rövidhullám |
Kurzwelle |
| rövidítés |
Abkuerzung |
| rövidlátás |
Kurzsichtigkeit |
| rövidlátó, közellátó |
kurzsichtig |
| rövidlátóan |
kurzsichtige |
| rövidség |
Kuerze |
| rövidtávú |
Kurzzeit.. |
| rőzse, aprófa |
haftet |
| rubel |
Rubel |
| rubinvörös, rubin |
Rubin |
| rúd, bot, hokiütő, fadarab, karó,
sorjázó, vessző |
Stock |
| rudas (ló), kerékgyártó |
Fahrzeug |
| rugalmas kapcsolókarmantyú |
bewegliche Kupplung |
| rugalmas pólya |
elastische Binde |
| rugalmas utánengedés, mozgástér,
rugalmasság |
eingeben |
| rugalmas, flexibilis, befolyásolható,
simulékony |
biegsamen |
| rugalmasság, nyúlékonyság, nyújthatóság |
Elastizitaet |
| rugalmassági határ |
Elastizitaetsgrenze |
| rugalmassági, ruganyos, hamar
alkalmazkodó, tág |
dehnbar |
| ruganyos, karcsú |
geschmeidig |
| ruganyos, rugalmas |
federnd |
| ruganyos, rugalmas, ágyútaliga,
lövegmozdony |
biegsam |
| ruganyosan, ellátás, ellátmány, készlet,
kínálat |
Versorgung |
| ruganyosság, alkalmazhatóság,
alkalmazkodóképesség |
Anpassbarkeit |
| rugdalózó |
Kombination |
| rugós kézi mérleg, húzós kézi mérleg |
Federwaage |
| ruha, külső megjelenés, habitus |
Angewohnheit |
| ruhaanyag |
Stoff |
| ruhaanyag |
Bau |
| ruhacsipesz |
Waescheklammer |
| ruhafestő, kelmefestő |
Faerbemittel |
| ruhaszárító kötél |
Waescheleine |
| ruhatár |
Garderobe |
| ruházat |
Kleidung |
| ruházat |
bekleiden |
| ruházati cikkek, ruha, ruházat, öltözék |
Kleider |
| rumos limonádé, bokor, cserje |
Busch |
| rumpli, szegélyléc, hullámos mosólap,
hullámléc |
Waschbrett |
| rúnákkal rótt, rovásírásos |
runisch |
| rúpia |
Rupie |
| rutinos, művelt |
ausgefuehrt |
| rútság, rondaság, csúnyaság |
Haesslichkeit |
| rúzs, ajakrúzs |
Lippenstift |
| rüh, kosz |
Raeude |
| rühes, lompos, koszos |
eklig |
| rühesség, rüh |
Kraetze |
| rühösség, viszketés, vágyódás |
jucken |
| rüszt, lábfej felső része |
Rist |
| sablon, nyomtáv, mérce, űrtartalom,
idomszer |
Mass |
| sáfrány |
Safran |
| sáfrány, sáfrányszín |
Krokus |
| saját énjébe szédült, saját énjébe
merült |
geltungsbeduerftig |
| saját maga, önmaga, énje vkinek, maga |
selber |
| saját szoba, szentély |
Allerheiligstes |
| saját, sajátságos, egyházközség,
sajátos, jellemző |
besonders |
| sajátosság, minőség, jelleg, természet |
Beschaffenheit |
| sajátság, személyiség, jelleg, személy,
betű |
Beschaffenheit |
| sajátságos |
vornehmlich |
| sajgó seb, kelevény, bántalom, tályog,
daganat |
Geschwuer |
| sajgó, szúrós, fullánkos |
stechend |
| sajna |
leider |
| sajnálatos |
bedauerlich |
| sajnálatos, siratott |
bemitleidet |
| sajnálatosan, búsan, szánalmasan,
leverten |
traurig |
| sajnálatosan, fájdalmasan |
schmerzlich |
| sajnálatosan, sajnálatos módon |
bedauerlich |
| sajnálatra méltó, résztvevő, szánalomra
méltó |
erbaermlich |
| sajnálatra méltó, szánakozó, szánalomra
méltó |
bedauernd |
| sajnálkozás, sajnálat, megbánás |
bedauern |
| sajnálkozik, megbán, sajnál |
bedauern |
| sajnos, sajnálom, vmi közbejött,
siralmas |
Entschuldigung |
| sajt, túró, ami illik, gyümölcssajt, ami
kell |
Kaese |
| sajtóhiba, elírás |
Druckfehler |
| sajtókonferencia, sajtótájékoztató |
Pressekonferenz |
| sajtóközlemény |
Pressemitteilung |
| sajtolt, préselt |
ausgestossen |
| sajtszagú, nyamvadt, tipp-topp, elegáns,
sajtszerű |
geschmacklos |
| sakkjáték, sakk |
Schach |
| sakkjátékos |
Schachspieler |
| sakk-matt |
schachmatt |
| sakktábla |
Schachfeld |
| sál, kendő, vállkendő |
Schal |
| sál, vigasztaló, cumi, tűzdelt paplan |
Troester |
| salakhabbal borított, tajtékzó,
vashabbal borított |
schaumig |
| saláta |
Salat |
| salátabakszakáll |
Schwarzwurzel |
| salétromsav |
Salpetersaeure |
| sallangmentes, dísztelen, szigorú,
puritán, kimért |
ernst |
| sampon |
Haarwaschmittel |
| sánckerítés, kerítés, palánk |
Palisade |
| sanda, abszurd, ferde, kancsal, nem
rendes, furcsa |
schief |
| sánker, fekély |
Schanker |
| sántítás, petyhüdt, bicegés, hajlékony,
erőtlen |
hinke |
| sanyargatás, üszkösödés, elhalás,
lealázás |
Demuetigung |
| sápadtság |
Blaesse |
| sápadtság, halványság |
Blaesse |
| sár, lápföld |
Schlamm |
| sárcipő, kalocsni |
Gummiueberschuhe |
| sárcipő, kalucsni |
Gummischuhe |
| sárga az irigységtől |
gelb vor Neid |
| sárga irigység, féltékenység, sárgaság,
irigység |
vergilbt |
| sárga szín, tojássárgája, féltékeny,
sárga festék |
gelb |
| sárgabarack, kajszi |
Aprikose |
| sárgadinnye |
Warzenmelone |
| sárgadinnye |
Melone |
| sárgarépa |
Moehre |
| sárgarépa |
Karotten |
| sárgaréz csapok, katonai nagyfejűek,
rézfúvósok |
Gedenktafeln |
| sárgásbarna, világosbarna, mulatt,
mulatt ember |
Mulatte |
| sárgásfakó, fűzfa, fűz |
Salweide |
| sárgásvörös, ruhátlan, öltözetlenség,
testszínű |
nackt |
| sárhányó, sárvédő |
Schutzblech |
| sarjadás, törzshajtás, nyúlvány, sarj |
Auslaeufer |
| sarjadék, ivadék, leszármazott |
Nachkomme |
| sarjadzó |
produktiv |
| sárjáró libuc |
Flussuferlaeufer |
| sarjú, utóhatás |
Nachwehen |
| sarkalatos, bíboros |
Haupt- |
| sarkantyú |
Bluter |
| sarkantyúvirág, böjtfű |
Brunnenkresse |
| sárkányt ereget, kísérleti léggömböt
ereszt fel |
einen Drachen steigen lassen |
| sarkkör |
Polarkreis |
| sarkon túl |
um die Ecke |
| sarlatán |
Scharlatan |
| sarlatán, hápogás, kuruzsló |
Wunderdoktor |
| sarló |
Sichel |
| sarlós kerekű |
maehte ab |
| sarok, beszögellés, bemélyedés, beugrás,
zug |
Ecke |
| sarok, szemszög, szög |
Kante |
| sarokba szorítás, megoldhatatlan
helyzet, vakvájat |
Sackgasse |
| sarokülés |
Eckplatz |
| sáros, latyakos |
spritzend |
| sas |
Adler |
| sasbérc, vetődéses kiemelkedés, felhajtó
nyomás |
Horstbildung |
| saspáfrány |
Farnkraut |
| satnya, elsatnyult, fejlődésben
visszamaradt |
verkrueppelte |
| satnya, rosszul öltözött, elhanyagolt,
ápolatlan |
dreckig |
| sátor |
Zelt |
| sátor, elárusítóhely, boksz, bódé |
Bude |
| satu |
Laster |
| sáv, mez, hüvelyéből kihúzott, alátét,
pólya, csík |
Zeichenketten |
| savanyú káposzta |
Sauerkraut |
| savanyúcukor |
saure Drops |
| savanyúság, fanyarság |
Herbheit |
| savanyúság, pác, ecetes lé |
Essiggurke |
| savanyúság, savtartalom, savasság |
Saeuregehalte |
| savas |
ranzig |
| savas oldat, savas víz, keserű dolog,
erjedt |
sauer |
| savas, savanyú, sav |
Saeure |
| savkátrány, olajüledék, üledék, sár,
úszó jégdarab |
Matsch |
| savó |
Molke |
| seb, mély vágás |
Einschnitt |
| sebes |
schnell |
| sebesség |
Schnelligkeit |
| sebesség csökkenése |
Stopzeit |
| sebességváltó |
Schalthebel |
| sebességváltó |
Schalthebel |
| sebességvesztés, kórusülés, boksz,
árusítóbódé |
Bude |
| sebesülés, kár, sérülés, sértés,
sérelem, kártétel |
Beschaedigung |
| sebesültszállító repülőgép |
Sanitaetsflugzeug |
| sebészet, orvosi rendelő, operáció,
műtét |
Chirurgie |
| sebészi, sebészeti, műtéti |
chirurgisch |
| sebezhetetlenség |
Unverwundbarkeit |
| sebezhetőség |
Verwundbarkeit |
| sebkötés, jó alakú, deltás, szíjazat,
hajtószíjak |
anschnallend |
| sebkötő géz, mullpólya, tépés
(sebkötéshez) |
Papierstau |
| sebláz |
Wundfieber |
| segéd-, pót-, kiegészítő, segédige,
pótlólagos |
Behelfs- |
| segédcsapatok, idegen segédcsapatok |
Hilfsverben |
| segéderő, segély, segédeszköz, segítség,
segédlet |
Beihilfe |
| segéd-házfelügyelő, cerberus, pedellus,
ajtónálló |
Pfoertner |
| segédkezés, lelkészkedés, közreműködés |
Dienst |
| segédmotoros kerékpár, moped |
sauer |
| segédváltozó |
Hilfsvariable |
| segély, segítség, segédlet |
Beistand |
| segg |
plappern |
| segít, segítséget nyújt |
helfen |
| segítő jó barátság, testvériesség |
Bruederlichkeit |
| segítő, pártfogó |
Gehilfe |
| segítség nélkül, maga erejéből, segítség
nélküli |
ohne Hilfe |
| segítség nélküli, maga erejéből |
nicht unterstuetzt |
| sehogy |
in keine Weise |
| sehol, sehova |
nirgends |
| sejt, gyanúsít, gyanít |
es fuer moeglich halten |
| sejt, vél, hisz |
[Am] meinen |
| sejtelem, előérzet, ómen |
Prophezeiung |
| sejtés, elképzelés, ismeret, gondolat,
eszme |
Begriff |
| sejtközi állomány, alapanyag, kötőanyag,
anyakőzet |
Grundsubstanzen |
| sekélyes, állott, lapály, homokzátony,
állódíszlet |
Ebene |
| sekrestye, egyházközségi tanács |
Gemeindesaal |
| selejt, töredék, dulakodás, törmelék,
verekedés |
Schrott |
| selejtes, mocskos, salakos, tajtékos,
tisztátalan |
schlackig |
| selyem |
Seide |
| selyemgubó, báb |
Kokon |
| selyemhernyó |
Seidenraupe |
| selyemöv, vállszalag, ablakszárny,
tolóablak |
Schaerpe |
| selymes, fess, cicababa, csinos fruska,
pihés |
seidig |
| selypítés |
lispeln |
| sem, egyik sem, egyik sem a kettő közül,
se |
keine |
| séma, váz, beszédalakzat, szóalakzat,
képlet |
Datenbankschema |
| sematikusan, vázlatosan |
schematische |
| semhogy, korán, hamar, inkább |
bald |
| semleges nemű, nem nélküli, semleges
nem, herélt |
Neutrum |
| semlegesít, leszavaz, öl, üt,
meggyilkol, megöl |
toeten |
| semlegesítés, közömbösítés |
Neutralisierung |
| semlegesség, pártatlanság, semleges
kémhatás |
Neutralitaet |
| semmi (teniszben), szerelem, szeretet |
Liebe |
| semmi esetre |
auf keinen Fall |
| semmi esetre sem |
auf keinen Fall |
| semmiházi, mihaszna alak, ipse, csóró |
Kerl |
| semmiképpen, senki, semmilyen, nóna,
egyik sem |
gar nicht |
| semmire sem jó, semmit sem ér |
nichtsnutzig |
| semmirekellő, bűnös, felelés, ripsz,
ripők |
Ruf |
| semmitmondó |
bedeutungslos |
| semmitmondó, semmis, jellegtelen, nulla,
nulla- |
Leer.. |
| semmittevő, fémdarab, erős ütés,
puskagolyó, darab |
Durchschuss |
| semmittevő, zümmögés, döngés, here (méh) |
brummen |
| semmivé vált, kísérteties, meghiúsult,
lankadt |
gewelkt |
| senki, nagy senki, senkiházi |
keinem |
| sepregető, nagy lendületű, sodró, sebes,
söprés |
ausfegend |
| seprű, rekettye, partvis |
Auskehrer |
| seprűnyél |
Besenstiel |
| sereg, banda, gyülevész népség,
tolongás, csődület |
Auflauf |
| sérelem, panasz |
Beschwerde |
| serény, nyüzsgő, fontoskodó, sürgölődő |
hastend |
| serényen dolgozik, szorgalmasan dolgozik |
schwer arbeiten |
| serkentő |
anregend |
| serkentő, stimuláló |
ankubelnd |
| serleg, széles szájú bögre, főzőpohár,
csőröspohár |
Becher |
| serpenyő |
Tiegel |
| sértés |
Beleidigung |
| sertés, disznó |
Schwein |
| sertés, disznó |
Schwein |
| sértés, megalázás, lealacsonyítás |
Beschaemung |
| sertés-borsókakór, kanyaró, vérbaj,
szifilisz |
Masern |
| sértetlen |
unverletzt |
| sértetlenség, tisztesség,
feddhetetlenség |
Integritaet |
| sértett |
Klaeger |
| sértett, megsértett |
angegriffen |
| sérthetetlen |
unantastbar |
| sértő viselkedés, megvetés, sértő
beszéd, sértés |
spotten |
| sértő, bántó |
beleidigend |
| sértő, gyalázó, gáncsoskodó, gyalázkodó,
rágalmazó |
schmaehend |
| sértődékeny személy, bőgőmasina, nyafka
gyerek |
Heulsusen |
| sértődött |
reizte |
| sértődött, haragtartó, neheztelő,
bosszús |
nachtragend |
| sértődötten, ingerlékenyen |
gereizt |
| sértődötten, rosszkedvűen |
uebelnehmerisch |
| sértődöttség |
Nachtraeglichkeit |
| sérült szedés, falkiugrás, lumpolás,
dáridó |
schlagen |
| sérv |
Leistenbruch |
| séta, elkalandozás, kószálás |
schweife |
| séta, kirándulás |
Ausflug |
| séta, kószálás |
bummeln |
| sétabot |
Spazierstock |
| sétabot, sétapálca |
Wanderstab |
| sétál, jár, visszajár (kísértet), gyalog
megy |
gehen |
| sétálás, sétakocsikázás, sétalovaglás |
Gehweg |
| sétány |
Promenade |
| sétát tesz |
spazierengehen |
| settenkedő |
Schleicher |
| síelés |
Ski laufend |
| síelő |
Skilaeufer |
| siet |
eilen |
| siet, működésbe hoz, tulajdonít vminek,
felcsap |
[Hut] aufsetzen |
| sietős járás, fedélzeti lejáró,
csapóajtó, futás |
ruinieren |
| sietős, meggondolatlan, hirtelen, futó
(pillantás) |
eilfertig |
| sietség, rohanás, hirtelen hóvihar |
hasten |
| sifon, fehéráru |
Chiffon |
| sifrekódex, rejtjelkódex, titkosírás,
rejtjelkulcs |
Chiffre |
| sifrírozás, zavaró zúgás, zavaró búgás,
titkosírás |
rechnend |
| sikátor |
schmaler Durchgang |
| sikátor, fasor, köz, tekepálya |
Allee |
| siker |
Erfolg |
| sikeres |
gluecksverheissend |
| sikeres |
erfolgreich |
| sikeresen, kedvezően |
guenstige |
| sikert ér el, boldogul, következik,
örökébe lép |
Erfolg haben |
| sikertelen, hatálytalan, hasztalan,
fölösleges |
fehlend |
| sikertelen, meddő |
unvollkommen |
| sikerül, megbirkózik, gazdálkodik,
intéz, kezel |
handhaben |
| sikkasztó |
Veruntreuer |
| sikkasztó, harácsoló, tolvaj, élősködő |
schnorren |
| siklás, csúszó lépés, surranás, csúszás |
gleiten |
| siklik, megcsúszik, csúszkál, csúsztat |
rutschen |
| siklórepülés |
Gleitflug |
| siklórepülés, siklás, vitorlázó repülés |
Segelflug |
| sikoltás, sivítás, rikoltás, csikorgás |
kreischen |
| sikoltás, visítás |
Schrei |
| síkpor, csillám, talkszteatit, zsírkő,
talkum |
Talk |
| síküveg, táblaüveg |
Spiegelglas |
| silány |
geschmacklos |
| silányság, jelentéktelenség,
értéktelenség |
Armseligkeit |
| silózott takarmány, besilózás |
Silofutter |
| sima, olajosan csillogó, simulékony,
fényes |
geschmeidig |
| simaság, szabályosság, egyenletesség |
Ebenheit |
| simi, oldallengés (elsőkerék), női ing |
flattern |
| simulékony, ruganyos, kezelhető,
gerinctelen |
gefuegig |
| simulékonyan, rugalmasan,
befolyásolhatóan |
biegsames |
| simulékonyság, hajlékonyság |
Geschmeidigkeit |
| simulékonyság, olajos simaság, olajos
csillogás |
Glaette |
| sín nélküli, úttalan, vágánytalan |
spurlos |
| sín, vágány |
Gelaender |
| sín, vágány |
Faehrten |
| sínautó, motorkocsi |
Triebwagen |
| sínbe rakás, szilánkok, töredékek,
töredék, repesz |
absplitternd |
| sínen robbanó jelződurrantyú, villamos
rája |
torpediere |
| sínféksaru, gurítható díszlet, ronda
alak, rája |
Schlittschuh |
| sínfektető munkás, bujtvány, bujtás,
tojó, fogadó |
Ebene |
| síp, kisfuvola |
Pfeife |
| sípcsont |
Schienbein |
| sípcsont |
Schienbeine |
| sípcsont, lábszár |
Schienbein |
| sípcsont-, sípcsonti |
Schienbeins |
| sípolás, kiabálás, tülkölés, huhogás |
heulen |
| siralmas, sírós, szánalomra méltó,
szánalmas |
beklagenswert |
| siralmasan, szánalmasan |
erbaermlich |
| siránkozó, érzelgősen részeg |
Gefuehlsduselei |
| sírás, jajveszékelés |
jammern |
| sírás, kiáltó, síró, égbekiáltó |
flennend |
| sírásó |
Totengraeber |
| sírásó, sekrestyés |
Kirchendiener |
| síremlék, kegyhely, oltár, szent hely,
szentély |
Heiligengrab |
| síremlék, sír |
Grab |
| sírfelirat |
Grabinschrift |
| síri hangon |
duestern |
| síri, temetési |
duestere |
| sírkert, temető |
Friedhof |
| sírkő |
Grabstein |
| sírkő |
Grab |
| sírkő |
Grabstein |
| sírkő, állandó dolog, főkönyv,
keresztgerenda |
Fixpunkt |
| sisak, bukósisak |
Helm |
| sisak, fejléc, fejezetdísz |
Kopfbedeckung |
| sistergés |
zischen |
| sistergés, pezsgés |
zischen |
| sitt, csörgés, csörömpölés |
klingen |
| skála, hártya, hangsor, korpa (fejen),
salak, héj |
Massstab |
| skaláris, skaláris mennyiség |
in Zahlen aufgeteilt |
| skarlátpiros, skarlát, élénkvörös |
Scharlach |
| skicc, karcolat |
Skizze |
| skizofrén, tudathasadásos |
schizophren |
| skorbut |
Skorbut |
| skót duda |
Dudelsack |
| skót katonai tőr, angol tengerésztiszti
tőr |
Dolch |
| skót kutya, skót szövet, skót nyelv,
féksaru |
schottisch |
| skót síkság, alföld |
Ebene |
| skót szoknya |
Schottenrock |
| skrofula, görvélykór |
Skrofeln |
| slampos, veszekedő, rosszul öltözött,
morcos |
schlampig |
| slukk, fölény, nyomórúd, rántás,
korrektúra, húzás |
Zug |
| smafu, bagó, nyalókapénz, jelentéktelen
pénzösszeg |
Erdnuesse |
| smaragd, smaragdzöld |
Smaragd |
| sóban eltett, sóban pácolt, só,
nátriumklorid, íz |
Salz |
| sodó, tejsodó |
Eierkrem |
| sodrából ki nem hozható, egykedvű,
flegmatikus |
unbeirrbar |
| sodrás, sodródás, vágatkihajtás |
dahintreibend |
| sodródik, bever (szeget), üt (labdát),
elsodor |
chauffierter |
| sodronyra feszített, idegroncs,
drótozott |
festverdrahtet |
| sodrott fonal, kifordítás, váratlan
fordulat, tyúk |
Drehung |
| soha többé |
nie wieder |
| soha többé |
nimmermehr |
| sóhaj, sóhajtás |
Seufzer |
| sóhajtás, susogás |
rauschen |
| sóhajtozva elmond, sóhajtozva
elpanaszol, sóhajt |
seufzen |
| sohasem, soha |
durchaus nicht |
| sok |
vielen |
| sokadik, ixedik, nem tudom hányadik,
x-edik |
mehrere |
| sokáig egy helyen állomásozó, nem mozgó,
ülő |
sesshaft |
| sokáig, hosszú ideig |
lange |
| sokan |
eine ganze Menge |
| sokan |
sehr viele |
| sokaság, raj |
Schwarm |
| sokasodik, szoroz, sokszorosít, szaporít |
multiplizieren |
| sokat követelő tanár, zuhé, uzsoraár,
áztatás, pác |
durchdringen |
| sokkal |
recht viel |
| sokkal jobban, sokkal jobb |
viel besser |
| sokkal, sok, majdnem, nagy tömeg |
sehr [adv] |
| sokmagú, szemcsés, sokszemű |
koernig |
| sokoldalú |
vielseitig |
| sokoldalúság, változékonyság |
Vielseitigkeit |
| sokszavú poszáta |
Spottdrossel |
| sokszínű, sokféle |
variiert |
| sokszínűség, tarkaság, tarkázás |
Buntheit |
| sokszorosított, stencilezett |
vervielfaeltigte |
| sólyom |
Falke |
| sólyomkalitka, sirály, nyávogás |
miauen |
| sólyomszerű |
wucherisch |
| sombreró, széles karimájú mexikói kalap |
Sombrero |
| sommás, rövidre fogott, foglalat,
összefoglalás |
Inhaltsangabe |
| sor |
Folge |
| sor, csónakázás, zenebona, leszidás,
összeveszés |
Krach |
| sorbaállás, fölállás, felállítás,
felállás, műsor |
Reihe |
| sorban áll |
Schlange stehen |
| sorhosszabbító |
Randbegrenzer |
| sorozás, katonaállítás, kötelező katonai
szolgálat |
Aushebung |
| sorozat, ütőhangszerek, tettlegesség,
elem, üteg |
Batterie |
| sorozatszám |
Fabrikationsnummer |
| sorrend, rang, legkiválóbb |
Rangierend |
| sorrend, szekvencia, számsor,
következés, képsor |
Ablauf |
| sorrendi jegyzék, szolgálati beosztás
jegyzéke |
Liste |
| sors istennői, párkák |
Schicksale |
| sors, parcella, árutétel, tétel, telek,
juss |
Anteil |
| sorsjáték, tombola |
Tombola |
| sorszám, sorszámnév |
Ordinalzahl |
| sorszámnév, sorrendi, sor-, rend- |
Ordinale |
| sorszedőgép |
Linotype |
| sortűz, szóözön, zápor (ütéseké),
levegőből ütés |
Hagel |
| sorvadás, elcsökevényesedés |
Schwund |
| sorvadó, megpenészedés, megromlás,
hervadó |
zerfallend |
| sorzár |
Randbegrenzer |
| sós |
salzig |
| sósperec, sósrúd |
Brezel |
| sósvíz, óceán, tenger |
Salzlauge |
| sószemcse, zab, gabona, gabonaszem,
búza, tyúkszem |
Getreide |
| sótartalmú, sós |
Saline |
| sótartalom, sósság |
Salzigkeit |
| sótartó, sószóró |
Salzfass |
| sovány |
Untergewicht |
| sovány állat, nyak, sovány ember, tarkó |
Gerippe |
| soványan, híg, vékonyan, ritkán, gyéren,
ritka |
duenn |
| soványítás |
schlank machend |
| soványság |
Magerkeit |
| soványság, beteges soványság, girhesség |
Abmagerung |
| soványság, göröngyösség,
elcsenevészesedés |
Rauhheit |
| sóvárgás, sóvárgó, vágyakozás, epedő,
epekedő |
Sehnsucht |
| sóvárgó, sóvár, kívánó |
sehnsuechtig |
| sóvárgó, vágyakozó, vmi után sóvárgó |
sehnsuechtig |
| sóvárogva, epekedve |
gleichgueltige |
| sóvárság, pénzvágy, pénzsóvárság,
sóvárgás |
Gier |
| sózó dézsa, konzerv- és festékárus,
sózotthús árus |
Salzsieder |
| söntés |
Schankstube |
| sör |
Bier |
| sör |
Spritzfahrten |
| sörény |
Maehne |
| sörfőzés, sörfőzde |
Bierbrauerei |
| sörfőző |
Bierbrauer |
| sörnyitó |
Flaschenoeffner |
| söröskorsó |
Bierkrug |
| söröskorsó, szkúner |
Schoner |
| sörte |
Borste |
| sőt, emellett, azonkívül, azonfelül |
ausserdem |
| sötét hangulat, nagy szög
(hajóépítéshez), halom |
Anzeige |
| sötét kétségbeesés |
voellige Verzweiflung |
| sötét, szürke, gyászos, borongós |
grau |
| sötéten, homályosan |
dunkel |
| sötétes, félhomályos, nem valami
előkelő, borús |
DIM |
| sötétítőfüggöny |
Drapierung |
| sötétítőfüggöny, függöny |
drapiert |
| sötétkék, sötétkék szín |
dunkelblau |
| sötétség |
Dunkelheit |
| sötétzárka, tömlöc, dutyi, magánzárka,
fogda |
Zellen |
| sövény, körülzárt hely, melléklet,
kerítés |
Beilage |
| sövénykerítés, élősövény |
Hecke |
| spániel, kajtászeb, csúszómászó |
Wachtelhund |
| spanyollovas hegye, fiatal sudár fa,
szivattyúkar |
Speer |
| spárga |
Spargel |
| spárgakel, brokkoli |
Brokkoli |
| spártai módra, igénytelenül, zordul,
keményen |
strenges |
| spártai, kesernyés, puritán, fanyar,
dísztelen |
entsagend |
| speciális érdeklődési kör, szaktárgy |
Spezialgebiet |
| speciális jelleg, komikus dolog |
Stueck |
| speciális, különlegesség, szakterület,
sajátosság |
Spezialfach |
| spejz, éléskamra |
Vorratskammer |
| spektroszkóp |
Spektroskop |
| spektroszkópia |
Spektroskopie |
| spekuláció, töprengés, elmélkedés,
elmélet |
Mutmassung |
| spekuláns, tőzsdés |
Spekulant |
| spenót |
Spinat |
| spicces, kapatos, pácolt, ittas,
berúgott, sós |
Essig |
| spicces, kis csónak |
burschikose |
| spicces, lágy, dús, telt, kedélyes,
érett |
mildern |
| spicces, ünnepi, ünnepi hangulatú,
ünnepies |
Fest.. |
| spicli, feljelentő, besúgó |
Denunziant |
| spicliskedés, szaglászás, szimatolás |
herumspionieren |
| spirális, csavarvonalas |
schneckenfoermig |
| spirálmenet, agytekervény, tekervény,
tekeredés |
Windung |
| spiritiszta |
Spiritualist |
| spiritualizmus, idealizmus, spiritizmus |
Spiritismus |
| spiritusz, alkohol, lelkierő, kedély,
szesz |
Geist |
| splitter, gavallér, aranyifjú, sziporka,
divatbáb |
Funke |
| spórolós, szűkre szabott, szegényes,
szűken mért |
bemessen |
| sport babakocsi |
Spaziergaenger |
| sport-, sport |
Sportarten |
| sportcsarnok, kolosszeum, amfiteátrum,
csarnok |
Sporthalle |
| sportkocsi |
Sportwagen |
| sportos, sportszerű |
modisch |
| sportszerű |
sportlich |
| sportszerűség |
Sportlichkeit |
| spuma, hab, tajték |
Schaum |
| srác, gyerek, kölyök, kis srác |
Kind |
| srác, gyerkőc, villanyborotva, borotváló |
Elektrorasierer |
| srác, tündér, lurkó, sün, törpe, csibész |
Bengel |
| srapnel |
Schrapnell |
| stabilizáló berendezés, stabilizátor |
Konstanthalteeinrichtung |
| stadion |
Stadion |
| start, indulás pont, rajtvonal,
startvonal, kezdet |
Anfang |
| statikailag, statikusan |
statische |
| statiszta, létszám feletti |
ueberzaehlig |
| statisztika, statisztikai adatok |
Statistik |
| statisztikai |
Statistik |
| statisztikai |
statistisch |
| statisztikai adatok |
gibt zurueck |
| statisztikailag |
statistischen |
| statisztikus |
Statistiker |
| státus, helyzet |
Status |
| státusz, méltóság, állam, állam-, pompa,
állami |
Rang |
| státusszimbólum |
Statussymbol |
| stelázsi, polc, apróság |
Dingsbums |
| stencil, betűrajzoló minta, patron,
festősablon |
Schablone |
| stenciles sokszorosítógép,
sokszorosítógép |
vervielfaeltigen |
| steril, fertőzésmentes, baktérium
nélküli |
aseptisch |
| steril, terméketlen |
Keimfrei |
| sterilitás, meddőség |
Keimfreiheit |
| stikli, muri, dáridó |
Spass |
| stílus, előadásmód |
Diktion |
| stoplámpa |
Bremslicht |
| stopper, stopperóra |
Stoppuhr |
| stoppolás, beszövés |
ausbessern |
| stoppolás, beszövés |
ausbessernd |
| stratégia |
Strategie |
| strichelő kurva, rámenős ember,
lökdösődő ember |
Wuehler |
| strucc |
Strauss |
| stúdió, műterem |
Senderaum |
| stukkó, műmárvány, díszvakolat |
stuckieren |
| stukkóval díszített |
stuckierte |
| sublót, tükrös fiókos szekrény, iroda,
szekreter |
Amt |
| sugalmazó kérdés, célzatos kérdés,
irányító kérdés |
Suggestivfrage |
| sugár, orsócsont, hatósugár, ernyős
virágzat ága |
Radius |
| sugárbiológia |
Radiobiologie |
| sugárhajtás, lökhajtás |
Strahlantrieb |
| sugárhajtómű |
Strahltriebwerk |
| sugárkezelés, radioterápia, sugárterápia |
Strahlenbehandlung |
| sugártörő, fénytörő |
brechend |
| sugárút, fasor, széles utca |
Allee |
| sugárzás |
Ausstrahlung |
| sugárzás, váltott lovak, továbbítás,
relé, váltás |
Relais |
| sugárzási |
strahlend |
| sugárzó |
bestrahlte |
| sugárzó képesség, fajlagos emisszió |
Emissionsvermoegen |
| súgó |
Souffleur |
| súgó, suttogó |
Fluesternde |
| súgólyuk |
Souffleurkasten |
| suhan, korbácsol, ostoroz, csapkod,
összevarr |
peitschen |
| suhanc, fiatal ember, tejfölösszájú,
ifjú, legény |
Buerschchen |
| suhintás, sikkes, ostorcsapás,
sziszegés, zizegés |
sausen |
| suhogás |
schwirren |
| suhogás |
schwirre |
| suhogtatás, kacskaringó, lendületes
tollvonás, tus |
Schnoerkel |
| sujtás, szegő, litzehuzal, csipkeszalag,
zsinór |
schnueren |
| súly, belső átmérő, rátermettség, furat,
űrméret |
Schublehre |
| súlya van, tekintélye van |
Eindruck machen |
| súlyemelés |
Gewichtheben |
| súlygyarapodás |
Gewichtszunahme |
| sulyok, cölöpverő, kos, dugattyú, prés,
sajtoló |
Ram |
| súlyos ütés |
verpruegeln |
| súlyos, terhes, fárasztó |
laestig |
| súlyosabb, komolyabb |
ernstere |
| súlyosan |
kraenkend |
| súlyosan |
schlimm |
| súlyosbít, megnagyobbodik, megduzzad,
duzzaszt |
anschwellen |
| súlyosbító körülmények |
erschwerende Umstaende |
| súlyosbító, elkeserítő, megnehezítő,
idegesítő |
erschwerend |
| súlyosbodás, felemelés, emelet ráépítés,
növekedés |
erhoehend |
| súlyosság, komolyság |
Ernst |
| súlyosság, masszívság |
Massive |
| súlyozott |
beschwert |
| súlypont |
Schwerpunkt |
| súlytalan, le nem mérhető,
kiszámíthatatlan |
unwaegbar |
| súlytöbblet |
Ueberlast |
| súlyveszteség, kifolyás, kiszivárgás,
szivárgás |
Leck |
| sunyi ember, agyafúrt ember, menyét,
buzgómócsing |
Wiesel |
| sunyi, be nem vallott |
heranschleichend |
| sunyi, ötletes |
gerissen |
| suska, halandzsa, kábítószer-pirula,
semmi, bab |
Bohnen |
| susogó, ropogó, ropogás, susogás,
suhogás, suhogó |
raschelnd |
| suttogó, suttogás, súgás-búgás |
fluesternd |
| süket |
schwerhoerig |
| süket |
stocktaub |
| süketség |
Taubheit |
| sülés, salakkimaródás, salaklehúzás |
schlackend |
| sült csirke |
Brathaenchen |
| süllyedés, pangás, leszorítás, alacsony
légnyomás |
Bedrueckung |
| süllyedés, süllyesztés, mélyítés,
süllyedő |
Versenkung |
| süllyedés, termés, fémkinyerés, hozam,
terméshozam |
Ausbeute |
| süllyesztő, vámpír, szipolyozó ember,
kalandornő |
Vampir |
| sündisznó |
Igel |
| sündisznó |
Stachelschwein |
| sürgöny, elküldés, sietség |
senden |
| sürgönystílus, távirati stílus |
Telegrammstil |
| sürgős kézbesítés, expressz küldemény |
Eilbestellung |
| sürgős rendelés |
Eilauftrag |
| sürgős, azonnali |
direkt |
| sürgős, megállás nélkül, gyorsvonat,
tüzetes |
Eilzug |
| sürgősség |
Dringlichkeit |
| sűrítés, tömörítés, összenyomás |
Druck |
| sűrített tej |
Kondensmilch |
| sűríthető, összenyomható |
komprimierbar |
| sűrű |
Dickicht |
| sűrű füst, paca, füstölgő tűz |
Schmutzfleck |
| sűrű keresztszövésű vászon, kacsa, ruca,
alábukás |
Ente |
| sűrűn lakott, népes |
volkreich |
| sűrűn látogatott hely, menedékhely,
eszköz |
sich begeben |
| sűrűn, gyakran |
haeufig |
| sűrűség |
Dichte |
| sűrűség, tömörség, következetesség,
konzisztencia |
Folgerichtigkeit |
| süt |
(Ziegel) brennen |
| sütemény, sült tészta |
Blaetterteig |
| sütemény, zablepény, tészta, pogácsa,
húspogácsa |
Kuchen |
| sütés a szabadban, főzés a szabadban |
Essen im Freien |
| süti, keksz |
Keks |
| sütnivaló szelet, rostélyos, hússzelet,
vagdalt |
Steak |
| sütőiparos, sütőipari dolgozó,
szárítókemence, pék |
Baecker |
| sütőpor |
Backpulver |
| sütőrostély, grillsütő |
Grill |
| sütőtök |
Kuerbis |
| süveg, vezetéktartó oszlopsor, dúcolás,
feszke |
staengend |
| svájcisapka |
Baskenmuetze |
| svéd nyelv, svéd |
schwedisch |
| szabad |
unbehindert |
| szabad akarat |
Willensfreiheit |
| szabad ég alatt, házon kívül, szabadban |
im Freien |
| szabad idő |
Freizeit |
| szabad idő, ráérő idő, üres óra,
felesleges idő |
Freizeit |
| szabad szerelem |
Vermischtheit |
| szabad, szabadidő, ráérő |
Musse |
| szabadalmas, szabadalom tulajdonosa |
Patentinhaber |
| szabadalmazott, tulajdonosi, tulajdonos,
birtokos |
Eigentum |
| szabadalmi hivatal |
Patentamt |
| szabadalombitorlás, szerzői jogbitorlás |
Seeraeuberei |
| szabadelvű, liberális párt tagja,
nagyvonalú |
freiheitlich |
| szabadelvűség, liberalizmus |
Liberalismus |
| szabadgondolkodó |
Freidenkender |
| szabadjára engedett |
ungezuegelt |
| szabadjára engedett, bilincstelen |
frei |
| szabadkőműves |
Freimaurer |
| szabadkőműves |
freimaurerisch |
| szabadkőművesség |
Freimaurerei |
| szabadnap |
Ruhetag |
| szabadnap |
tagaus |
| szabadon álló |
freistehend |
| szabadon bocsátás, felmentő ítélet,
teljesítés |
Freispruch |
| szabadon választható, nem kötelező,
