| FRANCAIS |
HONGROIS |
| "craint lĺhumidité" |
száraz helyen tartandó |
| "vers" devant |
elé |
| (ant)arctique |
sarkvidéki |
| (apprendre Ó) aimer |
megszeret |
| (commerant ou artisan) privé |
maszek |
| (de) sous |
alól |
| (des)sécher |
szárít |
| (morceau) Ó quatre mains |
négykezes |
| (r)affiner |
kifinomít |
| (re)couvert |
fedett |
| (re)couvrir |
fed |
| + |
+ |
| ░ |
░ |
| 20 |
szám: Deák F.utca 20. ~ alatt |
| 40░ de fièvre |
láz: 40 fokos ~ |
| Ó-coup |
zökkenő, lökésszerű indulás |
| Ó (raison de) dix pour cent |
tíz százalékban |
| Ó aucun moment |
semmikor |
| Ó aucun prix |
semmi áron, semmi szín alatt |
| Ó barreaux |
rácsos |
| Ó bas |
lefelé, le |
| Ó bas les traţtres! |
le az árulókkal! |
| Ó bascule |
gémes |
| Ó base de |
tartalmú |
| Ó basse pression |
alacsony állású |
| Ó basse tension |
alacsony feszültségű |
| Ó bÔtons rompus |
csapongva, fesztelenül |
| Ó beaucoup près |
korántsem, távolról sem |
| Ó bon compte |
olcsón |
| Ó bon droit |
joggal, teljes joggal |
| Ó bon entendeur salut! |
ki-ki értsen a szóból , vegye tudomásul! |
| Ó bouche que veux-tu |
amennyit csak bír |
| Ó boucle |
pántos |
| Ó bourrelets |
szalonnás |
| Ó bout portant |
közvetlen közelből, szemtől szemben |
| Ó bras raccourcis |
irgalom nelkül, teljes erőből |
| Ó bref délai |
rövid időn belül, rövid határidőre |
| Ó brève échéance |
rövid lejáratú, rövid határidőre |
| Ó bride abattue |
sebes (hat)vágtatva |
| Ó brűle-pourpoint |
közvetlen közelből |
| Ó but lucratif |
keresetszerű |
| Ó califourchon |
lovaglóülésben |
| Ó caractère éducatif |
nevelő jellegű |
| Ó carreaux |
kockás |
| Ó cause de |
miatt |
| Ó cause de cela |
amiatt |
| Ó ce compte-lÓ |
ezen az alapon |
| Ó ce qu'il paraţt |
úgy látszik |
| Ó ce qu'on dit |
állitólag, állítólag |
| Ó ce spectacle |
láttára |
| Ó ce sujet |
erre nézve , efelett |
| Ó ce train-lÓ |
ha így megyünk tovább |
| Ó cela près |
ezt nem számítva , nem
számítva vmit |
| Ó cela s'ajoute |
ehhez járul |
| á certains égards |
bizonyos tekintetben |
| Ó cet aspect |
láttára |
| Ó cet égard |
tekintet: e ~ben |
| Ó cette fin |
erre a célra |
| Ó chaque instant |
percről percre |
| Ó charge de |
kötelezettség: a ~gel...hogy |
| Ó charge de revanche |
viszontszolgáltatás ellenében |
| Ó chenilles |
lánctalpás |
| Ó cheval |
lovaglóülésben |
| Ó ciel ouvert |
szabad: a ~ ég alatt, szabadon |
| Ó col étroit |
szűk nyakú |
| Ó compter de... |
számít: vmitől ~va |
| Ó contre-bord |
szemben |
| Ó contre-coeur |
kelletlenül, fanyalogva |
| Ó contre-jour |
nap: a ~pal szemben |
| Ó contre-temps |
rossz időben |
| Ó contrecoeur |
nehéz szívvel , nem
szívesen |
| Ó contretemps |
alkalmatlan időben, rosszkor |
| Ó cornes |
szarvas |
| Ó corps perdu |
megfontolás nelkül |
| Ó c˘té (avec mvt) |
mellé |
| Ó c˘té (ss mvt) |
mellett |
| Ó coup de... |
felhasználás: vminek ~ával |
| Ó coups de crosse |
puskatussal |
| Ó couvert |
fedett |
| Ó croupetons |
guggolva |
| Ó cru |
bőr: a meztelen ~ön |
| Ó d'autres! |
hiszi a piszi! |
| Ó découvert |
fedezetlenül , csupaszon |
| Ó défaut |
ehelyett |
| Ó défaut de... |
ha nincs |
| Ó demi |
félig |
| Ó demi-tarif |
féláron |
| Ó demi mort |
félig holtan |
| Ó dessein |
készakarattal, készakarva, akarattal, szándékosan |
| Ó destination de... |
vmi felé robogó |
| Ó deux |
ketten |
| Ó deux lits |
kétágyas |
| Ó deux mains |
kétkezes |
| Ó deux pas d'ici |
itt a közelben |
| Ó deux places |
kétüleses |
| Ó discrétion |
tetszés szerint |
| Ó distance respectueuse |
tisztes távolban |
| Ó dos d'Ône |
szamárháton |
| Ó droite |
jobbra |
| Ó droite et Ó gauche |
szanaszét; szanaszéjjel |
| Ó durée illimitée |
határozatlan időre |
| Ó en juger par les apparences |
ítél: a külső után ~ve |
| Ó en juger par les indices |
következtet: a jelekből ~ve |
| Ó eux |
nekik |
| Ó évolution bénigne |
enyhe lefolyású |
| Ó faire rougir |
arcpirító |
| Ó feu doux |
lassú tűzön |
| Ó feu vif |
erős tűzön |
| Ó feuilles aciculaires |
tűlevelű |
| Ó feuilles persistantes |
örökzöld |
| Ó flanc de coteau |
oldal: a domb ~ában |
| Ó fleur d'eau |
szín: a víz ~én |
| Ó fond |
bővebben |
| Ó force de |
annyit...míg |
| Ó force de menaces |
fenyegetések felhasználásával |
| Ó force de... |
felhasználás: vminek ~ával |
| Ó fourrure |
prémes |
| Ó gauche |
balra |
| Ó genoux |
térden állva |
| Ó grain serré |
tömött |
| Ó grand-peine |
nagy üggyel-bajjal, nagy nehezen |
| Ó grand fracas |
dérrel-dúrral: nagy ~ |
| Ó grand spectacle |
látványos |
| Ó grand tapage |
gar: nagy ~ral |
| Ó grandes mailles |
nagy szemű |
| Ó grands frais |
drágán |
| Ó gros débit |
bővízű |
| Ó gros grains |
nagy szemű |
| Ó haute tension |
nagyfeszültségű |
| Ó huis clos |
zárt ajtók mögött |
| Ó intervalles réguliers |
szabályos időközökben |
| Ó jamais |
mindörökre |
| Ó jeun |
éhgyomorrat |
| Ó juste titre |
méltán, joggal, teljes joggal |
| Ó l'abandon |
uratlan, szabadjára |
| Ó l'abri du vent |
szélmentes |
| Ó l'accoutumée |
szokásos: a ~ módon , mint szokta |
| Ó l'adresse de qqn |
szóló: vkinek ~ , valaminek szánt |
| Ó l'Ôge de cinquante ans |
ötven évesen |
| Ó l'air libre |
szabad: a ~ ég alatt, levegő: a szabad ~n |
| Ó l'aise |
kényelmesen, szabadon |
| Ó l'aller |
odafelé |
| Ó l'appui de ses dires |
állításának alátámasztására |
| Ó l'aventure |
tétova |
| Ó l'aveuglette |
vaktában |
| Ó l'échelle nationale |
viszonylat: országos ~ban |
| Ó l'encan |
árverés útján |
| Ó l'encontre de qc |
szemben |
| Ó l'endroit |
sima |
| Ó l'endroit (vètement) |
oldal: a jó ~án |
| Ó l'endroit de |
szem: vmivel ~ben |
| Ó l'énoncé du nom de x. |
x. nevének hallatára |
| Ó l'entour de |
környékén vminek |
| Ó l'époque |
annak idején |
| Ó l'épreuve |
próbára |
| Ó l'esprit étroit |
szűk látókörű , szűkkeblű |
| Ó l'essai |
próbára |
| Ó l'état gazeux |
légnemű halmazállapotban |
| Ó l'étouffée |
párolt |
| Ó l'étranger |
külföldre |
| Ó l'étroit |
szorosan, szűken |
| Ó l'étuvée |
párolt |
| Ó l'excès |
módfelett, túlontúl, túlságosan |
| Ó l'extérieur |
kívül |
| Ó l'extrème |
végső: a ~kig |
| Ó l'heure actuelle |
jelen: a ~ben, jelenleg |
| Ó l'improviste |
rögtönözve, váratlanul |
| Ó l'instant |
tüstént, azonnal |
| Ó l'instigation de qqn |
ösztönzésére vkinek |
| Ó l'insu de qqn |
tudta: vkinek ~ nélkül |
| Ó l'intention de |
részére |
| Ó l'occasion |
alkalmilag, alkalom: adandó ~mal |
| Ó l'occasion de |
alkalom: vminek az ~mával |
| Ó l'oeil |
potya, potyán |
| Ó l'oeil nu |
szem: puszta ~mel |
| Ó l'ombre |
árnyék: az ~ban |
| Ó l'opposite |
szemben |
| Ó l'unanimité |
egyhangúlág |
| Ó l'unisson de |
összhangban vmivel |
| Ó lĺadresse de qqn |
szánt: vkinek ~ |
| Ó lĺaide de qc |
vminek révén |
| Ó lĺaplomb de qc |
felett: vmi ~ |
| Ó lĺappareil |
telefon: a ~nál |
| Ó lĺarticle de la mort |
halálosan beteg |
| Ó lĺépoque |
hajdan(ában) |
| Ó lĺesprit obtus |
nehézfejű |
| Ó lĺétat de pureté |
tiszta állapotban |
| Ó lĺexcès |
rendkívül |
| Ó lĺextrème |
rendkívül, rendkívüli mértékben |
| Ó lĺinsu de tous |
titokban |
| Ó la barbe de qqn |
orr: vkinek az ~a előtt |
| Ó la base de la queue |
tő: a farok ~vénél |
| Ó la brune |
este felé |
| Ó la centaine |
százával |
| Ó la charge d'autant |
hasonló szolgáltatás ellenében |
| Ó la clarté du jour |
napvilágnál |
| Ó la débandade |
hanyatt-homlok |
| Ó la dérobée |
loppal; lopva, alattomban, titkon |
| Ó la diable |
sebtében, kapkodva, gyorsan |
| Ó la face du monde |
szín: a világ ~e előtt |
| Ó la faveur de la nuit |
lepel: az éj leple alatt |
| Ó la file |
szép sorban, egy sorban |
| Ó la fin |
végén |
| Ó la force du poignet |
erős kézzel, puszta kézzel |
| Ó la frontière |
a határon |
| Ó la fureur |
őrülten |
| Ó la grande confusion de |
szégyen: vkinek ~ére |
| Ó la hÔte |
sebtében, hamar |
| Ó la hussarde |
udvariatlan |
| Ó la légère |
nagy könnyen, könnyedén, könnyen |
| Ó la ligne! |
új sor! |
| Ó la lueur du feu |
fény: a tűz ~énél |
| Ó la lumière du jour |
napfénynél |
| Ó la maison |
saját pályán, otthon, odahaza, hazai pályán, haza |
| Ó la mème heure |
ugyanebben az órában |
| Ó la mode |
divatos |
| Ó la nuit profonde |
sötét éjjel |
| Ó la nuit tombante |
a sötétség beálltával, szürkületkor |
| Ó la page |
modern |
| Ó la perfection |
tökéletesen , remekül, perfektül |
| Ó la périphérie de qc |
vminek a határán |
| Ó la piéce |
darabszámra |
| Ó la place de |
helyett |
| Ó la porte! |
le vele! |
| Ó la première occasion |
legelső: a ~ alkalommal |
| Ó la prochaine occasion |
legközelebbi alkalommal |
| Ó la queue leu leu |
libasorban |
| Ó la queue! |
tessék sorba állni! |
| Ó la rigueur |
legfeljebb, szigorúan véve |
| Ó la ronde |
körbe-körbe |
| Ó la saison sèche |
a száraz évszakban |
| Ó la tombée du jour |
alkonyatkor |
| Ó la va-vite |
csak úgy hamarjában, lóhalálában; lóhalálban |
| Ó la vérité |
valójában |
| Ó la viennoise |
rántott |
| Ó la vue de |
láttára: vminek ~ |
| Ó large bande |
szélessávú |
| Ó longueur de journée |
napszámban |
| Ó louer |
kiadó |
| Ó louer de suite |
azonnalra kiadó |
| Ó lui |
neki |
| Ó lui seul |
önmaga |
| Ó lui tout seul |
egymaga |
| Ó maintes reprises |
többször |
| Ó meilleur compte |
olcsóbban |
| Ó mème le sol |
puszta: a ~ földön, közvetlenül a földre |
| Ó mes frais |
költség: az én ~emre |
| Ó mi-jambe |
lábszár közepén, térd alatt |
| Ó mi-pente |
lejtő: a ~ oldalában |
| Ó mi-voix |
félhangon |
| Ó moi |
nekem |
| Ó moindre coűt |
olcsóbban |
| Ó moins que |
hacsak nem |
| Ó moitié |
félig |
| Ó moitié mort |
félholt |
| Ó moitié prix |
féláron |
| Ó mon avis |
szerintem |
| Ó mon humble avis |
szerény nézetem szerint |
| Ó mort |
agyon |
| Ó mort! |
halál reá! |
| Ó nous |
nekünk |
| Ó nous deux! |
most leszámolunk! |
| Ó nouveau |
ismét, újfent, újra |
| Ó noyau |
csonthéjas |
| Ó nu |
csupaszon |
| Ó parler franc... |
ha őszinték akarunk lenni |
| Ó part |
külön |
| Ó part cela |
ennek kivételével |
| Ó partir de |
kezdve, óta |
| Ó partir de lÓ |
azóta, attól fogva |
| Ó partir duquel |
ahonnan |
| Ó pas de géant |
óriási léptekkel |
| Ó pas de loup |
nesztelen léptekkel , sutty |
| Ó pas feutrés |
nesztelen léptekkel |
| Ó pas lents |
lassan |
| Ó pas lourds |
nehéz léptekkel |
| Ó peau |
bőrös |
| Ó peine un sur cent |
száz közül egy is alig |
| Ó pépins |
magvas |
| Ó petit bruit |
suttyomban |
| Ó petit feu |
lassanként |
| Ó petits bénéfices |
kis haszonra |
| Ó peu de frais |
szer: könnyű ~rel |
| Ó peu près |
körülbelül, félig-meddig |
| Ó peu près un
kilomètre |
kilométernyi |
| Ó pied |
gyalog |
| Ó pied sec |
száraz lábbal |
| Ó pieds joints |
két lábbal |
| Ó plat ventre |
hasmánt, hason csúszva |
| Ó pleine capacité |
teljes üzemmel |
| Ó pleines mains |
tele marokkal |
| Ó plis |
redős |
| Ó plus forte raison |
annál inkább, annyival inkább |
| Ó plusieurs |
többeknek |
| Ó plusieurs étages |
többlépcsős |
| Ó poil |
pucér |
| Ó poil dur |
drótszőrű |
| Ó poil ras |
sima szőrű |
| Ó point nommé |
legjobbkor: a ~ |
| Ó pois |
pettyes, babos |
| Ó pois rouges |
pirospettyes |
| Ó portée de bras |
kartávolságnyira |
| Ó portée de canon |
ágyúlövésnyire |
| Ó portée de voix |
hallótávolságra |
| Ó première vue |
első látásra |
| Ó pression |
patent |
| Ó prise rapide |
gyorsan összeálló |
| Ó propos |
legjobbkor: a ~, alkalmas időben |
| Ó propos de |
alkalom: vmi ~mából |
| Ó proprement parler |
szorosan véve , tulajdonképpen |
| Ó proximité |
közel |
| Ó quatre pattes |
négykézláb |
| Ó quatre reprises |
négy ízben |
| Ó quel endroit du livre? |
a könyv melyik részében? |
| Ó quel prix! |
nincs köszönet benne |
| Ó quelle heure? |
hány órakor? |
| Ó quelque temps de lÓ |
nem sokkal ezután |
| Ó quelques pas |
néhány lépésre |
| Ó queue |
farkos |
| Ó qui de droit |
jogosult: az arra ~ személynek |
| Ó qui la donne? |
ki oszt? |
| Ó qui la faute? |
ok: ki az ~a? |
| Ó qui le dites-vous! |
nekem mondja? |
| Ó qui mieux mieux |
javában |
| Ó qui? |
kié? |
| Ó quoi bon... |
mit használ ha... |
| Ó quoi bon? |
mi haszna? |
| Ó quoi est-ce que cela sert? |
mire jó ez? |
| Ó quoi sert de... |
mit használ ha... |
| Ó ras |
csupasz, lekopasztott, tar |
| Ó ras bords |
szénűltig, színültig |
| Ó réaction |
léglökéses, léghajtásos |
| Ó rebours |
visszafelé |
| Ó reculons |
hátrafelé |
| Ó ressort |
rugós |
| Ó sa charge |
terhelő |
| Ó sa grande confusion |
szégyenszemre |
| Ó sa place |
ahelyett |
| Ó savoir |
úgymint, tudniillik, nevezetesen, ti. |
| Ó sec |
száradt, szárazon |
| Ó ses heures perdues |
szabad óráiban |
| Ó ses moments perdus |
szabad idejében |
| Ó ses risques et périls |
saját költségére és veszélyére |
| Ó seule fin de... |
csak azért...hogy |
| Ó ski |
sível |
| Ó son actif |
számla: a ~ javára |
| Ó son aise |
kénye-kedve szerint, ahogy tetszik |
| Ó son arrivée |
jövet |
| Ó son encontre |
ellene |
| Ó son exemple |
példa: az ő ~ájára |
| Ó son goűt |
amint tetszik |
| Ó son grand dam |
nagy bánatára |
| Ó son intention |
számára |
| Ó son niveau |
tudás/ az ő ~ához képest |
| Ó son sujet |
róla |
| Ó tarif réduit |
kedvezményes |
| Ó tÔtons |
tétován |
| Ó tel point que |
annyira...hogy |
| Ó telle enseigne que |
elannyira...hogy |
| Ó telle enseigne que... |
annyiszor ahányszor |
| Ó temps |
jókor |
| Ó tenir au sec |
száraz helyen tartandó |
| Ó terme |
határidőre |
| Ó tète reposée |
józan fővel |
| Ó tire-d'aile |
szélsebesen |
| Ó titre dĺacompte |
részletképpen |
| Ó titre de |
fejében , gyanánt |
| Ó titre gracieux |
szívességból , grátisz |
| Ó titre personnel |
saját személyében |
| Ó titre rémunératoire |
használat fejében |
| Ó titre transitoire |
átmenetileg |
| Ó toi |
neked |
| Ó tort |
alaptalanul, ok nelkül, tévesen |
| Ó tort et Ó travers |
összevissza |
| Ó tort ou Ó raison |
joggal vagy jogtalanul, okkal vagy ok nelkül |
| Ó tour de bras |
erőszakkal, nagyban, teljes erejéből/erejével |
| Ó tour de r˘le |
sorjában, felváltva |
| Ó tous crins |
rettenthetetlen |
| Ó tout bout de champ |
nyakra-főre, lépten-nyomon, úton-útfélen |
| Ó tout jamais |
örökre, örökké |
| Ó tout le moins |
legalábbis |
| Ó tout moment |
perc: minden ~ben, akármikor |
| Ó tout prendre |
nagyjában és egészében |
| Ó tout prix |
mindenáron |
| Ó tout propos |
minduntalan |
| Ó toute allure |
teljes sebességgel , teljes sebességgel |
| Ó toutes fins utiles |
ha amennyiben szükséges , miheztartás végett |
| Ó travers |
által, túl, keresztben, át |
| Ó travers champs |
toronyirányban , kerülő utakon |
| Ó travers haies et fossés |
árkon-bokron át |
| Ó trois |
hárman |
| Ó trois pans |
háromoldalú |
| Ó trois places |
háromüléses |
| Ó trois reprises |
három ízben |
| Ó un jet de pierre |
kőhajításnyira |
| Ó un signal donné |
egy adott jelre |
| Ó une autre occasion |
más alkalommal |
| Ó une époque reculée |
régebbi: a ~ időkben |
| Ó une forte majorité |
nagy többséggel |
| Ó une heure de marche |
egy óra járás(nyi)ra |
| Ó une heure indue |
szokatlan időben |
| Ó une vitesse de 100 km/heure |
óránként 100 km-es sebességgel |
| Ó usage externe |
külső használatra |
| Ó usage interne |
belsőleg |
| Ó valoir sur |
részfizetés |
| Ó vau-l'eau |
lefelé |
| Ó venir |
jövendő, elkövetkezendő, eljövendő, jövő |
| Ó vil prix |
olcsón |
| Ó visage découvert |
leplezetlenül |
| Ó voie large |
széles nyom-távú |
| Ó voix basse |
halk hangon |
| Ó voix haute |
hangosan |
| Ó vol d'oiseau |
madártávlat, kerülő nélkül |
| Ó volonté |
tetszés szerint |
| Ó votre aise |
amint jónak látja |
| Ó votre santé |
egészégére |
| Ó votre service! |
szolgálatára! |
| Ó vous |
nektek |
| Ó vous de jouer |
magán a sor |
| Ó vrai dire |
őszintén szólva, alapjában, jóformán |
| Ó vrai dire... |
szó ami szó |
| Ó vue d'oeil |
szemmérték szerint |
| Ó vue de nez |
kapásból |
| aaaaaaaaaaaa |
aaaaaaaaaa |
| Aaron |
Áron |
| abaisse |
sodrás, heg |
| abaisser |
leereszt, lejjebb szállít |
| abaisser la pÔte au rouleau |
tésztát sodor |
| abaisser son caquet |
leszáll a magás lóról |
| abaisser un chiffre |
levesz egy számot |
| abandon |
lelépes, elhagyás, elhagyatottság, önfeledtség |
| abandon (état) |
árvaság |
| abandonné |
testvértelen, elhagyatott |
| abandonner |
egyedül hagy , elhagy |
| abandonner la partie |
lelép |
| abandonner qqn Ó son sort |
sorsára hagy vkit |
| abasourdir |
elkábít |
| abasourdissement |
ámulat, csodálkozás, meghökkenés |
| abat-jour |
szemellenző, lámpaernyő |
| abÔtardi |
elfajult |
| abats |
aprólék |
| abattage |
döntés, favágás |
| abattage du cochon |
disznóölés |
| abattement |
lehangoltság, levertség |
| abattement (somme) |
levonás |
| abatteur de porcs |
böllér |
| abattis |
aprólék |
| abattis d'oie |
libaaprólék |
| abattoir |
vágóhíd |
| abattre |
elejt, öl, ledönt, lecsap, legyűr, lesújt |
| abattre |
ellő |
| abattre à coup de qc |
agyonlő |
| abattre qc |
lehord |
| abattre qqn |
lelő |
| abattu |
csüggedő, levert |
| abbaye |
apátság, kolostor |
| abbé |
pap, apát |
| abbesse |
apáca-fejedelemasszony, apácafőnöknő |
| abcès |
gennyhàlyag, fekély, tályog, kelés |
| abdication |
leköszönés, lemondás |
| abdiquer |
lemond, lemond a trónról |
| abdomen |
alhas, has, altest |
| abdomen |
potroh |
| abdominal |
potroh-, altesti, hasi |
| abécédaire |
ábécékönyv |
| abeille |
méh |
| abeille menuisière |
vadméh |
| aberrant |
abnormis, eltévelyedett, aberrált |
| aberration |
torzítás |
| aberration sexuelle |
nemi eltévelyedés |
| abţme |
végtelen mélység, szakadék, végtelen idő |
| abţmé |
tönkretett |
| abţme de perversité |
határtalan romlottság |
| abţmer |
megront, összeroncsol, tönkretesz |
| abţmer le portrait |
képen töröl |
| abiogenèse |
ősfejlődés, abiogenézis |
| abject |
elvetemült, gyalázatos, alávaló, aljás |
| abjection |
aljásság |
| abjuration |
tagadás: esküvel való ~ |
| abjuration |
esküvel való lemondás, megtagadás |
| ablatif |
csökkentő, eltávolító, ablatívusz |
| ablation |
kivágás, amputálás, kivétel |
| abnégation |
odaadás, lemondás, áldozatkészség |
| abnégation |
lemondás, áldozatosság |
| abolir la loi |
törvény: a ~t eltörli |
| abolitif |
tiltó |
| abolition |
eltörlés, rabszolgaság eltörlése |
| abomasum |
oltó |
| abominable |
szörnyű, ronda, irtózatos, iszonyatos |
| abomination |
iszonyatosság, undokság, irtózat |
| abominer |
irtózik, utál |
| abondamment |
bőven |
| abondance |
bőség, gazdagság, bővelkedés |
| abondant |
bőven elég, kiadós, hálás, sűrű, bővérű |
| abonné (journal) |
újságolvasó |
| abonnement |
előfizetés, megváltás, bérlet |
| abord |
elérhetőség, hozzáférhetőség |
| abordage |
kartonkötés, összeütközés, deszkaburkolat |
| abordant |
közeledő |
| aborder |
megszólít |
| aborder |
partot ér |
| aborder (sujet) |
áttér |
| aborder qc |
belefog |
| aborigène |
hazai, földi, őshonos, honi, bennszülött, őslakó |
| abortif |
magzatelhajtó |
| aboucher |
összeilleszt |
| aboulie |
cselekvőképtelenség |
| aboulique |
cselekvőképtelen |
| abouter |
összekapcsol |
| aboutir |
sikerül, jut, megérik, sikerrel jár |
| aboutir Ó qc |
fejlődik vmivé |
| aboyer |
ugat |
| aboyer Ó la lune |
hiába fenyegetőzik |
| abrasif |
csiszoló |
| abrasion |
morzsolódás |
| abrégé |
összefoglalás, rövid, kivonatos, kompendium |
| abrègement |
rövidítés |
| abréger |
rövidít, rövidít, megkurtít, megrövidít |
| abreuvement |
itatás |
| abreuver |
öntöz, itat |
| abreuvoir |
vályú, itatóvályú, itatóhely |
| abréviation |
rövidítés |
| abréviation technique |
szakrövidítés |
| abri |
várócsarnok, óvóhely, oltalom, hajlék, fedezék |
| abricot |
barack, sárgabarack, kajszi(n)barack |
| abrité |
védett |
| abrivent |
szalmafonat |
| abroger |
hatály kívül helyez, hatálytalanít |
| abroger la loi |
törvény: a ~t eltörli |
| abroger une loi |
törvényt hatályon kívül helyez |
| abrupt |
kapkodó, hirtelen, meredek, rohamos, váratlan |
| abruti |
neveletlen , bugris |
| abrutir |
butít |
| abrutissant |
butító, lélekölő |
| abscisse |
abszcissza |
| absence |
távolmaradás, szórakozottság , távollét |
| absence de soucis |
gondtalanság |
| absent |
lélekben távol, távollévő, hiányzó |
| absentéisme |
távolmaradás |
| abside |
abszis |
| absinthe |
ürom, abszint |
| absolu |
általános érvényű, kivétel nélküli, kizárólagos |
| absolument |
okvetlen(ül), teljesen, merőben |
| absolument pas |
abszolute nem |
| absolument pur |
színtiszta |
| absolutisme |
önkényuralom, feltétlenség, korlátlan hatalom elve |
| absolutiste |
abszolutiszmus |
| absorbant de bruit |
hangtompító |
| absorbé |
bevett, mély |
| absorber |
abszorbeál, magába szed , elfogyaszt, magába szív |
| absorber une couleur |
színt elnyel |
| absorbtion |
szedés |
| absorption |
abszorbeálás, abszorpció, elmerülés, elmélyedés |
| absoudre |
megbocsát |
| abstention |
absztinencia, tartózkodás |
| abstentionniste |
absztinens |
| abstersion (blessure) |
tisztítás |
| abstinence |
tartózkodás, megtartóztatás, önmegtartoztatás |
| abstinent |
absztinens |
| abstraction |
elvont fogalom, elvonás, absztrakció |
| abstraction faite de... |
nem számítva vmit |
| abstraire |
absztrahál |
| abstrait |
elvont, elvonatkoztatott, absztrakt, szórakozott |
| absurde |
képtelen, abszurd, lehetetlen, dőre |
| absurdité |
tarthatlanság, baromság, képtelenség, abszurdum |
| absurdités |
visszásság |
| abus |
visszaélés, visszásság, jogtalanság, túlkapás |
| abus de confiance |
szélhámoskodás , sikkasztás |
| abus de pouvoir |
hatalmaskodás, hatalmi túllépés, jogsértés |
| abuser |
rászed, megtéveszt |
| abuser de lĺindulgence de qqn |
visszaél vkinek a türelmével |
| abuser de qc |
túlerőltet, visszaél |
| abusif |
jogtalan, túlzó |
| abysse |
mélytenger, igen mély tengerfenék |
| abysses |
tenger mélye |
| abyssin |
abesszin |
| acabit |
fajta |
| acacia |
akác |
| académicien |
akadémikus |
| académie |
akadémia, önképzőkör, tankerület |
| académie d'équitation |
lovarda, lovaglóiskola |
| académie des sciences |
tudományos akadémia |
| académique |
vaskalapos, hivatalos, akadémiai, formalista |
| académisme |
vaskalaposság |
| acajou |
mahagóni |
| acare de la gale |
rühatka |
| acariÔtre |
veszekedő, civakodó, házsártos |
| acarien |
atka |
| accablant |
lesújtó, tikkasztó, leverő, fárasztó, terhes |
| accablé |
megtört, szomorú, levert |
| accablé de qc |
túlterhelt |
| accablement |
szétmorzsolás, roskadozás |
| accabler |
terhel |
| accabler d'outrages |
elhalmoz szidallmakkal |
| accabler de louanges |
agyba-főbe dicsér |
| accabler de qc |
rámér, sanyargat vmivel |
| accabler de qqc |
elhalmoz vmivel |
| accalmie |
szélcsend |
| accaparement |
felhalmozás , áruhalmozás, élelmiszerhalmozás |
| accaparer |
elharácsol, lefoglal, összeharácol, felhalmoz |
| accaparer qc |
magához ragad |
| accapareur |
áruhalmozó |
| accastillage |
hajóoldal |
| accéder |
jut |
| accéder Ó |
odajut |
| accéder au pouvoir |
hatalomra emelkedik |
| accélérateur |
pedál, gázpedál, gyorsító |
| accélération |
gyorsulás |
| accéléré |
sebes, gyors |
| accélérer |
meggyorsít |
| accent |
hanghordozás, kiejtés, ékezet, hangsúlyjel |
| accent grave |
tompa ékezet |
| accentué |
markáns |
| accentuer |
hangoztat, ékezet, hangsúlyoz |
| acceptable |
elfogadható |
| acceptation |
elfogadvány, elfogadás |
| accepter |
elfogad, akceptál |
| accepter de grand coeur |
szívesen elfogad |
| accepter qc |
reflektál vmire |
| acception |
jelentés |
| acception du terme |
szójelentés |
| acception fondamentale |
alapjelentés |
| accès |
bemenet, bejárat, bejutás, támadás, roham |
| accès Ó qc |
lejáró |
| accés de rage |
dühroham |
| accès de rage |
dühkitörés |
| accès libre |
szabad bemenet |
| accessibilité |
hozzáférhetőség, elérhetőség |
| accessible |
közérhető |
| accessoire |
járulékos, kellék, szerelvény, járulék, pót- |
| accident |
szerencsétlenség, zökkenő, baleset |
| accident (musique) |
jel |
| accident dĺavion |
repülőszerencsétlenség |
| accident de la circulation |
gázolás |
| accident de la route |
baleset: közlekedési ~, autószerencsétlenség |
| accident de voiture |
autóbaleset |
| accident mortel |
halálos baleset |
| accidenté |
változatos, göröngyös, rokkant |
| accidentel |
hétköznapi, utcai, véletlen, lezser, másodlagos |
| acclamation |
éljenzés, közfelkiáltás |
| acclimatation |
meghonosodás |
| acclimater |
betelepít, meghonosít, telepít , szoktat |
| acclimation |
akklimatizálódás, akklimatizálás |
| accointances |
összeköttetés |
| accoler |
összekapcsol, megölel |
| accommodant |
alkalmazkodó, megvesztegethető, simulékony |
| accommodation |
alkalmazkodás |
| accommoder |
elintéz, eligazít |
| accompagnant |
vele járó, kísérő |
| accompagnement |
kíséret, kísérő jelenség |
| accompagner |
elkísér, átkísér |
| accompli |
cégéres, rutinos, művelt, tökéletes |
| accomplir |
teljesít, kitölt |
| accomplir sa destinée |
beteljesül a sorsa |
| accomplir son devoir |
teljesíti kötelességét |
| accomplissement |
kivitel, beteljesedés, teljesedés |
| accord |
összehangzás, összhangzat, hangzat, akkord |
| accord arpégé |
tört hangzat |
| accord de trois sons |
hármas hangzat |
| accord parfait |
hármashangzat |
| accordéon |
harmonika, tangóharmonika |
| accordéoniste |
harmonikás |
| accorder |
felhangol, összehangol, megad, adományoz |
| accorder (instrument) |
stimmel, hangol |
| accorder plus haut |
feljebb hangol |
| accorder un délai |
halasztást ad, határidőt ad |
| accorder un délai trop court |
szűkre szabja az időt |
| accorder un prèt |
kölcsönt nyújt |
| accordés |
megállapít: kölcsönösen ~ott |
| accordeur |
hangoló, zongorahangoló |
| accoster |
odaáll, megszólít, part: a ~hoz áll |
| accoster qqn |
megközelít |
| accotement |
rézsű |
| accoter |
támaszt |
| accouchée |
szülőnö |
| accouchement |
világrahozás, szülés, lebetegedés |
| accouchement artificiel |
művi szülés |
| accouchement avant terme |
idő előtti szülés |
| accouchement prématuré |
koraszülés, idő előtti szülés |
| accoucher |
szül |
| accoucher de qc |
szül vkit |
| accoucher qqn |
szülésnél segít |
| accoucheur |
szülész |
| accoucheuse |
szülésznő |
| accoudoir |
karfa, könyöklő |
| accouplement |
párzás, kerülő út, párosodás, közösülés |
| accoupler |
párosít |
| accoupler (machine) |
rákapcsol |
| accourir |
eljön, összefut, odasiet, ide szalad; oda szalad |
| accoutrement |
furcsa öltözék, jelmez, kosztüm, viselet |
| accoutrer |
felcicomáz , öltöztet vminek |
| accoutumé |
szokott |
| accoutumer Ó qc |
szoktat vmihez |
| accoutumer qqn Ó qc |
rászoktat |
| accrédité |
meghatalmazott |
| accréditer |
meghitelez |
| accréditif |
akkreditív |
| accroc |
nehézség, repedés |
| accrochage |
összeütközés, összecsapás, felakasztás |
| accrocher |
beakaszt, összekapcsol, csatol, felfüggeszt |
| accrocher Ó qc |
felakaszt |
| accrocher qc |
összeakad |
| accrocher une note |
ráhúz |
| accrocher une voiture |
autót súrol |
| accroissement |
szaporulat , áradmány, gyarapodás, növekedés |
| accroţtre |
növel |
| accroupi |
guggolva |
| accueil |
elfogadvány, elfogadás, vendéglátás |
| accueil bienveillant |
szíves fogadtatás |
| accueil glacial |
fagyos fogadtatás , fogadtatás: jeges ~ |
| accueillant |
vendégszerető |
| accueillir |
befogad, fogad |
| accueillir avec enthousiasme |
nagy tetszéssel fogad |
| accul |
kutyaszorító |
| acculé Ó la faillite |
bukófélben levő |
| acculer |
kutyaszorítóba fog, beszorít, sutba dob |
| acculer Ó la déconfiture |
tönkrejuttat |
| acculer Ó la faillite |
tönkretesz |
| acculer a la mort |
halálra úldöz |
| acculer Ó la ruine |
romlás dönt |
| acculer au suicide |
öngyilkosságba kerget |
| acculer qqn Ó qc |
szorít vhová |
| accumulateur |
zsomp, akkumulátor, gyűjtő, ütőhangszerek, üteg |
| accumulation |
torlódás, felhalmozás, akkumuláció |
| accumuler |
összegyűjt, összehord, halmoz, felhalmoz |
| accus |
energiatároló, zsomp, gyűjtő |
| accusant |
vádoló |
| accusateur |
vádló |
| accusatif |
tárgyeset, accusativus |
| accusatif |
tárgyas alak |
| accusation |
vádemelés, vád |
| accusation publique |
közvád |
| accusé |
vádlott, terhelt, markáns |
| accuser |
vádol |
| acerbe |
kesernyés, fanyar, savanyú, mérges, csípős |
| acéré |
acélos, borotvaéles, éles |
| acérer |
megedz |
| acétone |
aceton |
| acétylène |
acetilén |
| acharné |
ádáz |
| acharnement |
szenvedély |
| achat |
vásárlás, megszerzés, szerzés, vétel |
| achats |
anyagbeszerzés |
| acheminement |
messzire |
| acheminer |
terel, elindít |
| acheter |
vásárol, megvesz, vesz |
| acheter la totalité de qc |
összevásárol |
| acheter qc aux
enchères |
árlejtésen megvasárol vmit |
| acheter qqn |
lekenyerez |
| acheteur |
kliens, rendelő, törzsvevő, ügyfél, vevő |
| achevé |
kiforrott, tökéletes |
| achèvement |
elmulás, eredmény, befejeződés, véghezvitel |
| achever |
végez, befejez |
| achever de |
teljesse tesz |
| achopper |
elakad |
| achromatique |
szineltérésmentes , színtelen |
| achrome |
színtelen |
| acide |
savanyú, savas, sav |
| acide acétique |
ecetsav |
| acide anhydride |
szénsav |
| acide ascorbique |
aszkorbinsáv |
| acide azotique |
salétromsav |
| acide borique |
bórsav |
| acide carbonique |
széndioxid |
| acide chlorhydrique |
sósav |
| acide citrique |
salétromsav |
| acide formique |
hangyasav |
| acide nucléique |
nukleinsav |
| acide oxalique |
oxálsav |
| acide salicylique |
szalicil |
| acide stéatique |
zsírsav |
| acide sulfurique |
kénsav |
| acidifier |
savanyít |
| acidité |
savtartalom |
| acidulé |
savanykás |
| acier |
acél |
| acier au carbone |
szénacél |
| acier chromé |
krómacél |
| acier corroyé |
szerszámacél |
| aciéré |
acélozott |
| aciérer |
megacéloz, edz, acéloz |
| aciérie |
acélmű, acélgyár |
| acmé |
tetőpont |
| acomplissement |
megoldás, csiszoltság, tulajdonság: jó ~ |
| acompte |
részfizetés, részlet, ráta, törlesztés |
| acoquiner |
rosszra szoktat |
| acoustique |
akusztikai, hangtan, hallásjavító szer, hangzó |
| acquéreur |
szerző |
| acquérir |
megszerez, szerez |
| acquérir de lĺautorité sur
qqn |
tekintélyre emelkedik |
| acquérir une nationalité |
megszerzi egy állampolgárságot |
| acquèt |
közös szerzemény, haszon |
| acquiescement |
belenyugvás, hallgatólagos beleegyezés, megnyugvás |
| acquiescer |
beleegyezik |
| acquis |
szerzett |
| acquisition |
vásárlás, szerzemény, vétel, szerzés, vívmány |
| acquit |
igazolás (okmányokkal), elismervény |
| acquittant |
felmentés |
| acquittement |
lerovás, felmentő ítélet, szabadon bocsátás |
| acquitter |
lefizet |
| acquitter une facture |
számla: egy ~át kifizet |
| Ôcre |
fanyar, csípős, keserű |
| Ôcreté |
fanyarság |
| acrimonie |
keserűség, fanyarság |
| acrimonieux |
harapós, keserű |
| acrobate |
légtornász, akrobata |
| acrobatique |
akrobatikus |
| acrobiologie |
acrobiológia |
| acrylique |
akril- |
| acte |
okirat, okmány, aktus, tett |
| acte conservatoire |
jogfenntartás |
| acte de barbarie |
kínzás |
| acte de décès |
halotti anyakönyvi kivonat |
| acte de naissance |
születési bizonyítvány |
| acte de volonté |
akaratnyilvánítás |
| acte délictueux |
törvénybe ütköző cselekmény , bűncselemény |
| acte illégal |
jogtalanság |
| acte juridique |
jogcselekmény, jogügylet |
| acte sexuel |
nemi aktus |
| acte volontaire |
szándékos cselekedet |
| acteur |
színművész , színész |
| acteurs |
elképzelés, kockavetés |
| actif |
tevékeny, cselekvő, ható, aktív, hatásos, szorgos |
| actif (verbe) |
cselekvő alak |
| actinothérapie |
sugárterápia |
| action |
mozgalom, hatóerő (gyógyszeré), bevetés, tett |
| action armée |
fegyveres akció |
| action chimique |
vegyi hatás |
| action dĺéclat |
ragyogó tett |
| action des chemins de fer |
vasúti részvény |
| action en justice |
per |
| action immobilière |
birtokper |
| action nominative |
névre szóló részvény, névre szóló kötvény |
| action transformatrice |
alakító hatás |
| actionnaire |
részvényes |
| actionnement |
hajtás |
| actionner |
mozgat, hajszol , hajt |
| actionner les sirènes |
szirénáz |
| activer |
siettet, hajt |
| activer qc |
sürget |
| activiste |
pártmunkás, aktíva, pártaktíva, aktivista |
| activité |
akció, aktivitás, üzem, művelet, csata, ténykedés |
| activité Ó but lucratif |
kereseti tevékenység |
| activité aérienne |
repülőtevékenység |
| activité cérébrale |
agyműködés |
| activité physique |
testműködés |
| activité sociale |
társadalmi tevékenység |
| activité solaire |
napfolttevékenység |
| actrice |
színésznő |
| actuaire |
biztosítási statisztikus |
| actualité |
aktualitás, korszerűség, alkalomszerűség |
| actuel |
jelen, forgalomban levő, villamos áram, korszerű |
| actuellement |
jelenleg |
| acupuncture |
akupunktúra, tűgyógyítás |
| adage |
közmondás, példabeszéd, szállóige |
| adaptation |
alkalmazás, alkalmazkodás, feldolgozás |
| adaptation en qc |
átalakítás vmihez |
| adaptation scénique |
színrealkalmazás |
| adapté pour la radio |
rádióra alkalmazott |
| adapter |
tesz vmiben |
| adapter Ó lĺécran |
filmre feldolgoz |
| adapter Ó la scène |
színre alkalmaz |
| adapter Ó qc |
átalakít vminek, alkalmaz vmihez/vmire |
| adapter au cinéma |
filmre alkalmaz |
| addition |
pótlás, számolócédula, összeadás |
| additionner |
összead, összesít |
| adepte |
követő |
| adéquat |
megfelelő |
| adhérence |
összenövés, tapadás |
| adhérent |
párthíve, ragadó, követő, részvevő, tag |
| adhérer |
leragad, ragad vmihez, megtapad, tapad |
| adhérer Ó qc |
odanő vmihez, összetapad, ránő, rátapad, odatapad |
| adhérer Ó un parti |
belép egy pártba |
| adhérer par l'effet du gel |
odafagy |
| adhésif |
helyeslően, csatlakozó, elismerően, jóváhagyólag |
| adhésion |
tapadás, jelentkezés, tagság |
| adhésive |
elismerően, jóváhagyólag, helyeslően |
| adiaphane |
átlátszatlan |
| adieux |
búcsú, búcsúzás |
| adipeux |
hájas, elhízott |
| adjacent |
odavezető, határos, környező, szomszédos vmivel |
| adjectif |
melléknév |
| adjectif attributif |
állítmányi kiegészítő |
| adjectif numéral |
sorszámnév |
| adjoindre qqn Ó qqn |
vkit vki mellé rendel |
| adjoint |
adjunktus |
| adjoint au maire |
alpolgármester |
| adjonction |
szétosztás, felparcellázás, felosztás |
| adjudant |
őrmester, adjutáns, alhadnagy |
| adjudant-chef |
törzsőrmester, segédtiszt |
| adjudication |
árverés, pályázat, árlejtés |
| adjuger |
odaítél |
| adjuration |
könyörgés |
| adjurer |
kérlel, rimánkodik vkihez, könyörög vkinek |
| adjuvant |
segédeszköz |
| admettre |
bebocsát, elismer |
| admettre (établissement) |
beutal |
| admettre dans qc |
odaenged vmihez |
| admettre que |
alkalmasnak ítél |
| administrateur |
adminisztrátor, intéző |
| administrateur de masse |
tömeggondok |
| administratif |
hatósági, adminisztratív, közigazgatási |
| administration |
beadás, vezetőség, adminisztráció, közigazgatás |
| administration (de qc) |
szedés |
| administration des douanes |
pénzügyőrség |
| administration des finances |
pénzugyigagatás |
| administration du port |
révkapitányság, révhivatal |
| administrer |
szolgáltat |
| administrer les sacrements |
szentséget felad |
| administrer sa bénédiction |
áldást oszt |
| administrer un remède |
orvosságot bead |
| administrer une raclée |
lekapták a tíz körméről |
| admirable |
remek, csodálatra méltó |
| admirant |
csodáló |
| admirateur |
bámuló, hódoló, imádó |
| admiratif |
csodáló |
| admiration |
csodálat, bámulás |
| admiratrice |
bámuló, imádó |
| admirer |
megcsodál |
| admissible |
elfogadható |
| admission |
bebocsátás, belépés, beeresztés, beengedés |
| admission (examen) |
átengedés |
| admonestation |
figyelmesztetés |
| admonester |
megint, fedd |
| admonition |
intés, megintés |
| adolescence |
serdülés, serdülőkor |
| adolescent |
serdülő |
| adolescente |
bakfis |
| adopter |
fogad, adoptál, örökbe fogad |
| adopter la procédure
d'urgence |
a sürgősséget kimondja |
| adoptif |
örökbefogadott |
| adoption |
adoptálás, örökbefogadás |
| adorable |
imádni való |
| adorateur |
udvarló |
| adoration |
imádás; imádat |
| adoré |
imádott |
| adorer |
körülrajong, imád |
| adosser |
támaszt |
| adoucir |
lágyít, mérsékel, szelídít, simára csiszol , simít |
| adoucissement |
könnyítés |
| adoucisseur |
vízlágyító |
| adrénaline |
adrenalin |
| adresse |
levélcím, cím |
| adresse télégraphique |
sürgönycím |
| adresser la parole Ó qqn |
szavát intézi vkihez |
| adriatique |
adriai |
| Adrien |
Adorján |
| adulte |
felnőtt, fejlett, meglett, kifejlett |
| adultération |
hamisítás, hamisítás, meghamisítás |
| adultéré |
hamis |
| adultère |
házasságtörés |
| adultérer |
hamisít |
| adverbe |
adverbium |
| adverbe modificatif |
határozószó |
| adverbial |
határozói, adverbiális |
| adversaire |
ellenség, ellenfél |
| adverse |
szemben álló |
| adversité |
balszerencse, balors, szerencsétlenség |
| advienne que pourra |
lesz...ami lesz, jöjjön...aminek jönnie kell |
| aération |
levegőzés |
| aéré |
levegős |
| aérer |
szellőztet , kiszellőztet, levegőz |
| aérien |
légi, lenge, légiforgalmi, légies |
| aéro- |
repülési |
| aérodrome |
repülőtér |
| aérodrome de fortune |
alkalmi repülőtér |
| aérodymamique |
aerodinamikai |
| aérodynamicien |
aerodinmikus |
| aérodynamique |
áramvonalas |
| aéronaute |
léghajós |
| aéronautique |
légügyi, repülési, léghajózás, légi közlekedés |
| aéronef |
léghajó |
| aéroport |
légi kikötő, repülőtér |
| aéroporté |
légi úton szállított |
| aérosphère |
légkör |
| aérostat |
léghajó, léggömb |
| aérostatique |
repüléstan |
| aérotechnique |
repüléstan |
| affabilité |
nyájásság |
| affable |
nyájas, megnyerő, előzékeny, szeretetreméltó |
| affablement |
szívesen |
| affabulation(s) |
todítás |
| affaiblir |
elgyengyít |
| affaiblissement |
elgyengülés, legyengülés |
| affaire |
üzlet, ügy, eset, ügylet, esemény, dolog, ügy |
| affaire {n.f} |
perpatvar, ügylet |
| affaire criminelle |
bűnügy |
| affaire d'habitude |
szokás dolga |
| affaire dĺopinion |
felfogás dolga |
| affaire de coeur |
szerelmi ügy, szívügy |
| affaire en or |
bombaüzlet |
| affaire en participation |
részesüzlet |
| affaire louche |
sötét ügy |
| affaire privée |
magánügy |
| affaire véreuse |
piszkos ügy |
| affairement |
sürgölődés |
| affaires |
teendő, holmi |
| affaires du sport |
sportügyek |
| affaires étrangères |
külügy |
| affairiste |
spekuláns, konjunktúralovag |
| affaissement |
beesés, süllyedés, összeesés |
| affaissement moral |
erkölcsi hanyatlás |
| affaisser |
behorpaszt |
| affaler |
sodor vmit |
| affamé |
éhes, kiéhezett |
| affamé de qc |
sóvárgó |
| affamer |
kiéheztet |
| affameur |
kizsákmányoló, népnyúzó , munkásnyúzó |
| affectation |
negédesség , rendeltetés, természetellenesség |
| affectation dĺesprit |
szellemeskedés |
| affecté |
mesterkélt, negédes , természetellenes, színlelt |
| affecté Ó qc |
szánt vmire |
| affecté(e) au service |
szolgálati |
| affecter |
odahelyez, tettet, színlel, utalványoz, affectál |
| affecter (un air) |
öls |
| affecter un air |
ölt |
| affecter une somme Ó qc |
egy összeget vmire fordít |
| affection |
ragaszkodás, vonzalom, szeretet, kedvelés |
| affection cardiaque |
szívbaj |
| affection cutanée |
bőrbaj |
| affection des yeux |
szembaj |
| affection insidieuse |
alattomos betegség |
| affection mutuelle |
vonzalom: kölcsönös ~ |
| affection rénale |
vesebántalom |
| affectionner |
kedvel, szeret |
| affectueux |
gyengéd, szerető, szíves, ragaszkodó, szívélyes |
| afférent |
megillető |
| afférent Ó qqn |
ráeső |
| affermage |
bérbevetél |
| affermer |
haszonbérbe ad |
| affermir |
szilárdít |
| afféterie |
keresettség, negédesség , modorosság, affectálás |
| affichage |
kifüggesztés, falragaszon való közzététel |
| affiche |
plakát, falragasz |
| affiche de spectacle |
színlap |
| afficher |
kitesz vmire, kiakaszt, mutogat |
| afficher qc |
tüntet vmivel |
| affidé |
cinkos, bűnrészes |
| affiliation |
beszervezés |
| affilié |
párthíve |
| affinité |
sógorság, rokoni viszony, vonzódás, tapadás |
| affinité d'esprit |
szellemi rokonság |
| affinité des goűts |
rokon érzés |
| affirmatif |
állitó, állító, igenleges, igenlő |
| affirmation |
igenlés, állítás, állítás |
| affirmer |
állítgat, állit, állít |
| affirmer hautement |
hangoztat |
| affleurer |
felbukkan |
| affliction |
szomorúság |
| affligé |
szomorú, szenvedő, bús, bánatos |
| affligeant |
szomorú, leverő |
| affliger de qc |
sanyargat vmivel |
| affluence |
beáramlás, csődület, zsúfoltság, özönlés, tömeg |
| affluent |
mellékfolyó |
| affluer |
áramlik, csődül, özönlik, tódul, betódul, tolul |
| affluer (hommes |
begyűlik |
| affolant |
őrjítő |
| affolé |
magánkívül, fejvesztett, riadt |
| affolement |
izgattoság, kapkodás |
| affoler |
bolondít, riaszt, felingerel , megbolondít, rémít |
| affouillable |
omladékos |
| affouillement |
alámosás |
| affouiller |
kiváj, alámos |
| affourager |
abrakol |
| affranchi |
bélyeges |
| affranchir |
szabaddá tesz |
| affranchir |
portóz |
| affranchissement |
portó, bélyegzés |
| affranchissement des esclaves |
rabszolgák lelszabadítása |
| affres de la mort |
halálfélelem , halál rémülete |
| affres de... |
szorongó félelem |
| affréteur |
hajóbérlő |
| affreusement |
szörnyen |
| affreux |
ronda, szörnyű, rettenetes, otromba |
| affriander |
odacsalogat |
| affriolant |
gusztusos |
| affrioler |
odacsalogat |
| affront |
nyilvános sértés, szégyen |
| affront sanglant |
halálos sértés |
| affronter lĺexamen |
nekimegy a vizsgának |
| affronter qc |
bátran szembenéz vmivel |
| affronter qqn |
megmérkőzik [+vkivel],
szembekerül vkivel |
| affubler de qc |