tetszőleges |
freigestellt |
| szabadon, távol, mezőn |
draussen |
| szabados |
liederlich |
| szabados, felszabadított rabszolga,
libertinus |
Freigelassener |
| szabadosság, licenc, koncesszió,
jogosítvány |
Lizenz |
| szabadrúgás |
Freistoss |
| szabadság |
Freiheit |
| szabadság (katonai), távozási engedély |
beurlauben |
| szabadság, szünidő, vakáció |
Erholungsurlaube |
| szabadságon levő, nyaraló |
Urlauber |
| szabadságon van |
im Urlaub sein |
| szabadulás vmitől, megszabadulás vmitől |
Befreiung |
| szabadúszó |
unabhaengig |
| szabály szerint, törvényesen |
legitime |
| szabály, tan, hivatali utasítás, elv |
Vorschrift |
| szabályos ismétlődés, gyökeres
átalakulás, forgás |
Auflehnung |
| szabályosan, rendesen, teljesen,
alaposan |
regulaer |
| szabályosság, természetszerűség,
szabályszerűség |
Normalitaet |
| szabályozás, kondicionálás, pihentetés |
konditionierend |
| szabályozó |
Regler |
| szabálysértő, törvénysértő, zavaró |
Verletzer |
| szabályszerű, irodalmi értékű dráma,
helyes, jogos |
legitimieren |
| szabályszerűség, korrektség, illendőség,
helyesség |
Schicklichkeit |
| szabályszerűség, rendszeresség,
szabályosság |
Regelmaessigkeit |
| szabálytalan, rendellenes, rendhagyó |
irregulaer |
| szabálytalanság |
Rechtsverletzung |
| szabálytalanság, anomália |
Anomalie |
| szabálytalanság, rendellenesség |
Regelwidrigkeit |
| szabályzat, alapszabály, statutum |
Satzungen |
| szabályzat, rendszabály, előírásos,
rendtartás |
Anordnung |
| szabás, kivágás, dugvány, forgácsolás,
vágó, vágás |
Schneiden |
| szabás, riszt, réselés, metszet, lógás,
hasíték |
Schnitt |
| szabász, nagy csónak, kutter, filmvágó,
vágógép |
Schneideeinrichtung |
| szabatos, pontos |
fehlerfrei |
| szabatosan, nagyon jól, jól |
nett |
| szabatosság |
Exaktheit |
| szabatosság, pontosság |
Exaktheit |
| szablya, boksz |
Saebel |
| szabó |
Schneider |
| szabotálás, szabotázs |
Sabotage |
| szabvány, alapvető, mérték, nívó,
standard, oszlop |
Massstab |
| szadista |
sadistisch |
| szadizmus |
Sadismus |
| szaft, zsír, csepegő, pecsenyelé |
Bratfett |
| szag, bűz |
Geruch |
| szag, illat |
Geruch |
| szaga van, megömlesztés, ömlesztés,
olvasztás |
gerochen |
| szaggat (áramot), megedz (fémet), elolt,
lehűt |
Durst loeschen |
| szaggat, eltép, elszakít, szakad,
felsebez, tép |
zerreissen |
| szaggat, megszaggat, tép, eltép,
elszaggat, szakad |
reisste |
| szaggatás, rándulás |
verrenken |
| szaggatott vonal, terelővonal |
punktierte Linie |
| szaggatott, szaggatottan, staccato |
abgehackt |
| szaglás, szag |
Geruch |
| szagló-, szaglószervi |
Geruchs |
| szágó |
Sago |
| szagoltató üvegcse, kétkerekű
gyaloghintó |
Riechflaeschchen |
| szaharin |
Sacharin |
| száj, ajak, csőr, pofázás, perem |
Lippe |
| száj, ajkak |
Lippen |
| száj, rendetlenség |
Wirrwarr |
| száj, szájkosár, csőtorkolat, nyílás,
pofa |
Schnauze |
| száj, vízmosás, keskeny csatorna,
vezérárok, garat |
Schlund |
| szajha |
Hure |
| szajha, drapp, örömtelen, kis
pénzösszeg, ribanc |
duester |
| szájharmonika |
Harmonika |
| szajhaság, kurválkodás |
Hurerei |
| szájhős, jampec |
Prahler |
| szájnyílás, kiömlőnyílás |
Duese |
| szájpad, íny, ízlés, szájpadlás |
Gaumen |
| szájpenész, nyírrothadás (lópatán), rigó |
Drossel |
| szájtátás, ásítás |
angaffen |
| szájtépés, szövegelés, dumálás |
jammernd |
| szakácskönyv |
Kochbuch |
| szakácskönyv |
Kochbuch |
| szakácsművészet, főzés |
Kochkunst |
| szakadár |
schismatisch |
| szakadár |
schismatische |
| szakadás, part, egy harapás (étel),
hasadék |
brechen |
| szakadatlanul, szüntelenül |
unaufhoerlich |
| szakadék |
spaltete |
| szakadék |
Abgrund |
| szakadék (vízmosásos) |
Klamm |
| szakadék, öböl |
Golf |
| szakadék, szurdok |
Bergschlucht |
| szakadék, végtelen idő, végtelen mélység |
Abgrund |
| szakadós, lerobbant, lompos, gyenge
tartású |
schmierig |
| szakáll |
Bart |
| szakáll, bajusz, pofaszakáll |
Backenbaerte |
| szakállka, partedli, francia tőkehal,
mellrész |
Laetzchen |
| szakasz, rekesz, fülke |
Abteil |
| szakaszos tizedes tört |
periodischer Dezimalbruch |
| szakaszosan |
gebrochen |
| szakaszosság, időszakiság, időszakosság |
Periodizitaet |
| szakavatott, gyakorlott, jártas |
uebte |
| szakavatott, jártas, gyakorlott |
ausgeuebt |
| szaké, rizspálinka, japán rizspálinka |
seinetwegen |
| szakember, műszaki, kivitelező |
Techniker |
| szakember, szak-, specialista, szakorvos |
Facharzt |
| szakértelem, hatáskör, alkalmasság,
illetékesség |
Amtsbefugnissen |
| szakértelem, illetékesség |
Befaehigung |
| szakértelem, szakképzettség, készség,
ügyesség |
Fertigkeit |
| szakértő, járatos |
Experte |
| szakértő, szakember, szakmabeli,
szakmai, profi |
professionell |
| szakértő, szakértője vminek, alchimista
adeptus |
Eingeweihter |
| szakítás |
Bruch |
| szakképzett |
gekonnt |
| szakképzett, gyakorlott |
geschickt |
| szakma, működési kör, tartomány |
Provinz |
| szakmai dolgokról beszél, üzleti
dolgokról beszél |
fachsimpeln |
| szaknévsor |
Branchenverzeichnis |
| szaknyelven, műszaki szempontból,
műnyelven |
Technisch |
| szakóca, húsbárd, húsvágó bárd,
helikopter |
Hackmesser |
| szakosított |
spezialisiert |
| szakra |
Elster |
| szakszerű, szakszerűen, szakavatott,
hozzáértéssel |
fachmaennisch |
| szakszerűen, ügyesen |
kundig |
| szakszerűtlen, használhatatlan,
hatástalan |
unrationell |
| szakszervezet |
gewerkschaftlich |
| szakterület, írásbeli szerződés |
Besonderheit |
| szaktudás |
Fachkenntnisse |
| szakvélemény |
Gutachten |
| szakvélemény, szakértelem, szaktudás |
Sachkenntnis |
| szakvélemény, szaktanács, tanács |
Ueberlegung |
| szakvéleményt kér, irányítást kér,
értekezik |
um Rat fragen |
| szál (gabonáé), lap (kardé), penge,
fűrészlap |
Schaufel, Blatt |
| szál, part, fonál |
Litze |
| szalagos magnetofon, mágneses
hangfelvevő |
Tonbandgeraet |
| szálas azbeszt, kígyózó, antigonit,
kígyó alakú |
gewunden |
| szálas, rostos |
faserartig |
| szálka nélküli, csont nélküli, puhány,
erélytelen |
ohne Knochen |
| szálldos, lebeg, elfut, elröpít, száll,
szökik |
geflogen |
| szállít, beszállít, elragad, fuvaroz |
transportieren |
| szállítás, húzás, vontatás |
schleppen |
| szállítás, vitel, elfogadás, várbevétel |
tragend |
| szállítási költségek, vontatás,
szállítmányozás |
Schleppen |
| szállíthatatlan, kézbesíthetetlen, nem
szállítható |
nicht lieferbar |
| szállítható, hordozható, mozgó,
mozgásban lévő |
bewegend |
| szállítmány, elküldés, hajóba rakás,
behajózás |
Versand |
| szállítmányirányítás, útvonal
megállapítása |
Leit |
| szállítmányozási vállalat |
Spedition |
| szállító, eltávolító, bútorszállító |
Spediteur |
| szállítócég, szállítóvállalat |
Netzbetreiber |
| szállítóeszköz, átruházás, jármű,
továbbítás |
Spedition |
| szállítóeszköz, szállítóeszközök |
Transportmittel |
| szállítókas padozata, kártyacsomag,
peron, csomag |
Verdeck |
| szállítóvágat, síkbeli, színvonal,
platánfa, sík |
Hobel |
| szálló, fogadó (vendéglő) |
Herberge |
| szálloda bárja, kocsma, alvilág, pokol |
Schatten |
| szálloda, hotel |
Gasthof |
| szállodai kisinas, apród, kisinas,
oldal, lap |
Blatt |
| szállodai küldönc |
Tasten |
| szállodaigazgató, szállodatulajdonos |
Hotelbesitzer |
| szalmaágy, priccs, szalmazsák, raklap |
Pritsche |
| szalmiákszesz |
Salmiakgeist |
| szalonnaszelet |
Speckschnitte |
| szalonnaszelet, bárd, lantos, énekmondó,
lóvért |
Barde |
| szalvéta |
Mundtuch |
| szám szerinti, számbeli, számszerű,
numerikus |
numerisch |
| szám, nagyság, formátum, ragasztóanyag,
terjedelem |
Format |
| szám-, szám, szám szerinti, számnév,
számbeli |
Zahlzeichen |
| szamár |
dumm |
| szamár |
Esel |
| szamár ember, hím szamár |
Esel |
| szamárfül, fülbélyeg |
kennzeichnen |
| szamárfül, hullámos pengéjű maláji tőr,
redő |
Buegelfalte |
| szamárság |
Huelsen |
| szamárság, bolond beszéd, hiábavaló
beszéd |
quatschen |
| szamárság, moslék, sületlenség |
Quatsch |
| számérték, számszerű érték |
Zahlenwert |
| számítás, számolás, fizetség, leszámolás |
Berechnung |
| számítási hiba |
Kalkulationsfehler |
| számító, elcsenés, elcsaklizás,
elsikkasztás |
schnorrend |
| számító, számoló |
Rechnen |
| számítógéphez csatolt |
angeschlossen |
| számkivetett, törvényen kívüli,
földönfutó |
Bandit |
| számla összege, hirtelen haragú ember |
Schotte |
| számlabirtokos |
Kontoinhaber |
| számlál, megszámlál, megszámol,
megszámoz, besorol |
numerieren |
| számláló, anyakönyv, nyilvántartó könyv,
katalógus |
Liste |
| számláló, számlálókészülék, zseton,
pénztárablak |
Ladentisch |
| számmisztika |
Numerologie |
| számok könyve, sokaság, vers, sokan,
költemény |
Nummer |
| számolás, számtan |
Figuren |
| számolásnál elhibáz vmit |
es ganz falsch verstehen |
| számoló, számolókönyv, számláló |
Rechner |
| számológép |
Rechenbrett |
| számológép |
Rechenmaschine |
| számológép, összeadást végző, vipera,
összeadó |
Addierer |
| számos, nagyszámú |
zahlreich |
| számottevő személyiség, szerelmese
vkinek, valaki |
irgend jemand |
| szampan, kínai csónak, kínai lakócsónak |
Sampan |
| számszeríj |
Armbrust |
| számszerűen |
numerische |
| számtalan |
ungezaehlt |
| számtalan, megszámolhatatlan,
megszámlálhatatlan |
unzaehlbar |
| számtani, számtan, aritmetikai,
aritmetika |
Arithmetik |
| számtanpélda, probléma |
Aufgabe |
| száműzés, számkivetés, száműzetés |
Verbannung |
| száműzetés, száműzött, számkivetett,
számkivetés |
Exil |
| számvevő |
Rechnungspruefer |
| számvevő, revizor, könyvvizsgáló,
vendéghallgató |
Buchpruefer |
| szánakozó, sajnálkozó |
bemitleidend |
| szánakozva, sajnálkozva |
mitleidige |
| szánalmas, érzelmes, patetikus |
ruehrend |
| szánalmas, szűkmarkú, fösvény, szegényes |
geizig |
| szánalmasan |
ruehrende |
| szánalmasan, elhanyagoltan,
elhagyatottan |
verlassene |
| szánalmasság |
Unbarmherzigkeit |
| szánalom, részvét |
Mitleid |
| szánalom, részvét, könyörület |
Mitleid |
| szánalomra méltó ember, tárgy, cél,
dolog |
Gegenstand |
| szánalomra méltó, búbánatos, lesújtó,
elszomorító |
elend |
| szanatórium |
Kurorte |
| szanatórium |
Kurort |
| szandál |
Sandalen |
| szandál, bocskor |
Sabdale |
| szándék nélküli, akaratlan, önkéntelen |
unfreiwillig |
| szándék, célzás |
Ziel |
| szándék, meghatározás, véghatározat,
elhatározás |
Beschluss |
| szándék, megszerkesztés, tervrajz,
kivitel, vázlat |
Entwurf |
| szándékolás, tervezés, szemlélődés,
elmélkedés |
Betrachtung |
| szándékosan |
stur |
| szándékosan |
stur |
| szándékosság, céltudatosság |
Entschlossenheit |
| szándékozik vmit tenni, megkísérel |
gesucht |
| szándékozik, tervez, szán |
beabsichtigen |
| szándékú, hajlandó, hajlamos |
angeordnet |
| szangvinikus, vérvörös, optimista,
bizakodó |
heiter |
| szánkó |
schlittern |
| szánkó |
Hammer |
| szánt, felszánt |
pfluegen |
| szantálfa |
Sandelholz |
| szántás |
pfluegend |
| szántás |
pfluegende |
| szántás, eke |
Pflug |
| szántás, eke |
pfluegen |
| szaporán, termékenyen, bővelkedve |
reicher |
| szaporodás, reprodukálás, reprodukció |
Reproduktion |
| szaporodik, összeköt, hozzátesz,
hozzátold |
anbringen |
| szappan, csúszópénz |
Seife |
| szappanos |
seifig |
| szappanos víz habja, szappanhab,
szappanos víz |
Seifenlaugen |
| szappanos víz, szappanhab, szappanlé |
Schaum |
| szappantartó |
Seifenbehaelter |
| szár, nyél, nemzetség, hajóorr, törzs,
szótő |
eindaemmen |
| szar, tetű, büdös, silány |
stinkende |
| száraz köhögés, zugíró, bérelhető
hátasló, kuli |
Hacke |
| száraz űrmérték |
Trockenmass |
| száraz, kristályvizet nem tartalmazó,
vízmentes |
wasserfrei |
| szárazdokk |
Trockendock |
| szárazelem |
Trockenbatterie |
| szárazelem |
Trockenelement |
| szárazföld |
Kontinent |
| szárazföld megpillantása, partraérés |
Landung |
| szárazföld, odú, földelés, föld, lyuk |
Erde |
| szárazföldi |
Erd... |
| szárazföldi, terepjáró, kontinensen át |
ueber Land |
| szárazon, unalmasan |
trocken |
| szárazon, unalmasan |
trocken |
| szárazság, aszály |
Duerre |
| szárazság, unalmasság |
Trockenheit |
| szárcsa, vízityúk, vagina, vén dilis,
punci |
Wasserhuhn |
| szardellapaszta |
Sardellenpaste |
| szardínia |
Sardine |
| szárítás rámán |
oberste |
| szárítás, öregedés, gyógyítás, pácolás,
kiégetés |
heilend |
| szárító |
trockener |
| szárított tőkehal |
Stockfisch |
| szárított, aszalt |
abgetrocknet |
| származás, kitépés, eltávolítás,
extrahálás |
Extrakt |
| származási hely, származás, eredet |
Herkunft |
| származék |
Ableitung |
| származik, fakad, felmerül |
entsprang |
| származó, eredő |
Resultante |
| szárny (ajtó), asztallap, fólia, fémfüst |
Blatt |
| szárny, szélkakas |
Schaufel |
| szárnyak, evezőtollak |
Stifte |
| szárnyaló, szárnyas, magas röptű,
megszárnyazott |
geflogen |
| szárnyas ajtó, kétszárnyú ajtó |
Doppeltuer |
| szárnyas csavar, hüvelykszorító,
pillangócsavar |
Daumenschraube |
| szárnyas, baromfi |
Gefluegel |
| szárnyasaprólék |
Innereien |
| szárnyashajó |
Tragfluegelboot |
| szárnyvonal, mellékvonal, oldalvonal,
béklyó |
Seitenlinie |
| szártépő gép, rongyválogató és simító
munkás |
Aktenvernichter |
| szarufa |
Dachsparren |
| szarufa, ék alakú rendfokozati csík |
Sparren |
| szarufolt (ló lábán), szóró, cukorszóró,
hódzsír |
Laufrolle |
| szaruhártya |
Hornhaut |
| szarvasagancs koronája, tenyérhossz,
pálma, tenyér |
Handflaeche |
| szarvasbika, tőzsdespekuláns, facér
férfi |
Hirsch |
| szarvasgomba |
Trueffel |
| szarvastehén, hátulsó, hátsó |
Hirschkuh |
| szatíraíró |
Satiriker |
| szatyor, vadászzsákmány, zsák, zacskó,
táska |
Beutel |
| szavahihető, igazmondó |
wahr |
| szavak értelmének kiforgatása,
szócsavaró |
Wortklauberei |
| szavanna |
Savanne |
| szavaz, urnához járul |
zur Wahl gehen |
| szavazás, szavazati jog |
Abstimmung |
| szavazat, választójog |
Stimmrecht |
| szavazatszámlálás, szavazóhelyiség,
szavazat |
Abstimmung |
| szavazó |
Waehler |
| szavazó |
Waehler |
| szaxofon |
Saxophon |
| százalék |
Prozent |
| százalék |
Prozent |
| százéves, százéves ember |
Hunderjaehriger |
| százéves, százéves évforduló,
centenáriumi |
Jahrhundert |
| százlábú |
Tausendfuss |
| százszorszép |
verrueckt |
| szedán, luxuskocsi, négyajtós autó |
Limousine |
| szédelgő, kókler, sarlatán |
Marktschreier |
| szédelgő, rászedés, becsapás, svindli |
Betrug |
| szeder |
Brombeere |
| szedés, megválogatás, kicsipkedés |
abpflueckend |
| szédítő, szédüléssel járó, örvénylő,
körbe mozgó |
schwindelnd |
| szédítő, szédülő |
schwindelerregend |
| szédítően, könnyelműen |
leichtsinnig |
| szedőlapát |
Spatel |
| szedőszekrény alsó része, kisbetű |
Kleinschrift |
| szédül, fürdik, úsztat, kusza lesz,
zavaros lesz |
Schwamm |
| szédülés |
Schwindel |
| széf, páncélszekrény, veszélytelen,
biztonságos |
Geldschrank |
| szegecs |
heften |
| szegély, határszél, külső szél, kerület,
perem |
Peripherie |
| szegény sorsú, silány, középérték,
átlag, fukar |
beabsichtigen |
| szegényesen, fukarul, közepesen,
zsugorian |
gemein |
| szegényesség, szűkösség |
Kargheit |
| szegényház |
Armenhaus |
| szegénylegény, útonálló |
Strassenraeuber |
| szegénynegyed, nyomornegyed |
Elendsviertel |
| szegénység |
Armut |
| szegénység, ínség, nyomorúság, nyomor |
geizige |
| szegénység, szűkösség, nélkülözés,
szükség |
Beduerfnis |
| szegés, hümmögés |
saeumend |
| szegés, korc |
Saum |
| szegfű |
Nelke |
| szegmens, részleg, hálókocsifülke,
keresztszelvény |
Abschnitt |
| szegycsont |
Brustbein |
| szegycsont, mellcsont |
Brustbein |
| szégyelld magad! |
schaem dich! |
| szégyen, gyalázat |
Schande |
| szégyen, rossz hírnév |
Schande |
| szégyen, szégyenkezés |
Scham |
| szégyenletes, szeles, alávaló,
erkölcstelen, ködös |
dreckig |
| szégyenletes, szemrehányó |
vorwurfsvoll |
| szégyenlős, bátortalan, elfutó, félénk |
befangen |
| szégyenlős, szégyenkező, szemérmes |
schamhaft |
| szégyenlősen, maflán |
bloede |
| szégyenlősen, zavarban, félénken,
szégyenkezve |
schamhafte |
| szégyenlősség, bátortalanság |
Aengstlichkeit |
| szeizmográfia, földrengésjelzés,
földrengéstan |
Seismographie |
| szeizmológia, földrengéstan |
Erdbebenkunde |
| szekerce |
Beil |
| székrekedéses |
verstopfte |
| szekrény |
Garderobe |
| szekta |
Sekte |
| szél, szénpor, betonba való rostált
salak, dara |
Brise |
| szélcsatorna |
Windkanal |
| szélcsend, átmeneti nyugalom |
einlullen |
| széldeszka, szelet, lemez, darab, tábla,
lap |
Platte |
| széle vminek |
Einfassung |
| széle vminek, határ, szegély |
Rand |
| szeleburdi, hebehurgya, megszédült,
kerge, szédítő |
schwindelnd |
| szeleburdiság |
Gedankenlosigkeit |
| szelek játékának kitéve, hányódva,
sodródva |
treibend |
| szelektív, kiválasztó, igényes |
selektiv |
| szelelőlyuk, furulyalyuk, végbélnyílás,
kémény |
Entlueftung |
| szelén |
Selen |
| széles deszka, palánk, elvi platform,
palló |
Bohle |
| széles néptömegek, széles tömegek |
Mengen |
| széles pengéjű kés |
Machete |
| szeles, viharos |
stuermisch |
| széleskörű, minden részletre kiterjedő |
reichhaltig |
| széleskörűség |
Umfang |
| szélesség |
Breite |
| szélesség |
Breite |
| szelet |
Brotscheibe |
| szelet, előnyös dolog, nyisszantás,
darab, szabó |
Schnitt |
| szeletelőkés, képfaragó |
Schnitzer |
| szeletelőkés, nagykés |
Tranchiermesser |
| szélhámos, hamiskártyás |
Bauernfaenger |
| szélhűdéses, bénult, görcsös |
spastisch |
| szelíden, szerényen, béketűrően,
alázatosan |
mildes |
| szelídgesztenyefa |
Kastanienbaum |
| szelídség |
Zahmheit |
| szelídség, enyheség |
Milde |
| szelindek |
Dogge |
| széljárta, sivár, kopár, puszta,
kietlen, hideg |
kahl |
| szellem |
Gespenst |
| szellemes |
geistreich |
| szellemes megjegyzés, szellemeskedés |
Witz |
| szellemi dermedtség, bódulat,
eszméletlenség |
Stumpfheit |
| szellemi értékrend, erkölcsi értékrend,
értékrend |
Werte |
| szellemi tompaság, lassúság, lustaság |
Langsamkeit |
| szellemi, e világtól elfordult, más
világban élő |
jenseitige |
| szellemidéző, bűvész, ördögűző |
Zauberern |
| szellemileg zavart |
labil |
| szellemileg, lelkileg |
geistig |
| szellemtelen |
witzlos |
| szellő |
Zephir |
| széllökés, izgalom |
Nervositaet |
| szellőrózsa, anemóna |
Windroeschen |
| szellős, lendületes |
luftig |
| szellőzés, levegőztetés |
Lueftung |
| szellőzetlen, nem szellőztetett |
nicht ausgelassen |
| szellőző, szellőztető |
ventilierend |
| szellőztető készülék, gabonarosta,
legyező |
Faecher |
| szélszorulás, kiad |
Blaehung |
| széltében-hosszában, világ minden táján |
weit und breit |
| széltől mentes hely, szélárnyék |
Schutz |
| szélütés, szélhűdés, bénulás |
Laehmung |
| szélütött, bénult |
gelaehmt |
| szélvédő |
Windschutzscheibe |
| szélvédő |
Windschutzscheibe |
| szelvényekre oszlás, szelvényekre osztás |
Aufteilung |
| szem- |
Augenklinik |
| szemafor, indítótárcsa, emlékezetes,
kiváló, jelző |
Signal |
| szembefordítható, szembeállítható |
bekaempfbar |
| szemben állva, szemben, ellentétesen,
átellenesen |
gegenueberliegend |
| szemben levő |
Gegenteil |
| szembenéz vmivel |
Trotz bieten |
| szembesít, szembeszáll, összevet |
feindlich gegenuebertreten |
| szembesítés |
Gegenueberstellung |
| szembesítés |
entgegentretend |
| szembeszegül, ellenáll |
widerstehen |
| szembeszökő, evidens, magától értetődő |
einleuchtend |
| szembeszökő, feltűnő, fett betű,
félkövér betű |
dreist |
| szembogár, pupilla, diák, tanuló |
Pupille |
| szemcse |
Partikel |
| szemcse, petty, csepp |
Fleck |
| szemcsés |
gekoernt |
| szemcsés, szemcsés felületű,
flóderezett, erezett |
geaedert |
| szemellenző, villogó |
Scheuklappen |
| szemelvények |
extrahiert |
| személy, alak, műsorszám, jó csaj,
csinos nő, cucc |
Anzahl |
| személyazonosság, azonosság |
Gleichheit |
| személyeskedés |
Persoenlichkeiten |
| személygépkocsi, autó |
Auto |
| személyi adatok |
personenbezogene Daten |
| személyi hír, személyeskedő, egyéni,
magán- |
Personal.. |
| személyi igazolvány |
Ausweis |
| személyre szóló |
personifizierte |
| szemérem-, ágyéki |
Scham... |
| szeméremsértő irodalom, szeméremsértő
képek |
Pornographie |
| szeméremtest |
Vulven |
| szeméremtest |
Vulva |
| szemérmes |
schuechtern |
| szemérmes |
schuechtern |
| szemérmes, kimért, pedáns, prűd |
steif |
| szemérmesen |
schuechterne |
| szemérmesség, félénkség, visszahúzódás |
Schuechternheit |
| szemérmesség, szégyenlősség, félénkség |
Schamhaftigkeit |
| szemérmetlen, arcátlan, szégyentelen |
schamlos |
| szemernyi, jottányi, ióta |
Jota |
| szemernyi, szikra |
Fuenkchen |
| szemészet |
Augenheilkunde |
| szemet sértő |
Schandfleck |
| szemet szemért fogat fogért |
so ich dir |
| szemétdomb |
Kehrichthaufen |
| szemétdomb, befogópofa, halom,
csőbilincs, csőpánt |
befestigen |
| szemétdomb, borravaló,
törmelék-lerakóhely, tipp |
Hinweis |
| szemétégető, krematórium |
Verbrennungsofen |
| szemetelés (esőé) |
Geniesel |
| szemétláda, gumiabroncs-elcsúszás,
patkány, kúszás |
krieche |
| szemétlapát |
Kehrichtschaufel |
| szeméttartó |
Kehrichteimer |
| szeméttartó, szemétláda |
Abfalleimer |
| szemfényvesztés, porhintés, kasa,
gyapjúkasa |
Flannel |
| szemfog |
Eckzahn |
| szemfüles, éber |
wachsam |
| szemgolyó |
Augapfel |
| szemgödör, keringési pálya, űrpálya,
körpálya |
Kreisbahn |
| szemhatár, rétegszint, munkaszint,
horizont, szint |
Horizont |
| szemhéj |
Augenlider |
| szeminárium |
Lehrgang |
| szemléletmód |
Ausblick |
| szemmel láthatóan |
ausgesprochen |
| szemmel tart |
betrachten |
| szemöldök |
Augenbraue |
| szemöldök, homlok |
Augenbrauen |
| szemöldökfa, architráv, hevedergerenda,
áthidaló |
Oberschwelle |
| szemöldökfa, osztófa, keresztfa |
Querbalkon |
| szemöldökráncolás, rosszalló tekintet |
die Stirn runzeln |
| szempilla |
Augenwimpern |
| szempont, szemszög |
Anschauungsweise |
| szemrehányóan |
vorwurfsvolle |
| szemtanú |
Augenzeuge |
| szemtelen, rezes, rézből való |
messingartig |
| szemtelenség, feleselés |
Keckheit |
| szemtelenség, hiábavaló volta vminek,
pimaszság |
Unverschaemtheit |
| szemtelenül, helykén |
keck |
| szemtelenül, pimaszul |
frech |
| szemtükör |
Augenspiegel |
| szemüveg |
Brille |
| szemüveg |
Brille |
| szemüveges |
bebrillt |
| szemüveges |
bebrillt |
| szén, kőszén |
Kohle |
| szénakazal |
Heuhaufen |
| szénakötöző huzal, zavarosan
összekuszált |
baufaellig |
| szénapajta |
Scheune |
| szénapajta |
Heuboden |
| szenátus, egyetemi tanács |
Senat |
| szendergés |
doese |
| széndioxid |
Kohlendioxyd |
| széndiszulfid, szénkéneg |
Schwefelkohlenstoff |
| szendvics |
Butterbrot |
| szénegyengető munkás, nyesőolló,
egyengető olló |
ordentlicher |
| szenilis öreg ember, hosszú nadrág,
pantalló |
Hose |
| szenilis, aggkori |
greisenhaft |
| szenilis, túlzottan rajongó |
vernarrt |
| szenilitás |
Greisenalter |
| szénszállító hajó, szénbánya,
szénkereskedés |
Bergwerk |
| szénszállító hajó, szénszállító hajó
matróza |
Bergmann |
| szennyes |
schmutzige |
| szennyestartó, piaci kosár |
Geschenkkorb |
| szennyezés |
Verunreinigung (Halbl.) |
| szennyezés, szennyező anyag,
szennyezettség |
Verseuchung |
| szennyezetlen, romlatlan |
fleckenlos |
| szennyezett |
beschmutzte |
| szennyezett, fertőzött |
verdarb |
| szennyeződés, szennyező anyagok |
Verunreinigungen |
| szennyvíz |
Abwasser |
| szennyvíz, lecsapolás, alagcsövezés,
csatornázás |
Ableitungskanal |
| szennyvízcső |
Kanalisationsrohr |
| szennyvízlevezető, folyadékvezeték,
ércmosó vályú |
waschen |
| szent és sérthetetlen |
geheiligt |
| szent volta vkinek, szentség |
Heiligtum |
| szent, áldott, boldog |
gesegnet |
| szentbeszéd |
Predigt |
| szentelt, szentesített, szentséges |
heilig |
| szenteltség, sérthetetlenség |
Heiligkeit |
| szenteskedés, szentség, szemforgatás |
Froemmelei |
| szenteskedő, nyalánkság, édesség |
Bonbon |
| szentimentális, émelyítő, érzelgős,
beteges |
kraenkliche |
| szentimentalizmus, érzelmesség |
Sentimentalitaet |
| szentírás, biblia |
Bibel |
| szentjánosbogár |
Gluehwuermchen |
| szentjánosbogár, gyújtogató |
Brandstifter |
| szentkép, ikon |
Ikone |
| szentség, életszentség |
Heiligkeit |
| szentségi |
sakramentlich |
| szentségtörés |
Frevel |
| szentségtörés, profanitás |
Weltlichkeit |
| szentségtörő |
entweihend |
| szenvedély |
Hang |
| szenvedély, forróság |
Glut |
| szenvedély, mánia, őrjöngés, mániás
elmezavar |
Wahnsinn |
| szenvedélyes |
heissbluetig |
| szenvedélyes szerelem, szerelem,
dühkitörés, düh |
Leidenschaft |
| szenvedélyes, részegítő, mámorító |
starrsinnig |
| szenvedélyesen |
leidenschaftlich |
| szenvedélymentes, sztoikus, sztoikus
filozófus |
Stoiker |
| szenvedés, kellemetlenség, kín, büntetés |
Pein |
| szenvelgő, érzelgő, ömlengő, émelyítő |
ruehrselig |
| szenvtelen |
gefuehllos |
| szenvtelen, dögös, hűvös, kerek
(összeg), hűvösség |
abweisend |
| szenvtelenül |
leidenschaftslose |
| szenzációhajhászás, feltűnéskeltés |
Sensualismus |
| szenzációkat hajhászó |
Sensationssuechtige |
| szenzualista, érzéki ember |
Sensualist |
| szép hangú, eufonikus, kellemes hangú,
jó hangzású |
euphonisch |
| szép hangzású, szépen hangzó, eufonikus |
wohlklingend |
| szép idők, boldog szép napok |
glueckliche Zeit |
| szép nő |
Schoenheit |
| szép, gyönyörű |
schoen |
| szeparatista |
Sektierer |
| szeparatizmus |
Losloesungsbestreben |
| szeparátor, gabonarosta, szelektor,
fölözőgép |
Begrenzungszeichen |
| szépírás és külalak, betűvetés,
írásművészet |
Schreibkunst |
| szépített, eufemisztikus |
euphemistisch |
| szépítőszerek, sminkek |
Umbruch (Druckt.) |
| szeplő, napfényes hely, napos hely,
napfolt |
Sonnenfleck |
| szeplős, pettyes, foltos |
getuepfelt |
| szeplőtlen |
rein |
| szeplőtlen, el nem halványult, el nem
homályosult |
makellos |
| széppróza, képzelgés, regényirodalom,
kitalálás |
Annahme |
| szépség |
Schoenheit |
| szépség, hamvasság, virág, virágzás |
Bluete |
| szépséges, tetszetős, közepes
osztályzat, szőke |
Jahrmarkt |
| szépségflastrom, szép vidék,
szépségtapasz |
Schoenheitspflaesterchen |
| szépségverseny |
Schoenheitskonkurrenz |
| -szer, -ször, -szor |
Zeiten |
| szerecsendió |
Muskatnuss |
| szerelme miatt szenvedő, fülig
szerelmes, epekedő |
liebeskrank |
| szerelmében csalódott, reménytelenül
szerelmes |
Liebeskummer |
| szerelmes, dióízű, dióban gazdag |
nussig |
| szerelmes, kanál, málé, evező tolla,
mamlasz |
Loeffel |
| szerelmese vkinek, szerető |
Geliebte |
| szerelmeskedés, széptevő, flörtölés,
flört |
flirten |
| szerelmi |
verliebt |
| szerelő |
Handwerker |
| szerelő, szabász, géplakatos |
Einrichter |
| szerelvény, illesztés, testhezálló |
Anschlussstueck |
| szerenád, éjjeli zene |
Serenade |
| szerencse |
Glueck |
| szerencsejáték |
Gluecksspiel |
| szerencsejáték |
Gluecksspiel |
| szerencsejáték, hazárdjáték |
spielend |
| szerencsejáték, lutri, lottó, tombola,
sorsjáték |
Lotterie |
| szerencsére |
erfreulicherweise |
| szerencsére |
gluecklicherweise |
| szerencsére, szerencsésen |
glueckseliges |
| szerencsés kifejezés, boldogság,
szerencse |
Glueck |
| szerencsésen, nos, akna, a kutyafáját!,
szerencsés |
Brunnen |
| szerencsét kívánó, üdvözlő, gratuláló |
Gratulations |
| szerencsét próbál |
sein Glueck versuchen |
| szerencsétlen |
ungefuegig |
| szerencsétlen, nyomorúságos |
elend |
| szerencsétlen, szomorú, sajnálatos |
betruebt |
| szerencsétlenség, hányattatás |
Missgeschick |
| szerencsétlenül |
elend |
| szerencsétlenül, nyomorultan |
elend |
| szerényen, alázatosan |
bescheiden |
| szerényen, mély, szerény, egyszerűen,
alacsony |
niedrig |
| szerénység |
Schuechternheit |
| szerénység, mérséklet, igénytelenség |
Bescheidenheit |
| szerénytelenség |
Frechheit |
| szerep szövege, szöveg (dalé) |
Woerter |
| szereplő, valaki, személy, egyén |
Person |
| szeret, élvezetet talál vmiben |
lieben |
| szeretet, kényeztető szeretet,
előszeretet |
Vorliebe |
| szeretet, vonzalom, ragaszkodás |
Zuneigung |
| szeretetlen, szerelem nélküli, szeretet
nélküli |
lieblos |
| szeretetlen, természetellenes, nem
természetes |
unnatuerlich |
| szeretetre méltó |
liebenswuerdig |
| szeretetreméltóság |
Lieblichkeit |
| szeretetreméltóság, behízelgő modor,
nyájasság |
Hoeflichkeit |
| szeretetreméltóság, kedvesség |
Liebenswuerdigkeit |
| szeretettel |
guetige |
| szeretne, óhajt, áhít, kíván, vágyódik,
akar |
wuenschen |
| szerető |
liebend |
| szerető gondosság, féltő gondosság,
aggályosság |
Besorgnis |
| szerezni vágyó |
erwerbssuechtig |
| szerfelett, rendkívül |
extrem |
| szerintem |
meiner Meinung nach |
| szerkentyű, bigyó |
Geraet |
| szerkesztés |
entwerfend |
| szerkesztés |
Aufbereiten |
| szerkesztő |
Editor |
| szerkesztő, összeállító, összegyűjtő |
Compiler |
| szerkesztőség titkársága, íróasztal,
pénztár |
Pult |
| szerkesztőségi, vezércikk, szerkesztői |
Leitartikel |
| szerkezet |
Aufbau |
| szerkezet, összeállítás, testtartás,
testalkat |
Schaltung |
| szerkezeti földtan |
Tektonik |
| szerpentin, szerpentinszalag,
fénysugárnyaláb |
Wimpeln |
| szerszám |
einfuehren |
| szerszám, eszköz |
Geraet |
| szerszám, műszer, hangszer |
Instrument |
| szerszám-csésze, ágyazóanyag,
alapszövet, matrica |
Matrix |
| szerszámgép, segédeszköz, báb, szerszám |
Geraet |
| szerszámkamra, fáskamra, fészer,
melléképület |
Huette |
| szerszámkészítő |
Werkzeugmacher |
| szerszámláda |
Werkzeugkasten |
| szerszámtáska |
Satteltasche |
| szerszámtáska |
Werkzeugtasche |
| szertartás |
Anordnung |
| szertartás, ünnepély |
Feier |
| szertartás, ünnepélyes, szertartásos,
ünnepély |
feierlich |
| szertartáskönyv, főpapi, pápai |
priesterlich |
| szertartáskönyv, rítus, szertartás,
rituálé |
rituell |
| szertartásmester, teremszolga, jegyszedő |
Amtsdiener |
| szertartásos, szőrszálhasogató,
aprólékoskodó |
foermlich |
| szertartásosan, ünnepélyesen |
feierliche |
| szertelen gondolat, groteszk műalkotás,
képzelődés |
Fantasie |
| szertelen, mértéktelen, szélsőséges,
zilált |
uebermaessig |
| szérum, védő-oltóanyag, vérsavó |
Impfstoff |
| szerv, tájék, vidék, röpirat, traktátus,
időtartam |
Gebiet |
| szerves |
organisch |
| szervetlen |
unorganisch |
| szervezés |
organisation |
| szervezési, szervezeti |
organisatorisch |
| szervezet, organizmus |
Organismus |
| szervezeti, rendszerszerű, rendszer- |
Koerper |
| szervilis, arisztokratikus magatartású,
szolgai |
vornehm |
| szervilizmus, hajlongás |
kriechen |
| szerzemény, elérés |
Erreichung |
| szerzetes, barát |
Moench |
| szerzetes, istenfélő, ájtatos, apáca,
szerzetesi |
fromm |
| szerzetesség, szerzetesi rend,
szerzetesi élet |
Moenchtum |
| szerzett |
anerzogen |
| szerző, író |
Autor |
| szerződési, szerződéses |
vertraglich |
| szerződéstervezet |
Vertragsentwurf |
| szerződésszegés |
Vertragsbruch |
| szerződő |
Vertrag schliessend |
| szerzői jogdíj, király, tiszteletdíj,
fenség |
Lizenzgebuehr |
| szesz eleje, szesz utója |
ermattet |
| szeszély, bogár, kukac, féreg, nyű |
Made |
| szeszély, rögeszme, csomó, görcs |
Knick |
| szeszélyes |
launisch |
| szeszélyesen, buján, féktelenül,
önkényesen |
mutwillige |
| szeszélyesen, rapszodikusan, görcsösen |
ruckartig |
| szeszélyesség |
Launenhaftigkeit |
| szeszélyesség, bogarasság |
wunderliche |
| szeszes ital, ivás, ital |
Getraenk |
| szeszes italok |
Branntwein |
| szeszfőzde |
Branntweinbrennerei |
| szét, külön |
abgesondert |
| szétbontás, leszerelés, lebontás,
szétszerelés |
Demontage |
| szétesés, szétbomlás |
Zersetzung |
| széthint, elhint, eldobál, elszór,
szertefoszlat |
sich zerstreuen |
| széthúzás |
Meinungsverschiedenheit |
| szétnyomás, szétmorzsolás, tolongás,
összenyomás |
erdruecke |
| szétosztás, kiutalás, felosztás,
felparcellázás |
Betragserteilung |
| szétpattanás, szétrepedés, szétszaggatás |
aufplatzend |
| szétrepeszt, szétrobbant, szétrobban,
szétreped |
platzen |
| szétrobban, szétszakít, szétrepeszt,
rohanás |
Bruch |
| szétszakadozó felhőfoszlányok,
tovasiklás, futás |
eilen |
| szétszedhető, leütő, kiütő |
niederschlagen |
| szétszedő eszköz, szedő, forgatókapa,
begyűjtő |
Pfluecker |
| szétszerel, lerombol, odaítél, lebont,
földhöz vág |
niederschlagen |
| szétszór, kihord, eloszt, feloszt,
elszór |
verteilen |
| szétszórás, kisimítás, szóródás,
szétszéledés |
ausbreitend |
| szétszóródott |
auseinandergejagt |
| szétszórt, ritka, szertelen, szétfutó |
umherstreifend |
| szétszórt, szórványos, szószátyár,
szétterjedt |
ausgiessen |
| szétszórtság, diaszpóra, szétszóródás,
diszperzió |
Feinverteilung |
| szetter, szedő, hosszúszőrű vizsla,
betűszedő |
Vorstehhund |
| szétválasztás, elválasztás |
Verfremdung |
| szétválasztás, válaszfal, elkülönítés,
felosztás |
Abteil |
| szexista |
Sexist |
| szextáns |
Sextant |
| szextett, hatos |
Sechsbiteinheit |
| szexuális hormon, nemi hormon |
Keimdruesenhormon |
| szezámfű |
Sesam |
| szia |
Hallo! |
| szidalmazás, szemrehányás |
Schande |
| szidalmazó, megvetésre méltó, gyalázkodó |
schmaehend |
| szidás, pirongatás, sértegetés, szidalom |
Beschimpfung |
| sziget |
Eiland |
| sziget |
Eiland |
| szigetecske |
Inselchen |
| szigetelés |
Isolierung |
| szigetelés, elszigeteltség |
Absonderung |
| szigetelőszalag |
Isolierband |
| szigetlakó |
Inselbewohner |
| szigetvilág |
Inselgruppe |
| szignálás, láttamozás, jelbeszéd,
aláírás |
signierend |
| szigony |
Harpune |
| szigony, halászkampó |
Landungshaken |
| szigonyozó, szoknyavadász, pörölyöző,
ütőszeg |
Streikende |
| szigorú vizsgáztató, fogas kérdés |
knifflige Frage |
| szigorú, kíméletlen, rikácsoló |
herb |
| szigorú, makacs, savanyú |
muerrisch |
| szigorú, sokat követelő, strapás,
akkurátus |
anspruchsvoll |
| szigorúan |
grundsaetzlich |
| szigorúan bizalmas, hétpecsétes titok |
streng geheim |
| szigorúan, ridegen, keményen,
sallangmentesen |
streng |
| szigorúság, egyszerűség, mérsékletesség |
Einschraenkung |
| szíj |
Riemen |
| szíj, heveder, váll-lap, pánt,
ragtapasz, vállszíj |
Band |
| szikár, hártyás, ösztövér, csontos,
sovány |
duenn |
| szike |
Seziermesser |
| szike, bonckés, boncoló, anatómus |
Sezierer |
| sziklafal, szirt, kőszirt, szikla,
szirtfal |
Klippe |
| sziklamászás, alpinizmus, hegymászás |
Bergsteigen |
| sziklazátony, feltöltés, folyópart,
homokzátony |
Bank |
| szikratávírász, rádióstiszt, távírász,
rádiós |
zuendet |
| szikrázás, csillogás, szellemesség,
szikra |
funkeln |
| sziksó, nyalintás, szikes legelő,
nyalató, szikes |
lecke |
| szilánk, borzongás, didergés, forgács |
Splitter |
| szilánkos, szilánkosan hasadó |
splitterig |
| szilánkosodás, amitózis, töredezés |
Zerstueckelung |
| szilánkosra törött, szilánkos |
abgesplittert |
| szilárd, kemény, biztos |
Betriebe |
| szilárd, rideg |
starr |
| szilárdan, stabilan |
stabil |
| szilárdan, szorosan |
fest |
| szilárdság, masszívság, valódiság,
tömörség |
Soliditaet |
| szilfa |
Ulme |
| szillogizmus |
logischer Schluss |
| szimat |
Fingerspitzengefuehl |
| szimat, kölni, szaglás, szag |
Duft |
| szimatolás, szippantás, szipákolás |
schnauben |
| szimbolikus |
symbolischer |
| szimbolizmus, jelképes ábrázolás,
jelképrendszer |
Symbolik |
| szimfónia |
Sinfonie |
| szimmetria hiánya, ferdeség,
részarányosság hiánya |
Schiefheit |
| szimmetria, részarányosság |
Symmetrie |
| szimmetrikus, részarányos |
symmetrisch |
| szimulátor, tettető, utánzókészülék,
színlelő |
Simulator |
| szín |
Farbe |
| szín, fejtési felület, elölnézet,
rágófelület, arc |
Anschein |
| szín, színárnyalat |
Farbe |
| színárnyalat |
Geschrei |
| színárnyalat, színezet, oldat, mellékíz,
tinktúra |
Tinktur |
| szinekúra, kényelmes hivatal, gondtalan
állás |
Ruheposten |
| színes |
farbenfreudig |
| színes |
bunt |
| színes |
klar |
| színes agyagkeverék, bujtvány, kombiné,
női ing |
Fehler |
| színes ceruza |
Farbstift |
| színesfém |
NE-Metall |
| színész |
Akteur |
| színésznő |
Darstellerin |
| színésznő, vígjátékszínésznő, komika |
Komikerin |
| színez, fest, bepiszkolódik |
beflecken |
| színezet, szín, arcszín |
Gesichtsfarbe |
| színezett |
faerbte |
| színeződés, festődés, színezés |
Kolorierung |
| szingulett, trikó, atlétaing |
Unterhemd |
| színház |
Theater |
| színház |
Schauplatz |
| színházi szempontból, pózolva,
színészkedve |
theatralische |
| színházlátogató |
Theaterbesucher |
| színhely, terep, helyszín |
Schauplatz |
| színkép, spektrum |
Bandbreite |
| szinkópa, hangugratás, szinkopálás |
Synkopierung |
| szinkronizált |
titulierte |
| színlelt, ál-, nem valódi |
Schwindel |
| színművész, színész, előadóművész,
előadó |
Darsteller |
| színművészet |
Dramatik |
| színművészet, színjátszás, színészi
tehetség |
Darstellungskunst |
| színművészet, színműirodalom, drámaírás,
színmű |
Drama |
| színpadi, kies, színpadias, festői,
látványos |
landschaftlich |
| színpadon kívül |
hinter den Kulissen |
| színre alkalmazás, építőállvány,
színpadi előadás |
Inszenierung |
| színszappan, aludttej |
Quark |
| szint, kiegyensúlyozott, egyszintű,
felszín, sík |
Ebene |
| színtársulat, trupp |
Truppe |
| szinte soha, alig valamikor |
fast gar nicht |
| színtelen |
farblos |
| színtelen, hangtalan, lélektelen |
klanglos |
| színtér, színhely, táj |
Buehne |
| szintetikus |
Kunststoff |
| szintetikus |
kuenstlich |
| szintező létcső, köpcös, testes, ülőke,
zömök |
plump |
| szinusz, nélkül |
Sinus |
| színültig tele |
uebervoll |
| színvak |
farbenblind |
| színvonal |
Normen |
| szipka |
Zigarettenspitze |
| szipogás |
schnueffeln |
| sziporkázó ész, szellemesség, szellemes
ember, ész |
Verstand |
| szippantás, tubák, gyertya hamva, burnót |
Butzen |
| szirén, gőzsíp, sziréna, hableány |
Sirene |
| sziréna hangja, kürtszó, elhajlás,
harsogás, buli |
blasen |
| szirom |
Blumenblatt |
| szirtes, sziklás, markáns |
felsig |
| sziszegő hangzó, sziszegő, sziszegő hang |
Zischlaut |
| szita, szűrő |
Sieb |
| szita, szűrő |
Filter |
| szitakötő |
Libelle |
| szitálás, csapszegek beverése, rostálás |
abriegelnd |
| szitáló |
nieselnde |
| szitáló eső |
nieseln |
| szitáló, rostáló, rosta, szűrő |
Sieb |
| szitkozódás |
fluchen |
| szív |
Herzmittel |
| szivacsosság |
Schwammigkeit |
| szivar |
Zigarre |
| szivárgás, vékony erecske |
rieseln |
| szivárog, csepeg, csepegtet, lekonyul,
sirat |
geweint |
| szivárvány |
regenbogen |
| szivárványhártya, nőszirom, írisz |
Schwertlilie |
| szivárványszínek, prizma színei, színkép
színei |
Prismen |
| szivárványszínekben játszó, irizáló |
schillernd |
| szívás, szívó-, szivattyúzás |
Ansaug- |
| szívátültetés |
Herzverpflanzung |
| szivattyúz, pumpál, kikérdez, firtat |
pumpen |
| szivattyúzás |
pumpend |
| szívből fakadó, őszinte buzgalomról
tanúskodó |
ernsthaft |
| szívből jövő |
tiefempfunden |
| szívből jövő, bátor ember, jó erőben
lévő, őszinte |
herzhaft |
| szívdobogás, reszketés |
Herzklopfen |
| szíve mélyén |
im Grunde genommen |
| szíve választottja, szeretett, kedvelt |
Geliebten |
| szívélyes, szolgálatkész |
gefaellig |
| szívélyesség, meleg fogadtatás |
Herzlichkeit |
| szívélyesség, nyájasság, köznemesi
osztály |
Leute |
| szíverősítő, szíverősítő ital |
herzlich |
| szíves, jószomszédi, lekötelező |
nachbarlich |
| szívesen, jó szívvel, őszinte
buzgalommal, örömest |
ernsthafte |
| szívesség, jóság |
Freundlichkeit |
| szívesség, pártfogás, részrehajlás,
kedvezés, kegy |
Gefaelligkeit |
| szívesség, támogatás, kegy, csokor,
pártfogás |
Gunst |
| szívfájdalom, szívpanaszok, szívpanasz |
Kummer |
| szívókorong, szívóka, dugattyú, pali,
biszbasz |
Gimpel |
| szivornyaszerű |
entleerend |
| szívósan |
beleibt |
| szívószál, szalmaszál, szalmakalap,
szalma |
Stroh |
| szívroham |
Herzanfall |
| szívszaggató, szívfájdító, szívfacsaró |
eggend |
| szívtelen |
herzlos |
| szívtelenül |
herzlos |
| szívtipró, nőbolondító, széptevő |
Schuerzenjaeger |
| szkepticizmus, kétkedés, kételkedés |
Skepsis |
| szkeptikus, kételkedő |
Skeptiker |
| szkeptikus, kételkedő |
skeptisch |
| szklerotiniás száradás, hervadás |
welken |
| szleng |
Jargon |
| szlogen |
Schlagwort |
| szmoking |
Smoking |
| sznob |
protzig |
| sznob |
versnobt |
| sznob ember |
Wichtigtuer |
| sznobizmus, sznobság |
Vornehmtuerei |
| sznobság, sznobizmus |
Snobismus |
| szó eleji hangtoldás, műszerv, protézis,
fogpótlás |
Prothese |
| szó eleji, mű-, prosztetikus |
prothetisch |
| szó szerint, szó szoros értelmében |
woertliche |
| szó szerinti, prózai, betű szerinti |
Buchstabensymbol |
| szó, szentírás, szólás, üzenet,
parancsszó, hír |
Datenwort |
| szoba |
Appartement |
| szoba, hely, terem, férőhely |
Gelass |
| szobalány |
Kammerzofe |
| szobányi, szobára való |
Zimmer |
| szobarend, körletrend, táborrend,
rendőrség |
Polizei |
| szobasor, lakosztály |
Zimmerflucht |
| szobatárs, lakótárs |
Stubenkamerad |
| szobatiszta |
sauber |
| szóbeli, igei, igenév, szó szerinti,
betű szerinti |
muendlich |
| szóbeli, szavakba foglalt, bőbeszédű,
terjengős |
wortreich |
| szobor |
Standbild |
| szobrász |
Bildhauer |
| szobrász, szobrászat |
Bildhauerei |
| szobrászművészet, szobrászat, szobornak
való |
Bildhauer |
| szobrocska |
Figuerchen |
| szociális intézmények |
Sozialeinrichtung |
| szocialista |
Sozialist |
| szocialista |
sozialistisch |
| szocializmus |
Sozialismus |
| szociológia |
Soziologie |
| szociológiai |
soziologisch |
| szociológus |
Soziologe |
| szódavíz |
Selterswasser |
| szófogadás, engedelmesség |
Folgsamkeit |
| szófogadó, engedelmes |
folgsam |
| szófogadóan, engedelmesen |
folgsame |
| szófukar, nem közlékeny |
verschlossen |
| szójabab |
Soja |
| szójáték |
Wortspiel |
| szójegyzék, glosszárium |
Glossar |
| szokás szerint, mint rendesen |
wie gewoehnlich |
| szokásos |
gewoehnt |
| szokásszerűen |
herkoemmlich |
| szokatlan |
ungewohnt |
| szokatlan |
fremdartige |
| szokatlan, bizonyos, részletes,
részleges |
Einzelheit |
| szokatlan, idegenszerű |
fremd |
| szókimondó |
ausdruecklich |
| szókincs |
Sprachschatz |
| szoknyabolond, szoknyavadász |
Frauenjaeger |
| szokott, szokás |
gewohnt |
| szólás, szólásmondás, nyilatkozat,
szólásmondás |
Machtspruch |
| szólásszabadság |
Redefreiheit |
| szolgai engedelmesség, alárendeltség,
célszerűség |
Unterwuerfigkeit |
| szolgálat |
Beschaeftigung |
| szolgálatban |
diensthabend |
| szolgálatban van |
Dienst haben |
| szolgálati úton, rangsor szerint,
hivatali úton |
hierarchischen |
| szolgálatkészség |
Befolgung |
| szolgálaton kívül |
dienstfrei |
| szolgálatos, rendszerető, rendesen
viselkedő |
geordnet |
| szolgalelkű, elősegítő, szolgai,
behódoló, függő |
dienstbar |
| szolgalelkűség, túlzott alázatosság |
Unterwuerfigkeit |
| szolgalmi jog, szolgalom |
Erleichterung |
| szolgáló, fiatal parasztlány, fiatal
lány |
Frauenzimmer |
| szolgálólány |
Dienstmaedchen |
| szolgálólány, leány, kislány, szolgáló,
lány |
Maedchen |
| szolgalom, szolgaság |
Sklaverei |
| szolgáltatás |
Ausstattung |
| szolgáltatások |
Dienste |
| szolgaság, szervilizmus, szolgalelkűség |
Kriecherei |
| szólóénekes, szólista |
Solist |
| szólóest, elmondás, elbeszélés,
szólóhangverseny |
Vortrag |
| szombati, szombat- |
Studienurlaub |
| szomjas, epedő |
duerstend |
| szomjas, kiszáradt, kitikkadt |
durstig |
| szomorúan |
duestere |
| szomorúan, gyászosan |
traurige |
| szomorúan, gyászosan |
traurig |
| szomorúság |
Traurigkeit |
| szomorúság, bánatosság |
Jammer |
| szomorúság, bánatosság, sötét hangulat,
pénz, guba |
Ausgaben |
| szomorúság, gyászos hangulat, komor
hangulat |
Dunkelheit |
| szomszéd, felebarát |
Nachbar |
| szomszédban |
nebenan |
| szomszédos, határos, közeli, mellette
fekvő |
angrenzend |
| szomszédosság, fösvénység, baráti
közelség |
Naehe |
| szomszédosság, összefüggés |
Zusammenhang |
| szomszédság, közelség |
Naehe |
| szomszédság, szomszédok, környék |
Nachbarschaft |
| szonda, minta, kutasz, mérőelektróda,
próba |
Probe |
| szonett |
Sonett |
| szónok |
Oelquelle |
| szónoki |
Redekunst |
| szónoki tehetség, ékesszólás, szónoki
képesség |
Redekunst |
| szónokian |
rhetorische |
| szónokias, fellengzős, kör alakú, telt,
kerek |
rund |
| szónoklás, kilövellés, kifecskendezés,
szavalás |
herausspritzend |
| szónoklat, nagyhangú szónoklat, dagályos
szónoklat |
Ansprache |
| szónoklat, nyilvános beszéd |
Rede |
| szónoklat, őrbódé, őrfülke, fedett
pilótaülés |
Kanzel |
| szópár, zeke, kettéosztható objektív,
dublé |
Dipol |
| szopó, szívás, szívó, szopás, szopós |
aussaugend |
| szopógép, hízelgő ember, faszfej,
faszszopó |
Person beim Fellatio, Oralsex beim Mann |
| szopós állat, csecsemő, szoptatás |
Saeugling |
| szopós gyermek, fiatal palánta, nevelt
gyermek |
Saeugling |
| szoprán |
Sopran |
| szoprán hang, háromszoros, háromszorosa
vminek |
dreifach |
| szoptatás, nevelés, ápolás, gondozás |
pflegend |
| szórakozásból, móka kedvéért |
nur zum Spass |
| szórakozott |
zerfahren |
| szórakozott, elvonatkoztatott |
zerstreut |
| szórakozottan |
abstrakt |
| szórakozottan, elgondolkodva,
figyelmetlenül |
abwesend |
| szórakoztat, mulattat |
belustigen |
| szórakoztató műsor, kabaréműsor,
kávéskészlet |
Kabarett |
| szórakoztató regény, könnyű olvasmány |
Unterhaltungsliteratur |
| szórakoztató, mulattató, eltérítés,
szórakoztatás |
ablenkend |
| szórakoztató, mulattató, élvezetes |
amuesant |
| szórás, diaszpóra, szétszóródás,
szétszórtság |
Zerstreuung |
| szordínós, elnémított, tompított,
hangfogós |
gedaempft |
| szórend |
Wortfolge |
| szorgalmas, fáradságos |
arbeitsam |
| szorgalmas, kötelességtudó |
emsig |
| szorgalmasan tanuló, igyekvő,
kiszámított |
fleissig |
| szorgalmasan, buzgón, iparkodva |
fleissige |
| szorgalmaz, unszol, ösztönöz |
draengen |
| szorgalom, serénység, iparkodás,
tanúidézés |
Fleiss |
| szorítás, facsarás |
abbringen |
| szorítás, feszélyezettség, satu,
vaskapocs, görcs |
Krampf |
| szorító, csípő, maró |
beissend kalt |
| szorító, fontos, nyomatékos, feszes,
hangsúlyos |
stressvoll |
| szorító, ring, bokszring |
Seile |
| szorítófogó, markoló, horgony,
markológép |
aufbereiten |
| szorítókengyel, kengyel alakú lánctag,
lánc, gát |
fesseln |
| szorítókészülék |
Greifwerkzeug |
| szóródás, szórás |
auseinanderjagen |
| szorongatás, összenyomás, préselés,
vizsga |
auspressen |
| szorongatás, szabálytalan fojtogató
fogás |
Wuergegriff |
| szorongatott, körülvesz, bekerített,
szorongat |
bedraengen |
| szoros barátság, nemi kapcsolat,
meghittség |
Innigkeit |
| szoros összetartozás, házasságkötés,
házasság |
Ehe |
| szoros, feszült, megfeszített, igeidő,
merev |
gespannt |
| szorosság |
Straffheit |
| szórt |
verbreitete |
| szortíroz, csoportosít, válogat |
sortieren |
| szortyogás, tromf, eltiprás, kiirtás,
ledorongolás |
zermahlen |
| szorulás, székrekedés |
Verstopfung |
| szorult érzés, kór, kínos érzés,
betegség |
Erkrankung |
| szórványos |
unregelmaessig |
| szórványosan, hellyel-közzel, elszórtan |
sporadischen |
| szórvavető gép, leadó, rádión előadó,
rádióleadó |
Rundfunksprecher |
| szorzás |
Vervielfaeltigend |
| szorzás, szaporodás |
Multiplikation |
| szószátyárság |
Geschwaetzigkeit |
| szószátyárság |
Schwatzhaftigkeit |
| szószegő, tárgyalásról távolmaradó fél,
sikkasztó |
Schuldner |
| szószóló, szóvivő |
Sprecher |
| szót fogad, engedelmeskedik |
befolgen |
| szótag |
Silbe |
| szótagol, helyesen leír, jelent vmit,
betűz, kiír |
Spelz |
| szótár |
Lexikon |
| szótlanul, szó nélkül |
wortlose |
| szótő, hamisított, közönséges, alap,
kiindulópont |
Basis |
| szóval, vagyis |
mit einem Wort |
| szóvirág, körítés, köret, stílusbeli
cifraság |
ausstaffieren |
| szóvirág, sujtás, nyírás, dísz,
körülvágás, nyesés |
Beschneiden |
| szóvivő |
Sprechers |
| sző (összeesküvést), dagad, feláll,
támad, felkel |
aufstehen |
| szöcske |
Heuschrecke |
| szögben elhajlás, szög, ferde él, ferde
szél |
Schraege |
| szöghúzó villásvég, karom, köröm, olló
(ráké) |
Klaue |
| szögletes |
gewinkelt |
| szögletes tabletta, szögletes cukorka,
rombusz |
Rautezeichen |
| szögletes, korrekt, tagbaszakadt,
négyzetes, kocka |
Platz |
| szögletes, merev |
eckig |
| szögmérő |
Winkelmesser |
| szőke |
blondem |
| szökellő, boltozat, szökellés, ugró |
ueberwoelbend |
| szökés, elhagyás, dezertálás, átállás |
Fahnenflucht |
| szökevény |
Fluechtling |
| szőkítő, fehérítő |
ausbleichen |
| szökőár, érzelmi hullám |
Flutwelle |
| szökőév |
Schaltjahr |
| szökőkút, vízművek |
Wasserwerk |
| szőlő |
Weinbeere |
| szőlő |
Weinbeeren |
| szőlőfürt |
Traube |
| szőlőskert |
Weinberg |
| szőlőtő, szőlő, szőlőtőke |
Hopfen |
| szőlőtőke, szájról szájra terjedő hír |
Weinstock |
| szőnyeg |
Teppich |
| szőnyeg, pokróc |
Vorleger |
| szőnyegseprű, utcaseprő gép |
Kehrer |
| szőr-, kockázatos, szőrös, haj-, ciki,
meredek |
behaart |
| szörfdeszka, hab, szörf, tajték |
Brandung |
| szörfdeszka, szörf |
Wellenreiterbrett |
| szőrmesapka, kucsma |
Pelzmuetze |
| szörny |
Missgeburt |
| szörnyen, ijesztően, galádul, pocsékul,
brutálisan |
scheusslich |
| szörnyű |
graesslich |
| szörnyű |
graesslich |
| szörnyű, iszonyú, iszonyatos, csuda
klassz, óriási |
grandios |
| szörnyűséges, vadul ragyogó, rikító,
kísérteties |
grell |
| szőrök, szőrzet, szőrszálak |
Haare |
| szőrös |
pelzartig |
| szőröstül-bőröstül, mindenestül |
Stumpf und Stiel |
| szőrszálhasogató |
affektiert |
| szőrszálhasogató |
affektierten |
| szöszke, len-, lenszőke |
flachsartig |
| szöveg, kiírás |
Text |
| szövegegyeztető, összehordó munkás,
válogatógép |
Ueberpruefer |
| szövegelés, befogópofa, állkapocs, duma |
Kiefer |
| szövegkörnyezet |
Zusammenhang |
| szövegmagyarázat, nemzetközi vásár,
megmagyarázás |
Ausstellung |
| szövegszerkesztő |
Textverarbeitungssystem |
| szövés, szövet, szövésmód |
webe |
| szövetkezés, fuzionálás, összeolvadás,
fúzió |
Fusion |
| szövetlepel, skót mintájú útitakaró,
pléd, tartán |
Plaidtuch |
| szövetség |
Buendnis |
| szövetséges |
Verbuendeter |
| szövetséges, bűntárs |
Bundesgenosse |
| szövetségi állam parlamentje |
Kapitol |
| szövetségi ügynök, tápot ad,
takarmányoz, eszik |
abgefuetterte |
| szövetségi, szövetséges, szövetséges
társ |
sich verbuenden |
| szövevényes, körmönfont, hajszálnyi |
spitzfindig |
| szövődik, sző, fon, kileng, összefon,
leng |
gewebt |
| szövőszék, evezőnyél |
sich abzeichnen |
| szponzor, keresztanya, ajánló, jótálló,
kezes |
Foerderer |
| sztár, nagy szenzáció, címsor író, nap
fő eseménye |
Hauptdarsteller |
| sztárság, sztárok világa, sztár volta
vkinek |
Ruhm |
| sztátor, állórész |
Motorstaender |
| sztentori, harsogó hangú |
Stentorstimme |
| sztereotip, sztereotipált, tömöntvény,
tömöntésű |
stereotyp |
| sztereotip, tömöntött, sablonos,
megmerevedett |
klischeehaft |
| sztereotípia, tömöntőlemezek készítése |
Stereotypie |
| sztetoszkóp, fonendoszkóp |
Stethoskop |
| sztoicizmus, szenvedélymentesség,
higgadtság |
Gleichmut |
| sztoikus |
stoische |
| sztrájk, munkabeszüntetés |
Streik |
| sztrájkba lép |
in Streik treten |
| sztrájkba lép, társaságba jár, kimegy |
hinausgehen |
| sztrájkőr állítás |
einpfaehlend |
| sztrájkőr, katonai különítmény, őrszem,
járőr |
Pfahl |
| sztratoszféra |
Stratosphaere |
| sztriptíz, fátyoltánc, vetkőző szám |
Entkleidungsnummer |
| szubarktikus |
subarktisch |
| szubjektív, alanyi, alany |
subjektiv |
| szubvenció, anyagi támogatás |
Subvention |
| szubvenció, átruházási okirat, megadás,
átruházás |
Bewilligung |
| szula |
Toelpel |
| szulfát |
Sulfat |
| szulfid |
Sulfid |
| szundikál, fejbólintással jelez,
biccent, bóbiskol |
nicken |
| szundikálás |
doesen |
| szundikálás, alvás, szunyókálás, könnyű
álom |
Schlummer |
| szundítás, szunyókálás, szundikálás |
Nickerchen |
| szúnyog |
Muecke |
| szúrás, szúrt seb, szúró fájdalom |
ersteche |
| szurdok, kanyon |
Schlucht |
| szurkoló, támaszték, támogató |
Befuerworter |
| szúró fájdalom, hasító fájdalom |
Stich |
| szúró fájdalom, öltés, szem (kötésen),
nyilallás |
absteppen |
| szúró, csípő, csiklandó, bizsergő,
viszkető |
prickelnde |
| szuvasodás, üreg, üresség, lyuk |
Aushoehlung |
| szüfrazsett |
Stimmrechtlerin |
| szűk körű értekezlet, összevisszaság,
fejetlenség |
pressen |
| szűk látókörű, bíbelődés, részletesen
kidolgozott |
troedelnd |
| szűk látókörű, szigeti, elkülönült,
sziget- |
Insel |
| szűk utca, utcaszűkület, sikátor,
folyószűkület |
Darm |
| szűk, feszélyezett, szoros, kényelmetlen |
eingeklammert |
| szűke vminek, vminek a szűke, hiány |
Knappheit |
| szűkít, összeszűkül, szűkül, keskenyít,
beszűkít |
einengen |
| szűklátókörűség, keskenység,
korlátozottság |
Begrenztheit |
| szűkmarkú, takarékos |
vorsichtig |
| szűkölés, siránkozás, nyafogás |
wimmern |
| szűkölködő, nyomorgó |
mittellos |
| szűkre szabott, kicsi, spórolós,
garasos, szűk |
knapp |
| szűkre szabott, szegényes, fukar,
garasos, hiányos |
knapp |
| szükség esetén |
im Notfall |
| szükség, szorultság, kényszerhelyzet |
Zwangslage |
| szükségállapot, kényszerhelyzet,
váratlan esemény |
Not- |
| szükségből erényt csinál |
aus der Not eine Tugend machen |
| szüksége van, szükséges, megkövetel,
igényel, kell |
beduerfen |
| szükséges összeg, anyagiak |
noetige |
| szükséges, pénz |
noetig |
| szükséget szenvedő, kifáradt,
vigasztalan, ínséges |
quaelte |
| szükségképpen, okvetlenül |
notgedrungen |
| szükséglet, szükséges, kívánalom, kellék |
Erfordernis |
| szükségletek, szükséglet, igények,
szükségképpen |
Bedarf |
| szükségrepülőtér, kisegítő repülőtér |
Hilfsfeld |
| szükségszerű, kényszerű, kizárólagos |
verpflichten |
| szűkszavú, szófukar, kevés beszédű,
velős |
lakonisch |
| szűkszavúan, lakonikusan |
lakonisches |
| szűkülés, kifogás, szűkület,
kifogásolás, gáncs |
Verengung |
| szülészet |
Geburtshilfe |
| szülészet |
Geburtshilfe |
| szülészeti |
geburtshilflich |
| szülészeti |
geburtshilfliche |
| szülészeti osztály, szülészet |
Woechnerinnenabteilung |
| szülészorvos |
Geburtshelfer |
| születés, szülés |
Geburt |
| születési |
Geburts- |
| születési, vele született |
angeboren |
| születésnap |
Geburtstag |
| születésnél fogva illető jog,
elsőszülöttségi jog |
Geburtsrecht |
| szülőföld |
Heimatland |
| szülők |
Eltern |
| szülőotthon |
Entbindungsheim |
| szülőváros |
Heimatstadt |
| szülőváros |
Heimatsort |
| szünetelő, kihagyó, megszakításos,
váltakozó |
intermittierend |
| szünidő |
Ferien |
| szűnni nem akaró, örökkévalóság, örökös |
dauerhaft |
| szüntelen |
unaufhoerlich |
| szüntelen változó kép, fantazmagória,
varázstükör |
Trugbilder |
| szüntelen, szakadatlan |
unaufhoerlich |
| szürcsöl, kiszív, hörpint, kortyolgat |
nippen |
| szüret, évi bortermés |
Traubenlese |
| szürke, gyászos, borongós |
grau |
| szürke, unalmas, porlepte, porszerű,
poros, sivár |
staubhaltig |
| szürkemedve |
Graubaer |
| szürkemedve |
Grizzlybaer |
| szűrő, füstszűrő |
Filter |
| szürreális, groteszk, fantasztikus,
bizarr |
surrealistisch |
| szürrealisztikus |
surrealistische |
| szürrealizmus |
Surrealismus |
| szűz, érintetlen |
Fungfrau |
| szűz, vörösen izzó, szármaró, mazsola,
szüzesség |
Kirsche |
| szüzesség |
Jungfraeulichkeit |
| szűzi, szűz- |
jungfraeulich |
| szűziesen, tisztán, szemérmesen |
keusche |
| tábla, fennsík, asztal, mutató, plató,
felület |
Tabelle |
| táblákra osztás, mezőkre felosztás,
faburkolat |
taefelnd |
| táblatörlő rongy, porrongy |
Staubtuch |
| táblázat, grafikon, térkép, diagram |
Schaubild |
| táblázatba foglalás, táblázatos
kimutatás |
tabellarische Anordnung |
| táblázatba nem foglalt, nem betervezett |
ausserplanmaessig |
| tabletta, golyócska, sörét, labdacs,
szemcse |
Kuegelchen |
| tabletta, pirula, emléktábla |
Tablette |
| táborhely |
Zeltplatz |
| táborhely, homoszexuális, nosztalgikusan
régimódi |
Lager |
| táborhely, táborozás, tábor |
Lager |
| táborhely, táborozó hely |
Zeltplatz |
| tábori lelkész |
Pater |
| táborozik, kempingezik |
lagern |
| tábortűz |
Lagerfeuer |
| tabu |
Tabu |
| tabulátor |
Tabelliermaschine |
| tacskó, dakszli, borzeb |
Dackel |
| taft |
Taft |
| tag, kisegítő-, tag-, társ-, társ,
munkatárs |
angehoeren |
| tag, menstruáció, szakszó, havibaj,
félév, időszak |
Ausdruck |
| tag, testrész, végtag |
Glied |
| tagad, ellentmond |
leugnete |
| tagadás |
Negation |
| tagadás, kétségbevonás, cáfolat, el nem
ismerés |
Aberkennung |
| tagadhatatlanul, kétségtelenül,
cáfolhatatlanul |
unbestreitbar |
| tágas, nagy befogadóképességű, tág |
geraeumig |
| tágas, téres, nagy |
geraeumig |
| tágasság |
Weite |
| tágasság |
Geraeumigkeit |
| taglalás, preparálás, felboncolás,
boncolgatás |
Zergliederung |
| taglejtés, gesztikulálás |
Gestikulation |
| tagolt |
artikuliere |
| tagozat, rokonsági ág, másodrendű,
állásfoglalás |
Rand |
| tagozat, tanszék, minisztérium, osztály,