öltöztet vminek, rátesz vmit |
| affűt |
ágyútalp, les |
| affűt |
talp |
| affűt (canon) |
lövegalj |
| affűtage |
köszörülés |
| affűter |
élesít, fen, köszörül, kiköszörül, kiélesít |
| affűter le canon |
fellállítja az ágyút |
| affűteuse |
köszörűgép |
| afghan |
afgán, gyapjú sál |
| Afghanistan |
Afganisztán |
| afin de |
azért...hogy, avégből; avégzett |
| afirmativement |
igenlően, állitó alakban |
| africain |
afrikai |
| Afrikander |
dél-afrikai holland |
| Afrique |
Afrika |
| agaant |
ingerlő, ingerkedő, idegesítő, bosszantó |
| agacer |
ingerel, kötekedik, idegesít, felbosszant |
| agacerie |
piszkálódás |
| agacerie(s) |
ingerkedés |
| agame |
porzótlan |
| agasse |
szarka |
| agate |
agát |
| Agathe |
Ágota |
| agave |
agávé |
| Ôge |
kor |
| Ôgé |
idős, öreg, agg |
| Ôge atomique |
atomkorszak |
| Ôge avancé |
öregkor |
| Ôge canonique |
kánoni kor |
| Ôge critique |
kritikus kor |
| Ôge d'or |
virágkor, aranykor |
| Ôge de la pierre |
kőkorszak |
| Ôge ingrat |
kamaszkor |
| Ôge légal |
törvényes életkor |
| Ôge requis |
törvényes kor |
| Ôge vénérable |
tisztes kor |
| agence |
kirendeltség |
| agencé |
rendezett |
| agence de théÔtre |
színházi ügynökség |
| agence de voyages |
utazási iroda |
| agencer un mariage |
összekovácsol |
| agenda |
zsebnaptár, notesz |
| agent |
tisztviselő, közeg, hatóanyag, ügyvivő, szer |
| agent de change |
tőzsdeügynök |
| agent de faction |
rendőrörs |
| agent de liaison |
közvetítő, összekötő |
| agent de police |
rendőr |
| agent de police stagiaire |
próbarendőr |
| agent de voirie |
szemetes |
| agent électoral |
kortes |
| agent pathogène |
kórokozó |
| agent provocateur |
ágens |
| agent secret |
titkosrendőr |
| agent voyer |
útbiztos |
| agglomérant |
kötőanyag |
| agglomérat |
agglomerátum, morzsaképződés, képződmény, halmaz |
| agglomération |
összegyűjtés, agglomeráció, népességtömörülés |
| aggloméré |
felhalmozott, összehordott, brikett |
| agglutination |
összeforradás |
| agglutiner |
összeenyvez, odaragaszt |
| aggravant |
megnehezítő, súlyosbító, elkeserítő |
| aggravation |
rosszabbodás, kielésedés, súlyosbítás |
| aggraver |
megszigorít, súlyosbít |
| aggraver une peine |
büntetést szigorít |
| agile |
agilis, virgonc, fürge |
| agilité |
fürgeség, tevékenység , agilitás |
| agio |
ázsió |
| agiotage |
lánckereskedés, árdrágítás, spekuláció |
| agioter |
láncol, üzérkedik, spekulál vmivel, feketézik |
| agioteur |
spekuláns, valutázó, árdrágító |
| agir |
cselekszik, eljár, tesz, viselkedik, hat, működik |
| agir Ó la légère |
könnyelműsködik |
| agir avec inconséquence |
kapkod |
| agir avec modestie |
szerényen viselkedik |
| agir inconsidérément |
szeleskedik |
| agir par calcul |
számításból cselekszik |
| agir par intérèt |
számításból cselekszik |
| agir sur la masse |
hat a tömegre |
| agir sur qc |
hat vmire |
| agissant |
ható, hatékony, cselekvő |
| agissement |
cselekmény |
| agitateur |
lázító, keverő, agitátor |
| agitation |
rázkódás, bujtogatás, felindultság , háborgás |
| agitation de masse |
tömegzavargás , tömegagitáció |
| agité |
mozgalmas, éles rajzú, nyughatatlan, vitatott |
| agiter |
lobogtat, ráz, kavar, lebegtet, lenget, csóvál |
| agiter avant usage |
használat előtt felrázandó |
| agiter la sonnette |
rázza a csengőt |
| agneau |
bárány |
| Agnès |
Ági |
| agonie |
haldoklás , lelki gyötrelem, nagy fájdalom, agónia |
| agonir d'injures |
ostobán szidalmaz vkit, szidalmakkal illet |
| agonisant |
haldokló |
| agoniser |
agonizál, haldoklik |
| agoraphobie |
tériszony |
| agrafe |
kézszorítás, kengyel, akasztó |
| agrafer |
összefűz, kapcsol, összekapcsol, becsatol |
| agraire |
mezőgazdasági, agrár |
| agrandir |
felemel, naggyá tesz, megnagyít, nagyít , bővít |
| agrandissant |
nagyító |
| agrandissement |
nagyobbítás; nagyobbodás, kiépítés, hosszabbítás |
| agréable |
tetszetős, kellemes |
| agréablement |
kellemesen |
| agréer |
örömmel vesz, elfogad |
| agréer qqn |
szívesen fogad |
| agrégat |
halmaz, gépcsoport, összeg, aggregátum, halmazat |
| agrégation |
kicsapódás, halmazat, együttes, morzsaképződés |
| agrégé |
halmozott |
| agrément |
mulatság, jóváhagyás |
| agrès |
kötélzet, tornaeszköz , szer, sporteszköz |
| agresseur |
támadó fél, agresszor, támadó |
| agressif |
agresszív, rámenős, kihívó, támadó |
| agression |
agresszió |
| agression Ó main armée |
rablómerénylet |
| agreste |
mezei, nyers, falusi |
| agricole |
mezőgazdasági, gazdasági |
| agriculteur |
földreform híve, földosztás híve, mezőgazda |
| agriculture |
mezőgazdagság |
| agripper |
elfog |
| agronome |
agronómus, gazdász, mezőgazdász |
| agronomie |
mezőgazdaságtan, gazdaságtan, agrotechnika |
| agrotechnie |
agrotechnika |
| aguerri |
tapasztalt, viharedzett, harcedzett |
| ah non! |
azt nem! |
| ahuri |
mulya, ámuló, kába |
| ahurissant |
elképesztő, meglepő |
| ahurissement |
megrökönyödés, megdöbbenés, zavar, ámulat; ámulás |
| aide |
támogatás, segítség, segéd, segéd (iparban) |
| aide-maon |
kőművessegéd |
| aide-mémoire |
feljegyzés , pro memoria |
| aide de camp |
segédtiszt, parancsőrtiszt, adjutáns, szárnysegéd |
| aide économique |
gazdasági segélynyújtás |
| aide judiciaire |
jogsegély |
| aider |
segít vkinek, segít |
| aider Ó descendre |
lesegít |
| aider Ó passer qc |
átsegít vmin |
| aider Ó passer son manteau |
feladja a kabátját |
| a´e! |
jaj! |
| a´eul |
ősapa, nagyapa, ős |
| a´eule |
ősanya |
| a´eux |
nagyszülők |
| aigle |
sas |
| aigle de mer |
rétisas |
| aiglon |
sasfiók |
| aigre |
savanyú, savas |
| aigre-doux |
kesernyés |
| aigrefin |
mákvirág, szédelgő , szélhámos, svihák |
| aigrelet |
savanykás |
| aigrette |
kócsag, szakáll, bóbita, sisakforgó |
| aigreur |
elkeseredés, keserűség, fanyarság |
| aigreurs d'estomac |
gyomorégés |
| aigri |
elkeseredett |
| aigrir |
felingerel , megsavanyodik, elkeserít, savanyít |
| aigu |
akut |
| aiguŰ |
erősen, körmönfontan |
| aiguillage |
váltó |
| aiguille |
csúcs, torony, mutató, tű |
| aiguille Ó coudre |
varrótű |
| aiguille Ó repriser |
stoppolótű |
| aiguille Ó tricoter |
kötőtű |
| aiguille de boussole |
mágnestű |
| aiguille de montre |
óramutató |
| aiguiller |
ráirányít vmire |
| aiguilleur |
váltóőr |
| aiguillon |
tövis, fullánk, össztöke, tüske |
| aiguillonner |
ösztönöz, serkent, össztökél, bökdös, sarkantyúz |
| aiguiser |
kihegyez, köszörül |
| ail |
hagyma |
| aile |
szárny, épületszárny |
| ailé |
szárnyas |
| aile (bÔtiment) |
szárnyépület |
| aile dĺavion |
repülőszárny |
| aile droite |
jobbszárny |
| aileron |
úszó, szárny |
| ailette |
szárny |
| ailier |
szélső |
| ailier droit |
jobbközép |
| ailleurs |
egyebütt |
| aimable |
előzékeny, szíves, megnyerő, szeretetreméltó |
| aimablement |
szívesen |
| aimant |
jóságos, mágnes, szerető |
| aimant en U |
mágnespatkó |
| aimer |
szeret |
| aimer autant faire qc |
bánik: nem ~ |
| aimer d'amour |
szívből szeret |
| aimer de tout son coeur |
teljes szívéből szeret |
| aimer mieux |
jobban szeret |
| aimer sans mélange |
tiszta szívből szeret |
| aine |
lágyék |
| aines |
ágyék |
| ainsi |
következően, így, ekként, tehát, úgy, ekképp |
| ainsi fut fait |
így is történt |
| ainsi que |
valamint, ahogy |
| ainsi soit-il |
ámen |
| ainsi soit-il! |
úgy legyen |
| ainsi va le monde |
ez a világ sora |
| air |
ária, lég, nóta, levegő |
| air comprimé |
sűrített levegő, préslég |
| air conditionné |
légkondicionálás |
| air confiné |
szobalevegő |
| air de famille |
családi hasonlóság |
| air glacé |
rideg arcifejezés |
| air glacé et sec |
fagyos levegő |
| air marin |
tengeri levegő |
| air minable |
siralmas külső |
| air prétentieux |
nagyképűség; nagyképűsködés |
| air protecteur |
leereszkedés |
| air rembruni |
sötét arc |
| air; chanson |
dallam |
| airain |
cégtábla, sárgaréztábla |
| aire |
térség, lap, terület, felület, felszín, palást |
| aire anticyclonale |
magas nyomású térség |
| aire cyclonale |
térség: alacsony nyomású ~ |
| aire dĺune maison |
egy ház beépített területe |
| aire de basse pression |
terület: alacsony nyomású ~ |
| aire du vent |
szélirány |
| aire latérale |
kúppalászt |
| airelle |
áfonya |
| aisance |
könnyedség, jómód |
| aisé |
módod, könnyed, gördülékeny, tehetős, vagyonos |
| aisément |
könnyen |
| aisselle |
hóna |
| aţtres |
zegét-zugát |
| ajointer |
összeilleszt |
| ajouré |
áttört |
| ajourer |
azsúroz |
| ajournement |
vizsgahalasztás, halasztás, elhalasztás |
| ajourner |
elnapol, máskorra halaszt , elhalaszt |
| ajouter |
nagyít , odaír, hozzátesz |
| ajouter par-dessus le marché |
ráad hozzá |
| ajouter une pièce |
kitold |
| ajtónyílás |
embrasure, baie de porte |
| ajustage |
beállítás, összeillesztés |
| ajustement |
állítás, rendbehozás, rendezés |
| ajustement des salaires |
bérrendezés |
| ajuster |
szerel, illeszt, öltöztet, összeállít, rendez |
| ajuster Ó qc |
ráilleszt |
| ajusteur |
műszerész, szerelő, géplakatos |
| ajusteur-outilleur |
szerszámkészítő |
| alambic |
lombik |
| alambiqué |
nyakatekert |
| alambiquer |
lepárol, párol |
| alangui |
lankadt |
| alarmant |
riasztó, aggasztó |
| alarme |
riadó, légiriadó, riasztás, ijedtség, riadalom |
| alarme (dispositif) |
riasztóberendezés |
| alarme d'incendie |
tűzjelzés |
| alarmer |
rémít, megijeszt, riaszt, nyugtalanít |
| alarmiste |
rémhírterjesztő |
| albanais |
albán |
| Albanie |
Albánia |
| albÔtre |
alabástrom |
| albescence |
fehérség |
| album |
album, rajzfüzet, nagylemez |
| album de croquis |
vázlatkönyv |
| albumen |
tojásfehérje |
| albumine |
fehérje |
| albuplaste |
sebtapasz |
| alcali |
lúg, alkáli(a) |
| alcali volatil |
szalmiákszesz |
| alcalin |
alkáli fém, lübös, alkalikus, lúgos |
| alcalinité |
szikesség, alkalitás, lúgosság |
| alcalo´de |
alkaloida |
| alchimie |
alkímia, aranycsinálás |
| alchimiste |
alkimista, aranycsináló |
| alcool |
alkohol, szesz |
| alcool Ó 90% |
százalékos: 90% ~ alkohol |
| alcool Ó 90░ |
tiszta alkohol |
| alcool Ó brűler |
spiritusz |
| alcool de toilette |
sósborszesz |
| alcool éthylique |
borszesz |
| alcool méthylique |
metilalkohol |
| alcool solidifié |
spirituszkocka, száraz alkohol |
| alcoolique |
iszákos, alkoholista, részeges, szeszes |
| alcoolisé |
szeszes, alkoholos |
| alcoolisme |
iszákosság, alkoholizmus, alkoholmérgezés |
| alcootest |
szonda |
| alc˘ve |
alkóv, hálófülke |
| aléas |
kockázat |
| alène |
ár |
| alentour |
körülötte, körös-körül |
| alentours |
környék |
| Aléoutes |
Aleuták |
| alerte |
riadó, élenk, mozgékony, gyors, riasztás, riadalom |
| alerte aérienne |
légi riadó |
| alerter |
jelent |
| alerter la police |
értesiti a rendőrséget |
| alésage |
lyuksimítás |
| aleurone |
sikér |
| alevin |
halivadék |
| Alexandre |
Sándor |
| alexandrin |
alexandrínus , alexandrínus, Sándor-vers |
| Alexis |
Elek |
| alez! |
hajrá! |
| alezan |
sárga ló |
| alezan clair |
fakósárga (ló) |
| alèze |
gumipelenka, gumilepedő |
| alfa |
alhfű |
| algèbre |
algebra |
| algébrique |
algebrai |
| Algérie |
Algéria |
| algérien |
algíri, algériai |
| algorithme |
algoritmus |
| algue |
tengerimoszat , alga, moszat |
| alibi |
máshollét, alibi |
| aliboron |
szamár, pina, baszás |
| aliénation |
elidegenités, őrület, őrültség, elidegenedés |
| aliénation mentale |
lelki betegség |
| aliéné |
őrült, tébolyodott, elmebeteg |
| aliéner |
elárusít, elidegenít |
| alifère |
szárnyas |
| alignement |
csoportosítás, csoportosulás, állítás, kitűzés |
| aligner |
állít, sorba állít, rendbe állít, rendbe szed |
| aliment |
táplálék, étel |
| alimentaire |
élelmi |
| alimentation |
berakás, táplálás, etetés, táplálkozás |
| alimenter |
táp, táplál, betáplál, szít vmit, adogat |
| alimenter |
adagol |
| aliments de première
nécessité |
a legszükségesebb élelmiszerek |
| alinéa |
kikeszdés, szakasz , bekezdés |
| aliquote |
hányados |
| alitement |
lefekvés |
| alizé |
passzátszél |
| alkermès |
alkörmös |
| allaitement |
szoptatás |
| allaiter |
megszoptat, szoptat |
| alléchant |
kecsegtető |
| allécher |
odacsalogat, csalogat |
| allécher par des promesses |
édesget |
| allée |
sétány, sugárút, széles utca |
| allées et venues |
sürgés-forgás |
| allégation |
állítás |
| allègement |
könnyítés |
| alléger |
megkönnyít, könnyebbít, könnyít |
| allégorie |
allegória |
| allégresse |
újjongás, öröm, ujjongás |
| alléguer |
utal, okul felhoz, állít, felhoz, felhoz |
| alléguer des autorités |
tekintélyekre hivatkozik |
| alléluia |
alleluja |
| allemand |
német |
| aller |
jár, megy |
| aller-retour |
menet-jövet, oda és vissza, oda-vissza |
| aller Ó bride abattue |
féktelenül cselekszik, lóhalálban száguld |
| aller Ó lĺattaque |
rohamra indul |
| aller Ó la dérive |
lefelé úszik |
| aller Ó la messe |
misére megy |
| aller Ó la selle |
székel |
| aller Ó vau-l'eau |
tönkremegy |
| aller au bal |
bálozik |
| aller au bloc |
fogdába kerül |
| aller au fond des choses |
hatol: a dolgok mélyére ~ |
| aller au vent |
szél ellen vadászik |
| aller aux voix |
leszavaz |
| aller bien Ó qc |
ráillik vkire |
| aller bien avec |
összeillik vmivel, passzol [+hez] |
| aller bien ensemble |
összeillik egymással |
| aller chercher le médecin |
orvosért megy |
| aller contre vents et marées |
szembeszáll minden akadállyal |
| aller croissant |
növekvőben van |
| aller de l'avant |
erősen halad, határozottan belevág |
| aller de mal en pis |
súlyosbodik |
| aller demeurer chez qqn |
odaköltözik vkihez |
| aller donner contre qc |
nekiesik vminek |
| aller en première
ligne |
tűzvonal: a ~ba megy |
| aller en s'amplifiant |
nőttön-nő |
| aller et venir |
jön és megy |
| aller faire ses besoins |
szükségre megy |
| aller faire un tour |
sétát tesz |
| aller jusqu'Ó |
terjed |
| aller jusqu'Ó l'os |
csontig hatol |
| aller jusqu'au fond de l'Ôme |
szívbe markol |
| aller l'amble |
poroszkál |
| aller mieux |
jobban van |
| aller planter des choux |
útilaput kötöttek a talpára |
| aller s'établir qq part |
átköltözik vhová |
| aller se reposer |
lenyugszik |
| aller son cours naturel |
a maga természetes útján halad |
| aller trop loin |
túlmegy a határon |
| aller vite en besogne |
gyorsan dolgozik |
| aller voir |
látogat |
| alleu |
allodium |
| allez-y! |
no! |
| alliacé |
hagymás |
| alliage |
keverés, ötvözet, ötvény |
| alliance |
kötés, karikagyűrű, szövetkezés , szövetség |
| alliance (de mariage) |
aranygyűrű |
| allié |
szövetséges |
| allier |
párosít, összetársít, összefűz |
| allier (métaux) |
ötvöz |
| alligator |
alligátor |
| allitération |
alliteráció |
| allocation |
segély, jutattás, ráfordítás, járadék, kiutalás |
| allocation-logement |
lakbérpótlék |
| allocation maternité |
szülési segély |
| allocation militaire |
hadisegély |
| allocution |
mondóka |
| allogène |
nemzetiségi |
| allomorphie |
alakváltozás |
| allongé sur le ventre |
hason fekve |
| allonger |
meghosszabít |
| allonger un coup |
végigvág |
| allonger un coup Ó qqn |
egyet ráhúz |
| allonger une botte (escrime) |
jól odavág |
| allons bon! |
na!, nahát! |
| allons droit au fait |
térjünk egyenesen a tárgyra |
| allouer |
kiutal, utalványoz, kioszt |
| allumage |
gyújtás, füstölés |
| allumer |
szít vmit, meggyújt, begyújt, gyújt, gerjeszt |
| allumer (une cigarette) |
rágyújt |
| allumer du feu |
tüzet rak |
| allumer la guerre |
háborút szít |
| allumer une lampe |
lámpát felgyújt |
| allumette |
gyufa, gyufaszál |
| allumeur de
révèrbère |
lámpagyűjtő |
| allure |
külső megjelenés, járás, megvilágítás, lefolyás |
| allusif |
sejtető, beárnyékoló, elhomályosító |
| allusion |
célzás |
| alluvial |
alluviális |
| alluvion |
alluvium, lerakódás |
| alluvionnaire |
alluviális |
| almanach |
almanach, naptár |
| alors |
akkor, úgy hát, nahát , hát |
| alors cĺest fichu |
akkor már régen rossz |
| alors que |
holott, noha, bár |
| alouette |
pacsirta |
| alouette huppée |
pipiske |
| alourdir |
súlyosbít |
| aloyau |
rostélyos, vesepecsenye |
| alpacca |
alpakka |
| alpage |
alpesi legelő |
| alpenstock |
turistabot |
| Alpes |
Alpok |
| alpestre |
alpesi |
| alpha |
alfa |
| alphabet |
ábécé |
| alphabet Braille |
vakírás |
| alphabet morse |
morzé-abécé |
| alphabétique |
betűrendes |
| alpicole |
alpesi |
| alpin |
alpesi |
| altérable |
romlandó |
| altérant |
módosuló, megváltozás, módosulás |
| altération |
hamisítás, romlás, megrontás |
| altercation |
szóváltás, veszekedés, összetűzés, perlekedés |
| altéré |
szomjas |
| altéré (plante) |
tikkadt |
| altéré de sang |
vérre szomjas |
| altérer |
ingerli a torkot |
| alternance |
váltakozás, váltogatás |
| alternat |
gazdasági rendszer |
| alternatif |
alternatív, vagylagos |
| alternative |
alternativa, választás |
| alterner |
váltakozik |
| altier |
kevély, sudár |
| altimétrie |
magasságmérés, magasságmeghatározás |
| altitude |
magasság |
| altitude de navigation |
repülési magasság, repülőmagasság |
| alto |
brácsa, mélyhegedű |
| altruisme |
könyörület, jótékonyság, emberszeretet |
| altruiste |
altruista |
| alumine |
timföld |
| aluminerie |
alumíniumgyár |
| aluminium |
alumínium |
| alun |
timsó |
| alvéolaire |
sejtszerű |
| alvéole |
sejt, sejtszerű üreg, méhsejt |
| alvéole maternel |
anyasejt |
| amabilités |
kedveskedés |
| amadou |
tapló |
| amadouer |
megfőz [+vkit] |
| amaigrir |
lefogyaszt |
| amalgame |
amalgám |
| amalgame de couleurs |
színkeverék |
| amalgamer |
bekever |
| amande |
mandula |
| amandes salées |
sósmandula |
| amanite |
galóca |
| amanite phallo´de |
gyilkos galóca |
| amanite tue-mouches |
légyölő galóca |
| amant |
szerető, szerelmes |
| amante |
szerető |
| amarante |
disznóparéj, bársonypiros |
| amarrage |
rögzítés |
| amarre |
hajókötél |
| amarrer |
lekötöz |
| amas |
garmada, rakás, halmaz, halom, kupac |
| amasser |
halmoz, felhalmoz |
| amasser sou Ó sou |
összekuporgat, kuporgat |
| amateur |
ajánlkozó, amatőr (ember), amatőr, műkedvelő |
| amateur d'art |
műértő |
| amateur de livres |
könyvgyűjtő |
| amateurisme |
művészkedés |
| amazone |
műlovarnő, nőlovas, lovas nő |
| ambassade |
nagykövetség , követség |
| ambassadeur |
nagykövet |
| ambiance |
hangulat, légkör, környezet |
| ambiant |
környező |
| ambigu |
kétértelmű, kétkulacsos, felemás |
| ambiguité |
félreérthetőség, kétértelműség |
| ambigu´té |
kétértelműség, félreérthetőség, kettős értelem |
| ambitieux |
akarnok, törekvő, becsvágyó, nagyralátó |
| ambitieux; prétentieux |
nagyra törő |
| ambition |
ambíció, becsszomj, érvényesülési törekvés |
| ambition démesurée |
túlfűtölt ambíció |
| ambitionner |
forrón óhajt |
| ambitionner de |
ambicionál vmit |
| ambitionner qc |
törtet vmi után |
| ambre |
sárga, borostyánkő |
| ambre jaune |
borosztyankő |
| Ambroise |
Ambrus |
| ambulance |
mentők, kötözőállomás, mentőszolgálat, segélyhely |
| ambulant |
sétahely, vándorló, fedett körfolyosó, mozgó |
| Ôme |
lélek, lélek |
| Ôme (fusil) |
csőfurat |
| Ôme damnée (de qqn) |
rossz szellem |
| Ôme en peine |
szenvedő lélek, hazajáró lélek |
| Ôme mercantile |
kalmárlélek |
| amélioration |
javítás, javulás, korrigálás, nemesítés |
| amélioration de la vigne |
szőlőnemesítés |
| amélioration du record |
rekordjavítás |
| améliorer |
nemesít, megjávít, javít, feljavít |
| amen |
ámen |
| aménagé |
rendezett |
| aménagement |
elhelyezkedés, rendezés, rendberakás, elsimítás |
| aménagement de la cuisine |
konyhaberendezés |
| aménager |
berendez, rendez |
| amende |
rendbírság, birság, bírság, büntetéspénz |
| amende en espèces |
pénzbírság |
| amendement |
módosítás, javítás, kiegészítés, javulás |
| amender |
feljavít, megjávít, javít |
| amène |
szelíd |
| amener |
elhoz |
| amener Ó ébullition |
felforral |
| amener au jour |
teljes fényt derít vmire |
| amener la conversation sur |
beszéd: a ~et vmire terel |
| amener la conversation sur qc |
ráfordít: a szót ~ja |
| amener qqn |
felhoz |
| amener qqn Ó |
rávezet vkit vmire, rábír |
| amener qqn Ó qc |
rávesz vkit vmire |
| aménité |
kellem, nyájásság, szelídség , kellemesség |
| aménogame |
széllel való |
| amer |
elkeseredett, keserves, keserű, sanyarú |
| américain |
amerikai |
| amertume |
keserűség |
| ameublement |
bútorzat, lakberendezés, szobaberendezés |
| ameubli |
laza |
| ameublir |
porhanyít |
| ameuter |
összecsődít, uszít |
| ami |
barát |
| ami Ó toute épreuve |
testi-lelki jó barát |
| ami de la nature |
természetbarát |
| ami intime |
közeli barát |
| amiante |
azbeszt |
| amibe |
amőba |
| amidon |
keményítő |
| amidonner |
kikeményít, keményít |
| amie |
baratnő |
| amincir |
vékonyít |
| amiral |
vezérhajó, tengernagy , admirális |
| amitié feinte |
színlelt barátság |
| ammoniaque |
ammónia, szalmiákszesz , szalmiák |
| amnésie |
amnézia, emlékezetvesztés, emlékezetkiesés |
| amnistie |
közkegyelem, amnesztia |
| amoché |
tönkretett |
| amoindrir |
csökkent, megkisebbít |
| amok |
ámokfutás |
| amollir |
megpuhít, lágyít |
| amonceler |
rakásra gyűjt, felhalmoz, összehord |
| amoncellement |
rakás, összetorlódás, felhalmozás, torlódás |
| amonymement |
névtelenül |
| amorce |
gyújtó, kanóc, csali, gyutacs |
| amorphe |
alaktalan, kelekótya |
| amorti |
halk |
| amortir |
lefokoz, letörleszt, törleszt , felfog, tompít |
| amortir Ó tempérament |
részletekben fizet |
| amortissement |
amortizáció, törlesztés, részletfizetés, leírás |
| amortissement |
megváltás |
| amortisseur |
hangtompító, lökésgátló |
| amour |
szeretet, szerelem |
| amour-propre |
önérzet |
| amour aveugle |
majomszeretet |
| amour courtois |
lovagi szerelem |
| amour du prochain |
felebaráti szeretet |
| amour partagé |
szerelem: kölcsönös ~ |
| amour sans espoir |
reménytelen szerelem |
| amourette |
röpke szerelem |
| amoureuse |
szerető |
| amoureux |
szerető, szerelmi, szerelmes |
| ampélographie |
szőlészet |
| ampélologie |
szőlészet |
| ampèremètre |
árammérő |
| amphi(théÔtre) |
aula |
| amphibie |
kétéltű, szárazföldi és vízi |
| ample |
elegendő, széles, tágas, kiterjedt, terjedelmes |
| amplement |
elégendő: az ~nél |
| ampleur |
terjedelem, nagyság , nagy mennyiség, szélesség |
| amplificateur |
erősítő, nagyító |
| amplificateur (son) |
hangerosítő |
| amplification |
nagyítás, hangerősítés, gondos alaposság |
| amplifier |
növel, nagyzol , felerősít, nagyít , felfokoz |
| amplitude |
amplitúdó, kiterjedés, kilengés, belméret |
| amplitude (mouvement) |
lengéshossz |
| ampoule |
üveggömb, körte, ampulla, ampulia, virághagyma |
| ampoule électrique |
villanyégő, villanykörte |
| ampoule en verre |
üvegbetét |
| amputation |
amputálás |
| amputer |
megnyirbál, csonkít, amputál |
| amulette |
amulett, talizmán |
| amusant |
szórakoztató, komikus, élvezetes, vicces |
| amusement |
szórakozás |
| amuser |
mulattat |
| amuser de belles paroles |
szép szóval tart |
| amuseur |
mulattató |
| amygdale |
mandula |
| amygdale palatine |
torokmandula |
| amygdalite |
mandulagyulladás |
| an |
év |
| anabolisme |
asszimiláció |
| anachorète |
aszkéta, remete |
| anachorétique |
remetei |
| anachronique |
korszerűtlen, anakronisztikus |
| anachronisme |
korszerűtlenség, anakronizmus, kortévesztés |
| anacréontique |
anakreoni |
| anaérobie |
anaerob, levegőmentes |
| analepsie |
lábadozás |
| analgésique |
fájdalomcsillapító |
| analogie |
hasonlóság, analógia |
| analogisme |
analóg dolog/eset |
| analogue |
hasonló, rokon, analóg |
| analogue avec qc |
azonos vmivel |
| analphabète |
irástudatlan, analfabéta |
| analysable |
elemezhető |
| analyse |
lelet, kivonat, képfelbontás, elemzés, analízis |
| analyse chimique |
vegyelemzés, vegyvizsgálat |
| analyse de style |
stíluskritika |
| analyse spectrale |
színképelemzés |
| analyser |
jellemez, analizál, taglal |
| analyser qc |
fejteget |
| analytique |
analitika |
| ananas |
ananász |
| anapeste |
anapesztus |
| anaphodisie |
nemzésképtelenség |
| anarchie |
törvény nélküli állapot , bomlás (rendé), anarchia |
| anarchique |
anarchikus, törvény nélküli |
| anarchisme |
anarchizmus |
| anastomose |
összefüggés |
| anathème |
átok, kiátkozott |
| anatomie |
elemzés, anatómia, bonctan, taglalat |
| anatomig |
taglalat |
| anatomique |
bonctani, anatómiai |
| anatomiste |
anatómus |
| anatomo-pathologie |
kórbonctan, kórboncolás |
| ancestral |
ősrégi, ősi |
| ancètre |
ős, ősapa |
| anche |
nyelvsíp, nyelv |
| ancho´ade |
szardellapaszta |
| anchois |
szardella , ajóka |
| ancien |
régi, ókori |
| ancien combattant |
katonaviselt |
| Ancien Testament |
ószövetség |
| anciennement |
régebben |
| ancienneté |
régiség, szolgálati idő |
| ancrage |
kikötés |
| ancre |
vasmacska, horgony, műsorvezető |
| ancrer |
lehorgonyoz |
| andain |
rend széna |
| Andes (les) |
Andesek; Andok |
| andouille |
mamlasz |
| andouille! |
szamár: te ~! |
| andouiller |
agancs |
| andouillette |
hurka |
| André |
András, Endre |
| Andrée |
Andrea |
| androgyne |
ivartalan |
| Ône |
pina, baszás, szamár |
| Ône bÔté |
két lábon járó marha, hatökör, ostoba tökfilkó |
| anéantir |
megsemmisít |
| anecdote |
adoma, történet, anekdota |
| anémie |
vérszegénység, anémia |
| anémique |
vérszegény |
| anémone |
anemóna, szellőrózsa, kökörcsin |
| Ônerie |
szamár beszéd , szamárság |
| anesthésie |
érzéketlenség, érzéstelenség, érzéstelenítés |
| anésthésie |
altatás |
| anesthésier |
altat |
| anésthésier |
elkábít, narkotizál |
| aneth doux |
kapor |
| aneurose |
idegbénulás |
| anévrisme |
ütőértágulat: körülírt ~, aneurizma |
| anfractueux |
rögös |
| anfractuosité |
üreg, üresség, szuvasodás |
| ange |
csendestárs, angyal, mafla ember, angyalos tallér |
| ange gardien |
védőangyal, őrangyal |
| ange tutélaire |
őrangyal |
| angélique |
dominikánus szerzetes, kerubi, kerubszerű, angyali |
| angélus de lĺaube |
reggeli harangszó |
| angine |
angina |
| angine de poitrine |
angina pectoris |
| angine folliculaire |
tüszős mandulagyulladás |
| anglais |
angol |
| angle |
kiszögellés, szög, zug, szöglet, sarok |
| angle alterne |
váltószőg |
| angle dĺinclinaison |
hajlásszög |
| angle droit |
derékszög |
| angle rentrant |
beszögellés |
| angle visuel |
szemszög |
| Angleterre |
Anglia |
| anglican |
anglikán |
| anglo-saxon |
angolszász |
| angoissant |
nyomasztó |
| angoisse |
kín, gyötrődés, szorongás, nagy fájdalom, agónia |
| angoissé |
aggódó, meggyötört, elkínzott |
| angoisse mortelle |
halálos aggodalom |
| angoisser |
aggaszt, aggast |
| angora |
angóra |
| anguille |
angolna |
| anguis |
törékeny gyík |
| angulaire |
szögletes |
| anguleux |
szögletes |
| anhydride |
széndioxid |
| anicroche |
akadály |
| aniline |
anilin |
| animal |
élőlény, állat, állati |
| animal Ó sabot fendu |
hasított körmű állat |
| animal de rapport |
haszonállat |
| animal errant |
bitang |
| animal fossile |
ősállat |
| animal géníteur |
tenyészállat |
| animal marin |
tengeri állat |
| animal reproducteur |
törzsállat, tenyészállat |
| animalcule |
apró állat |
| animalesque |
állati |
| animalité |
állati élet |
| animant |
serkentő |
| animateur |
szervező, élesztő |
| animaux congénères |
rokon állatok |
| animé |
lelkes, mozgó, mozgalmas |
| animer |
lelkesít, élettel teli |
| animosité |
harag |
| anis |
ánizs |
| ankyloser |
megbénít |
| annales |
annálesek |
| Anne |
Anna |
| anneau |
karika, gyűrű |
| anneau de cuvelage |
tübing |
| anneau de mariage |
jegygyűrű |
| année |
év |
| année bissextile |
szökőév |
| année civile |
naptári év |
| année de guerre |
hadiév |
| année de naissance |
születési év |
| année de service |
szolgálati év |
| année de stérilité |
szűk esztendő |
| année du Plan |
tervév |
| année fiscale |
adóév |
| année sabbatique |
szombati év |
| annelé |
gyűrűs |
| annexation |
hozzácsatolás, bekebelezés |
| annexe |
kultiválás, szárnyépület , földművelés, tartozék |
| annexe |
pótfüzet |
| annexer |
mellékel, bekebelez, átcsatol, annektál, meghódít |
| annexion |
meghódítás, elfoglalás, pótlás |
| annihilation |
szétsugárzás |
| anniversaire |
születésnap , évforduló |
| annonce |
hirdetés, bejelentés, reklám |
| annoncer |
jelent, közhírré tesz |
| annonceur |
hirdető |
| Annonciation |
Gyümölcsoltó Boldogasszony |
| annotation |
széljegyzet , jegyzés, jegyzet |
| annotations |
kommentár |
| annoter |
jegyzetekkel ellát, kommentál |
| annuaire |
címjegyzék |
| annuaire (téléphonique) |
távbeszélőnévsor |
| annuaire du téléphone |
telefonkönyv |
| annuité |
évi törlesztés |
| annulaire |
gyűrű-, gyűrűsujj |
| annulation |
eltörlés, rabszolgaság eltörlése |
| annulation de commande |
rendelés visszavonása |
| annuler |
töröl, hatálytalanít, semmisnek nyilvánít , lemond |
| anoblir |
nemesít |
| anoblissement |
nemesítés |
| anode |
anód, antikatód |
| anodin |
ártalmatlan, kisfokú, semmitmondó |
| anomalie |
természetellenesség , kivétel, szabálytalanság |
| anomique |
rendszer nélküli |
| Ônonner |
akadozik a beszédben |
| anonymat |
névtelenség, ismeretlenség |
| anonyme |
névtelen, név nelküli, jeltelen |
| anormal |
abnormis, normális: nem ~, rendellenes, visszás |
| anoure |
farkatlan |
| anse |
hegytorok, csóró, hegyszoros, öböl, edényfül |
| ansette |
rendjel füle |
| antagonique |
antagonisztikus |
| antagonisme |
antagonizmus |
| antagoniste |
ellenfél, antagonisztikus |
| antalgique |
fájdalomcsillapító |
| antant...autant |
annyi...amennyi |
| Antarctide |
Antarktisz |
| antarctique |
déli-sark |
| Antéchrist |
Antikrisztus |
| antédiluvien |
özönvíz előtti |
| antenne |
antenna, csáp |
| antenne d'émission |
sugárzó antenna |
| antenne de radio |
rádióantenna |
| antérieur |
mellső, azelőtti, addigi, régebbi, régebb |
| antérieurement |
addig |
| anthère |
porzótok |
| anthologie |
antológia |
| anthracène |
antracén |
| anthracite |
kőszén |
| anthrax |
pokolvar |
| anthropo´de |
emberszabású |
| anthropologie |
embertan, antropológia |
| anthropologue |
antropológus |
| anthropométrie |
emberméréstan, antropometria |
| anthropomorphe |
emberalakú |
| anthroponymie |
személynévadás, személynévkutatás |
| anthropophage |
emberevő |
| anthropophagie |
emberevés |
| anthropophobe |
embergyűlölő |
| anti-allemand |
németellenes |
| anti-mites |
molyirtó |
| antişgermanique |
németellenes |
| antiaérien |
légelhárító |
| antialcoolique |
alkoholellenes, antialkoholista |
| antianxiolytique |
nyugtatószer |
| antibiotique |
antibiotikum |
| anticancéreux |
rákellenes |
| antichar |
tankelhárító |
| anticlérical |
antiklerikális |
| anticonstitutionnel |
alkotmányellenes |
| antidater |
antedatál, keltez |
| antidémocratique |
népellenes |
| antidote |
ellenszer, ellenméreg |
| antienne |
litánia |
| antifasciste |
antifasiszta |
| antigel |
fagyálló |
| antigrisou(teux) |
sújtólégbiztos |
| Antilles (les) |
Antillák |
| antilope |
antilop |
| antimatière |
antianyag |
| antimilitarisme |
antimilitariszmus |
| antimoine |
antimon |
| antimusical |
botfülű |
| antinational |
nemzetellenes |
| antinazi |
náci ellenes |
| antipathie |
idegenkedés, antipátia, ellenszenv |
| antipathique |
antipatikus, elllenszenves |
| antipatriotique |
hazafiatlan |
| antipodes |
ellenlábas |
| antipopulaire |
népellenes |
| antiquaille |
ócskaság |
| antiquaire |
antikvárius, régiségkereskedő, műkereskedő |
| antique |
régi, antik, ókori, ócska, ósdi |
| antiquité |
ócskaság, régiség, ókor |
| antiquités |
műkereskedelem |
| antiréglementaire |
szabályellenes |
| antireligieux |
vallásellenes |
| antirouille |
rozsdamentes, rozsdaellenes szer, rozsdavédő |
| antirrhine |
tátika |
| antiscientifique |
tudományos: nem ~ |
| antisémite |
zsidóellenes, antiszemita |
| antisocial |
antiszociális |
| antisocialiste |
antiszocialista |
| antisoviétique |
szovjetellenes |
| antisportif |
sportszerűtlen |
| antithèse |
szembeállítás, antitézis, ellentét, különbözőség |
| antitoux |
köhögés elleni |
| antitrust |
trösztellenes |
| antituberculeux |
gümőkórellenes |
| antivibratoire |
lengésgátló |
| Antoine |
Antal |
| Antoinette |
Antónia |
| antre du lion |
oroszlánbarlang |
| anus |
végbélnyílás |
| Anvers |
Antwerpen |
| anxiété |
szorongás, aggodalom |
| anxieux |
aggódó |
| anxiogène |
aggasztó |
| aorte |
aorta |
| aoűt |
augusztus |
| apache |
apacs, jassz |
| apaisant |
megbékülés, nyugtató, lekenyerezés, megbékítés |
| apaisement |
lecsillapodás, megnyugtatás |
| apaiser |
lecsendesít, csillapít, kiengesztel, elcsendesít |
| apaiser la douleur |
csillapitja a fájdalmat |
| apanage |
osztályrész, örökrész, kiváltság |
| apathie |
közöny, közömbösség, apátia, fásultság |
| apathique |
közömbös, ájult, szenvtelen, elfásult, közönyös |
| apendicite |
féregnyúlványlob, vakbélgyulladás |
| aperception |
appercepció |
| apercevoir |
szemébe tűnik |
| apercevoir la vérité |
rájön az igazságra |
| aperu |
rövid leírás |
| apéritif |
pálinka, előétel |
| aphidien |
levéltetű |
| aphone |
hangtalan |
| aphorisme |
aforizma |
| aphrodisiaque |
nemi vágyat növelő |
| apiculteur |
méhész |
| apiculture |
méhészet |
| apitoiement |
szánalom |
| apitoyé |
sajnálkozó , részvevő |
| aplanir |
kiegyenget, lapít, planíroz, lapít, simít |
| aplati |
lapos |
| aplatir |
összelapít, lelapít, lehengerel |
| aplatissage |
lapítás |
| aplatissement |
laposság |
| aplomb |
önbizalom, állás, határozottság, hidegvér |
| apocalypse |
apokalipszis |
| apocryphe |
hamis, apokrif |
| apode |
lábatlan |
| apogée |
tetőpont |
| apogée du pouvoir |
hatalom csúcsán |
| apolitique |
apolitikus |
| Apollon |
Apolló |
| apologie |
védőirat |
| apologue |
példázat, tanítómese, oktatómese, állatmese |
| apoplectique |
szélhűdéses |
| apoplexie |
guta, szélhűdés |
| aposter |
felállít, állít |
| apostille |
széljegyzet , jegyzet |
| apostolat |
térítés, küldetés, misszió |
| apostolique |
apostoli, pápai |
| apostrophe |
aposztróf, megszólítás |
| apostropher |
aposztrofál, rászól vkire |
| apostropher
grossièrement qqn |
gorombán rászól vkire |
| apostropher qqn |
ráförmed |
| apothéose |
megdicsőülés, felmagasztalás, apoteózis, dicsőítés |
| apothicaire |
patikus |
| ap˘tre |
apostol |
| apparaţtre |
látszik |
| apparat |
pompa |
| appareil |
berendezés, gép, készülék |
| appareil |
kötszer |
| appareil (téléphonique) |
telefonkészülék |
| appareil Ó rayons x |
besugárzó |
| appareil acoustique |
hallókészülék |
| appareil de chauffage |
tüzelőberendezés |
| appareil étatique |
államapparátus |
| appareil militaire |
hadifelkészültség |
| appareil policier |
rendőri apparátus |
| appareil radiographique |
röntgen készülék |
| appareil téléphonique |
távbeszélőkészülék |
| appareillage |
műszerkészlet |
| appareillement |
párosodás |
| appareiller |
összeválogat |
| apparemment |
látszólag, alkalmasint |
| apparence |
látszat, külső megjelenés, megvilágítás, külsőség |
| apparence de résultat |
látszateredmény |
| apparence extérieure |
külszín |
| apparent |
nyilvánvalóan, látható, látszólagos, szembetűnő |
| apparentage |
rokonság |
| apparenté Ó qqn |
rokon vkivel |
| apparentement |
listakapcsolás |
| apparier |
összefog, párosít, összepárosít |
| apparition |
jelenség, jelenés, tünemény, látomás; látomány |
| appartement |
lakosztály, lakás |
| appartement en copropriété |
öröklakás |
| appartement privé |
magánlakás |
| appartenance |
tartozék, beletartozás, tartozás |
| appartenance de classe |
osztályhelyzet |
| appartenance politique |
pártállás |
| appartenant |
tartozó |
| appartenir |
tartozik [+hez] |
| appÔt |
csalétek |
| appeau |
síp, vadászsíp, madárzsíp |
| appel |
felhívás , jeladás, telefonbeszélgetés, szózat |
| appel (armée) |
parancskihirdetés |
| appel au secours |
segélykiáltás |
| appel d'air |
léghuzat, légáramlat |
| appel nominal |
névsorolvasás |
| appelant |
hívás, elhivatottság, hívó |
| appeler |
hív, szólít, elhívat, felhív vhova, felhív |
| appeler (de loin) |
odaszólít |
| appeler Ó |
rendel vmire |
| appeler Ó l'aide |
segitségért kiált |
| appeler au téléphone |
telefonon felhív |
| appeler de ses voeux |
várva-vár |
| appeler en consultation |
konzíliumra hív |
| appeler par son nom |
nevén szólít |
| appeler police-secours |
a rendőrséget hívja |
| appeler qc |
szorul (dologról) |
| appeler qqn par téléphone |
telefonon felhív vkit |
| appeler sous les drapeaux |
fegyverbe hív , fegyverbe szólít |
| appeler un chat un chat |
nevén nevez a gyermeket |
| appellation |
név, elnevezés |
| appellation dĺorigine |
származási hely megjelölése |
| appendice |
féregnyúlvány, tartozékos, toldalék , függelék |
| appendicectomie |
féregnyúlvány eltávolítása |
| appendicitaire |
vakbélgyulladásos |
| appendicite |
vakbélgyulladás |
| appendicule |
kis nyúlvány |
| appétissant |
étvágygerjesztő, gusztusos, kívánatos |
| appétit |
gusztus, vágy, étvágy |
| applaudir |
tapsol |
| applaudissement |
dicséret, éljenzés, durranás, taps, kézlegyintés |
| applaudissements cadencés |
ritmikus taps |
| applaudissements
tièdes |
gyenge ütés |
| applicabilité |
alkalmazhatóság |
| application |
rávarrás, rendeltetés, szorgalom, felhasználás |
| application (d'une loi) |
kirovás |
| application extrème |
vasszorgalom |
| application stricte de la loi |
törvény szigorú alkalmazása |
| applique |
falikar |
| appliqué |
alkalmazott, törekvő, szorgalmas |
| appliquer |
berajzol |
| appliquer Ó qc |
ráhúz vmire |
| appliquer sur qc |
ráhelyez, ráilleszt, rátesz |
| appogiature |
előke |
| appoint |
féregnyúlvány |
| appointé |
kinevezett, kitűzött, kijelölt |
| apport de fondation |
első kibocsátású részvény |
| apporter |
elhoz, hoz, áthoz, odahoz vmit |
| apporter (avec soi) |
felhoz |
| apporter en naissant |
vele születik |
| apposer |
rátesz, kitesz vmire, ráüt, kiragaszt, rányom |
| apposer sa signature sur qc |
aláír |
| apposer son paraphe |
kanyarít |
| apposer son veto |
megvétóz |
| apposer son visa |
láttamoz |
| appréciable |
számottevő, elég nagy |
| appréciation |
élvezés, elismerés, méltánylás, mérlegelés, ítélet |
| apprécié |
népszerű |
| apprécier |
mérlegel, felbecsül |
| appréhender |
elfog, összefog |
| appréhender qc |
fél vmitől |
| appréhension |
felfogás, félelem |
| apprendre |
megtanul, megtud, tanul, megtanít |
| apprendre comme un perroquet |
beszajkóz |
| apprenti |
gyakornok, inas, tanonc, tanulófiú |
| apprenti forgeron |
kovácsinas |
| apprenti sorcier |
bűvészinas |
| apprentisage |
tanulás |
| apprentissage |
tanoncság, tanulóidő, tanoncidő |
| apprèt |
keresettség, mesterkéltség |
| apprivoisé |
szelíd |
| apprivoiser |
szelídít , megszelídít |
| approbation |
jóváhagyás, elismerés, tetszés |
| approchant |
közeledő |
| approcher |
közeledik |
| approcher qc |
odatol |
| approfondi |
alapos, beható |
| approfondir |
kimélyít |
| appropriation |
hitelkeret, örökbefogadás, ráfordítás, adoptálás |
| approprié |
alkalmas, arra való, helyénvaló, kellő, stilszerű |
| approuver |
jóváhagy, helyesel |
| approvisionnement |
élelmezés, élelmiszerutánpótlás |
| approvisionneur |
szállító |
| approximatif |
megközelítő |
| approximation |
közelítés |
| appui |
párkány, támogatás, támasz |
| appui de fenètre |
ablakdeszka, ablakpárkány |
| appuie-bras |
könyöklő |
| appuyer |
támaszt |
| appuyer qqn |
pártol |
| appuyer sur la détente |
megnyomja a ravaszt |
| appuyer sur le champignon |
beletapos a gázba |
| appuyer sur qc |
nehezedik, lenyom, hangsúlyoz |
| Ôpre |
rücskös, parázs, fanyar |
| Ôpre au gain |
pénzsóvár, nyereségvágyó |
| après |
majd, után, modorában, miután, utána |
| après-midi |
délután |
| après coup |
pótlólág, utólag |
| après que |
miután, modorában, után, utána |
| Ôpreté |
nyerseség, fanyarság |
| Ôpreté (au gain) |
haszonlesés |
| apte Ó qc |
alkalmas: vmire ~ |
| apte Ó... |
arra való |
| apte au service |
szolgálatképes |
| aptitude |
szakértelem, képesség, rátermettség, alkalmasság |
| aptitude au crime |
hajlama bűnözésre |
| aptitude professionnelle |
szakképzettség |
| aptitudes |
tehetség |
| apurement |
rovancsolás, átnézés |
| apurer |
átnéz |
| apurer un compte |
egy számadást átvizsgál, számadást rovancsol |
| aqu- |
vízi |
| aquarelle |
akvarell , vízfest, vízfestmény |
| aquarelliste |
akvarellfestő |
| aquarium |
akvárium |
| aqueduc |
vízvezeték |
| aquiculture |
tógazdaság |
| arabe |
arábiai |
| arabesque |
arabeszk, cikornyás |
| Arabie Saoudite |
Szaud-Arábia |
| arable |
szántható , termő- |
| arachide |
amerikai mogyoró, mogyoró |
| araignée |
pók |
| araignée porte-croix |
keresztespók |
| arbalétrier |
szelemen |
| arbitraire |
önhatalmú, önkényes, szabad akaratú, önhatalmű |
| arbitre |
döntőbíró, ura vminek, választott bíró |
| arbitrer |
lefogás, szögrögzítés |
| arborer |
tűz, kitűz, kifüggeszt |
| arboricole |
fán lakó , faban élő |
| arboriculteur |
gyümölcskertész, fatermelő |
| arbre |
fa |
| arbre Ó café |
kávécseje |
| arbre de couche |
hajtótengely , tengely |
| arbre dénudé |
kopasz fa |
| arbre du mÔt |
árbocrúd |
| arbre planté en bordure |
szegélyfa |
| arbrisseau |
cserje |
| arbuste |
borostyánág, csapágypersely, cserje, bokor |
| arbuste ornemental |
díszcserje |
| arc |
csónakdaru, vonóhúzás, ij, nyíl, ív |
| arc-en-ciel |
szivárvány |
| arc de cercle |
körív |
| arc de triomphe |
diadalív |
| arc volta´que |
ívfény |
| arcade |
ív, boltíves folyosó, árkád |
| arcades |
oszlopcsarnok |
| arcane |
vörös ácskréta |
| arcasse |
hajófar |
| arceau |
ívboltozat, árkád |
| archa´que |
régi, archaikus, régies |
| archange |
arkangyal |
| arche |
bárka, ív |
| arche de Noé |
Noé bárkája |
| archéen |
őskori |