szak |
Abteilung |
| tagság |
Mitgliedschaft |
| tagsági igazolvány |
Mitgliedskarte |
| tágulás |
entspannend |
| tahó, állat, barom, vadállat |
Bestie |
| táj, tájkép |
Landschaft |
| tájban, irányában, közeledő,
küszöbönálló, felé |
fuegsam |
| tájékozatlan, naiv, dévaj, pajzán |
froh |
| tájékozódás, gyümölcs, termés, kocka
alakú alapkő |
Lager |
| tájékoztat, tanácsot ad, tanácsol,
javall, értesít |
anraten |
| tájékoztatás, kelet felé fordulás,
keletelés |
Orientierung |
| tájékoztató, felvilágosító, informatív |
aufschlussreich |
| tájoló, iránytű |
Kompass |
| tájszólás, nyelvjárás, dialektus |
Diaklekt |
| tajték, hab |
Schaum |
| tajték, lécező, deszkázó, esztergályos,
léckészítő |
Schaum |
| tajték, söpredék, hab, salak, szemét |
Abschaum |
| takács |
Weber |
| takácsmácsonya, kártológép |
Karde |
| takarás |
verhuellend |
| takarás |
verheimlichend |
| takarás |
belegend |
| takarás, cimpa, fedél, öl (testrész) |
Schoss |
| takarás, felületi, útburkolat, formazáró
lap |
Flaeche |
| takarékbetét, megtakarítás |
Abspeicherungen |
| takarékos |
sparsam |
| takarékos |
geizig |
| takarékosan |
sparsam |
| takarékosság, gazdaságosság |
Sparsamkeit |
| takarékosság, mérsékletesség,
igénytelenség |
Genuegsamkeit |
| takarékpénztár |
Sparkasse |
| takarít, besöpör, megtisztít |
[Am] sich zurechtmachen |
| takarít, rendet csinál, helyére rak |
raeumte auf |
| takarítónő |
Aufwartefrau |
| takarítónő, szolgáló, cselédlány, fiatal
lány |
Dienstmaedchen |
| takarmány, abrak, takarmányozás |
hamstern |
| takarmánypépesítés, pépesítés, rágás,
megdarálás |
Kauen |
| takaró, szemfedél, koporsólepel, lepel |
Bahrtuch |
| takaros volta vminek, jártasság,
választékosság |
Nettigkeit |
| takaros volta vminek, takarosság,
rendesség, rend |
Ordnung |
| takarosan, csinosan, ügyesen |
nette |
| takarosság, rendes külső, jó állapot |
Gepflegtheit |
| takonykór |
erdrosselt |
| tál, fogás |
Gericht |
| tál, tányér, hanglemeztányér,
pecsenyéstál, fatál |
Platte |
| talaj, szenny, salak, föld, ürülék,
piszok, sár |
Dreck |
| talajegyengetés, osztályozás |
Einstufung |
| talajfúrás, untató, fúrás |
langweilig |
| talajgyalu, útgyalu |
Planiermaschine |
| talajmegmunkáló gép, kapálógép,
földművelő |
Landwirt |
| talajtakarás |
Strohdecke |
| tálal, szolgál, szervál, felszolgál |
bedienen |
| találékony |
findig |
| találékonyság, feltalálás, találmány,
kiagyalás |
Erfindung |
| találékonyság, kikapcsolódás, mentsvár |
Betriebsmittel |
| találékonyság, leleményesség |
Genialitaet |
| találékonyság, leleményesség |
Ideenreichtum |
| találgatás, feltételezés, becslés |
Mutmassung |
| találgatás, sejtés |
Vermutung |
| találka, datolya, randi, randevú, dátum,
kelet |
Datum |
| találkozik |
begegnet |
| találkozik |
begegnen |
| tálaló |
Anrichte |
| találóan, megfelelően, talpraesetten |
begabt |
| találompróba |
Stichprobe |
| találós kérdés, rejtély, talány,
rejtvény |
Scherzfrage |
| talált gyermek, lelenc |
Findelkind |
| talán |
etwa |
| talapzat, alsó rész, alsó oldal, alsó
lap |
Unterseite |
| talár |
Abendkleid |
| talicska |
Schubkarre |
| talicska, sírdomb, ártány, taliga |
Karre |
| talizmán, amulett |
Amulett |
| talizmán, szerencsetárgy, kabala,
üdvöske |
Maskottchen |
| talon, karom, szelvényutalvány |
Abriss |
| talonba rak, konzervál, abbahagy, befőz,
tartósít |
in Buechsen einlegen |
| talp, egyetlen |
Sohle |
| talp, lerakódás, gyalogság, talpazat,
30, versláb |
Basis |
| talpalás, megnyitás, menetfúrás,
kopogózás |
anzapfend |
| talpalatnyi hely |
Halt |
| talpalatnyi hely, lábtartás, belépés,
alapzat |
Fundament |
| talpas pohár |
Kelchglas |
| talpbetét |
Brandsohlen |
| talpfa, alvó, párnafa, ászokfa,
hálókocsi |
Schlaefer |
| talpnyalás, hízelgés |
Kriecherei |
| talpnyalás, hízelgés, lágyforrasz |
weichloeten |
| talpraesett, kifogástalan rendben levő,
jól ápolt |
Smart |
| talpraesetten, csípősen |
bissig |
| tályog, kelés |
Abszess |
| tám, tartó, tartó készülék, tokmány,
fogó, szár |
Halter |
| támad |
angreifen |
| támad vmi ellen, megfeneklik, rábukkan,
csap |
anzuenden |
| támadás, beérkezés |
Angriff |
| támadható, sebezhető |
angreifbar |
| támadó |
Angreifer |
| támadó, agresszor, támadó fél |
Angreifer |
| támadójátékosok, csatárok |
Streikenden |
| támaszkodó, hátradőlő, megtámasztott,
hátradőlt |
gelehnt |
| támaszt (érzelmet), életre kel, felráz,
fenn marad |
erwachen |
| támasztóék, bemetszés, rovátka, skóciai,
fékpofa |
schottisch |
| támasztógerenda, ellenfal, támasz,
gyámfal, támfal |
Strebepfeiler |
| támasztógerenda, gyámfa, feszítés,
kevély járás |
Strebebalken |
| támfa, vivő, gyám, támasz, támasztómű,
támaszték |
Traeger |
| támlátlan szék, ablakpárkány, széklet,
zsámoly |
Hocker |
| támogat |
foerdern |
| támogat, mellette szólal fel, párbajban
segédkezik |
helfen |
| támogató |
Befuerworter |
| támogató |
unterstuetzende |
| támogató, tám-, támasztó, segítő |
abstuetzend |
| támolygás |
torkeln |
| támolygás, bicegés, imbolygás,
kalimpálás, ingás |
schwabbeln |
| támolyogva, tántorogva |
torkelige |
| támpillér, falköz, kirakodóhíd,
ívpillér, móló |
Brueckenpfeiler |
| tampon, törlő, ingyenélő, piskótatészta,
potyázó |
Schwamm |
| tanácsadó |
Berater |
| tanácsadó |
Berater |
| tanácsadó |
Gutachterkommission |
| tanácsadó, mentor |
Mentor |
| tanácsadó, szaktanácsadó, szak- |
konsultierend |
| tanácsadói, konzultatív |
beratend |
| tanácskozás, orvosi konzílium,
tanácskérés |
Beratung |
| tanácsos volta vminek, ajánlatosság |
Ratsamkeit |
| tanácsos, tanácstag |
Ratsmitglied |
| tanácstag, tanácsos |
Ratsmitglieds |
| tanácstag, városi főtisztviselő,
városatya |
Stadtrat |
| tanácstalanság, megrökönyödöttség |
Ratlosigkeit |
| tanácsterem |
Sitzungssaal |
| tanácsülés, egyházi gyűlés, egybehívás |
Einberufung |
| tanárnő, tanítónő |
Lehrerin |
| tanáros, professzori, professzoros,
tanári |
professorial |
| tánckar, balett, táncjáték, balettkar |
Ballett |
| táncmulatság, ricsaj, nagy hepaj, hűhó |
Rummel |
| táncmulatság, szökdécselés, ugrás,
szökellés |
Etappe |
| táncos |
Taenzer |
| tandíj, együtt úszó halraj |
Schulgeld |
| tanév |
Schuljahr |
| tangenciális, érintési, érintőleges,
érintői |
tangential |
| tanítás, kioktatás, kiképzés, betanítás |
Belehrung |
| tanítási óra, ma, fázis, periódus,
mondat, szak |
Frist |
| tanítási óra, rendszertani osztály,
évfolyam, év |
Stand |
| tanítástan, oktatástan, didaktika |
Didaktik |
| tanító, tanulságos |
aufschlussreich |
| tanított ló, iskolázott ló |
Schulpferd |
| tanítvány |
Schueler |
| tanker, olajosvászon esőkabát, olajozó |
Oeler |
| tanonc, gyakornok |
Lehrling |
| tanoncság, tanoncidő, tanulóidő |
Lehre |
| tanoncszerződés |
Vertraege |
| tanszék, szék |
Stuhl |
| tantaluszi kínokat okozó, szívfájdító |
peinigend |
| tanterem, tanulószoba |
Klassenzimmer |
| tanterv, tananyag |
Lehrplan |
| tantestület, tehetség, rátermettség,
fakultás, kar |
Faehigkeit |
| tantétel, dogma, tan, elv, vélemény |
Lehre |
| tántorogva |
betrunken |
| tanúk padja |
Zeugenbank |
| tanul, haszna van, hasznára válik,
hasznot húz |
Nutzen bringen |
| tanul, tanulmányoz, tanulmányokat
folytat, betanul |
studieren |
| tanulatlan, mesterkéletlen, naiv,
tudatlan |
ungebildet |
| tanulékonyság |
Fuegsamkeit |
| tanulmány, értekezés |
Abhandlung |
| tanulmány, tudományág, dolgozószoba,
tanulás, etűd |
Arbeitszimmer |
| tanulmányozó, nyomozó, kutató, kereső |
Erforscher |
| tanuló vezető, tanuló |
Fahrschuelerin |
| tanulság, szentlecke, lecke, tanítási
óra |
Aufgabe |
| tanult, nagy tudásra valló, magas
képzettségű |
gelehrt |
| tanúságtétel, szemtanú, tanú |
Zeuge |
| tanúsít, dokumentál, eskü alatt állít |
bescheinigen |
| tanúvallomást tesz, jelez |
bezeugen |
| tanya |
Heimstaette |
| tanya, kisbirtok, gazdaság, farm, major |
Bauernhof |
| tanya, odú, törzshely, tartózkodási hely |
verfolgen |
| tányérnyaló, talpnyaló, kegyenc |
Guenstling |
| tapadás, összetartás, kohézió,
összetapadás |
Zusammenhalt |
| tapasz, darabka, flastrom, parcella,
szépségtapasz |
Korrektur |
| tapasztal, végigtapogat, érez, érzékel,
tapint |
abgetastet |
| tapasztalat, élmény |
Erfahrung |
| tapasztalat, észrevételek, tapasztalatok |
Beobachtungen |
| tapasztalatlanság, éretlenség |
Nacktheit |
| tapasztalatlanság, zöldfülűség, zöld
szín |
Unreife |
| tapasztalatokat gyűjt |
das Leben kennenlernen |
| tapasztalattól független, nehezen
érthető |
metaphysisch |
| tápegység |
Stromversorgung |
| tápérték, élelmezés, fenntartás |
Unterhalt |
| tapéta |
Tapete |
| tapétázás, kitüntetés, szobafestés,
feldíszítés |
Dekoration |
| tapétázó, lakberendező, festő,
szobafestő |
Dekorateur |
| tapétázó, tapétázó munkás |
Tapezierer |
| tapintat |
Takt |
| tapintatlanság, esetlenség, félszegség |
Taktlosigkeit |
| tapintatlanság, neveletlenség, tolakodás |
Indiskretion |
| tapintatos, diszkrét |
dezent |
| tapintatos, figyelmes |
bedachtsam |
| tapintatosan, gyengéden, diszkréten |
taktvoll |
| tapintható, érinthető, megtapintható,
megfogható |
fuehlbar |
| tapintó-, tapintható, tapintási |
fuehlbar |
| tapintó, tapintó szerv, csáp, antenna |
Antenne |
| táplálás, őrzés, élelmezés, tartás |
aufbewahrend |
| táplálatlan |
ungefuettert |
| táplálék, élelem, szellemi táplálék |
Nahrung |
| táplálék, táplálkozás, táplálás |
Nahrung |
| táplálkozás, nevelés |
Pflege |
| táplálkozástudomány, dietetika |
Ernaehrungslehre |
| táplálkozástudós |
Ernaehrungsfachmann |
| táplálkozik, etet, tápot ad,
takarmányoz, élelmez |
fuettern |
| tápláló |
nahrhaft |
| tapló, könnyen gyújtható anyag, gyújtós,
kanóc |
Zunder |
| tapogató, kacs, serte, fodros felhő |
Ranke |
| tapogatódzás, tapogatózás, csáp,
tapogató |
Fuehler |
| tapogatózó, tapogatózás |
tastend |
| tapogatózva |
tastend |
| tapogatózva halad, óvatosan jár el |
sich tasten |
| taposómalom |
Tretmuehle |
| tapsol, megtapsol, csattog, csattogtat |
klatschen |
| tapsol, megtapsol, megéljenez, éjlenez,
felvidít |
aufmuntern |
| tapsorkán, tapsvihar, taps |
lautes Klatschen |
| táptalaj, altalaj, alsó réteg, fekü,
szubsztrátum |
Unterlage |
| tar fejű, kopasz fejű |
kahlkoepfig |
| tarajos gőte |
Wassermolch |
| tárca |
Besitz |
| taréj (hullámé), taraj (hullámé),
fésülés, fésű |
Kamm |
| tárgyal, hall, meghallgat, meghall,
letárgyal |
hoeren |
| tárgyal, megbeszél, fejteget |
besprechen |
| tárgyalás |
Verhandlung |
| tárgyalás, tárgyalások |
Gespraeche |
| tárgyalóterem |
Gerichtssaal |
| tárgyas |
transitiv |
| tárgyhoz nem tartozó, nem a tárgyhoz
tartozó |
unverschaemt |
| tárgyhoz tartozó |
erheblich |
| tárgyi lelet, kezdetleges műalkotás,
műtermék |
Artefakt |
| tárgyilagos |
leidenschaftslos |
| tárgyilagos, cél, objektív, tárgyi,
célpont |
objektiv |
| tárgyilagosan, elkülönítetten,
elfogulatlanul |
getrennt |
| tárgyilagosság |
Objektivitaet |
| tarifa, díjszabás, árlista, ártáblázat,
árszabás |
Tarif |
| tarisznya, batyu, cédula, ideiglenes
részvény |
kleine Tasche |
| tarisznya, oldalzsák |
Brotbeutel |
| tarka selyemkendő |
Taschentuch |
| tarkánfoltos |
scheckig |
| tarkaság, változatosság, különféleség,
diverzitás |
Verschiedenheit |
| tarkó, nyakszirt |
Nacken |
| tarkóbőr, tarkó |
unsauber |
| társadalmi |
gesellschaftlich |
| társadalmi megrázkódtatás,
megrázkódtatás |
Zuckung |
| társadalmi osztály |
Volksschicht |
| társadalmi szabályoktól eltérő, nem
megszokott |
unkonventionell |
| társadalmi tulajdonba vétel,
szocializálás |
Sozialisierung |
| társadalmilag |
gesellschaftliche |
| társadalom |
Gesellschaft |
| társadalombiztosítás |
Sozialversicherung |
| társadalomtudomány |
Sozialwissenschaft |
| társalgási, beszédes |
dialogorientiert |
| társas hajlam, barátkozó természet |
Gemuetlichkeit |
| társas, barátkozó, népies, közvetlen
modorú |
volkstuemlich |
| társaság, baráti kapcsolat |
Genossenschaft |
| társaságot kedvelő, kimenő, távozó,
kifelé tartó |
ausgehend |
| társasjáték |
Gesellschaftsspiel |
| társtalan, elhagyatott |
freundlos |
| társtalan, elhagyatott, magában élő,
félreeső |
einsam |
| társulás, társas viszony, kereskedelmi
társaság |
Partnerschaft |
| társulat, asszociáció, egyesület,
egylet, társulás |
Gesellschaft |
| társulat, hajólegénység, század,
legénység |
Gesellschaft |
| tart vkitől, aggódik, tart vmitől, félve
tisztel |
Angst haben |
| tart, hoz, szül, elszenved, hordoz,
cipel, hord |
ausueben |
| tartalék alkatrészek |
Ersatz |
| tartalék, megtámasztás, készenléti
tartalék |
Sicherstellung |
| tartalékalkatrészek |
Erneuerungen |
| tartalékos |
Reservist |
| tartalmas, velős, húsos |
fleischig |
| tartalmaz, befog, tartósnak bizonyul,
leköt, fog |
halten |
| tartalomjegyzék |
Inhaltsverzeichnis |
| tartály, csáva, kád, dézsa |
Fass |
| tartály, dob, dobolás |
Trommel |
| tartálykocsi |
Kesselwagen |
| tartálykocsi |
Tanker |
| tartálymegtöltés, űrtartalom, húsliszt
fajta |
Fleischmehl |
| tartásdíj |
Alimente |
| tartásdíj, nélkülözhetetlen,
szükségszerű, költség |
Beduerfnis |
| tartásra ad, bérbe vesz, gazdálkodik,
bérbe ad |
bebauen |
| tarthatatlan |
unhaltbar |
| tarthatatlan, elviselhetetlen,
kibírhatatlan |
unertraeglich |
| tartják vkinek, gondolják vkinek |
gelten als |
| tartó, ászokfa, padlótartó
gerendaszerkezet |
Balken |
| tartogat, fenntart, félretétet,
tartalékol |
reservieren |
| tartós hullám, dauer |
Dauerwelle |
| tartós, idült, krónikus |
chronisch |
| tartós, maradandó |
andauernd |
| tartósít, feldolgoz, perel, klisíroz,
beperel |
entwickeln |
| tartósság, állandó alkalmazás,
állandóság |
Dauerstellung |
| tartozás, adó, illeték, díj, tagdíj |
Anrechte |
| tartozások, passzívák |
Verpflichtungen |
| tartozék, alkotórész |
Bestandteil |
| tartozékok, díszfogat, felszerelési
tárgyak |
Ausruestung |
| tartozik |
schulden |
| tartozik, vonatkozik, illet, érdekel,
érint |
betreffen |
| tartózkodás |
Enthaltung |
| tartózkodás nélkül, önként, bőségesen,
szabadon |
frei |
| tartózkodás, félénkség |
Schuechternheit |
| tartózkodás, megfékezés, bezárás,
korlátozás |
Hemmnis |
| tartózkodási hely |
Aufenthalt |
| tartózkodási hely, kastély, rezidencia |
Aufenthalt |
| tartózkodási hely, lakóhely, állandó
lakhely |
Wohnung |
| tartózkodó magatartás |
Unempfaenglichkeit |
| tartózkodó magatartás, zárkózottság |
Zurueckhaltung |
| tartózkodó, óvatos beszédű |
beschuetzt |
| tartózkodó, szűkszavú |
verschwiegen |
| tartozó |
gehoerend |
| tartozó, helyénvaló, vonatkozó,
alkalomszerű, illő |
angemessen |
| taszítás, visszaverődés, ütközés |
Zusammenstoss |
| tátott szájjal |
gaffend |
| tatu, gömbászka, örvös állat |
Guerteltier |
| tautológia, szószaporítás |
Doppleaussage |
| tautológiai |
dasselbe besagend |
| tavacska |
Stau |
| tavaly, a múlt év, elmúlt évben, múlt év |
vergangenes Jahr |
| tavaly, tavalyi év, múlt esztendő, múlt
év |
voriges Jahr |
| tavasz, kikelet |
Fruehling |
| távfénykép, képtávírón továbbított kép,
képtávirat |
Telebild |
| távfényképezési, távfelvételi,
képtávirati |
Telebild |
| távirányító, távirányítás |
Fernbedienung |
| távírás, táviratozás |
Telegrafie |
| távirat |
Telegramm |
| távirat, sürgöny, sodronykötél, vezeték,
kábel |
Kabel |
| távirati |
telegraphisch |
| távírda, távíróhivatal |
Telegraphenamt |
| távirdász |
Telegraphist |
| távíró, távírókészülék |
Telegraf |
| távlati várossziluett, égvonal |
Horizont |
| távmérő, távmérési, távolságmérő,
távolságmérési |
telemetrisch |
| távol |
fern |
| távol fekvő, messzi, távoli, távolról
felvett kép |
weitentfernt |
| távol, el, rendületlenül, messzire,
tovább |
abwesend |
| távol, ketté, szét |
auseinander |
| távolbaérzés, telepátia |
Gedankenuebertragung |
| távolban, messze |
weit weg |
| távoli állomás |
Aussenstation |
| távoli, halvány, távol, messze, messzi |
abstehend |
| távolléti engedély, eltávozási engedély,
kimenő |
Urlaub |
| távollévő, hiányzó |
abwesend |
| távolság, eljárás, el, szokás, mód,
módszer |
Art und Weise |
| távolsági kábel, összekötő-vonalkábel |
Verbindungskabel |
| távolságmérés, távmérés |
Fernmesstechnik |
| távolugrás |
Weitsprung |
| távozás, elutazás |
Abfahrt |
| távozás, lelépés, eltávozás, kijárat |
Ausgang |
| távvezeték |
Ueberlandleitung |
| taxi |
Taxi |
| taxi, autótaxi |
Taxi |
| taxiállomás |
Taxenstand |
| te |
du |
| tea |
Tee |
| teababa |
Teewaermer |
| teáscsésze |
Teetasse |
| teáscsészényi |
Teetassevoll |
| teáskanna |
Teekessel |
| teasütemény |
Teesemmel |
| teasütemény, kétszersült, keksz |
Broetchen |
| teasütemény, kobak, közösülés, punci |
Teekuchen |
| tébolyda |
Tollhaus |
| tébolyodott, kiegyensúlyozatlan,
megzavarodott |
unausgeglichen |
| technika, technológia, műszaki
tudományok |
Technologie |
| technikai, technológiai |
technologisch |
| technikai, technológiai, műszaki |
technologisch |
| technokrácia, mérnökök uralma,
szakemberek uralma |
Technokratie |
| technokrata |
Technokrat |
| tedd meg értem, tedd meg a kedvemért |
tue es mir zuliebe |
| tegez, rebbenés, remegés, puzdra |
Koecher |
| tégla |
Klotz |
| téglalap |
Rechteck |
| téglalap alakú, hosszúkás, téglalap |
Rechteck |
| tegnap |
gestern |
| tegnapelőtt |
vorgestern |
| tégy ahogy akarsz |
machen Sie |
| tehát, éppen ezért, következésképpen,
megfelelően |
danach |
| tehát, következésképpen |
folglich |
| tehénhimlő |
Kuhpocken |
| tehénistálló |
Kuhstall |
| teher, kötelezettség, tehertétel |
Haftpflicht |
| teher, rakomány, refrén, lényege vminek |
Last |
| teheráru, rakomány |
Fracht |
| teherárú, rakomány |
Fracht |
| teherautó |
Lastwagen |
| teherkocsi, fuvarkocsi, kamion,
teherautó, taliga |
Lastwagen |
| tehermentesít, felvált (őrséget),
könnyít, kiemel |
befreien |
| teherpályaudvar |
Gueterbahnhof |
| tehertétel, visszaélés, büntetési
feladat, kivetés |
Auferlegung |
| tehervonat |
Gueterzug |
| tehetetlen |
kraftlos |
| tehetetlen, cselekvőképtelen |
unfaehig |
| tehetetlenség |
Machtlosigkeit |
| tehetetlenség, cselekvésképtelenség,
megbénulás |
Laehmung |
| tehetetlenségi |
Traegheit |
| tehetség, elhivatottság, hivatás |
Berufung |
| tehetséges |
begabt |
| tehetséges |
begabt |
| tehetségesség |
Begabung |
| tehetségesség, rejtett képesség |
Moeglichkeit |
| tehetségtelen |
talentlos |
| tej |
Milch |
| tejcsarnok, tejfeldolgozó üzem |
Molkerei |
| tejes, tejesember, tejkihordó, tejárus,
fejőlegény |
Milchmaenner |
| tejfogak |
Milchzaehne |
| tejfölösszájú, kezdő újságíró, kölyök,
tacskó |
Flegel |
| tejhordó iga, szemöldökfa, rabszolgaság,
járom |
Buegel |
| tejleves, puhány, anyámasszony katonája |
Weichling |
| tejszerű, tejes, tej- |
milchig |
| tejszínhab |
Schlagrahm |
| tejüzem, tejcsarnok, tejgazdaság, tejivó |
Kaeserei |
| tekebábu |
Kegel |
| tekegolyó, pipafej, fagolyó, medence,
ivás, kupa |
Becken |
| tekercs, bevonás (vitorláké), göngyöleg |
aufrollen |
| tekergőzés, izgés-mozgás |
schlaengeln |
| tekervényes, zavaros, komplikált |
kompliziert |
| tekervényesen, komplikáltan, zavarosan |
umstaendliche |
| teketória nélküli |
ungezwungen |
| teketória, szertartásosság |
Punkt |
| tekint, fontolóra vesz, figyelembe vesz |
beruecksichtigen |
| tekint, kiszámol, számít |
damit rechnen |
| tekintélyelvű |
autoritaer |
| tekintélyes, bútorvédő, kosárka, gondos |
aufgeraeumt |
| tekintet, arckifejezés |
Antlitz |
| tekintetbe nem vevő |
abgesehen von |
| tekintettel, tekintetbe véve, figyelembe
véve |
anbetracht |
| teknőfa, téglahordó, habarcshordó,
téglástrogli |
Steinbrett |
| teknősbéka |
Landschildkroete |
| tékozlás, szertelenség, különcködés |
Ueberspanntheit |
| tékozló ember, selejt darab, pazarló
ember |
Vergeuder |
| tékozló, pazar, fecsérlő |
verschwenderisch |
| tékozló, pazarlás, pazarló |
verschwendend |
| tél, téli |
Winter |
| tele egerekkel, nagyon csendes,
egérszürke |
mausgrau |
| tele nem írott, íratlan, le nem írott |
ungeschrieben |
| tele, teletömött, bővelkedő |
reichlich versehen |
| tele, telt, éppen, kövérkés, kiadós,
teli, bőséges |
voellig |
| telefon |
Hoerer |
| telefon |
Telefon |
| telefonbeszélgetés, függöny elé
szólítás, hívás |
Anruf |
| telefonkagyló, adóállomás, terjesztő,
átadó |
Sender |
| telefonkönyv |
Teilnehmerverzeichnis |
| telefonközpont |
Schaltbrett |
| telefonközpont |
Fernsprechamt |
| telefonközpontos, irányító, gépvezető,
észlelő |
Anwender |
| telefonzsinór, kötél, zsineg |
Strick |
| telefonzsinór, zsinór, szigetelt huzal |
Anschlussleitung |
| telek, csomó, parcella, telekrész,
postacsomag |
Paeckchen |
| teleméter, távmérő, távolságmérő |
Fernmessgeraet |
| teleológia |
Teleologie |
| teleológiai |
teleogisch |
| telep |
Sehhuegels |
| telepatikus |
telepathisch |
| telepít |
einfueren |
| telepít, kibontakoztat, felfejlődik,
felvonultat |
anwenden |
| telepítés |
Kolonisation |
| telepítés |
legend |
| telepítés, bemutatás |
Einfuehrung |
| telér, szegély, réteg, varrás, varrat,
szegés |
Fuge |
| televízió |
Fernsehen |
| televíziós adótorony |
Fernsehturm |
| televíziós készülék |
Fernseher |
| telex |
Fernschreiber (-en) |
| telexgép, telex, távgépíró |
Fernschreiber |
| telexgép, telex, távgépíró |
Fernschreiber |
| telhetetlen, kielégíthetetlen |
unersaettlich |
| téli napforduló, télközép, tél dereka |
Wintersonnenwende |
| téli sportok |
Wintersport |
| téli, zimankós, fagyos, télies |
winterlich |
| télies |
winterlich |
| telihold, holdtölte |
Vollmond |
| télikert |
Wintergarten |
| telitalálat |
Volltreffer |
| telítés, telítettség, átitatás |
Ausnutzung |
| telített |
gesaettigt |
| teljes áttekintés, teljes ábrázolás,
körkép |
Rundblick |
| teljes egész, egész összeg, összesség |
Gesamtheit |
| teljes egész, eredeti terjedelmű,
csonkítatlan |
ungekuerzt |
| teljes erővel, beleadva apait anyait |
mit aller Gewalt |
| teljes iramban dolgozik, javában áll |
in vollem Gang sein |
| teljes létszám, teljes mennyiség,
kiegészítés |
Ergaenzung |
| teljes létszám, teljes penzió |
Vollpension |
| teljes sebességgel, maximális
sebességgel |
mit Hoechstgeschwindigkeit |
| teljes szélcsend |
Flaute |
| teljes vértezet |
Schmuck |
| teljes, szerzetes, szabályos, szokásos,
tényleges |
gleichmaessiger |
| teljes, világ-, globális |
global |
| teljesen átnedvesedett, teljesen átázott |
durchnaesst sein |
| teljesen éber |
erwachen |
| teljesen ébren van, éber |
ganz wach sein |
| teljesen tönkrement, leégett, köves,
kövecses |
steinern |
| teljesen ugyanaz, pontosan ugyanaz |
genau derselbe |
| teljesít (ígéretet), eláll, betart, nem
romlik meg |
aufbewahrte |
| teljesítés, végrehajtás |
Erfuellung |
| teljesítmény, átfolyási mennyiség,
eredmény |
Durchsatz |
| teljesítmény, hatás, effektus,
összhatás, okozat |
Eindruck |
| teljessé tevés, beilleszkedés, egységbe
rendezés |
Integrierung |
| teljesség |
Vollstaendigkeit |
| teljesség, bőség, teltség, telítettség |
Fuelle |
| teljesség, egésze vminek |
Gesamtheit |
| teljesség, telítettség, teltség |
Fuelle |
| teljesülés, megvalósulás |
Erfuellung |
| teljhatalmú, korlátlan hatalmú, végtelen
hatalmú |
allgewaltig |
| telt idomú, gömbölyded idomú, csábos
idomú |
kurvenreich |
| temérdek |
Spielergebnisse |
| temetés |
Beerdigung |
| temetés |
Beerdigung |
| temetés |
Beerdigung |
| temetési menet |
Trauerzug |
| temetési szertartás |
Trauerfeier |
| temetkezési vállalkozó |
Bestatter |
| temetkezési vállalkozó |
Bestattungsinstitut |
| temető |
Friedhof |
| temető |
Kirchhof |
| temperamentumos |
temperamentvoll |
| templom, egyház |
Kirche |
| tendencia, hang, tenorista, törekvés,
tenor, tónus |
Grundhaltung |
| tengely |
Achse |
| tengely, orsó, cséve, tekercs, korong,
görgő |
Bandspule |
| tengelykapcsoló, megragadás,
fészekaljnyi vmi |
Kupplung |
| tengelyvonal, középvonal, úttengely,
tengely |
Mittelachse |
| tenger alatti, tengeralattjáró |
U-Boot |
| tenger, perem, széle vminek, káva,
karima |
Rand |
| tengerben élő, tengervíz, könnyek, sós
víz |
Salzwasser |
| tengerbírás, tengerre való alkalmasság |
Seetuechtigkeit |
| tengerész |
Matrose |
| tengerész, kátrány, matróz |
Teer |
| tengerészek keksze, tengerészek
kétszersültje |
Schiffszwieback |
| tengerészeti jártasság |
Seemannskunst |
| tengerészeti, tengerészet,
tengerészgyalogos |
Schiffs- |
| tengerészeti, tengerhajózási, hajózási |
nautisch |
| tengerészkadét, tengerészhadapród |
Oberfaehnrich |
| tengerészkadét, tengerészhadapród |
Oberfaehnriche |
| tengeri beteg |
seekrank |
| tengeri betegség |
Seekrankheit |
| tengeri csillag |
Seestern |
| tengeri dolgokban jártas, tengerészhez
illő |
seemaennisch |
| tengeri kikötő, rév, horgonyzó hely |
Autostrassen |
| tengeri moszat, tengeri hínár |
Seetang |
| tengeri sün |
Seeigel |
| tengeri utazás |
Seereise |
| tengeri utazások, tengerész-, tengeri
utak, hajós |
seefahrend |
| tengerimalac |
Meerschweinchen |
| tengerjáró hajó, tengerjáró személy,
tengerjáró |
Seefahrer |
| tengernagyi hajó, admirális, tengernagy,
vezérhajó |
Admiral |
| tengeröv, hajtószíj, övpáncél, szíj,
heveder, zóna |
Guertel |
| tengerpart |
Strand |
| tengerpart, támoszlop, part, tópart |
Gestade |
| tengerszint |
Meereshoehe |
| tengerszoros, hegyszoros |
schmaelert |
| tenisz |
Tennis |
| teniszlabda |
Tennisball |
| teniszpálya |
Tennisplatz |
| teniszütő |
Tennisschlaeger |
| tény |
Faktum |
| tény, tett, közjegyzői okirat,
cselekedet, okirat |
Tat |
| tényálladék, ténykérdés |
sachlich |
| tényeket tartalmazó |
sachlich |
| tenyér alakú |
handfoermig |
| tenyérjós |
Handwahrsager |
| tenyérjóslás |
Handlesekunst |
| tényező, megfontolás, előzékenység,
figyelem |
Gegenleistung |
| ténykedés, tevékenység, aktivitás,
elfoglaltság |
Aktivitaet |
| tényleg, csakugyan, valóban |
allerdings |
| tényleges bevételek |
Isteinnahmen |
| tényleges bevételek |
Reinerloes |
| tényleges érték |
Direktwert |
| tényleges érték |
Sachwert |
| tényleges tiszt, hivatásos tiszt |
Berufsoffizier |
| tényleges, benne rejlő, lényegbeni,
látszólagos |
Tatsaechlich |
| ténylegesen, hathatósan, hatásosan,
eredményesen |
effektive |
| ténylegesség, határozottság, biztonság |
Bestimmtheit |
| teológiai, hittudományi |
theologisch |
| teoretikus, elméleti szakember |
Theoretiker |
| teoretikus, elméleti szakember |
Theoretiker |
| teozófia |
Theosophie |
| teozófiai |
theosophischen |
| teozófus |
Theosoph |
| tépelődés, töprengés, elgondolkodás |
Tiefsinn |
| teper, készül, tépelődik, füstölög vmin,
kakukkol |
kochen |
| tépő, hasító |
leistend |
| tépőfarkas |
teufel |
| tepsi (tésztához) |
Backblech |
| tér-, térbeli |
raeumlich |
| terápiai, gyógyászati |
therapeutisch |
| terasz |
Terrasse |
| térbeli hallásérzetet keltő,
sztereofónikus |
stereophonisch |
| térbelileg |
raeumliche |
| tercia, alapfestés, alaphang, fő,
tetőfok, eredeti |
wichtigste |
| tercier, harmadfokú |
Tertiaer |
| térdel |
gekniet |
| térdel |
knien |
| térden felül érő csizma |
Reitstiefel |
| térdkalács |
Kniescheibe |
| térdnadrág |
Schluepfer |
| térdpárna, térdvédő |
Knieschuetzer |
| terefere, pletykáló, pletykálkodás,
beszélgetés |
geklatsche |
| terelőgyűrű, diafragma, membránlemez,
ernyő |
Membran |
| terelőút, időtöltés, elterelő
hadmozdulat |
Umleitung |
| teremtés, élőlény, teremtmény, személy,
állat |
Geschoepf |
| teremtés, mű, világ, divatkreáció,
alkotás |
Ernennung |
| teremtő |
Erschaffer |
| teremtő, alkotó, létrehozó, fejlesztő,
nemző |
Fortpflanzungs |
| teremtő, kreatív |
kreativ |
| terep, talaj, földelés, tér, élesít,
terület, őröl |
Boden |
| terepjáró kis méretű dzsip, bantam
baromfi |
Zwerghuhn |
| térfogatmérési, térfogat-, térfogatos,
térfogati |
volumetrisch |
| terhekkel járó jelleg, terhesség |
Last |
| terhelés, rakomány, töltet (fegyveré),
nyomás |
Ladung |
| terhelő |
belastend |
| terhelt, pénzes, megrakott, hamisított,
megterhelt |
aufgeladen |
| terhesen, súlyosan, fárasztó módon |
laestig |
| téridom, őszinte, háromdimenziójú,
szolid, tömör |
fest |
| terít, szétterít |
sich ausdehnen |
| terjed, előrejut |
Platz machen |
| terjedelem, rendszeres tájékoztatás,
tudósítás |
Berichterstattung |
| terjedelmes, elegendő, tágas |
gross |
| terjedelmes, nagy |
gross |
| terjedelmes, sokkötetes |
umfangreich |
| terjedés, tér, kifeszítés, nyújtózkodás,
tartam |
Ausdehnung |
| terjengős, tág, nagyszámú, nagylelkű,
bőkezű, bő |
gross |