| archéologie |
régészet, régiségtan, archeológia |
| archéologique |
archeológiai, régészeti |
| archéologue |
archeológus, régész |
| archet |
vonó |
| archétype |
illusztráció |
| archevèque |
érsek |
| archipel |
szigetcsoport , szigetvilág |
| architecte |
építész, építészmérnök, műépítész |
| architecte-décorateur |
díszlettervező |
| architecture |
műépítés, szerkezet, építészet, műépítészet |
| architecture cellulaire |
sejtszerkezet |
| architecture en rocaille |
rokokó építészet |
| archives |
levéltár, archívum, irattár |
| Archives Nationales |
Országos Levéltár |
| archiviste |
levéltárnok; levéltáros, irattárnok |
| arctique |
sarki |
| ardant |
izgatott |
| ardent |
lobogó, tüzes, lángoló, rámenős, szenvedélyes |
| ardeur |
tűz |
| ardeur |
munkakedv |
| ardeurs belliqueuses |
harci kedv |
| ardoise |
pala, számla: nem fizetett ~ |
| ardoise |
palatábla |
| ardu |
nehéz |
| are |
ár |
| aréique |
sivatagi |
| arène |
porond, tárna, aréna |
| aréole |
udvar |
| aréole |
bimbóudvar, areola |
| arète |
szálka |
| arète de poisson |
halszálka |
| arète vive |
éles szél |
| arèter de... |
szűnik |
| argent |
pénz |
| argent de poche |
költőpénz |
| argent liquide |
készpénz |
| argent) |
begyűlik |
| argentan |
pakfong |
| argentin |
argentin |
| argile |
agyag |
| argile réfractaire |
samott, tűzálló anyag |
| argileux |
agyagos |
| argilifère |
agyag tartalmú, agyagos |
| argot |
argó |
| argousin |
fegyőr (fegyenctelepen) |
| arguer |
argumentál, okoskodik |
| argument |
érvelés, érv, bizonyíték |
| argument de poids |
súlyos érv |
| argument solide |
alapos érv |
| argument spécieux |
agyafúrt okoskodás, álérv |
| argumentation |
okfejtés, okoskodás, következtetés, megokolás |
| argumenter |
okoskodik |
| argumenter contre qc |
legerélyesebben cáfolja |
| arguments plausibles |
tetszetős érvek |
| arguments spécieux |
tetszetős érvek |
| argutie |
agyafúrt okoskodás, álokoskodás |
| arguties |
szőrszálhasogatás , csűrés-csavarás, okoskodás |
| Ariane |
Ariadné |
| aride |
meddő, kietlen, száraz, sivár, kopár, terméketlen |
| aridité |
szárazság, kopárság |
| aristocrate |
arisztokrata |
| aristocratie |
arisztokrácia, főnemesség |
| aristocratie intellectuelle |
szellemi arisztokrácia |
| aristocratique |
arisztokratikus |
| Aristophane |
Arisztofanész |
| Aristote |
Arisztotelész |
| aristotélicien |
arisztotelészi |
| arithmétique |
aritmetika, számtan, aritmetikai, számtani |
| arithmologie |
általános számtan |
| arlequin |
pojáca, báb, paprikajancsi |
| armateur |
hajóbérlő, hajóépítő |
| armature |
vasváz, armatura, vasszerkezet, vasbetét |
| armature (partition) |
hangnem |
| arme |
fegyver |
| armé |
pántos, töltött, fegyveres |
| arme Ó feu |
lőfegyver, tűzfegyver |
| arme de choc |
sújtó fegyver |
| arme de destruction massive |
tömegpusztító fegyver |
| armé de pied en cap |
teljes fegyverzetben , tetőtől talpig fegyverben |
| armé de toutes pièces |
tetőtől talpig felfegyverkezve |
| armé jusqu'aux dents |
állig felfegyverzett |
| arme nucléaire |
atomfegyver |
| armée |
hadsereg, had |
| armée continentale |
szárazföldi csapatok |
| Armée de l'Air |
légierő |
| armée de... |
sereg |
| armée navale |
tengeri flotta |
| armée populaire |
néphadsereg |
| armement |
fegyverzet |
| arménien |
örmény |
| armer |
megerősít, felszerel, felfegyverez |
| armes (nobiliaires) |
nemesi címer |
| armes meurtrières |
halálosztó fegyverek |
| armistice |
fegyverszünet |
| armoire |
konyhaszekrény, szekrény |
| armoire-penderie |
akasztós szekrény |
| armoire (aux archives) |
iratszekrény |
| armoire Ó glace |
tükrös szekrény, tükrös szekrény |
| armoiries |
címer, nemesi címer |
| armoiries nationales |
országcímer |
| armoise |
ürom |
| armure |
páncél, vért |
| armurerie |
fegyvergyár |
| armurier |
fegyvergyáros |
| arnaqueur |
svihák |
| aromatique |
aromás, aromás vegyület |
| aromatisé |
szagos |
| ar˘me |
szag, zamat, aroma, illat |
| Arpad |
Árpád |
| arpège |
tört hangzat |
| arpentage |
mérés, területmérés |
| arpenter |
méreget, kimér |
| arpenter le pavé |
rója a aszfaltot |
| arrachage |
szedés |
| arracher |
leszakít, visszaránt, leszaggat vkiről, nyű, kihúz |
| arracher Ó qqn |
kivasal |
| arracher de qc |
letép, kiránt |
| arracher des larmes Ó qqn |
sírásra fakaszt |
| arracher le coeur Ó qqn |
szívét tépi vkinek |
| arracheuse |
szedőgép |
| arrangé |
elintézett |
| arrangement |
elhelyezés, rendezés, átköltés, helyiség, átírás |
| arranger |
eligazít, elintéz, átír, rendbe szed, átdolgoz |
| arranger en qc |
átalakít vminek |
| arranger pour la scène |
színpadra feldolgoz |
| arranger ses affaires |
elintéz teendőit |
| arrérages d'imp˘ts |
adótartozás |
| arrestation |
aggódás, elfogatás, letartóztatás |
| arrèt |
szünet, határozat, állás, abbahagyás, döntvény |
| arrèt nul |
törvénytelen letartóztatás |
| arrèté |
rendelet, határozat, elhatározott, megszabott |
| arrèté de loi |
törvényrendelet |
| arrèté du compte |
számadás jóváhagyása |
| arrète ton baratin! |
elég volt a dumából! |
| arrèter |
letartóltat, letartóztat |
| arrèter (machine) |
leállít |
| arrèter le jeu |
lefúj |
| arrètez! |
hagyja abba! |
| arrèts |
szobafogság |
| arrèts du destin |
sors rendelései |
| arriération |
hátralékos tartozás |
| arriéré |
restancia, maradi, gyengye elméjű, hátralék |
| arrière |
mögött |
| arrière-cour |
világítóakna |
| arrière-faix |
pokla |
| arrière-garde |
utóhad, utócsapat |
| arrière-goűt |
utóíz, mellékíz |
| arrière-grand-mère |
szépanya |
| arrière-grand-père |
szépapa |
| arrière-grandĺpère |
dédapa |
| arrière-pays |
mögöttes terület, hátország |
| arrière-petit-fils |
szépunoka, dédunoka |
| arrière-petite-fille |
szépunoka |
| arrière-saison |
utóévad |
| arriéré d'imp˘t |
adóhátralék |
| arriéré de salaire |
bérhátrálék |
| arrière droit |
jobbhátvéd |
| arriérés |
pénztartozás |
| arriérés de loyer |
lakbérhátralék |
| arrimer |
leköt, lekötöz |
| arrivage |
áruszállítmány, érkezés, befutás, beérkezés |
| arrivée |
befutás, érkezés, kiszállás, bejövetel |
| arriver |
eljön, előfordul, odajut, megesik, megérkezik, jön |
| arriver (en descendant) |
leérkezik |
| arriver Ó bon port |
révbe ér |
| arriver Ó maturité |
megérik |
| arriver Ó rentrer |
befér |
| arriver en retard |
lekésik |
| arriver en trombe |
jön mint a szélvész |
| arriviste |
stréber, törtető, akarnok |
| arrogance |
felfuvalkodás, arrogancia, gőg, nyegleség |
| arrogant |
szemtelen, gőgös, dölyfös, hányaveti, fennhéjazó |
| arrondi |
kerek, gömbölyded |
| arrondir |
kerekít |
| arrondir (une somme) |
kikerekít |
| arrondissement |
járás, kerület |
| arrosage |
öntözés |
| arroser |
lelocsol, leönt, locsol, megöntöz [+vmivel] |
| arroser qc |
fecskendez |
| arroser qc (rivière) |
átfolyik vmin |
| arroseuse |
öntözőautó |
| arrosoir |
öntözőkanna |
| arsenal |
fegyverzet , arzenál, fegyvertár , fegyverraktár |
| arsenal de guerre |
hadianyagraktár |
| arsenic |
arzén |
| arsénifère |
arzén tartalmú |
| art |
művészet, műgond, furfang |
| art arithmétique |
számvetés |
| art culinaire |
szakácsmüvészet , konyhaművészet |
| art de la danse |
táncművészet |
| art de la guerre |
hadtudomány |
| art dramatique |
színjátszás , színművézet |
| art figuratif |
ábrázoló müvészet |
| art gothique |
gótika |
| art graphique |
grafika |
| art militaire |
hadviselés |
| art na´f |
természetesség |
| art nouveau |
szecesszió |
| art poétique |
költészetelmélet |
| art populaire |
népművészet |
| art prétentieux |
művészkedés |
| art Renaissance |
reneszánsz művészet |
| art sacré |
egyházművészet |
| art scénique |
színművézet |
| art sculptural |
szobrászművészet |
| Artémis |
Artemisz |
| artère |
verőér, artéria, ütőér |
| artère principale |
főér |
| artère/veine coronaire |
szívkoszorúér |
| artériosclérose |
érelmeszedés, véredénymeszesedés |
| artichaut |
articsóka |
| article |
árucikk, közlemény, névelő, cikk, passzus |
| article additionnel |
pótszakasz |
| article de confection |
ruházati cikk |
| article de fantaisie |
díszműáru, dísztárgy |
| article de fumeur |
trafikáru |
| article de grande
consommation |
tömegáru |
| article de journal |
újságcikk |
| article de loi |
törvénycikk |
| article de lunetterie |
optikai cikk |
| article de maroquinerie |
bőrdíszműáru |
| article de mode |
divatáru |
| article de papeterie |
papíráru |
| article de saison |
szezonáru; szezoncikk |
| article de série |
tipusáru , tömegcikk |
| article de toilette |
pipereáru |
| article indéfini |
határozatlan névelő |
| article inspiré |
sugalmazott cikk |
| article partitif |
részeli névelő |
| article pour sports |
sportszer |
| articulaire |
ízűleti |
| articulation |
íz, artikuláció, nyakló, tagoltság, ízűlet |
| articulé |
összehajtható |
| articuler |
tagol |
| articuler les syllabes |
szótagol |
| artifice |
turpisság, ravaszkodás, mesterkéltség, ravaszság |
| artifices de théÔtre |
színpadi trükkök |
| artificiel |
mesterkélt, mesterséges |
| artificier |
tűzszerész |
| artificieux |
ravasz, hamis |
| artillerie |
tüzérség |
| artillerie lourde |
nehéztüzérség |
| artilleur |
tüzér |
| artilleur Ó cheval |
lovastűzér |
| artisan |
okozó, kézműves |
| artisan ambulant |
vándoriparos |
| artisan de sa fortune |
saját sorsának kovácsa |
| artison |
szú |
| artiste |
művész |
| artiste dramatique |
színész, színművész |
| artiste du peuple |
népművész |
| artiste musicien |
zeneművész |
| artiste peintre |
képzőművész |
| artistique |
művészeti; művészi, szépművészeti, artisztikus |
| artitre |
feltétlen ura vminek, választott bíró, ura vminek |
| arts plastiques |
plasztikai művészetek |
| aryen |
árja |
| arythmie |
szabálytalanság |
| arythmie cardiaque |
szabálytalan szívműködés , szabálytalan lüktetés |
| as |
ász, sztár |
| as-tu assez mangé? |
jóllaktál? |
| as de coeur |
piros ász |
| asbeste |
azbeszt |
| ascendance |
ősök, származás |
| ascendant |
fölény, szellemi befolyás |
| ascendant sur qc |
hatás |
| ascenseur |
lift |
| ascension |
emelkedés, hegymenet, fejlettség, haladás |
| ascèse |
aszkézis |
| ascète |
aszkéta |
| ascétisme |
aszketizmus |
| aseptique |
fertőzésmentes, baktérium nélküli, aszeptikus |
| aseptiser |
csírátlanít |
| asexué |
nemi jelleg nélküli, ivartalan, nemtelen |
| asexuel |
nemi jelleg nélküli |
| asiate |
ázsiai |
| Asie |
Ázsia |
| asile |
menhely, hajlék, oltalom, menedékhely |
| asile de fous |
elmegyógyintézet |
| asile de nuit |
tömegszállás , hajléktalanok menháza |
| asile des pauvres |
szegényház |
| asiné |
szamárás |
| asistante sociale |
védőnő |
| asocial |
aszociális |
| asociation végétale |
növénytársulás |
| asouplissement |
puhítás |
| aspect |
arculat, szempont, színezet, külső megjelenés |
| aspect minable |
szegényesség |
| aspectif |
szemléleti |
| asperge |
spárga |
| asperge blanche |
szólóspárga |
| asperger |
öntöz, megöntöz
[+vmivel], fecskendez, lelocsol |
| asphalte |
aszfalt |
| asphalté |
aszfaltos |
| asphodèle |
aszfodél |
| asphyxie |
megmérgezés |
| aspic |
aszpik, áspiskígyó |
| aspirant |
jelölt, folyamodó, jelentkező, pályázó |
| aspirant Ó qc |
törekvő: vmire ~ |
| aspirateur |
porszívó |
| aspiration |
áhítás, törekvés, szívás, érvényesülési törekvés |
| aspirer |
leszív, szív, magába szív |
| aspirer Ó qc |
törekszik vmire, áhítatozik vmire, vágyik |
| aspirer au pouvoir |
hatalomra tör |
| asquiescer |
ráhagy |
| assaillant |
támadó |
| assaillir avec qc |
ostromol vmivel |
| assainir |
szanál , tisztít |
| assainissement |
szanálás, tisztulás |
| assaisonner |
ízesít vmivel, megfűszerez |
| assassin |
gyilkos, orgyilkos |
| assassinat |
gyilkosság, rablógyilkosság |
| assassiner |
meggyilkol, halálosan untat , legyilkol |
| assaut |
roham, megrohamozás, támadás, csörte, ostrom |
| assemblage |
ácsolás, összeillesztés, kötés |
| assemblage en fil de fer |
drótozás |
| assemblée |
gyülekezet |
| assemblée générale |
nagygyűlés , közgyűlés |
| assemblée législative |
országgyűlés |
| Assemblée Nationale |
nemzetgyűlés |
| assemblement |
összehívás, sorakozás |
| assembler |
összeköt, összefűz, összeszerel, összeilleszt |
| assembler qc |
összeerősít |
| assentiment |
jóváhagyás |
| assentiment général |
közmegegyetés |
| asservi |
alávetett |
| asservir |
rabszolgasorba juttat, alávet, leigáz, hódít |
| asservissement |
szolgaság , leigázás |
| assesseur |
törvényszéki ülnök , ülnök |
| assez |
elég |
| assez souvent |
ritkán: nem ~ |
| assidu |
szorgalmas , serény |
| assiduité |
kötelességtudás, szorgalom |
| assiduités |
udvarlás, sürgölődés vki körül |
| assiduités autour de qqn |
settenkedés |
| assidűment |
szorgalmasan |
| assiéger |
ostromol |
| assiette |
tanyér, tányér |
| assiette creuse |
levesestányér |
| assiette de l'imp˘t |
adókirovás; adókivetés |
| assignataire |
utalványos |
| assignation |
átutalás, utalvány |
| assigné en justice |
perbehívott |
| assigner |
megidéz, utalványoz, becitál, kijelöl, szab |
| assigner une limite Ó qc |
határt szab vminek |
| assimilation |
asszimiláció, feldolgozás, áthasonítás |
| assimilation (linguistique) |
hasonulás |
| assimiler |
asszimilál, hasonlít |
| assimiler Ó |
áthasonít |
| assimiler Ó qc |
azonosít vmivel, összehasonlít |
| assimiler qqn Ó qc |
vmi közé soroz |
| assise |
alap |
| assistance |
segédkezés, hallgatóság, segítség, segitség |
| assistance judiciaire |
jogvédelem |
| assistance publique |
szegényügy, közsegély, szegénygondozás |
| assistance sociale |
népgondozás |
| assistant |
asszisztens, jelenlevő |
| assistant |
párbajsegéd |
| assistant(s) |
néző |
| assistante sociale |
szociális gondozónő |
| assister |
assisztál |
| assister Ó |
végignéz, kivonul, jelen van vhol |
| assister Ó qc |
átél |
| assister matériellement |
segélyez |
| assister qqn |
asszisztál vkinek, segédkezik vkinek |
| associatif |
asszociációs |
| association |
tömörülés, egyesülét, asszociáció, egyesülés |
| association culturelle |
közművelődési egyesület |
| association d'idées |
gondolatkapcsolás, gondolattársítás |
| association de malfaiturs |
bűnszövetkezés |
| association sportive |
sportegyesület |
| associé |
beltag, üzlettárs |
| associer |
összetársít, társít, összeköt |
| assoiffé |
szomjas |
| assommant |
kiállhatatlan, unalmas |
| assommer |
agyba-főbe ver, agyonüt, agyonver, leüt |
| assommer (de coups) |
félholtra ver |
| assonance |
asszonánc |
| assorti |
odaillő |
| assortiment |
kiválogatás, választék, készles, készlet |
| assortir |
kiválogat, társít, összeválogat |
| assoupi |
alvó, szunnyadó, alva |
| assoupir |
lecsendesít |
| assoupissement |
félálom |
| assoupli |
iskolázott |
| assourdir |
lehalkít, tompít |
| assouvir sa vengeance |
kitölti bosszúját [+vkin] |
| assujetti |
kiszolgáltatott, alávetett, leigázott |
| assujetti Ó un délai |
határidőhöz kötött |
| assujettir |
alávet, leköt, megrögzít, leigáz, szolgaságba ejt |
| assujettir Ó qc |
rászerel, ráerősit |
| assujettir Ó qqn |
alávet vminek |
| assujettissement |
rögzítés, alávetettség , szolgaság |
| assumer la responsabilité |
felelősséget vállal |
| assurance |
önbizalom, bizonyosság, határozottság, biztosítás |
| assurance-incendie |
tűzbiztosítás |
| assurance-invalidité |
rokkantsági biztosítás |
| assurance-maladie |
betegsegélyezés |
| assurance-vie |
életbiztozítás |
| assuré |
határozott, kétségtelenül, magabiztos, bizonyosan |
| assurément |
bizony |
| assurément! |
természetes! |
| assurer |
bebiztosít |
| assurer la discipline |
biztosítja a fegyelmet |
| assurer le bon ordre |
biztosít: a rendet ~ja |
| assurer qc |
határozottan állít vmit |
| assureur |
biztosító |
| aster |
őszirózsa |
| astérisque |
csillagocska |
| asthénie |
elgyengülés |
| asthmatique |
asztmás |
| asthme |
asztma |
| asthme des foins |
szénaláz |
| asticot |
nyű, légyálca |
| astigmate |
asztigmatikus |
| astiquage |
pucolás, tisztogatás |
| astiquer |
letisztít, pucol, megtisztít, tisztogat |
| astrakan |
persza |
| astre |
égitest |
| astriction |
összehúzódás |
| astrologie |
asztrológia, csillagjóglás |
| astrologue |
csillagjóg, csillagjós |
| astronaute |
űrhajós |
| astronautique |
űrhajózás |
| astronome |
asztronómus, csillagász |
| astronomie |
csillagászat, asztronómia |
| astrophysique |
asztrofizika |
| astuce |
ravaszság, leleményesség |
| astucieux |
ravasz, okos, agyafúrt |
| asymptote |
aszimptota |
| asyndète |
aszindeton |
| atavique |
ősi, atavisztikus |
| atavisme |
atavizmus |
| ataxique |
mozgásképtelen |
| atelier |
műterem, műhely |
| atelier-école |
tanműhely |
| atelier d'ébénisterie |
asztalosműhely |
| atelier d'emboutissage |
présműhely |
| atelier d'orfèvre |
ötvösműhely |
| atelier de composition |
szedőterem |
| atelier de coupe |
szabászműhely |
| atelier de réparation |
javítóműhely |
| atelier de stannerie |
ónöntöde |
| atelier de stéréotypie |
tömöntöde |
| atelier de tricotage |
kötöde |
| atelier monétaire |
pénzverde |
| atermoiement |
halasztás, haladék |
| atermoiement(s) |
halogatás |
| atermoiements |
köntörfalazás |
| atermoyer |
elodáz, halogat |
| athée |
ateista, vallástalan, istentelen |
| athéisme |
ateizmus, istentelenség |
| Athènes |
Athén |
| athénien |
athéni |
| athlète |
atléta, átléta |
| athlétique |
kisportolt, atlétikai |
| athlétisme |
atlétika, atletika |
| Atlantide |
Atlantisz |
| atlantique |
atlanti |
| atlas |
térkép, atlasz, mappa |
| atmosphere |
hangulat |
| atmosphère |
lég, levegő, atmoszféra, légkör, légkör |
| atmosphère tendue Ó
l'extrème |
pattanásig fészült légkör |
| atmosphérique |
atmoszferikus, légköri, atmoszférikus |
| atoll |
korallsziget |
| atome |
atom, parányi rész, apró rész |
| atomique |
parány- |
| atomiser |
porlaszt |
| atone |
színtelen , hangsúlytalan |
| atonie |
színtelenség |
| atours |
pipere |
| atout |
ütőkartya, adu, tromf |
| atrabilaire |
mérges |
| Ôtre |
tűzhely |
| atributif |
jelzői |
| atroce |
szörnyű |
| atrocité |
rémtett, szörnyűség, atrocitás |
| atrocités |
kegyetlenkedés |
| atrope |
nadragulya |
| atrophie |
torzulás, összezsugorodás, elcsökevényesedés |
| atrophié |
csökött |
| atrophier |
sorvaszt, lefogyaszt |
| attabler |
asztalhoz ültet |
| attachant |
lebilincselő, lenyűgöző |
| attache |
kötélék, kötél, hajcsat , ízűlet |
| attaché |
attasé |
| attaché Ó la glébe |
röghöz kötött |
| attaché naval |
tengerészeti attasé |
| attachement |
ragaszkodás |
| attacher |
kötöz, tűz, köt, átköt, lerögzít, összeköt, leköt |
| attacher (regard) |
rászegez |
| attacher Ó qc |
felerősít vmihez |
| attacher du poids Ó qc |
súlyt helyez vmire |
| attacher ses regards sur qc |
szemeit rajta felejti vmin |
| attaque |
attak, támadás, dühroham, roham |
| attaque |
kezdés |
| attaque Ó main armée |
rablótámadás |
| attaque aérienne |
légitámadás, repülőtámadás |
| attaque d'apoplexie |
szélütés, agyszélhűdés, gutaütés |
| attaque de flanc |
szárnytámadás , oldaltámadás |
| attaquer |
támad, belefog |
| attaquer (musicien) |
rákezd, rázendít, ráhúz |
| attaquer Ó lĺimproviste |
rajtaüt vkin |
| attaquer Ó revers |
hátba támad |
| attaquer de flanc |
oldalba támad |
| attaquer par derrière |
hátba támad |
| attaquer par surprise |
rátör vkire |
| attaquer qc |
belekezd |
| atteindre |
elér, jut, eljut vhova |
| atteindre |
talál |
| atteindre avec sa main |
kezével felér |
| atteindre l'hiver |
megéri a telet |
| atteindre qc |
felér vhová |
| atteindre qc Ó grand'peine |
átvergődik vhová |
| atteint |
elért |
| atteinte |
elérés, eredmény, sérelem, véghezvitel |
| attelage |
lovas kocsi, fogat |
| attelage Ó cinq |
ötösfogat |
| attelage de boeufs |
ökrösszekér |
| attelage de quatre chevaux |
négyesfogat |
| atteler |
befog |
| attelle |
sín |
| attenant |
szomszédos vmivel, szomszéd |
| attendre |
vár, bevár, várakozik, strázsál |
| attendre avec angoisse |
szorong |
| attendre patiemment |
türelemmel vár |
| attendre qqn au tournant |
lesi a kedvező alkalmat |
| attendre un bon moment |
darab: jó ~ig vár |
| attendrir |
porhanyít, porhanyóva tesz, meghat, lágyít |
| attendu que |
tekintettel arra hogy , tekintetbe véve |
| attentat |
merénylet |
| attentat Ó la bombe |
bombamerénylet |
| attentat Ó la pudeur |
szeméremsértő bűncselekmény |
| attentat aux moeurs |
szemérem elleni bűncslekmény |
| attente |
várakozás |
| attenter Ó ss jours |
öngyilkosságot kísérel meg |
| attentif |
figyelmes, gondos |
| attention |
gondosság, figyelem, vigyázat |
| atténuation |
mérséklés |
| atténué |
higított |
| atterrir |
leszáll, leereszkedik |
| atterrissage |
leszállás, kikötőhely, étkezde, horgonyzóhely |
| attestation |
eskü alatt írott nyilatkozat, tanúsítvány, tanúság |
| attester |
tanúsít |
| attifer |
felcicomáz |
| attirail |
fegyverzet |
| attirail de pècheur |
halászfelszerelés |
| attirant |
kecsegtető, vonzó |
| attirer |
vonz, odahúz |
| attirer dans ses rets |
hálójába kerít |
| attirer dans son sillage |
bűvkörébe von |
| attirer dehors |
kicsal |
| attirer l'attention sur |
figyelem: a ~met vmire terel |
| attirer lĺattention |
felhívja magára a figyelmet |
| attirer par des promesses |
átcsábít; átcsal |
| attirer par la ruse |
becsal |
| attisement |
gerjesztés |
| attiser |
gerjeszt, szít vmit, kiélez, megkotor |
| attiser le feu |
tüzet szít |
| attisoir |
tűzpiszkáló |
| attitude |
viselkedés, magatartás, testtartás, állásfoglalás |
| attouchement |
tapintás, érintés |
| attouchements (sexuels) |
nemi érintkezés |
| attraction |
vonzás, atrakció, sláger, tömegvonzás |
| attraction gravitique |
nehézkedés |
| attrait |
csáb |
| attrape |
csapda |
| attrape-nigaud |
mézesmadzag |
| attrape! |
nesze neked! |
| attraper |
megkap, jégre visz, fog, elcsíp |
| attraper (maladie) |
kap (betegséget) |
| attraper au vol |
felfog |
| attraper froid |
átfázik |
| attraper qc (engueulade) |
alaposan kikapott |
| attraper qqn |
tőrbe ejt/csal |
| attraper une hernie |
sérvet kap |
| attrayant |
tetszetős, vonzó |
| attribuer |
juttat, kiutal, odaítél, tulajdonít |
| attribut |
jellemvonás, jelző, tulajdonság |
| attribution |
munkakör, átutalás, jutattás, adományozás |
| attributions |
jogkör, hatáskör |
| au-delÓ |
túlfelől , azontúl |
| au-dessous |
alatta |
| au-dessous de la moyenne |
átlagon alul |
| au-dessous de toute critique |
kritikán aluli |
| au-dessous de zéro |
nulla alatt |
| au-dessus |
felette |
| au-dessus de |
felett |
| au-dessus du niveau de la mer |
tenger: a ~ színe felett vmire |
| auşdessus |
feljebb |
| au (grand) complet |
teljes számban |
| au bas mot |
legalább |
| au beau milieu |
kellő: a ~ közepén |
| au bénéfice de |
javára vkinek |
| au besoin |
szükség esetére |
| au bord de l'abţme |
szél: a meredély ~én |
| au bout d'une minute |
perc: egy ~ múlva |
| au bout de |
múlva |
| au bout de... |
múltán |
| au cas o¨ |
abban az esetben...ha |
| au ch˘mage |
állásnelküli |
| au coeur de la nuit |
sötét éjjel |
| au coin de la rue |
az utca sarkán |
| au coin du feu |
otthon a tűz mellett |
| au complet |
teljes számú |
| au cordeau |
hajszálnyi pontossággal |
| au coucher du soleil |
naplementkor |
| au coup par coup |
egyik alkalomról a másikra |
| au courant |
tájékozott |
| au cours de |
alatt, közben |
| au début |
eleinte |
| au dehors |
kívül, odakinn; odakint |
| au delÓ de |
túl, fent: a ~iekben, keresztben, felül |
| au demeurant |
különben |
| au dernier moment |
perc: az utolsó ~ben |
| au dessous de |
alul, alulra, lent, alant |
| au dessus |
felül, fent: a ~iekben |
| au dessus (avec mouvement) |
fölé |
| au dessus de |
fent: a ~iekben, felül |
| au détail |
darabszámra |
| au détriment de qqn |
rovás: vkinek a ~ára |
| au dos |
hátára |
| au fait de qc |
jártas |
| au feu! |
tűz van! |
| au fil du temps |
az évek során |
| au fin fond de l'Afrique |
Afrika szívében |
| au fin fond de la banlieue |
a legsötétebb külvárosban |
| au fond |
egyáltalá(ba)n, valójában, alapjában |
| au fur et Ó mesure |
lassanként, apránként |
| au galop |
kutyafuttában |
| au goulot étroit |
szűk nyakú |
| au grand galop |
sebes (hat)vágtatva |
| au grand jamais |
de soha |
| au grand jour |
fényes nappal |
| au jour convenu |
jelzett: a ~ napon |
| au jour le jour |
napról napra |
| au jugé |
szemmérték szerint |
| au lieu de |
nemcsak hogy nem , nemhogy |
| au lieu de (inf.) |
ahelyett...hogy |
| au lieu de cela |
ahelyett |
| au long cours |
tengerjáró |
| au marché noir |
feketén |
| au maximum |
legfeljebb |
| au mème moment |
ugyanakkor |
| au mème titre |
ugyanazért |
| au mépris de |
dacára |
| au mépris de la loi |
törvény: a ~ ellenére |
| au mépris de qc |
szemben |
| au mépris des usages |
szokás: a ~ok ellenére |
| au mieux |
leghelyesebb: a lehető ~en |
| au milieu de |
közepén, közé |
| au moins |
legalább |
| au moral |
lelkileg |
| au moyen de |
által |
| au nez |
orr: vkinek az ~a előtt |
| au niveau de qc |
szint: vminek a ~jén |
| au nom de |
nevében |
| au nom de la loi |
törvény: a ~ nevében , törvény: a ~ nevében |
| au nombre de vingt |
szám szerint húszan |
| au nord |
északon |
| au pair |
névértéken |
| au paprika |
paprikas |
| au petit bonheur |
találomra, csak úgy hamarjában |
| au petit bonheur (la chance) |
vaktában |
| au petit matin |
hajnalban |
| au physique |
külsőleg |
| au pied de la lettre |
szóról szóra |
| au pied du lit |
ágy: az ~ lábánál |
| au pied du mur |
tő: a fal tövében |
| au pied levé |
sebtében |
| au pis aller |
szükség esetére , ha minden kötél szakad |
| au pluriel |
többes |
| au plus fort de la bataille |
a harc kellős közepén |
| au plus haut point |
rendkívül, teljes mértékben |
| au plus profond de son Ôme |
lelke legmélyén |
| au plus tard |
legkésőbben, legkésőbb |
| au poil |
tipp-topp |
| au point |
kész |
| au point du jour |
hajnalban |
| au premier abord |
tekintetre |
| au premier chef |
mérték: a legnagyobb ~ben |
| au premier coup d'oeil |
pillanat: az első ~ban |
| au premier mot |
az első szóra |
| au premier tour |
turnus: az első ~ban |
| au printemps |
tavasszal |
| au prix fort |
magas áron |
| au prix marqué |
szabott áron |
| au profit de |
javára vkinek |
| au prorata de |
arány: vminek ~ában, arányosan |
| au prorata de la
participation |
a részesedés szerint |
| au rang de |
közé |
| au ras du sol |
szín: a föld ~én |
| au regard de |
képest vmihez, szem: vmivel ~ben |
| au regard de qc |
tekintet: vmi ~ében |
| au repos |
nyugvó, pihenő |
| au réveil |
mikor felébred |
| au revoir |
viszontlátásra, pá!, viszlat, viszontlátasra |
| au sec |
szárazon |
| au second plan |
hátrább |
| au secours! |
segitség! |
| au sens figuré |
átvitt értelemben |
| au sens péjoratif |
rossz értelemben |
| au sens restrictif du mot |
a szó szoros értelmében |
| au soir de sa vie |
él(e)te alkonyán |
| au sommet de |
tető: vminek a ~ején |
| au son de cloche |
harang: a ~ szavára |
| au su de qqn |
tudta: vkinek ~ára |
| au suivant! |
kérem a következőt! |
| au suprème degré |
legfelsőbb: a ~ fokon |
| au temps jadis |
réges-régen |
| au tiers du prix |
harmad áron |
| au total |
összesen |
| au travail! |
munkára! |
| au tréfond de son coeur |
szíve rejtekén |
| au troisième degré |
harmadfokú |
| au verbe haut |
szájas |
| au visage pÔle |
sápadt arcú |
| au vol |
röptében |
| au vrai |
alapjában |
| au vrai sens du mot |
szó: a ~ teljes értelmében |
| au vu de tout le monde |
mindenki szeme láttára |
| aube |
karing, hajnal, virradat, derengés |
| aubépine |
galagonya |
| auberge |
szálloda, vendéglő, csárda |
| aubergine |
padlizsán |
| aubergiste |
kocsmáros, csapláros |
| aucun |
semmiféle, senki, semmi, egy sem |
| audace |
rettenthetetlenség, merészég, elszántság |
| audacieux |
merész, vakmerő |
| audible |
hallható |
| audience |
közönség, meghallgatás, törvényszéki tárgyalás |
| audience (littéraire) |
olvasótábor |
| audiencier |
törvényszéki altiszt |
| auditeur |
hallgató, látogató |
| auditeur libre |
rendkívüli hallgató |
| auditeur régulier |
rendes hallgató |
| audition |
hallgatás, hallás, vallatás, meghallgatás |
| auditionner |
próbát énekel |
| auditoire |
közönség, hallgatóság |
| auditorium musical |
hangversenyterem |
| auge |
vályú, teknő, malterosláda |
| auge (á mortier) |
habarcsláda |
| auget |
serleg, lapát |
| augmentation |
szaporulat , növelés |
| augmentation de prix |
áremelés |
| augmentation de salaire |
béremelés |
| augmenter |
fokoz, növel, növeli, szaporít , gyarapít, felemel |
| augmenter de poids |
súlyosbodik, súlyban növekszik |
| augmenter le prix |
árban emelkedik |
| augure |
madárjós |
| auguste |
magasztos |
| Auguste |
Augustus, Ágost |
| Augustin |
Ágoston |
| aujourd'hui |
ma |
| aula |
aula |
| aulique |
udvari, aulikus |
| aulne |
éger, égerfa |
| aum˘ne |
alamizsna, könyöradomány, alamisza |
| aune |
rőf |
| auparavant |
azelőtt, régebben, korábban, elöl |
| auprès de lui |
nála |
| auquel |
amelynek |
| Aurélie |
Aranka |
| auréole |
dicsfény, nimbusz , glória |
| auréolé |
glóriás |
| auréoler |
körülvesz, övez |
| auréomycine |
aureomicin |
| auriculaire |
kisujj |
| aurifère |
arany tartalmú |
| aurifier |
aranyoz |
| aurore |
virradat, hajnal, pirkadat, reggeli szürkület |
| aurore boréale |
sarki fény |
| auscultation par résonance |
kopogtatás |
| aussi |
szintén, is |
| aussi .... |
olyan |
| aussi bien |
úgyis |
| aussi bien que |
szintúgy mint |
| aussi grand que |
annyi...mint |
| aussi longtemps que |
ameddig |
| aussi nombreux quĺils soient |
akármennyien vannak |
| aussi...que |
amilyen olyan |
| aussit˘t |
tüstént, csakhamar, azonnal, máris |
| aussit˘t que |
mihelyt |
| austère |
szigorú |
| austèrement |
szigorúan |
| austérité |
egyszerűség, mérsékletesség, szigorúság |
| austral |
ausztráliai |
| Australie |
Ausztrália |
| australien |
ausztráliai nyelv, ausztrál |
| austro- |
osztrák |
| autant de |
annyi |
| autant de fois que |
ahányszor |
| autant de fois que... |
annyiszor ahányszor |
| autant dire que |
jelen: ez azt ~i...hogy |
| autant parler Ó un mur |
akár a falnak beszélnék |
| autant pour...que pour |
részint hogy...részint hogy |
| autant qu'il est en moi |
amennyire tőlem telik |
| autant qu'on peut préjuger |
amennyire sejteni lehet |
| autant que |
ahányan, amennyi; amennyit, ahány |
| autant que faire se peut |
amennyire lehet |
| autant que je sache |
amennyire én tudom |
| autant que possible |
lehetőleg |
| autant que tu voudras |
ahányat csak akarsz |
| autant...autant |
ahányan...annyian, ahány...annyi |
| autarcie |
autarchia, önellátás |
| autel |
oltár |
| auteur |
író, okozó |
| auteur (infraction) |
tettes |
| auteur dramatique |
színpadi szerző , színdarabíró , drámaíró |
| authenticité |
hitelesség, valódiság |
| authentique |
hamisítatlan, valódi, szavahihető, autentikus |
| auto |
kocsi, autó |
| auto-école |
sofőriskola |
| auto-excitation |
öngerjesztés |
| auto-flagellation |
önkínzás |
| autobiographie |
önéletírás; önéletrajz |
| autobus |
távolsági busz, autóbusz, busz |
| autocar |
kiránduló autóbusz |
| autochtone |
otthonos, hazai, törzsökös
, belföldi, őshonos |
| autoclave |
gyorsföző |
| autocrate |
autokrata, kényúr |
| autocratie |
autokrácia |
| autocritique |
önkritika |
| autodafé |
máglya, autodafé |
| autodéfense |
önvédelem |
| autodidacte |
autodidakta |
| autodidaxie |
önképzés, magántanulás |
| autodrome |
autóversenypálya |
| autogène |
autogén |
| autoglisseur |
szárnyashajó |
| autographe |
saját kezével írt , autogram |
| automate |
automata büfé, automata, gépember |
| automation |
automatizálás |
| automatique |
gépi, ön-, önműködő, automatikus, gépies |
| automatisation |
automatizálás, gépesítés |
| automatisé |
gépesített |
| automatiser |
gépesít, automatizál |
| automatisme |
gépszerűség |
| automnal |
őszi |
| automne |
ősz |
| automobile |
automobil, személygépkocsi, kocsi, gépkocsi |
| automobiliste |
autós, autóvezető |
| automotrice |
sínautó(busz) |
| autonome |
különálló, önelvű, önkormányzati, önrendelkezésű |
| autonomie |
önállóság, önkormányzat, önrendelkezés, autónómia |
| autoportrait |
önarckép |
| autopropulsion |
önhajtás |
| autopsie |
önészlelés, hullaszemle, boncolás, tetemvizsgálat |
| autopsier |
boncol |
| autorail |
sínautó(busz), motorkocsi |
| autorisation |
jogosítvány, igazolvány, felhatalmazás |
| autorisation administrative |
hatósági engedély |
| autorisé |
szakavatott |
| autoriser |
felhatalmaz |
| autoriser qqn Ó |
feljogosít |
| autoritaire |
hatalmaskodó, parancsoló |
| autoritariste |
tekintélyelvű |
| autorité |
tekintély, hatalom, engedély |
| autorité en la matière |
szaktekintély |
| autorité locale |
autónómia |
| autorité publique |
közhatalom |
| autorité(s) |
hatóság |
| autorités de police |
rendőrhatóság |
| autoroute |
autópálya |
| autosatisfaction |
önélegültség |
| autostrade |
autópálya |
| autosuggestion |
öncsalás |
| autour |
akörül, héja |
| autour de |
megközelítőleg, köré, körül, körülbelül |
| autour de lui |
köréje |
| autre |
egyéb, másik, más |
| autrefois |
réges-régen, elöl, régen, hajdan(ában) |
| autrement |
másként, másképp |
| autrement dit |
vagyis |
| Autriche |
Ausztria |
| Autrichien |
osztrák |
| autrichien |
ausztriai |
| autruche |
strucc, strucc(madár) |
| autruchon |
strucc(madár) |
| aux abois |
szorult helyzetben levö |
| aux accents de...(chant) |
vmi hangjainál |
| aux armes! |
fegyverre! |
| aux enchères |
árverés útján |
| aux environs de |
körül |
| aux environs de NoŰl |
karácsony felé |
| aux frais de |
költségére vki |
| aux frais de l'Etat |
államköltségen |
| aux heures du soir |
az esti órákban |
| aux jambes arquées |
lábú: ó-~ |
| aux mains calleuses |
rögös tenyerű |
| aux nerfs solides |
kötélidegzetű |
| aux pommes |
almás |
| aux quatre coins du pays |
országszerte |
| aux quatre points cardinaux |
a szélrózsa minden irányában |
| aux risques et périls de qqn |
vknek számlájára és veszélyére |
| aux trois quarts |
háromnegyed részben |
| aux trousses de qqn |
vkinek a sarkában |
| aux yeux de |
szem: vkinek ~ében |
| aux yeux de jais |
kökényszemű, bogárszermű |
| aux yeux en amande |
mandulaszemu |
| aux yeux percés en vrille |
szúrós szemű |
| auxiliaire |
kiegészítő, cinkostárs, segítőtárs, auxiliaire |
| avachi |
kókadt |
| avalanche |
lavina |
| avalanche de maux |
tenger sok baj |
| avaler |
elnyel |
| avaler de travers |
cigányútra megy |
| avaler des couleuvres |
lenyeli a békát, szó nélkül tűri a sértéseket |
| avaler goulűment |
behabzsol |
| avaler la pilule |
lenyeli a keserű pilulát |
| avaleur de sabre |
kardnyelő |
| avance |
előrehaladás, előzetes, haladás, térfoglalás |
| avancé |
fejlett, haladó, túlérett |
| avancé (viande) |
szagos |
| avancement hiérarchique |
szamárlétra |
| avancer |
halad, halad, törtet |
| avancer Ó pas de tortue |
ólomlábon jár |
| avancer avec fracas |
csört |
| avancer cahin-caha |
döcög |
| avancer en ordre |
rendben halad |
| avancer péniblement |
caplat |
| avanie |
megszégyenítés, megaláztatás |
| avant |
megelőzőleg, inkább minthogy |
| avant-bras |
alkar, alsókar |
| avant-centre |
középcsatár |
| avant-hier |
tegnapelőtt |
| avant-poste |
előörs |
| avant-première |
sajtóbemutató |
| avant-scène |
színpad előtere |
| avant bec |
vágósarkantyú, cölöpgát |
| avant de |
megelőzőleg, inkább minthogy, előtt |
| avant J.-C. |
Krisztus születése előtt |
| avant l'aube |
napfelkelte előtt |
| avant l'heure |
túl korán |
| avant le lever du jour |
hajnal előtt |
| avant longtemps |
rövidesen |
| avant que |
inkább minthogy, megelőzőleg |
| avant terme |
határidő előtti |
| avant tout |
leginkább, kiváltképpen, legelőször, mindenekelőtt |
| avantage |
haszon, jótétemény, kedvezmény, előny |
| avantager qqn |
előnyben részesít |
| avantageux |
üdvös, kedvező, jutányos, magabízó, hasznos |
| avare |
fösvény, zsugori, kapzsi, kapszi, avar |
| avare de paroles |
szófukar, szűkszavú |
| avarice |
zsugoriság |
| avarie |
géphiba, romlás |
| avarié |
romlott, sérült |
| avarie (bateau) |
hajókár |
| avatar |
átváltozás |
| avatar(s) |
átalakulás (személyről) |
| avec acharnement |
körömszakadtáig |
| avec agacement |
ingerülten |
| avec aisance |
könnyedén |
| avec application |
szorgalmasan |
| avec armes et bagages |
mindentestül |
| avec Ó que |
ugyan mintha |
| avec Ó! |
ugyan! még mit nem! |
| avec cela |
avval |
| avec cela il n'ira pas loin |
ugyan nagyra megy vele! |
| avec délices |
kéjesen |
| avec difficulté |
nehezen |
| avec furie |
bőszen |
| avec grÔce |
szépen |
| avec gratitude |
hálásan |
| avec intention |
szándékosan |
| avec joie |
örömmel |
| avec l'aide de qqn |
segítség: vkinek ~ével |
| avec la racine |
tövestül, töstol; tövestül |
| avec le temps |
idő jártával |
| avec les moyens du bord |
rögtönözve |
| avec mépris |
kicsinylően |
| avec peine |
nehezen |
| avec plaisir |
vidáman, szívesen |
| avec préméditation |
kitervelt |
| avec profit |
haszonnal |
| avec propreté |
tisztán |
| avec qui? |
kivel? |
| avec récidive |
többrendbeli |
| avec répugnance |
nem szívesen |
| avec son argent |
saját pénzéből |
| avec succès |
sikerrel |
| avec un sourire engageant |
lefegyverző mosollyal |
| avec une abondance de détails |
igen részletesen |
| avec une précision
méticuleuse |
hajszálnyi pontossággal |
| avec usure |
kamatostul |
| avec virtuosité |
remekül |
| avec votre aimable permission |
szíves engedelmével |
| avenant |
pótlás |
| avenir |
jövő |
| avenir proche |
közeljövő |
| avent |
eljövetel, advent, megjelenés |
| aventure |
kaland, merész vállalkozás |
| aventuré |
kockázatos |
| aventure galante |
szerelmi kaland |
| aventureux |
kalandos |
| aventurier |
kalandor |
| avenue |
széles utca, sugárút, út |
| averse |
zápor |
| aversion |
utálat, averzió, idegenkedés |
| averti |
szemes, óvatos |
| avertir |
értesít, egyéb veszély |
| avertissement |
tudósítás, figyelmesztetés |
| avertissement au lecteur! |
olvasó: az ~hoz! |
| avertisseur |
tülök, jelzőkürt |
| aveu |
beismerés, vallomás |
| aveu spontané |
önbeismerés |
| aveuglant |
vakító |
| aveugle |
vak, vakok, vászonroló, világtalan |
| aveugle (mur) |
ablaktalan |
| aveugle de naissance |
születése óta vak |
| aveugler |
elképesztés, elvakítás, vakítás, megvakít |
| aveuli |
akarattalan, lagymatag |
| aviateur |
repülő, aviatikus, pilóta |
| aviateur de tourisme |
sportrepülő |
| aviation |
repülésügy, aviatika, repülés, légi közlekedés |
| aviculture |
madártenyésztés, baromfitenyesztés, tyúktenyesztés |
| aviculture fermière |
tyúkfarm |
| avide |
falánk, sóvár, kapzsi, pénzleső, mohó |
| avide de gloire |
dicsőségre szomjas |
| avidement |
mohón |
| avidité |
kapzsiság |
| avilir |
megront, lealjasít |
| avilissant |
lealacsonyítő, lealjasító |
| avilissement |
romlás |
| aviné |
ittas, részeg, borszagú, boros |
| avion |
repülőgép |
| avion-fusée |
rakétarepülőgép |
| avion-jouet |
repülő |
| avion de chasse |
vadászgép |
| avion de transport |
szállító repülőgép |
| avion postal |
postarepülőgép |
| aviron |
tengeröv, övpáncél, heveder, lapát |
| aviron de gouverne |
kormánylapát |
| avis |
tudósítás, közlemény, vélemény, felhívás |
| avis Ó la population!... |
közhíré tétetik...hogy |
| avis d'imposition |
adóbizonylat |
| avisé |
meggondolt, előrelátó, furfangos, helyeselhető |
| aviser |
értesít |
| aviser par téléphone |
telefonon értesít |
| aviser qqn |
avizál vkit |
| aviver |
lecsiszol, felfrissít |
| avocat |
közbenjáró, védőügyvéd, ügyvéd |
| avocat général |
ügyész, államügyész |
| avocat stagiaire |
ügyvédjelölt |
| avocat) |
rendelő |
| avoine |
zabosbükköny, zab |
| avoine élevée |
perje: francia ~ |
| avoir |
van (neki), követel, kap, elnyer, megszerez |
| avoir accès |
jut |
| avoir accès Ó qc |
részt vehet vmiben |
| avoir affaire Ó qqn |
gyűlik meg a baja vkivel |
| avoir barre sur qqn |
felülkeredik vkin |
| avoir beau faire |
akárhogyan akarja is |
| avoir beau faire qc |
hiába tesz vmit |
| avoir beau jeu (de faire qc) |
könnyű dolga van |
| avoir besoin de qc |
szükség van vmire |
| avoir besoin de secours |
segítségre szorul |
| avoir bon coeur |
van szíve |
| avoir bon vent |
jó széle van |
| avoir bonne mine |
jó színben van , jól fest |
| avoir bonne presse |
a sajtó jól fogadja |
| avoir carte blanche |
szabad keze van |
| avoir chaud |
kimelegedik |
| avoir confiance |
bizik, bizakodik |
| avoir connaissance |
tudomása van vmiről |
| avoir conscience de qc |
ráeszmél, tudatában van vminek |
| avoir de l'aplomb |
van tartása, biztos a fellépése |
| avoir de l'attachement pour
qc |
ragaszkodik vkihez |
| avoir de l'aversion pour qqn |
undorodik [+tol] |
| avoir de la chance |
kedvez neki a szerencse |
| avoir de la guigne |
nincs szerencséje |
| avoir de la pèche |
tűz van benne |
| avoir de la peine Ó |
nehezen, bántja...hogy |
| avoir de mauvaises
manières |
rossz modora van |
| avoir de qui tenir |
jó forrásból származik |
| avoir des calculs rénaux |
köve van |
| avoir des comptes Ó rendre |
számot ad vmiről |
| avoir des hallucinations |
hallucinál |
| avoir des nouvelles de |
hall vkiről |
| avoir des prétentions |
követelő(d)zik |
| avoir des ratés |
akadozik |
| avoir des titres sur |
jogcíme van |
| avoir des visées sur qc |
tervei vannak vmivel |
| avoir des visions |
rémképeket lát |
| avoir des vues sur qqn |
szándékai vannak vkivel , ráveti a szemét vkire |
| avoir des yeux battus |
karikás a szeme |
| avoir droit Ó qc |
joga van vmihez |
| avoir du chien |
pikáns szépsége van |
| avoir du culot |
szemtelen van |
| avoir du flair |
orr: jó ~a van |
| avoir du mal Ó |
nehezen |
| avoir du nez |
jó spuri van, orr: jó ~a van |
| avoir du plomb dans l'aile |
bukófélben van |
| avoir du plomb dans lĺaile |
rosszul áll a szénája |
| avoir du prestige sur qqn |
tekintély: nagy ~e van |
| avoir du punch |
tűz van benne |
| avoir du style |
van benne stílus |
| avoir du succés |
tetszést arat |
| avoir du succès |
sikert arat |
| avoir en magasin |
raktáron tart |
| avoir faim |
megéhezik |
| avoir fait son temps |
lejárta magát |
| avoir force de loi |
törvény erejével bír |
| avoir froid |
fázik |
| avoir gain de cause |
perét megnyeri |
| avoir grand air |
nagystílű van |
| avoir grand besoin de qc |
ráfér vkire |
| avoir honte |
szégyenkezik |
| avoir honte de qc |
restelkedik vmi miatt, szégyell |
| avoir l' usufruit |
haszonélvez |
| avoir l'air |
látszik vkinek |
| avoir l'air commun |
közönséges képe van |
| avoir l'air de |
kinéz |
| avoir l'air de qc |
látszik vkinek, hasonlít vkire |
| avoir l'air malade |
betegnek látszik |
| avoir l'esprit épais |
nehezen forog v jár az esze |
| avoir l'idée de |
terv: az a ~e...hogy |
| avoir l'intuition de qc |
átérez |
| avoir l'odorat fin |
jó szimata van |
| avoir l'oeil |
jó szeme van |
| avoir l'oreille fine |
jó hallása van |
| avoir lĺesprit de famille |
húz a rokonaihoz |
| avoir lĺintention de |
szándékozik , akar |
| avoir la berlue |
hályog van a szemén |
| avoir la bouche amère |
keserű a szájíze |
| avoir la bougeotte |
izeg-mozog mint egy sajtkukac |
| avoir la chair de poule |
lúdbőrös |
| avoir la conscience en paix |
rendben van a szénája |
| avoir la cote |
rajongás veszi körül |
| avoir la flemme de faire qc |
rühell vmit csinálni, restell vmi csinálni |
| avoir la gentillesse de... |
szíveskedik |
| avoir la gorge nouée |
összeszorul a torka |
| avoir la gorge prise |
torok: a torka rekedt |
| avoir la gorge serrée |
elszorul a torka |
| avoir la goutte au nez |
csöpög az orra |
| avoir la grosse tète |
fejébe száll a dicsőség |
| avoir la joie de |
öröm: az az ~ éri...hogy |
| avoir la jouissance de qc |
haszonélvez |
| avoir la langue bien pendue |
fel van vágva a nyelve |
| avoir la main heureuse |
szerencsés keze van |
| avoir la manie de... |
az a szenvedélye...hogy |
| avoir la mémoire courte |
rövid az emlékezete |
| avoir la poisse |
pechje van |
| avoir la science infuse |
szítta magába a tudományt |
| avoir la tète lourde |
nehéz a feje |
| avoir la trouille |
szurkol |
| avoir la vocation de qc |
hajlama van vmire |
| avoir le bras long |
hatalma messze terjed |
| avoir le cafard |
elkeseredett van |
| avoir le champ libre |
szabad tere van vkinek, szabad az út |
| avoir le coeur bien accroché |
helyén van a szíve |
| avoir le coeur gros |
nehéz a szíve , tele van a szívem |
| avoir le coeur soulevé |
felfordul a gyomra |
| avoir le coeur sur la main |
ami a szívén...az a száján |
| avoir le couteau sur la gorge |
torkán a kés |
| avoir le dessous |
a rövidebbet húzza, alulmarad |
| avoir le dessus |
túlsúlyba kerül |
| avoir le dessus sur qqn |
súlyosabb vminél |
| avoir le diable au corps |
olyán...mint az eleven ördög |
| avoir le dos large |
nagyon széles a hátban |
| avoir le dos tourné Ó qqn |
háttal áll vkinek |
| avoir le gosier en feu |
ég a torka |
| avoir le hoquet |
csuklik |
| avoir le loisir de qc |
ráér |
| avoir le pas sur |
felett: vminek ~e áll |
| avoir le pas sur qc |
túlhalad vkin |
| avoir le pied marin |
bírja a tengert |
| avoir le regard vacillant |
tétován néz |
| avoir le soleil dans les yeux |
szembe süt a nap, szemébe tűz a nap |
| avoir le sommeil léger |
könnyű álma van, éberen alszik |
| avoir le temps |
ráér |
| avoir le toupet de |
olyan arcátlan...hogy |
| avoir le tour de main |
tudja a trükkjét |
| avoir le trac |
szurkol, lámpalázzal küzd |
| avoir le ventre lÔche |
megy a hasa |
| avoir le ventre plat |
üres a hasa |
| avoir le verbe haut |
szájaskodik |
| avoir les boules |
a szívem a torkomban dobog |
| avoir les jetons |
szurkol |
| avoir les joues en feu |
tüzel az arca |
| avoir les mains libres |
szabad keze van |
| avoir les mains nettes |
tiszta a lelkiismerete |
| avoir les mains nettes de qc |
tiszta a keze vmiben |
| avoir les poumons pris |
tüdeje meg van támadva |
| avoir les traits tirés |
fáradt az arca |
| avoir les yeux fixés sur qc |
szemét mereszti vkire |
| avoir les yeux hagards |
tétován néz |
| avoir lieu |
megesik, történik |
| avoir maille Ó partir avec
qqn |
összetűz |
| avoir mal Ó la gorge |
fáj a torka |
| avoir mal aux cheveux |
másnapos van |
| avoir mal partout |
mindenütt fáj |
| avoir mauvaise grÔce Ó |
szíves: nem veszí ~en |
| avoir partie liée avec |
összejátszik vkivel |
| avoir peur |
fél |
| avoir pitié de qqn |
szán vkit |
| avoir présent Ó l'esprit |
szem előtt tárt |
| avoir prise sur qqn |
hat vkire |
| avoir qc Ó sa disposition |
rendelkezik vmiről |
| avoir qc Ó son actif |
vaj van a fején |
| avoir qc en chantier |
dolgozik vmin |
| avoir qc en tète |
esz: jártatja az ~ét vmin |
| avoir qc en vue |
tervbe vesz, szem előtt lebeg vminek |
| avoir qc présent Ó l'esprit |
szem előtt lebeg |
| avoir qc sur le coeur |
nyomja a szívét |
| avoir qc sur les bras |
zaklatja, nyak: a ~án log |
| avoir qqn dans le nez |
megorrol vkire |
| avoir qualité pour |
joga van vmihez |
| avoir raison de |
lefőz, leküzd |
| avoir raison de qc |
legyűr |
| avoir recours Ó |
segítségül hív |
| avoir recours Ó qqn |
vkinek segítségéhez folyamodik |
| avoir recours aux larmes |
sírásra fogja |
| avoir sa part de qc |
részesül vmiben |
| avoir ses règles |
menstruál, jön e vérzése |
| avoir soif |
szomjazik |
| avoir soif de qc |
szomjazik vmire |
| avoir soin de qc |
törődik vmivel |
| avoir son jour de congé |
szabadnapos |
| avoir trait Ó |
vonatkozik |
| avoir trente ans de service |
harmincévi szolgálata van |
| avoir un béguin pour qqn |
belepistul vkibe |
| avoir un blanc |
kihagy az emlékezete |
| avoir un bras impotent |
a karját nem tudja használni |
| avoir un caractère de
cochon |
nehezen kezelhető |
| avoir un casier très
chargé |
sok van a rovásán |
| avoir un chat dans la gorge |
gombóc van a torkában |
| avoir un culot monstre |
hallatlanul vakmerő |
| avoir un destin tragique |
tragikus sorsra jut |
| avoir un étourdissement |
szédül |
| avoir un front d'airain |
vastag bőre van (gúny) |
| avoir un geste de dédain |
legyint |
| avoir un haut-le-coeur |
öklendezik |
| avoir un haut-le-corps |
visszahőköl |
| avoir un penchant pour qc |
hajlik vmire |
| avoir un poil dans la main |
rühell dolgozni |
| avoir un point de c˘té |
szúr a háta |
| avoir un projet en
tète |
terve van |
| avoir un renvoi |
böfög |
| avoir un sommeil de plomb |
mélyen alszik |
| avoir une bonne oreille |
jó hallása van |
| avoir une cervelle d'oiseau |
feledékeny van |
| avoir une faiblesse |
rosszul lesz |
| avoir une faim de loup |
éhes mint a farkas |
| avoir une haute opinion de
qqn |
sokra tart vkit |
| avoir une peur bleue |
rettenetesen fél |
| avoir une peur terrible |
retteg vkitől |
| avoir une santé délabrée |
leromlik |
| avoir vent de |
neszét vesz, hall vkiről |
| avoir vent de qc |
megneszel, hallott vmit harangozni |
| avoir voix au chapitre |
szava van vhol |
| avoisinant |
szomszéd, szomszédos vmivel |
| avorté (projet) |
koraszülött |
| avortement |
elvetélés, torzalak, vetélés, torzszülött |
| avorter |
meghiúsul, dugába dől, kudarcba fullad |
| avorteur |
magzatelhajtó |
| avorteuse |
angyalcsináló |
| avorton |
torzszülőtt, penészvirág, tákolmány |
| avoué |
ügyvéd |
| avouer |
vall, megvall, beismer, bevall, elismer |
| avril |
április |
| axe |
tengely |
| axer ses efforts sur |
törekvéseit központosítja |
| axiome |
sarktétel, sarkigazság, alapigazság, axióma |
| axphyxie |
gázmérgezés |
| ayant-droit |
jogosult |
| ayant charge d'Ômes |
felelős vkiért |
| ayant force de loi |
törvényerejű |
| ayant qualité pour |
jogosult arra...hogy |
| ayant sa fin en soi |
öncélú |
| ayez l'obligeance de |
legyen szíves |
| Aymeric |
Imre |
| azote |
nitrogén |
| azoté |
nitrogén tartalmú |
| Aztèque |
azték |
| azur |
azúr |
| B.O.F. (beurre-oeufs-fromage) |
feketéző |
| babeurre |
író |
| babil |
csicsergés, karattyolás |
| babillage |
fecsegés |
| babillard |
fecsegő |
| babiller |
gőgicsél, fecseg, gagyag |
| babine |
ajak |
| babiole |
apróság, semmiség (tárgy), ajándéktargy |
| babouche |
papucs |
| babouin |
pávián |
| bac |
komp, teknő |
| baccalauréat |
érettségi |
| bacchanale |
dáridó, ricaj |
| bÔche |
ponyva, védőponyva, szekérponyva |
| bÔcher |
fed, huzat |
| bachoteur |
révész |
| bacille |
bacilus |
| bacille de Koch |
tüdővészbacilus, tuberkulózisbacilus |
| bacille de la tuberculose |
tuberkulózisbacilus |
| bacille tuberculeux |
tüdővészbacilus |
| bÔclé |
lelkiismeretlen |
| bÔcler |
összecsap, elnagyol |
| bÔcler tant bien que mal |
sebtében összeró |
| bactérologie |
bakterológia |
| badaud |
ácsorgó, bámész, szájtáti , néző |
| badauder |
ténfereg |
| bade |
körzőnyílás |
| badigeon |
falfesték |
| badigeonnage |
szobafestés |
| badigeonner |
beken vmivel, beecsetel, befest, kimázol, pingál |
| badin |
pajkos |
| badine |
sétapálca, pálca, lovaglópálca |
| badiner |
pajkoskodik, évődik |
| baffe |
nyakleves |
| baffle |
hangbeszélő |
| bafouer |
kicsúfol, megcsúfol |
| bafouiller |
ötöl-hatol, mindenféléket összebeszél, köpköd |
| bÔfrer |
zabál, pofázik |
| bag-pipe |
skót duda |
| bagage |
készültség, csomag, poggyász |
| bagage (littéraire) |
olvasottság |
| bagages |
holmi |
| bagages Ó main |
kézipoggyász |
| bagarre |
tülekedés, verekedés |
| bagatelle |
haszontalanság, potomság, apróság |
| bagnard |
fegyenc |
| bagne |
kényszermunka, fegyenctelep , gályarabság |
| bagout |
duma |
| bagoűt |
szapora beszéd |
| bague |
gyűrű |
| bague d'arrèt |
állítógyűrű |
| bague en brillants |
brillánsgyűrű |
| baguenauder |
piszmog, ténfereg, haszontalanságokkal bíbelődik |
| baguette |
pálca, léc, vessző, suháng |
| baguette Ó fusil |
puskavessző |
| baguette de charbon |
szénrúd |
| baguette de chef d'orchestre |
pálca: karmesteri ~ |
| baguette de sourcier |
varázsvessző |
| baguette de tambour |
dobverő |
| baguette magique |
varázspálca |
| bai |
pej |
| baie |
bogyó, tengeröböl , öböl, ablakfülke |
| baigner |
mosdat, áztat, kiáztat |
| baigner dans qc |
ázik |
| baigner dans son sang |
vérében fetreng |
| baignoire |
páholy, kád, fürdőkád |
| bail |
lakásbérlet, haszonbér |
| baţllement |
ásítás |
| baţller |
ásít, tátong |
| baţller (porte) |
rosszul van betéve |
| baţller comme une huţtre |
nagyokat ásít |
| baţller continuellement |
ásítozik |
| baţllon |
pecek |
| baţllonner |
száját befogja vkinek |
| bÔillonner |
elhallgattat |
| baţllonner qqn |
szájkosarat köt vkire |
| bain |
fürdő, áztatás |
| bain aurifère |
aranyfürdő fényk |
| bain d'acier |
acélfürdő |
| bain de pieds |
lábfürdő |
| bain de soleil |
napfürdő |
| bain galvanoplastique |
galvánfürdő |
| bain turc |
gőzfürdő |
| bain(s) de mer |
tengeri fürdő |
| ba´onnette |
bajonett, szurony, rohamkés |
| ba´onnette au canon! |
szuronyt fel!, szuronyt szegezz! |
| baiser |
csók |
| baiser avec qqn (vulg.) |
hettyegni |
| baisse |
süllyedés, hanyatlás, apadás |
| baisse des prix |
árcsökkenés |
| baisse des taux |
árfolyamcsökkenés |
| baisser |
meghajt, leszállít, lejjebb szállít , lehúz, apad |
| baisser (prix) |
olcsóbbodik |
| baisser la tète |
fejet hajt , fejét lehajtja |
| baisser la voix |
leereszti a hangját |
| baisser le prix |
árban csökken |
| baisser le ton |
lejjebb adja |
| baisser le voile |
leereszti a fátyolt |
| baisser les yeux |
lesüti a szemét |
| bajoue |
toka, pofa, pofazacskó |
| bakchich |
baksis |
| bakélite |
bakelit |
| baking-powder |
sütőpor |
| bal |
gömb, táncmulatság, bál |
| bal costumé |
álarcosbál , jelmezbál |
| bal masqué |
álarcosbál |
| balade |
körséta |
| balafre |
sebforradás, vágás |
| balai |
kefe, seprű |
| balance |
inga, ellensúly, mérleg, egyensúly |
| balance (délateur) |
besúgó |
| balance (fig.) |
spicli |
| balance Ó ressort |
rugós mérleg |
| balance de torsion |
torziós inga |
| balancelle |
hajóhinta |
| balancement |
lengés, lebegés |
| balancer |
ringat, lóbáz, meglóbál, lenget |
| balancer entre deux choses |
tétovázik |
| balancer entre... |
habozik |
| balancier |
lendítőkar |
| balayage |
letapogatás |
| balayer |
pasztáz, seper, pásztász (+re), takarít, kisepruz |
| balayer |
pásztáz |
| balayeuse |
uszály |
| balayures |
söpredék |
| balbutier |
rebeg |
| balbutier (bébé) |
pötyög |
| balbutier confusément |
hápog |
| balcon |
balkon, karzat, erkély |
| baldaquin |
baldachin |
| baleine |
halcsont, cet(hal), bálna |
| balèze |
stramm |
| balisage |
hangsúlyozás, jelzőberendezés, kihangsúlyozás |
| balise |
bója |
| balistique |
lövedékmozgástan |
| baliverne |
ostobaság |
| ballade |
ballada |
| ballant |
fityegő, lógó |
| ballast |
pályatest, kavicságy, ballaszt |
| balle |
labda, göngyöleg |
| balle de tennis |
teniszlabda |
| balle en caoutchouc |
gumilabda |
| ballerine |
balerina |
| ballet |
tánckötelmény, balett |
| ballon |
léggömb, labda |
| ballon-sonde |
kutatóléggömb |
| ballon captif |
kötött léggömb |
| ballon d'essai |
próbaléggömb |
| ballon d'oxygène |
oxigénpalack |
| ballonné |
puffadt |
| ballot |
göngyöleg |
| ballottage |
pótválasztás |
| ballottement |
dobálás |
| ballotter |
ide-oda hánykolódik, lötyög, hánykolódik, ráz |
| balluchon |
motyó |
| balourd |
mafla, setesuta, ügyetlen, ostoba, tökkel ütött |
| balourdise |
marhaság, ostobaság |
| Balte |
Balti |
| baluchon |
batyu |
| balustrade |
mellvéd, rács, korlát |
| balustre |
korlátbáb, korlátoszlop |
| balzane |
kesely |
| bambin |
poronty, vékony szénréteg |
| bamboche |
ricaj |
| bambocher |
mulat |
| bambocheur |
korhely |
| bambou |
bambusz(nád) |
| ban |
ritmikus taps, megtiltás, kiátkozás, kitiltás |
| banal |
banális, közönséges, köznapi, lapos, középszerű |
| banane |
banán |
| bánás |
maniement |
| banc |
mérőpad, munkaasztal, rézsűpad, pad |
| banc (de poissons) |
sereg |
| banc (poissons) |
raj |
| banc d'essai |
próbapad |
| banc de corail |
korallsziget |
| banc de sable |
zátony, homokzátony |
| bancal |
karikalábú, lőcslábú |
| bancelle |
lóca |
| bandage |
kötélék, sebkötő, abroncs, kötés, bekötés, kötszer |
| bandage croisé |
keresztkötés |
| bandage herniaire |
sérvkötő |
| bande |
szél, sáv, falka, vékony érccsík, szalag, banda |
| bande Ó cartouches |
töltényheveder |
| bande de brigands |
rablóbanda |
| bande de chargement |
rakodószalag |
| bande de fer |
pánt |
| bande de spectre |
színképsáv |
| bande de territoire |
területsáv |
| bande sonore |
hangszalag |
| bandeau |
párta, szemkötő, szalag |
| bandelette |
szalag |
| bandelettes |
pólya |
| bander |
kifeszít |
| bander le ressort |
felhúzza a rugót |
| bander les yeux Ó qqn |
leköti a szemét vkinek |
| bander un ressort |
egy rugót megfeszi |
| banderole |
transzparens |
| bandit |
bandita, haramia, rabló, útonálló, betyár |
| bandonéon |
tangóharmonika |
| bandoulière |
vállheveder, vállszíj |
| banlieue |
külváros, városkörnyék, peremváros |
| banne |
ponyva, puttony, kosár |
| banneton |
szakajtó; szakajtókosár |
| bannière |
zászló, lobogó |
| bannir |
számtíz, száműz, kitilt, kiűz |
| bannissement |
bujdosás, száműzés , számkivetés |
| banque |
bank, feltöltés |
| banqueroute |
csődbe jutott, fizetésképtelenség |
| banqueroute frauduleuse |
hamis bukás |
| banqueroute publique |
államcsőd |
| banqueroutier |
vagyonbukott |
| banquet |
áldomás, bankett, lakodalom, lakoma, díszebéd |
| Banquet de Platon |
Platón Szümposzionja |
| banqueteur |
mulató |
| banquette |
mérőpad, munkaasztal, pad, ülés, rézsűpad |
| banquier |
bankár |
| banquise |
jégréteg, jégmező |
| banquiste |
szédelgő |
| baptème |
keresztség, keresztelés |
| baptème du feu |
tűzkeresztség |
| baptiser |
megkeresztel, keresztel, elnevez |
| baquet |
sajtár, mosódézsa, dézsa |
| bar |
lábzsámoly, bár |
| baragouiner |
törve beszéli |
| baraque |
barakk |
| baraquements |
barakképület |
| baratin |
halandzsa , halandzsa |
| baratiner |
dumál, halandzsázik |
| barattage |
köpű |
| baratte |
köpülő alakú nagy tejeskanna, vajköpülő |
| baratter |
köpül |
| barbacane |
lőres |
| barbant |
unalmas, untató |
| Barbara |
Bori |
| barbare |
barbár, magyartalan, műveletlen, vad, lelketlen |
| barbarée |
borbálafű |
| barbarie |
lelketkenség, barbárság |
| barbarisme |
barbarizmus, magyartalanság, beszédhiba |
| barbe |
szakáll, szálka |
| Barbe-Bleue |
kékszakáll |
| barbe-de-bouc |
szarvasgomba |
| barbe Ó la Van Dyck |
hegyes szakáll |
| barbe Ó papa |
vattacukor |
| barbe en collier |
körszakáll |
| barbe piquante |
tüskés szakáll |
| barbe postiche |
álszakáll |
| barbelés |
drótakadály, drótsövény |
| barbet |
márna, uszkár |
| barbiche |
kecskeszakáll |
| barbon |
öreg |
| barbon |
ősz szakállú ember, aggasztyán |
| barboter |
lubickol |
| barboteuse |
játszónadrág |
| barbouiller |
bemázol, elmázol, összeken, elmaszatolódik |
| barbouilleur |
mázoló |
| barcasse |
ladik, dereglye |
| bard |
saroglya |
| barda |
bugyra, paksaméta |
| bardane |
bojtorján, keresű lapu |
| barde |
szalonna |
| bardé de fer |
páncélos |
| bardé de lard |
szalonnás |
| bardeau |
zsindely |
| barder de lard |
szalonnáz |
| barème |
skála, kulcs |
| barème de l'imp˘t |
adókulcs |
| baril |
hordó, üzletkör |
| barillerie |
bognárműhely |
| barillet |
tölténydob |
| bariolage |
tarkaság |
| bariolé |
tarka, színes |
| baromètre |
barométer, légsúlymerő |
| baron |
báró |
| baronne |
bárónő |
| baroque |
ósdi |
| barouf terrible |
pokoli ricsaj |
| barque de pèche |
halászbárka |
| barquette |
sajka |
| barrage |
gát, völgygát, védőgát, duzzasztógát, sorompó |
| barrage de mines |
aknazár |
| barrage de police |
rendőrkordon |
| barrage hydraulique |
gát: duzzasztó ~ |
| barre |
rúd, zablarúd, hajókormány , keresztrúd |
| barre au front |
ránc a homlokon |
| barre de chocolat |
tábla (csokoládé) |
| barre fixe |
nyújtó |
| barrer |
torlaszol , kormányoz |
| barrette |
papsapka, hajcsat |
| barreur |
kormányos |
| barricade |
torlasz, barikád |
| barricade de glace |
jégtoriasz |
| barricader |
torlaszol , eltorlaszol |
| barrière |
fakorlát, sorompó, korlát |
| barrière sonique |
hanghatár |
| barriquet |
bödön |
| barrir |
ordít |
| barrissement |
ordítás |
| Barthélémy |
Bertalan |
| baryton |
bariton |
| baryum |
bárium |
| bas |
szervilis, alacsony, alacsonyan, harisnya, alsó |
| bas-bleu |
kékharisznya |
| bas-clergé |
alsópapság |
| bas-c˘té |
mellékhajó, oldalhajó |
| Bas-Danube |
Alduna |
| Bas-Empire |
rómaira hanyatlás |
| bas-fond |
síkság, sekély víz, legalja, sekély tengerfenék |
| bas-fonds |
alvilág |
| bas-fonds de la société |
társadalom salakja |
| bas-pays |
alföld |
| bas-relief |
féldombormű |
| bas-ventre |
alhas, altest |
| bas (eau) |
sekély |
| bas Ó varices |
gumiharisznya |
| bas de laine |
pénzmag |
| bas de soie |
selyemharisnya |
| bas de sport |
térdharisnya |
| bas en nylon |
nylon harisnya |
| bas extra-fin |
pókhálóharisznya |
| bas latin |
kései latin nyelv |
| bas les pattes! |
hátrább az agarakkal! |
| bas niveau |
alacsony vizállás |
| basalte |
bazalt |
| basané |
napbarnított , napsütötte |
| basculer |
lebukik, megbillen, billen |
| basculer en arrière |
hátradől |
| basculeur |
trigger |
| base |
szótő, bázis, alaplap, alj, alapszám , tő, alap |
| base aérienne |
repülőbázis |
| base atomique |
atomtámaszpont |
| base dĺapprovisionnement |
hadtápvonal |
| base de colonne |
oszloptő |
| base de normalisation |
rendezési alap |
| base du triangle |
háromszög alapja |
| base imposable |
adóalap |
| base maritime |
tengerészeti támaszpont |
| base solide |
szilárd alap |
| basilic |
bazsalikom |
| basilique |
bazilika, székesegyház , dóm |
| basique |
bázikus |
| basket(ball) |
kosárlabda |
| basque |
baszk |
| basse |
basszus |
| basse-cour |
baromfi, baromfiudvar |
| basse-taille |
féldombormű |
| bassesse |
piszkos fukarság, alávalóság, aljásság |
| basset |
borzeb, dakszli, tacskó |
| bassin |
medence, vízmedence, vízgyűjtő terület, mosdótál |
| bassin (h˘pital) |
ágytál |
| bassin (os) |
medencecsont |
| bassin houiller |
kőszénmedence, szénmedence |
| bassine |
mosdótál, mosdókagyló, vízgyűjtő terület, vájdling |
| bassiner |
kiáztat, áztat |
| bassinet |
vesemedence |
| basson |
fagott |
| bastion |
védőbastya, bástya |
| bastonnade |
botozás, verés |
| bastonner |
kiüt |
| bastringue |
lebuj, kocsma: rossz ~ |
| bat |
halfark vége |
| bÔt |
málhanyereg |
| bat-flanc |
priccs |
| bataille |
ütközet, csata, harc |
| batailler |
hadakozik |
| batailleur |
harci, harcos, harcias |
| bataillon |
zászlóalj |
| bataillon de renfort |
pótzászlóalj |
| bÔtard |
korcs, fattyú, kakukkfióka |
| bÔtardière |
faiskola |
| bateau |
mártásos csésze, csónak, hajó: kis testű ~, hajó |
| bateau-citerne |
petróleumhajó |
| bateau-mouche |
vízibusz |
| bateau-promenade |
sétahajó |
| bateau Ó moteur |
propeller |
| bateau de pèche |
halászcsónak , halászhajó |
| bateau porte-torpille |
torpedónaszád |
| bateau postal |
postahajó |
| bateau ravitailleur |
anyahajó |
| batelier |
révész |
| batellerie |
belvizi hajózás |
| bath |
kiscsirke, csinos |
| bathymètre |
tengermélységmérő |
| bÔti |
alváz, állvány |
| bÔti Ó chaux et Ó sable |
keménykötésű legény |
| bÔtiment |
tengeri hajó , hajó, épület |
| bÔtiment Ó trois étages |
háromemeletes épület |
| bÔtiment d'habitation |
lakóépület |
| bÔtiment de garde |
őrhajó |
| bÔtiment de guerre |
hadihajó |
| bÔtiment public |
középület |
| bÔtir |
felépít |
| bÔtir (terrain) |
beepít |
| bÔtir des chÔteaux en Espagne |
légvárakat épít |
| batiste |
patyolat, batiszt |
| bÔton |
bot |
| bÔton de mendiant |
koldusbot |
| bÔton merdeux |
valóságos tüskésdisznó |
| bÔtonner |
botoz |
| bÔtonnet |
pecek |
| battage |
söpör |
| battage du linge |
sulykolás |
| battant |
szárny, ablakszárny |
| battant de cloche |
harangnyelv |
| battant de porte |
kapuszárny, ajtószárny |
| batte |
sulyok |
| battement |
ketyegés, ütés |
| battement (musique) |
lebegés |
| battement de coeur |
szivdobogás; szivdobbanás |
| battements du coeur |
szívverés |
| batterie |
ütőhangszerek, üteg, konyhaedény |
| batterie (artillerie) |
lövegállás |
| batterie de canons |
ágyúüteg |
| batterie électrique |
villanytelep |
| batteuse |
cséplőgép |
| battoir |
sulyok |
| battre |
verdes, megver, legyőz, üt, lüktet, ver |
| battre (des oeufs) en neige |
habot ver |
| battre Ó plates coutures |
tönkrever, pocsékká ver |
| battre au vent |
lobog |
| battre comme plÔtre |
csepül, agyba-főbe ver |
| battre de l'aile |
vég: a ~et járja |
| battre des mains |
tapsol |
| battre des yeux |
pislog |
| battre du feu |
csihol tüzet |
| battre en brèche |
ostromol |
| battre en retraite |
hátrahúzódik, meghátrál, takarodót fúj |
| battre froid Ó qqn |
hidegen bánik vkivel, elutasítolag fogad vkit |
| battre la breloque |
oszlik, rosszul jár (óra) |
| battre la campagne |
összevissza beszél |
| battre la chamade |
meglágyul (szív), remeg az izgalomtól |
| battre la charge |
rohamra ver |
| battre le beurre |
köpül |
| battre le blé |
csépel, kicsépel |
| battre le fer |
kovácsol |
| battre le linge |
sulykol |
| battre le pavé |
ácsorog, kószál, lézeng |
| battre qc en brèche |
hitelét csorbítja |
| battre sa flemme |
lebzsel |
| battre son plein |
nagyban folyik , javában folyik |
| battu |
vesztes |
| battu par les vents |
széljárta |
| battue |
hajtás, hajtóvadászat |
| Baudouin |
Balduin |
| baudrier |
atilla |
| bauge |
ól, sertésól |
| baume |
gyógyír, balzsam |
| bauxite |
bauxit |
| bavard |
pletyka, szószátyár , fecsegő, csacska, beszédes |
| bavardage |
terefere , csicsergés, fecsegés, csobogás |
| bavarder |
cseveg, beszélget, fecseg |
| bavarois |
bajor |
| bave |
tajték, hab, nyálka |
| bavure |
sorja |
| bayer Ó la lune |
álmodozik |
| bayer aux chimères |
ábrandokat kerget |
| bayer aux corneilles |
bámészkodik, száját látja , ábrandokat kerget |
| bazar |
bazár, áruház, kacat |
| bazarder |
kimustrál, elkótyavetyél |
| bd |
széles út, körút, nagy forgalmú főútvonal |
| be boutonner |
begombolkodik |
| béant |
nyitva, tátongó |
| béatitude |
űdvösség, üdvösség |
| beau |
szép |
| beau-fils |
mostohafiú |
| beau-frère |
sógor |
| beau-père |
após, mostohaapa |
| beau brin de fille |
szál: szép ~ leány , sudár: szép ~ lány |
| beau geste |
nemes gesztus |
| beau parleur |
szájhős , szájhős |
| beaucoup |
sokat, nagyot |
| beaucoup (de monde) |
sokan |
| beaucoup d'entre eux |
sokan közülük |
| beaucoup de |
sok, nagyon sok |
| beaucoup plus |
sokkal több(et) |
| beauté |
szépség |
| beauté éclatante |
ragyogó szépség |
| beaux-arts |
szépművészet |
| beaux-parents |
após és anyós |
| bébé |
csecsemő, bébi, baba |
| bébé loutre |
vidranyest |
| bec |
csőr, száj |
| bec-de-lièvre |
nyúlszáj, nyúlajak |
| bec-deşcane |
ajtókilincs |
| bec bunsen |
bunsen-láng |
| bec de gaz |
gázégő |
| bec de plume |
tollhegy |
| bec verseur |
töltőcső |
| bécane |
bicaj |
| bécasse |
szalonka |
| bécassin |
kis sárszalonka |
| bécassine |
sárszalonka, nagy sárszalonka |
| bèchage |
ásás |
| bèche |
ásó |
| bècher |
ás, felás |
| bècheur |
ásó |
| bedaine |
pocak, potroh |
| bedon |
pocak |
| bedonnant |
köpcös, potrohos, pocakos |
| bedonner |
potrohoskodik |
| béer |
tátong, ásít |
| beffroi |
őrtorony |
| bégaiement |
akadozás, dadogás |
| bégayer |
hebeg, rebeg, dadog, akadozik a beszédben |
| bègue |
dadogó |
| béguin |
gyermekfejkötő, szerelem, szerelmi ügy |
| beige |
bézs, nyersgyapjú színű, vörösessárga |
| beignet au sucre |
bécsi fánk |
| beignet gras |
lángos |
| béjaune |
tacskó |
| bel esprit |
széplélek |
| bel et bien |
határozottan, szépecskén |
| bel et bon |
nagyon szép |
| bel homme |
magas szál ember |
| bèlement |
bégetés |
| bèler |
béget |
| belge |
belga, belgiumi |
| Belgique |
Belgium |
| bélier |
kos |
| bélier (masse) |
faltörő |
| belladone |
nadragulya, belladonna, farkascseresznye |
| belle-mère |
mostoha, anyós, napa |
| belle-soeur |
sógornő, ángy |
| belle apparence |
csinos külső |
| belle comme le jour |
világszép |
| belle fille |
meny |
| belle humeur |
jókedv |
| belles-lettres |
szépirodalom |
| bellicisme |
háborús uszítás |
| belliciste |
háborús uszító |
| belligérance |
hadviselés |
| belligérant |
hadban álló , hadviselő |
| belliqueux |
háborús, harcias, harci, agresszív, veszekedős |
| belvédère |
kilátó, tetőkert |
| bémoliser |
félhanggal leszállít |
| bénédiction |
áldás |
| bénéfice |
nyereség, haszon, jótétemény, előny, profit |
| bénéfice illégitime |
jogtalan haszon |
| bénéfice légal |
jogkedvezmény |
| bénéfice total |
teljes haszon |
| bénéficiaire |
haszonélvező |
| bénéficier de qc |
részesül vmiben, learat |
| bénéficier du respect |
tekintélynek örvend |
| benèt |
fajankó, tökfilkó |
| bénévole |
jóindulatú, önkéntes |
| béni |
szentelt, áldott, szent |
| bénir |
szentel, áld, megáld |
| bénir le nom de qqn |
nevét hálával emlegen |
| bénir qc |
áldást oszt |
| benjamin |
legfiatalabb |
| benjoin |
benzoé |
| benne |
buktatócsille, billenőcsille, csille |
| benne Ó charbon |
szeneskosár |
| bennyomulás |
pénétration |
| Benoţt |
Benedek, Bence |
| béquille |
támasz, kilincs, mankó |
| berbère |
berber |
| berceau |
lengőállvány, bölcső |
| bercer |
ringat |
| bercer un navire |
ringat: a hajót ~ja |
| berceuse |
bölcsődal, altató |
| béret |
svájci sapka, sapka |
| béret de marin |
matrózsapka |
| Bérézina |
fejvesztett menekülés |
| berge |
part, árokpart, rézsű |
| berger |
pásztor, juhász |
| berger allemand |
farkaskutya |
| bergère |
karosszék, pásztorlány |
| bergerie |
akol, karám, juhakol |
| bermuda |
rövid nadrág |
| bernacle |
örvöslúd |
| Bernard |
Bernát |
| bernard-lĺermite |
remeterák |
| berner |
megcsúfol |
| bernique! |
majd ha fagy! |
| Bertrand |
Bertók, Bertrám |
| besace |
oldaltarisznya |
| besaiguŰ |
ácsfejsze |
| besogne |
dolog, munka, feladat |
| besoin |
szükség |
| besoin irréductible |
feltétlen szükséglet |
| besoin pressant |
sürgős szükség |
| besoin vital |
életszükséglet |
| besoin(s) |
szükséglet |
| besoins |
szükséget |
| bestial |
állatias, állati |
| bestialement |
állati módon |
| bestialité |
bestialitás |
| bestiole |
jószág, kicsi állat |
| bèta |
csacsi |
| bétail |
marha, barom, lábasjószág |
| bète |
állat, élőlény, tahó, barom |
| bète Ó cornes |
szarvasmarha |
| bète Ó fourrure |
szőrmés állat |
| bète Ó manger du foin |
szédületesen marha |
| bète
carnassière |
ragadozó állat |
| bète comme ses pieds |
túlságosan buta, tökkelütött |
| bète de somme |
teherhordó |
| bète sauvage |
vadállat |
| bète vouée Ó étre
immolée |
áldozati állat |
| bètise |
bolondság, szamárság , ostobaság |
| bètise monumentale |
óriási butaság |
| béton |
beton |
| béton armé |
vasbeton |
| béton coulé |
öntött beton |
| béton moulé |
betonhabarcs |
| bétonneuse |
betonkeverőgép |
| betterave |
cukorrépa, répa |
| betterave fourragère |
takarmányrépa |
| betterave rouge |
cékla |
| beuglant |
orfeum |
| beugler |
bömböl |
| beurre |
vaj, nyalás, hízelgés |
| beurré |
vajas |
| beurre de cacao |
kakaóvaj |
| beurre frais |
teavaj |
| bévue |
baklövés, tévedés, balfogás, botlás |
| bévue grossière |
szarvashiba |
| bey |
bej, bég |
| biaiser |
mellébeszél |
| bibelot |
haszontalanság, csecsebecse |
| biberon |
szopósüveg |
| bibliographie (sur un sujet) |
szakirodalom |
| bibliomane |
könyvgyűjtő |
| bibliophile |
könyvbarát, könyvgyűjtő, bibliofil |
| bibliothècaire |
könyvtáros |
| bibliothèque |
könyvtár |
| bibliothèque de
prèt |
kölcsönkönyvtár |
| bibliothèque publique |
népkönyvtár |
| bibliothèque; armoire |
könyvszekrény |
| bibliothèque;
étagère |
könyvállvány |
| Bic |
golyóstoll |
| bicarbonate de soude |
szódabikarbona |
| bicéphale |
kétfejű |
| biceps |
karizom |
| biche |
nőstényszarvas, szarvassuta; szarvastehén |
| bichette |
szarvasünő, szarvassuta; szarvastehén |
| bichon |
selyempincs |
| bichonner |
dédelget |
| bicolore |
készínű |
| bicoque |
viskó |
| bicorne |
kétszárvú |
| bicyclette |
bicikli, mondakör, dalciklus, kerékpár, ciklus |
| bide |
pocak, bendő |
| bidon |
bádogkanna, olajoskanna, kulacs |
| bidon Ó lait |
tejeskanna |
| bidon Ó pétrole |
petróleumkanna |
| bidonville |
szegénynegyed , nyomornegyed |
| bielle) |
löket |
| bien |
jószág, szépen, jól, nagyon |
| bien-aimé |
szeretett |
| bien-ètre |
jólét, közérzet: jó ~ |
| bien-fondé de qc |
alaposság |
| bien-pensant |
a rendszerhez hű, lojális |
| bien Ó vous |
szíves szolgálatára |
| bien au contraire |
sőt ellenkezőleg |
| bien augurer de qc |
jó reményekkel bíztat |
| bien balancé |
alak: jó ~ú, csinos |
| bien choisir |
megválogat |
| bien constitué(e) |
fejlett |
| bien d'autres |
sokan mások |
| bien davantage |
sokkal több(et) |
| bien découplé |
jó alakú , széles vállú |
| bien défini |
meghatározott |
| bien des choses |
sok minden |
| bien des gens |
számosan |
| bien élevé |
jól nevelt |
| bien en chair |
jó táplált, testes, húsos |
| bien en vue |
jól látható |
| bien entendu! |
természetes! |
| bien fait |
jó alakú |
| bien fait pour lui! |
úgy kell neki! |
| bien gagner |
megszolgál |
| bien informé |
jól értesült, bennfentes, beavatott |
| bien intentionné |
jóindulatú, jóakaratú, szíves |
| bien le bonjour! |
adjonisten! |
| bien loin de |
nemhogy |
| bien loin de (inf.) |
ahelyett...hogy |
| bien lui en a pris |
jól járt vele |
| bien mériter qc |
megdolgozik vmiért |
| bien national |
államvagyon |
| bien né |
úri |
| bien ordonné |
rendezett |
| bien portant |
egészéges |
| bien pris |
daliás |
| bien proportionné |
arányos |
| bien public |
közjó |
| bien que |
ugyan, noha, bár |
| bien rarement |
nagynéha |
| bien réussir |
jól üt ki |
| bien roulé(e) |
alak: jó ~ú, csinos |
| bien sűr |
ám, persze |
| bien tard |
nagy későn |
| bienfaisance |
segítőkészség |
| bienfaisant |
jótékony, áldásos, jótevő |
| bienfait |
jótett |
| biennal |
kétéves |
| biens |
vagyon, javak |
| bient˘t |
nemsokára |
| bienveillance |
jóakarat, jóindulat |
| bienveillant |
jóindulatú, megértő, kegyes |
| bière |
sör, koporsó |
| bière blonde |
világos sör |
| bière brune |
barna sör |
| bière forte |
ászoksör |
| bière médicinale |
tápsör |
| biffer |
kitöröl, áthúz, keresztülhúz |
| biffure |
törlés |
| bifteck |
biflsztek, marhasült |
| bifurcation |
kettéágazás, útelgázás |
| bigamie |
bigámia |
| bigarré |
színes , tarka, sokszínű |
| bigarrer |
tarkít |
| bigarrure |
tarkaság |
| bigle |
sanda |
| bigleux |
bandzsa, sanda, kancsal |
| bigorneau |
bíborcsiga |
| bigot |
szenteskedő , álszent, bigott, túlbuzgó |
| bigoterie |
türelmetlenség, túlbuzgóság, álszenteskedés |
| bigotisme |
türelmetlen gondolkodás , szenteskedés |
| bigre! |
tyűh! |
| bijou |
ékszer, drágaság |
| bijouterie |
ékszerészbolt |
| bijoutier |
ékszerész |
| bilan |
mérleg |
| bilan truqué |
hamis mérleg |
| bilatéral |
kétoldali |
| bile |
epe |
| billard |
tekeasztal |
| bille |
golyó, gömb |
| bille de bois |
rönk |
| bille en verre |
üveggolyó |
| billent |
ébranler |
| billet |
jegy, cédula, menetjegy |
| billet (lettre) |
rövid levél |
| billet Ó demi-tarif |
féljegy |
| billet de banque |
bankjegy |
| billet de cent |
százas |
| billet de correspondance |
átszállójegy |
| billet de dix |
tízes |
| billet de faveur |
szabadjegy, tiszteletjegy |
| billet de loterie |
sorsjegy, osztálysorsjegy |
| billet de retour |
térti jegy, retúrjegy |
| billet de théÔtre |
szinházjegy |
| billon |
rézpénz |
| billot |
tönk, tőke, fatönk, rönk, tuskó |
| bimbeloterie |
játékárú |
| bimbelotier |
játékgyáros |
| bimensuel |
félhavi |
| binaire |
binér |
| biner |
kapál |
| biniou |
duda |
| binocle |
szemüveg |
| bin˘me |
binóm |
| biographie |
biográfia, életrajz |
| biographie romancée |
regényes életrajz |
| biologie |
élettan, biológia |
| biosphère |
bioszféra |
| biparti |
két részből álló |
| bique |
kecske |
| biquet |
gida |
| birman |
burmai |
| Birmanie |
Burma |
| bis |
újrázás, drapp |
| bis (pain) |
szürkésbarna |
| bisa´eul |
szépapa |
| bisa´eule |
szépanya |
| biscotte |
kétszerszült |
| biscuit |
kétszersült, kétszerszült |
| biscuit sec |
keksz |
| bise |
puszi |
| bison |
bölény |
| bisou |
puszi, puszma, pusszantyú |
| bissac |
oldaltarisznya |
| bissecter |
felez |
| bisser |
újráz, megismétel |
| bistouri |
bonckés |
| bistre |
sötétbarna, világosbarna |
| bistrot |
pálinkamérés, csapszék |
| bitte d'amarrage |
kikötőoszlop |
| bitume |
nafta, földszurok, ásványi kátrány, bitumen |
| bitumé |
aszfaltos |
| bivouac |
tábor |
| bivouaquer |
táboroz |
| bizarre |
bizarr, különös, sajátságos, furcsa, sajátos |
| blablabla |
halandzsa , sóder |
| black-rot |
szőlőrozsda |
| blackbouler |
kigolyóz, kibuktat |
| blafard |
ólomszürke, ólomszínű, borongós, sápadt, fakó |
| blague |
tréfa, muri |
| blague Ó part |
tréfán kivül |
| blague Ó tabac |
dohányzacskó |
| blaguer |
svindliz, lódít |
| blair |
orr (nép.) |
| blaireau |
borz, borotvaecset |
| Blaise |
Balázs |
| blÔme |
elítélés, gáncs, rovás, szemrehányás, rosszallás |
| blÔmer |
kritizál, kárhoztat, gáncsol, kifogásol, megró |
| blanc |
blanketta, fehér, hiány |
| blanc-bec |
tacskó |
| blanc-rose |
rózsásfehér |
| blanc-seing |
felhatalmazás: korlátlan ~ |
| blanc comme de la craie |
krétafehér |
| blanc comme linge |
fehér mint a fal |
| blanc comme neige |
patyolatfehér |
| blanc d'oeuf |
tojás fehérje |
| blanc dĺoeuf |
tojásfehérje |
| blanc de l'oeil |
szem fehérje |
| blanc de poulet |
mellehúsa, tyúkhús, tyúkmell |
| blanc des yeux |
szemfehérje |
| blanc(-he) comme neige |
habfehér |
| blanc(he) comme le mur |
falfehér |
| blancheur |
fehérség |
| blanchi par l'Ôge |
ősz |
| blanchi sous le harnais |
összeg csavarodott |
| blanchir |
fehérre mos, elfehéredik, színtelenedik , megőszül |
| blanchir [Ó l'eau] |
tajtékzik |
| blanchir Ó la chaux |
meszel, bemeszel |
| blanchir qqn |
tisztáz |
| blanchissage |
mosás, tisztítás |
| blanchisseuse |
mosóné |
| blanquette de veau |
borjúbecsinált |
| blasé |
elfásult, fásult, unott |
| blason |
címerpajzs, címer, nemesi címer |
| blasphème |
káromkodás, istenkáromlás, kárómlás |
| blasphémer |
káromkodik, pasi, fráter |
| blatte |
csótány, svábbogár |
| blé |
gabona, búza |
| blé d'Inde |
kukorica, tengeri |
| blé dur |
acélos búza |
| bled |
porfészek |
| blème |
fakó, halvány, borongós, halálsápadt , sápadt |
| blème de frayeur |
halálra vált arccal |
| blèmir |
elfehéredik, elhalványul |
| blennoragie |
gonorrea |
| blépharite |
szemhéjgyulladás |
| blèse |
pösze |
| bléser |
selypít |
| blessant |
sértő |
| blessé |
sérült, sebzett, sebesült |
| blesser |
feldörzsöl; feldörgöl , megsért, megbánt, tör |
| blesser Ó coup de couteau |
megkésel |
| blesser Ó mort |
halálra sebez , halálosan megsebesít |
| blesser au coeur (couteau) |
szíven szúr |
| blessure |
seb, sebesülés |
| blessure d'amour-propre |
sértődés, sértett hiúság |
| blessure mortelle |
halálos seb |
| blessure perforante |
szúrás |
| blet |
totyakos, poshadt |
| bleu |
állhatatos, csavargó cucca, kék |
| bleu acier |
acélkék |
| bleu ardoise |
palakék |
| bleu azur |
lazúrkék |
| bleu ciel |
égszínkék |
| bleu clair |
világoskék |
| bleu de travail |
munkaruha, munkaköpény, kezeslábas |
| bleu foncé |
sötétkék |
| bleu marine |
tengerészkék , tengerkék |
| bleu pÔle |
halványkék |
| bleu roi |
élenkkék |
| bleu tournesol |
lakmuszkék |
| bleu turquoise |
türkizkék |
| bleu violet |
liláskék |
| bleuet |
búzavirág |
| bleuir |
kékít, kéklik |
| blindage |
acélbórítás, lemezborítás, sugárvédelem, golyófogó |
| blindé |
páncélos, tank, harckocsi |
| blinder |
acéllal borít, vértez |
| blinder (électricité) |
árnyékol |
| bloc |
klisé, tömb, terméskő |
| bloc-notes |
jegyzetblokk, notesz |
| bloc calendrier |
tömbnaptár |
| bloc correspondance |
tömblevélpapír |
| bloc de papier Ó lettres |
tömblevélpapír |
| blocage des prix |
árrögzítés |
| block |
térköz |
| blockhaus |
blokkház, erődített őrház |
| blockhaus {n.m} |
őrhely |
| blocus |
tengeri blokád , ostromolzár, vesztegzár, határzár |
| blocus maritime |
tengerzár |
| blond |
szőke |
| blond cendré |
hamvasszőke |
| blond filasse |
lenszőke |
| blond platiné |
platinaszőke |
| blond roux |
vörösesszőke |
| blondin(et) |
szőke |
| blondinet (-ette) |
szöszke |
| blondir |
szőkít, sárgul |
| bloqué |
rekedt |
| bloquer |
körülzár, lefékez, szerel, leállít, zárol |
| bloquer [ballon] |
kivéd |
| bloquer les prix |
rögzíti az árakat |
| blouse |
munkászubbony, zubbony, munkaköpény |
| blouse (médecin) |
köpeny; köpönyeg |
| bluff |
blöff |
| bluffer |
nagyzol , handabandázik, svindliz |
| blutage |
keverés |
| bluter |
rostát, kiőröl |
| blutoir |
rosta |
| boa constricteur |
óriáskígyó |
| bobine |
tekercs, orsó, cséve |
| bocage |
liget, csalit |
| boche |
német |
| Boer |
dél-afrikai holland, búr |
| boeuf |
marha, ökör |
| boeuf Ó bouillir |
leveshús |
| bohème |
bohém |
| Bohème |
bohémvilág, művészvilág, csehország |
| boire |
feliszik, iszik |
| boire Ó petites gorgées |
iszogat |
| boire Ó petits coups |
iggodál |
| boire comme un trou |
gödény: iszik mint egy ~ |
| boire dĺun trait |
egy hajtásra kiürít |
| boire dans le creux de la
main |
tenyeréből iszik |
| boire de l'eau-de-vie |
pálinkázik |
| boire de la bière |
söröz |
| boire du champagne |
pezsgőzik |
| boire du petit-lait |
mintha hájjal kenegetnék |
| boire le bouillon |
ráfizet egy üzletre |
| boire un coup |
borozik, borozgat, iszik egyet |
| boire un verre |
lehajt egy pohárral |
| bois |
liget, fa |
| bois |
agancs |
| bois (intruments Ó vent) |
fafúvós |
| bois blanc |
puhafa |
| bois d'oeuvre |
szerszámfa, szerefa |
| bois de cerf |
szarvasagancs |
| bois de chauffage |
tüzelőfa, tűzifa |
| bois de grume |
szálfa , kérges rönk |
| Bois de la Ville |
Városliget |
| bois de rose |
rózsafa |
| bois débité |
tűzifa |
| bois dur |
kemény fa |
| bois équarri |
hántolt fa |
| bois massif |
teli fa |
| bois mort |
száraz fa , aszú ág |
| bois pelard |
hántolt fa |
| bois plein |
tömör fa , teli fa |
| bois précieux |
nemes fa |
| bois public |
népliget |
| bois refendu |
hasábfa |
| bois vif |
élő fa |
| boisage |
faborítás , bányafa, ácsolás, dúcolás |
| boisé |
fás, fával borított |
| boiser |
aládúcol, fásít , dúcol |
| boiserie |
famunka , faburkolat; faburkolás |
| boisseau |
véka |
| boisson |
ital |
| boisson alcoolisée |
szeszes ital |
| boţte |
bak (kocsin), láda, tok, doboz, bödön, szelence |
| boţte Ó gants |
kesztyűtartó |
| boţte Ó ordures |
szemétláda |
| boţte Ó outils |
szerszámláda |
| boţte Ó trésors |
almárium |
| boţte aux lettres |
postaláda, levélszekrény, leveles láda |
| boţte cranienne |
koponyatető |
| boţte de conserve |
konzervdoboz |
| boţte de nuit |
mulató, éjjeli mulató, éjszajai mulató |
| boţte de vitesses |
sebességváltó |
| boţte en carton |
papírdoboz |
| boţte postale |
postafiók |
| boiter |
sántít |
| boiteux |
sánta |
| boţtier |
tok |
| boţtier de montre |
óratok |
| boitiller |
sántikál, biceg |
| bol |
vízgyűjtő terület, mosdótál, mosdókagyló |
| bol pour laver le raisin |
szőlőmosó |
| bolchevique |
bolsevik |
| bolchevisme |