| terjeszkedik, elterjed, elterül,
szétterít, kitár |
ausbreiten |
| terjeszt, beszór, hint |
bestreute |
| terjesztés, szaporítás, népszerűsítés,
szaporodás |
Uebertragung |
| terjesztő, csíráztató, propagátor,
propagandista |
Verbreiter |
| térkép |
Abbildung |
| térképész |
Kartenzeichner |
| térképészet |
Kartographie |
| térképészeti, kartográfiai |
kartographisch |
| térképészeti, topográfiai, helyrajzi,
helyleíró |
topographisch |
| térképhálózat, rácskerítés, áramhálózat,
rostély |
gitter |
| termékeny |
fruchtbar |
| termékeny, fekete üröm, ziccer, hatásos
szerep |
dick |
| termékenyítő, mag- |
fruchtbar |
| termékenység |
Fruchtbarkeit |
| termékenység, zsírosság |
Beleibtheit |
| terméketlen |
unfruchbar |
| terméketlen |
unfruchtbar |
| terméketlen vidék, nélkülöző,
terméketlen, meddő |
unfruchtbar |
| termelékeny, gyümölcsöző, eredményes |
fruchtbar |
| termelés |
Erzeugung |
| termelési eredmény, kimenő teljesítmény,
termelés |
Abtrieb |
| termés, növés, szerves képződmény,
szaporulat |
Entwicklung |
| termés, termény, terméshozam, termék |
Produzieren |
| természet (emberi), temperamentum,
kedély, alkat |
Temperament |
| természetbúvár, naturalista,
természettudós |
Naturalist |
| természetellenesen |
unnatuerlich |
| természetellenesség, fajtalanság,
perverzitás |
Pervertierung |
| természeténél fogva |
von Natur aus |
| természetes mágnes, mágnesvasérc |
Magnet |
| természetes, derűs |
grossartig |
| természetesen, mesterkéletlenül,
eredetien |
unkonventionelle |
| természetesen, mindenképpen, bizony |
selbstverstaendlich |
| természetesség |
Natuerlichkeit |
| természetfeletti |
wunderbar |
| természetfeletti módon |
uebernatuerlich |
| természetfeletti, természetfölötti |
ueberirdisch |
| természetfelettien |
uebernatuerliche |
| természetfölötti |
uebernatuerlich |
| természeti, testi, gyógyhatású,
gyógyító, fizikai |
koerperlich |
| természetjárás, csatangolás, kóborlás,
túra |
Wanderung |
| természetjárás, turizmus, idegenforgalom |
Fremdenverkehr |
| természetjáró |
Tourist |
| természetjáró, kiránduló, turista |
Wanderer |
| természettanilag, fizikailag, testileg |
physikalisch |
| természetvédelem, konzerválás |
Erhaltung |
| természetvédelmi terület, védett
terület, befőtt |
bewahren |
| természetvédelmi terület, védett
terület, rendelés |
Reservat |
| természetvédelmi, természetvédő |
Konservative |
| termeszt |
wuchs |
| termeszt |
wachsen |
| termesztő, termelő |
Bauer |
| termosz |
Thermos- |
| termoszbelső, ceruzabél, hőpalack
betétje |
Ersatzmine-patrone |
| termosztatikus, hőszabályzó |
thermostatisch |
| termőképesség, termékenység,
termelékenység |
Leistungsfaehigkeit |
| termőképesség, termelékenység |
Ergiebigkeit |
| termőréteg |
Ackerbau |
| terpeszállás, politikai kétkulacsosság,
vak emelés |
sich spreizen |
| terpeszkedés |
sich ausbreiten |
| terrorizálás, erőszakos, erőszakoskodás |
tyrannisierend |
| tért hódít |
an Boden gewinnen |
| terület |
Bezirk |
| terület |
Bereich |
| területmérték |
Flaechenmass |
| terv szerint, tervszerűen |
planmaessig |
| tervezés, alakító, alakítás, formáló,
formálás |
Formgebung |
| tervezet, elgondolás, felülnézet,
tervrajz |
Draufsicht |
| tervezőként dolgozik, megszerkeszt,
kigondol |
konstruieren |
| tervrajz |
Entwurf |
| tervrajz, földdarab, cselszövés, terv,
cselekmény |
Entwurf |
| tervszerű, rendszeres, módszeres |
methodisch |
| tervszerűen, módszeresen |
methodisch |
| tervszerűtlen |
planlos |
| tespedés, stagnálás, gerinc |
Stillstand |
| tessék belépni!, szabad! |
herein! |
| testál, meghagy, parancsol,
végrendeletileg ráhagy |
vermachen |
| testalkat, felépítés |
aufbauen |
| testes, pirospozsgás, egészségtől
duzzadó |
drall |
| testesség, kövérség |
Beleibtheit |
| testet ölt, megvalósul, teljesül, valóra
válik |
sich bewahrheiten |
| testet öltött |
verkoerpert |
| testet öltött, megtestesült |
verkoerpern |
| testetlen |
koerperlos |
| testetlen |
entkoerperlichte |
| testetlen, eggyé vált, egyesült |
aufnehmen |
| testhez álló |
genau eingepasst |
| testhez simuló derékrész, rekeszizom,
diafragma |
Zwerchfell |
| testhezálló férfi alsónadrág, interurbán |
Badehose |
| testőr |
Leibwaechter |
| testszag, izzadságszag |
Koerpergeruch |
| testtartás, járásmód |
Gang |
| testté válás, megtestesülés |
Inkarnation |
| testtel bíró, testi, fizikai,
materiális, anyagi |
koerperlich |
| testületi |
koerperschaftlich |
| testületi gyűlés, szeánsz, fenntartott
hely, ülés |
setzend |
| testületi szabályzat, társasági rendelet |
Satzung |
| testületileg, testben, mind együtt,
valóságos |
koerperlich |
| testvér |
Halbgeschwister |
| testvérek, felebarátok, hittestvérek |
Brueder |
| testvéri, testvéries |
bruederlich |
| testvériség, szaktestület, társulat |
Bruderschaft |
| tésztában sült sós sodó |
Quiche |
| tésztás, fakó, tésztaszerű |
teigig |
| tetején, rajta, legfelül |
obenauf |
| tétel, irodalmi dolgozat, téma, tárgy,
motívum |
Thema |
| tetemes volta vminek, roppant nagyság |
Riesenhaftigkeit |
| tetemnéző, hullaház |
Leichenschauhaus |
| tetemvizsgálat, önészlelés, hullaszemle,
boncolás |
Autopsie |
| tétlen, henyélő, kényelmes, munka nélkül
jól élő |
unbeschaeftigt |
| tétlenség |
Traegheit |
| tétlenség, tunyaság, élettelenség |
Massentraegheit |
| tétován, határozatlanul, bizonytalanul |
undeutliche |
| tétovázik, hezitál |
zaudern |
| tétovázó |
schwankend |
| tétovázó |
zoegernd |
| tetőablak |
Deckenbeleuchtung |
| tetőalátámasztás, kraft,
cölöpfej-toldás, energia |
Faustschlag |
| tetőkert |
Dachgarten |
| tetőpont |
Gipfel |
| tetőpont, orom, csúcs, koponyatető,
fejtető, zenit |
Scheitel |
| tetőszerkezet |
Bedachung |
| tetőtől talpig |
non oben bis unten |
| tetraéderes, négylapú |
vierflaechig |
| tetszés szerinti, diszkrecionális |
Handlungsfreiheit |
| tetszetős, megfelelő, előny, vkinek a
java, derék |
artig |
| tetszik, örömet okoz, örömet szerez |
erfeuen |
| tett, hőstett |
ausbeuten |
| tettekben nem nyilvánuló, elméleti, nem
gyakorlati |
platonisch |
| tetterős, dinamikai, dinamikus |
dynamisch |
| tettetés, ál-, ámítás, nem valódi,
sarlatán |
Faelschung |
| tettetett, kétszínű, színlelt, nem
őszinte |
falsch |
| tetű |
Biene |
| tetves, pocsék |
lausig |
| tetvetlenítés |
entlausend |
| teve |
Kamel |
| téved, eltéveszt, összetéveszt |
verwechselte |
| tévedhetetlen, csalhatatlan |
treffsicher |
| tévedhetetlen, csalhatatlan,
csalatkozhatatlan |
unfehlbar |
| tévedhetetlenség, csalhatatlanság |
Unfehlbarkeit |
| tevékeny, termelékeny, hathatós |
Geschaeftstuechtig |
| tevékenység, képviselet, működés,
közbenjárás |
Agentur |
| tevékenység, munka, alkotás,
elfoglaltság, mű |
Arbeit |
| téves előadás, megtévesztés, helytelen
előadás |
ungenaue Darstellung |
| téves értelmezés, félreértés |
Missverstaendnis |
| téves irányban, téves irányba |
fehlgehen |
| téves, hibás |
fehlerhaft |
| téves, nem egészséges, beteg, romlott |
ungesund |
| tévesen, ártatlanul, helytelenül,
gonoszul |
faelschlich |
| tévesen, hibásan |
irrig |
| textil, textil-, textilipari, szövet,
textilanyag |
Textil |
| theriáka, deákflastrom, balzsam lelki
sebekre |
Sirup |
| tiéid, tied |
dein |
| tigris |
Tiger |
| tikfából készült, tikfa- |
Teakholz |
| tikkasztó, elnyomó, súlyos |
drueckend |
| tikkasztó, fülledt, rekkenő, perzselő |
schwuel |
| tilalom, szesztilalom, tiltás |
Verbot |
| tilosban járó |
eingreifend |
| tilt, megtilt, tiltott, kitilt |
verboten |
| tiltakozás, akadály, ellenzés,
ellenvetés |
Beanstandung |
| tiltakozik |
protestieren |
| tiltakozó |
Gegner |
| tiltakozó |
Beschwerdefuehrer |
| tiltakozó felirat, kifogásolás, intelem |
Vorhaltung |
| tiltás |
Nichtanerkennung |
| tiltott |
verbannte |
| tiltott |
untersagte |
| tiltott, meg nem engedett |
unerlaubt |
| tinta |
Druckerschwaerze |
| tintaceruza |
Tintenstift |
| tintafolt, gennyes pattanás, pörsenés,
folt |
Flecke |
| tintahal |
Tintenfisch |
| tintahal |
Tintenfisch |
| tintatartó |
Tintenfass |
| tipikus, mintaképül szolgáló, jellemző |
typisch |
| tipor, kitaposott, tapos, jár, lépked |
geschritten |
| tiráda, nagy beszéd, szóáradat |
Tirade |
| tirannus, kényúr, királymadár, zsarnok |
Tyrann |
| tiszafa |
Eibe |
| tiszt, köztisztviselő, közhivatalnok,
katonatiszt |
Beamter, Beamter |
| tiszta |
bloss |
| tiszta hozam |
Reinertrag |
| tiszta, szenthez illő, jámbor, szent |
heilig |
| tisztalelkű, érthető, makulátlan,
érthetően, félre |
deutlich |
| tisztán látható, látható, szembetűnő,
nyilvánvaló |
auffaellig |
| tisztán látó, felvilágosult, világosan
gondolkodó |
aufgeklaert |
| tisztán tartott, ápolt |
gepflegt |
| tisztás |
Lichtung |
| tisztaság |
Reinheit |
| tisztaság, okosság, derű |
Helligkeit |
| tisztátalanság, beszennyezés |
Verunreinigung |
| tisztátalanság, ocsmányság,
szennyezettség |
Schmutz |
| tisztátlanság, tisztátalanság,
erkölcstelenség |
Stoerstelle |
| tisztázat |
Reinschrift |
| tisztelendő, nagytiszteletű, tiszteletre
méltó |
Geistlicher |
| tisztelés, hódolat, mélységes tisztelet |
Verehrung |
| tisztelet, félelem |
Ehrfurcht |
| tisztelet, méltóság, megbecsülés, magas
rang |
Ehre |
| tiszteletadás, kitüntetés, érdemjel |
Ehren |
| tiszteletet parancsoló |
gediegen |
| tiszteletlenség |
Nichtachtung |
| tiszteletlenség |
Respektlosigkeit |
| tiszteletpéldány |
Gratisexemplar |
| tiszteletre méltó |
ehrenwert |
| tiszteletteljes, hódolatteljes |
ehrerbietig |
| tiszteletteljes, tisztelő, áhítatos |
ehrerbietig |
| tiszteletteljesen |
ehrbietig |
| tisztelettudás |
Ehrbietigkeit |
| tisztelgés, üdvözlés, díszlövés,
köszöntés |
Salut |
| tisztelt, megbecsült, köztiszteletben
álló |
beehrte |
| tisztelt, nagyra becsült |
geehrte |
| tisztes, tiszteletteljes, tisztelettudó |
achtungsvoll |
| tisztesség, becsületesség,
szavahihetőség |
Vertrauenswuerdigkeit |
| tisztesség, jóhírűség, tiszteletre méltó
személy |
Achtbarkeit |
| tisztességes, tisztességes külsejű,
szalonképes |
darstellbar |
| tisztességtelenség |
Unehrlichkeit |
| tisztítás |
Klaerung |
| tisztítás, tisztító eszköz, súrolás |
reinigen |
| tisztító, rosta, tisztogató,
daratisztító |
Reiniger |
| tisztító, takarító |
Filter |
| tisztítótűz, purgatórium |
Fegefeuer |
| tisztviselő, dolgozó, munkavállaló |
Angestellter |
| titán |
Titan |
| titkár, titkárnő |
Schriftfuehrer |
| titkári |
Buero.. |
| titkárság |
Sekretariat |
| titkolt |
kaschierte |
| titkolt |
geheim |
| titkos |
eingestuft |
| titkos szavazás, titkos választás,
szavazócédula |
(geheime) Abstimmung |
| titkos tanácsos |
Geheimrat |
| titkosan, rejtetten |
geheim |
| titokban |
insgeheim |
| titokban |
eingeweiht |
| titoktartás megszegése, indiszkréció |
Geheimnisbruch |
| titokzatos, misztikus |
geheimnisvoll |
| titokzatoskodó, titkoló |
verschlossen |
| tivoli, flipper |
Flipper |
| tivornyázó, mulatozó |
Zecher |
| tivornyázó, mulatozó |
Nachtschwaermer |
| tíz |
zehn |
| tizedelés, megtizedelés |
Dezimierung |
| tizedespont |
Dezimalkomma |
| tizedik, tized, tizedrész, dézsma |
zehnte |
| tizenegy |
elf |
| tizenegyes, hibapont, kötbér,
pénzbüntetés, bírság |
Konventionalstrafe |
| tizenéves |
Jugendliche |
| tizenéves kor |
Flegeljahre |
| tizenéves, tini |
Backfisch |
| tizenhárom |
dreizehn |
| tizenhat |
sechszehn |
| tizenhét |
siebzehn |
| tizenkettő |
zwoelf |
| tizenkilenc |
neunzehn |
| tizennégy |
vierzehn |
| tizennyolc |
achtzehn |
| tizennyolcadik |
achtzehnte |
| tizenöt |
fuenfzehn |
| tízezer |
Myriade |
| tízszeres |
zehnfach |
| tó |
Binnensee |
| toalett, illemhely, öltözék, wc,
öltözködés, ruha |
Abtritt |
| tobogán |
Schlitten |
| toborzás |
rekrutierend |
| toborzás, sorozás, besorozás |
Hinzuziehung |
| toboztermő |
zapfentragend |
| tócsa, pocsolya |
Pfuetze |
| tojásbrikett |
eifoermige Koerper |
| tojásdad, tojás alakú, tojásalak |
eifoermig |
| tojáslepény, rántotta, omlett |
Omelette |
| tojástartó |
Eierbecher |
| tok, burkolat |
Gehaeuse |
| tokos toll |
Stoppelfeder |
| tolakodó személy, fontoskodó személy |
Wichtigtuer |
| tolakodó, betolakodó |
Eindringling |
| tolás, szorult helyzet, erőfeszítés,
protekció |
abstossen |
| tolás, szúrás, döfés |
Druck |
| tolatás, földmozgatás, eltolás,
váltóállítás |
Versetzung |
| tolatás, mellékáramkör |
Nebenanschluss |
| toldalék, melléklet, vakbél,
féregnyúlvány |
Blinddaerme |
| toldás, kinyújtás, szögtávolság,
hosszabbodás |
Dehnung |
| tollaslabda |
Federball |
| tollazat |
Gefieder |
| tollbokréta, díj, tollazat, dísztoll,
piheszőr |
Feder |
| tolmácsolás, megszemélyesítés |
Personifikation |
| tolóka, kurzor, csúszka |
Cursor |
| tolókapa, dulakodás, saraboló,
tömegverekedés |
Handgemenge |
| tolong, szétnyom, szétmorzsol,
felmorzsol |
ausdruecken |
| tolongás, nyüzsgés, sürgés-forgás |
Betrieb |
| tolósugár-hajtómű |
Staustrahltriebwerk |
| tolószék |
Rollstuhl |
| tolvaj |
Dieb |
| tolvajkodó, lopási, tolvajlási, lopós |
diebisch |
| tolvajlás |
Dieb |
| tolvajlás, csenés, dézsmálás,
fosztogatás |
Dieberei |
| tolvajlás, lopás |
Diebstahl |
| tolvajlás, lopás, kampósbot, tolvaj,
lopott jószág |
klauen |
| tolvajnyelv, gyors duma, dobogás |
schwatzen |
| tombolás, őrjöngés, dühöngés |
toben |
| tomboló, haragvó, ádáz |
aufgebrachte |
| tompa puffanás |
Bums |
| tompaeszű alak, kotyogás, ostoba ember |
locken |
| tompaság, unalom, lanyhaság |
Dummheit |
| tompává tevés, eltompítás, eltompító |
stumpfend |
| tompít (festést), víztelenít, vizet
vezet (réteg) |
bluten |
| tompított fény |
eingetaucht |
| tompultság, butaság, tompaság,
fesztelenség |
Stumpfheit |
| tonhal |
Thunfisch |
| tonika, üdítő ital, tonik, alaphang,
felfrissítő |
Staerkungsmittel |
| tonna |
Tonne |
| tonnatartalom, tonnánkénti fuvardíj,
raksúly |
Tonnengehalt |
| tonzúrás, borotvált |
kahlgeschoren |
| tópart, strand, part, tengerpart |
Badestrand |
| topáz |
Topas |
| topográfia, helyleírás, tereprajz,
helyrajz |
Gelaendekunde |
| tor, mellkas |
Brustkorb |
| torkát köszörüli |
sich raeuspern |
| torkig lakik |
sich vollessen |
| torkolat, luk, száj, bejárat, nyílás |
Muendung |
| torkosborz, rozsomák |
Vielfrass |
| torlasz, barikád |
sperren |
| torlódás, forgalom elakadása, palacknyak |
Engpass |
| torlószelep, visszacsapó szelep |
Rueckschlagventil |
| torma |
Meerrettich |
| torna |
Gymnastik |
| tornacsarnok, tornaterem, torna |
Gymnastik |
| tornádó |
Tornado |
| tornász |
Sportlehrer |
| tornyocska |
Tuermchen |
| torok |
Gurgel |
| torok, jégképződést gátló berendezés,
bakancs |
Kofferraum |
| torok-, nyaki |
Halsader |
| torok-, torokhang |
guttural |
| torokfájás, torokgyulladás |
Halsentzuendung |
| torokgyík, diftéria |
Diphtherie |
| torokhangon |
gutturale |
| toroköblítő |
gurgeln |
| torony, bástya |
Turm |
| toronyállványozó, kéményjavító |
Turmarbeiter |
| toronysisak, épülettorony, templomtorony |
Kirchenturm |
| torpedóromboló |
Zerstoerer |
| torz |
unfoermig |
| torziós nyomaték, csavaró nyomaték |
Drehmoment |
| torzrajzoló, torzképrajzoló,
karikaturista |
Karikaturist |
| torzszülött, elvetélés, vetélés,
torzalak |
Abtreibung |
| torzult |
enstellte |
| torzult |
verdrehte |
| tótbab, disznóbab |
Saubohne |
| totyogó, kisgyermek |
kleines Kind |
| tovább, előre |
nach vorn |
| tovább, további |
ferner |
| továbbá |
zusaetzlich |
| továbbá |
ausserdem |
| továbbhalad, meghal, továbbít |
weitersagen |
| további |
nachtraeglich |
| továbbjutás, felvevés, haladás |
weiterkommend |
| továbbmegy |
weitergehen |
| tovasuhan, iramlik, indul (hajó), vezet
(hajót) |
segeln |
| tovatűnés, múlékonyság, mulandóság,
tünékenység |
Schwinden |
| több a soknál, sok a jóból, bőven elég |
uebergenug |
| több ízben, többször |
ein paarmal |
| több nyelvű könyv, több nyelvű,
soknyelvű |
mehrsprachig |
| több részletben |
ratenweise |
| többé |
nicht mehr |
| többek között |
unter anderem |
| többé-kevésbé, meglehetősen |
mehr oder weniger |
| többes szám |
Mehrzahl |
| többféle, különféle |
Taucherinnen |
| többféle, különféle, változatos |
mannigfaltig |
| többfokozatú |
mehrstufig |
| többlet, mértéktelenség, túl sok |
Ueber |
| többszörös csigamű |
spottet |
| többszörös, sokszoros, összetett,
sokrétű |
Mehrfach- |
| többtag, polinom, többtagú |
mehrnamig |
| tőgy |
Euter |
| tök (kártyában) |
Glocken |
| tőke, alap |
Kapital |
| tőkeberuházás |
Kapitalaufwand |
| tőkeérték |
Kapitalwert |
| tőkefelhalmozás |
Kapitalbildung |
| tökéletes, befejezett, kikészített,
kidolgozott |
ausgespielt |
| tökéletesen |
perfekt |
| tökéletesen elsajátít, úr vmi felett,
jól tud |
bewaeltigen |
| tökéletesen, hulladék anyag, meddő,
elhunytak |
Toter |
| tökéletesít, kidolgoz, befejeződik,
bevégződik |
beendigen |
| tökéletesítés, előmenetel |
Besserung |
| tökéletesítés, elvégzés, tökéletesség,
befejezés |
Vollendung |
| tökéletesíthető |
vervollkommnungsfaehig |
| tökéletlen |
fehlerhaft |
| tökéletlen, félbolondos, repedezett,
megrepedt |
geknackt |
| tőkeszámla |
Kapitalkonto |
| tökfejű alak, korhely ember, részeges,
ostoba alak |
Saeufer |
| tökfilkó |
Toelpel |
| tökfilkó |
Dussel |
| tökfilkó, hólyag |
Schwachkopf |
| tölcsér, kémény, szellőztetőkürtő,
szellőztetőcső |
Luftschacht |
| tölcsértorkolat |
Meeresarm |
| tölgy, tölgyfa |
Eiche |
| tölt (időt), költ (pénzt) |
verbringen |
| tölt, megtölt, megtelik, töm, telik,
dagad |
[Zahn] plombieren |
| töltelék, tömés, falás, ingyenpublikum,
tömőanyag |
ausstopfend |
| töltényűr, závárzat |
Verschluss |
| töltés |
Lesbierin |
| töltés, árok, gát |
Deich |
| töltésút |
Damm |
| töltésszabályozó, gyorsító szelep,
gyorsító anód |
Beschleuniger |
| töltött, megtömött, kitömött |
ausgestopft |
| tömeg |
Menge |
| tömeg, kvantum, mennyiség |
Betrag |
| tömérdek, elmondatlan |
nicht erzaehlt |
| tömérdek, roppant, mérhetetlen |
unermesslich |
| tömi magát, befal, jóllakik, lakmározik,
nyel, töm |
fressen |
| tömítés |
abdichten |
| tömítő |
Dichtung |
| tömjénezés, füstölő, tömjén |
Weihrauch |
| tömjénező |
Rauchfass |
| tömöntési eljárás, tömöntés |
stereotypierend |
| tömör kivonat, kompendium |
Handbuch |
| tömör, szűkszavú |
praegnant |
| tömör, velős, rövidre fogott |
gedraengt |
| tömören |
kurz |
| tömören, velősen |
knapp |
| tömörít, köt, összefűződik, tömörül,
tömörít, köt |
stricken |
| tömörség, rövidség, velősség |
Knappheit |
| tömörül, köt, tömörít, szorosan egyesül,
összehúz |
stricken |
| tömött erszény, degeszre tömött erszény |
dicker Geldbeutel |
| tömött, kitömött |
gepolstert |
| tömött, zsúfolt |
ueberfuellt |
| tömött, zsúfolt |
eingepackt |
| tömöttség |
Kompaktheit |
| tönkrejutott, hajótörött |
versaute |
| tönkrement, romos, elpusztult |
abgewirtschaftet |
| tönkretett, feldúlt, lepusztult |
verwuestete |
| tönkrezúz, kikalapál, tönkrever,
kalapál, kovácsol |
haemmern |
| töpreng, gondolkodik, gondolkozik,
gondol |
denken |
| töprengő, tűnődő |
nachdenklich |
| töprengve, tépelődve, gondolkodva |
gedankenvoll |
| tőr |
Dolch |
| tőr, kés |
Messer |
| tőr, kés |
Messer |
| tördelő |
Zuschneider |
| töredék |
Bruchstueck |
| töredék párt, szakadár párt, disszidens
párt |
Splitterpartei |
| töredék, odakapás, kis időköz, foszlány |
greifen |
| töredelem, megbánás, bűnbánat |
Reue |
| törékeny |
sproede |
| törekvő |
strebend |
| törés, eltörött holmi, töréskár |
Bruchstelle |
| törhetetlen |
unzerbrechlich |
| töri a fejét |
sich den Kopf zerbrechen |
| törik, mutál, meghasad, megváltozik,
belovagol |
bankrott |
| törlés |
Loeschen |
| törlés, áthúzás |
Beseitigung |
| törleszthető, helyrehozható, megváltható |
abzahlbar |
| törmelék |
Abfall |
| törmelék |
zerruette |
| törődik vmivel |
sich kuemmern um |
| törökország, pulyka |
Truthahn |
| törpepapagáj |
Wellensittich |
| törpepapagáj |
Wellensittich |
| törpepapagáj |
Sittich |
| tört-, töredékes, törtszerű, törtalakú,
szakaszos |
in Bruchstuecken |
| történelem |
Geschichte |
| történelem előtti |
praehistorisch |
| történelmi |
geschichtlich |
| történész |
Geschichtsforscher |
| törtető, rámenős |
aufdringlich |
| törülköző |
Handtuch |
| törvény, szabály, rendelet |
Satzung |
| törvény, tett, felvonás, cselekmény,
cselekedet |
Akt |
| törvényalkotás, törvény, törvénybe
iktatás |
Inkraftsetzung |
| törvényellenesség, jogtalanság |
Gesetzlosigkeit |
| törvényes örökös |
Thronanwaerter |
| törvényes, bírói, törvénykezési |
gerichtliche |
| törvényes, kijáró, megillető |
rechtmaessig |
| törvényesen, jogosan, igazságosan |
rechtmaessige |
| törvényhatóság |
Stadtbezirk |
| törvényhatósági, városi, községi |
Kommunal |
| törvényhozás |
Gesetzgebung |
| törvényhozás, törvényhozó testület |
Legislative |
| törvényhozó |
Gesetzmacher |
| törvényhozó |
Gesetzgeber |
| törvényhozó, törvényhozói |
gesetzgebend |
| törvényjavaslat, hegyfok, csőr, plakát,
vádirat |
Banknote |
| törvényszegő |
Rechtsbrecher |
| törvényszék |
Gerichtshof |
| törvényszék |
Gerichtsgebaeude |
| törvényszék, bíróság, királyi palota,
udvar |
Gericht |
| törvényszéki |
gerichtlich |
| törvényszéki bíró, méltányosság, igazság |
Gerechtigkeit |
| törvényszéki képviselő, ügyvéd |
Rechtsanwalt |
| törvényszéki kézbesítő, lusta ember,
tróger, popsi |
Faulenzer |
| törvényszerű, törvényen alapuló,
törvényes |
satzungsgemaess |
| törvénytelen mellékkereset, sáp, könnyű
pénz |
Bratensosse |
| törvénytelen, jogtalan |
ausserehelich |
| törvénytelenség, jogtalanság |
Unehelichkeit |
| törzs (repülőgép) |
Rumpf |
| törzs, fatönk, csikk, csonk, tuskó, tönk |
Stummel |
| törzsfőnök |
Haeuptling |
| törzsfőnök, előmunkás |
Fuehrer |
| törzsfőnök, előmunkás |
Fuehrer |
| törzsi |
Stammes |
| törzsi rendszer |
Stammessystem |
| törzsszám |
Primzahl |
| törzstag |
Stammesangehoerigen |
| törzstag, törzstag |
Stammesangehoerige |
| törzstiszt |
Stabsoffizier |
| törzsvendég, gyakori látogató |
Stammgast |
| törzsvevő, ügyfél, kliens |
Klient |
| tőszám |
Grundzahl |
| tövises cserje, tüske, csipkebokor,
tövis |
Dorn |
| tőzegáfonya |
Preiselbeere |
| tőzegláp szilárd helye, vén boszorka,
boszorkány |
Hexe |
| tőzegtelep, ingovány, posvány, láp |
Sumpf |
| trafó, áramátalakító, transzformátor |
Transformator |
| trágár beszéd |
Unflaetigkeit |
| trágár, szeméremsértő, pornográf |
pornographisch |
| tragédia |
Tragik |
| trágya |
Kunstduenger |
| trágya, ganéj |
Duenger |
| trágyalé, ganajlé, záp, megzápult, üres
(fej) |
verderben |
| trágyás |
dreckig |
| traktor, vontató |
Stachelrad |
| trambulin, ugródeszka |
Sprungbrett |
| transz |
Trance |
| transzcendencia |
Erhabenheiten |
| transzcendens, tapasztalattól független |
ueberweltlich |
| transzform |
transformieren |
| transzparens, plakát |
Anschlagzettel |
| transzponálás, transzponáló |
umstellend |
| tranzisztoros, tranzisztor,
tranzisztoros rádió |
Transistor |
| trapéz (tornaszer) |
Trapez |
| trapéznadrág |
Leuchtgeschosse |
| traumás, sérüléses, nyomasztó emlékű,
sérült |
traumatisch |
| trébelés, csavarvágás, hajlítás,
sávozás, foglalat |
jagend |
| tréfa, nevetség tárgya, viccelődés |
scherzen |
| tréfa, tréfás kedv, vidámság |
Heiterkeit |
| tréfacsináló, bohóc, pojáca, tarka dán
dog |
Harlekin |
| tréfál, mókázik |
scherzen |
| tréfás beszéd, vicc, tréfás megjegyzés |
Haenselei |
| tréfás, kacagtató, komikus, groteszk |
albern |
| tréfásan |
lustig |
| treff |
Vereine |
| trehány alak, lerakódásos terület,
latyak, sár |
Schlampe |
| trén, emeltyűrendszer, szerelvény,
népfelkelő |
Eisenbahn |
| trend, irányzat, irány, áramlat,
tendencia |
Tendenz |
| tréning |
schwitzt |
| triceps, deltaizom, háromfejű izom |
Trizeps |
| tricikli |
Dreirad |
| trikó, kising |
Unterhemd |
| trikó, mellény, alsóing, kising |
Unterhemd |
| triktrak, puffjáték, ostábla |
Backgammon |
| trillázás, éneklés |
trillern |
| triplett, háromszoros rím, háromsoros
rím, trió |
Drilling |
| tripper, gonorrea |
Tripper |
| triumvir, hármas kormány tagja |
Triumvir |
| triumvirátus |
Dreigestirn |
| trombitaszó, hallócső, szócső, trombita |
Trompete |
| trónkövetelő, tettető, szimuláns, igényt
tartó |
Thronbewerber |
| trópusi |
tropisch |
| trükk, csalás |
Betruegerei |
| trükk, csel, távolság |
Abruf |
| tucat |
Dutzend |
| tucatszámra, tucatszám |
dutzendweise |
| tudakozó, tájékoztató iroda |
Auskunftsbuero |
| tudakozódás, érdeklődés |
Abfrage |
| tudálékos |
akademisch |
| tudálékos ember, betűrágó, fontoskodó
ember |
Pedant |
| tudálékos, kínosan aprólékos, pedáns |
genau |
| tudás, tudomás, ismeret |
Kenntnis |
| tudásra szomjas |
Wissbegierig |
| tudásszomj, tudásvágy |
Wissensdrang |
| tudat alatti, tudatalatti |
unterbewusst |
| tudat, öntudat, tudatosság |
Bewusstsein |
| tudatában van, rájön, tisztában van,
elér, szerez |
begreifen |
| tudathasadás, skizofrénia |
Schizophrenie |
| tudatküszöb alatti |
unterbewusst |
| tudatlan ember |
Ignorant |
| tudatlan, vmit nem ismerő |
unwissend |
| tudatlanul |
unbewusste |
| tudatos, öntudatos |
bei Bewusstsein |
| tudatosság |
Bewusstsein |
| tudomány |
Naturwissenschaft |
| tudomány, tan |
Kunde |
| tudományos |
wissenschaftlich |
| tudományos képzettség, műveltség,
tanultság |
Belesenheit |
| tudományos szőrszálhasogatás,
álokoskodás |
Akademiker |
| tudományos, alaposan jártas, tudós,
tanult, művelt |
gelernt |
| tudománytalan |
unwissenschaftlich |
| tudomás, észlelés, felfogás, megismerés,
jelvény |
Erkenntnis |
| tudomásul nem vett, figyelmen kívül
hagyott |
nicht merkiert |
| tudomásul szolgál |
bewaehrt |
| tudomásul szolgál |
angepasst |
| tudomásul vesz, jegyzetekkel ellát,
megfigyel |
beachten |
| tudós, tudományos |
gelehrt |
| tudósítás, reklámszakma, publicitás,
értesítés |
Annoncen |
| tudósítás, újság, hír |
Nachricht |
| tudósító, riporter |
Berichterstatter |
| tudtommal, tudomásom szerint |
meines Wissens |
| tudtul adás, bejelentés, közlés |
Anzeige |
| tufa, lávakő |
Tuff |
| túl díszes, pirospozsgás, virágdíszes |
bluehend |
| túl díszített, kiszínezett, vacak,
lángolás |
flammend |
| túl drága |
bewertete zu hoch |
| túl édes, szirupos |
sirupartig |
| túl érzékeny, finnyás, kényes gyomrú,
émelygős |
penibel |
| túl érzékenyen, émelygősen, finnyásan |
penibel |
| túl hosszú szó, egy falás, falat, egy
harapás |
mundvoll |
| túl későn ébred, későn ébred, elalussza
az időt |
verschlafene |
| túl korán, idő előtt, korán |
verfruehte |
| túl sokat locsogó, szédült, hülye |
geschwaetzig |
| túl, keresztben, keresztül, át, odaát |
durch |
| túl, túlvilág, felett, kívül, másvilág |
darueber hinaus |
| túladagolás |
Ueberdosis |
| tulajdon, saját |
besitzen |
| tulajdonítható |
beilegbar |
| tulajdonítható, felróható |
zuzuschreiben |
| tulajdonnév |
Eigenname |
| tulajdonos |
Eigentuemer |
| tulajdonság, birtok, tulajdon, vagyon |
Besitz |
| tulajdonság, jelző |
Atribut |
| túláradás, terjengősség, kinövés,
bujaság |
Ausgelassenheit |
| túláradó érzés, kiömlés, ömlengősség |
Ueberschwenglichkeit |
| túlbuzgó |
uebereifrig |
| túlbuzgón, fontoskodva |
aufdringliche |
| túlcsordulás, pezsgés, felforrás,
túlforrás |
Ueberschwenglichkeit |
| túlélésre képes, túlélhető |
ueberlebensfaehig |
| túlexponálás |
Ueberbelichtung |
| túlexponált |
ueberbelichtet |
| túlfeszített, agyondolgozott, igen
izgatott |
erschoepft |
| túlfizetett |
ueberbezahlt |
| túlfut vmin, elözönöl, eltapos, belep,
benő |
Ueberlauf |
| túlhalad, megritkít (vadállományt),
eltúlzott |
hinausgeschossen |
| túlhevítés |
ueberheizend |
| túlhevített |
ueberheizte |
| tulipán |
Tulpe |
| túlkapás |
Eingriff |
| túlkiabál, lehurrog |
niederbruellen |
| túllépés, bűn, vétek, áthágás, megszegés |
Ueberschreitung |
| túlnépesedés |
Uebervoelkerung |
| túlnépesedés, túlzsúfoltság |
ueberfuellend |
| túlnövekedés, beteges nagyobbodás,
hipertrófia |
Hypertrophie |
| túlnyúlás, kiálló rész |
Ueberhang |
| túlnyúlik, kinyúlik, kiugrik |
ueberhaengend |
| túloldalon, hátlapon |
umseitig |
| túlóra, túlórázás |
Ueberstunde |
| túlórázik |
Mehrarbeit leisten |
| túloz, elveti a sulykot, túllő a célon,
nagyít |
aufschneiden |
| túlragyog, fényesebb vminél, ragyogóbb
vminél |
in den Schatten gestellt |
| túlságos, aránytalan, indokolatlan,
illetéktelen |
noch nicht faellig |
| túlságosan finom, ritka, híg |
duenn |
| túlságosan nagy ár, túltöltés,
túlterhelés |
ueberfordere |