bolsevizmus |
| boléro |
körgallér |
| bolet |
vargánya |
| bolide |
rohanó mozdony, meteorkő |
| bombance |
cécó |
| bombarde |
mozsár |
| bombardement |
ágyúzás |
| bombardement en piqué |
zuhanóbombazás |
| bombarder |
ágyúz, bombáz, lebombáz |
| bombarder de questions |
ostromol kerdésekkel |
| bombardier |
bombavető |
| bombe |
bomba |
| bombé |
domború, kidomborodó |
| bombe Ó ailettes |
szárnyas bomba |
| bombe Ó fragmentation |
repeszbomba |
| bombe atomique |
atombomba |
| bombe au cobalt |
kobaltágyú |
| bombe au napalm |
napalmbomba |
| bombe lacrymogène |
bomba: könnyfakasztó ~ |
| bombe volante |
repülőbomba |
| bombement |
öblösség |
| bombinateur |
unka |
| bombonne |
gázolpalack, gázpalack |
| bombyx |
szövőlepke |
| bombyx du műrier |
selyemlepke |
| bon |
kötvény, jóságos, jó |
| bon-papa |
nagypapa |
| bon |
kiutalójegy |
| bon Ó brűler |
tűzrevaló |
| bon Ó jeter au feu |
tűzrevaló |
| bon Ó rien |
antitalentum |
| bon an mal an |
évi átlagban |
| bon ap˘tre |
nagy kópé |
| bon diable |
derék fickó |
| bon du Trésor |
államköncsönkötvény, pénztárjegy |
| bon goűt |
jóízlés |
| bon gré mal gré |
akár tetszik akár nem |
| bon marché |
olcsó, olcsón |
| bon mot |
szellemesség |
| bon nombre de |
sok |
| bon plaisir |
akarat, kény, önkény |
| bon pour le service |
hadköteles , szolgálatra alkalmas |
| bon pour le service armé |
fegyveres szolgálatra alkalmas |
| bon sang! |
kutyafáját! |
| bon sens |
józanság |
| bon sens campagnard |
parasztész |
| bon teint |
színálló, tősgyökeres |
| bon vivant |
nagy evő-ivó |
| bon vouloir |
jó szándék |
| bonasse |
jámbor |
| bonbon |
cukor |
| bonbon acidulé |
savanyú cukor |
| bonbonne d'oxygène |
oxigénpalack |
| bonbons |
cukorka |
| bond |
vitalitás, visszapattanás |
| bonde |
leeresztő nyílás |
| bondé |
túlzsúfolt |
| bonder |
teletöm, túlzsúfol |
| bonder de qc |
telerak |
| bondir |
ugrik |
| bondir sur qc |
ráugrik |
| bonheur |
szerencse, boldogság |
| bonheur indicible |
határtalan boldogság |
| bonhomie |
jóság |
| boni |
többlet |
| bonification |
skontó |
| bonifier |
feljavít , feljavít, jóváír |
| boniments |
maszlag |
| bonjour |
nap: jó ~ot |
| bonne |
szolgáló |
| bonne-maman |
nagymama |
| bonne Ó tout faire |
mindenes(lány) |
| bonne action |
jótett |
| bonne chance! |
sok szerencsét! |
| bonne d'enfants |
pesztonka |
| bonne dĺenfants |
szárazdajka |
| bonne éducation |
pallérozat |
| bonne étoile |
szerencsecsillag |
| bonne foi |
jóhiszeműség |
| bonne fortune |
jószerencse |
| bonne volonté |
jó szándék , jóakarat |
| bonnes grÔces |
jóindulat |
| bonnes manières |
tisztelettudás |
| bonnet |
fityula, sapka, süsü, fejkötő, búb, süveg |
| bonnet Ó résille |
recegyomor |
| bonnet de bain |
úszósapka |
| bonnet de nuit |
hálósapka |
| bonneterie |
rövidáru(kereskedés), fehérneműkereskedés |
| bonsoir |
este: jó ~ét |
| bonté |
jóság |
| bonté divine! |
szent Isten! |
| bonze |
nagyképű tekintély , hangadó |
| boom |
konjunktúra |
| boqueur |
olvasztár |
| borax |
borax |
| bord |
feltöltés, könyv éle, part, folyópart, falszegély |
| bord (bateau) |
oldal, fedélzet |
| bord du fossé |
árok széle |
| bordage |
hajóperem |
| bordée |
őrség, ágyútűz |
| bordée d'injures |
szidalmak |
| bordel |
bordély(ház) |
| border de qc |
szegélyez, szeg vmivel |
| bordereau |
állómányjegyzék, összesítés, lajstrom, jegyzék |
| bordereau de change |
kötjegy; kötlevél |
| bords |
perem |
| bordure |
keret, szegély, szegély |
| bordure (en pierre) |
szegélykő |
| borgne |
fél szemére vak |
| borne |
mezsgye, sarokkő |
| borné |
véges, korlátolt, nehézfejű, szűkkörű |
| borne |
pólus |
| borne démarcative |
határjelző |
| borne(s) |
határ |
| borner |
korlátoz, határol, elhatárol |
| bosniaque |
bosnyák |
| Bosphore |
Boszporusz |
| bosquet |
berek, liget, csalit |
| bosse |
púp, főtetörés, domborodás |
| bosseler |
kiver |
| bosser |
melózik, gürcöl |
| bosseur |
melós |
| bossu |
púpos |
| botanique |
botanika, növénytan |
| botaniser |
növényt gyűjt |
| botaniste |
botanikus, növénygyűjtő |
| botte |
jégképződést gátló berendezés, köteg |
| botte de radis |
csomó retek |
| botte fourrée |
bundacipő |
| botter en touche |
átadja a labdát, partra ment |
| botter le train Ó qqn |
farba rúg vkit |
| bottes |
csizma |
| bottier |
csizmadia |
| bottillon |
rövid szárú csizma |
| bottine |
rövid szárú csizma |
| botulisme |
kolbászmérgezés |
| bouc |
kecskebák, zergeszakáll, bakkecske, bak |
| bouc émissaire |
bűnbak |
| boucan |
lárma, ricaj, ricsaj, patália |
| boucanage |
halfüstölés |
| bouche |
száj |
| bouché |
nehézfejű, eldugult, korlátolt |
| bouché (Ó l'émeri) |
tökfejű |
| bouche (canon) |
torok |
| bouche Ó feu |
ágyúcső, löveg |
| bouche dĺégout |
akna |
| bouche dĺincendie |
tűzcsap |
| bouche en cul-de-poule |
pici szájat csinál |
| bouche grande ouverte |
tátott szájjal |
| bouchée |
harapás, falat |
| boucher |
mészáros, lezár, töm, dugaszol, tapaszt, hentes |
| boucher avec la main |
betart |
| boucherie |
vérfürdő, mészárlás, vágóhíd, mészárszék |
| boucherie chevaline |
lóhússzék |
| bouchon |
dugó, dugasz |
| bouchon de paille |
csutak |
| bouchon de vidange |
leeresztő dugó |
| bouclage |
vetemedés |
| boucle |
csat, kapocs, fürt, vetemedés, övcsat, tincs |
| boucle-la! |
kuss! |
| boucle-lÓ! |
fogd be a szád! |
| boucle de cheveux |
hajfürt |
| boucler |
lakat alá helyez, csomóz, göndörödik, felcsatol |
| boucler (valise) |
átköt |
| boucler qqn |
lekapcsol |
| boucler son budget |
kijön a pénzéből |
| bouclier |
védőpajzs, pajzs |
| bouddhique |
bouddhista |
| bouder |
duzzog |
| bouder qc |
kelendő: nem ~ |
| boudeur |
makrancos, durcás, duzzogó |
| boudiner |
présel |
| boudoir |
szalon |
| boue |
iszap, sár, csatak |
| bouée |
bója |
| boueux |
iszapos, sáros, szemetes |
| bouffant |
puff, buggyos |
| bouffe |
komikus |
| bouffe (nourriture) |
kaja |
| bouffée |
szívás, gomolyag, szippantás (pipáé), kipárolgás |
| bouffer comme un chancre |
két pofára fal |
| bouffette |
szalagcsokor |
| bouffi |
puffadt, dagadt, pöffedt |
| bouffi dĺorgueil |
felfuvalkodott |
| bouffir |
kigömbölyödik, megdagad, puffad |
| bouffissure |
dagadtság |
| bouffon |
komédiás |
| bouffonnerie |
móka, tréfa |
| bouge |
bűnbarlang, odú, vacok, lyuk |
| bougeoir |
gyertyatartó |
| bouger |
mozog, mozdít, mozdul |
| bougnat |
szenes |
| bougonner |
morog, zsémbelődik, zsémbel |
| bougran |
szabóvászon |
| bougrement |
rendkívül |
| bougresse |
nőszemély |
| boui-boui |
lebuj |
| bouillabaisse |
halászlé |
| bouilleur de cru |
kisüstös, pálinkafőző |
| bouilli |
megfőtt, főtt |
| bouillie |
pép |
| bouillie cuprique |
rézgálic |
| bouillie de millet |
köleskása |
| bouillir de colère |
dúl-fúl |
| bouilloire |
gyorsforraló, teafőző |
| bouillon |
táptalaj, húsleves, leves, lé, buborék, erőleves |
| bouillon concentré |
leveskivonat |
| bouillon de culture |
tenyésztalaj |
| bouillon de sorcière |
boszorkánykonyha |
| bouillonnant |
gomolygó, pezsgő |
| bouillonner |
gomolyog, buzog, habzik, bugyog |
| bouillotte |
vízmelegítő |
| boulaie |
nyíres |
| boulange |
pékség |
| boulanger |
sütőiparos, szárítókemence, sütőipari, sütő, pék |
| boulangerie |
sütöde, pékbolt |
| boulangerie industrielle |
kenyérgyár |
| boule |
földet túró paraszt, nagy darab, teke, golyó |
| boule puante |
bűzbomba |
| bouleau |
virgács, nyírfavessző, nyírfa |
| boulet |
vasgolyó, ágyúgolyó |
| boulet (de charbon) |
sajtolt szén, brikett |
| boulet (forat) |
kolonc |
| boulette |
gombóc, tollhiba |
| boulevard |
sánc, széles út, nagy forgalmú főútvonal, körút |
| bouleversant |
megdöbbentő, megrázó |
| bouleverser |
felfordít, felforgat , romba dönt |
| boulimie |
beteges éhség |
| boulingrin |
kerti gyep |
| boulon |
csavar, futás, villámcsapás, rigli |
| boulot |
gömböc, meló |
| boum |
buli |
| bouquet |
buké, bokréta, szag, virágcsokor, aroma |
| bouquetin |
kecskegida, vadkecske |
| bouquin |
könyv |
| bouquiniste |
könyvpiac, antikvárium, antikvárius |
| bourbe |
lucsok |
| bourbeux |
iszapos, lucskos, sáros, mocsaras |
| bourbier |
posvány, pocsolya, kátyú, tócsa, sár |
| bourde |
szarvashiba |
| bourdon |
zarándokbot, here, poszméh, nagyharang |
| bourdonnement |
zúgás, zümmögés |
| bourdonnement de moustique |
szúnyogzöngés |
| bourdonner |
döngicsél, zsong, zúg, döng, bizsergés, zümmög |
| bourg |
nagy falu |
| bourgade |
falu |
| bourgeois |
polgári, polgár, burzsoá |
| bourgeoisie |
burzsoázia, polgárság |
| bourgeon |
szem, termés, pörsenés, pattanás, rügy |
| bourgeonné |
kiütéses |
| bourgeonnement |
rügyfakadás , fakadás |
| bourgeonner |
fakad, sarja(d)zik , rügyezik |
| bourgeron |
munkászubbony |
| bourgmestre |
polgármester |
| Bourgogne |
Burgundia |
| bourrade |
ütleg, lökés |
| bourrage |
pakolás, tömés, tömítés |
| bourrage de crÔne |
porhintés, népámítás , maszlagolás, tömegbutítás |
| bourrage de crÔne (politique) |
politikai hangulatkeltés |
| bourrasque |
szélroham, zivatar, szélvész, vihar |
| bourre |
szőr, szösz, kóc, töltelék |
| bourré |
részeg |
| bourré de complexes |
komplexumokkal telített |
| bourreau |
hóhér, véreb |
| bourreau des coeurs |
szoknyahős |
| bourrée |
gallyfa, aprófa |
| bourreler |
mardos |
| bourrelet |
redő |
| bourrelier |
szíjgyártó |
| bourrer |
teletöm |
| bourrer Ó l'excès |
túltöm |
| bourrer le crÔne Ó qqn |
teletöm a fejét vkinek |
| bourriche |
gyékénykosár |
| bourricot |
csacsi |
| bourrin |
gebe |
| bourrique |
szamár, csacsi, málészájú |
| bourru |
zsémbes, morcos, mord |
| bourse |
tőzsde, tömlő, erszény |
| bourse (prix) |
ösztöndíj |
| bourse bien garnie |
tele erszény |
| Bourse de commerce |
árutőzsde |
| boursicot |
pénzmag |
| boursier |
tőzsdei, tozsdés; tőzsdetag , ösztöndíjas |
| boursouflé |
puffadt, dagályos |
| bousculade |
tülekedés |
| bousculer |
letaszít, ellők |
| bouse de vache |
tehéntrágya |
| bousier |
ganajtúró |
| bousiller |
összecsap, összefuserál, elfuserál, összecsap |
| bousilleur |
kontár |
| boussole |
iránytű, tájoló, delejtű |
| bout |
végződés, vége |
| bout (pipe) |
csutora |
| bout de chou |
pici |
| boutade |
aranyköpés, tréfás ötlet , szellemes megjegyzés |
| boute-en-train |
mulattató |
| boutefeu |
lázító, lőmester |
| bouteille |
szénaköteg, üveg, palack |
| bouteille Ó vin |
borosüveg |
| bouteille thermos |
termosz(palack) |
| bouter |
hajt |
| boutique |
butik |
| boutiquier |
boltos |
| bouton |
bimbó, rügy, gomb, kapcsológomb |
| bouton-pression |
patentkapocs |
| bouton d'acné |
pattanás, pörsenés |
| bouton de culotte |
nadrággomb |
| bouton de mire |
célzónyílás, célgőmb |
| bouton de réglage |
beállítógomb |
| bouton de rose |
rózsabimbó |
| bouton(-poussoir) |
nyomógomb |
| boutonner |
bimbózik, gombol, kapcsol, begombol |
| boutonnerie |
gombkereskedés |
| boutonnière |
gomblyuk |
| bouture |
dugvány |
| bouveau |
tinó |
| bouverie |
ököristalló |
| bouvier |
gulyás, marhapásztor, ökörpásztor |
| bouvillon |
tulok, tinó |
| bouvreuil |
pirók |
| bovin |
szarvasmarhaféle , szarvasmarha |
| bovine |
marha |
| box |
bak (kocsin), rekesz, lóállás, páholy, boksz |
| boxe |
ökölvívás, boksz |
| boxer |
úszónadrág, bokszol |
| boxeur |
bokszoló, ökölvívó |
| boxon |
rendetlen összevisszaság |
| boyau |
húr, lövészárok, tömlő |
| boycott |
kiközösítés, bojkott |
| bracelet |
karkötő, karperec, karcsat |
| bracelet de montre |
óraszíj |
| braconnage |
orvhalászat, vadorzás |
| braconner |
oroz, vadászik |
| braconnier |
vadorzó, orvvadász |
| bractée |
allevél |
| braguette |
slicc |
| braillard |
szájas |
| brailler |
szájaskodik |
| braiment |
ordítás |
| brain-trust |
agytröszt |
| braire |
ordít |
| braise |
faszén , parázs |
| braisé |
párolt |
| braiser |
parázs, párol |
| brame |
szarvasbőgés |
| bramer |
szűköl |
| brancard |
kocsirúd, rúd, tragacs, saroglya |
| brancardier |
sebesülthordozó, szanitéc |
| branchage |
gally |
| branche |
ág, szakma, szak, zablaszár, gally |
| branché |
divatos |
| branche (ciseaux) |
ollószár |
| branche collatérale |
oldalág |
| branche d'études/de recherche |
tudományág |
| branche dĺarbre |
faág |
| branche dĺétudes |
szaktudomány |
| branche de compas |
körzőszár |
| branche sèche |
targally |
| branchement |
beállítóság |
| brancher |
összeköt |
| brancher sur qc |
átkapcsol |
| branchies |
kopoltyű |
| branchu |
ágas-bogas |
| brandebourg |
sujtás |
| brandir |
lenget, lobogtat, meglóbál |
| brandon |
tüzes csóva , üszök |
| branle-bas |
sürgés-forgás, ribillió |
| branlement |
lengés |
| branler |
lötyög, lóg |
| branler la tète |
fejét rázza , rázza a fejét |
| braque |
vizsla |
| braquer qc sur qqn |
ráfog |
| braquer ses regards sur qc |
tekintetét vmire szegezi |
| braquer son arme sur qqn |
fegyvert szegez vkire |
| braquer son regard sur qqn |
pillantását vmire szegezi |
| braquer son revolver sur qqn |
rászegezi vkire revolverét |
| braquer sur qc |
ráirányít vkire |
| braquer sur qqn (arme) |
nekiszegez vminek |
| braquer un revolver sur qqn |
revolvert fog vkire |
| braqueur |
bankrabló |
| bras |
ág, kar |
| bras |
elágazás, folyóág |
| bras (machine) |
lendítőkar |
| bras de mer |
tengerszoros |
| bras dessus-bras dessous |
karöltve |
| bras droit de qqn |
kez: jobb ~e |
| brasier |
zsarátnok, tűz |
| brassage |
sörfőzés |
| brassard |
karszalag |
| brasse |
öl, tempó, mellúszás, karcsapás |
| brasse papillon |
pillangózás |
| brassée |
kartempó |
| brasser |
összekavar, habar |
| brasser (de la bière) |
sört főz |
| brasser l'air |
szellőztet |
| brasserie |
sörgyár, söröző |
| brasseur d'affaires |
sokoldalú üzletember |
| bravade |
kihívás, érdeklődéskeltés |
| bravade(s) |
packázás |
| brave |
vitéz, derék, bátor ember |
| brave indien |
harcos: indián ~ |
| braver |
dacol |
| braver les coups du sort |
dacol a sorssal |
| braver qc |
szembeszáll vkivel |
| braver qqn |
harcra kel vkivel |
| braver toutes les difficultés |
nehézség: nem ismer ~et |
| bravoure |
vitézség |
| bréant |
sármány |
| brebis |
birka, juh, anyajuh |
| brebis galeuse |
megmételyezett |
| brèche |
ugrás, meghasonlás, csorba, rés, szakítás |
| bréchet |
mellcsont, szegycsont |
| bredouille |
üres kézzel |
| bredouiller |
ötöl-hatol, hápog, hadar |
| bref |
szóval , kurta, rövid |
| bref... |
száz szónak is egy a vége |
| bréhaigne |
meddő |
| brelan |
játékbarlang |
| breloque |
zsuzsu |
| brème |
dévérkeszeg |
| Brésil |
berzsenyfa, Brazília |
| bretelle |
vállszíj |
| bretelles |
kantár, fogszabályzó, vállpánt, nadrágtartó |
| bretzel |
sósperec |
| breuvage |
ital |
| brève |
nagyon határozott |
| brevet |
szakképesítés , szabadalom, oklevél |
| brevet d'inventeur |
szabadalmi okirat |
| breveté |
szabadalamazott, okleveles |
| breveter |
szabadalmaz |
| bribe |
maradék |
| bric-Ó-brac |
kacat, limlom |
| bricolage |
aprómunka |
| bricole |
piszmogás, apró munka |
| bricoler |
barkácsol, elbabrál, tesz-vesz |
| bride |
gyeplőszár, perem, kötőfék, fék, kantár, zabla |
| brider |
szűkre szab |
| bridge |
bridzs |
| brièveté |
rövidség |
| brigade |
váltás, brigád, dandár |
| brigade dĺassaut |
rohambrigád |
| brigand |
haramia, útonálló, rabló, zsivány, bandita |
| brigand de grand chemin |
szegénylegény |
| brigandage |
útonállás, rablógazdálkodás, rablás |
| brigander |
rabol, zsiványkodik, garázdálkodik |
| briguer qc |
pályázik [+re], törtet vmi után , áhítatozik vmire |
| brillamment |
remekül |
| brilláns |
brillant |
| brillant |
brilliáns, tüneményes , pompás, ragyogó |
| brillant |
kitűnő |
| brillantine |
brillantin, hajkenőcs |
| briller |
sugárzik, csillog, villog, brillíroz, kivillan |
| briller d'un vif éclat |
pompázik |
| briller dĺenthousiasme |
rajong |
| briller dans qc |
kitűnik [+ben] |
| brimade |
tréfa, mocskolódás, megaláztatás |
| brimborion |
haszontalanság |
| brimer |
ugrat |
| brin |
szál |
| brin de paille |
szalmaszál |
| brin par brin |
szálanként |
| brindille |
ágacska |
| brindisi |
tószt |
| bringue |
ricaj |
| bringuebalant |
döcögős, döcögő |
| brio |
szenvedély, tűz, temperamentum |
| brioche |
briós |
| brique |
tégla, csempe |
| briquer |
letisztít |
| briquet |
öngyújtó |
| briqueterie |
téglagyár |
| briquetier |
téglaégető |
| bris |
törés, betörés, kitörés |
| bris de glaces |
ablakbeverés |
| brisant |
sziklazátony, brizáns |
| brisant(s) |
szikla |
| brise |
szellő, szél, betonba való rostált salak |
| brisé |
megtört, tört, letört |
| brise-circuit |
áramkör kikapcsoló |
| brise-glace |
jégtörő |
| brise-lames |
vágósarkantyú, hullámtörő gát, cölöpgát |
| brise marine |
tengeri szél |
| briser |
letör, szétzúz , betör, tör, széttör , kitör |
| briser Ó coups de marteau |
szétver |
| briser en mille morceaux |
pozdorjavá tör |
| briser la grève |
megtöri a sztrájkot |
| briser les espérances |
remények: a ~et összezúzza |
| briser les reins de qqn |
dereka: letöri a ~át vkinek |
| briser ses fers |
letépi láncát |
| briseur de grève |
sztrájktörő, munkásáruló |
| brisure |
törmelék, törés |
| brisure de riz |
törmelékrizs |
| brisures de chocolat |
törmelékcsokoládé |
| britannique |
angol, brit, britek, angolok |
| broc |
kanna, kancsó, vizeskancsó |
| brocantage |
régiségkereskedés |
| brocante |
ócskapiac, zsibáru, ócska holmi |
| brocanteur |
ószeres, zsibárus, régiségkereskedő |
| brocarder |
szurkál , gúnyol |
| brocart |
brokát |
| broche |
tüske , bross, melltű, orsó |
| broche (r˘ti) |
nyárs |
| broche de bois |
faszeg |
| brocher |
összefűz |
| brocher (un ouvrage) |
sebtében összeüt |
| brocher d'or |
arannyal átsző |
| brochet |
csuka |
| brochure |
tanulmány, röpirat |
| brochure de 50 pages |
lapos: 50 ~ füzet |
| brocoli |
olasz karfiolfajta |
| brodé |
varrott |
| broder |
füllent, kivarr, rak vmivel |
| broder sur qc |
nagyít |
| broderie |
kézimunka |
| broderie anglaise |
maderira |
| broderie d'or |
aranyhímzés |
| bromure |
bróm |
| bromure d'argent |
brómezüst |
| broncher |
moccan, megmoccan |
| bronchite |
légcsőhurut, bronchitisz, hörghurut |
| bronchite aiguŰ |
tüdőcsúcshurut |
| bronchoscopie |
bronchoszkopia |
| bronze |
bronztárgy, bronzból való, bronzszínű, bronz |
| bronzé |
napsütötte , napbarnított |
| bronze ** |
bronztárgy |
| bronzer |
lesüt, megbarnít |
| brosse |
ecset, partvis, kefe |
| brosse Ó cheveux |
hajkefe |
| brosse Ó décrotter |
sárkefe |
| brosse Ó habits |
ruhakefe |
| brosse Ó ongles |
körömkefe |
| brosse Ó récurer |
súrolókefe |
| brosse tendre |
kenőkefe |
| brosser |
kefél, tisztít, lekefél |
| brosser Ó l'eau savonneuse |
sikál |
| brossier |
kefekötő |
| brou |
pác |
| brou de noix |
diópác |
| brouet |
zöldséges húsleves |
| brouette |
talicska, targonca |
| brouetter |
talicskáz |
| brouhaha |
zsibongás, hangzavar, lárma, zaj |
| brouillard |
köd |
| brouillard épais |
sűrű köd |
| brouillard humide |
szitáló köd |
| brouille |
összekoccanás, összeveszés, összetűzés, harag |
| brouiller |
megzavar, összezavar |
| brouiller les cartes |
hamis nyomra vezet |
| brouillon |
makulatúra, fogalmazvány, konceptus, piszkozat |
| brouissure |
fagykár |
| broussaille |
haraszt |
| broussailleux |
torzonborz, bokros |
| brousse |
borostyánág, bokor, cserje, erdő sűrűje |
| brousse |
füves mező, bozótos pusztaság |
| brouter |
legel, tép, lelegel, társalgás zaja |
| broutille |
semmiség |
| broyer |
szétzúz , tör, megőröl, zúz, szétmorzsol , morzsol |
| broyer du noir |
mindent sötét színben lát |
| broyeur |
zúzogép |
| bru |
meny |
| bruant |
sármány |
| bruine |
szitáló eső |
| bruiné |
rozsdás |
| bruiner |
szitál az eső , ködös eső eszik, szemetel |
| bruire |
suttog, zúg, susog, zizeg |
| bruissement |
zizegés |
| bruit |
nesz, zörgés, zaj |
| bruit confus |
hangzavar |
| bruit de bouche Ó oreille |
suttogó hír |
| bruit du coeur |
szívhang |
| bruit en l'air |
kósza hír |
| bruit étouffé |
halk zaj |
| bruit étourdissant |
szédületes lárma |
| bruit infernal |
pokoli lárma |
| bruit parasite |
zörej |
| bruit sec |
kattanás, pattanás |
| brűlant |
lángoló, iszó, égető, égő, lobogó, forró |
| brűlé |
megégett, égetett, égett |
| brűler |
ég, perszel, éget, leég, eléget, kiéget, leleplez |
| brűler ce qu'on a adoré |
megtagadja eszményeit |
| brűler d'ambition |
fűti a nagyravágyás |
| brűler de l'encens |
tömjénez |
| brűler de soif |
majd meghal a szomjúságtól |
| brűler la cervelle |
agyonlő |
| brűler la politesse Ó qqn |
szó nelkül otthagyja, leráz vkit |
| brűler les planches |
tűzzel játszik |
| brűler qc (étape) |
átrohan vmin |
| brűler ses vaisseaux |
lebukik |
| brűleur |
főzőlap, égő, tüzelőtér csöve |
| brűlot |
puskaporos hordó |
| brume |
köd |
| brumeux |
ködös |
| brumisateur |
permetező |
| brun |
barna |
| brun-jaune |
sárgásbarna |
| brun foncé |
sötétbarna |
| brun noir |
négerbarna |
| brunÔtre |
barnás |
| brunir |
pácol, barnít |
| brunissure |
fafényezés |
| brusque |
kapkodó, váratlan, nyers |
| brusqué |
elhamarkodott |
| brusquer |
siettet |
| brusquer les choses |
kenyértörésre viszi a dolog |
| brut |
nyers, bruttó, csiszolatlan, faragatlan, éretlen |
| brutal |
drasztikus, erőszakos, brutális, állatias, baromi |
| brutaliser |
gorombáskodik [+vel] |
| brutaliser qqn |
durván bántalmaz |
| brutalité |
erőszakoskodás, állatiasság, lelketkenség, vadság |
| brute |
bestia, állat, erőszakos ember |
| bruyant |
nagyhangú , hangos, zajos, hangos, lármás |
| buanderie |
mosókonyha, mosoda |
| bűche |
rönk, fahasáb , tuskó, hasáb, klisé |
| bűcher |
máglya, bifláz, magol, fáskamra |
| bűcheron |
favágó |
| bucolique |
pásztorköltemény, bukolikus |
| budget |
költségvetés |
| budgétaire |
költségvetési |
| buée |
pára |
| buffer |
ütközőbak, csiszoló korong, löktárcsa |
| buffet |
lábzsámoly, pohárszék, büfé |
| buffet automatique |
automatabüfé |
| buffet de cuisine |
konyhakredenc |
| buffle |
barnássárga szín, bivalybőr, bivaly |
| building |
felhőkarcoló |
| buis |
puszpáng |
| buisson |
cserje, bokor, borostyánág, csokor, csapágypersely |
| buisson de lilas |
orgonabokor |
| buisson de roses |
rózsabokor |
| bulbe |
üveggömb, hagyma, gumó, virághagyma |
| bulbe rachidien |
nyúltagy |
| bulbeux |
hagymás , gumós |
| bulgare |
bolgár |
| bulgarie |
bulgária |
| bulldozer |
kotrógép |
| bulle |
buborék, zárvány, futballbelső, hólyag, húgyhólyag |
| bulle de savon |
szappanbuborék |
| bulletin |
krónika, űrlap, közlöny, lap |
| bulletin blanc |
üres cédula, üres szavazólap |
| bulletin dĺexpédition |
szállítójegy |
| bulletin de dép˘t |
rakjegy |
| bulletin de livraison |
szállítólevél |
| bulletin de santé |
orvosi jelentés |
| bulletin de vote |
szavazócédula, szavazólap |
| bulletin militaire |
hadparancs |
| bulletin nul |
érvénytelen szavazólap |
| bunker |
óvóhely |
| buraliste |
trafikos |
| bure |
daróc, barátcsuh |
| bureau |
hivatal, iroda, íróasztal |
| bureau dĺétudes |
tervezőiroda |
| bureau dĺinformation |
tudakozó |
| bureau de concerts |
hangversenyiroda |
| bureau de construction |
tervezőintézet |
| bureau de l'état-civil |
anyakönyvi hivatal |
| bureau de location (théÔtre) |
színházjegyiroda |
| bureau de placement |
állásközvetítő iroda |
| bureau de poste |
postahivatal |
| bureau de tabac |
dohánytőzsde, trafik, dohányáruda |
| bureau de vote |
szavazatszedő bizottság |
| bureau des cadres |
személyzeti osztály |
| bureau des contributions |
adóhivatal |
| bureau des expéditions |
árukiadás |
| bureau des réclamations |
panasziroda |
| bureau des renseignements |
tudakozóiroda |
| bureau électoral |
pártiroda |
| bureaucrate |
bürokrata |
| burette Ó huile |
olajozókanna |
| burgonde |
burgundi |
| burin |
metszővéső, véső |
| buriner |
vés |
| burlesque |
burleszk, torz, nevetséges |
| burnous |
burnusz |
| bus |
távolsági busz, busz, autóbusz |
| busard |
rétihéja, kánya, gatyás ölyv |
| busc |
halcsont |
| buse |
egérészölyv, egerésző ölyv |
| buste |
lefokozás, felsőtest, törzs |
| buste |
mellszobor |
| buste [portrait] |
mellkép |
| but |
szándék, célzás, gól |
| butée |
támfal |
| buter contre qqn |
nekimegy |
| butin |
hadizsákmány , martalék, zsákmány |
| butiner |
bogarászik |
| butoir |
ütköző |
| butor |
hatökör, ostoba, tökfilkó |
| buts |
kapufa |
| butte |
halom |
| buvard |
itatos, itatós |
| buvette |
söröző, falatozó, ivócsarnok |
| buvette populaire |
népbüfé |
| buveur |
ivó |
| buveur de bière |
söröző |
| buveur de vin |
borissza |
| byzantin |
bizánci |
| c'en est trop |
ez már több a soknál |
| c'en est trop! |
ez már túlzás! |
| c'est-Ó-dire |
azaz, vagyis, ti., tudniillik, mármint, úgymint |
| c'est Ó l'eau |
akkor már régen rossz |
| c'est Ó prendre o¨ Ó laisser |
szabad választása van |
| c'est Ó s'y tromper |
rendkívül hasonlít |
| c'est au-dessus de mes forces |
ez túlhaladja erőmet |
| c'est bibi |
én vagyok az |
| c'est bien gentil Ó vous |
nagyon szép öntől |
| c'est bien le diable si |
sokat mondok...ha |
| c'est bon Ó savoir |
ezt jó tudni |
| c'est chose permise |
ezt szabad |
| c'est clair comme le jour |
napnál világosabb , az tiszta sor |
| c'est combien? |
mennyi jár?, hogy adja? |
| c'est cousu de fil blanc |
nagyon is áttetsző |
| c'est de l'or en barre |
aranyat ér |
| c'est de la frime |
tiszta komédia |
| c'est de la petite
bière |
ez csekélység |
| c'est du billard |
úgy megy mint a karikacsapás |
| c'est du chinois pour moi |
magas: ez nagyon ~ nekem |
| c'est du chiqué |
giccs: ez ~ |
| c'est du joli! |
ez aztán remek! |
| c'est du pareil au
mème |
egy kutya |
| c'est du pipeau |
hiábavaló munka |
| c'est entendu |
ez áll |
| c'est fichu |
oda vmi |
| c'est fini |
nincs tovább |
| c'est inadmissible |
ennek nem szabad így lenni |
| c'est inutile |
nem szükséges |
| c'est l'affaire d'un jour |
csak egy napról van szó |
| c'est l'usage |
ez szokásban van |
| c'est la croix et la
bannière |
körülményes dolog |
| c'est la moindre des choses |
legkevesebb: ez a ~ |
| c'est la stricte vérité |
ez a színtiszta igazság |
| c'est le bouquet |
korona: vnek a ~ája |
| c'est le bouquet! |
csak ez hiányzott! |
| c'est le bout du monde |
ez a maximum |
| c'est le cadet de mes soucis |
nem sokat törődöm vele |
| c'est le mème |
ugyanáz: egy és ~ |
| c'est ma bète noire |
ki nem állhatom |
| c'est marrant! |
kész röhej! |
| c'est mauvais signe |
ez rossz jel |
| c'est mieux que rien |
ez is több mint semmi |
| c'est moins que rien |
a semminél is kevesebb |
| c'est mon intention formelle |
feltett szándékom |
| c'est pain bénit pour lui |
úgy kell neki |
| c'est parler franc |
ez őszinte beszéd |
| c'est possible |
lehet, meglehet |
| c'est pour son bien |
ez csak javára lesz |
| c'est pourquoi |
amiért |
| c'est que... |
ez azért van...mert |
| c'est son secret |
nem köt senki orrára |
| c'est tout lui! |
ez már szokásos nála! |
| c'est toute une histoire |
nehéz dolog |
| c'est très décoratif |
nagyon jól hat |
| c'est très grave |
ez súlyos dolog |
| c'est un bourreau de travail |
ég a munka a keze alatt |
| c'est un coup monté! |
összebeszéltek! |
| c'est un homme de ressource |
jég: a ~ hátán is megél |
| c'est un homme fini |
leszerepelt |
| c'est un peu gros |
nagyon is áttetsző |
| c'est un vrai moulin Ó
paroles |
jár a szája |
| c'est un vrai poème |
költemény: ez valóságos ~ |
| c'est une catastrophe |
rám nézve nagy csapás |
| c'est une chance Ó courir |
érdemes megpróbálni |
| c'est une mégère/un
dragon |
valóságos hárpia |
| c'est une pitié |
kész siralom |
| c'est une pitié que |
siralmas dolog...hogy |
| cĺest-Ó-dire |
illetve |
| cĺest affaire dĺopinion |
nézet dolga |
| cĺest archiconnu |
oh ez már régi |
| cĺest autant de gagné |
ez tiszta haszon |
| cĺest dans lĺordre des choses |
ez rendjén van |
| cĺest du vol |
ez valóságos rablás |
| cĺest excessif |
ez már több a soknál |
| cĺest fait exprès |
szándékos: a dolog ~ |
| cĺest inné chez lui |
ilyen a természete |
| cĺest le comble |
ez a teteje |
| cĺest parfait |
rendben van |
| cĺest plus grand |
ez több |
| cĺest sa faute |
ő tehet róla |
| cĺest son portrait tout
craché |
szakasztott olyan |
| cĺest son tour |
rákerül a sor |
| cĺest toujours la mème
chanson |
mindig ugyanazt hajtogatja |
| cĺest tout indiqué |
ez egészen természetes |
| cĺest un peu fort |
ez már több a soknál |
| cĺest un velléitaire |
csak szalmaláng |
| cĺest une erreur de croire
que |
tévedés lenne azt hinni...hogy |
| cĺest voulu |
szándékos: a dolog ~ |
| cĺétait pour rire |
ez csak tréfa volt |
| a |
ez, ennyit, az |
| Ó |
ide, itt |
| a barde |
mindjárt jön a haddelhadd |
| a chauffe |
körmünkre ég már |
| a colle (pop.) |
stimmel |
| Ó et lÓ |
ide-oda, itt-ott, imitt-amott |
| a fait mal |
ez rosszul hat |
| a le reprend |
megint rájön |
| Ó lui fera les pieds |
lecske lesz |
| a me botte |
ez már döfi |
| a me chiffonne |
ez bosszant engem |
| a me dépasse |
túlhaladja értelmemet |
| a n'en vaut pas la chandelle |
ár: nem éri mag az ~át |
| a ne casse pas des briques |
nem sok vizet zavar |
| a ne rigole pas |
nem tréfál |
| a par exemple! |
na de ilyet!, na hallod! |
| Ó revient au mème |
egyre megy |
| Ó sent le brűlé |
égett szag van |
| a suffit |
nincs tovább |
| a suffit! |
hagyja már! |
| a va |
rendben van |
| a va chauffer |
mindjárt zrí lesz |
| a va ètre du joli! |
ez ugyan szép lesz! |
| a y est |
megvan |
| cabale |
cselszövény, pratika, kabala, korteskedés |
| cabaler |
áskálódik |
| cabane |
kunyhó, faház, ketrec, utastér, putri |
| cabanon |
villaház |
| cabaret |
szórakoztató műsor, kávéskészlet, kávéház, kocsma |
| cabaret borgne |
zugkocsma |
| cabaretier |
kocsmáros |
| cabas |
szatyor |
| cabillaud |
friss tőkehal |
| cabine |
faház, hálófülke, fülke, utastér |
| cabine (de bateau) |
hajófülke |
| cabine d'ascenseur |
liftfülke |
| cabine téléphonique |
telefonfülke |
| cabinet |
szoba |
| cabinet (médecin |
rendelő |
| cabinet de consultation |
rendelőszoba |
| cabinet de toilette |
öltöző |
| cabinet de travail |
úriszoba |
| cabinet médical |
orvosi rendelő |
| cabinets |
árnyékszék |
| cÔble |
hajókötél , sodronykötél, távirat, tartókötel |
| cÔble |
vezeték |
| cÔble de remorque |
vontatókötél |
| cÔble métallique |
drótkötel |
| cÔble sous plomb |
ólomkábel |
| cÔbler |
sürgönyöz, kábelez |
| cabot |
káplár |
| cabot(in) |
ripacs |
| cabotage |
tengerparti hajózás , parti hajózás , parthajózás |
| caboteur |
tengerparti hajós |
| cabotinage |
színjátszás , komédiázás |
| cabriole |
bakugrás |
| caca |
ganéj, kaka |
| caca d'oie |
sárgászöld, kakiszínű |
| cacahuète |
amerikai mogyoró |
| cacao |
kakaó |
| cacardage |
csicsergés |
| cacarder |
gágog |
| cacatoès |
kakadu |
| caché |
rejtett, eldugott, titkos, szunnyadó , lappangó |
| cache-nez |
sál |
| cache-poussière |
porköpény |
| cacher |
titkol, rejt |
| cachet |
óradíj, gázsi, ostya, pecsét, pasztilla, pirula |
| cachet |
pecsétnyomó |
| cachet de la poste |
postabélyegző |
| cacheté |
pecsétes |
| cacheter |
lepecsétel, lezár, pecsétel |
| cachette |
rejtek, rejtekhely |
| cachot |
zárka, lépsejt, sötét zárka, cella, tömlöc |
| cachot * |
börtön |
| cachot noir |
sötétzárka |
| cachotterie(s) |
titkoló(d)zás |
| cacophonie |
hangzavar |
| cactus |
kaktusz |
| cadastrage |
telekkönyvi felvétel |
| cadastre |
kataszter, telekkönyv |
| cadavre |
tetem, hulla |
| cadeau |
ajándék |
| cadeau de noces |
nászajándék |
| cadenas |
lakat |
| cadenasser |
belakatol |
| cadence |
tempó, ütem, hangzás, ritmus |
| cadencé |
ütemes, ritmikus |
| cadence de travail |
munkaütem |
| cadence infernale |
túlhajtott munkaütem |
| cadet |
szajré |
| cadmium |
kadmium |
| cadran |
tárcsa, óralap, számlap , skála |
| cadre |
keret, ráma, váz, részkép, képkeret |
| cadre de vélo |
kerékpárváz |
| cadre doré |
aranykeret |
| cadre du Parti |
pártkáder |
| cadre militaire |
keretszervezet: katonai ~ |
| cadre; chef |
káder |
| cadrer avec qc |
összeillik vmivel |
| cadres qualifiés |
szakkáderek |
| caduc |
semmis, roskatag, mulandó, bukófélben |
| caducité |
öregség |
| cafard |
alamuszi, svábbogár |
| cafarder |
felad |
| cafardise |
szemforgatás |
| café |
kávézó, kávéház, kávé |
| café-concert |
orfeum |
| café-crème |
habos kávé , tejeskávé |
| café en grains |
babkávé |
| café expresso |
gépkávé |
| café glacé |
jegeskávé |
| café noir |
fekete |
| café turc |
török kávé |
| caféier |
kávécseje |
| caféine |
koffein |
| cafétéria |
bár, büfé |
| cafetière |
kávéskanna |
| cafouiller |
hasal |
| caftan |
kaftán |
| cage |
kalitka, ketrec |
| cage Ó lapins |
nyúlketrec |
| cage Ó poules |
tyúkketrec |
| cage d'escalier |
lépcsőház |
| cage d'extraction |
bányafelvonó |
| cage de clocher |
harangláb |
| cage thoracique |
mellüreg |
| cageot |
ketrec |
| cagot |
álszent, szenteskedő , túlbuzgó |
| cagoterie |
túlbuzgóság |
| cagoule |
barátkámzsa, kámzsa |
| cahier |
írófüzet, füzet |
| cahier de brouillon |
jegyzet |
| cahier de dessin |
rajzfüzet |
| cahier de doléances |
panaszkönyv |
| cahier de musique |
hangjegy |
| cahier de notes |
jegyzetfüzet |
| cahier de vocabulaire |
szószedet |
| cahin-caha |
úgy-ahogy |
| cahotement |
zötyögés |
| cahoter |
zötyög, ráz, rázódik, döcög, zötykölődik, összeráz |
| cahoter; parvenir |
vetődik |
| caillage |
oltás |
| caille |
fürj, pitypalatty |
| caillé |
alvadt, aludt |
| caillebotte |
aludttej |
| cailler |
olt |
| caillette |
oltó |
| caillot |
vérrög, vércsomó |
| caillou |
kő, kavics |
| ca´man |
alligátor |
| Ca´n |
testvérgyilkos |
| caisse |
kassza, láda, pénztár |
| caisse (musique) |
test |
| caisse dĺépargne |
takarék |
| caisse de cartouches |
töltényrakasz |
| caisse de dép˘ts |
letéti pénztár |
| caisse de secours |
segélypénztár |
| caisse du parti |
pártkassza |
| caisse du tympan |
dobüreg |
| caisse noire |
titkos alap |
| caissier |
pénztáros |
| caissière |
kasszírnő |
| caisson |
szekrény, keszon, búvárszekrény, lőszerszekrény |
| cajolant |
cirógató |
| cajoler |
mórikál |
| cajoleries |
kedveskedés |
| calamité |
csapás |
| calamiteux |
szerencsétlen, sanyarú |
| calandre |
mángorló |
| calcaire |
mészkő, meszes |
| calcification |
csontképződés, elmeszeledés |
| calcinant |
pörkölés |
| calcination |
kalcinálás |
| calciner |
kiéget |
| calcium |
kálcium |
| calcul |
kalkuláció, kiszámítás, kiszámolás, számítás |
| calcul (rénal) |
kő |
| calcul intégral |
integrálszámítás |
| calcul mental |
fejszámolás |
| calcul rénal |
vesekő, vesehomok |
| calculant |
számító, számoló |
| calculateur |
számítógép |
| calculé |
kiszámított |
| calculé au plus juste |
számít: a legolcsóbban ~va |
| calculer |
számít, számol |
| calculer mentalement |
fejben számol |
| cale |
hajófenék , ék |
| cale-pied |
kengyel, pedál |
| calé en qc |
jártas |
| cale sèche |
szárazdokk , sólya |
| calebasse |
lopótök |
| caleon |
alsónadrag, gatya |
| caleon de bain |
úszónadrág |
| caleon de sport |
sportnadrág |
| caleon long |
alsónadrág |
| calembour |
szójáték |
| calendrier |
almanach, naptár |
| calepin |
notesz, zsebkönyv |
| caler |
aláékel , kitámaszt, támaszt, alatámaszt |
| caler (voiture) |
lefojt |
| calfeutrer |
tapaszt, betapaszt |
| calibrage |
fokbeosztás, kalibrálás |
| calibrage du charbon |
szénosztályozás |
| calibre |
öntőforma, minta, furat, átmérő, kaliber, űrméret |
| calibrer |
osztályoz |
| calice |
virágkehely, kehely, serleg |
| calicot |
pamutvászon |
| calife |
kalifa |
| calleux |
kérges, bütykös |
| calligraphie |
szépírás, betűvetés |
| callosité |
bőrkeménykedés |
| calmant |
oldószer, nyugtató, nyugtatószer |
| calme |
csend, csend, csendes, nyugalom, hidegvérű |
| calmé |
nyugodt |
| calme plat |
szélcsend, teljes szélcsend |
| calmer |
lecsillapít, megnyugtat, lecsendesít |
| calomnie |
rágalmazás, rágalom |
| calomnie odieuse |
aljás rágalom |
| calomnier |
rágalmaz, megrágalmaz |
| calorie |
kalória |
| calorifère |
töltőkályha, központi fűtés |
| calorifuge |
tűzálló, tűzmentes |
| calot |
sapka |
| calotin |
klerikális |
| calotte |
fityula, gömbhéj, fedő |
| calotter qqn |
fejére koppint |
| calousse |
gébics |
| calquage |
átmásolás |
| calquant |
kiírás |
| calque |
rajzmásolat, átírópapír, utánzás |
| calquer |
átmásol, másol, átrajzol |
| calthe |
gólyahír |
| calvaire |
kálvária |
| calviniste |
református |
| calviniste puritain |
szigorú kálvinista |
| calvitie |
kopaszodás |
| camarade |
társ, pajtás, bajtárs |
| camarade de chambrée |
lakótárs |
| camarade de classe |
osztálytárs |
| camarade de jeu |
játszópajtás |
| camarade de travail |
szaktárs |
| camard |
tömpe |
| cambium |
kambium |
| Cambodge |
Kambodzsa |
| Cambodgien |
kambodzsai |
| cambre |
habvető, keszonbetegség, peremfa |
| cambré |
görbe |
| cambrer |
meghajlik |
| cambriolage |
betörés |
| cambrioleur |
betörő |
| cambrure |
görbeség, hajlás |
| cambrure du pied |
lúdtalpbetét |
| cambuse |
kantin |
| came |
vezérlő bütyök |
| camée |
kámea |
| caméléon |
kaméleon |
| camelot |
árus, rikkancs, újságárus |
| camelote |
selejtáru, tucatáru, rossz áru, silány áru |
| caméra |
fényképezőgép, kamera, mozifelvevőgép |
| camion |
teherkocsi |
| camion-benne |
billenőautó |
| camionnage |
szállítási díj |
| camionnette |
teherautó |
| camionneur |
autófuvarozó, kocsis, szállító, fuvaros |
| camisole (de paysanne) |
pruszlik |
| camisole de force |
kényszerzubbony |
| camomille |
székfű , pipitér, kamilla |
| camouflage |
álcázás, kendőzés |
| camouflé |
álcázott |
| camoufler |
leplez, álcáz, elködösít |
| camouflet |
nyilvános sértés, szégyen |
| camp |
tábor |
| camp (jeu) |
oldal |
| camp dĺextermination |
haláltábor |
| camp de concentration |
koncentrációs tábor, gyűjtőtábor |
| camp de la mort |
haláltábor |
| camp de prisonniers |
hadifogolytábor |
| camp de triage |
szűrőtábor |
| camp de vacances |
táborhely |
| campagnard |
paraszt, falusi |
| campagne |
vidék, hadjárat , mozgalom, kampány |
| campagne de presse |
sajtóhadjárat |
| campagne de publicité |
reklámhadjárat |
| campagnol |
güzű |
| campant |
kempingezés |
| campanule |
harangvirág |
| camper |
tanyázik, táboroz, elhelyez |
| camper qc |
odatesz |
| campeur |
sátorozó, kempingező, lakóautó |
| camphre |
kámfor |
| camping |
táborozás, kempingezés |
| camus |
tömpe |
| canadienne |
rövid kabát, bekecs |
| canaille |
csürhe, szedett-vedett , söpredék, gaz |
| canaillerie |
torzalakúság, csalárdság, görbe észjárás, görbülés |
| canal |
csatorna, meder |
| canal de navigation |
hajózható csatorna |
| Canal de Suez |
Szuezi-csatorna |
| canalisation |
vezetékhálózat |
| canaliser |
központosít, hajózhatóvá tesz , levezet |
| canapé |
háromüléses kanapé, dívány, kanapé, pamlag |
| canapé-lit |
rekamié |
| canard |
gikszer, ruca, réce, kacsa, hamis hang |
| canard Ó duvet |
dunnaréce |
| canard malard |
gácsér |
| canard sauvage |
vadkacsa |
| canarder |
kibicsaklik a hangja |
| canarder qqn |
lelövöldöz, lövöldöz |
| cancan |
pletyka |
| cancaner |
hápog |
| cancanier |
pletyka |
| cancer |
rák |
| cancer du poumon |
tüdőrák |
| cancéreux |
rákbeteg, rákos |
| cancérigène |
rákokozó |
| cancérologie |
rákkutatás |
| cancrelat |
csótány, svábbogár |
| candélabre |
karos, kandeláber |
| candeur |
gyanútlanság, jámborság, naivitás; naivság |
| candeur virginale |
szűzi ártatlanság |
| candidat |
jelölt, kandidátus |
| candidat (Ó un emploi) |
álláskereső |
| candidat (examen) |
szigorló |
| candidat spontané |
önjelölt |
| candide |
romlatlan, naiv |
| candisation |
kristályosodás |
| caneton |
kacsapecsenye, kacsasült |
| canette |
orsó |
| canevas |
kanavász, vászon |
| caniche |
pudli, uszkár |
| canicule |
kánikula |
| canif |
zsebkés, bicska |
| canine |
szemfog |
| caniveau |
vízbocsátó, áteresztő, vízlevezető árok |
| canne |
sétabot, nád, sétapálca, pálca |
| canne-siège |
botszék |
| canne en rotin |
nádpálca |
| cannelé |
rovott |
| cannelle |
fahéj |
| cannelure |
rovátka |
| cannibale |
kannibál |
| cannonière |
ágyúnaszád |
| canoŰ |
kenú |
| canon |
ágyú |
| canon (musique) |
kánon |
| canon Ó rata |
gulyáságyú |
| canon antiaérien |
repülőgépelhárító ágyú |
| canon antichar |
páncéltörő agyú |
| canon dĺassaut |
rohamlöveg |
| canon de fusil |
puskacső |
| canoniser |
szentté avat |
| canonnade |
ágyútűz, tüzelés, ágyúzás |
| canonner |
ágyúz |
| canonnier |
tüzér , ágyús |
| canonnière |
lőres, naszád |
| canot |
hajó: kis testű ~, csónak, sajka , mártásos csésze |
| canot automobile |
motorcsónak |
| canotier |
körfűrész, szalmakalap |
| cantate |
kantáta |
| cantatrice |
koncerténekes(nő), operaénekesnő |
| cantharide |
kőrisbogár |
| cantine |
kantin, büfé, katonaláda, tábori kulacs |
| cantine |
étkező |
| cantinière |
kantinonő, markotányosnő |
| cantonnement |
kvártély, szállás |
| cantonner |
szállásol , beszállásol, táboroz, bekvártélyoz |
| cantonnier |
útkaparó, útőr |
| canule |
fecskendő |
| caoutchouc |
gumi, kaucsuk, ruggyanta |
| caoutchouc plein |
tömör gumi |
| caoutchoucs |
sárcipő |
| caoutchoutier |
kaucsukfa, gumifa |
| cap |
pelerin, földfok |
| capable |
hozzáértő, ügyes, rátermett, jogképes |
| capable dĺaction |
akciókepes |
| capable de |
képes vmire |
| capacité |
adottság, hordképesség, képesítés, kapacitás |
| capacité juridique |
jogképesség |
| capacité productive |
termelőképesség |
| cape |
malaclopó, belépő, lebernyeg, köpönyeg |
| capharnaüm |
rendetlen összevisszaság, lomtár |
| capillaire |
hajcsöves |
| capillarité |
hajszálcsövesség |
| capitaine |
parancsnok, hajóparancsnok, kapitány, hajóvezető |
| capitaine de vaisseau |
hajóskapitány |
| capitaine du guet |
várnagy |
| capitaine du port |
révkapitány |
| capital |
fontos, fő, tőke, kéménytoldat, kapítális, nyomós |
| capital-actions |
részvénytőke |
| capital-argent |
pénztőke |
| capital initial |
alaptőke |
| capital roulant |
mozgótőke |
| capital social |
részvény többség |
| capitale |
kéménytoldat, székesfőváros , főváros, nagybetű |
| capitalisation |
tőkésítés |
| capitalisme |
tőkés társadalmi rendszer |
| capitaliste |
kapitalista, tőkepénzes, tőkés |
| capiteux |
részegítő |
| capitonnage |
bélelés |
| capitonné |
párnázott |
| capitonner |
kárpitoz, kipárnáz, bevon |
| capitulaire |
káptalani |
| capitulation |
fegyverletétel , megadás, feladás |
| capituler |
kapitulál, feladja a várat |
| caporal |
tizedes, káplár |
| caporal-chef |
szakaszvezető |
| capot |
motorháztető, főkötő, köpeny |
| capot (échecs) |
maccs |
| capote |
katonaköpény, köpönyeg |
| capote (de voiture) |
kocsiernyő |
| capote (voiture) |
autótető |
| capote imperméable |
vászontető |
| capoter |
átbukik, felborul, felfordul |
| caprice |
rigolya, ötlet, szeszély |
| capricieux |
rigolyás, szeszélyes |
| capricorne |
cincér |
| capsule |
gyutacs, tok, kapszula, kupak |
| captation |
felfogás |
| capter |
lehallgat, felfog, elfog |
| captif |
rab, fogoly |
| captivant |
lenyűgöző, lebilincselő, hatásos |
| captiver |
lebilincsel, leköt |
| captiver qqn |
rabul ejt vkit |
| captivité |
fogság, rabság, hadifogság |
| capture |
elfogás, elfogatás, halfogás, zsákmányolás |
| capturé |
foglyul ejtett |
| capturer |
elfog |
| capuche |
csuklya |
| capucine |
sarkantyúka |
| caquet |
locsogás |
| caqueter |
locsog, rikácsol, hápog |
| car de police |
rendőrautó, rendőrségi autó, riadóautó |
| carabe |
bábrabló |
| carabin |
orvosnővendék, medikus |
| carabine |
karabély |
| carabine Ó air comprimé |
légpuska |
| carabinier |
lövész |
| caractère |
jelleg, irásjel, jellem, személyiség |
| caractère anguleux |
szögletes ember |
| caractère bien trempé |
szilárd jellem |
| caractère d'imprimerie |
ólombetű |
| caractere décidé |
határozott jellem |
| caractère difficile |
nehezen kezelhető természet |
| caractère dominant |
alaptulajdonság |
| caractère entier |
igazi jellem |
| caractère facile |
könnyen kezelhető jellem |
| caractère fin |
apró betű |
| caractére intègre |
feddhetetlen jellem |
| caractère malléable |
hajlékony jellem |
| caractère méthodique |
tervszerűség |
| caractère national |
államiság |
| caractère schématique |
sematizmus |
| caractère souple |
hajlékony jellem |
| caractère tendancieux |
tendenciózusság |
| caractérisation |
jellemzés |
| caractériser |
jellemez |
| caractéristique |
sajátság , karakterisika, tipikus, jellegzetes |
| caractérologie |
jellemábrázolás |
| carafe |
üvegpalack, palack |
| carambolage |
autókarambol, karambol |
| carapace |
vértezet, páncél, teknő |
| carapace dĺécrevisse |
rákhéj |
| carat |
karát |
| caravane |
karaván |
| carbogazeux |
szénsavas |
| carbonade |
sült |
| carbonaté |
szénsavas |
| carbonate potassique |
hamuzsír |
| carbone |
karbon, szén |
| carbonique |
szénsavas |
| carbonisé |
szenes |
| carboniser |
megéget |
| carbosulfure |
szénkéneg |
| carburant |
üzemanyag, hajtóanyag , gázolaj, hajtóanyag |
| carburateur |
porlasztó |
| carbure |
karbid |
| carcan |
pellengér |
| carcasse |
csontváz |
| carcasse (en fil) |
drótváz |
| carcinomateux |
rákos |
| carcinome |
karcinóma, rák |
| cardan |
tengely |
| carder |
kártol |
| cardialgie |
szívgörcs |
| cardiaque |
szívbeteg, szíverősítő |
| cardinal |
bíbornok, kardinális, sarkalatos |
| cardiologie |
kardiológia |
| cardiopathe |
szívbeteg |
| carème |
böjt |
| carence |
állhatatlanság, hanyagság, nemtörődömség |
| carène |
hajóoldal |
| caressant |
becéző |
| caresse |
szeretkezés, simogatás |
| caresser |
cirógat, marhatarja, becéz, simogat |
| caresser l'espoir que |
reményt táplál |
| cargaison |
hajórakomány, hajófuvar , áruszállítmány, teher |
| cargo |
teherhajó |
| caricatural |
torz |
| caricature |
torzkép, karikatúra |
| caricaturer |
torzít |
| carie |
elhalás, redvesség |
| carié |
redves, odvas |
| carie osseuse |
csontszú |
| carillon |
harangjáték, harangszó |
| carillonner |
harangoz |
| carlingue |
pilótafülke, kabin |
| carmin |
kármin |
| carnage |
öldöklés |
| carnassier |
ragadozó |
| carnassière |
vadásztarisznya |
| carnation |
testszín |
| carnaval |
farsang |
| carne |
gebe |
| carnet |
írófüzet |
| carnet Ó souches |
szelvényfüzet |
| carnet de croquis |
vázlatfüzet |
| carnet de notes (de la
classe) |
osztálykönyv |
| carnier |
oldaltarisznya, tarisznya |
| Caroline |
Karola |
| carolingien |
karoling |
| carotide |
ütőér |
| carotte |
répa, sárgarépa, murok(répa) |
| carotter |
pumpol |
| carpe |
ponty, pónty |
| carpe (os) |
kéztő |
| carpe Ó miroir |
tükörponty |
| carpette |
híd, szőnyeg |
| carpier |
halastó |
| carpocapse |
almamoly |
| carquois |
tegez |
| carré |
négyzet alakú , négyszögű, négyzet |
| carreau |
kocka, négyszög, kőlap, csempe, káró |
| carreau (cartes) |
tök (kárty) |
| carrefour |
keresztút, válaszút, utcakereszteződés |
| carrelage |
kövezet |
| carrelé |
pepita, kockás |
| carreler |
kövez, kicsempéz |
| carrelet |
szögletes reszelő, merítőháló |
| carrelet |
pók |
| carreleur |
burkolómunkás |
| carrément |
kertelés: minden ~ nelkül, magyarán, kereken |
| carrier |
kőfejtő |
| carrière |
pálya, életpálya, kőfejtő, pályafutás, karrier |
| carrière de comédien |
színészi pálya |
| carrosserie |
karosszéria |
| carrossier |
kocsigyártó |
| carroussel |
körhinta |
| carrure |
szélesség, vállszélesség |
| carrure d'athlète |
atlétatermet |
| cartable |
táska |
| carte |
lap, kártya, mappa |
| carte (au restaurant) |
étlap |
| carte (géographique) |
térkép |
| carte Ó jouer |
játékkártya |
| carte d'adhérent |
tagkönyv |
| carte d'embarquement |
beszállókártya |
| carte d'entrée |
látogatójegy |
| carte d'étudiant |
diákigazolvány |
| carte d'identité |
arcképes igazolvány |
| carte de crédit |
hitelkártya |
| carte de rationnement |
élelmiszerjegy |
| carte de tourisme |
turistatérkép |
| carte de visite |
névjegy |
| carte des opérations |
haditérkép |
| carte détaillée |
részletes térkép |
| carte frontalière |
határátlépési igazolvány |
| carte grise |
forgalmi engedély, hajtási igazolvány |
| carte postale |
képes levelezőlap, levelezőlap |
| carte routière |
autótérkép |
| cartel |
kartell |
| cartes maquillées |
hamis kártya |
| cartilage |
porc, porcogó |
| cartographique |
térképészeti |
| carton |
iratrendező, papírdoboz, karton, doboz, skatulya |
| carton Ó dessin |
rajztömb |
| cartonnage |
papírkötés |
| cartouche |
töltény, patron |
| cartouche Ó balle |
éles töltény |
| cartouche Ó blanc |
vaktöltés |
| cartoucherie |
tölténygyár |
| cartouchière |
tölténytartó |
| caryopse |
szemtermés |
| cas |
eset |
| cas d'espèce |
eset: kivételes ~ |
| cas d'urgence |
sürgős eset |
| cas de divorce |
válóok |
| cas de force majeure |
kényszerítő körülmény |
| cas désespéré |
reménytelen eset |
| cas litigieux |
jogeset |
| casanier |
otthonülő |
| casaque de forat |
rabruha |
| cascader |
szökell |
| case |
kunyhó, rekesz, mezőny, rovat |
| case de coffre |
széffiók |
| casemate |
hajófülke , kazamata |
| caser |
rekeszekbe rak |
| caserne |
laktanya, kaszárnya |
| casernement |
tömeglakás |
| casher |
kóser |
| casier Ó composer |
szedőszekrény |
| casier judiciaire |
bűnügyi nyilvántartó, priusz |
| casino |
kaszinó |
| casque |
bukósisak, sisak |
| casque (de tranchée) |
rohamsisak |
| casque colonial |
tropikus sisak |
| casque de pompier |
tűzoltósísak |
| casquette |
sapka, fityula |
| casquette d'uniforme |
egyensapka |
| casquette de cycliste |
micisapka |
| casquette plate |
tányérsapka |
| cassant |
törékeny |
| cassant [Ó chaud] |
vöröstörésű |
| casse |
törés |
| cassé |
rokkant, letört, roskatag, tört, megtört |
| casse-cou |
vakmerő, vagány, garázda |
| casse-croűte |
tízórai |
| casse-noix |
diótörő |
| casse-tète |
ólmosbot |
| cassement |
letörés |
| casser |
törik, megtör, széttör , kitör, lefokoz, letör |
| casser avec les dents |
elharap |
| casser la croűte |
uzsonnál; uzsonnázik |
| casser les dents |
kiüt a fogát |
| casser les oreilles |
agyonbeszél |
| casser les oreilles Ó qqn |
fül: a ~ébe kornyikál, telekiabálja a fülét vkinek |
| casser les pieds Ó qqn |
untat, rágja a fülét vkinek |
| casser sa pipe |
beadja a kulcsot |
| casser un officier |
egy tisztet rangjától megfoszt |
| casser une graine |
eszik egy falatot |
| casserole |
tűzálló edény/tál, lábas |
| casserole |
kaszrol |
| cassette |
kazetta, kazette |
| cassure |
törés |
| caste |
kaszt |
| castor |
hódprém, hód |
| castrat |
kasztrált |
| castrer |
kiherél, kasztrál |
| casuel |
stóla |
| catacombe |
katakomba |
| catafalque |
ravatal |
| cataleptique |
tetszhalott |
| catalogue |
jegyzék, árjegyzék |
| catalogue d'édition |
könyvjegyzék |
| catalogue sur fiches |
cédulakatalógus |
| catalyseur |
katalizátor |
| catapultage |
a repülőgép kilökése |
| cataracte |
szürkehályog , vízesés |
| cataracte (oeil) |
szürke hályog |
| catastrophe |
szerencsétlenség, katasztrófa, vész |
| catastrophique |
végzetes |
| catéchiser qqn |
rábeszél |
| catéchisme |
káté, katekizmus |
| catégorie |
osztály, típus, nem |
| catégorie dĺarme |
fegyvernem |
| catégorie de poids |
súlycsoport |
| catégorique |
határozott |
| catégoriser |
skatulyáz |
| cathédrale |
székesegyház , szentegyház |
| Catherine |
Katalin |
| cathode |
katód |
| catholique |
katolikus |
| catholique romain |
római katolikus |
| catin |
szajha |
| Caton |
Cato |
| Catulle |
Catullus |
| cauchemar |
rossz álom, rémkép, lidércnyomás, szorongás |
| caudifère |
farkos |
| caudigère |
farkos |
| causal |
kauzális, ok-, okozati, okbeli; oki |
| cause |
indíték, per, ok |
| cause du décès |
halálok |
| cause immédiate |
közvetlen ok |
| cause occulte |
rejtett ok |
| cause première |
ősok |
| cause primordiale |
szülőok, alapok |
| causer |
okoz, társalog |
| causer des maux de
tète |
sok fejtörést okoz vkinek |
| causer un incendie |
tüzet okoz |
| causerie |
társalgás, csevegés, elmefutattás |
| causeuse |
pamlag |
| caustique |
csípős, harapós |
| cautère |
égetőtű |
| cautérisation |
égetés |
| cautériser |
megsüketülés (kristályé), tüzes vassal éget vmit |
| caution |
kaució, merőedény, választórúd (lóistállóban) |
| cautionnement |
jótállás, óvadék |
| cautionner |
kezeskedik |
| cavalerie |
lovasság |
| cavalerie lourde |
nehéz lovasság |
| cavalier |
zongorakísérő, zenei kísérő, táncos, lovag |
| cave |
beesett, pince, alagsor |
| cave Ó charbon |
szenespince |
| caveau |
sírbolt, kripta |
| caver |
alámos |
| caverne |
barlang, verem |
| caverne de glace |
jégbarlang |
| caverneux |
üreges, kivájt |
| caviar |
kaviár |
| caviarder |
töröl |
| cavité |
üresség, üreg, szuvasodás |
| cavité buccale |
szájüreg |
| cavité cardiaque |
szívkamra |
| cavité oculaire |
szemgödör |
| ce Ó quoi |
amihez |
| ce jour-lÓ |
aznap, nap: e ~on |
| ce matin-lÓ |
aznap reggel |
| ce me semble |
úgy vélem |
| ce mot ne s'emploie pas |
e szót nem használják |
| ce n'est pas dans sa
manière |
nem szokása |
| ce n'est pas de refus |
szívesen |
| ce n'est pas du gÔteau |
kismiska: nem ~ |
| ce n'est pas du jeu |
rossz játék |
| ce n'est pas l'usage |
nem szokásos |
| ce n'est pas la peine |
nincs szükség rá |
| ce n'est pas son tour |
nem ő van soron |
| ce n'est pas très
canonique |
kóser: nem valami ~ |
| ce n'est pas très
catholique |
erkölcsös: nem ~, kóser: ez nem ~, ésszerű: nem ~ |
| ce n'est pas très
reluisant |
ez nem valami ragyogó |
| ce n'est pas un rève! |
nem leányálom! |
| ce n'est pas une
flèche |
lúmen: nem nagy ~ |
| ce n'est pas une raison pour |
ok: ez nem ~ arra...hogy |
| ce n'est plus dr˘le |
ennek fele se tréfa |
| ce n'est que trop vrai |
nagyon is igaz |
| ce nĺest pas en ordre |
nincs rendben |
| ce nĺest pas fameux |
ez nem valami remek |
| ce ne sont que des mots |
ez csak űres szólam , ezek csak szavak |
| ce par quoi |
ami által |
| ce poirier ne donne plus |
ez a körtefa már nem terem |
| ce qui |
ami |
| ce qui suit |
alábbi: az ~ak |
| ce soir au plus tard |
legkesőbb ma este |
| ce sont des on-dit |
ez csak szóbeszéd |
| ceci demande une explication |
ez magyarázatra szorul |
| ceci est une autre histoire |
ez más lapra tartozik |
| cécidie |
gubacs |
| Cécile |
Cecilia |
| cécité |
vakság |
| cédant |
átadó |
| céder |
békül, idead |
| céder Ó la persuasion |
enged a rábeszélésnek |
| céder au nombre |
enged a túlerőnek |
| céder en toute propriété |
örök áron elad |
| céder qc |
odaad, átad |
| cèdre |
cédrusfa |
| cédule |
adónem |
| ceindre |
környékez, felcsatol , övez |
| ceindre d'un mur |
körülfalaz |
| ceinture |
öv, szíj , tengeröv, derék, nadrágszíj, zóna |
| ceinture de natation |
úszóöv |
| ceinture de sécurité |
biztonsági öv |
| ceinturer |
átkarol, átölel |
| ceinturer qqn |
átfog vkit |
| ceinturon |
övszíj, deréköv, nadrágszíj, szíj |
| cela |
az |
| cela a l'air de... |
olyan színezete van mint ...za |
| cela a porté |
ez használt |
| cela aurait l'air de dire que |
ennek az a látszata volna hogy |
| cela coule de source |
simán folyik |
| cela coűte des sommes folles |
rengeteg pénzbe kerül |
| cela crève les yeux |
majd kiüti az ember szemét, szem: kitolja a ~ét |
| cela désaltère |
ez oltja a szomjúságot |
| cela en dit long |
ez sokat elárul |
| cela en dit plus long que |
ez többet mond mint |
| cela en vaut la peine |
érdemes |
| cela fait mon affaire |
ez már nekem való |
| cela fait plus |
ez több |
| cela fait une éternité |
egy örökkévalóság óta |
| cela l'a douché |
lehűtötte lelkesedését |
| cela lui a coupé le sifflet |
torkára forrasztotta a szót |
| cela lui a échappé |
szaj: kicsúszott a ~án |
| cela lui appartient en propre |
tulajdon/ az ez ő ~a |
| cela lui crève les
yeux |
nem látja a fától az erdőt |
| cela lui pend au nez |
ugyanaz a sors vár rá |
| cela lui restera |
rajta szárad |
| cela lui va comme un gant |
mintha rászabták volna, mintha ráöntötték volna |
| cela m'arrange |
kedvemre van |
| cela me fait de la peine de |
igen sajnálom...hogy |
| cela me fait l'effet de |
ez olyan mintha |
| cela me fait une belle jambe |
ezzel ugyan sokra megyek |
| cela me paraţt bizarre |
ez nekem különösnek tetszik |
| cela n'a ni queue ni
tète |
jelen: ez nem ~ semmit |
| cela n'a pas de nom |
nincs rá szó |
| cela n'engage Ó rien |
semmi: ez ~re sem kötelez |
| cela n'est pas de mon ressort |
szakom: ez nem vág az én ~ba |
| cela n'est pas en son pouvoir |
ez nem áll hatalmában |
| cela nĺa rien Ó voir |
ennek semmi közé hozzá |
| cela nĺest pas dans ma nature |
nem természetem |
| cela ne casse pas des briques |
nem valami rendkívüli |
| cela ne compte pas |
ez nem határoz (semmit), ez nem számít |
| cela ne fait ni chaud ni
froid |
nem számít |
| cela ne fait rien |
nem tesz semmit |
| cela ne gÔche rien |
ez nem árt senkinek |
| cela ne lui vaut rien |
nem jó neki |
| cela ne mange pas de pain |
se nem árt...se nem használ |
| cela ne marche pas |
nem szól |
| cela ne me regarde pas |
semmi közöm hozzá |
| cela ne mène Ó rien |
semmi: ez ~re se jó |
| cela ne paie pas de mine |
ez nem valami ragyogó |
| cela ne pèse pas lourd |
nem sokat számít |
| cela ne prend pas |
az ilyesmi nem hat |
| cela ne promet rien de bon |
ez rosszat jelent |
| cela ne s'est jamais vu |
ilyen még nem történt |
| cela ne se fait pas |
nem szokás |
| cela ne sert Ó rien |
ez semmire se jó |
| cela ne suffira pas pour |
ebből nem fog telikni |
| cela ne tire pas Ó
conséquence |
lényegbevágó: nem ~ |
| cela ne vaut pas un clou |
pipa : nem ér egy ~ dohányt |
| cela ne veut rien dire |
jelen: ez nem ~ semmit |
| cela ne vous dit rien? |
ez tetszik magának nem? |
| cela passe les bornes |
ez már túlmegy a határon |
| cela passe mon entendement |
nem érem fel ésszel |
| cela portera son effet |
meglesz a hatása |
| cela promet |
ebből nem lehet valami |
| cela provient de ce que... |
ez abból származik...hogy |
| cela roule |
simán gördül |
| cela s'impose |
okvetlen meg kell csinálnod, adódik: az önként ~ |
| cela saute aux yeux |
ez rögtön szembetűnik |
| cela se fait couramment |
ez elterjedt szokás |
| cela se peut |
lehet |
| cela se pratique |
ez szokásban van |
| cela se trouve |
ilyen létezik |
| cela se voit |
látszik rajta |
| cela se voit bien |
meg is van a látszatja |
| cela sent le brűlé |
ennek égett szaga van |
| cela serre le coeur |
ez szívbe markol |
| cela te plaţt? |
tetszik neked? |
| cela te va Ó ravir |
remekül áll neked |
| cela tient du prodige |
csodával határos |
| cela tombe Ó pic |
soha jobbkor |
| cela va de soi |
adódik: az önként ~ |
| cela vaut mieux que rien |
ez is többet ér a semminél |
| cela veut dire que |
ez annyit tesz hogy |
| cela vous dit quelque chose? |
ez tetszik magának? |
| cela y manque |
nincs benne |
| célébrant |
áldozópap |
| célébration |
celebrálás, misézés, misemondás |
| célébre |
nagyhírű |
| célèbre |
nagy hírű, nevezetes |
| célébrer |
ünnepel |
| célébrité |
híresség, híres ember, íres ember, kitűnőség |
| celer |
rejt |
| céleri |
zeller |
| célérité |
gyorsaság, sebesség |
| céleste |
égi, mennyei |
| célibataire |
nőtlen |
| cellier |
pince, borospince, présház |
| cellophane |
cellofán |
| cellulaire |
sejtszerű |
| cellule |
sejt, zárka, cella, lépsejt |
| cellule |
pártsejt |
| cellule (communiste) |
alapszerv |
| cellule cancéreuse |
ráksejt |
| cellule du condamné Ó mort |
siralomház |
| cellule individuelle |
magánzárka |
| cellulose |
növényrost |
| celte |
kelta |
| celui-lÓ |
az, amaz; ama |
| celui du bas |
az alsó |
| celui qui |
aki |
| cendre |
vasreve, széntörmelék, hamu, pernye |
| cendré |
hamvas, hamuszínű; hamuszürke |
| cendrée |
salak |
| cendres |
hamvak |
| cendrier |
hamutartó; hamutálca |
| Cendrillon |
hamupipőke |
| Cène |
┌rvacsora |
| censément |
nyilvánvalóan |
| censeur |
cenzor, kritikus, könyvvizsgáló |
| censure |
ítélet, kritika, lélek cenzúrázó hatása, cenzúra |
| censure de la presse |
sajtócenzúra |
| censure dramatique |
színpadi cenzúra |
| censurer |
cenzuráz, megró, gáncsol, kritizál, megbírál, fedd |
| censurer qc |
töröl |
| cent |
száz |
| cent mille |
százezer |
| centaine |
százas |
| centaure |
kentaur |
| centenaire |
centenáriumi, százesztendős; százéves , százéves |
| centésimal |
százados beosztású , százas beosztású |
| centième |
századik |
| centime |
cent |
| central |
központi |
| central (téléphonique) |
telefonközpont |
| centrale électrique |
erőmű |
| centrale nucléaire |
atomerőmű |
| centralisation |
központosítás, centralizáció |
| centraliser |
központosít, összpontosít |
| centre |
gócpont, központ, centrum, közép, közbülső |
| centre-ville |
belváros |
| centre d'accueil |
otthon |
| centre d'hébergement |
tömegszállás |
| centre de cure |
sanatórium |
| centre de dépistage |
szűrő (intézmény) |
| centre de gravité |
súlypont |
| centre de rétention |
toloncház |
| centre médical |
egészégház |
| centrer |
középpontba állít |
| centrifuge |
körhagyó |
| centrifugeur |
centrifuga |
| centurion |
százados |
| cep |
venyige, tő, szőlőtő |
| cépage |
szőlőfajta , szőlőtő , tőke |
| cependant |
aközben, de, azalatt, mindamellett, de azért |
| céramique |
kerámia, agyagedény |
| céramiste |
agyagművés, keramikus, agyagégető |
| cerceau |
karika |
| cercle |
társaskör, kerület, kör, erkély (színházban), klub |
| cerclé |
abroncsos |
| cercle de bibliothèque |
olvasókör |
| cercle gradué |
szögmérő |
| cercle magique |
bűvkör |
| cercle polaire |
sarkkör |
| cercle polaire antarctique |
déli sarkkör |
| cercle polaire arctique |
északi sarkkör |
| cercle vicieux |
okoskodás: körben forgó ~, circulus vitiosus |
| cercler |
abroncsoz |
| cercueil |
koporsó |
| céréale panifiable |
kenyérgabona |
| céréales |
gabona |
| céréalier |
gabonatermelő |
| cérémonie |
ünnepély, szertartás, aktus |
| cérémonieux |
tempós , papos, szertartásos |
| cerf |
gímszarvas, szarvas |
| cerf-volant |
sárkány |
| cerf mÔle |
szarvasbika |
| cerise |
cseresznye, vörösen izzó, szármaró, szüzesség |
| cerisier |
cseresznyefa |
| cerne |
karika, fagyűrű |
| cerneau de noix |
dióbél |
| cerner |
megkörnyékez, körülvesz, körülfog, körbe fog |
| certain |
biztos, bizonyos, némelyik, bízvás |
| certain jour |
egy nap |
| certain(s) |
némely |
| certainement |
hogyne, persze, bizonnyal, bizonyára |
| certains |
egyik-másik |
| certes |
hogyne, bizonyára, bár, persze, bezzeg, ám |
| certificat |
bizonyítvány, tanúsítvány |
| certificat d'aptitude |
bizonyítvány: képesítő ~ |
| certificat d'indigence |
szegénységi bizonyítvány |
| certificat de résidence |
lakbizonylat |
| certificat de travail |
szolgálati bizonyitvány |
| certificat médical |
orvosi bizonyítvány |
| certitude |
bizonyosság |
| cérusite |
ólomfehér |
| cerveau |
agy, agyvelő, ész |
| cerveau étroit |
szűk elme |
| cerveau fèlé |
kótyagos |
| cervelas |
krinolin |
| cervelet |
kisagy |
| cervelle |
ész, agy, velő, agyvelő |
| ces jours-ci |
mostanában |
| ces jours derniers |
nap: a legutóbbi ~okban, nap: a ~okban |
| César |
Caesar, Cézár |
| césarienne |
császári, császármetszés, cézári |
| césaromanie |
nagyzási hóbort |
| cessation |
megszüntetés, megszűnés |
| cesser |
szűnik, megszűnik, elmúlik, félbehagy |
| cesser de |
felhagy vmivel |
| cesser le feu |
tüzet szüntet |
| cessez-le-feu |
tűzszünet , fegyverszünet |
| cessible |
átruházható |
| cession |
lelépes, átruházás, odaadás, átadás, átengedés |
| césure |
sormetszet, metszet |
| cette année |
idén |
| cette viande sent |
szag: a húsnak ~a van |
| ceux qui en ont besoin |
az arra rászorultak |
| cf. |
vö. |
| cf. (conférez) |
lásd |
| chacal |
sakál |
| chacun |
mind, minden egyes, mindenki, összes: az ~, minden |
| chacun des... |
egy-egy |
| chacun son tour |
ki-ki várjon sorára |
| chafouin |
sunyi |
| chagrin |
nyomorúság, bánkodás, bú |
| chagrin d'amour |
szerelmi bánat |
| chagrin(é) |
szomorú |
| chaţne |
hálózat, lánc |
| chaţne d'arpenteur |
merőlánc |
| chaţne de collines |
dombvonulát |
| chaţne de commande |
hajtólánc |
| chaţne de télévision |
csatorna |
| chaţne hi-fi |
hi-fi torony |
| chaţne(s) |
rablánc, rabbilincs |
| chaţnon |
összekötő láncszem, láncszem |
| chair Ó canon |
ágyútöltelék |
| chair de poisson |
halhús |
| chaire |
szószék , katedra |
| chaire magistrale |
tanszék |
| chaise |
szék |
| chaise Ó porteurs |
gyaloghintó |
| chaise de paille |
szalmaszék |
| chaise électrique |
villámosszék |
| chaise longue |
kerevet, sezlon |
| chaise paillée |
nádszék, szalmaszék |
| chaland |
kliens |
| chalcographie |
rézmetszés |
| chÔle |
sál, vállkendő |
| chalet |
turistaház , nyári lak, zöld házikó, faház |
| chaleur |
melegség |
| chaleur latente |
kötött hő, rejtett hő |
| chaleur rayonnante |
sugárzási hő |
| chaleur spécifique |
fajhő |
| chaleur torride |
rekkenő hőség |
| chÔlit |
ágykeret, ágyfa, ágyváz, ágyállvány |
| challenge |
vándordíj |
| chaloupe |
dereglye, ladik |
| chalumeau |
pisztoly, pásztorsíp, szalmaszál, síp |
| chalutier |
halászbárka , halászhajó |
| chamaillerie |
perpatvar |
| chamaillerie(s) |
összekoccanás |
| chamailleries |
perpatuar |
| chaman |
sámán, táltos |
| chambre |
fülke, szoba, zsiliptartó, feltörés, kamara |
| chambre (revolver) |
töltényűr |
| chambre Ó air |
tömlő, belső gumi, kerékpárgumi |
| chambre Ó brouillard |
ködkamra |
| chambre Ó coucher |
hálószoba |
| chambre Ó gaz |
gázkamra |
| chambre Ó louer |
szoba kiadó |
| Chambre d'accusation |
vádtanács |
| chambre d'écluse |
kamarazsilip |
| chambre d'enfants |
gyerekszoba |
| chambre de combustion |
tűztér , tüzelőtér |
| Chambre des Députés |
képviselőház |
| Chambre des députés |
alsóház |
| Chambre des Tutelles |
árvaszék |
| chambre froide |
fagyasztókamra |
| chambre noire |
sötétkamra |
| chambre séparée |
különszoba |
| chambre sous-louée |
albérleti szoba |
| chambre syndicale |
szakszervezet |
| chambrée |
szoba |
| chameau |
teve, kétpúpú teve, púposteve |
| chamelier |
tevehajcsár |
| chamelle |
nőstény teve |
| chamois |
zerge |
| chamotte |
samott |
| champ |
lap, mezőny, mező, tér, tábla |
| champ clos |
porond |
| champ d'action |
hatáskör |
| champ d'application |
alkalmazási terület |
| champ d'investigation |
problémakör |
| champ dĺhonneur |
harcmező |
| champ dĺopérations militaires |
hadszíntér |
| champ de bataille |
harctér, harcmező |
| champ de courses |
lóversenypálya |
| champ de mines |
aknamező |
| champ de vision |
látómező; látótér |
| champagne frappé |
pezsgő: jégbe hűtött ~ |
| champètre |
falusi, mezei |
| champignon |
gomba |
| champignon |
pedál |
| champignon de couche |
csiperke |
| champignon vénéneux |
bolondgomba |
| champignonnière |
gombatelep |
| champion |
bajnok |
| champion de sport |
sportbajnok |
| champion du monde |
világbajnok |
| champion du vol plané |
siklórepülő |
| champion olympique |
olimpikon |
| championnat |
bajnokság |
| champs |
pást |
| chance |
végzet, esély, jószerencse, előre nem látott |
| chanceler |
megtántorodik, támolyog, dől |
| chancelier |
kancellár |
| chancellerie |
segéd hivatal , kancellária |
| chancir |
penészedik |
| chancre |
rákfene, fekély, sánker |
| chandail |
trikó, melegítő, pulóver |
| chandelle |
faggyúgyertya |
| change |
pénzváltás |
| changeable |
átváltható |
| changeant |
változó |
| changement |
változás, változtatás |
| changement (train) |
átszállás |
| changement d'air |
levegőváltozás |
| changement d'emploi |
állásváltoztatás |
| changement de domicile |
lakhelyváltoztatás |
| changement de nom |
névváltozás; névváltoztatás |
| changement de radical |
tőváltozás |
| changement de règne |
trónváltozás |
| changement de selle |
átnyergelés |
| changement de tableau |
színváltozás |
| changement de temps |
ingadozás |
| changement de vitesse |
sebességváltó |
| changer |
megváltozik |
| changer (argent) |
bevált |
| changer (bébé) |
tisztába tesz |
| changer (de l'argent) |
vált |
| changer (en) |
változik |
| changer (nourrisson) |
szárazba tesz |
| changer (transports) |
átszáll |
| changer d'avis |
megváltoztatja nézetét |
| changer de camp |
átpártol |
| changer de couleur |
kékül-zöldül |
| changer de face |
más színt ölt |
| changer de linge |
fehérneműt vált |
| changer de religion |
áttér |
| changer de selle |
átnyergel |
| changer de situation |
állást változtat |
| changer de ton |
más hangon beszél |
| changer en qc |
átvált, fejleszt: vmivé ~ |
| changer les draps |
felhúzza az ágyat , ágyat áthúz |
| chanoine |
kanonok |
| chanson |
ária, dal, nóta, műdal |
| chanson Ó boire |
bordal |
| chanson populaire |
népdal |
| chansonnette |
kuplé |
| chansonnier |
dalszerző, nótáskönyv |
| chant |
szó (madáré) , ének, hang |
| chant choral |
karének |
| chantage |
zsarolás |
| chanter |
szól (hangszer) , énekel |
| chanter (coq) |
kukorékol |
| chanter Ó tue-tète |
tele torokkal énekel , teli torokkal énekel |
| chanter avec Ôme |
szívvel énekel |
| chanter pouilles Ó qqn |
lehord |
| chanter un récitatif |
recitatívként énekli |
| chanter victoire |
henceg, dícsekszik |
| chanteur |
énekes |
| chanteur de concert |
hangversenyénekes |
| chanteur lyrique |
operaénekes |
| chanteur soliste |
koncerténekes(nő) |
| chantier |
munkahely |
| chantier naval |
hajóépítő telep , hajógyár |
| chantournement |
profil |
| chantre |
kántor |
| chanvre |
kender |
| chaos |
káosz, rendetlen összevisszaság |
| chaotique |
zűrzavaros, kaotikus |
| chaparder |
kilop |
| chape |
betonréteg, palást |
| chape de plomb |
ólomköpeny |
| chapeau |
kalap |
| chapeau Ó larges bords |
széles karimájú kalap |
| chapeau bas |
le a kalappal, kalaplevéve |
| chapeau de paille |
szalmakalap |
| chapeau melon |
keménykalap |
| chapelet |
rózsafűzér, sorozat, olvasó |
| chapelet d'injures |
szidallmak özöne |
| chapelet de saucisses |
koszorú: egy ~ kolbász |
| chapelier |
kalapos |
| chapelle |
kápolna, vékony érccsík |
| chapelure |
zsemlemorzsa, morzsa |
| chaperon |
gardedám |
| chapiteau |
oszlopfő, vállkő |
| chapitre |
káptalan, fejezet |
| chapitre (cathédrale) |
székeskáptalan |
| chapitre des dépenses |
kiadások rovata |
| chapon |
szőlődugvány , kappan |
| chaque |
mind, valamennyien, minden, mindegyik, mindenki |
| char |
szekér |
| char (dĺassaut) |
harckocsi |
| char Ó boeufs |
ökörfogat |
| char Ó foin |
szénaszekér |
| char d'assaut |
tank |
| charade |
rejtvény |
| charanon |
ormányosbogár, zsizsik, borsózsizsik, lisztbogár |
| charbon |
szén |
| charbon (bactéridien) |
lépfene |
| charbon ardent |
parázs |
| charbon de bois |
faszén |
| charbon de terre |
barnaszén, kőszén |
| charbon menu |
daraszén |
| charbonnage |
szénbányászat |
| charbonner |
szenel |
| charbonnerie |
szénkereskedés |
| charbonneux |
szenes |
| charbonnier |
szénégető |
| charcuterie |
felvágott |
| charcutier |
mészáros, hentes |
| chardon |
tövis, bogáncs |
| chardon aux Ônes |
szamárbogáncs |
| chardonneret |
tengelice |
| charge |
tiszt, töltés, vád, megterhelés, tisztség, roham |
| chargé |
terhelt, töltött |
| charge (accusation) |
terhelő vallomás |
| charge Ó la ba´onnette |
szuronyroham |
| charge atomique |
rendszám, atomszám |
| chargé de cours |
óraadó, docens |
| chargé de qc |
rakott vmivel |
| charge électrique |
elektromos töltés |
| charge fiscale |
adóteher |
| charge pleine |
teljes terhelés |
| charge publique |
közteher |
| charge utile |
hasznos teher, haszon teher |
| chargeant |
teletöltés, megrakás |
| chargement |
rakás, hajóba rakás , rakomány, rakodás, töltés |
| charger |
megrohamoz, rak vmire |
| charger Ó plein |
telerak |
| charger de mission |
berendel |
| charger de qc |
terhel vmivel |
| charger en vrac |
ömleszt |
| charger le trait |
torzít |
| charger qqn |
nekiront vkinek |
| charger son récit |
túlozza a históriát |
| charges successorales |
hagyatéki terhek |
| chargeur |
tölténytár |
| chargin |
szomorúság |
| chariot |
targonca, versenyszekér, szán, szekér, macska |
| chariot Ó bière |
söröskocsi |
| charitable |
jótékony, kegyes, adakozó, irgalmas |
| charité |
könyörületesség, segítőkészség , emberszeretet |
| charivari |
macskazene, zenebona |
| charlatan |
sarlatán, kuruszló, felcser, szédelgő |
| charlatanerie |
szélhámoskodás , kuruszlás |
| charlatanisme |
szemfényvesztés |
| Charles |
Károly |
| Charlotte |
Sarolta |
| charmant |
aranyos, bájos, kedves |
| charme |
kecsesség, kedvesség, báj, bűbáj, varázs, bűvölet |
| charme |
mütyürke |
| charme (arbre) |
gyertyán |
| charmer |
lebilincsel, elandalít |
| charmeur |
andalító |
| charmille |
lugas |
| charnier |
mészárszék |
| charnière |
pánt, bélyegragasztó, sarok |
| charogne |
dög |
| charpentage |
ácsmesterség |
| charpente |
tartószerkezet, gerendázat, tagoltság, gerinc, váz |
| charpenté |
faragott |
| charpente de toiture |
tetőszerkezet |
| charpente métallique |
vasszerkezet |
| charpenter |
felépít , ácsol |
| charpentier |
ács |
| charpie |
tépés |
| charretée |
kocsirakomány |
| charretier |
kocsis |
| charrette |
cséza, harci szekér, kordély; kordé, versenyszekér |
| charriage |
sodrás |
| charrier |
sodor vmit, levisz, hömpölyög, görget |
| charrier (dans les bégonias) |
lódít |
| charron |
kerékgyártó, szekérgyártó , kocsigyártó, bognár |
| charronnerie |
bognárság |
| charrue |
eke |
| charrue Ó balancier |
billenőeke |
| charrue automobile |
gőzeke |
| charte |
okirat, alapokmány, statútum, kiváltságlevél |
| charte de fondation |
alapítólevél |
| chas |
tűfok |
| chassant |
foglalat, csavarvágás, hajlítás, sávozás |
| chasse |
űzés, hajsza, vadászat |
| chasse-mouches |
légycsapó |
| chasse Ó courre |
hajtóvadászat |
| chasse au lévrier |
agarászat |
| chasse au renard |
rókavadászat |
| chasse d'eau |
vízöblítés, öblítő |
| chasselas |
saszla |
| chasser |
elhajt, visszakerget, elűz, elcsap, kiver, hajt |
| chasser au-delÓ de qc |
átkerget |
| chasser de son esprit |
fej: kiveri a ~éből |
| chasser le renard |
rókászik |
| chasser qqn |
kiűz |
| chasseur |
vadász, küldönc |
| chasseur |
pikoló |
| chÔssis |
alváz, ablakkeret, csipa, ráma |
| chÔssis de moulage |
öntőformaszekrény |
| chaste |
szűzies , szende, szűzi , szemérmes, tiszta |
| chastement |
tisztán |
| chasteté |
szűzi ártatlanság , erkölcsösség, szűzesség |
| chasuble |
miseruha |
| chat |
macska |
| chat-huant |
kuvik |
| chat sauvage |
vadmacska |
| chat siamois |
sziámi macska |
| chÔtaigne |
gesztenye |
| chÔtaigne d'eau |
sulyom |
| chÔtaignier |
gesztenyefa |
| chÔteau |
vár, kastély |
| chÔteau d'eau |
víztorony |
| chÔteau fort |
várkastély |
| chÔtelain |
várúr |
| chÔtier |
megfenyít, megtorol |
| chatoiement |
ragyogás |
| chaton |
kismacska, kölyök |
| chaton (plante) |
barka |
| chatouiller |
csiklandoz, birizsgál, megcsiklandoz |
| chatouiller la gorge |
ingerli a torkot |
| chatouilleux |
csiklandó |
| chatoyant |
selymes, ragyogó, színjátszó |
| chatoyer |
ragyog |
| chÔtrer |
kiherél, magtalanít |
| chatte (sexe fém.-très
vulg) |
picsa, pina |
| chaud |
parázs, meleg |
| chaud lapin |
szoknyavadász |
| chaude alarme |
nagy riadalom |
| chaudière |
katlan, kazán, kondér |
| chaudron |
kondér, üst, bogrács |
| chaudronnier |
rézműves |
| chauffage |
befűtés, tüzelés |
| chauffage Ó l'huile |
olajfűtés |
| chauffage Ó vapeur |
gőzfűtés |
| chauffage au charbon |
szénfűtés |
| chauffage central |
központi fütés |
| chauffage urbain |
távfűtés |
| chauffe-eau |
vízmelegítő, autogejzer |
| chauffé(e) Ó blanc |
tüzes |
| chauffé(e) au bois |
fafutéses |
| chauffer |
tüzel, felhevít |
| chauffer Ó blanc |
felizgat: a végletetkig ~, tüzesít |
| chaufferie |
kazánház |
| chauffeur |
sofőr, gépjárművezető, kocsivezető |
| chauffeur de taxi |
autóvezető |
| chaulier |
mészégető |
| chaume |
zsúp, szalma; szalmaözvegy , tarló |
| chaumier |
szalmakazal |
| chaumière |
utastér, kunyhó, faház |
| chausse-trape |
csapda |
| chaussée |
úttest, kocsiút, műút |
| chausser des skis |
sít felköt |
| chausser juste |
szűk a cipője |
| chaussette |
félharisnya , harisnya |
| chaussette russe |
kapca |
| chaussettes |
zokni |
| chaussettes Ó élastiques |
gumifix |
| chausson |
posztócipő |
| chausson (pÔtisserie) |
lepény |
| chaussons |
nemezcipő |
| chaussons de gymnastique |
tornacipő |
| chaussure |
cipő |
| chaussure de tennis |
teniszcipő |
| chaussures de marche |
strapacipő |
| chaussures en caoutchouc |
gumicipő |
| chaussures pointure 40 |
szám: 40-es ~ú cipő |
| chauve |
lekopasztott, kopasz, tar |
| chauve-souris |
bőregér, járásmód, pucer, denevér, utcai nő |
| chauvin |
soviniszta |
| chaux |
mész |
| chaux éteinte |
oltott mész |
| chaux vive |
oltatalan mész |
| chavirer |
belefordul, felfordul, felborul, átbillen, átbukik |
| chéchia |
zuávsapka |
| chef |
vezér, főnök, séf, fej |
| chef-d'oeuvre |
műremek, remek, remekmű, mestermű |
| chef-lieu |
székhely |
| chef cuisinier |
konyhafőnök |
| chef d'équipe |
munkavezető |
| chef d'escadron |
őrnagy |
| chef d'Etat |
államfő |
| chef d'orchestre |
karmester |
| chef dĺarmée |
hadvezér |
| chef dĺescadron |
századparancsnok |
| chef dĺescouade |
szakaszparancsnok , rajvezető |
| chef dĺţlot |
tömbmegbízott |
| chef de brigands |
rablóvezér |
| chef de cabinet |
kormányelnök |
| chef de chambrée |
szobaparancsnok |
| chef de choeur |
karigazkató |
| chef de clan |
törzsfőnök |
| chef de gare |
állomásfőnök |
| chef de la Sűreté |
rendőrfőnök |
| chef de magasin |
boltvezető |
| chef de parti |
pártvezér |
| chef de poste |
őrsparancsnok |
| chef de projet |
tervező |
| chef de rubrique |
rovatvezető |
| chef de service |
osztályvezető, feljebbvaló |
| chef des achats |
árubeszerző |
| chef du personnel |
káderes |
| chef du planning |
tervezésvezető |
| chef du service des achats |
anyagbeszerző |
| chef magasinier |
raktárfőnök |
| chelem |
szlemm |
| chemin |
út, ösvény, összekötő |
| chemin de fer |
vasút |
| chemin de fer de ceinture |
körvasút |
| chemin de ronde |
bástyasétány |
| chemin égal |
sima út |
| chemin pour touristes |
turistaút |
| chemin vicinal |
szekérút |
| chemineau |
vasutos |
| cheminée |
kandalló, kémény, kürtő |
| cheminer |
vándorol, kutyagol, kullog |
| cheminot |
vasutas |
| chemins de fer nationaux |
államvasút |
| chemise |
ing, burkolat |
| chemise de nuit |
hálóing |
| chemise en cellular |
panamaing |
| chemiserie |
fehérneműkereskedés |
| chenal |
hajózható csatorna |
| chenapan |
mákvirág, lókötő, gézengúz |
| chène |
tölgy, cserefa, tölgyfa |
| chéneau |
tetőcsatorna |
| chènevis |
kendermag |
| chènevotte |
pozdorja |
| chenille |
szállító szalag , hernyó |
| chenille bourrue |
papmacska |
| chenille fileuse |
szövőlepke hernyója |
| chenille fileuse d'hyphantria |
szövőlepke fehérchen |
| chénopode |
libatop |
| cheptel |
törzsállomány, marhaállomány, állatállomany |
| cheptel dormant |
állótőke |
| cheptel ovin |
juhállomány |
| cheptel porcin |
sertésállomány |
| chèque |
csekk |
| chèque postal |
postacsekk |
| chèque sans provision |
csekkcsalás |
| chéquier |
csekk-könyv |
| cher |
kedves, drága, édes |
| cher ami |
szerelmes barátom |
| chercher |
keres, megkeres |
| chercher (chien) |
szaglász |
| chercher Ó attraper |
kapkod (vmi után) |
| chercher Ó deviner |
találgat |
| chercher Ó nuire |
ártani akar |
| chercher asile |
bemenekül |
| chercher condition |
szolgálatot keres |
| chercher des crosses Ó qqn |
izgágáskodik, ujjat húz |
| chercher la petite
bète |
kukacoskódik, aprólékoskodik |
| chercher noise Ó qqn |
ujjat húz [+vel], izgágáskodik |
| chercher querelle |
beleköt vkibe |
| chercher ses mots |
keresi a szavakat |
| chercher un abri |
fedél alá húzódik |
| chercher une situation |
állást keres |
| chercheur |
búvármadár, kereső, búvár |
| chercheur d'or |
aranyásó |
| chercheur scientifique |
tudományos kutató |
| chéri |
szeretett, kedves, kedvenc |
| chéri! |
pá! |
| cherté |
drágaság |
| chérubin |
angyal, angyalka |
| chétif |
csámpás, betegeskedik, satnya, girhes, nyiszlett |
| cheval |
vasderes, ló |
| cheval ailé |
szárnyas ló |
| cheval aubère |
fakó ló |
| cheval bai |
pejló |
| cheval d'aron |
bak |
| cheval de bataille |
mánia |
| cheval de bataille (fig.) |
fő érve |
| cheval de bois |
faló |
| cheval de course |
versenyló |
| cheval de parade |
parádéló |
| cheval de race |
telivér ló |
| cheval de relais |
váltott ló |
| cheval de selle |
hátasló |
| cheval de Troie |
trójai faló |
| cheval de volée |
ostorhegyes |
| cheval effectif |
hasznos lóerő |
| cheval fougueux |
tüzes ló |
| cheval isabelle |
fakó ló |
| cheval pommelé |
almás ló |
| cheval souris |
szürke ló |
| cheval(-vapeur) |
lóerő |
| chevaleresque |
lovagias, gavallér |
| chevalerie |
udvariasság, lovagi rend |
| chevalet |
munkapad, kecskeláb |
| chevalet de torture |
deres |
| chevalier |
lovag |
| chevalier errant |
kóbor lovag |
| chevalière |
pecsétgyűrű |
| chevau-léger |
svalizsér |
| chevaucher qc |
átnyúlik vmin |
| chevèche |
halálmadár , kuvik |
| chevelure |
haj |
| chevet |
ágy: az ~ feje |
| chevètre |
ászok, párnafa |
| cheveu |
hajszál |
| cheveux |
haj |
| cheveux de lin |
lenhaj |
| cheveux oxygénés |
szőkített haj |
| cheveux plats |
simára fésült haj |
| cheveux postiches |
hamis haj |
| cheville |
boka, csapszeg, faszeg |
| cheville ouvrière |
sarkpont |
| chèvre |
kecske |
| chevreau |
gida, gödölye, kecskegida |
| chevreau (peau) |
kecskebőr |
| chevrette |
gödölye, őzsuta |
| chevreuil |
őz |
| chevreuil r˘ti |
őzpecsenye |
| chevron |
szarufa |
| chevronnage |
szaruülés |
| chevronné |
tapasztalt |
| chevroter |
remeg a hangja, mekeg |
| chevrotin |
őzgida |
| chewing-gum |
rágógumi |
| chez |
mellé, mellett |
| chez celui-lÓ |
ahhoz |
| chez lui |
nála , haza |
| chez soi |
otthon |
| chiant |
szarozó |
| chic |
elegancia, sikk |
| chicaner |
okoskodik |
| chicanerie |
gáncsoskodás |
| chicaneries |
zaklatás, okvetlenkedés |
| chicaneur |
szőrszálhasogató |
| chiche |
szűkmarkú, szűkkeblű |
| chichement |
szűken |
| chichis |
teketória, mütyürke |
| chicorée |
cikória |
| chicorée sauvage |
katáng |
| chicot |
csonk |
| chien |
eb, kutya |
| chien-chien (Ó sa
mémère) |
kutyus |
| chienşloup |
farkaskutya |
| chien d'arrèt |
kopó, vizsla |
| chien dĺarrèt |
viszla |
| chien de berger |
juhászkutya |
| chien de berger hongrois |
puli |
| chien de chasse |
vadászkopó |
| chien de compagnie |
öleb |
| chien de race |
fajkutya |
| chien errant |
kóbor kutya |
| chien mÔle |
kankutya |
| chien méchant |
harapós kutya |
| chien policier |
rendőrkutya |
| chienne |
szuka , nősténykutya |
| chier |
lekakál |
| chiffe |
tutyi-mutyi, puhány |
| chiffe molle |
rongy ember |
| chiffon |
rongy, törlőrongy, cafat |
| chiffonner |
összegyűr, gyűr |
| chiffonnerie |
rongyszedés |
| chiffonnier |
rongyszedő, szekrény, rongykereskedő |
| chiffre |
számjegy, titkosírás, monogram, sifrekódex, szám |
| chiffré |
titkos írású |
| chiffre (code) |
rejtjel |
| chiffre cent |
százas szám |
| chiffre de vente |
példányszám |
| chiffre romain |
római szám |
| chiffrer |
sifríroz, számoz |
| chignon |
édes sütemény, konty, lenpozdorja |
| Chili |
Chile |
| chilien |
chilei |
| chimère |
agyrém, rémlátomás, álomkép, ábrand, képzelődés |
| chimérique |
dőre, ábrandos, képzeletbeli |
| chimie |
vegyészet, vegytan, kémia |