| túlsúly, nagyobb befolyás |
Uebergewicht |
| túlsúlyban levő, domináns |
beherrschend |
| túlsúlyban levő, uralkodó, túlnyomó |
beherrschend |
| túlsúlyos |
Uebergewicht |
| túlszabályozás, vadászó, rezgőmozgás,
vadat űző |
jagend |
| túltáplált, túltáplál |
ueberfuettert |
| túltengés, szertelenség, féktelenség,
hevesség |
Wildheit |
| túlterhelés, túlmunka, túlfeszített
munka |
sich ueberarbeiten |
| túlterhelési megszakító, kivágott,
kivágott rajz |
Abschaltung |
| túltermelés |
Ueberproduktion |
| túlzás, nagyítás |
Uebertreibung |
| túlzó reklám, lehelet, könnyű felfújt
tészta |
Hauch |
| túlzott alázatosság, túlzott
udvariasság, temetés |
Trauerfeier |
| túlzott állítás |
Uebertreibung |
| túlzott, túlzó |
masslos |
| túlzottan aktív |
hyperaktiv |
| túlzottan szerény, szégyenlős, magában
nem bízó |
schuechtern |
| túlzottan tevékeny, túl agilis |
ueberaktiv |
| túlzottan, felnagyítva, túlozva,
szélsőségesen |
uebertrieben |
| túlzottan, hiperbolaszerűen, túlzóan,
nagyzolóan |
uebertreibende |
| túlzsúfolt, túlnépesedett |
ueberfuellt |
| tumbler-kapcsoló |
Kippschalter |
| tumor |
Tumor |
| tumor, daganat |
Tumor |
| tumultus, tolongás, tottyanás, kása,
gyümölcslé |
zerquetsche |
| tunika, katonazubbony |
Waffenrock |
| túr, gyökeresedik, meggyökereztet,
kotorászik |
wurzeln |
| turbékolás |
gurren |
| turbólégcsavaros repülőgép |
Turbomotor |
| turbulencia, zavargás, duhajság,
féktelenség |
Trubel |
| turfa, tőzeg |
Torf |
| turistáskodás, utazás, túrázás,
természetjárás |
bereisend |
| turkálás, átkutatás, kotorászás, limlom |
durchsuchen |
| turmixgép |
Mischer |
| tuskó, tömb |
Dummkopf |
| túsz |
Geisel |
| tutaj, kikötőhíd, kerekeken vontatott
dobogó, úszó |
Floss |
| tutaj, úsztatott fa |
Floss |
| tű, kitűző, öltés, cövek, gombostű,
szeg, tekebábu |
Bolzen |
| tüdő |
Lunge |
| tüdő |
Lunge |
| tüdő- |
Lungen |
| tüdőbetegség porbelégzéstől |
Staublunge |
| tüdőgyulladás |
Lungenentzuendung |
| tüdőtágulás, légdaganat |
Lungenaufblaehung |
| tüdővész, fogyasztás |
Genuss |
| tűgyógyítás, akupunktúra |
Akupunktur |
| tükör, tükörüveg |
Spiegel |
| tükörkép, állandó kísérő, árnykép,
oltalom, árny |
Schatten |
| tükörkép, szókép, elképzelés, kép,
hasonmás |
Abbild |
| tükörsima |
flach wie ein Brett |
| tülekedés, kúszás, mászás |
klettern |
| tülekedés, roham, rohanás, szittyó,
káka, tolongás |
Andrang |
| tűlevelű, tobozos |
Konifere |
| tüll, hálószövet |
Tuell |
| tülök, csáp, fogantyú, szarv, tölcsér,
pata |
Horn |
| tündér, karcsú magas nő |
Luftgeist |
| tündér, kobold |
Elfe |
| tündér-, tündéri, tündér |
Elfe |
| tündérmese |
Maerchen |
| tündérszerű, huncut, gonoszkodó, pajkos,
manószerű |
elfisch |
| tündöklés, bemetszés, turistajelzés,
jelzés, fény |
Flamme |
| tündöklő, lángoló, lángolóan, kipirulva,
izzóan |
gluehen |
| tünékeny, ideiglenes, futó, múló, átmenő
vendég |
Uebergang |
| tüneményes, meteor-, bosszúszomjas,
meteorikus |
meteorisch |
| tünet, jelenség |
Merkmal |
| tünetcsoport, szindróma |
Syndrom |
| tünetek |
Symptome |
| tűnik, látszik |
scheinen |
| tűnő, könnyen párolgó, elenyésző,
gyorsan párolgó |
dahinschwindend |
| tűnődés, csodálkozás, csodálkozó |
staunend |
| tűnődő |
bruetend |
| tűnődve, mélázva, álmodozva |
sinnende |
| tüntető, bebizonyító, bizonyító,
meggyőző |
demonstrativ |
| tüntető, tanársegéd, demonstrátor |
Vorfuehrer |
| tűpárna |
Nadelkissen |
| tűperem, tűkiszélesedés |
Achseln |
| türelem, béketűrés, elnézés |
Duldsamkeit |
| türelem, eltűrés, türelmesség, megtűrés |
Duldung |
| türelem, kímélet, tűrés, tolerancia,
elnézés |
Toleranz |
| türelmes, páciens |
geduldig |
| türelmes, toleráns |
grosszuegig |
| türelmesen |
geduldig |
| türelmetlen |
unruhig |
| türelmetlen fejmozdulat, megvető
fejmozdulat |
knobeln |
| türelmetlen, nyugtalan |
unruhig |
| türelmetlenkedés, ingerültség |
Gereiztheit |
| türelmetlenség |
Ungeduld |
| türelmetlenség, fáradtság, unalom,
kimerültség |
Muedigkeit |
| türelmetlenül |
ungeduldig |
| tűrés, engedmény, juttatás, ráhagyás,
térítés |
Anerkennung |
| tűrhető |
ertraeglich |
| türkizkék, türkiz, égszínkék |
tuerkies |
| tűrő, szenvedő, fájó, szenvedés,
fájdalom |
Leiden |
| tüske (süné), tollszár (madáré),
vetülékcséve |
Feder |
| tüske, ösztöke, tövis, fasz |
see: cock, Pfahl |
| tüske, szeg, kampósszeg, ácsszeg,
kalász, vashegy |
Stift |
| tüskebokor, fehérhanga-bokor, vadrózsa,
hanga |
Dornstrauch |
| tüskés |
dornig |
| tüskés drót, drótakadály, szögesdrót |
Stacheldraht |
| tüstént, máris |
auf der Stelle |
| tüsszent |
niesen |
| tüsszentés |
niese |
| tűszúrás |
Nadelstich |
| tűzálló, tűzbiztos |
feuerfest |
| tűzbe hoz, befűt, hevít, megmelegít,
felgerjed |
erhitzen |
| tűzben állva, lángban állva, kigyulladt,
lángolva |
brennend |
| tüzelőfa, tűzifa |
Brennholz |
| tűzelzáró fémlap, rezgéscsillapító,
elzáró, szelep |
Daempfer |
| tüzér |
Artillerist |
| tüzér tisztes, bombakioldó |
Bombenschuetze |
| tüzér, puskás, géppuskás, hajótüzér |
Kanonier |
| tüzérség |
Artillerie |
| tüzes |
erhitzte |
| tüzes víz |
Branntwein |
| tüzes, ádáz, szenvedélyes |
grimmig |
| tüzet fog |
Feuer fangen |
| tüzet rak |
ein Feuer anzuenden |
| tűzforró |
gluehendheiss |
| tűzhely |
Herd |
| tűzhely, kályha, dongával ellát |
Ofen |
| tűzijáték |
Feuerwerkskoerper |
| tűzjelző készülék |
Feuerzeichen |
| tűzkár, tűzeset, hév, szenvedély,
tűzvész, tüzelés |
Feuer |
| tűzkeresztség |
Feuertaufe |
| tűzlétra, tűzlépcső |
Feuerleiter |
| tűzoltó |
Feuerwehrmann |
| tűzoltó készülék |
Feuerloescher |
| tűzőgép, főtermény-kereskedő,
szálosztályozó |
Heftklammer |
| tűzpróba, olvasztótégely |
Tiegel |
| tűzvész |
Grossbrand |
| tűzvész, gyulladás |
Verbrennung |
| tűzveszélyes |
brennbar |
| tv csatorna, csatorna, út, meder |
kanal |
| tweed-öltöny |
Tweeds |
| tyúk |
Henne |
| tyúk, csirke, csibe |
Huhn |
| tyúkhúr |
Vogelmiere |
| tyúkól |
Huehnerstall |
| uborka |
Gurke |
| uborkaszeletelő, uborkagyalu |
Hobelbank |
| uborkaszezon, elbocsátott munkás,
munkáselbocsátás |
Arbeitsunterbrechung |
| udvari bók, figyelem, udvarias gesztus,
meghajlás |
Hoeflichkeit |
| udvari bolond |
Spassmacher |
| udvari költő címe, udvari költő
tisztsége |
Wuerde |
| udvarias, baktériummal nem fertőzött,
nyugtató |
hoeflich |
| udvarias, lekötelező |
diensteifrig |
| udvariasan |
hoefliche |
| udvariasság |
Hoeflichkeit |
| udvariasság |
Hoeflichkeit |
| udvariasság, lovagiasság, bátorság,
hősiesség |
Edelmut |
| udvariassági látogatás |
Pflichtbesuch |
| udvariatlan |
bruesk |
| udvariatlan |
unhoeflich |
| udvariatlan, barátságtalan, bárdolatlan,
mérges |
muerrisch |
| udvariatlanság |
Unhoeflichkeit |
| udvariatlanul, esetlenül |
reizlose |
| udvarlás |
Werbung |
| udvarol vminek |
den Hof machen |
| udvaronc |
Hoefling |
| udvaronc, lovászmester, istálló,
istállómester |
Stallmeister |
| ugat, lekérgez, jártatja a száját, kiált |
bellen |
| ugatás, csaholás |
Geklaeff |
| ugrabugrálás, fickándozás |
umherspringend |
| ugrálás |
ruetteln |
| ugrándozás |
herumtanzen |
| ugrándozás, szállító tartály,
kiszolgáló, aknakas |
Sprung |
| ugrás |
springend |
| ugrás, megriadás, ugrató, felpattanás,
ugróakadály |
springen |
| ugrik, ugrál |
springen |
| úgy mint, olyan mint |
wie zum Beispiel |
| úgy tesz mintha |
heucheln |
| ugyan már!, ugyan, ugyanakkor, jelenleg,
nemsokára |
eben |
| ugyan, oda, ott, amott, azon a ponton,
ugyan! |
da |
| ugyanannyira, ugyanannyi, ugyanannyira,
annyi |
soviel wie |
| ugyanaz, ugyanúgy, azonos |
dasselbe |
| úgyszólván |
sozusagen |
| úgyszólván semmi, majdnem semmi |
fast nichts |
| új életet kezd |
ein neues Leben beginnen |
| új gyarmatosítás, új benépesítés, új
lerakódás |
Umsiedlung |
| új hitre térés, térítői tevékenység,
prozelitizmus |
Proselytismus |
| új kiadás |
Nachdruck |
| új kibocsátás, új lenyomat, újbóli
kiadás |
wiederausgeben |
| új kölcsön nyújtása, új kölcsön
felvétele |
wieder finanzierend |
| új szavak használata, neologizmus,
nyelvújítás |
Neologie |
| új szokás, újítás |
Neuerung |
| új szót alkot |
muenzen |
| új tag, regruta |
Rekrut |
| új, modern |
neu |
| újabb keletű, modern, nem régi |
frisch |
| újabban |
letzthin |
| újból, ezenkívül, újfent, ismét,
vissza-, ezután |
abermals |
| újból, még egyszer |
nochmals |
| újból, újra |
aufs neue |
| újdonság, újszerűség, vminek új volta |
Neuheit |
| újdonsült férj, fiatal férj |
Benedikt |
| újdonsült pár |
Jungvermaehlten |
| újgazdag, vágott farkú ló, holyva,
koktél, parvenü |
Cocktail |
| újító |
Neuerer |
| újító, innovatív |
neu |
| ujj, számjegy, arab számjegy, szám |
Stelle |
| újjáalakít, újra mintáz, átdolgoz |
ausbessern |
| újjáéledés |
Wiederaufleben |
| újjáéledő |
wieder erstehen |
| újjáépít |
umgebaut |
| újjáépítés, rekonstruálás, rekonstrukció |
Umbau |
| újjáépítés, visszahelyezés a trónra,
restaurálás |
Instandsetzung |
| ujjak |
Finger |
| ujjal mutat |
zeigen auf |
| ujjbegy |
Fingerspitze |
| ujjizület, ujjperc, csukló, csuklóspánt
lyuka |
Knoechel |
| ujjlenyomat |
Fingerabdruck |
| ujjongás, örvendezés |
Jubel |
| ujjongó, emelkedett, mámoros, felajzott,
kapatos |
ermutigt |
| ujjongó, örvendező, örvendő, győzelemtől
mámoros |
frohlockend |
| ujjongva, örvendezve |
jubelnde |
| ujjperc, ujjíz, ujjperec, porzószál |
Fingerknochen |
| újkeletű, újdivatú, újmódi, hipermodern |
neumodisch |
| újonc, besorozott |
Eingezogene |
| újonnan kitalált, újonnan felfedezett |
neuentdeckt |
| újra bevezetés, újból bevezetés |
Wiedereinfuehrung |
| újra ellenőrzés |
nach pruefen |
| újra elolvas, újra átolvas, még egyszer
átolvas |
nochmals lesen |
| újra hozzáigazítás, újra-alkalmazkodás |
Nachregelung |
| újra szétosztás, átrendezés, újra
kiosztás |
neue Verteilung |
| újra, elölről |
neu |
| újra, minap, újból, újonnan, nemrég,
frissen |
neuerdings |
| újracímzés, utánaküldés, utánirányítás,
új cím |
Umleitung |
| újraegyesítés |
Wiedervereinigung |
| újraegyesítés, újraegyesülés |
Treffen |
| újrafogalmazás |
Neudefinition |
| újraír |
zurueckgeschrieben |
| újraír |
schrieb um |
| újrakezdés, újraindulás, újraindítás |
Wiederanlauf |
| újramér, filmrepríz, újranyom |
Wiederholungslauf |
| újramér, újranyom |
wiederholte |
| újrázás, megismétlés, ráadás |
Zugabe |
| újság |
Zeitung |
| újságárus |
Zeitungshaendler |
| újságárus, újságíró |
Zeitungsverkaeufer |
| újságban közlésre alkalmas, hírértékű |
aktuell |
| újságírás |
Journalismus |
| újságíró |
Journalistin |
| újságíró |
Zeitungsverkaeufern |
| újszülött |
Neugeborene |
| ukulele |
Ukulele |
| umbulda, kiügyeskedése vminek |
drehen |
| unalmas alak, vízköpő, csepegés, málé,
csöpögés |
sickern |
| unalmas, sivár |
alltaeglich |
| unalmasan, laposan, közönségesen,
hétköznapian |
prosaische |
| unalmasság, unalom |
Langeweile |
| unalom |
Langeweile |
| unalom, unatkozás |
Langeweile |
| unatkozó ember, levert ember, búslakodó
ember |
Truebsal blasen |
| undok, émelygést keltő, émelyítő,
émelygős |
ekelerregend |
| undokság, komiszság, aljasság,
piszkosság |
Garstigkeit |
| undor, hányinger, csömör, undorodás,
megcsömörlés |
Uebelkeit |
| undor, megvetés, undorodás, gyűlölet,
iszonyat |
verabscheuend |
| undor, utálat |
Abscheu |
| undor, utálat |
Abscheu |
| undorító volta vminek, émelyítő volta
vminek |
Uebelkeit |
| undorító, émelygést keltő, émelygős,
utálatos |
sich ekelnd |
| uniszex |
eingeschlechtig |
| unoka |
Enkel |
| unokahúg |
Nichte |
| unokahúg fia, unokaöcs fia |
Grossneffe |
| unokahúg leánya, unokaöcs leánya |
Grossnichte |
| unokaöcs |
Neffe |
| uradalom, nemesi földbirtok |
Gut |
| uralkodás, uralom |
regiere |
| uralkodik, szabályoz, irányít, vonalaz,
megvonalaz |
beherrschen |
| uralkodó, fejedelem |
Monarch |
| uralkodó, túlsúlyban levő |
ueberwiegend |
| uralkodó, vonalzó |
Herrscher |
| uralkodóban van |
dominieren |
| uralkodóhűség, királypártiság |
Koenigtum |
| uralkodói, független, legfelső,
szuverén, felséges |
Herrscher |
| uralmon van, hatalmon van |
an der Macht sein |
| uralom, rezsim, rendszer |
Regierungsform |
| uralom, uralkodás |
Vorherrschaft |
| uram isten!, jaj istenem!, jesszusmária! |
ach du liebe Zeit! |
| urán |
Uran |
| uraninit, szurokérc, uránszurokérc |
Pechblende |
| urasági kastély, nemesi kúria, palota |
Villa |
| urh-adó-vevő |
tragbares Sprechfunkgeraet |
| urh-kocsi |
Funkwagen |
| úri, úriemberhez méltó |
gebildet |
| úriember, férfi, úr, nemes úr |
Ehrenmaenner |
| urna |
Urne |
| urnatartó, fülke, falmélyedés |
Nische |
| úrnő, tanárnő, kitartott nő, háziasszony |
Gebieterin |
| uszály, nyom, ösvény, ágyútalp |
Pfad |
| úszás |
Schwimmen |
| úszás, fürdés |
baden |
| úszik egyet, fürdik |
schwimmen |
| úszik, lovagol |
Ritt |
| uszítás, felbujtás |
Anstiftung |
| úszó |
Schwimmer |
| úszó jégdarabokkal teli, iszapos, sáros,
salakos |
matschig |
| úszó jéghegy |
Eisberg |
| úszó jégtábla |
Eisscholle |
| úszó, parafaúszó, parafa, dugó,
paratölgy, parafa- |
Kork |
| uszoda, úszómedence |
Schwimmbad |
| úszógumi |
Rettungsring |
| úszóhártyás |
schwimmhaeutig |
| úszóhólyag, hang, igaz, zaj, mélyen
(alszik), ép |
Schall |
| úszóképes, hajózásra alkalmas,
tengerbiztos |
seefest |
| úszóláb |
Schwimmflosse |
| uszony, úszószárny, kéz, kereplő,
farkvég, úszóláb |
Flosse |
| úsztat, átúszik, szédül, úszkál,
összefolyik |
schwimmen |
| úsztatás, aranymosás, panorámafelvétel |
Schwenken |
| úsztatott fa, vízsodorta fa, vízsodorta
faanyag |
Treibholz |
| út mentén |
die Strasse entlang |
| út széle, padka |
Strassenrand |
| út széle, útszéli, útmenti |
Wegrand |
| út, párna, nyeregváz nélküli nyereg,
mancs, kégli |
Feld |
| út, utazás |
Fahrt |
| utak és módok |
Mittel und Wege |
| útakadály, úttorlasz, tankcsapda |
Strassensperre |
| utál, gyűlöl |
hassen |
| utalás (könyvben) |
Querverweis |
| utalás, elkötelezés, elkötelezettség |
Verbindlichkeit |
| utalás, útbaigazítás, útmutatás, célzás |
Andeutung |
| utálat |
Hass |
| utálat tárgya, irtózás |
Abneigung |
| utálat, ellenszenv, idegenkedés |
Abneigung |
| utálatosan, gyűlöletesen |
verhasst |
| utálatosan, undorítóan, förtelmesen |
abscheulich |
| utálatosság, ellenszenvesség |
Widerlichkeit |
| utána jön, követ, űz, folytat,
következik |
beachten |
| utána, azután, modorában, után, miután,
mögött |
gemaess |
| utánanéz vminek, felnéz, felkeres |
aufsehen |
| utánégetés |
wieder heizend |
| utánégő |
Nachbrenner |
| utánoz, enged (árból), felszáll
(repülőgép), levet |
[Kleider] ausziehen |
| utánozás, mutatás, megjátszás, tettetés |
Nachahmung |
| utánozhatatlan, összehasonlíthatatlan |
unnachahmlich |
| utánrendelés |
neu bestellen |
| utánzás, mimikri, mimika, alakutánzás,
arcjáték |
Nachahmung |
| utánzás, -utánzat, hamis, kigúnyolás,
utánzott |
spotte |
| utánzó, gúnyoló |
Spoetter |
| utánzó, imitátor |
Imitator |
| utánzott, utánzó |
nachahmend |
| utas |
Fahrgast |
| utas, vándor |
Reisende |
| utasellátás |
Lebensmittel liefernd |
| utasítás nélkül, cím nélküli, címzetlen |
ungeleitet |
| utasítás, parancsnokság, uralkodás vmi
felett |
Befehl |
| utaskísérő, főrendező, gazdasági intéző,
pincér |
Kellner |
| utaslépcső, lépcsősor |
Treppenflucht |
| utaslépcső, lépcsősor |
STEPS |
| utasra vadászó taxi, tipegő, játszóruha |
Kriechtier |
| utász, árkász |
Pionier |
| utasszállító repülőgép |
Linienflugzeug |
| utastér, faház |
Kabine |
| utat enged, helyet csinál |
Platz machen fuer |
| utazás |
anreisend |
| utazás, cső, átutazás, vezeték,
menetjegy, kitétel |
Durchfahrt |
| utazási iroda |
Reisebuero |
| utazó, gyalogszerrel utazó |
reisend |
| utca |
Strasse |
| utcai burkolatkő |
Stuemper |
| utcai rablótámadás |
ausraubend |
| utcai víznyelő, kanális |
Kanalisationsrohr |
| utcai zenész |
wartet |
| utcakő, nagy kavics, macskakő,
folyamkavics |
flicken |
| utcaseprés, guberálás |
reinigend |
| utcaseprő |
Strassenkehrer |
| utcaseprő, guberáló, dögevő állat |
Aasfresser |
| úti előadás, útirajz, úti beszámoló |
Reisebericht |
| útikönyv, útikalauz |
Reisefuehrer |
| útjelző tábla, irányjelző tábla |
Schild |
| útkereszteződés |
Querstrassen |
| útkereszteződés, metszőpont, csomópont,
átvágás |
Schnittflaeche |
| útközben, útban |
unterwegs |
| útlevél |
Pass |
| útmegszakítás |
Fahrunterbrechung |
| útmutatás, tanítás |
Anleitung |
| utóbbi időben, mostanában, újabban,
nemrég |
kuerzlich |
| utóbbi időben, újabban, mostanában |
kuerzlich |
| utóbbi, későbbi, távolabbi, túlsó,
következő |
jenseitig |
| utód, altest, utódok, fenék, alfél |
Hinterteil |
| utódlás, sorrend, sorozat, utódok,
öröklés |
Aufeinanderfolge |
| utógyújtás |
fehlschlagen |
| utókorra hagy, lesegít, lead |
herrunterreichen |
| utólagos gondolat, utógondolat, elkésett
gondolat |
nachtraeglicher Einfall |
| utolérhetetlen, utánozhatatlan |
einzigartig |
| utolsó alak, sajtvég, hajó dőlése, pata,
árboctalp |
Absatz |
| utolsó csibész, piszok alak, sötét
gazember |
Schmierfink |
| utolsó előtti |
vorletzt |
| utolsó előtti |
vorletzt |
| utolsó fráter, ronda fráter, bűzös borz,
szkunksz |
Stinktier |
| utolsó ítélet, leszámolás napja |
Tag der Abrechnung |
| utolsó simítás nélküli, kidolgozatlan,
simítatlan |
unbeendet |
| utolsó szálig, egytől egyig |
bis auf den letzten Mann |
| utolsó, végső |
Abschlusspruefung |
| útonálló |
Strassenraeuber |
| útonálló, bandita |
Bandit |
| utórezgés, utóhatás, régi nóta, sodrás |
Kielwasser |
| utóvéd, hátvéd, utócsapat, hátsó
lökhárító, utóhad |
Nachhut |
| útrövidítés, átvágás, útátvágás,
kikapcsolás |
Abschaltung |
| útszakasz, messzeség, táv |
Abstand |
| útszéli, hivatásos, barátságos,
közösségi, átlagos |
allgemein |
| úttörő |
Pistensucher |
| útvám, bányászcsákány, csuka, pika,
lándzsa, vámút |
Spitze |
| útvesztő |
Labyrinth |
| útvonal, úti, útikönyv, útiterv, úti
program |
Reisetagebuch |
| útvonal, útirány, menetparancs, járat |
Leitung |
| uzsorabér |
Wuchermiete |
| üde fiatal lány, remek dolog, őszibarack |
Pfirsich |
| üde, hamvas |
schick |
| üdítőital, alkoholmentes ital |
Alkoholfrei |
| üdvös |
freundlich |
| üdvözlés, köszönés |
Begruessung |
| üdvözlet |
Komplimente |
| üdvözlet |
respektiert |
| üdvözöl, köszönt, fogad |
begruessen |
| üdvözöl, szívesen lát, örömmel fogad |
begruessen |
| üdvözült, boldogító, üdvözítő |
glueckselig |
| üdvözülten |
glueckselige |
| ügetés |
Trab |
| ügetőló |
Traber |
| ügy, javaslat, probléma, indítvány,
vállalkozás |
Vorschlag |
| ügy, ok, per |
Anlass |
| ügyefogyott ember, őserdőben élő telepes |
Hinterwaeldler |
| ügyefogyottan, sántán |
lahm |
| ügyefogyottság, tehetetlenség,
gyámoltalanság |
Hilflosigkeit |
| ügyel arra hogy |
sich Muehe geben |
| ügyel, figyelmet szentel |
achten auf |
| ügyes |
geschickt |
| ügyes |
geschickt |
| ügyes, akadálymentes, korrekt, sima,
teljesen |
abputzen |
| ügyesség |
Gewandtheit |
| ügyész |
Staatsanwalt |
| ügyész, jogi tanácsadó, jogtanácsos |
Rechtsberater |
| ügyetlen |
einfaeltige |
| ügyetlen |
ungeschickt |
| ügyetlen |
ungeschickt |
| ügyetlenkedés, kétbalkezes,
összekeverés, turkálás |
tastend |
| ügyetlenség |
Unannehmlichkeit |
| ügyetlenség |
Ausrutscher |
| ügyintéző |
Ueberwacher |
| ügyintéző, ügyintéző tisztviselő |
Sachbearbeiter |
| ügynök, hatóanyag, természeti erő,
közvetítő |
Agent |
| ügyrend, házszabályok, képviselőházi
házszabályok |
Dauerauftraege |
| ügyrendi |
verfahrensorientiert |
| ügyvéd |
Anwalt |
| ügyvezető, osztályvezető |
Direktor |
| ül, áll (ruha vkin), megül, időz, fúj
(szél) |
sitzen |
| üldözés, nyomon követés |
verfolgend |
| üldözés, üldöztetés |
Verfolgung |
| üldözés, vadászat |
durchsuchen |
| üldözési mánia |
Verfolgungswahn |
| üldöző |
Verfolger |
| ülep, segg, far |
Hintern |
| ülepedés, összetartás, konvergencia,
lecsapódás |
Annaeherung |
| ülés nélküli, feneketlen, ülőlap nélküli |
bodenlos |
| ülés, szeánsz |
Seance |
| ülésezik, megül, ülést tart, időz,
tartózkodik, ül |
gesessen |
| ülésszak |
Sitzungen |
| üllő |
Amboss |
| ülnök, adófelügyelő, törvényszéki
szakértő |
Beisitzer |
| ülő életmód |
Sesshaftigkeit |
| ülőhely, mandátum, központ, vidéki
kastély, ülés |
Platz |
| ülőhely, templomi pad, pad |
Platz |
| ülőhellyel ellát, elhelyez, leültet,
üléssel ellát |
sich setzen |
| ülőideg |
Ischiasnerv |
| ülőidegzsába, isiász, faridegzsába,
farzsába |
Ischias |
| ültet, letelepít |
errichten |
| ültetés, leültetés |
Auflageflaeche |
| ültető, ültetőgép, telepes, ültetvényes |
Plantagenbesitzer |
| ünnep, ünnepség |
Festlichkeit |
| ünnepel |
feiern |
| ünnepelt |
schwaermte |
| ünnepély |
Uebungen |
| ünnepély, ünnepélyesség, komolyság |
Feierlichkeit |
| ünnepélyes |
ernst |
| ünnepélyes, megfontolt, nehéz |
Grab |
| ünnepélyesen |
feierliche |
| ünnepélyesen, komolyan |
ernste |
| ünnepélyesen, ünnepien |
festlichen |
| ünnepség, vendégség, lakoma, ünnep |
Fest |
| űr |
Spalte |
| űr, megüresedés, semmi, üresség |
Leere |
| űr, üresség |
leere |
| üreges |
hohl |
| üreges, homorú, üreg, völgy, életlen,
beesett |
Hoehle |
| üres beszéd, üres locsogás, üres
fecsegés |
Heissluft |
| üres fecsegés, ostoba fecsegés |
Faselei |
| üres kosarak, üres ládák |
entleert |
| üres látszat, zárvány, buborék, pezsgés,
hólyag |
Blase |
| üres pompa, nagy felvonulás,
látványosság |
Pomp |
| üres szólam, kitétel, mondás, frázis,
mondat |
Redensart |
| üres tér, semmirekellő ember, elfolyás,
lötty |
Schwund |
| üres, ostoba |
gehaltlos |
| üresen |
leere |
| üresfejű, tétlen, dologtalan, léha,
hülye, bárgyú |
leer |
| üresség |
Leere |
| üresség |
Hohlheit |
| űrhajó |
Raumschiff |
| űrhajós |
Weltraumfahrer |
| űrhajós |
Raumfahrer |
| űrhajósnő |
Raumfahrerin |
| űrhajózás |
Raumfahrt |
| űrpótló négyszög, térkitöltő négyszög |
Quadrat |
| űrrepülő, űrhajós |
Kosmonaut |
| ürügy, fül, fogantyú, tapintás, alkalom,
nyél, rúd |
Griff |
| ürülék |
Kot |
| ürülék, fekáliák |
Faekalien |
| ürülék, selejtes gyártmány |
Abfallprodukt |
| üst, katlan |
Kessel |
| üstdob |
Kesselpauken |
| üstdob |
Kesselpauke |
| üstdobos |
Kesselpauker |
| üstök |
Stirnhaar |
| üstök, fűcsomó, bóbita, bojt, főnemesi
rangú diák |
Bueschel |
| üstökös |
Komet |
| üszög, gabonaüszög, rozsda |
einrosten |
| ütem, intézkedés, mérték, osztó, fok,
mértékegység |
Mass |
| ütemezés, időzítés, beütemezés,
időmegállapítás |
Zeitaufnahme |
| ütés, egyszerre |
Klaps |
| ütközet, bokszmérkőzés, küzdelem,
harcképesség |
Kampf |
| ütközet, csata |
Kampf |
| ütközet, csata, küzdelem, harc |
Bekaempfung |
| ütő, verő, hajtó, habverő |
Klopfer |
| ütődés, bölömbika bőgése, ütés,
főtetörés, lökés |
Boe |
| ütőéri, artériás, ütőeres |
arteriell |
| ütőjátékos, ütőjátékos |
Schlagman |
| ütős hangszer |
Schlaginstrument |
| ütősök |
Aufschlag |
| ütött-kopott |
abgenutzt |
| üveg, szénaköteg, palack |
Flache |
| üveges, üvegező |
Glaser |
| üvegfúvó |
Glasblaeser |
| üveggolyó, márvány |
Marmor |
| üveggömb, virághagyma, gumó,
villanykörte, égő |
Gluehbirne |
| üvegszerű |
glaesern |
| üveggyapot |
Fiberglas |
| üvölt |
brausen |
| üvöltés, bömbölés, ordítás, vonítás |
heulen |
| űz, követ |
verfolgen |
| üzelmek |
Beziehungen |
| üzelmek |
Ausuebungen |
| üzem, növény, gyáregység |
Anlage |
| üzemanyag, fűtőanyag, tüzelőanyag |
Brennmaterial |
| üzemanyaggal ellát |
tanken |
| üzemben nem tartott, megmunkálatlan |
unbearbeitet |
| üzembiztos |
kinderleicht |
| üzemeltetési költség, karbantartási
költség |
Unterhaltungsaufwand |
| üzemi megbízott |
Betriebsratsvorsitzender |
| üzemi rezsiköltségek, improduktív
költségek |
Gemeinkosten |
| üzemi tőke |
Umlaufskapital |
| üzemi tőke, működő tőke |
Umsatzkapital |
| üzemzavar |
Fehlfunktion |
| üzenet, mondanivaló, szóbeli üzenet,
evangélium |
Botschaft |
| üzenetet ad át |
eine Botschaft ausrichten |
| üzenetrögzítő |
Anrufbeantworter |
| üzérkedés |
Handel |
| űzés, törekvés, elfoglaltság, keresés |
Verfolgung |
| üzlet állandó vásárlója, cég állandó
vásárlója |
Brauch |
| üzlet, megkötött alku, fütyülés, zúgás,
suhogás |
flitze |
| üzletasszony |
Geschaeftsfrau |
| üzletember |
Geschaeftsmann |
| üzletember |
Geschaeftsleute |
| üzleti haszon, kereset, jövedelem,
haszon |
Einkuenfte |
| üzleti negyed, bevásárlóközpont |
Einkaufsviertel |
| üzleti negyed, központban, belvárosban,
belvárosi |
Geschaeftsviertel |
| üzleti tevékenység, cég, teendő, ügy |
Angelegenheit |
| üzletközpont, bevásárló-központ |
Einkaufszentrum |
| üzlettárs, részes, partner, táncpartner |
Partner |
| űzött |
gejagt |
| vacak, szemetes, selejtes, szemét,
hulladékos |
schuttbedeckt |
| vacillálás, ingás, rezgés, oszcillálás,
lengés |
Schwingung |
| vacog, csiripel, csicsereg, zörög |
klappern |
| vacok, odú |
lagern |
| vacok, tanya, fekvés, helyzet |
Luege |
| vacsora |
Abendessen |
| vacsora |
abendessen |
| vád alá helyezés, megvádolás, vádirat |
Anklageverlesung |
| vad forgatag, örvény |
Strudel |
| vad külsejű, szikár, elkínzott,
elgyötört |
abgezehrt |
| vad, burjánzó, domináló, uralkodó, buja |
wild |
| vád, kötelesség, hivatal, töltés,
szolgálat, roham |
Amt |
| vád, közvád, bűnvádi eljárás |
Betreibung |
| vád, szemrehányás, felelősség |
Schuld |
| vad, vérengző |
grausam |
| vad, veszett, fanatikus, elvakult |
tollwuetig |
| vadászelhárítás |
abfangend |
| vadászkés |
Jagdmesser |
| vadászkirándulás, vadászkaraván,
szafari, szafári |
Safari |
| vadászmenyét |
aufspueren |
| vadászni megy, vadászik |
auf die Jagd gehen |
| vadászpuska |
Schrotflinte |
| vadásztacskó, vadászkopó, spicli,
rendőrkém |
Spuerhund |
| vadászterület |
Jagdrevier |
| vadcsapás, leszállópálya, visszagurító
csatorna |
Landebahn |
| vádemelés, felelősségre vonás |
Anklage |
| vadgalamb, jó bőr, gerle, tengeri
teknős, gerlice |
Schildkroete |
| vádhatározat, ábrázolás, látszat, leírás |
Darstellung |
| vadkacsa |
Wildente |
| vadkan húsa, szarvas húsa, szarvashús,
őzhús |
Wildbret |
| vadlibagágogás, autóduda hangja |
Hupensignal |
| vádló |
Anklaeger |
| vádlón |
anschuldigende |
| vádlott |
Angeklagte |
| vádlott, terhelt |
Angeklagter |
| vadlúd, nyári lúd, jávorantilop |
Elch |
| vadnyugati film, western, nyugati |
westlich |
| vádoló |
anschuldigend |
| vadonatúj |
funkelnagelneu |
| vadonatúj |
nagelneu |
| vádpont, gróf, megszámlálás, számlálás,
végösszeg |
Zaehlung |
| vadrózsa-bokor, fehérhanga-bokor,
hangagyökér |
Dornstrauch |
| vadság |
Verwilderung |
| vadság, barbárság, kegyetlenség |
Unmenschlichkeit |
| vág, befűrészel, fog, fűrészel,
elfűrészel, cincog |
gesaegt |
| vág, elfűrészel, fűrészel, kornyikál,
fog, cincog |
gesaegt |
| vág, megvág, lenyír, kiszab, leszállít
(árat) |
anschneiden |
| vagánykodás, garázdaság, huligánság |
Gewalttaetigkeit |
| vágánykotró, bivalyhárító |
Schienenraeumer |
| vágányrendszer, hajóvontatás (partról),
vágányzat |
Schienen |
| vágás, seb |
narbige |
| vagdalék, apró darabka, töredék |
Schnipsel |
| vagdalék, tűzálló edény, lábas, ragu,
tűzálló tál |
Kasserolle |
| vagina, vagina, levélburok |
Scheide |
| vágó, vágólegény |
Killer |
| vágódurbincs, tat, hajótat, hajófar,
tüskés hal |
auspumpen |
| vágóhíd |
Schlachthaus |
| vágóhíd |
Schlachthaus |
| vagon, kocsi, autó |
Auto |
| vagon, vasúti kocsi |
Eisenbahnwagen |
| vágott virág |
Schnittblumen |
| vágta, galopp |
Galopp |
| vagy pedig, különben, máskülönben |
andernfalls |
| vágy, étvágy |
Appetit |
| vágy, kívánság, óhaj |
Verlangen |
| vágy, szomjúság |
Durst |
| vágyakozó tekintet, kéjsóvár tekintet |
sich haemisch freuen |
| vágyakozva, sóvárogva |
sehnsuechtig |
| vágyálom, álom, ábránd |
Traum |
| vagylagos, választás, alternatív,
alternatíva |
Mehrfachmoeglichkeit |
| vagylagosan |
alternativ |
| vágyódás, éhség |
Hunger |
| vágyódás, hehezetes ejtés, törekvés |
Aufsaugung |
| vágyódás, sóvárgás |
Verlangen |
| vágyódás, vágy |
sehnend |
| vágyódó, sóvárgó |
begehrlich |
| vagyon, előny, vagyontárgy, birtok |
Aktivposten |
| vagyon, gazdagság |
Reichtuemer |
| vagyonadó |
Vermoegenssteuer |
| vagyonbukott, csődbe jutott |
Bankrotteur |
| vagyondézsma, vagyonváltság |
Vermoegensabgabe |
| vagyontárgyak, kintlévőségek, tőke,
követelések |
Aktiva |
| vagyonvédelem |
Absicherung |
| vajas karamella cukorka |
Sahnebonbon |
| vajon |
ob |
| vajúdás |
sich abrackern |
| vajúdás, agónia |
Agonien |
| vak (engedelmesség) |