| chimie nucléaire |
radiokémia |
| chimique |
vegyi |
| chimiste |
gyógyszerész, vegyész |
| chimpanzé |
csimpánz |
| Chine |
Kína, porcelánedények |
| chiné |
mintás |
| chinoiserie |
teketória |
| chinoiseries administratives |
hivatali copf |
| chiot |
kutyakölyök, kölyök |
| chiourme |
fegyenctelep |
| chipie |
szipirtyó |
| chipotage |
alkudozás |
| chipoter |
adásvétel, kicsinyeskedik, finnyáskodik, alkuszik |
| chipoter sur qc |
kicsinyesen alkudozik vmin |
| chique |
bagó, csikk |
| chiquer |
bagózik |
| chiromancie |
tenyérjóslás |
| chiropracteur |
csontrakó, hátgerincmasszázzsal gyógyító |
| chirurgical |
művi |
| chirurgie |
sebészet |
| chirurgie esthétique |
sebészeti plasztika, sebészi plasztika |
| chirurgie réparatrice |
sebészeti plasztika |
| chirurgien |
sebész |
| chirurgien(ne) dentiste |
szájsebész |
| chlore |
klór |
| chloroforme |
kloroform |
| chlorophylle |
klorofil |
| chlorure |
klorid |
| chlorure de chaux |
klórmész |
| choc |
ütközés, ütés, megrázkódtatás, összeütközés, sokk |
| choc traumatique |
traumás megrázkódtatás |
| chocolat |
csokoládé |
| choeur |
kórus, kar, énekkar, refrén: karban énekelt ~ |
| choeur (église) |
szentély |
| choeur mixte |
vegyeskar |
| choeur parlé |
szavaló kórus |
| choeurs |
kórusművek |
| choisi |
válogatott, választott, választékos |
| choisir |
kiválaszt, kiszemel, választ |
| choix |
választás, kiválasztás, szemelvény |
| choléra |
kolera |
| ch˘mage |
munkahiány, munkanélküliség |
| ch˘mer |
szünetel |
| ch˘meur |
munkanélküli, állástalan, keresetnélküli |
| chope |
söröskancsó |
| chope de bière |
korsó sör |
| choquer |
sért, összever |
| choquer les verres |
koccint |
| choral |
kardal |
| chorale |
énekkar, kórus, kar |
| chorée |
vitustánc |
| chorégraphe |
táncművész |
| chorégraphie |
táncművészet |
| choriste |
kórustag, kórista (nő) |
| chose |
üzleti tevékenység, ügy, izé, esemény, maccs, eset |
| chou |
káposzta |
| chou-fleur |
karfiol, kelvirág |
| chou-rave |
karalábé |
| chou Ó la crème |
fánk |
| chou blanc |
kelkáposzta |
| chou de Bruxelles |
kelbimbó |
| chou de bruxelles |
édeskáposzta |
| chou farci |
töltött káposzta |
| chou pommé |
fejes káposzta |
| choucas |
csóka |
| choucroute |
savanyított káposzta , káposzta |
| choucroute garnie |
rakott káposzta |
| chouette |
fess, csinos |
| chouette! |
ez igen!, ez már döfi! |
| choyer |
kényesztet |
| chrétien |
keresztény |
| chrétien primitif |
őskeresztény |
| Christ |
Krisztus |
| christianisme |
kereszténység |
| Christine |
Krisztina |
| Christophe |
Krisztóf |
| chromatique |
kromatikus, színi |
| chromatographie |
kromatográfia |
| chrome |
króm |
| chromique |
elmefutattás |
| chromo |
színnyomat |
| chromo(lithographie) |
olajnyomat |
| chromolithographie |
színnyomat |
| chromosome |
kromoszóma |
| chromotypie |
szinnyomás |
| chromotypographie |
szinnyomás |
| chronicisation |
állandósulás |
| chronique |
visszapillantás, tudósítás, kroki, krónika |
| chronique (maladie) |
krónikus |
| chronique théÔtrale |
színházi rovat |
| chroniqueur |
krónikás, rovatvezető |
| chroniqueur sportif |
sporttudósitó |
| chronographe |
stopperóra |
| chronologie |
időrend, kronológia, időrendi tábla |
| chronologique |
kronológiai, időbeli |
| chronomètre |
kronométer, precíziós óra |
| chrysanthème |
aranyvirág, krizantém |
| chrysobulle |
aranybulla |
| chuchotant |
suttogó |
| chuchoter |
susog, suttog, súg |
| chuchoter Ó l'oreille |
fülébe súg |
| chuck |
tokmány |
| chuintement |
pösze ejtés |
| chuinter |
pöszen beszél |
| chut! |
pszt, csitt! egy kukk sem! |
| chute |
bűnbeesés, süllyedés, lehanyaltás, lebukás, esés |
| chute d'eau |
vízesés |
| chute de grèle |
jégeső |
| chute libre |
szabadesés |
| chute verticale |
rohamos zuhanás |
| chuter |
bukik, pisszeg |
| chuter lourdement |
lezuhan |
| chutes de papier |
papírhulladék |
| ci-après |
következő |
| i-après |
odább |
| i-contre |
itt szemben |
| ci-dessous |
következő, alábbi |
| i-dessous |
alatta, lejjebb |
| ci-dessus |
fenti |
| i-gţt... |
itt fekszik |
| i-joint |
idecsatolt, mellékelt, becsatolt |
| ciboire |
cibórium |
| cicatrice |
sebhely, sebforradás |
| cicatricule |
szék |
| cicatrisation |
behegesztés, beforradás |
| cicatriser |
behegeszt, begyógyít |
| cidre |
almabor |
| ciel |
menny, ég, felhőzet |
| ciel découvert |
felhőtlen ég |
| ciel inclément |
rekkenő meleg |
| ciel orageux |
viharral terhes ég |
| ciel plombé |
ólomszürke ég |
| ciel pur |
tiszta ég |
| Ciel! |
szent ég! |
| cierge |
gyertyaszál, viaszgyertya |
| cigale |
kabóca |
| cigare |
szivar |
| cigarette |
cigaretta |
| cigogne |
gólya |
| cigogneau |
gólyafi(óka) |
| ciguŰ |
bürök |
| cil |
pilla |
| cilice |
cilícium |
| cils |
szempilla |
| cime |
bérc |
| ciment |
ragasztószer, fogcement, cement |
| ciment de fer |
vastapasz |
| ciment de haut-fourneau |
salak cement |
| cimetière |
temető |
| cimex |
poloska |
| cimifuge |
poloskairtó |
| cinéaste |
mozis |
| cinéma |
mozi |
| cinéma en plein air |
kertmozi |
| cinéma parlant |
hangosfilm |
| cinéraire |
hamvveder |
| cinétique |
kinetikai, mozgási |
| cinglé |
tökéletlen , süsü, ütődött |
| cingler |
megcsap, suhint, suhog, ostoroz |
| cingler vers le port |
halad: a kikötő felé ~ |
| cingler vers... |
hajózik |
| cinq |
öt |
| cinq-Ó-sept |
ötórai tea |
| cinq cents |
ötszáz, félezer |
| cinq heures d'horloge |
álló: öt ~ óráig |
| cinquante |
ötven |
| cinquième |
ötöd, ötödik |
| cintre |
bolthajtás, bolthajtás, ruhaakasztó |
| cintré |
kidomborodó, bolthajtásos |
| cintrer par-dessous |
aláboltoz |
| cirage |
kenőcs, cipőkenőcs |
| circoncire |
körülmetél |
| circonciseur |
rituális metsző |
| circoncision |
körülmetélés |
| circonlocution |
mellébeszélés, kertelés, szószaporítás |
| circonscription |
mellébeszélés, szószaporítás, körzet, körülírás |
| circonscription électorale |
szavazókerület |
| circonscrire |
határok közészorít, lokalizál, elhatárol |
| circonscrire le sinistre |
tűzvész: a ~t elszigeteli |
| circonscrit Ó qc |
köré írt |
| circonscrit dans un cercle |
körülírt |
| circonspect |
óvatos, körültekintő |
| circonspection |
óvatosság, egyéb veszély, körültekintés |
| circonstance |
körülmény, ténykörülmény |
| circonstance d'usage |
szokásos alkalom |
| circonstancié |
körülményes, részletes |
| circonstanciel |
határozó, határozói |
| circonvenir |
megnyergel |
| circonvolution cérébrale |
agytekervény |
| circuit |
versenypálya, áram, kör, kerület |
| circuit dĺaccord |
hangoló kör |
| circuit électrique |
áramkör |
| circuit limiteur |
limiter |
| circuit oscillant |
rezgőkör |
| circulaire |
korong alakú, kerek, kör alakú, körjegyzék |
| circulaire (écrite) |
körirat |
| circulaire (lettre) |
körlevél |
| circulaire (texte de loi) |
körrendelet |
| circulation |
forgalom, közlekedés, áramlás |
| circulation du sang |
vérkeringés |
| circulation fiduciaire |
pénzforgalom |
| circuler |
áramlik, körüljár, közlekedik |
| circumboréal |
sarkvidéki |
| circumlittoral |
partkörnyéki |
| circumlocution |
körülírás |
| circumnaviguer |
körülhajóz |
| cire |
padlóbeeresztő, viasz |
| cire Ó cacheter |
spanyolviasz, pecsétviasz |
| cire Ó parquets |
padlóviasz |
| cireuse |
padlófényesítő |
| cireux |
viasszerű |
| ciron |
atka |
| cirque |
cirkusz, körtér, körönd |
| cirse (plante) |
aszat |
| cisaille |
olló |
| cisaille de ferblantier |
bádogolló |
| ciseau |
véső |
| ciseaux Ó ongles |
manikűrolló, körömolló |
| ciseler |
vés, cizelál |
| citadelle |
mentsvár, fellegvár |
| citadin |
városi |
| citation |
idézet |
| citation (militaire) |
megemlékezés napiparancsban |
| citation textuelle |
pontos idézet |
| cité |
város |
| cité-dortoir |
peremváros |
| citer |
idéz, becitál, felhoz |
| citer en justice |
beidéz |
| citerne |
víztartály, vécétartály, ciszterna |
| citoyen |
polgár, városlakó, városi polgár, polgári személy |
| citoyenneté |
polgárság, polgájog |
| citron |
citrom |
| citronnade |
limonádé |
| citrouille |
dísztök, tök |
| civette |
pézsmamacska |
| civière |
tragacs |
| civil |
polgári, civilizált, polgár-, polgári egyén, békés |
| civilisation |
kultúra, művelődés, civilizáció, kiművelődés |
| civilisé |
kiművelt |
| civiliser |
kiművel |
| civilité |
simaság |
| civilités |
tiszteletteljes jókívánság |
| civique |
városi, polgári |
| civisme |
hazafiság |
| claie |
varsa, farács |
| clair |
élénk (szín), fényes, világos, tisztán érthető |
| clair |
derűs |
| clair (pensée) |
áttekinthető |
| clair comme de lĺeau de roche |
tiszta dolog , tiszta mint a víz |
| Claire |
Klára |
| claire-voie |
léckerítés |
| clairement |
érthetően, tisztán, világosan |
| clairière |
tisztás |
| clairon |
kürt, trombitás, kürtös, trombita |
| claironnant |
harsány |
| claironner |
kürtöl, harsog, trombitál |
| clairsemé |
ritka |
| clairvoyance |
messzelátás |
| clairvoyant |
jövőbe látó |
| clamer |
hangoztat |
| clampe |
ácskapocs |
| clamser |
döglik |
| clan |
nemzetség , klikk, klán, törzs, skót törzs |
| clandestin |
titkos |
| clapet |
szelep |
| clapier |
nyúlketrec |
| clapotement |
locsogás |
| clapoter |
locsog |
| clapper |
csettentés a nyelvvel |
| claque |
pofon, nyakleves |
| claquement |
durranás, csettintés, csattanás |
| claquement dĺailes |
szárnycsattogás |
| claquer |
beadja a kulcsot, pattan, kettyenés, csattog |
| claquer des talons |
összeveri a bokáját |
| claqueter |
kelepel |
| clarifiant |
szűrő |
| clarification |
tisztítás, szűrés, tisztulás |
| clarifier |
tisztít |
| clarine |
kolomp |
| clarinette |
klarinét |
| clarté |
világosság, tisztaság, fény |
| classe |
évfolyam, osztály, tanítási óra, óra, év |
| classé |
elintézett |
| classe d'Ôge |
korosztály |
| classe hiérarchique |
rangosztály |
| classe moyenne |
középosztály |
| classe sociale |
néposztály |
| classement |
verseny állása, sorozás vmibe, rendezés, minősítés |
| classer |
beoszt, lerak, osztályoz, rangsorol, rendez |
| classes inférieures |
alsó osztályok |
| classeur |
kartoték, iratrendező, iratállvány |
| classeur Ó fiches |
cédulaszekrény |
| classification |
beosztás, besorolás |
| classification décimale |
decimálás, tizedes osztályozás |
| classifier |
osztályoz |
| classique |
remek, klasszikus, remekmű, remekíró, elsőrangú |
| claudicant |
sánta |
| clause |
kikötés, záradék, pont, cikkely |
| clause destinataire |
rendelkező záradék |
| clause secrète |
titkos megállapodás |
| clauses du contrat |
szerződés pontjai |
| claustral |
kolostori, zárdai |
| clavaire |
szarvasgomba |
| clavecin |
cembalo |
| clavette |
sasszeg |
| clavicule |
vállperec, kulcscsont |
| clavier |
kulcskarika |
| clayère |
osztrigatelep |
| clé |
kulcs |
| clearing |
klíring |
| clef |
kulcs |
| clef (partition) |
hangjegykulcs |
| clef anglaise |
csavarkulcs |
| clef dĺaccordeur |
hangoló kalapács |
| clef de fa |
basszuskulcs |
| clef de sol |
violinkulcs |
| clef de voűte |
sarkkő, alapkő |
| clémence |
irgalom, irgalmasság, kegyelem, enyheség |
| clenche |
kilincsnyelv |
| clerc |
ügyvédjelölt, deák |
| clergé |
papság, klérus |
| clérical |
klerikális |
| cléromancie |
jövendőmondás |
| cliché |
sablon, nyomólemez, felvétel, képmélleklet |
| cliché radiographique |
röntgenfelvétel |
| client |
vásárló, ügyfél, rendelő, fél, páciens, kliens |
| client(e) dĺh˘tel |
szállodai vendég |
| clientèle |
vevőközönség, praxis |
| clignement d'oeil |
szemhunyorítás |
| cligner |
pislant |
| cligner des yeux |
hunyorgat, pillant |
| clignotant |
villanófény |
| clignotement |
csillanás, pislogás |
| clignoter |
pislákol, pislog |
| climat |
klíma, éghajlat, égtáj, légkör, églaj |
| climat maritime |
tengerparti éghajlat |
| climatérique |
kritikus |
| climatique |
éghajlati |
| climatisation |
klímaberendezés, szabályozás |
| climatiser |
kondicionál |
| climax |
klimax, orgazmus, fokozás |
| clin d'oeil |
pillantás |
| clinique |
szakrendelő, klinika, kórház: kiképző ~, klinikai |
| clinquant |
aranyfüst |
| clips |
gyapjúnyíró olló, drótvágó olló |
| clique |
klikk |
| cliquet |
pecek |
| cliqueter |
zakatol, zörgög, kattog, csörög, csörömpöl |
| cliquetis |
csörgés, csengés, zörgés, csörömpölés, kínai |
| cliquetis d'armes |
fegyvercsörgés |
| clisse |
szalmafonat |
| clitoris |
csikló |
| clivage |
hasadás |
| cloaque |
szennycsatorna |
| cloche |
harangozás, előreugró kőzet, cserépbura, kisharang |
| cloche Ó plongeur |
búvárharang |
| cloche des trépassés |
halálharang |
| clocher |
torony, templomtorony , sántít |
| cloison |
rabitzfal, fal, rekesz, válaszfal, közfal |
| cloison nasale |
orrsövény |
| cloţtre |
kerengő, kolostor |
| clonisme |
rángás |
| clopin-clopant |
sántikálva |
| clopinant |
sánta |
| clopiner |
sántikál |
| cloporte |
ászka |
| clore |
becsuk, lezár |
| clore (séance) |
berekeszt |
| clos |
zárt |
| cl˘ture |
zárlat |
| cl˘ture Ó claire-voie |
rácskerítés |
| cl˘ture du scrutin |
szavazas lezárása |
| cl˘ture en fil de fer |
vasdrótkerítés |
| cl˘turer |
bekerít, lezár |
| clou |
szeg, vasszeg |
| clou Ó ferrer |
patkószeg |
| clou de girofle |
szegfűszeg , orvosi szegfűbors |
| clou de qc |
sláger |
| clouer |
leszegez, szegez, beszegez, odaszegez |
| clouer |
leköt |
| clouer au pilori |
pellengérre allít, kipellengérez |
| clouer au sol |
odaszegez: a földhöz ~ |
| clouer le bec Ó qqn |
betapasztja a csőrét vminek |
| clouer sur qc |
rászegez |
| clouté |
szeges |
| clouter |
szegecsel |
| cloutier |
szegkovács |
| clown |
bohóc, faragatlan ember |
| clownesque |
bohóc, faragatlan ember, bohócos |
| club |
társaskör, egylet, zárt kör, klub |
| club (golf) |
golfütő |
| club alpin |
turistaegyesület |
| club sportif |
klubház, sportkör |
| co-accusé |
bűntárs |
| co-auteur |
tettestárs |
| coagulation |
véralvadás, alvadás |
| coagulé |
alvadt, aludt |
| coalescence |
összeforradás |
| coalisé |
szövetséges |
| coalition |
szövetkezés, koalíció, szövetség |
| coaltar |
szurok |
| coasser |
brekeg, kuruttyol, vartyog |
| cobalt |
kobalt |
| cobaye |
tengerimalac |
| cobra |
kobra |
| coca´ne |
kokain |
| coca´nomane |
kokainista |
| cocarde |
szalagcsokor , kokárda |
| coccidé |
pajzstetű |
| coccinelle |
katicabogár |
| coccyx |
farkcsigolya |
| coche |
metszet, rovás, szabás, hasíték |
| cochenille |
bíbortetű |
| cocher |
kipipáz, kocsis, kipipál |
| cocher (une case) |
ró |
| cochon |
disznó |
| cochon d'Inde |
tengerimalac |
| cochon de lait |
szopós malac |
| cochonnerie |
disznóság |
| cocker |
spániel |
| cockpit |
pilótafülke, vezetőfülke |
| cocktail |
koktél |
| cocktail de presse |
sajtófogadás |
| cocon |
gubó, selyemgubó |
| cocotier |
kókuszpálma |
| cocotte |
tyúkanyó, lábas, kokott, serpenyő |
| coda |
utójáték |
| code |
rejtjelkódex; rejtjelkulcs, kódex, sifrekódex |
| code (civil |
törvénykönyv |
| Code de la route |
közúti forgalmi szabályzat |
| code de la route |
kresz |
| code postal |
irányítószám |
| coder |
sifríroz |
| codétenu |
rabtárs, társtettes |
| codifier |
kodifikál |
| coefficient |
állandó (mat.), szorzószám , együttható |
| coelentérés |
tömlőbelűek |
| coercitif |
kényszerítő |
| coercition |
kényszer |
| coeur |
közép, szív |
| coeur-Ó-coeur |
összeforradás |
| coeur (cartes) |
kőr |
| coeur ardent |
lángoló szív |
| coeur de laitue |
szék |
| coeur de mère |
anyaszív |
| coeur de pierre |
kőszív |
| coeur tendre |
galambszív |
| coffre |
mellkas, csomagtartó, bak (kocsin), láda, pénztár |
| coffre-fort |
páncélszekrény, széf , pénzszekrény, kassza |
| coffre Ó linge sale |
szennyesláda |
| coffrer qqn |
lekapcsol, lakat alá helyez |
| coffret |
láda, bak (kocsin) |
| cognac |
konyak, borpárlat |
| cognassier |
birsalmafa |
| cognassier enté sur prunier |
szilvával oltott birsalma |
| cognée |
fejsze |
| cogner |
kopog, koppan, beleüt, üt, dönget, ráver |
| cogner bruyamment |
dörömböl |
| cohérence |
összefüggés, tapadás |
| cohérent |
összefüggő |
| cohéritier |
örököstárs |
| cohésion |
összetartás |
| cohésion mentale |
szellemi kapcsolat |
| cohue |
tülekedés, sokaság, tömeg |
| coiffe |
gyermekfejkötő, fejkötő |
| coiffer |
csavarodás, göndörödő hajfürt, körülvesz |
| coiffeur |
borbély |
| coiffure |
süsü |
| coiffure Ó la garonne |
bubifrizura |
| coin |
csüszök, sut, sarok, ék, szöglet |
| coin de la bouche |
szájszöglet |
| coin des devinettes |
rejtvényrovat |
| coin retiré |
kuckó |
| coincer |
beékel, közbeékel, beragad, beszorít |
| coincer son adversaire |
ellenfelét sarokba szorítja |
| co´ncidence |
egybeesés, összeesés, koincidencia, egyidejűség |
| co´ncider |
összetalálkozik, összeesik |
| coing |
birsalma, birs |
| coing-poire |
birskörte |
| co´t |
koitus, közösülés |
| coke |
koksz, gázkoksz |
| cokerie |
kokszgyár |
| col |
nyak, gallér |
| col (montagne) |
hágó |
| col de l'utérus |
méhnyak |
| col marin |
matrózgallér |
| col mou |
puha gallér |
| colchique |
kikrics |
| colégataire |
örököstárs |
| coléoptère |
ütőfa, bogár |
| colère |
harag, düh |
| colère folle |
szörnyű harag |
| coléreux |
haragos |
| colérique |
haragos, lobbanékony |
| colibacille |
kólibacilus |
| colibri |
kolibri |
| colifichet |
mütyürke |
| colique |
kólika, görcs |
| colique néphrétique |
vesegörcs |
| coliques |
hascsikarás, hasgörcs, hasfájás |
| colis |
poggyász, küldemény |
| colis alimentaire |
élelmiszercsomag |
| colis postal |
postacsomag |
| collaborateur |
munkatárs |
| collaboration |
együttműködés, közreműkődés |
| collaborer |
összeműködik, összedolgozik, kollaborál |
| collant |
ragadós, testhez álló/simuló , ragadó, tapadós |
| collapsus |
összeesés |
| collapsus cardiaque |
szívbénulás |
| collatéral |
oldalági |
| collationnement |
összehasonlítás |
| collationner |
összehasonlít, összeegyezet |
| colle Ó caoutchouc |
gumiragasztó |
| colle animale |
csontenyv |
| colle de riz |
csiríz |
| colle mastic |
ragasztó |
| colle végétale |
növényenyv |
| collecte |
összegyűjtés |
| collectif |
együttes, közös, társas, egyetemleges, kollektív |
| collection |
összegyűjtés, sorozat, tár |
| collection dĺantiquités |
régiséggyűjtemény |
| collection de tableaux |
képgyűjtemény |
| collection publique |
közgyűjtemény |
| collectionner des insectes |
bogarászik |
| collectionneur dĺantiquités |
régiséggyűjtő |
| collectiviser |
kollekivizál |
| collectivité |
összesség, környezet |
| collège |
kollégium |
| collège d'art
dramatique |
színi iskola |
| collégial |
kollegiális |
| collégien |
gimnazista |
| collègue |
pályatárs, kolléga, szaktárs , kartárs |
| coller |
leragaszt, ragad vmihez |
| coller Ó qc |
tapad |
| coller au corps |
testhez áll, odasimul |
| coller avec |
passzol [+hez] |
| coller ensemble |
összeenyvez |
| coller qqn au mur |
falhoz állit |
| collet |
vadásztőr, gallér |
| collet dĺagneau |
űrügerinc |
| colleur |
ragasztó |
| colleur d'affiches |
plakátragasztó |
| collier |
nyakék, abroncs, nyakdísz, nyakló |
| collier de défense |
örv |
| colliger |
összegyűjt |
| colline |
domb, halom |
| collision |
összeesés, összeütközés, összetűzés, paktálás |
| collision de voitures |
autókarambol |
| collo´dal |
kolloid |
| collo´de |
kolloid |
| colloque |
társalgás |
| colluder |
összejátszik |
| collusion |
összejátszás |
| colmater la brèche |
a rést betömi |
| colocataire |
társbérlő, lakótárs |
| Cologne |
Köln |
| colombiculture |
galambtenyésztés |
| colombier |
galambdúc |
| colombin |
galambbegyszínű |
| colon |
telepes |
| c˘lon |
vastagbél |
| colon partiaire |
részes bérlő |
| colonel |
ezredes |
| colonial |
gyarmati |
| colonie |
gyarmat, telep, település |
| colonie de cellules |
sejtrendszer |
| colonie pénitentiaire |
fegyenctelep |
| colonisateur |
telepes |
| coloniser |
gyarmatosít |
| colonnade |
oszlopsor |
| colonne |
hasáb, oszlop, oszlop |
| colonne de feu |
tűzoszlop |
| colonne vertébrale |
gerinc, hátgerinc |
| colophane |
gyanta |
| colorant |
színezék |
| coloration |
színezés |
| colorature (soprano ou alto) |
koloratúraénekesnő |
| coloratures; vocalises |
koloratúra |
| coloré |
színes |
| colorer |
színez |
| coloriage |
színezés |
| colorier |
kifest, színez |
| coloris |
színesség |
| colossal |
gigászi, óriási, kolosszális, szörnyű nagy |
| colosse |
óriás, monstrum |
| colportage |
terjesztés |
| colportage de livres |
könyvterjesztés |
| colporter |
terjeszt , széthord , házal |
| colporter de bouche en bouche |
szájról szájra ad |
| colporter de fausses
nouvelles |
álhireket terjeszt |
| colporteur |
házaló, kalmár |
| coltiner |
cipel |
| colza |
repce |
| comateux |
önkívületi |
| combat |
ütközet, harc, küzdelem |
| combat (intérieur) |
tusakodás |
| combat Ó la loyale |
szabályszerű harc |
| combat acharné |
súlyos harc |
| combat d'escrime |
vívódás |
| combat en règle |
szabályszerű harc |
| combat intérieur |
lelki tusa |
| combat naval |
tengeri ütközet |
| combatif |
harcias, harcos |
| combativité |
ütőképesség |
| combattant |
harcos |
| combattre |
harcol, küzd, viaszkodik |
| combe |
bemélyedés, szurdék; szurdok |
| combien (de )? |
hányféle? |
| combien de fois? |
hányszor? |
| combien sont-ils? |
hány személy van? |
| combien? |
mennyi?, hány? |
| combinaison |
összetétel, alsószoknya, vegyület |
| combinaison; jupon |
kombiné |
| combinard |
konjunktúralovag |
| combinat |
kombinát |
| combine |
kombájn, számítás, pakli, trükk |
| combiné |
kombinált, kézibészelő |
| combiner |
összeállít, szerkeszt |
| comble |
zsúfolt, tetőfok , tetőszék , tele |
| comblé |
túlzsúfolt |
| combler |
túltölt, túlzsúfol, elhalmoz vmivel, teletöm |
| combler (de cadeaux) |
eláraszt |
| combler (trou) |
behány |
| combler de joie |
örömmel tölti el |
| combler les vides |
hiányt pótol |
| combler les voeux de |
óhajtásának eleget tesz |
| combler qc |
teletölt |
| combles |
padlás |
| combustible |
tűzrevaló , üzemanyag,
tüzelő |
| combustion |
elégetés, égés, kiégetés, elégés, égetés |
| comédie |
színjátszás , vígjáték, komédia |
| comédie (art) |
színészet |
| comédien |
komédiás, színész |
| comédien ambulant |
vándorszínész |
| comédienne |
színésznő |
| comentaire |
taglalás |
| comestible |
ehető |
| comète |
üstökös |
| comique |
nevetséges, komikus, tréfás |
| comique de caractère |
jellemkomikum |
| comique; acteur |
komikum |
| comitat |
vármegye |
| comité |
bizottság |
| comité dĺaction |
akcióbizottság |
| comité dĺentreprise |
szakszervezeti bizottság |
| comité de conciliation |
sztrájkbíróság |
| comité de rédaction |
szerkesztő |
| comité electoral |
pártválasztmány, pártvezetőségi gyűlés |
| comité restreint |
szűkebb bizottság |
| commandant |
parancsnok |
| commande |
megrendelés, vezérlés, rendelés |
| commande Ó pédale |
lábhajtás |
| commandement |
vezénylet, parancsolat, parancsnokság, hadvezetés |
| commandement de la compagnie |
századparancsnokság |
| commandement de la garnison |
állomásparancsnokság |
| commander |
ráparancsol vkire, vezérel, magazin, vezényel |
| commander le respect |
tiszteletet parancsol |
| commander qc |
áthat |
| commanditaire |
kültag, részes |
| commanditer |
betársul vkibe, pénzel |
| commando |
különítmény, rohamkülönítmény |
| comme |
amint éppen, mint, hogy, bárhogy |
| comme bon lui semble |
ahová tetszik |
| comme ci comme a |
se jól...se rosszul |
| comme d'habitude |
szokás szerint |
| comme dĺhabitude |
mint rendesen |
| comme dit l'autre |
mint mondani szokás |
| comme il a de la veine! |
ilyen mázli! |
| comme il faut |
rendesen |
| comme il l'entend |
amint tetszik neki |
| comme il se doit |
annak rendje és módja szerint |
| comme il vous plaira |
ahogy jólesik, amint jónak látja |
| comme je peux |
ahogy bírom |
| comme marque de déférence |
tisztelet jeléül |
| comme on peut en juger |
mint látni lehet |
| comme on peut l'espérer |
remélhetőleg |
| comme on sait |
mint tudjuk |
| comme quoi |
miszerint |
| comme si |
mintha |
| comme suit |
következően |
| comme sur des roulettes |
sima lefolyású |
| comme un seul homme |
ember: egy ~ként |
| comme vous y allez! |
maga ugyan kereken kimondja! |
| comme! |
milyen |
| commencement |
megkezdés, kezdés |
| commencement de la guerre |
háború kitörése |
| commencer |
elkezdődik, kezdődik, megkezdődik, kezd, megkezd |
| commencer Ó |
rákezd |
| commencer Ó sĺavarier |
romlásnak indul |
| comment |
hogy |
| comment trouvez-vous cela? |
hogy tetszik magának? |
| comment? |
tessék?, milyen |
| commentaire |
magyarázó jegyzet, kommentár |
| commentateur |
szövegkritikus |
| commenter |
magyarázó jegyzet, fejteget , kommentál |
| commérage |
terefere , pletyka |
| commercant |
kereskedő |
| commerant |
nagykereskedő, üzletember |
| commerce |
üzleti tevékenység, kereskedelem, ügy |
| commerce de poissons |
halkereskedelem |
| commerce des antiquités |
régiségkereskedés |
| commerce en gros |
nagykereskedelem |
| commerce extérieur |
külkereskedelem |
| commerce intérieur |
belkereskedelem |
| commerce maritime |
tengeri kereskedelem |
| commercer |
kereskedik |
| commercial |
kommersz, kereskedelemi |
| commercialisation |
árubabocsátás |
| commère |
asszonyság |
| commettre |
elkövett |
| commettre des excès |
féktelenkedik , szertelenkedik |
| commettre des turpitudes |
aljásságokat követ el |
| commettre des vols |
lopkod |
| commettre un faux |
hamisítást követ el, okiratot hamisít |
| commettre une infraction |
áthágja a törvényt |
| commettre une lourde faute |
súlyos hibát követ el |
| commettre une lourde méprise |
súlyos tévedést követ el |
| commis |
segéd (bolti) , díjnok, hivatalnok |
| commis aux comptes |
számtiszt |
| commis des douanes |
pénzügyőr |
| commis voyageur |
vigéc |
| commisération |
részvét, szánalom, szánakozás |
| commissaire |
rendező, rendőrkapitány |
| commissaire-priseur |
becsüs, becslő |
| commissaire de police |
rendőrtiszt, rendőrtanácsos, rendőrfelügyelő |
| commissaire du gouvernement |
kormánybiztos |
| commissaire du peuple |
népbiztos |
| commissariat |
rendőrség |
| commission |
megbízás, bizomány, közvetítői díj, jutalék |
| commission d'enquète |
vizsgálóbizottság |
| commission d'expertise |
szakértő bizottság |
| commission permanente |
állandó bizottság |
| commission; remise |
provízió |
| commissionnaire |
szállító, bizományos, ügynök |
| commissure |
köz |
| commissure des lèvres |
szájszöglet |
| commode |
mellkas, célszerű, fiókos szekrény, kommód |
| commodité |
mellékhelyiség, kényelem |
| commotion |
megrázkódtatás, rázkodás, rázkódás, rázkódtatás |
| commotion cérébrale |
agyrázkodás |
| commuer |
átváltoztat |
| commun |
közös, közönséges |
| communal |
községi |
| communautaire |
közösségi |
| communauté |
közösség, közbirtokosság |
| communauté de vie |
életközösség |
| communauté de vues |
közös nézetek |
| communauté ethnique |
népközösség |
| communauté fiscale |
adóközösség |
| communauté primitive |
ősközösség |
| commune de plein exercice |
törvényhatósági város |
| communément |
rendszerint, közönségesen |
| communicatif |
közlékeny |
| communication |
közlekedés, közlés, teletonbeszélgetés, referátum |
| communication internationale |
nemzetközi beszélgetés |
| communication interurbaine |
távolsági beszélgetés |
| communication téléphonique |
telefonösszeköttetés |
| communications ferroviaires |
vonatösszköttetés |
| communier |
áldozik |
| communier sous une
espèce |
egy szín alatt áldoz |
| communion |
áldozás |
| communiqué |
közlemény |
| communiqué de guerre |
hadijelentés |
| communiqué de presse |
sajtóközlemény |
| communiquer |
közöl |
| communiquer
confidentiellement |
titokban közöl vmit |
| communisme |
kommunizmus |
| communiste |
kommunista |
| commutable |
átváltható |
| commutation |
helycsere, átirányítás, átváltoztatás |
| commuter |
áramirányt változtat |
| compacité |
tömörség, sűrűség |
| compact |
tömött, tömör, sűrű |
| compagnie |
század, társulat, kísérő jelenség, társaság |
| compagnie aérienne |
légitársaság |
| Compagnie d'Electricité |
villámosművék |
| compagnie de navigation |
tengeri hajóstársaság , hajóstársaság |
| Compagnie des Eaux |
vízművék |
| compagnie pétrolière |
kőolajtarsaság |
| compagnon |
zenei kísérő, zongorakísérő, társ |
| compagnon |
legény |
| compagnon (-gne) de vie |
életének segítőtársa |
| compagnon de cellule |
rabtárs |
| compagnon de fortune |
sorstárs |
| comparaison |
összehasonlítás, hasonlat |
| comparaţtre |
jelentkezik |
| comparatif |
összehasonlító, középfokú |
| comparé |
összehasonlító |
| comparer |
hasonlít, összehasonlít |
| comparse |
statiszta, mellékalak |
| compartiment |
tér, fülke, rekesz |
| compartiment (train) |
kocsiszakasz |
| compartiment réfrigéré |
fagyasztókamra |
| compartimenter |
rekeszekre oszt |
| comparution |
befutás, jelentkezés, érkezés, kiszállás |
| compas |
tájoló, körző |
| compas (navire) |
nullkörző |
| compassé |
modoros, tempós , kimért, peckes |
| compassion |
szánakozás, szánalom, megkönyörülés, részvét |
| compatibilité d'humeur |
összeférő természet |
| compatible |
összeférő |
| compatir aux malheurs de qqn |
részvéttel van vki iránt |
| compatissant |
részvevő, sajnálkozó |
| compendieusement |
szűkre szabva |
| compendium |
kompendium |
| compensation |
viszonzás, rekompenzáció, kompenzáció, térítmény |
| compenser |
ellensúlyoz, rekompenzál, pótol, megtérít |
| compenser qc |
felér vmivel |
| compère |
koma |
| compétence |
készség, szerepkör, reszort, jártasság |
| compétent |
mérvadó, szakavatott, rátermett, ügyes, szakértő |
| compétitif |
versenyképes |
| compétition |
pályázat |
| compétition aérienne |
repülőverseny |
| compilation |
összeírás |
| compiler |
összeír, összehord, összeállít |
| complaisamment |
tetszelegve |
| complaisance |
kedvezés, szívesség , szemethunyás |
| complaisant |
szíves |
| complément |
bővítmény, pótlék |
| complément adverbial |
határozó |
| complémentaire |
kiegészítő, további |
| complet |
teljes, öltöny, egész, feltétlen, abszolút |
| complet (pain) |
korpás |
| complètement |
tisztára , teljesen, egészen |
| compléter |
kiegészít |
| complexe |
komplexus, összetett, komplexum, komplex |
| complexe d'infériorité |
alsóbbrendűségi komplexus |
| complexe dĺinfériorité |
alacsonyrendűségi érzés |
| complexe sidérurgique |
vasmű |
| complexion |
lelkület, természet |
| complication |
bonyodalom, nehézség, komplikáció |
| complication(s) |
szövevény |
| complice |
tettestárs, társtettes, bűnrészes, cinkos, bűntárs |
| complicité |
részesség, bűnrészesség, bűnpalástolás |
| compliment |
gratuláció, bók, köszöntés |
| complimenter |
köszönt |
| compliments |
üdvözlés |
| compliqué |
szövevényes, bonyolult |
| compliquer |
bonyolódik |
| complot |
szövetkezés , összeesküvés |
| comploter |
összeesküszik vki ellen |
| comportement |
viselkedésmód |
| comporter |
tartalmaz |
| comporter des risques |
kockázattal jár |
| composant |
összetevő, komponens, alkotórész |
| composante |
tényező |
| composé |
vegyület, összetett |
| composé de |
álló: vmiből ~ |
| composé organique |
szerves vegyület |
| composer |
kitesz, megszerkeszt, összeválogat, költ, összerak |
| composer |
szerez (zenét) |
| composer (typographie) |
szed |
| composer un numéro |
tárcsáz |
| composite |
vegyes |
| compositeur |
zeneszerző |
| composition |
kompozíció, összetétel, szerzemény, alkotás |
| composition (typographique) |
szedés |
| composition musicale |
zenemű |
| compost |
komposzttrágya, trágya |
| composteur |
szedővas |
| compote |
kompót |
| compote de pommes |
párolt alma |
| compréhensif |
megértő |
| compréhension |
felfogás |
| comprendre |
felér ésszel , felfog, ért, megért |
| comprendre Ó demi-mot |
ért a szóból , elért |
| comprenette |
sütnivaló |
| compresse |
borogatás |
| compresseur |
légsűrítő, sűrítő |
| compression |
sűrűsödés |
| comprimé |
pasztilla, pirula, tabletta |
| comprimer |
bennyom, redukál, sajtol, visszafojt, összenyom |
| comprimer la production |
csökkenti a termelés |
| compromettre |
megingat, veszélyeztet, blamál, kompromittál |
| compromis |
elhelyezés, helyiség, megalkuvás, kiegyezés |
| comptabiliser |
magazin |
| comptabilité |
könyvelőség, számvitel, könyvelés, számvevőség |
| comptabilité publique |
állami számvitel, államszámvitel |
| comptable |
könyvelő, revizor |
| comptage |
számlálás |
| compte |
számítás, számla, beszámolás, számlálás |
| compte-chèques |
csekkszámla |
| compte courant |
letéti számla, kontó |
| compte d'apothicaire |
borsos számla |
| compte de dép˘ts |
betétszámla |
| compte de virement |
zsirószámla |
| compte des dépenses |
költségszámla |
| compte rendu |
recenzió, visszapillantás, tudósítás |
| compte rendu dĺun ouvrage |
referátum egy műről |
| compte(s) |
számadás |
| compter |
számít, számol, leszámol |
| compter avec qc |
számol vmivel |
| compter dans |
számítódik |
| compter double |
duplán számít |
| compter en forints |
forintban számít |
| compter par mètres |
méterekben számít |
| compter parmi |
sorol |
| compter parmi ... |
számít vmi vminek |
| compter qc pour rien |
semmibe se vesz |
| compter sans qc |
gondol: nem ~ vmire |
| compter sur qc |
számít vmire |
| compter sur ss doigts |
ujj: az ~ain számol |
| comptes |
megszámlálás |
| compteur |
számolókészülék, számláló(készülék), zseton |
| compteur d'électricité |
villanymérő |
| compteur de particules |
részecskeszámláló |
| compteur de vitesse |
sebességmérő |
| compteur électrique |
árammérő |
| compteur Geiger |
Geiger számláló |
| comptoir |
pult, söntés |
| compulser |
átkutat |
| computation |
számítás |
| comte |
ispán, gróf |
| comté |
vármegye |
| comtesse |
grófnő |
| con |
bunkó, jajankó |
| concassage |
aprítás |
| concasser |
összezúz, tör, aprít, morzsol, megtör |
| concasseur |
aprítógép |
| concave |
öblös, konkáv |
| concéder |
juttat, adományoz, átenged |
| concentration |
gyülekezés, sűrűsödés, központosítás, tömörülés |
| concentré |
sűrített, tömény , kivonat |
| concentré de tomates |
sűrített paradicsom |
| concentrer |
sűrít, központosít, koncentrál, tömörít, összevon |
| concentrer des troupes |
csapatokat rendel vhová |
| concentrique |
körkörös |
| concept fondamental |
alapfogalom |
| conception |
felfogás, alkotás |
| conception de la vie |
életszemlélet |
| concernant |
vonatkozó, megközelítőleg |
| concerner |
érint |
| concert |
koncert, hangverseny |
| concerto |
koncert, hangverseny, versenymű |
| concession |
koncesszió, sírhely, adományozás, megadás |
| concession Ó perpétuité |
örök sírhely |
| concession minière |
bányaengedély |
| concevable |
megérthető |
| concevoir |
felfog, elgondol |
| concierge |
portás, házmester, kapus |
| concile |
zsinat |
| conciliable |
összeférő |
| conciliabule |
megbeszélés, összejövetel: titkos ~ |
| conciliant |
békülékeny |
| conciliation |
egyeztetés |
| concilier |
összhangba hoz |
| concis |
rövid, magvas, lakonikus, tömör, velős |
| concision |
tömörség, rövidség |
| concitoyen |
polgártárs |
| concluant |
kielégíto |
| conclure |
összegez, következtet, köt, perfektuál, határoz |
| conclure de qc |
gondol vmiből |
| conclure une alliance |
szövetségre lép |
| conclusion |
következtetés, vége, nyélbeütés, kötés |
| conclusion (dialectique) |
szillogizmus záró tétele |
| conclusion [traité] |
megkötés |
| concombre |
uborka |
| concomitant |
velejáró |
| concordance |
megállapodás, egyezés |
| concordance de vocabulaire |
szóegyezés |
| concordant |
egybevágó, egyértelmű |
| concordat |
kényszeregezség, konkordátum |
| concorde |
egyetértés, összhang, egyezség |
| concorder |
fed: ~i egymást |
| concourir |
pályázik [+re], versenyez, közreműkődik, verseng |
| concourir Ó qc |
összefut |
| concours |
verseny, versenyvizsga, pályázat |
| concours (aide) |
részvétel |
| concours de beauté |
szépségverseny |
| concours de devinettes |
rejtvénypályázat |
| concrescence |
összenövés |
| concret |
konkrét |
| concrétion |
összenövés, lerakódás, tömörülés |
| concubinage |
vadházasság, rendezetlen házasélet |
| concurrence |
konkurrencia |
| concurrence déloyale |
tisztességtelen verseny |
| concurrent |
versenyző |
| concussion |
közpenzék elszikkasztása, sikkasztás |
| condamnation |
elítélés |
| condamnation Ó mort |
halálos ítélet |
| condamnation pénale |
büntetőítélet |
| condamné |
menthetetlen |
| condamner |
elítél, beszegez, ítél |
| condamner (malade) |
lemond |
| condamner Ó mort |
halálra ítél |
| condamner au bannissement |
számkivetéssel sújt |
| condamner par contumace |
elmakacsol |
| condensateur |
kondenzátor, sűrítő |
| condensation |
sűrűsödés, tömörülés |
| condensé |
sűrű, sűrített, kondenzált |
| condenser |
sűrít, tömörít, összesűrít |
| condescendance |
leereszkedés |
| condescendant |
vállveregető |
| condescendre Ó |
leereszkedik |
| condiment |
ízesítő |
| condition |
állapot, körülmény, sor |
| condition dĺesclave |
rabszolgasors |
| condition du paysan |
parasztsor |
| condition primordiale |
alapfeltétel |
| conditionnement |
szabályozás |
| conditionner |
kondicionál |
| conditionner |
kiszerel |
| conditions précaires |
rendezetlen anyagi viszonyok |
| condoléance(s) |
részvétnyilatkozat |
| condom |
óvszer |
| condor |
kondorkeselyű |
| conducteur |
vezeték, vezető, kocsivezető |
| conducteur de train |
mozdonyvezető |
| conducteur électrique |
áramvezető |
| conduire |
terel, vezet, hajt, átvisz, hajt, elhajt, hajt |
| conduire lÓ |
odavisz |
| conduire qqn |
átvezet |
| conduire une enquète |
kivizsgál |
| conduire une voiture |
autót vezet |
| conduit auditif |
hallójárat |
| conduite |
vezeték, hajtás, vezetés, magaviselet , magatartás |
| conduite d'eau |
vízcső |
| conduite de gaz |
gázvezeték |
| conduite déréglée |
féktelen viselkedés |
| conduite en plomb |
ólomvezető léc |
| c˘ne |
toboz, kúp |
| conf. |
vö. |
| confection |
szabóipar |
| confectionner |
elkészít, konfekcionál |
| confectionneur |
szabó |
| confectionneuse |
szabónő |
| confections |
konfekcióáru |
| confédération |
konföderáció, államszövetség |
| confédéré |
szövetséges |
| conférence |
konferencia, tanácskozás, értekezlet |
| conférence au sommet |
értekezlet a legfelső síkon |
| conférence de presse |
sajtóértekezlet |
| conférer |
adományoz |
| conférer Ó qqn |
kölcsönöz |
| conférer une décoration |
rendjelet adományoz vkinek |
| confesser qqn |
gyóntat |
| confesseur |
gyóntató |
| confession |
bevallás, gyónás, színvallás , felekezet |
| confessionnal |
gyóntatószék |
| confessionnel |
felekezen |
| confiance |
bizalom |
| confiance en soi |
önbizalom |
| confiant |
jóhiszemű |
| confidence |
bizalmas közlés |
| confidente |
komorna |
| confidentiel |
bizalmas |
| confier |
közöl |
| confier Ó la garde de qqn |
rábíz vkire |
| confier Ó qqn |
rábíz, átad, bíz |
| confier ses destinées Ó |
rábízza sorsát vkire |
| configuration |
konfiguráció, alak, alakzat, tagoltság, alakulás |
| configuration du sol |
terepalakulás |
| confin(s) |
határ |
| confinant Ó qc |
határos |
| confiné |
zárt |
| confins |
szél |
| confire |
besavanyít |
| confirmation |
konfirmáció, bérma |
| confirmer |
bérmál, beigazol |
| confiscation des biens |
birtokvesztés |
| confiserie |
cukorkabolt, édesipar, édesség |
| confiseur |
cukrász |
| confisquer |
elkoboz |
| confiture |
lekvár, gyümölcscsíz, dzsem |
| conflagration |
háború |
| conflit |
háború, konfliktus, összeütközés, viszály |
| conflit aigu |
súlyos viszály |
| conflit armé |
fegyveres konfliktus |
| conflit international |
nemzetközi viszály |
| confluence |
összfolyás, összefolyás |
| confluer |
egybefolyik |
| confondre |
összecserél, összetéveszt, összekever, összekavar |
| conformation |
alakulás, testalkat , alak, alkat, alakzat |
| conforme |
odavaló |
| conformé |
alkalmazott: vmihez ~ |
| conforme Ó |
egyező vmivel |
| conforme Ó la constitution |
alkotmányszerű |
| conforme Ó la doctrine |
pártszerű |
| conforme Ó la nature |
természetszerű |
| conforme Ó la norme |
norma szerinti |
| conformément |
szerint |
| conformément Ó la loi |
megfelelően: a törvénynek ~ |
| conformiste |
opportunista |
| conformité |
hasonlóság |
| confort |
komfort, kényelem |
| confort moderne |
összkomfort |
| confortable |
lakályos, kényelmes |
| confrère |
kartárs, kolléga, szaktárs |
| confrontation |
szembeállítás, szembesítés |
| confronter |
szembesít |
| confus |
zűrzavaros, kusza, szégyenkezve, zagyva, zavaros |
| confusément |
fátyolosan, zavarosan |
| confusion |
fejetlenség, keveredés, konfúzió, rendetlenség |
| confusion (sur la personne) |
összetévesztés |
| confusion de noms |
névcsere |
| confusion des peines |
büntesések összesítés |
| congé |
szünet, elbocsátás, szabadság |
| congé de maternité |
szülési szabadság |
| congé payé |
üdültetés |
| congédier |
kitesz vhonnan |
| congélateur |
jégverem |
| congélation |
mélyhűtés, fagyás, fagyasztás |
| congelé |
lefagyott, fagyasztott |
| congeler |
fagyaszt |
| congénère |
rokon |
| congestion |
zsugorodás, vérbőség |
| conglutiner |
összeenyvez |
| congratulations |
gratuláció |
| congratuler |
meggratulál |
| congréganiste |
rendi |
| congrégation |
szerzet, szerzetesrend, kongregáció, rend |
| congrès |
kongressszus |
| congruent |
találó |
| conifère |
tűlevelű fa |
| conjecture |
feltételezés, színlelés, feltétel |
| conjectures |
találgatás |
| conjointe |
feleség |
| conjonctif |
konjunktivus |
| conjonction |
kötőszó |
| conjonction de subordination |
alárendelő kötőszó |
| conjonctive |
kötőhártya |
| conjonctive granuleuse |
trachoma |
| conjonctivite |