bedingungslos |
| vak, gyanútlan, világtalan |
blind |
| vak-, rém-, pánikszerű, fejvesztett,
pánikkeltő |
beunruhigend |
| vak, világtalan |
blind |
| vakáció, szünidő, ünnep, munkaszüneti
nap |
Erholungsurlaub |
| vakar, kiradíroz, dörgöl, fényesít,
bedörzsöl |
reiben |
| vakaróvas, gáztisztító berendezés,
kaparóvas |
Buerste |
| vakbél, melléklet, toldalék,
féregnyúlvány |
Anhang |
| vakbuzgó ember, fanatikus ember |
Zelot |
| vakbuzgó személy |
Fan |
| vakbuzgóság |
Engstirnigkeit |
| vakeset |
Zufall |
| vakeset, véletlenség |
Zufall |
| vakítás, elvakítás, elképesztés,
káprázat, álcázás |
blenden |
| vakító fény, fixírozás, átható pillantás |
Blendung |
| vakító, kápráztató |
blendend |
| vakmerő, izgulékony, idegkimerítő |
nervoesen |
| vakmerő, merész |
tollkuehn |
| vakmerő, vállalkozó szellemű, kalandos |
abenteuerlich |
| vakmerőség, kockázat, vállalkozás |
Risiko |
| vakon |
blind |
| vakondtúrás |
Maulwurfshuegel |
| vakság |
Erblindung |
| vaktában tett, rendszertelen, vaktában
történő |
Zufalls.. |
| -val, -től, keresztül, -nél, -tól,
-számra, által |
an |
| valaha, valamikor, egykor, hajdani,
egykori |
manchmal |
| valahogyan, valahogy |
irgendwie |
| valahol |
irgendwo |
| v-alakban repülő gépraj, V-alakban
repülő gépraj |
vic |
| valamelyik a kettő közül, bármelyik,
valamelyik |
beide |
| valamennyire |
in gewissem Mass |
| valamint |
sowohl als auch |
| válás, felbomlás |
Aufloesung |
| válasz |
Erwiderung |
| válasz |
Beantwortung |
| válasz, felelet, megoldás (feladaté) |
Antwort |
| válaszadó, alperes |
Beklagte |
| válaszol |
antworten |
| választás |
Wahl |
| választási kampány, választási agitáció |
Stimmen werbend |
| választási, fakultatív, szabadon
választható |
wahlberechtigt |
| választék (haj), búcsú, elválás |
Abschied |
| választékos, díszes, ékes |
schnoerkelhaft |
| választékos, szűzies, tartózkodó, szűzi,
szemérmes |
keusch |
| választékosság |
Eleganz |
| választhatóság, kiválaszthatóság,
partiképesség |
Auswahl |
| választó impulzus |
abtasten |
| választófejedelem, választó, szavazó |
Waehler |
| választófejedelemség, választók,
választókerület |
Waehlerschaft |
| választói névjegyzék |
Waehlerliste |
| választói, választási |
Wahl |
| választókerület |
Wahlbezirk |
| választókerület, gyámság, gyámolt, őr,
őrség |
Gewahrsam |
| választórúd (lóistállóban), merőedény,
kezes, fül |
Buegel |
| választott bíró, döntőbíró |
Schiedsrichter |
| választott bírói eljárás,
döntőbíráskodás |
Entscheidung |
| választott bírói ítélet, döntőbírói
ítélet |
Kursunterschied |
| választott tárgy, orgonaszóló, ingyenes,
szándékos |
freiwillig |
| választott, kiválasztott, válogatott |
auswaehlen |
| választóvonal, peremvidék, korlát, szél,
mezsgye |
beschraenken |
| vall vmire, rendelésre készített, elárul
vmit |
bestellte |
| vállal taszít, vállal lök, vállal
meglök, vállal |
schultern |
| vállalja a kockázatát vminek |
Gefahr laufen zu |
| vállalja a következményeket |
die Suppe ausloeffeln |
| vállalkozás, munka, lecke |
Aufgabe |
| vállalkozó |
Bauunternehmer |
| vállalkozó szellemű, merész |
kuehn |
| vállalkozó szellemű, tolás, energikus,
tetterős |
druecken |
| vallás |
Religion |
| vallásos tisztelet, kultusz |
Kult |
| vallásos, ájtatos, istenes, jámbor,
istenfélő |
fromm |
| vallástalan, hitetlen |
unglaeubig |
| vallásszabadság |
Glaubensfreiheit |
| vallatás, kérdezés, kikérdezés,
kihallgatás |
Abfrage |
| vallatás, nyújtás, lépcsőzetes kiugrás,
kínzó |
streckend |
| váll-lap, vállpánt |
Schulterklappe |
| vallomás, beismerés, gyónás |
Bekenntnis |
| vállpánt, váll-lap |
Achselstueck |
| vállrándítás, vállvonás |
achselzucken |
| vállszalag, nyaksál, nyakravaló,
nyakkendő, sál |
Schale |
| válltáska |
Umhaengetasche |
| való dolog, igazság |
Wahrheit |
| valódi tört |
echter Bruch |
| valódiság, eredetiség, hitelesség |
Echtheit |
| valódiság, realizmus, realitás,
alkalomszerűség |
Aktualitaet |
| válogatás nélkül, nyakra-főre |
wahllose |
| válogatás nélküli, össze-vissza |
wahllos |
| válogató |
auswaehlend |
| válogatós, elpuhult, tapintatos,
elnőiesedett |
[Frage] heikel |
| válogatós, finnyás |
waehlerisch |
| válogatós, szőrszálhasogató |
affektierte |
| válogatósan, kényesen, finnyásan |
lecker |
| valójában |
aktuell |
| valójában |
in der Tat |
| válópert indít |
auf Scheidung klagen |
| valós, igenlő, diapozitív, pozitív,
tényleges |
positiv |
| valóság, lét, entitás |
Dasein |
| valóságos, folyamatban levő |
aktuelle |
| valószínűség |
Wahrscheinlichkeit |
| valószínűségen alapuló, sejtett |
mutmasslich |
| valószínűtlen |
unwahrscheinlich |
| valószínűtlen |
unwahrscheinlich |
| valószínűtlenség |
Unwahrscheinlichkeit |
| valószínűtlenül |
unwahrscheinliche |
| valótlanság, hazugság |
Unwahrheit |
| válság, krízis |
Krise |
| váltakozás, variáció, változás,
ingadozás |
Variation |
| váltakozó áramú generátor |
Wechselstromgenerator |
| váltó másodpéldány, második váltó, váltó
másodlat |
Sekundawechsel |
| váltó, kitérővágány |
Spitzen |
| váltó, lovaglópálca, áttérés, kapcsoló,
átállás |
Schalter |
| váltófutás, staféta |
Stafettenlauf |
| váltóház |
Stellwerk |
| változás, változtatás, változat, tőzsde,
átszállás |
Abwechslung |
| változatlan, egyforma, egyenruha,
egységes |
Uniform |
| változatlanul, mindig |
ausnahmslos |
| változatos |
karierte |
| változatos, szerteágazó |
abwechslungsreich |
| változatos, tarka |
belebte |
| változatosság |
Art |
| változatosság kedvéért |
zur Abwechslung |
| változatosság, sokféleség |
Vielfaeltigkeit |
| változékony, mozgatható, mozgó |
beweglich |
| változhatatlan, megváltozhatatlan |
unveraenderbar |
| váltságdíj, kiváltás |
Loesegeld |
| valutaügyi, pénzügyi, pénz-, pénzbeli |
Geld- |
| vályog, termőtalaj, agyagos föld, agyag,
lápföld |
Lehm |
| vám |
Braeuche |
| vámárunyilatkozat, vámnyilatkozat |
Zollerklaerung |
| vámbárca, iratcsomó darabjainak
jegyzéke, bárca |
Prozessliste |
| vámhatár |
Zollgrenze |
| vámhivatalnok, vámőr |
Zollbeamte |
| vámkezelés, igazolvány, felszállási
engedély |
Klaerung |
| vámkezelés, vámolás |
Zollabfertigung |
| vámkezelés, vámvizsgálat |
Zollkontrolle |
| vámkezelési illeték, vám |
Zoll |
| vámköteles |
zollpflichtig |
| vámmentes bolt |
Zollfreies Geschaeft |
| vámmentes, vámmentesen |
zollfrei |
| vámmentesen, vámmentes |
zollfrei |
| vámok és vámkezelési illetékek |
Zollgebuehren |
| vámőr, vámhivatalnok, vámtiszt |
Zoellner |
| vámpírokban való hit, vámpírok
kegyetlenkedése |
Blutsaugen |
| vámrendszer, vámpolitika |
Zollpolitik |
| vámsorompó |
Zollschranke |
| vámszabad raktár, vámraktár |
Zollspeicher |
| vámszabályzat, vámszabályok |
Zollvorschriften |
| vámunió |
Zollunion |
| vámvisszatérítési bizonylat,
járadékkötvény |
Schuldschein |
| vámzár |
Zollplombe |
| van |
es gibt |
| vandál, műveletlen, barbár |
barbarisch |
| vandalizmus |
Zerstoerungswut |
| vándor, kóborló |
umherziehend |
| vándor-, sétahely, fedett körfolyosó,
vándorló |
Arkade |
| vándor, vándorló, vándormadár |
Zugvogel |
| vándorló, futórózsa, összevissza
beszélő, kószáló |
Wanderer |
| vándorló, vándor, kóbor, megtévedt,
tévelygő |
irrend |
| vanília |
Vanille |
| vannak |
es sind |
| ványadt, vézna |
duerr |
| vár, bástya (sakkban) |
Burg |
| var, kéreg, lerakódás, heg |
Frechheit |
| var, sztrájktörő, rüh, rühesség, ótvar,
varasodás |
Kraetze |
| várakozás, remény, elvárás |
Erwartung |
| várakozni tilos |
parken verboten |
| várakozólista |
Warteliste |
| varangy, varangyos béka |
Kroete |
| várárok, sáncárok |
Stadtgraben |
| varasság, piszkos zsugoriság, rühesség |
Erbaermlichkeit |
| váratlan megrohanás, lecsapás (ragadozó
madáré) |
schnappen |
| váratlan szerencse, váratlan ajándék |
Fallobst |
| váratlan támadás, portya, megrohanás,
támadás |
Ueberfall |
| váratlan visszautasítás |
Ohrfeige |
| váratlan, kapkodó, hirtelen,
összefüggéstelen |
abgebrochen |
| váratlanul |
zufaellige |
| varázs, báj |
Schmeicheleien |
| varázsige |
Beschwoerung |
| varázslás |
Hexerei |
| varázslás, bűvölet, varázs |
Bezauberung |
| varázslatos |
amuesant |
| varázsló |
Zauberer |
| varázsló |
Zauberer |
| várd ki a végét!, várjuk ki a végét!,
várj csak! |
nur abwarten! |
| várhatóan, talán |
vermutlich |
| variáns, eltérő olvasat, változat |
Variante |
| váromány, visszaháramlás, utódlási jog |
Umkehrung |
| várományos, várakozó, leendő,
jövendőbeli |
erwartend |
| város |
Bezirk |
| város |
Stadt |
| város |
Stadt |
| városban ritkán járó ember, őserdőben
élő telepes |
Hinterwaeldler |
| városhalmaz, elvárosiasodott
peremtelepülés |
Ballungsgebiet |
| városháza, tanácsháza |
Rathaus |
| városi |
Stadt- |
| városi tanács |
Stadtrat |
| városiak, városi lakosság |
Stadtbewohner |
| városiasodás, urbanizáció |
Verstaedterung |
| városlakó |
Stadtbewohner |
| városnéző turista, bámészkodó turista,
városnéző |
Gaffer |
| várostól távol eső, falusias,
kezdetleges |
landeinwaerts |
| várószoba, előszoba |
Wartezimmer |
| váróterem |
Wartezimmer |
| várőrség, helyőrség |
Besatzung |
| varr |
genaeht |
| varr |
genaeht |
| varr |
naehen |
| varrás |
naehend |
| varrás nélküli, egy darabban szőtt,
varrat nélküli |
nathlos |
| varrat |
zunaehen |
| varróasztal, kézimunkaasztal |
Arbeitstisch |
| varrónő |
Damenschneider |
| varrónő |
Naeherin |
| vártorony, eltartás |
aufbewahren |
| vasal, megvasal |
buegeln |
| vasalás, halasztást nem tűrő, sürgetés,
sürgető |
Druck auf |
| vasaló, kard, vas |
Eisen |
| vasalódeszka |
Buegelbrett |
| vásár, kiárusítás |
Verkauf |
| vásári áru, hitvány, vacak, tucatáru,
bóvli |
Schund |
| vásárlás a hadsereg részére, remonda,
pótló |
wieder einhaengen |
| vasárú, fémárú |
Computer-Teile |
| vasbeton |
Stahlbeton |
| vasgyár, kovácsműhely, kohó,
kovácstűzhely |
erfinden |
| vaskereskedő |
Eisenhaendler |
| vaskos tévedés, üvöltő, nevetséges
baklövés |
Kathederbluete |
| vaskos, szívós, szilárd |
beleibt |
| vaskosan, ostobán, durván |
grobe |
| vaskosság, nehézkesség, tudatlanság,
faragatlanság |
Grobheit |
| vasmű |
Eisenhuette |
| vasolvasztó |
Hochofen |
| vastag kötet, kötet |
Waelzer |
| vastag ostor, vastag korbács, marhabőr,
tehénbőr |
Lederpeitsche |
| vastag, vaskos, súlyos |
grob |
| vastagbőrűek, vastagbőrű |
Dickhaeuter |
| vastagság |
Dicke |
| vasút |
Eisenbahn |
| vasút |
Bahn |
| vasúti átjáró |
Bahnuebergang |
| vasúti átjáró, kereszteződés, átkelés |
Kreuzung |
| vasúti teherkocsi, tehervagon |
Gueterwagen |
| vasvilla |
Mistgabel |
| vasvilla, villa, elágazás |
Gabel |
| vasvillával hány, elágazik, szétágazik |
sich gabeln |
| vászon, kanavász, olajfestmény |
Segel |
| vatta |
Watte |
| vatta, pamut, gyapot, pamutszövet,
karton |
Baumwolle |
| vattapaplan, paplan |
Steppdecke |
| vattával bélelt, vatelinnel bélelt,
vatelinezett |
wattierte |
| vattázás, tömőanyag, kitömés,
töltelékanyag |
Auffuellen |
| váz, káder, katonai keretszervezet,
keret, vázlat |
Kader |
| váz, vázszerkezet, nyaláb, rácsos tartó,
sérvkötő |
Bund |
| váza |
Vase |
| vázlatkönyv, vázlattömb, vázlatfüzet |
Skizzenbuch |
| vázlatos, sejtető, beárnyékoló,
elhomályosító |
andeutend |
| vázlatos, sematikus |
Schaltbild |
| vázol, kibelez, szív, merít, fogalmaz,
hengerel |
zeichnete |
| vécépapír |
Klosettpapier |
| vécétartály, víztartály |
Zisterne |
| vecsernye, litánia |
Litanei |
| véd (futballban), megóv, megspórol,
takarékoskodik |
bewahren |
| védekezés, ellenvetés, védőbeszéd,
kérelem |
Ausrede |
| védekező, apologetikus |
apologetisch |
| védelem |
Verteidigung |
| védelem, biztonsági berendezés, garancia |
Schutzvorrichtung |
| védelemre, védekezés céljából,
védekezően |
defensive |
| vedelés, moslék, öblítés, lőre,
öblögetés, lötty |
Gesoeff |
| védelmezés, védővámrendszer |
Schutzzollpolitik |
| védelmező, védő |
Verteidiger |
| védelmi szövetség |
Schutzbuendnis |
| véderő tagja, szerelő, katona, haderő
tagja |
Soldaten |
| védett |
gewehrt |
| védett |
behuetete |
| védett |
bedeckte |
| védett terület, fenntartás, tartalék,
óvatosság |
Reserve |
| védettség, mentesség |
Sicherheit |
| védhetetlen helyezett ütés, hangvétel,
állás |
Bestueckung |
| védhető |
zu verteidigend |
| vedlés |
mausern |
| vedlés |
mausern |
| védnöknő |
Goennerin |
| védnökség, támogatás |
Patenstelle |
| védő, oltalmazó, biztonsági, óvó |
schuetzend |
| védőburkolat |
Mantel eines optischen Leiters |
| védőfegyverzet, armatúra |
Anker |
| védőgát, anyaállat, duzzasztógát |
Damm |
| védőkíséret, kísérő, kíséret, fedezet,
kísérők |
Geleit |
| védőkorlát |
Gelaender |
| védőszemüveg, motoros szemüveg,
búvárszemüveg |
Schutzbrille |
| védőszent |
Schutzheilige |
| védőügyvéd |
Verteidiger |
| védővámrendszer, védekezés, oltalom,
menlevél |
Schutz |
| védtelen |
schutzlos |
| védtelen |
hilflos |
| védtelen, védtelenül |
nicht geschuetzt |
| vég (szövet), szövet, penge, szövedék,
pókháló |
Bahn |
| végbél |
Mastdarm |
| végbélkúp, kúp, fogamzásgátló
hüvelylabdacs |
Zaepfchen |
| végbélnyílás |
After |
| végbemegy, felhagy vmivel, letér, elkel
(áru) |
losgehen |
| végeérhetetlenül |
endlos |
| végén vminek, hátrafelé, hajó farán,
hátul, hátra |
achteraus |
| végén, végül |
schliesslich |
| végeredmény, eredmény, kimenetel |
Ergebnis |
| végérvényesen, önkényesen |
bestimmt |
| véges |
beenden |
| véges, elhatárolt, befejezett |
beenden |
| véget ér, dönt, határoz, megállapít |
beschliessen |
| véget vet, véget ér, végsőkig feszít,
felhúz |
aufziehen |
| véghezvisz, kihímez, forr (bor),
megművel, beválik |
arbeiten |
| végig varr, futtat, közlekedtet,
forgalomban van |
gelaufen |
| végig, hosszában, elejétől a végéig,
mindvégig |
die ganze Zeit |
| végigszáguld, suhan, seper, evezővel
hajt, pásztáz |
dahinsausen |
| végleges, abszolút, tökéletes,
legteljesebb |
aeussern |
| végleges, befejezett |
verbrauchend |
| véglegesen, egyszer s mindenkorra,
örökre, végleg |
endgueltig |
| véglegesség, visszavonhatatlanság |
Endgueltigkeit |
| véglény, amőba |
Amoebe |
| végletekig leegyszerűsített, primitív |
simplifizierend |
| végletekig lepárolt, tömény, végletekig
sűrített |
vollkommen |
| végösszeg |
Gesamtsumme |
| végösszeg, teljes összeg |
Gesamtsumme |
| végre valahára, végre |
endlich |
| végrehajt, elvégez, kivégez |
hinrichten |
| végrehajt, eredményez, eszközöl |
ausfuehren |
| végrehajtás, kivitelezés |
Einfuehrung |
| végrehajtó hatalom, végrehajtó,
adminisztratív |
ausfuehrend |
| végrehajtó, bírósági kézbesítő,
tiszttartó |
Gerichtsvollzieher |
| végrehajtói hatalom |
Exekutivgewalt |
| végrendelet, akarat, kívánság, akarás |
Testament |
| végrendeleti |
testamentarisch |
| végrendeleti örökös |
Vermaechnisnehmer |
| végső fokon, végül is, történetesen |
Eventuell |
| végső, végleges |
letzten Endes |
| végszükség esetén |
im Notfall |
| végtag, rossz kölyök, faág |
Glied |
| végtagok |
Gliedmassen |
| végtagok |
Glieder |
| végtelen, szűnni nem akaró, se vége se
hossza |
endlos |
| végtelenség |
Endlosigkeit |
| végtermék |
Endprodukt |
| végül |
endlich |
| végzet, előre nem látott,
munkalehetőség, kockázat |
Gelegenheit |
| végzet, furcsa, természetfeletti,
hátborzongató |
eigenartig |
| végzet, predesztináció, sors,
megállapítás (előre) |
Praedestination |
| végzetes, életbevágó |
schicksalhaft |
| végzetes, megrázó, gyászos kimenetelű,
tragédiaíró |
tragisch |
| végzetes, szomorú végű, tragikus |
tragisch |
| végzetesen, öngyilkos módon |
selbstmoerderische |
| végződik, befejeződik, csuk, becsukódik,
becsuk |
abschliessen |
| végzős, egyetemet végzett, diplomás |
abstufen |
| vegyérték, molekula atomszáma,
vegyértékűség |
Wertigkeit |
| vegyes érzelmekkel |
mit gemischten Gefuehlen |
| vegyes felvágott, összekeveredett,
egyveleg |
Gemisch |
| vegyes, kevert |
gemischt |
| vegyes, kevert, konfúzus, megzavarodott |
gemischt |
| vegyít, keveredik, összejár, elegyít,
vegyül |
mischen |
| vegyítés, keverés |
mischend |
| vegyítetlen |
unvermischt |
| vegyül, összeköt, egyesül |
verbinden |
| vegyülési arány meghatározás, titrálás,
tipizálás |
Normung |
| vehemens, erős, heves, robbanékony,
szilaj |
stuermisch |
| vekker, ébresztőóra |
Wecker |
| vékony ember, inda, tengely, orsó,
nyurga ember |
Spindel |
| vékony érccsík, szalag, szegély, csapat,
klikk |
Band |
| vékony ruházat, könnyű ruházat |
Beschoenigungen |
| vékony, leheletszerű |
bueschelartig |
| vékonyan, ritkán, gyéren, soványan |
duenn |
| vékonybél |
Duenndarm |
| vékonyodó, vékonyult, vékony, vékonyuló,
karcsú |
abschwaechen |
| vektoriális |
leitend |
| -vel, -val, vele, amellett |
dabei |
| vele jár, kísérő jelensége vminek, kísér |
begleiten |
| vele született, bennszülött |
bodenstaendig |
| vele született, természetadta |
angeboren |
| vele születetten |
angeboren |
| veleje vminek, zsigerek, vminek a
lényege, has |
Daerme |
| vélekedés |
einbilden |
| vélekedés, feltevés, feltételezés |
Hypothese |
| vélelem, feltételezés, valószínűség |
Einbildung |
| vélelmezett, valószínű |
vermutliches |
| véleményváltozás, hirtelen fordulat,
ellenérzés |
Ableitung |
| véletlen, egybevágás, egybeesés |
Fuegung |
| véletlen, esetleges |
zufaellig |
| véletlenség, eshetőség |
gluecklicher Umstand |
| véletlenül, netán, esetlegesen, netalán |
zufaellig |
| véletlenül, találomra, kapásból |
auf gut Glueck |
| velin papír |
Velinpapier |
| velő, tök |
Mark |
| velős, éles, félreérthetetlen, csúcsos,
hegyes |
gespitzt |
| velős, rövid |
zusammengefasst |
| vélt |
vermeintlich |
| vén trotli |
seniler Mensch |
| vendég |
Gast |
| vendég, látogató |
Besucher |
| vendég, vásárló, fogyasztó, ügyfél, vevő |
kunde |
| vendéglátás, vendégszeretet |
Gastfreundschaft |
| vendéglő |
Schankwirtschaft |
| vendéglő, étterem |
Restaurant |
| vendéglős, kocsmáros |
Schankwirt |
| vendégoldal, kocsioldal, szekéroldal,
lelkesedés |
rasen |
| vendégszeretet |
Gastfreiheit |
| vendégszerető |
gastfreundlich |
| vendégszeretően |
gastfreundliche |
| vendégül lát, szórakoztat, táplál
(érzelmeket) |
bewirten |
| ventillátor, szellőzőnyílás,
szellőztetőkészülék |
Lueftungsanlage |
| vényre készült, alkalmi, hevenyészett,
ex tempore |
improvisiert |
| ver, megüt, porrá tör, dobog, dobog,
kopogtat |
schlagen |
| véraláfutásos |
blutunterlaufen |
| veranda, előcsarnok, tornác |
Vorhalle |
| vérátömlesztés |
Bluttransfusion |
| vérbajos, szifiliszes |
Syphilitiker |
| vércsomó, rög |
Kluempchen |
| veréb |
Spatz |
| véreb |
Schweisshund |
| véreb, rendőr, detektív, kopó |
Spuerhund |
| verejtékező, verejtéktől csatakos,
fullasztó |
verschmachtend |
| verekedés, lármás veszekedés |
Schlaegerei |
| verekedik, harcol |
kaempfen |
| verekedően, harciasan, civakodva,
kötekedően |
kaempferisch |
| verem, garat, tartály, surrantó,
tölcsér, bunker |
Kartenzufuehrungsmagazin |
| vérengző, gyilkos |
moerderisch |
| véres |
blutig |
| verés, dobogás, lüktetés, érverés |
Pulsschlag |
| verés, lebegés, söpör, vesztes,
ketyegés, kopogtat |
Runde |
| véres, vérszomjas |
blutdurstig |
| vereség |
Niederlage |
| vereség, bukás, megbuktatás, megdöntés |
stuerzen |
| véreshurka |
Blutwurst |
| veretés, besulykolás, kalapálás,
kotyogás, beverés |
haemmernd |
| veretlen |
unbesiegt |
| vérfertőzés |
Blutschande |
| vérhas |
Ruhr |
| verítékező, izzadt, izzadó |
schwitzend |
| vérontás |
Blutvergiessen |
| vérontás, mészárlás |
Blutbad |
| vérrokonság, vér, piperkőc |
Blut |
| vérrög, fröccsenés, köszvény, csepp,
vércsepp |
Gicht |
| vers |
Gedicht |
| vers, írásbeli kitüntetés, erődvonal,
kantár |
Linien |
| verselés, verses, rímelő, rímelés |
reimend |
| verselési technika, verselés, versmérték |
Versbau |
| verselési, méterrendszerű, versmértékes,
méter- |
metisch |
| versengés, harc, verseny |
Auseinandersetzung |
| versengő, versenyző |
Bewerber |
| verseny |
Konkurrent |
| verseny-, versenyzés, lóversenyzés |
Renn- |
| versenyképes, verseny- |
konkurrenzfaehig |
| versenypálya, lóversenypálya |
Rennbahn |
| versenyszám, sportesemény, eset |
Ereignis |
| versenyző, versengő, vetélkedő |
Emulator |
| versenyző, versenytárs, konkurens,
konkurrens |
Konkurrent |
| versfüzér, girland, antológia,
virágfüzér |
Girlande |
| vérszegénység, anémia |
Bleichsucht |
| vérszomj |
Blutduerstigkeit |
| vérszomjas, vérengző |
blutduerstige |
| versszak, strófa |
Stanze |
| versszak, strófa, vers, verssor,
költemény |
Strophe |
| vert pénz, új szóalkotás, kovácsolt
kifejezés |
Praegung |
| vértezés, páncél, páncélos erő,
páncélzat |
Ruestung |
| vértolulásos, zsúfolt, túlnépesedett |
ueberfuellt |
| vérveszteség |
Blutverlust |
| vérvizsgálat |
Blutprobe |
| verzátus, jártas, tapasztalt |
auskennend |
| vérzékeny ember, víztelenítő berendezés,
krapek |
Bluter |
| vérzés |
Blutung |
| vérző, vérzés |
blutend |
| vés, kifarag |
grub |
| vésés, fafaragás, faragás, faragvány |
Schnitzarbeit |
| vésés, véset, maratott klisé, metszet,
metszés |
Gravieren |
| vésnök, gravírozógép, véső |
Graveur |
| véső |
Meissel |
| vessző |
komma |
| vessző, pálca |
Lesestift |
| vesszőfonás, kosárfonás, kosáráru |
Korbgeflecht |
| vesszőparipa, faló, hintaló |
Steckenpferd |
| vesszőparipa, hóbort |
Hobby |
| vesszőparipa, hóbort, bogár, szeszély,
rigolya |
Laune |
| vesszőparipa, rigolya, szeszélyesség,
bogár |
Laune |
| vesz (adást) |
einstellen |
| veszedelem |
Gefahr |
| veszedelem, méreg, csapás |
Ruin |
| veszedelmes, ártalmas |
schaedlich |
| veszekedés |
Streit |
| veszekedés, pörlekedés |
grillen |
| veszekedős, keserű, nyűgösködő,
zsörtölődő, rideg |
muerrisch |
| veszekedős, támadó, agresszív |
angriffslustig |
| veszély |
Gefahr |
| veszélyben levő, veszélyeztetett |
gefaehrdete |
| veszélyes |
gefaehrlich |
| veszélyes |
gefaehrlich |
| veszélyes, kockázatos, kalandos |
riskant |
| veszettség |
Tollwut |
| veszettül, fogcsikorgatva, reménytelenül |
verzweifelte |
| veszi a fáradságot, nyugtalanít,
szomorkodik |
beunruhigen |
| veszte vkinek, tönkrejutás, vkinek a
veszte, ősz |
Fall |
| vesztébe rohan, vadul lovagol, kihívja a
sorsot |
Kopf und Kragen riskieren |
| vesztegel |
anluegen |
| vesztegel, horgonyoz, hever, fekszik |
gelegen |
| vesztegetés |
Bestechung |
| vesztegetés, oltás, oltvány, átültetett
testszövet |
veredeln |
| vesztegető |
Bestecher |
| veszteség |
Beschaedigung |
| veszteség, állhatatos, konzervatív,
csavargó cucca |
blau |
| veszteség, deficit |
Defizit |
| veszteség, elkallódás, csökkenés,
elveszés |
Ausfall |
| veszteség, hátrány |
Benachteiligung |
| veszteség, pazarlás |
Abnutzung |
| veszteséggel ad el, áron alul ad el |
mit Verlust verkaufen |
| vet, hirtelen összezavar, kiakaszt,
kibuktat, hány |
geworfen |
| vet, megfon, földhöz csap, ledöbbent,
eldob, hány |
geschmissen |
| vétek |
Suende |
| vétek, támadás, bűn, megtámadás |
Angriff |
| vétek, túlkapás, birtokháborítás,
jogsértés |
Hausfriedensbruch |
| vétel |
einkaufen |
| vételár |
Einkaufspreis |
| vetélkedés, versengés |
Wetteifer |
| vetés, alternáló mozgás, erőfeszítés,
kockavetés |
Hebel umlegen |
| vetés, mulatozás, csipkelődő megjegyzés,
lendítés |
schleudern |
| vetés, örvénylő, forgó, dobás, pergő,
pergés |
strudelnd |
| vetési varjú, bástya (sakkban), csaló |
betruegen |
| vetési varjú, fekete varjú |
Rabenkraehe |
| vetítő gépész, térképészeti
vetületszerkesztő |
Projektor |
| vetítőfülke, vetítőkamara, mozigépház,
vetítőterem |
Vorfuehrraum |
| vetítőgép |
Projektor |
| vétkes |
suendhaft |
| vétkes, büntetendő, bűnbánó, bűntudatos |
schuldbewusst |
| vétkes, hibáztatható, büntetendő |
schuldhaft |
| vétkesség |
Suendhaftigkeit |
| vétójog, vétó, tiltakozás |
Einspruch |
| vetődés, csonttörés |
Bruch |
| vetülék, szövet, vetülékfonal |
Einschlag |
| vevő |
Kaeufer |
| vevő, felperes, panaszos, hitelező,
panasztevő |
Klaeger |
| vevők |
Ausverkaeufe |
| vevőkészülék |
Empfangsgeraet |
| vevőkészülék, orgazda, telefonkagyló |
Empfaenger |
| vevőkör, utazóközönség, klientéla,
ügyfelek |
Kundschaft |
| vezeklés, megbékítés, kiengesztelés,
bűnhődés |
Versoehnung |
| vezérfonal, ismertető, sín, útmutató,
idegenvezető |
Anleitung |
| vezérfonal, tanmenet, sillabusz,
összefoglalás |
Auszuege |
| vezérfonal, tanmenet, sillabusz,
összefoglalás |
Auszug |
| vezérkari főnök |
Stabschef |
| vezérlet, vezetői képesség |
Fuehrung |
| vezérlőasztal, műszerfal |
Bedienungsfeld |
| vezérlőberendezés, vezérlőmű |
Kontrollen |
| vezérlőcsap, kalauz, bölényhárító,
révkalauz |
Haupt |
| vezérmotívum |
Leitmotiv |
| vezérszerep, főszerep |
Hauptrolle |
| vezérvonal, direktrix, légvédelmi
lőelemképző |
Direktor |
| vezetés, intézés |
Fuehrung |
| vezetés, vezérlés, útmutatás, irányítás |
Anleitung |
| vezetett |
Ferngesteuert |
| vezető |
fuehrend |
| vezető elme |
lenken |
| vezető szerepe van, uralkodik, hív
(kártyában) |
angefuehrt |
| vezető tanár |
Hauptlehrer |
| vezetőképes |
leitfaehig |
| vezetőség, igazgatói tisztség, igazgatói
bizottság |
Direktorenstelle |
| vézna, kistermetű, apró |
kuemmerlich |
| vhova tartó, összekötött, megkeményedik
(vakolat) |
Schranke |
| viadal, összecsapás, szerelmi légyott,
mérkőzés |
Begegnung |
| viasz, dühroham |
Wachs |
| viaszosvászon, linóleum, vízhatlan
szövet |
Wachsleinwand |
| vibrálás, rebbenés, csörgés,
szemrebbenés, lobogás |
Gleichlaufschwankung |
| vibráló, egyetértés hiánya, megrendítő,
veszekedés |
kreischend |
| vibráló, pislákoló |
Flimmern |
| vibráló, rezonáló, reszkető |
schwingend |
| vicc, rőzsenyaláb, sevró, kölyök,
gyerek, gida |
Goer |
| vicc, testnedv, kedélyállapot, komikum,
kedély |
Humor |
| vicces, mulatságos, vígjátéki |
komisch |
| vidám ének, örömének, pacsirtacsattogás |
Weihnachtslied |
| vidám mulatság, dáridó, muri, táncos
összejövetel |
Bingo |
| vidám, bohó, játékos, pajkos |
spielerisch |
| vidáman |
freudig |
| vidáman, boldogan |
unbekuemmert |
| vidáman, hetykén |
flott |
| vidámság, jókedv |
Froehlichkeit |
| vidéki |
auswaerts |
| vidéki |
kleinstaedtisch |
| vidéki ember, földi |
Landwirt |
| vidéki ember, ökör, tökfilkó, paraszt,
hülye pali |
Narr |
| vidéki táj, vidék |
Landschaft |
| vidéki, falusi, isten háta mögötti hely,
mucsai |
Toelpel |
| vidéki, falusi, mezőgazdasági |
laendlich |
| vidra |
Otter |
| víg |
lustig |
| víg, jókedvű, ünnepi, társaságot
kedvelő, kedélyes |
festlich |
| vigalom, derűs hatás, vígság, fiatalos
hatás, dísz |
Froehlichkeit |
| vígan, joviálisan, kedélyesen |
festlich |
| vigasz, hurrázás, vigasztalás, himalájai
fácán |
Hochruf |
| vigasz, vigasztalás, megnyugvás |
troesten |
| vigasztalan |
trostlos |
| vigasztalan |
verwuesten |
| vigasztalanul, lehangoltan,
elhagyatottan |
wuest |
| vigasztalás, vigasz |
Trost |
| vigasztalhatatlan, vigasztalan |
trostlos |
| vigasztalhatatlanul |
trostlose |
| vigasztalhatatlanul, búsan |
trostlose |
| vigasztalható |
troestbar |
| vigasztaló |
troestlich |
| vigasztaló |
troestend |
| vígjáték, komédia |
Komoedie |
| vigyázat, éberség |
Wachsamkeit |
| vigyázatlan, elhamarkodott,
elővigyázatlan |
unvorsichtig |
| vigyázatlanság, figyelmetlenség,
meggondolatlanság |
Draufgaengertum |
| vigyázatlanul, könnyelműen |
unvorsichtige |
| vigyázó, szemfüles, őrködő |
wachsam |
| vigyorgás, mesterkélt mosoly |
albern |
| vigyorog |
grinsen |
| vigyorogva, mesterkélt mosollyal |
alberne |
| viharkalap, délnyugati szél |
Suedwestwind |
| viharmadár |
Sturmvogel |
| viharos, dörgedelmes, mennydörgő |
gewitterschwuel |
| vihogás, kodácsolás, fecsegés, gágogás |
gackere |
| vihogás, kuncogás |
kichern |
| vihogás, kuncogás, nyihogás, röhögés |
kichern |
| vijjogás, panaszkodás, rikoltás,
lamentálás |
kreischen |
| vikomt, vicomte |
Vicomte |
| világ |
Erde |
| világ vándora, pártból kilépett,
ellenzéki, kóbor |
Einzelgaenger |
| világegyetem, univerzum |
Gesamtheit |
| világfelfordulás, özönvíz, összeomlás,
kataklizma |
Katastrophe |
| világi, halánték, időleges,
halántékcsont, időbeli |
zeitlich |
| világít, fénylik, mar, világít, ég,
csíp, megéget |
brennen |
| világítás |
Beleuchtungen |
| világító bogár, szentjánosbogár |
Leuchtkaefern |
| világítótábla |
gedeiht |
| világítótorony |
Leuchtturm |
| világméretű, egész világon elterjedt,
világ- |
weltweit |
| világos sör |
Aal |
| világos, derült (ég), élénk (szín),
fényes |
aufgeweckt |
| világos, érthető, alföld, tisztán
látható, egyenes |
Ebene |
| világos, világító, kivilágított |
leuchtend |
| világosan |
klar |
| világosan, értelmesen, tisztán,
érthetően |
deutliche |
| világosság |
Klarheit |
| világot jelentő deszkák, színpad,
borítólap |
Bretter |
| világpolgár, kozmopolita, világpolgári |
Weltbuerger |
| világpolgári életszemlélet,
kozmopolitizmus |
Kosmopolitismus |
| világtól elvonult, visszavonult,
világtól elvonuló |
allein |
| világvége, félreeső vidék, isten háta
mögötti hely |
Urwald |
| villafog, vasvilla, agancshegy |
Zacke |
| villaház |
Dorf |
| villám, mennykőcsapás, mennykő,
meteorkő, meteor |
Blitz |
| villámcsapás, tolózár, závárzat, rigli,
futás |
Ballen |
| villámellenőrzés |
Stichprobe |
| villámellenőrzés |
Stichprobe |
| villámlás |
Blitz |
| villamos |
Strassenbahnwagen |
| villamos |
Bahn |
| villamos, targonca, kézikocsi |
Transportkarren |
| villamosság, elektromosság, villanyáram |
Elektrizitaet |
| villanás, pislogás, csillanás, pillantás |
blinken |
| villanólámpa |
Blitzlampe |
| villantókanál, körének, manó, kánon,
villantó |
Troll |
| villantós horgászat |
traellernd |
| villanyborotva |
Trockenrasierer |
| villanykapcsoló |
Lichtschalter |
| villanyoszlop |
Mast |
| villanyszerelő |
Elektriker |
| villanytermofor |
Heizkissen |
| villásrúd, rúdpár |
Schaechte |
| villástargonca, emelővilla |
Gabelstapler |
| villódzó, pezsgő, pattogó, szikrázó,
sziporkázó |
funkelnd |
| villogás, villódzás, foszforeszkálás |
Nachleuchten |
| vinilgyök, vinil |
Vinyl |
| vinnyogó, csikorgó, nyüszítő, nyikorgó |
quietschend |
| vipera- |
giftig |
| vipera, gonosz személy, rosszindulatú
személy |
Natter |
| virág |
Bluete |
| virág |
Bluete |
| virág-, virágos |
Blumen |
| virágárus |
Blumenhaendler |
| virágcserép |
Blumentopf |
| virágokkal díszített, virágokkal
borított, virágos |
blumige |
| virágos |
gebluemt |
| virágos ág, fürt, hajfonat, hajfürt |
Flechte |
| virágzás |
erbluehend |
| virgács, nyírfavessző, nyír, nyírfa |
Birke |
| virgonc |
hurtig |
| virgoncság, rugalmasság, lendület,
elevenség |
Tragkraft |
| virrasztás, ünnep előestje |
Nachtwache |
| virtuozitás, művészetek szeretete,
műértés |
Virtuositaet |
| virtuskodás, színlelt bátorság,
hősködés, hencegő |
Tapferkeit |
| virulás, viruló, virágzó, virágzás |
bluehend |
| vírus |
Virus |
| visel, elkopik, elnyű, kopott |
aufgehabt |
| visel, elnyű, elkopik |
tragen |
| viselet, használat, kopás |
Abnuetzung |
| viselkedés |
Benehmen |
| viselkedés, erkölcs, erkölcsök, morál |
Moral |
| viselkedés, magaviselet, életvitel,
igazgatás |
dirigieren |
| viselkedésmód, magatartás, magaviselet |
Betragen |
| viselkedik |
sich benehmen |
| viselkedj rendesen! |
Seien Sie anstaendig! |
| viselő |
Traeger |
| viselősség, terhesség |
Schwangerschaft |
| viskó, hullat, kocsiszín, barakk,
fészer, ont |
Schuppen |
| viskó, vityilló, csapszék,
tengerészmunkadal |
Baracke |
| visszaad |
zurueckgeben |
| visszacsapó-szelep |
Rueckschlagventil |
| visszacsatolás |
Rueckkoppelung |
| visszacsinál, végre nem hajtott,
kigombol, kinyit |
abgebunden |
| visszaélés, rossz felhasználás |
Missbrauch |
| visszaesés a bűnbe |
Rueckfall |
| visszaesés, átejtés, csalódás,
cserbenhagyás |
Enttaeuschung |
| visszaesés, lecsúszás |
rueckfallend |
| visszaeső bűnös |
Rueckfaelliger |
| visszaeső bűnös |
Rueckfaelliger |
| visszafejlődés, degenerálódás,
elsatnyulás |
Rueckgang |
| visszafejlődő, visszaeső, csökkenő,
regresszív |
ruecklaeufig |
| visszafelé, hátra |
nach hinten |
| visszafelé, hátra, vissza |
erstaunt |
| visszafizet |
zurueckzahlen |
| visszafizetés, visszatérítés, megtérítés |
Entschaedigung |
| visszafizethető |
rueckzahlbar |
| visszafoglalás |
Wiedereinnahme |
| visszafojt, felad (megőrzésre),
megpipál, kipipál |
[Am] zur Aufbewahrung geben |
| visszafordít |
zustande bringen |
| visszafordítás, visszafordulás,
megfordítás |
Umkehrung |
| visszafordul, visszaküld, visszafordít |
umkehren |
| visszafutás elleni retesz, végütköző |
Faenger |
| visszagondoló, reminiszkáló, emlékező |
erinnernd |
| visszagyújtás, lángvisszacsapás,
visszaugrás |
Rueckblende |
| visszahajtott, lehajtott |
umgeklappt |
| visszaható |
reflexiv |
| visszaható |
rueckwirkend |
| visszahív, visszaszív |
abbestellen |
| visszahívás |
Widerruf |
| visszahúzódik, összezsugorít, összemegy,
zsugorít |
schrumpfen |
| visszahúzódik, visszariad,
összezsugorít, zsugorít |
eingegangen |
| visszaidéz, visszahoz, emlékezetébe idéz |
wiederbringen |
| visszaigazoló, megerősítő |
bekraeftigend |
| visszakeresés, visszanyerés, kinyerés,
jóvátétel |
Rettung |
| visszakerül, hazajön, hazaérkezik |
heimkommen |
| visszalökés, utóhatás, visszapattanás,
visszahatás |
Auswirkung |
| visszamegy, visszanyúlik (időben) |
zurueckgehen |
| visszamenőleg |
rueckwirkend |
| visszamondás |
bedauert |
| visszanyerés, kiszárítás, földegyengetés |
Zurueckforderung |
| visszapattanás, visszahőkölés,
visszaütés, rúgás |
abprallen |
| visszapattanás, visszaugrás |
Abprall |
| visszapillantás, visszatekintés |
Rueckblick |
| visszapillantás, visszatekintés |
Erinnerung |
| visszapillantó, visszatekintő,
visszaható hatályú |
rueckblickend |
| visszarúg (puska), rúg, belerúg, elrúg,
megrúg |
[Pferd] ausschlagen |
| visszarúgás, kellemetlen következmény,
hátulütő |
Provision |
| visszarúgás, rúgó, rúgás |
stossend |
| visszásság, csavarodás, ellentmondó,
visszás |
durchkreuzen |
| visszasugárzó, visszaverődő |
nachhallend |
| visszaszámlálás |
Zeitkontrolle |
| visszaszerez, művelésre alkalmassá tesz |
reklamieren |
| visszaszerezhető |
reparierbar |
| visszaszerzés, energia-visszanyerés,
felépülés |
Erholung |
| visszaszív, visszafogad, visszavesz,
visszavisz |
zuruecknehmen |
| visszaszívja kijelentését |
kleine Broetchen backen |
| visszatartás, fogvatartás |
Festnahme |
| visszatartó, megőrző |
haltend |
| visszataszító |
abweisend |
| visszataszító |
abstossend |
| visszataszító |
erkrankend |
| visszataszító volta vminek, izzás, égés |
Schamlosigkeiten |
| visszataszító, rettenetes, ocsmány,
csúnya, rút |
abscheulich |
| visszataszítóan, felháborítóan,
undorítóan |
auflehnende |
| visszatérítés |
Rueckzahlung |
| visszatérítés, üzleti forgalom,
kiegyenlítés |
Ertrag |
| visszatérő, felújuló |
periodisch wiederkehrend |
| visszatérő, visszatelepülő, hazatérés,
hazatérő |
Heimkehr |
| visszatetsző, nem tetsző, haragot keltő |
missfallend |
| visszatükröző, meggondolt, gondolkodó,
elmélkedő |
reflektierend |
| visszaugrás, korlátozás, leépítés,
csökkentés |
Rueckblende |
| visszautasítás, semmiféle, a
"nem" szócska, nem |
aber nein, kein |
| visszautasított dolog, szervezetből
kivetett szerv |
Absonderung |
| visszavágás |
Schlagfertigkeit |
| visszavágós, rámenős, lendületes, élesen
csattanó |
bissig |
| visszaverés, taszítás, iszonyodás |
Abstossung |
| visszaverő-képesség, elmélkedésre való
hajlam |
Nachdenklichkeit |
| visszavétel, visszavevés, újrafelvétel,
újrakezdés |
Wiederaufnahme |
| visszavonás, megtagadás |
Widerrufung |
| visszavonás, stornírozás,
érvénytelenítés, áthúzás |
Absage |
| visszavonhatatlan, megmásíthatatlan |
unabaenderlich |
| visszavonhatatlanul, megmásíthatatlanul |
unumstoesslich |
| visszavonhatóan, kétesen, bizonytalanul |
prekaere |
| visszavonult személy |
Pensionaer |
| visszavonultság |
Pensionierung |
| visszhang |
Echo |
| visszhangoz |
widerhallen |
| visszhangzóan, zengő, harsogó,
visszhangzó |
widerhallend |
| viszály, ellenséges viszony, ellenséges
érzelem |
Anfeindung |
| viszálykodás, hangzavar, disszonancia |
Missklang |
| viszkető, tüskés, szúrós, csiklandó,
bizsergő |
stachelig |
| viszketős |
kribbelnd |
| viszkózus, nyúlós, ragadós |
dickfluessig |
| viszonosság, korreláció, kölcsönösség |
Zuordnung |
| viszont, mindamellett, bármennyire,
mégis, ám |
aber |
| viszontagság, nélkülözés |
Muehsal |
| viszontlátásra!, szia! |
auf Wiedersehen! |
| viszonvádat tartalmazó, viszonvádló,
tiltakozó |
gegenbeschuldigende |
| viszonylag |
vergleichsweise |
| viszonylag |
relativ |
| viszonylagos, vonatkozó, relatív |
Verwandter |
| viszonylagosság, relativitás |
Bedingtheit |
| viszonzás, beszámítás, ellensúlyozás,
kártérítés |
Abfindung |
| vita |
Debatte |
| vitalitás |
Lebenskraft |
| vitalitás, visszapattanás, ruganyosság,
szökellés |
Aufprall |
| vitamin |
Vitamin |
| vitán felül, kétségkívül,
vitathatatlanul |
ausser Zweifel |
| vitás |
Streit |
| vitás, habozó |
entketten |
| vitás, vitatható, kétségbevonható |
strittig |
| vitathatatlan, kétségtelen |
unbestritten |
| vitathatatlanul, kétségbevonhatatlanul |
unbestreitbar |
| vitatható |
bestreitbar |
| vitatható |
fraglich |
| vitathatóan |
diskutabel |
| vitatkozás, vita |
Streit |
| vitatkozik, érvel, megvitat |
Einwendungen machen |
| vitatott, vitakedvelő |
strittig |
| vitatott, vitás |
disputierte |
| vitázó |
Disputant |
| vitázó, érvelő, logikus, vitatkozó,
bizonyítható |
beweiskraeftig |
| viteldíj, útiköltség, étel, utas, koszt |
Fahrgeld |
| vitéz |
tapfer |
| vitézül, bátran |
tapfer |
| vitézség |
Tapferkeit |
| vitorlakivonó kötél, sütőlap, könnyű
takaró, lepel |
Bettuch |
| vitorlamester, fedélzetmester |
Bootsmann |
| vitorlás hajó, vitorlás |
Segelboot |
| vitorlás, vitorlás hajó |
Segelboot |
| vitorlás, vitorlás hajó, vitorlázás,
vitorlás |
Segel |
| vitorlázó, jachtozó |
Segler |
| vitorlázórepülő |
Segelflieger |
| vitriolos |
vitriolisch |
| vív |
einzaeunen |
| vívás |
Fechten |
| viviszekció, élveboncolás |
Vivisektion |
| vívmány, szerzés, szerzemény,
megszerzés, vétel |
Anschaffung |
| vívó |
Fechter |
| vivőanyag, közvetítő közeg, jármű,
hordozó közeg |
Fahrzeug |
| víz alatti |
unterwasser |
| vízálló |
wasserdicht |
| vízálló, vízmentes, vízzáró, helytálló,
vízhatlan |
wasserdicht |
| vízbemerülés, bemerítés, fejesugrás |
eintauchen |
| vízduzzasztó |
Fischwehr |
| vizelés |
Urinieren |
| vizelet, húgy |
Pisse, Urin |
| vizeletvizsgálat |
Harnuntersuchung |
| vízen úszó, víztől mosott, vízmosta |
ueberflutet |
| vízépítés, vízgépészet |
Wasserbau |
| vizesárok, folyóka, árok, lövészárok |
Graben |
| vízesés |
Abstuerze |
| vízesés |
Wasserfall |
| vízesés, csúszda, zuhatag, ejtőernyő,
csúsztató |
Muellschlucker |
| vízesés, zuhatag, hályog |
Katarakt |
| vizeskancsó |
Wasserkrug |
| vízfelület visszahúzódása, gazdátlanul
hagyás |
Versaeumnis |
| vízfestmény |
Aquarell |
| vízfodrozódás, farönk-fűrészelési
hulladék |
stutzen |
| vízhatlan ponyva, vízhatlan
tengerészsapka |
Persenning |
| vízhullám (fodrászati) |
Kaltwelle |
| vízi jármű, vízi jártasság |
Wasserfahrzeug |
| vízi sportok |
Wassersport |
| vízi út |
Wasserstrasse |
| vízi, vízi állat, vízi növény, vízi
sportoló |
Wasser- |
| vízililiom, vízi liliom, tavirózsa |
Seerose |
| víziló |
Flusspferde |
| víziló |
Flusspferd |
| vízimadár |
Wasservogel |
| vízió, látás, látóképesség, éleslátás,
látvány |
Sehkraft |
| vízipipa |
Wasserpfeife |
| vízisí, vízi sí |
Wasserski |
| víziszony, veszettség |
Wasserscheu |
| vizitorma, vízitorma |
Brunnenkresse |
| vízkieresztő rés |
Speigatt |
| vízkór, vízkórosság, lyukas kezű |
Wassersucht |
| vízköpő |
Wasserspeier |
| vízköpő, lefolyócső, edény szája,
vízsugár |
Abflussrohr |
| vízlevezető folyóka, markolás,
befogópofa, tapadás |
fassen |
| vízmelegítő, autogejzír, gejzír |
Geiser |
| vízmélység |
Wassertiefe |
| vízmennyiség-mérő, méter, mérőóra,
mérőeszköz |
Messgeraet |
| vízmosás, víznyelő akna |
Rinne |
| vízmosásos |
stuerzte ab |
| vízműtani szempontból, hidraulikusan |
hydraulische |
| víznyelő, pöcegödör, lefolyólyuk |
Dreckloch |
| vízoszlop |
Wassersaeule |
| vízpart, városi folyampart, városi
tengerpart |
Hafengebiet |
| vízre szállás |
Wasserlandung |
| víztelen sivatag, töltés nélküli,
unalmas, fanyar |
abtrocknen |
| víztorony |
Wasserturm |
| vízüveg |
Wasserglas |
| vízválasztó |
aufteilen |
| vízválasztó, vízhányó |
Wasserscheide |
| vízvezeték |
Aquaedukt |
| vízvezeték rendszer, tömítés, vízvezeték
szerelés |
Klempnerarbeit |
| vízvezeték szerelő |
Installateur |
| vízvezeték, csatornázás, vezeték, cső |
Rohr |
| vizsga |
Pruefung |
| vizsgál |
mustern |
| vizsgálat folyamata |
Pruefung |
| vizsgálat, elemzés, elemzési minta,
meghatározás |
Untersuchung |
| vizsgáló |
Pruefer |
| vizsgáló pillantás, skandálható |
abfragen |
| vizsgálóbíró, inkvizítor |
Untersuchungsbeamter |
| vizsgálóbírói, tolakodóan kíváncsi |
neugierig |
| vizuálisan |
sichtbar |
| vízum |
Sichtvermerk |
| vízszintes iránytűtok |
Tragrahmen |
| vízszintesen |
horizontal |
| vízszintező |
Wasserwaage |
| vízszolgáltatás, vízkészlet, vízellátás |
Wasserhaushalt |
| vki engedelmével, poroszkálás, lépés,
iram |
Schritt |
| vkin kívül, kivételével, kivételt téve,
hacsak nem |
ausgenommen |
| vkin kívül, mellett, mellé |
ausser |
| vkinek a bizalmasa, tárház, bizalmasa
vkinek, depó |
Aufbewahrungsort |
| vkinek a műve, szakszerűség, kézi munka,
munka |
Ausfuehrung [handwerkliche] |
| vkinek okozott kár, sérelem,
megrövidülés |
Schadensersatzrecht |
| vmi által elnyomott, vmi által
megnyomorított |
geritten |
| vmi kevés, gondol, gondolkodik, szándék,
törődés |
Gedanke |
| vmihez folyamodás, vmihez fordulás,
segítőeszköz |
Regress |
| vmilyen állapotba kerül, esik, süllyed,
lehull |
stuerzen |
| vmilyen sebességgel |
mit der Geschwindigkeit von |
| vmilyen szagú, érzi a szagát, érzi a
szagát |
riechen |
| vmilyen tartású |
balancierte |
| vmilyen távolságra |
in einer Entfernung von |
| vmilyennek hangzik, hangzik vmilyennek,
kihirdet |
klingen |
| vmilyennek tapasztal, meglel, megtalál,
lel |
finden |
| vmin kívül, kívül, künn, kinn, nélkül |
ohne |
| vminek a híve, vhova igyekszik,
jelképez, képvisel |
eintreten fuer |
| vminek a java, színe-virága vminek,
kiválogatás |
abpfluecken |
| vminek a környéke, külváros, környéke
vminek |
Aussenbezirke |
| vminek a működését tekintve, működését
tekintve |
funktionell |
| vminek a pereme, pereme vminek,
keréktalp, karima |
Felge |
| vminek a teteje, teteje vminek, fejdísz,
csúcs |
Gipfelpunkt |
| vminek a veleje, szilárdság, veleje
vminek |
Inhalt |
| vminek az arányában, arányosan |
verhaeltnismaessig |
| vminek az eleje, előtér, eleje vminek |
Vorderseite |
| vminek dacára, vminek ellenére |
trotz |
| vminek ellenére |
Verachtung |
| vminek megfelelő, vmihez tartozó |
nah verwandt |
| vminek révén |
fuer |
| vmire emlékeztető, kétértelmű, utaló,
szuggesztív |
sinnvoll |
| vmire utaló jel, feltüntetés, rámutatás,
indikáció |
Anzeige |
| vmit illetőleg, vmire vonatkozólag,
megindító |
anfassend |
| vmit kitaláló személy, vmit koholó
személy, árus |
-Haendler |
| vmitől eltekintve, vmin kívül |
knapp an |
| vmivel bánó, edzőtárs, vmit kezelő |
Anwender |
| vmivel együttjáró, rögzített, felkötött,
erősített |
angefuegt |
| volt |
ab |
| volt hallgatónő |
ehemalige Studentin |
| volt, fordulás, kanyarulat, körfordulat |
Volt |
| vonaglás, fészkelődés, kötélgörcs,
kötélgyűrű |
herauswinden |
| vonagló |
herauswindend |
| vonakodó |
widerwillig |
| vonakodó, nem hajlandó, nem hajlamos |
abgeneigt |
| vonal, csík, oszlopborda |
Riefe |
| vonal, csík, oszlopborda |
Riefen |
| vonal, korbácsütés, csík, sujtás, szalag |
Streifen |
| vonalas, hosszirányú, elsőfokú, egyenes
alakú |
linear |
| vonalazás, fő-, kormányzás, szokásos,
uralkodás |
beherrschend |
| vonalazott, vonalas |
beherrschte |
| vonalzó, szokvány, uralkodás, szabály,
szokás |
Herrschaft |
| vonatkozással nem rendelkező, nem rokon |
ohne Beziehung |
| vonatkozik, ráilleszt, ráerősít, fordít,
ráhelyez |
anlegen |
| vonatkozólag |
anbelangend |
| vonatkozólag |
berichtend |
| vonatkozólag, illetőleg |
ansehend |
| vonaton megy, vonaton utazik, vonattal
megy |
mit dem Zug fahren |
| vonaton, repülőn, hajón, autóbuszon |
an Bord |
| vonattal, vasúton, vonaton |
mit der Eisenbahn |
| vonítás, csaholás, nyivákolás, nyávogás,
nyüszítés |
jaulen |
| vonítás, nyávogás, pompás dolog, nagy
siker |
Bombenerfolg |
| vonóhálóval halászó hajó, fenékhálós
halászhajó |
Fischdampfer |
| vonósok |
Zeichenketten |
| vonóvezetés, köszönés, meghajlás |
verbeugend |
| vonszolás, csapolás, korty, kanalas
orvosság |
Luftzug |
| vonszoló lemez, uszály, lapos fenekű
teherhajó |
Leichter |
| vontat, elvontat |
abschleppen |
| vontatás |
schleppend |
| vontatókötél |
Abschleppseil |
| vontatókötél, lenkóc, vontatott kocsi,
csepű, kóc |
abschleppen |
| vontató-repülőgép, révkalauzhajó,
ellentartó |
Zug |
| vontatott beszéd |
affektiert sprechen |
| vontatott lakókocsi |
Wohnwagen |
| vontatott, béna, sánta |
anhaltend |
| vontatóút |
Leinpfad |
| vonulat, település, rétegsor, réteg,
kőzetrétegek |
Schicht |
| vonz |
anziehen |
| vonzerő, csáb, varázs, csábítás,
csalétek |
Koeder |
| vonzerő, felhívás, fellebbezés, kérés |
anrufen |
| vonzó, csábító |
verlockend |
| vödör |
Eimer |
| vödör, csöbör |
Eimer, Schaufel |
| vőlegény |
Braeutigam |
| völgy |
Tal |
| völgy |
Lebewohl |
| völgy |
Tal |
| völgytorok, gége, hegytorok, vágány,
garat, torok |
Kehle |
| vörheny, skarlát |
Scharlachfieber |
| vörös golyó, bronzszínű, vörös, vörös
szín, piros |
rot |
| vörös, vacak, pirospozsgás, piros,
nyamvadt |
rot |
| vörösbegy |
Rotkehlchen |
| vörösbor |
Rotwein |
| vöröses, vörhenyes, rőt, pirosas |
roetlich |
| vörösessárga, élénkség, vörösesszőke,
gyömbér |
Ingwer |
| vörösesszőke, vörhenyes, ingatag, skót,
fövenyes |
Sandboden |
| vörösfenyő |
Laerche |
| vöröshagyma |
Zwiebel |
| vulkán |
Vulkan |
| vulkanikus, vulkáni |
vulkanisch |
| vulkanizált |
vulkanisierte |
| wales-i költészetre vonatkozó, bárd- |
Barden |
| watt |
Watt |
| whisky szódával, szúrós növény, csípős
állat |
Schlag |
| wolfram |
Wolfram |
| yamgyökér |
Suesskartoffel |
| zab |
Hafer |
| zab |
Hafer |
| zabálás, torkosság |
Fresserei |
| zabkása |
Brei |
| zabkása, tejkrém, tojáskrém, sületlenség |
leere Schmeichelei |
| zabkása, zabkásaleves |
Haferschleim |
| zabliszt, zabdara |
Haferflocken |
| zacskó, állat erszénye, táska a szem
alatt |
einstecken |
| zacskó, zsák, tömlő |
Beutel |
| zafírkék, zafír |
Saphir |
| zagyva beszédmód, tájszólás, szaknyelv,
nyelv |
Fachjargon |
| zagyva, vegyes, tarkabarka, bohócruha,
zagyvaság |
scheckig |
| zagyvalék, vagdalt hús és burgonya,
fasírozott |
Rautenzeichen |
| zagyvaság |
Eintopf |
| zaj |
Laerm |
| zajlani kezd, darabokra tör, szétesik,
szétoszlik |
aufloesen [Versammlung] |
| zajongó, duhaj, turbulens |
stuermisch |
| zajos zenebona, dzsessz |
Jazz |
| zajos, heves |
heftig |
| zajosan |
laermig |
| zajosság |
Laerm |
| zajszint |
Geraeuschpegel |
| zaklat, nyugtalankodik, terhel, terhére
van |
belaestigen |
| zaklatás, nyűg, bosszúság |
Belaestigung |
| zaklatott |
belaestigte |
| zaklatott |
beunruhigt |
| zakó, krumplihéj |
Huelle |
| zálog, elvesztés, eljátszott, bírság,
eljátszás |
Verwirkung |
| zálog, nyomatékos, előszél, kóstoló,
feszült, hő |
ernst |
| zálogház |
Leihhaus |
| zálogkölcsönző, ügynök, bírósági szolga,
alkusz |
Makler |
| zálogolás, besorozott katonák,
lefoglalás, sorozás |
Erhebung |
| zamatos, ízes |
geniessbar |
| zamatos, túl édes, dagályos, mézédes,
édes, buja |
lecker |
| zápfog, daráló, őrlőfog, köszörűs,
őrlőkészülék |
Schleifmaschine |
| zápor, eső, özön |
Regen |
| záporoz, elhalmoz |
regnen |
| zár alatt levő, visszavonult, félreeső |
sonderte ab |
| zár, zárnyelv, tolózár, kilincs,
biztonsági zár |
Falle |
| zarándok |
Pilger |
| zarándoklat |
Pilgerfahrt |
| zárda, apácazárda |
Frauenkloster |
| zárka, nyom, hasíték, rés, kürtő, vájat,
rúd |
Steckplatz fuer Baugruppe |
| zárkózott, magányos, távoli |
Fern- |
| záródik, becsukódik, bezáródik,
csukódik, becsuk |
schliessen |
| záróizom |
Schiessmuskel |
| zárójel |
klammern |
| zárójel |
Anfuehrungsstriche |
| zárójel, polc, konzol |
Gruppe |
| zárol, befagyaszt, megakaszt,
eltorlaszol, gátol |
absperren |
| zárószerkezet, egymásba eresztés,
reteszelés |
ineinandergreifen |
| záróvonal |
Trennungslinie |
| zárt belső udvar, négyszög |
Viereck |
| zárt kör, klub, golfütő, ütő, treff,
bunkósbot |
Club |
| zárt peron, előcsarnok, tornác, előszoba |
Verbindungsgang |
| zárt tehervagon |
Gueterwagen |
| zárthely-iszony, klausztrofóbia |
Klaustrophobie |
| zártkörű, egyéni, magánterület,
különjárat, magán- |
nicht oeffentlich |
| zártkörű, kizárólagos |
ausschliesslich |
| zárvatartás, üzembezárás, üzemszünet,
bezárás |
Schliessung |
| zászló, árbocszalag, jelzőzászló |
Stander |
| zászló, jelvény, zászlóvivő, nemzeti
lobogó |
Fahne |
| zászlóalj |
Bataillon |
| zászlójelzés, jelzőzászló,
illatfoszlány, foszlány |
wehen |
| zászlórúd |
Fahnenmast |
| zászlórúd |
Fahnenmast |
| zászlóshajó, tengernagyi hajó,
parancsnoki hajó |
Flaggenschiff |
| zátony, homokpad, rejtett veszély,
sekély, halraj |
Schar |
| zátonyon |
gestrandet |
| zavarás, rendellenesség |
Unordnung |
| zavarba ejtés, legyőzetés |
Niederlage |
| zavargás |
randalierend |
| zavargó természet, viharos természet,
viharosság |
Erregtheit |
| zavargó, rendetlen, kavargó, izgatott |
laermend |
| zavaró adás, takaróanyag, takarók,
zavarás |
verdeckend |
| zavaró hatás, fogaskerekek megakadása,
lebegés |
Beeintraechtigung |
| zavarodott, megzavart, nyugtalan |
verdutzte |
| zavarodottság |
Truebheit |
| zavaros, összefüggéstelen |
unzusammenhaengend |
| zavarosság, homály |
Dunkelheit |
| zavarosság, összefüggéstelenség |
Zusammenhanglosigkeit |
| zavarosság, zavarodottság |
Truebheiten |
| zavart |
verwirrte |
| zavart |
verblueffte |
| zavartalan |
ordentlich |
| zavartalan, háborítatlan |
gelassen |
| zavartan, meghökkenten |
verbluefft |
| zebra |
Zebra |
| zeller |
Selerie |
| zendülés, felkelés |
Aufruhr |
| zendülő, lázadó, felkelő |
Rebell |
| zene, énekóra, kotta |
Music |
| zenei kísérő, zongorakísérő |
Begleiter |
| zenekioszk, zenepavilon, kioszk |
Musikpavillon |
| zenélni kezd, hangol, rázendít,
felhangol |
[Instrument] stimmen |
| zenélődoboz |
Spieldose |
| zenemű, fogalmazás, zeneszerzés,
betűszedés |
Abfassung |
| zenés táncos előadás, revü |
Revue |
| zeneszerző |
Komponist |
| zengő, csengő, kongó |
klirrend |
| zengő, metsző, harsogó, kongó |
schallend |
| zengzetesség, jóhangzás, eufónia |
Wohlklang |
| zenit, csúcspont |
Scheitelpunkt |
| zéró, nulla |
Null |
| zéró, semmit sem, egyáltalán nem, nulla,
semmi |
Null |
| zihálás |
keuchen |
| zihálás, asztmás légzés |
keuchen |
| zihálás, asztmás lélegzés |
keuchend |
| ziháló, lihegő |
keuchend |
| zilált, felforgatott, összezilált,
zűrzavaros |
gestoert |
| zivatar, felhőszakadás |
Regenschauer |
| zodiákus, állatöv |
Tierkreis |
| zokni, rövid harisnya |
Socken |
| zokog, szivárog, lekonyul, csepegtet,
sirat |
weinen |
| zokogás |
schluchzen |
| zokogás, zokogó |
schluchzend |
| zománc arcfesték, lakk, fényes
arcfesték, zománc |
Email |
| zománcozás, zománcfestés, emailírozás,
lakkozás |
lackierend |
| zománcozó művészet, lakkozás,
zománcmunka |
emaillierend |
| zománcozott, fényezett, lakkozott, mázas |
emaillierte |
| zóna, körzet, bekerített terület |
Bezirk |
| zord |
rauh |
| zord, örömtelen |
freudlos |
| zordul |
kahle |
| zökkenés, korsó, bögre, nyikorgás,
megrázkódtatás |
Gefaess |
| zöld, tapasztalatlan, zöldfülű, zöldellő |
gruen |
| zöldellő, pázsit, gyep, hómentes,
zöldfülű, zöld |
gruen |
| zöldfülű |
Gruenschnabel |
| zöldfülű, fiatal madár |
Kueken |
| zöldséges |
Obsthaendler |
| zöldséges |
Gemuesehaendler |
| zöldséges húsleves |
Fleischbruehe |
| zöldségféle, zöldség, növényi,
főzelékféle |
Gemuese |
| zömök, köpcös |
staemmig |
| zömök, köpcös |
stoppelige |
| zönge, hang, igealak, szavazat |
Stimme |
| zöngés, hangú, szavú |
geaeussert |
| zöngésít, zöngésen ejt |
aeussern |
| zöngétlen (hangzó) |
atmete |
| zörgés, kattogás |
Klappe |
| zörgés, suhogás, susogás |
Geknister |
| zörömbölés, moraj, korgás, dörgés |
poltern |
| zsákmányol, megragad (figyelmet), bevesz
(várat) |
einfangen |
| zsákmányolás |
Raub |
| zsákmányolás, elfogás |
einfangen |
| zsákmányra vadászó, zsákmányoló,
ragadozó |
raeuberisch |
| zsákmányul ejt, becsül vmire, taksál,
zsákmányol |
schaetzen |
| zsalu |
Lueftungsschlitz |
| zsalu |
Luftschlitz |
| zsámoly |
Schemel |
| zsámoly (tornaszer) |
Kaestchen |
| zsarátnok, izzó fadarab, kántorböjti |
Asche |
| zsarátnok, parázs |
Asche |
| zsarátnok, vasreve, széntörmelék,
szénpor, parázs |
Asche |
| zsarnok, elnyomó, kényúr |
Schinder |
| zsarnoki, mesteri, remek, hatalmaskodó |
herrisch |
| zsarnokság |
Gewaltherrschaft |
| zsarnokság, elnyomás |
Schinderei |
| zsarnokság, önkényuralom |
Despotismus |
| zsaroló, gengszter |
Erpresser |
| zseb |
Ablage |
| zsebkendő |
Schnupftuch |
| zsebkendő |
Taschentuechlein |
| zseblámpa, fellobbanás, villanófény,
villanás |
Blitz |
| zsebmetsző, zsebtolvaj |
Taschendieb |
| zsebpénz |
Taschengeld |
| zselatin, állati enyv, csontenyv |
Gelatine |
| zsellér |
klammern |
| zsémbesen, nyersen, gorombán,
bárdolatlanul |
verdriesslich |
| zsémbesség |
Gereiztheit |
| zsémbesség, bárdolatlanság,
barátságtalanság |
Verdriesslichkeit |
| zsenge, kezelő, porhanyós, kényes,
gondozó, lágy |
Angebot |
| zsenilia, szalag (bársonyos selyemből) |
raupenaehnliche Schnur |
| zsibbadt, elfásult, bódult, kábult,
eltompult |
betaeuben |
| zsibbadtan, dermedten |
starr |
| zsibbadtság, tompultság, kábultság |
Erstarrung |
| zsibbasztó, dermesztő |
betaeubend |
| zsibvásár, ganéj, kupleráj, mocsok,
rondaság |
Mist |
| zsigerek, belső részek, belek |
Eingeweide |
| zsilip |
Schleuse |
| zsindely, névtábla, bubifrizura,
nagyszemű kavics |
Schindel |
| zsineg, kötél, kötelék, nyakkendő,
holtverseny |
Band |
| zsineg, spárga, fonadék |
Faden |
| zsinórpadlás, cipzár, slicc |
fliegt |
| zsinórral beszeg, sípjelet ad, sípol,
sipít, sivít |
pfeifen |
| zsír, disznózsír |
Schmalz |
| zsír, zsiradék, kenőanyag |
Fett |
| zsiráf |
Giraffe |
| zsírfolt, kenet, maszat |
anschmieren |
| zsíroz, ken, megolajoz, bezsíroz, olajoz |
oelen |
| zsivaj, tivornyázás, panama, ütő,
zenebona, lárma |
Schlaeger |
| zsivajgó alak, dőzsölő ember, mulatozó
ember, lump |
Laermer |
| zsolozsma, egyházi ének |
Hymne |
| zsolozsmák |
Lobgesaenge |
| zsoltárköltő, zsoltáros, zsoltáríró |
Psalmist |
| zsomp, gyűjtő, energiatároló,
akkumulátor |
Akkumulator |
| zsonglőr |
Gaukler |
| zsöllye, földszint (színházban) |
Buden |
| zsöllye, zenekar |
Orchester |
| zsúfolt, rendetlen |
nicht aufgeraeumt |
| zsúfoltság, vértolulás, torlódás,
vérbőség |
Ueberfuellung |
| zsugori, fukar |
geizig |
| zsugoriság, fösvénység, takarékosság |
Sparsamkeit |
| zsugorítás, összeszűkülés, összehúzódás |
Zusammenziehung |
| zsugorított érc, mésztufa, zsugorított
fém |
sintern |
| zsupsz, pottyanva, puff, huppanva |
plumpsen |
| zsúptető, nádtető |
Dachstroh |
| zsüri, ideiglenes, esküdtbíróság,
versenybíróság |
Preisrichter |
| zúdít, hull, szintez (tudásszint
szerint), áramlik |
flattern |
| zugárus, beavatkozó, csempész,
betolakodó |
Eindringling |
| zugárus, seftelő, feketéző |
Schwarzhaendler |
| zúgó, sebes, gyors, zuhatag |
Reissend |
| zúgolódás, elégedetlen személy, zúgolódó
személy |
Unzufriedenheit |
| zúgolódó ember, futballista,
elégedetlenkedő ember |
Fussballspieler |
| zugprókátor |
Winkeladvokat |
| zuhanórepülés |
Sturzflug |
| zuhanórepülés, lebukás, fejesugrás,
műugrás, ugrás |
tauche |
| zuhany, zuhanyozás, tusolás, lemerülés,
lemerítés |
begiessend |
| zuhatag, faj, verseny, életpálya |
Laufring |
| zuhatag, sellős folyószakasz, zúgó |
Stromschnellen |
| zúzmara, jégvirág |
Rauhreif |
| zuzmó, sömör |
Flechte |
| zúzódás |
Prellung |
| zúzómalom, hivatásos ökölvívó, verekedős
vagány |
Kraftmeier |
| züllés, dorbézolás |
verderben |
| züllött, erkölcsileg romlott, romlott |
verdorben |
| züllött, fajtalan, léha, buja, feslett |
liderlich |
| züllöttség, feslettség, léhaság, bujaság |
Unzuechtigkeit |
| züllöttség, istentelenség, romlottság,
lezüllés |
Verderbtheit |
| zümmög, henyél, monoton hangon elmond,
búg |
brummen |
| zümmögés |
summend |
| zűr, gyűrődés, ránc, ráncolódás, redő |
Runzel |
| zűrzavaros |
labyrinthisch |
| zűrzavaros, fejetlen, rendbontó, törvény
nélküli |
anarchisch |
| zűrzavaros, rendezetlen, rendbontó,
fejetlen |
anarchische |
|
|
|