kötőhártyagyulladás, szemhurut |
| conjoncture |
konjunktúra |
| conjugaison |
ragozás |
| conjuguer |
párosít, ragoz |
| conjuguer un verbe |
igét hajtogat |
| conjuration |
összeesküvés |
| conjuré |
összeesküvő |
| conjurer |
kérlel, elűz, elhárít |
| connaissance |
tudás, tudat, ismeret, tudomás |
| connaissance intime |
szoros ismeretség |
| connaissances |
ismeretség |
| connaissances de base |
alapismeretek |
| connaţtre |
ismer, megismer |
| connaţtre Ó fond |
alaposan ismer |
| connaţtre de nom |
névről ismer |
| connaţtre de vue |
látásból ismer |
| connaţtre la combine |
ismer ezt a trükköt |
| connaţtre le fin mot de qc |
töviről hegyire ismer vmit |
| connecter |
összeköt, kapcsol |
| connecter en série |
sorba kapcsol |
| connexe |
összefüggő vmivel, összetartozó |
| connexion |
kapcsolás, összefüggés |
| connexité |
összetartozás, összefüggés |
| connivence |
bűnpártolás, összejátszás, részrehajlás |
| connu |
tudvalevő, ismerős, ismeretes |
| conquérir de haute lutte |
kierőszakol |
| conquète |
vívmány, meghódítás |
| consacré |
szentelt |
| consacrer |
felajánl, szentel, szentesít , beszentel |
| consacrer Ó |
rászan |
| consacrer Ó qc |
szán vmire |
| consacrer Ó qqn |
szentel vminek |
| consacrer qc Ó |
rászán vmire |
| consanguin |
vérrokon |
| consanguinité |
rokonság |
| conscience |
lelkiismeret, tudatosság, öntudat, tudat, lélek |
| conscience de classe |
osztályoztudat |
| conscience nette |
tiszta lelkiismeret |
| consciencieux |
lelkiismeretes |
| conscient |
felkészült, tudatos |
| conscrit |
állításköteles, újonc, állitásköteles |
| consécration |
szentesítés ,
beszentelés, felajánlás |
| consécutif |
következő [+re] |
| conseil |
jogtanácsos, tanács, tanácsadás, értesítés |
| conseil d'Etat |
államtanács |
| conseil de classe |
tanári konferencia |
| conseil de guerre |
hadbíróság |
| conseil de régence |
régenstanács |
| conseil de révision |
sorozó bizottság |
| conseil fédéral |
szövetségi tanács |
| conseil général |
törvényhatóság |
| conseil municipal |
törvényhatósági bizottság |
| conseiller |
tanácsadó, jogtanácsos, ajánl |
| conseiller municipal |
tanácsnok, városi főtisztviselő, tanácstag |
| conseiller qqn |
tanácsol |
| consentement Ó radiation |
telekkönyvi törlési engedély |
| consentement des parents |
szülői beleegyezés |
| consentement tacite |
halgatólagos beleegyezés |
| consentir |
megad |
| consentir Ó |
beleegyezik |
| consentir Ó qc |
rááll |
| consentir un délai |
haladékot ad |
| conséquemment |
aszerint |
| conséquence |
konzekvencia, okozat |
| conséquence(s) |
fejlemény |
| conséquences |
következmény |
| conséquences juridiques |
jogkövetkezmény |
| conservateur |
konzervatív |
| conservateur des hypothéques |
telekkönyvvezető |
| conservation |
őrzés (tárgy), létfenntartás, élelemtartósítás |
| conservation de
lĺespèce |
fajfenntartás |
| conservation des hypothéques |
telekkönyvi hivatal |
| conservation parfaite |
sértetlenség |
| conservatoire |
zenede |
| Conservatoire d'Art
dramatique |
színművészeti akadémia |
| conserve (en boţte) |
konzerv |
| conserver |
őriz, megőriz, tartósít, tart |
| conserver l'ingognito |
megőrzi inkognitóját |
| conserver sa manière
de voir |
álláspontját fenntartja |
| conserves |
befött |
| considérable |
nagymértékű, jelentékeny, nevezetes, tetemes |
| considération |
tekintet, becsülés, respektus, tisztelet |
| considération(s) |
szempont |
| considéré |
tekintélyes |
| considérer |
néz, nagyra becsül, elgondol, meggondol, tekint |
| considérer comme |
néz vminek |
| considérer comme un honneur |
kitüntetésnek veszi |
| considérer que |
lát vminek |
| consignation |
letét |
| consigne |
csomagmegőrző, szobafogság , ruhatár, tilalom |
| consigner |
letétbe helyez |
| consignes |
utasítás |
| consistance |
állag, halmazállapot, sűrűség, összetartás |
| consistant |
sűrű, sűrű, összeálló |
| consister en |
áll vmiben |
| consitoire |
egyháztanács |
| consolateur |
vigasztaló |
| consolation |
vigasztalás, vigasztalódás, lelki vigasz |
| console |
tartó |
| console |
gyám |
| consoler |
megvigasztal, vigasztal |
| consolidation |
állandósítás, megerősödés, megerősítés |
| consolidation des normes |
normarendezés |
| consolider |
megalapoz, biztosít, állandósít, szilárdít |
| consommation |
közfogyasztás |
| consommation d' alcool |
szeszfogyasztás |
| consommation d'eau |
vízivás |
| consommation totale |
összfogyasztás |
| consommé |
rutinos |
| consommer |
foggyaszt, elfogyaszt |
| consonance |
hangzás, összhangzás, harmónia, összehangzás |
| consonant |
egybehangzó |
| consonne |
konzonáns |
| consonne brève |
rövid mássalhangzó |
| consortium |
konszern |
| consoude (plante) |
nadálytő |
| conspirateur |
összeesküvő |
| conspiration |
összeesküvés |
| conspirer |
összeesküszik vki ellen, összeszövetkezik |
| conspuer |
lehurrog, kipisszeg |
| constamment |
állandóan |
| constance |
állhatatosság |
| constant |
állandó, marandó, állhatatos |
| constante |
állandó (mat.) |
| constat médical |
látlelet |
| constatation |
ténymegállapítás |
| constater |
leszegez, megállapít |
| constellation |
csillagzat, csillagkép |
| consternant |
lesújtó |
| consternation |
megdöbbenés, rémület, döbbenet, szörnyülködés |
| consterné |
levert |
| consterner |
rémít, megrendít |
| constipation |
konsztipáció, székrekedés , szorulás |
| constiper |
székrekedést okoz, dugít |
| constituant |
alkotó, alkatrész, alkotórész, alkotmányozó |
| constitué |
kialakult |
| constituer |
kitesz, megalakít, alkot |
| constituer une coopérative |
szövetkezik |
| constitution |
alapítás, alakulás, szervezés, alkotmány, alkat |
| constitution (physique) |
testalkat |
| constitution fédérale |
szövetségi alkotmány |
| constitution raciale |
faji adottság |
| constitutionnel |
alkati, alkotmányszerű, alkotmányos |
| constructeur |
szerkesztő |
| constructeur (de navire) |
hajóépítő |
| constructif |
konstruktív |
| construction |
rendberakás, szerkesztés, elszállásolás, helyiség |
| construction automobile |
autógyártás |
| construction mécanique |
gépszerkesztés |
| construction navale |
hajóépítés |
| constructions aéronautiques |
repülőgép gyártás |
| construire |
szerkeszt, rak, összeszerkeszt, épít, felépít |
| construire en sous-sol |
alápincéz |
| consubstantiel |
egylényegű |
| consul |
konzul |
| consulaire |
konzuli |
| consulat |
ügynökség, konzulátus |
| consultant |
tanácsadó, rendelőorvos, fél |
| consultation |
tanácskozás, meghallgatás, félfogadás, tanácsadás |
| consultation médicale |
orvosi rendelés |
| consultation spéciale |
szakrendelés |
| consulter qqn |
szaktanácsot kér vkitől |
| consulter sa conscience |
számot vet önmagával |
| consulter un médecin |
orvoshoz fordul |
| consumer |
sorvaszt, mardos, elemészt, felemeszt |
| contact |
érintés, kontaktus, érintkezés, tapintás |
| contact radio |
rádióösszeköttetés |
| contagieux |
járványos, ragályos, ragadós |
| contagion |
járvány |
| container |
tartály |
| contamination |
megfertőzés, szennyeződés |
| contaminé |
szennyezett |
| contaminer |
megmételyez, megfertőz |
| conte |
mese, novella , rege, történet |
| conte bleu |
tündérmese |
| conte de bonne femme |
dajkamese |
| conte de fées |
tündérmese |
| conte populaire |
népmese |
| contemplatif |
réveteg |
| contemplation |
szemlélődés |
| contempler |
megcsodál, szemlél, néz, megtekint |
| contemporain |
jelenkori, kortárs, egykorú |
| contenance |
kapacitás, befogadóképesség, űrméret, hordképesség |
| contenir |
magában rejt ,
tartalmaz, türtőztet, visszafojt |
| contentement |
elégedettség |
| contenter |
kielégít |
| contentieux |
jogvita, jogi ügyek |
| contenu |
tartalom, elfojtott |
| conter |
mesél, regél |
| conter des anecdotes |
adomázik |
| conter des fariboles |
haszontalanságokat beszél |
| conter fleurette Ó qqn |
legyeskedik vki körül |
| contestable |
vitás, vitatható |
| contestation |
perlekedés, érdeklődéskeltés |
| contester |
tagad, kétségbe von |
| conteur |
elbeszélő |
| contexte |
összefüggő szöveg |
| contexture |
textúra |
| contigu |
szomszédos vmivel, szomszéd, összefüggő, határos |
| continence |
önmegtartoztatás |
| continent |
kontinens, szárazföld, világrész |
| continental |
kontinentális, szárazföldi |
| contingence |
részletkérdés |
| contingence(s) |
mellékes részletek |
| contingences |
körülmények, anyagi viszonyok |
| contingent |
kvóta, kontingens |
| contingent des malades |
betegállomány |
| continu |
összefüggő, szakadatlan |
| continuel |
örökös |
| continuellement |
állandóan, minduntalan |
| continuer |
tovább tart , folytat |
| continuer (Ó faire qc) |
nem szűnik |
| continuer Ó |
tovább- |
| continuité |
állandóság |
| contorsion |
grimász |
| contorsionner |
kicsavar |
| contorsionniste |
kígyóember |
| contour |
szél, körvonal, kontúr |
| contourner |
kikerül |
| contracter |
összevon |
| contracter une obligation |
kötelezettséget vállal |
| contractile |
rugalmas |
| contractilité |
rugalmasság |
| contraction |
összezsugorodás, összehúzódás |
| contraction musculaire |
izomösszehúzódás |
| contractuel |
szerződéses |
| contradicteur |
tagadó |
| contradiction |
ellentmondás |
| contraindre |
kényszerít |
| contraindre Ó accepter |
ráerőltet |
| contraindre Ó qc |
szorít vmire |
| contraint |
kénytelen, kényszeredett |
| contrainte |
kényszer, kötöttség, kényszerűség |
| contraire |
ellenkező |
| contraire aux règles |
rendellenes |
| contralto |
kontralto, alt |
| contrarié |
kelletlen |
| contrarier qc |
akadályoz |
| contrariété |
unalmas dolog |
| contraste |
kontraszt, ellentét |
| contrasté |
ellentétes |
| contraste hurlant |
rikító ellentét |
| contrat |
kötés, szerződés |
| contrat de travail |
munkaszerződés, szolgálati szerződés |
| contravention |
törvénysértés, szabálysértés , szabálytalanság |
| contre |
ellen, kontra |
| contre-alizés |
antipasszát szelek |
| contre-espionnage |
kémelhárítás |
| contre-ordre |
lemondás, rendelés sztornírozása |
| contre-poil |
visszája |
| contre-pointer |
tüzdel |
| contre-révolution |
ellenforradalom |
| contre-torpilleur |
torpedóromboló |
| contre-visite médicale |
orvosi felülvizsgálat |
| contre le gré de qqn |
tetszés: vkinek ~e ellenére |
| contre le vent |
szél ellen |
| contre nature |
természetellenes |
| contre remboursement |
térítés ellenében |
| contre son gré |
ellen: az ő ~ére |
| contre son intention |
szándék: a ~ ellenére |
| contre son ordinaire |
szokásától eltérően , szokás: a ~ ellenére |
| contre toute apparence |
minden látszat ellenére |
| contrebalancer |
kiegyenlít |
| contrebande |
csempészet |
| contrebasse |
nagybőgő, bőgős |
| contrecarrer |
elgáncsol, leszerel, keresztesz, keresztez |
| contredire |
ellentmond |
| contrée |
vidék, környék, táj |
| contrefaon |
utánzás, hamisítvány, hamisítás, védjegybitorlás |
| contrefaon des monnaies |
pénzhamisítás |
| contrefaon du brevet |
szabadalom megsertése |
| contrefaon grossière |
silány utánzat |
| contrefacteur |
szerzői jogot bitorló |
| contrefaire |
tettet, hamisít, mímel |
| contrefait |
torz |
| contrefort |
támaszpillér |
| contremaţtre |
munkavezető, munkafelügyelő |
| contremander |
storníroz |
| contremander un ordre |
visszavon: a rendelést ~ja |
| contrepartie |
belég |
| contrepoids |
nehezék, ellensúly, súly |
| contrepoint |
ellenpont |
| contrepoison |
ellenméreg |
| contrer |
kontráz |
| contresens |
logikátlanság, tévedés |
| contretemps |
váratlan akadály, viszontagság |
| contrevenir Ó qc |
áthág |
| contrevent |
spaletta, fatábla, szélvédő |
| contribuable |
adófizető, adóalany, adózó |
| contribution |
járulék, adó |
| contributions |
adózás |
| contrit |
töredelmes |
| contr˘le des naissances |
születésszabályozás , születések szabályozása |
| contr˘ler |
ellenőriz |
| contr˘leur |
ellenőr, kalauz |
| controuver |
ujj: az ~ából szopja, kohol, kigondol |
| controverse |
vita, perlekedés |
| controversé |
vitázó, vitatkozó, bizonyítható |
| contusion |
zúzódás, horzsolás, horpadás |
| contusionné |
véraláfutásos |
| contusionner |
ütés nyoma, ütődés |
| convaincre |
meggyőz, rábeszél |
| convalescence |
lábadozás |
| convenable |
alkalmas, tisztességes, odaillő, odavaló, rendes |
| convenablement |
rendesen |
| convenir |
illik vkihez |
| convenir Ó qc |
ráillik vkire |
| convenir Ó qqn |
tetszik |
| conventicule |
titkos összejövetel |
| convention |
szerződés, egyezmény, megállás, megállapodás |
| conventionnel |
egyezményes, sablonos, szerződéses |
| conventions dramatiques |
színházi szokások |
| conventuel |
rendi, kolostori |
| convenu |
kikötött |
| convergence |
összefolyás, összetartás |
| converger |
összefut, konvergál |
| converger (pensées) |
összetart |
| conversation |
telefonbeszélgetés, társalgás, beszélgetés |
| conversation (téléphonique) |
teletonbeszélgetés |
| converser |
társalog, beszélget |
| conversion |
vallásváltoztatás, átszámítás, áttérés |
| conversion en qc |
átalakítás |
| convertible |
átváltható, beváltható, átalakítható |
| convertir |
konvertál, megtér, alakít |
| convertir (change) |
átszámít vmiben |
| convertir en |
átvált |
| convertir en qc |
átalakít vminek |
| convertisseur |
transzformátor |
| convexe |
konvex, domború |
| convexité |
öblösség |
| conviction |
hit, meggyőződés |
| convive |
asztaltárs, vendég |
| convocation |
megidézés, meghívó, összehívás |
| convoi |
konvoj, szekéroszlop ,
vonatoszlop, oszlop |
| convoi (maritime) |
hajókaraván |
| convoiter |
kíván, megkíván |
| convoiter qc |
áhítatozik vmire, fáj a foga rá |
| convoquer |
megidéz, összehív, behív |
| convoyeur |
vonatkíserő, kocsikísérő |
| convulser |
rángat, rángat vkit |
| convulsif |
görcsös |
| convulsion |
rángás, görcs |
| convulsions |
vergődés, vonaglás, rángógörcs |
| convulsivement |
görcsösen |
| coolie |
kuli |
| coopératif |
szövetkezeti |
| coopération |
szövetkezés , közreműkődés, együttműködés |
| coopérative |
szövetkezet |
| coopérative agricole |
termelőszövetkezet |
| coopérer |
kollaborál, közreműkődik, közrehat |
| coordonnée |
koordináta |
| coordonner |
összehangol, összeegyezet, összhangba hoz |
| copain |
kenyerespajtás, puszipajtás, pajtás, cimbora |
| copiant |
kiírás |
| copie |
iratmásolat, tisztázat , leírás, dolgozat, másolat |
| copier |
kijegyez, másol, utánoz, lemásol, utánacsinál |
| copieusement |
bőven |
| copieux |
busás, bőséges |
| copiste |
irnok, napidíjas , leíró |
| copra |
kopra |
| coprin |
tintagomba |
| copropriétaire |
részbirtokos, társtulajdonos |
| copropriété |
tulajdonközösség, közbirtokosság |
| copulation |
párosodás |
| copyright |
tulajdonjog |
| coq |
kakas |
| coq-Ó-l'Ône |
zagyvaság |
| coq de bruyère |
fajdkakas , siketfajd |
| coq faisan |
fácánkakas |
| coque |
gubó, test |
| coque (bateau) |
hajótest |
| coque d'avion |
repülőgép törzse |
| coquelicot |
pipacs |
| coqueluche |
szamárhurut |
| coquet |
kacér, kokett, hamiskás, takaros |
| coquetterie |
tetszelgés, kacérkodás, dévajság |
| coquillage |
kagyló |
| coquille |
szedési hiba , csigaház, békateknő |
| coquille (sportifs) |
sportalsó |
| coquille d'huţtre |
osztrigahéj |
| coquille d'oeuf |
tojáshéj |
| coquille de noix |
dióhéj |
| coquin |
gazember, lókötő |
| coquin fieffé |
cégéres gazember |
| cor |
kürt |
| cor (pieds) |
tyúkszem |
| cor de chasse |
vadászkürt |
| corail |
korall |
| corbeau |
holló |
| corbeille |
kosár |
| corbeille Ó papiers |
papírkosár |
| corbeille de mariage |
nászajándék |
| corbillard |
halottaskocsi, gyászhintó |
| cordages |
kötélzet |
| corde |
kötél, ideg, húr, telefonzsinór, zsineg |
| corde Ó sauter |
körívszelő, ugrókötél |
| corde dorsale |
gerinchúr |
| corde en boyau |
bélhúr |
| cordes vocales |
hangszalag |
| cordial |
jóságos, közvetlen, szíverősítő ital, szívélyes |
| cordial |
szíverősítő |
| cordialement v˘tre |
szíves üdvözlettel |
| cordialité |
meleg fogadtatás, szívélyesség, szívesség |
| cordier |
köteles, kötélgyártó |
| cordon |
kötél, zsineg, szalag, sorfal, zsinór |
| cordon Ó feu |
robbantózsinór |
| cordon de police |
kordon |
| cordon de sécurité |
rendőrkordon |
| cordon détonant |
gyújtózsinór |
| cordon médullaire |
gerincvelő |
| cordon ombilical |
köldökzsinór |
| cordon sanitaire |
egészégügyi határzár |
| cordonnet de soie |
selyemzsinór |
| cordonnier |
cipész, varga, suszter |
| coriace |
szívós, rágós, szörösszívű , rábós |
| coriacité |
szívósság |
| cormoran |
kapzsi ember, kormorán, kárókatona |
| cornbler |
tetéz |
| corne |
csáp, szarv |
| corne (d'apel) |
tülök |
| corne (d'un livre) |
szamárfül |
| corne d'abondance |
bőségszaru |
| corne de boeuf |
ökörszarv |
| cornée |
szaruhártya |
| corneille |
fodorbél, sikongatás, varjú, bontóvas |
| cornemuse |
duda |
| cornemuseur |
dudás |
| corner |
tülköl, dudál |
| corner (football) |
szöglet, szögletrúgás |
| cornet |
kürt |
| cornet Ó piston |
trombita |
| cornet acoustique |
tölcsér, hallócső |
| cornet de glace |
tölcsérfagylalt , fagylalttölcsér |
| corniche |
falpárkány , oszlopparkány, szegélypárkány |
| cornichon |
uborka |
| corniste |
kürtös |
| cornmanditaire |
tőkéstárs |
| cornouille |
som |
| cornouiller |
somfa |
| cornue |
retorta, desztilláló sisak |
| corollaire |
következmény |
| corolle |
párta |
| corporatif |
testületi |
| corporation |
céh, korporáció, városi tanács, testület |
| corporatisme |
rendiség |
| corporatiste |
rendi |
| corporel |
testi |
| corps |
holttest, test, kalaptető, test , tetem, ember |
| corps-Ó-corps |
kézitusa |
| corps (constitué) |
testület |
| corps Ó corps |
közélharc |
| corps composé |
összetett test |
| corps dĺarmée |
hadtest |
| corps de ballet |
balettkar |
| corps de chariot |
szekérderék |
| corps de garde |
őrszoba, testőrség |
| corps de jupe |
szoknyaderék |
| corps de sapeurs-pompiers |
tűzoltótestület |
| corps du délit |
bűnjel, corpus delicti |
| corps et Ôme |
szívvel-lélekkel |
| corps franc |
szabadcsapat |
| corps législatif |
törvényhozás |
| corps simple |
elem, egyszerű anyag |
| corpulence |
kövérség, testesség, elhízott termet |
| corpulent |
testes, köpcös |
| corpuscule |
testecske, részecske, korpuszkula |
| correct |
korrekt, illő, kifogástalan, szabatos, rendes |
| correctif |
javítás |
| correction |
illedelmesség, kijávítás, nyelhelyesség, javítás |
| correction soignée |
alapos verés |
| corrélatif |
összefüggő egymással |
| corrélation |
viszonosság, korreláció |
| corrélativement |
kapcsolatosan |
| correspondance |
vonatcsatlakozás, átszállás, levelezés |
| correspondant |
tudósító, hasonlító, egyező, levelező |
| correspondant de guerre |
haditudósító |
| correspondant de presse |
laptudósító, sajtótudósító |
| correspondre |
levelez |
| corrida |
bikaviadal |
| corrigé |
javítás, korrigálás |
| corriger |
javít, megfenyít, kiigazít, kijavít |
| corroder |
bemarat, átrág, kimar, roncsol, rág |
| corrompre |
ront vkit, megvesztegetés, megveszteget |
| corrompu |
korrupt, romlott |
| corrosif |
maró |
| corrosion |
bemaródás, roncsolás |
| corroyeur |
timár |
| corruptible |
romlandó |
| corruption |
romlás, korrupció, romlás, feslettség, vesztegetés |
| corsage |
ruhaderék, termet, blúz, törzs |
| corsage Ó basques |
szárnyas blúz |
| corsaire |
tengeri rabló , kalóz |
| corse |
korzikai |
| Corse |
Korzika |
| corsé |
pikáns |
| corselet |
tor |
| corser |
feljavít |
| corser l'intérèt de qc |
növeli vninek érdekességét |
| corset |
fűző |
| cortège |
kivonulás, pereputty |
| cortex cérébral |
agykéreg |
| corvée |
robot |
| corvette |
naszád |
| corymbe |
sátorvirágzat |
| coryza |
nátha |
| cosaque |
kozák |
| cosécante |
koszekáns |
| cosinus |
koszinusz |
| cosmétique |
kozmetika, arcápoló szer, szépítőszer, szépítő |
| cosmique |
kozmikus |
| cosmonaute |
űrrepülő |
| cosmopolite |
kozmopolita, világpolgari |
| cosmos |
kozmosz, világegyetem |
| cosse |
saru |
| cossette |
répaszelet |
| cossu |
gazdag, módod |
| costal |
borda- |
| costalgie |
bordafájás, bordaközi neuralgia |
| costaud |
zömök, stramm, testes |
| costume |
jelmez, viselet, öltöny, kosztüm, zakóruha |
| costume de cheval |
lovaglóruha |
| costume de plage |
strandkosztüm |
| costume populaire |
népi viselet , népviselet |
| costume trois-pièces |
rend ruha |
| costumer en |
öltöztet vminek |
| costumier |
jelmezkölcsönző, színházi szabó |
| cotation |
árjegyzés |
| cote |
mutatószám, piaci ár, szám, jegyzés, ár, minősítés |
| c˘te |
borda, oldalborda, part, oldal |
| c˘té |
oldal |
| c˘té antérieur |
legeleje |
| c˘té cour |
a színpad jobboldalán |
| c˘té d'un angle |
szög szára |
| c˘té de l'angle droit |
befogó |
| cote de nivellement |
háromszögelési pont |
| c˘te de porc |
sertéskaraj, oldalas, sertésborda |
| c˘té jardin |
a színpad baloldalán |
| cote officielle |
árfolyamjegyzék |
| c˘té opposé |
túloldal |
| coteau planté de vignes |
szőlőhegy |
| c˘telé |
bordás |
| c˘telette |
bordaszelet |
| c˘telette de porc |
disznókaraj |
| c˘telette de veau |
borjúkaraj |
| c˘telettes |
oldalszakáll |
| c˘telettes |
pofaszakáll |
| coter |
jegyez, számoz |
| coterie |
klikk |
| c˘tier |
parti |
| cotinga |
csonttollú madár |
| cotisation |
ráeső rész, járulék |
| coton |
pamut, gyapot |
| coton-poudre |
robbanógyapot |
| coton hydrophile |
steril vatta, vatta |
| cotonneux |
molyhos |
| coturne |
lakótárs |
| cotylédon |
szik, sziklevél |
| cou |
nyak |
| cou-de-pied |
csüd |
| couac |
hamis hang, gikszer |
| couard |
gyáva |
| couardise |
gyávaság |
| couchage |
lefekvés |
| couche |
alvóhely, pelenka, ágy, réteg, nyoszolyá |
| couché |
fekvő, hanyatt |
| couche-culotte |
pelenkanadrág |
| couche arable |
termőréteg |
| couche atmosphérique |
légtér |
| couche de lĺépithélium |
hámréteg |
| couche de nuages |
felhőréteg |
| couche de poussière |
porréteg |
| couché en chien de fusil |
összekuporodva feszik, kalácsba kuporodva feszik |
| couche funèbre |
halottaságy |
| couche sociale |
népréteg, társadalmi réteg |
| couché sur acte |
aktaszerű |
| couché! (chien) |
kuss! |
| couché(e) sur le ventre |
hasmánt |
| coucher |
lefekvés, fekvés, fektet, befektet, lefektet |
| coucher (qc part) |
hál |
| coucher avec qqn |
szeretkezik, lefeküdni, kefélni |
| coucher de soleil |
naplemente |
| coucher en joue |
puskával célba vesz |
| coucher qq part |
alszik |
| coucher sur la liste |
névjegyzékbe felvesz |
| coucher sur le papier |
lerajzol |
| coucherie |
szeretkezés |
| couches |
lebetegedés, szülés |
| couches électroniques |
atomhéj |
| couches laborieuses |
nehéz szülés |
| couchette |
fekvőhely , priccs, fekvőhely , hálófülke |
| couci-coua |
csak úgy lassan |
| coui-coua |
megvagyok valahogy |
| coucou |
kakukk |
| coucou! |
kukk! |
| coude |
görbület, könyök |
| coudé |
hajlított |
| coudoyer qqn |
könyökével lökdös |
| coudre |
varr, kivarr |
| coudre Ó la machine |
gépel |
| coudre ensemble |
összevarr |
| coudre sur qc |
odavarr, rávarr |
| couenne |
sonkabőr, lepédek, szalonnabőr(ke) |
| couette |
pelyhes dunyha |
| couffe |
szállító kosár |
| couille |
here |
| couille molle |
tutyi-mutyi |
| couille(s) |
tök, herezacskó |
| couillon |
szájtáti , balek |
| couiner |
marakszik, cincog |
| coulage |
öntés, anyagveszteség |
| coulage de l'acier |
acélöntés |
| coulant |
akadékoskodó: nem ~, gördülékeny |
| coulé (musique) |
kötö játék |
| couler |
elmerül, ömlik, alámerül, ráönt, befolyik, csorog |
| couler (moule) |
olvaszt |
| couler [larmes] |
pereg |
| couler Ó flots |
patakokban ömlik, zuhog |
| couler Ó torrents |
patakzik |
| couler bas |
süllyed |
| couler un bateau |
hajót süllyeszt |
| couler une statue |
szobrot önt |
| couleur |
szín |
| couleur Ó l'huile |
olajfesték |
| couleur ardoise |
palaszín |
| couleur bronze |
bronzszínű |
| couleur capucine |
sötét aranysárga színű |
| couleur chair |
testszínű, testszín |
| couleur d'aniline |
anilinfesték |
| couleur de feu |
tűzvörös , tűzpiros |
| couleur de plomb |
ólomfesték |
| couleur de rose |
rózsaszínű |
| couleur de rubis |
rubinpiros |
| couleur du son |
hangszín |
| couleur ébène |
ébenfaszínű |
| couleur ivoire |
elefántcsontszínű |
| couleur locale |
korhű környezetrajz |
| couleur opaque |
fedőfesték |
| couleur or |
aranyszínű |
| couleur primaire |
alapszín |
| couleur puce |
bogárszínű, barnásfekete |
| couleur rouille |
rozsdaszínű |
| couleur safran |
sáfrányszínű |
| couleur sépia |
szépiaszínű |
| couleurs assorties |
harmonikus színek |
| couleurs de l'arc-en-ciel |
szivárványszin |
| couleuvre |
sikló |
| couleuvre Ó collier |
vízi sikló |
| coulisse(s) |
kulissza |
| coulisseau |
szán |
| coulissement |
sikló mozgás |
| coulisser |
gördül |
| couloir |
folyosó |
| couloir aérien |
légi folyosó |
| coulotte |
habarcsláda |
| coup |
ütés |
| coup-de-poing |
bokszer |
| coup (de corne) |
fúvás, fújás |
| coup (échecs) |
sakkhúzás, lépés |
| coup d'aiguillon |
össztökélés |
| coup d'essai |
próbálkozás |
| coup d'Etat |
államcsíny |
| coup d'oeil |
átnézet, szemmérték, szempillantás, pillantás |
| coup dĺaile |
szárnycsapás |
| coup de balai |
tisztogatás |
| coup de bÔton |
botütés |
| coup de bèche |
ásónyom |
| coup de boule |
fejes |
| coup de canon |
ágyúlövés |
| coup de couteau |
döfés, késszúrás |
| coup de dés |
kockázatos üzlet |
| coup de feu |
lövés |
| coup de feu Ó la tète |
fejlövés |
| coup de flanc |
oldalvágás |
| coup de fouet |
ostorcsapás |
| coup de fusil |
puskalövés |
| coup de grÔce |
kegyelemdöfés |
| coup de griffe |
karmolás |
| coup de grisou |
sújtólégrobbanás |
| coup de hache |
fejszecsapás |
| coup de Jarnac |
orvtámadás |
| coup de klaxon |
tülkölés |
| coup de main |
rajtaütés |
| coup de maţtre |
mesterfogás |
| coup de pied |
rúgás |
| coup de pinceau |
ecsetvonás |
| coup de piston |
dugattyúlöket |
| coup de piston |
protekció |
| coup de plein fouet |
telitalálat |
| coup de poing |
ökölcsapás |
| coup de pointe |
szúrás |
| coup de pompe |
szivattyúhúzás |
| coup de sang |
agyvérzés, gutaütés, szélütés |
| coup de sifflet |
sípjel |
| coup de soleil |
napszúrás |
| coup de tète |
fejes |
| coup de tonnerre |
dörgés |
| coup de trompette |
kürtszó |
| coup du sort |
sorscsapás |
| coup franc |
szabadrúgás |
| coup funeste |
végső csapás |
| coup sur coup |
sűrű egymásutánban, gyors egymásutánban |
| coup tiré [dans] |
belövés |
| coupable |
tettes, bűntettes |
| coupant |
szál (gabonáé), borotvaéles, lap (kardé) |
| coupe |
réselés, szelvényrajz, metszés, vágás, szabás |
| coupé |
félfülke |
| coupe-cigares |
szivarvágó |
| coupe-fil |
drótvágó |
| coupe-jarret |
orgyilkos |
| coupé-lit |
hálófülke |
| coupe-papier |
papírvágó kés |
| coupe (de bois) |
favágás |
| coupé (patron) |
kiszabott |
| coupe de cheveux |
hajnyírás , hajvágás |
| coupelle |
olvasztótégely |
| couper |
lenyír, kivág, learat, vág, metsz, szel, lekaszál |
| couper (cartes) |
leüt |
| couper (ligne) |
szétkapcsol |
| couper (patron) |
szab |
| couper Ó travers la
forèt |
átvág az erdőn |
| couper bras et jambes Ó qqn |
bámulatba ejt |
| couper court |
rövidít vmin |
| couper d'eau |
vizez |
| couper de ses bases |
elvágja hadtápvonalától |
| couper du pain |
kenyeret szel |
| couper en deux |
felez, átvág |
| couper en morceaux |
szabdal |
| couper en tranches |
szeletel |
| couper la gorge a qqn |
elvágja a torkát vkinek |
| couper la parole |
közbeszól |
| couper la parole Ó qqn |
beleszól (vknek a beszédbe) |
| couper le circuit |
megszakítja az áramkört |
| couper le contact |
kikapcsol |
| couper le moteur |
leállítja a motort |
| couper les cheveux en quatre |
szőrszálhasogat, szőrszálhasogátó |
| couper un liard en quatre |
fogához veri a garast |
| couperosé |
rezes |
| coupeur |
szabász |
| coupeuse |
szabásznő |
| couplage |
tengelykapcsoló, megragadás |
| couplage en parallèle |
párhuzamos kapcsolás |
| couple |
pár |
| couple d'amoureux |
szerelmespár |
| coupler |
összepárosít |
| couplet |
strófa, kuplé, szak |
| coupole |
kupola, páncéltorony |
| coupole (bulbeuse) |
hagymakupola |
| coupon |
jegy, szelvény |
| coupon dĺaction |
részvényszelvény |
| coupon de loto |
totószelvény |
| coups |
kopogás |
| coups du sort |
sors csapásai |
| coups et blessures |
könnyu testi sértés , súlyos testi sértés |
| coupure de courant |
áramszünet |
| coupure de presse |
újságkivágás, lapkivágás |
| cour |
udvar, udvar |
| cour d' assises |
büntetőtörvényszék |
| Cour d'appel |
Tábla |
| cour dĺassises |
törvényszék |
| Cour de cassassion |
kúria |
| Cour de Justice
Internationale |
nemzetközi bíróság |
| cour martiale |
statáriális bíróság, haditörvényszék |
| courage |
mersz, bátorság |
| courageusement |
bátran |
| courageux |
bátor ember, bátor, derék, vitéz |
| courant |
villamos áram, elektromosság, szokásos, áram, ár |
| courant (rivière) |
áramlat |
| courant d'air |
légáramlat, léghuzat |
| courant d'alimentation |
tápáram |
| courant dĺair |
légmuzat |
| courant dĺidées |
szellemi áramlat |
| courant de Foucault |
örvényáram |
| courant galvanique |
galvánáram |
| courant intermittent |
szaggatott áram |
| courant marin |
tengeráramlás , tengeri áramlat |
| courante |
kólika |
| courbature |
keresztfájás |
| courbe |
görbe, hajlított, kanyar, hajlás, hajlott |
| courbé |
hajló |
| courber |
görnyed(ez), hajt, lehajt, meggörbít, elgörbít |
| courber Ó froid |
hidegen hajlít |
| courber l'échine |
megalázkodik |
| courber le front devant qqn |
fejet hajt előtte |
| courbettes |
hajlongás |
| courbure |
hajlás; hajlat, hajlás, görbeség, görbület |
| coureur (de jupons) |
szoknyabolond |
| coureur automobile |
autóversenyző |
| coureur de jupons |
nőcsábász |
| courge |
tök |
| courir |
fut, szalad |
| courir (intérèts) |
számítódik |
| courir Ó fond de train |
őrült iramban rohan, száguld, rohan |
| courir Ó la mort |
halálba rohan |
| courir Ó perdre haleine |
lélekszakadva fut |
| courir après |
után jár vmi, utánajár |
| courir après qc |
hajhász |
| courir au-devant de qqn |
elébe siet vkinek |
| courir aux armes |
fegyvert fog , fegyvert ragad |
| courir Ó et lÓ |
ide-oda szalad |
| courir dans tous les sens |
ide-oda szalad , szaladgál |
| courir de bouche en bouche |
szájrol szájra jár |
| courir fortune |
szerencsét próbál |
| courir ici et lÓ |
ló-fut |
| courir le cachet |
órákat ad |
| courir le cerf |
szarvasra vadászik |
| courir le guilledou |
lányok után szaladgál |
| courir le jupon |
szoknyák után szaladgál |
| courir le risque de |
kiteszi magát annak..hogy, azzal jár...hogy |
| courir les boutiques |
sorra járja az üzleteket |
| courir les champs |
barangol |
| courir les filles |
lányok után szaladgál |
| courir les mers |
járja a tengereket |
| courir qc part |
átfut vhová |
| courir sus Ó |
nekimegy |
| courir sus Ó qqn |
rohan vkire, ráront |
| courir un train d'enfer |
lóhalálban száguld |
| courir ventre Ó terre |
száguld |
| courlis |
póling, gojzer |
| couronne |
koszorú, korona |
| couronné |
koronás |
| couronne d'or |
aranykorona |
| couronner |
megkoronáz, körülvesz, koronáz |
| courrier |
krónika, járat, levelezés, levélposta |
| courrier diplomatique |
külügyi futár |
| courriériste |
rovatvezető, tudósító |
| courroie d'entraţnement |
gépszíj |
| courroie de transmission |
hajtószíj , transzmisszlószíj |
| courroucé |
haragos |
| courroux |
harag |
| cours |
tanítási óra, év, rendszertani osztály, folyás |
| cours d'eau |
vízfolyás |
| cours de lĺaction |
részvényárfolyam |
| cours de la Bourse |
tőzsdei árfolyam |
| cours de perfectionnement |
továbbképző tanfolyam |
| cours du change |
árfolyam, átszámítási árfolyam, devizaárfolyám |
| cours du marché |
piaci ár |
| cours du marché noir |
feketeárfolyam |
| cours moyen |
középfolyás |
| cours polycopié |
jegyzet |
| cours pour adultes |
ismétlőiskola |
| cours supérieur |
haladó fok |
| cours variable |
szabad árfolyam |
| course |
távfutás, séta |
| course-relais |
stafétafutás |
| course (piston |
löket |
| course Ó pied |
távgyaloglás |
| course automobile |
autóverseny |
| course aux armements |
fegyverkezési verseny |
| course de chevaux |
lóverseny |
| course de fond |
távfutás: hosszú ~ |
| course de haies |
gátfutás |
| course de terrain |
terepfutás |
| course de vitesse |
távfutás: rövid ~ |
| course effrénée |
rohanás |
| course sur le plat |
síkfutás |
| courses |
bevásárlás |
| coursier |
küldönc, paripa, lapkihordó |
| court |
kurta, rövid |
| court-circuit |
rövidzárlat |
| court-métrage |
rövidfilm |
| court de tennis |
teniszpálya |
| court sur pattes |
rövid lábú |
| courtaud |
tömzsi |
| courtepointe |
steppelt takaró |
| courtier |
ügynök, tőzsdeügynök , alkusz, zálogkölcsönző |
| courtier en bourse |
tőzsdealkusz |
| courtier en immeubles |
telekügynök |
| courtier maritime |
hajózási ügynök |
| courtier marron |
zugügynök |
| courtillière |
lótetű |
| courtisan |
aulikus, udvaronc |
| courtisane |
céda nő, kokott |
| courtois |
udvarias, lovagias |
| courtoisie |
udvariasság, tisztelettudás , simaság, lovagiasság |
| cousette |
varrólány |
| cousin |
unokatestvér, unokafivér, unokabátya, atyafi |
| cousin Ó la mode de Bretagne |
távoli rokon |
| cousin germain |
édestestvér |
| cousinage |
rokonság vkivel, atyafiság |
| cousine |
unokanővér, unokabátya |
| coussin |
vánkos, párna, hajbetét, fartőhegy, dúcsüveg |
| coussin pneumatique |
légpárna |
| coussinet |
görgőcsapágy, kisvánkos |
| cousu |
varrott |
| coűt |
költség |
| coűt de revient |
önköltség |
| coűte que coűte |
ha törik...ha szakad |
| couteau |
kés |
| couteau Ó enduire |
simitó, spatulya |
| couteau de cuisine |
konyhakés |
| coutelas |
kés |
| coutelier |
késművész |
| coűter |
kerül |
| coűter gros |
sokba kerül |
| coűteux |
költséges, drága |
| coutier |
bírósági szolga, zálogkölcsönző |
| coutil |
zsávoly, angin |
| coutume |
üzlet állandó vásárlója, szokás |
| coutume archa´que |
régi szokás |
| coutume de vendanges |
szüreti szokás |
| coutume immémoriale |
ősi szokás |
| coutume invétérée |
hagyományos szokás |
| coutume populaire |
népszokás |
| coutumier |
iratlan |
| couture |
szabóipar , összevarrás, sebforradás, varrás |
| couture Ó la machine |
gépvarrás |
| couture piquée |
varróöltés |
| couturier |
szabó, nőiruha tervező |
| couturière |
szabónő, varrólány, varrónő |
| couvain |
fészekalja, méhfiasítás, méhpete, ivadék |
| couvaison |
kotlás |
| couvent |
kolostor, konvent, zárda |
| couver |
lappang, kotlik, költ, kikölt |
| couver une maladie |
lappangó betegsége van |
| couvercle |
fedél, fedő, tető |
| couvercle de pipe |
pipakupak |
| couvercle du cercueil |
koporsófedél |
| couvert |
teríték, védett |
| couvert de plaies |
sebes |
| couvert de poussière |
porlepte |
| couvert de rosée |
harmatos |
| couvert de suie |
kormos |
| couverture |
fedezet, terítő, takaró, burkolat, fedél |
| couverture (toit) |
tetőfedés |
| couverture de cheval |
pokróc |
| couverture en or |
aranyfedezet |
| couveuse |
költőgép |
| couvre-chaussures |
sárcipő |
| couvre-feu |
takarodó, kimenőtilalom, záróra |
| couvre-lit |
terítő, ágyterítő |
| couvre-pied |
paplan |
| couvre-pieds |
takaró |
| couvreur |
cserepfedő |
| couvreur (ouvrier) |
tetőfedő |
| couvrir |
takar, rátesz |
| couvrir |
párosodik |
| couvrir (faute) |
szépít |
| couvrir de honte |
blamál |
| couvrir de huées |
kipisszeg |
| couvrir de qc |
teleszór vmivel , beburkol vmibe, beborít vmivel |
| couvrir de son corps |
testével védi , testével fedezi |
| couvrir de tuiles |
cserepez |
| couvrir la voix de qqn |
túlkiabál vkit |
| couvrir le bruit de qc |
túlharsog vmit |
| couvrir qqn |
fedez |
| couvrir son flanc |
fedezi az oldalát |
| couvrir une enchère |
rálicitál |
| coyote |
prérifarkas |
| crabe |
kötéldob, vasháromláb, tengeri rák, kötéloszlop |
| crac |
reccsenés |
| crac! |
reccs |
| crachat |
rendjel, köpet |
| cracher |
hány, köp |
| cracher dans |
beköp |
| cracher dans la soupe |
beleköp a levesbe |
| cracher du feu |
tüzet hány |
| cracher du sang |
vért köp |
| cracher le sang |
vert köp |
| crachoir |
köpőcsésze |
| crachoter |
köpköd |
| cracker |
macesz |
| craie |
kréta |
| craie Ó patron |
szabókréta |
| crailler |
gágog |
| craindre comme le feu |
félnek tőle...mint a tűztől |
| craindre le pire |
legrosszabb: a ~tól tart |
| craindre qc |
fél vmitől |
| craint lĺhumidité |
nedvességtől óvandó! |
| crainte |
aggály, félelem |
| craintif |
félénk |
| cramoisi |
karmazsin |
| crampe |
vaskapocs, szorítás, feszélyezettség, görcs |
| crampon |
csőpánt, vaskampó, mászóvas, kapocs, kullancs |
| cran |
cakk, harci készség, mersz, vitézség |
| crÔne |
stramm, koponya, betyáros |
| crÔner |
hetvenkedik, hetykélkedik |
| crÔnerie |
kuruckodás |
| crÔneur |
hetyke, szájhős |
| crapahuter |
masíroz |
| crapaud |
varangyosbéka, béka |
| crapule |
aljás gazember, szemét alak |
| crapuleux |
aljás |
| craquelin |
sósperec |
| craquelure |
repedés |
| craquement |
ropogás, kopogás, betörés, reccsenés, csattintás |
| craquer |
recseg, szakad , reccsen, megreccsen, ropog |
| craquer (moral) |
letörik |
| craquer de toutes parts |
recseg-ropog |
| craquètement |
ropogás |
| craqueter |
kelepel, ropog |
| crasse |
kosz, szenny, piszkosság, redvesség |
| crasseux |
retkes, szurtos, maszatos, szutykos, redves |
| crat |
tok |
| cratère |
kráter, tölcsér, serleg |
| cravache |
lovaglóostor, korbács, ostor |
| cravate |
nyakkendő |
| cravate de chanvre |
nyakkendő: a hóhér ~je |
| crayon |
skicc, irón, ceruza |
| crayon Ó encre |
tintaceruza |
| crayon de couleur |
színes irón |
| crayon gras |
puha ceruza |
| crayon porte-mine |
töltőceruza |
| crayonner |
vázol |
| crayonneur |
rajzoló |
| créance |
hit, számlakövetelés , követelés |
| créance hypothécaire |
jelzálogteher |
| créat |
tok |
| créateur |
alapító, alakító, alkotó, teremtő |
| création |
alkotás, létesítmény, teremtés, alapítás |
| créature |
nőszemély, teremtmény, perszóna, lény |
| crèche |
csecsemőotthon, bölcsőde, napközi otthon , jászol |
| crédence |
pohárszék |
| credibilité |
hihetőség |
| crédibilité |
hitelesség |
| crédit |
követelés, hitel, követel |
| crédit Ó la consommation |
áruhitel |
| crédit d'appoint |
póthitel |
| crédit de guerre |
hadihitel |
| crédit foncier |
jelzáloghitel |
| crédit hypothécaire |
jelzálogkölcsön |
| crédit public |
közbizalom |
| créditeur |
hitelező |
| credo |
krédó, hiszekegy, hitvallás |
| crédulité |
hiszékenység |
| créer |
megalkot, teremt, alakít, alapít, létre hív, alkot |
| créér des difficultés |
nehézségeket okoz |
| crémation |
égetés, halotthamvasztás |
| crématoire |
krematórium |
| crème |
krém, színe-java vminek, legjava vminek, kenőcs |
| crème (de lait) |
tejsűrű |
| crème Ó épiler |
szőrtelenítő kozmetikus |
| crème Ó raser |
gyorsborotvakrém |
| crème aigre |
tejföl |
| crème de beauté |
arckenőcs |
| crème de riz |
rizsnyák |
| crème fouettée |
hab, tejszínhab |
| crème glacée |
fagylalt |
| crèmerie |
tejtermékek, tejcsarnok |
| crémone |
ablakkilincs |
| crèpe |
palacsinta, krepp, gyászkarszalag, gyászfátyol |
| crèpe de Chine |
krepdesin |
| crèper |
göndörödik |
| crèper le chignon |
megtépáz |
| crépi |
vakolat |
| crépir |
vakol, meszel, bevakol |
| crépitant |
sercegő |
| crépitation |
sercegés |
| crépitement |
kattogás, ropogás, durrogás |
| crépiter |
sustorog, pattog, serceg, sistereg, kattog, ropog |
| crépon |
hamis hajtincs |
| crépu |
göndör, bodros |
| crépusculaire |
alkonyi |
| crépuscule |
alkony(at), szürkület, reggeli szürkület |
| Crésus |
Krőzus |
| crésylite |
ekrazít |
| crétacé |
krétás |
| crète |
taraj |
| crète (montagne) |
gerinc |
| crétin |
kretén |
| crétinisme |
kretinizmus |
| cretonne |
karton |
| cretons |
töpörtyű |
| creusement |
ásás |
| creuser |
ás, kiváj |
| creuser une tombe |
sírt ás |
| creuser une tranchée |
árkol |
| creuset |
olvasztótégely, tégely |
| creuset en terre |
agyagtégely |
| creux |
odvas, üreges, beesett, üresség, üres, mélyedés |
| creux (arbre) |
odú |
| creux de lĺaisselle |
hónalj |
| creux de la main |
tenyér |
| crevaison |
gumidefekt, repedés |
| crevasse |
repedés, repedés, hasadék |
| crevassé |
repedt |
| crevasse |
gleccserhasadék |
| crevasser |
hasít |
| crevé |
döglött |
| crève-coeur |
nyomorúság, szíve bánata |
| crève-la-faim |
éhenkórász |
| crever |
szétpukkan , felfordul, szétreped , felfakad |
| crever d'ennui |
meghal az unalomtól |
| crever de fatigue |
dögfáradt |
| crever de rage |
szétrobban , pukkadoz |
| crever le coeur |
facsar: a szívet ~ja |
| crever qc |
átszakít |
| crever un oeil |
szem: kiüti a ~ét |
| cri |
kiáltás, szó (madáré) |
| cri-cri |
tücsök |
| cri de détresse |
segélykiáltás |
| cri de guerre |
harci jelszó |
| cri de ralliement |
politikai jelszó |
| cri déchirant |
sikoltás |
| cri perant |
ordítás |
| criaillement |
sivalkodás, rikácsolás |
| criailler |
sápítozik, rikácsol, óbégat, kiabál |
| criailleries |
kiabálás, visítozás |
| criant |
kirívó |
| criant de vérité |
megszólalásig hű |
| criard |
rívó, rikító |
| crible |
rosta, szita |
| criblé de dettes |
adósságokkal túlterhelt |
| cribler |
megrostál, szitál, kirostál, rostát, átlyuggat |
| cribler de trous |
összelyuggat |
| cric |
autóemelő, kocsiemelő |
| crier |
kiált, mekegés, nyekeg, szűköl |
| crier Ó pleins poumons |
tele tüdővel kiált |
| crier au miracle |
szeme-szája eláll az ámultól |
| crier comme un possédé |
őrülten kiabál |
| crier comme un putois |
ordít mint egy sakál |
| crier contre qqn |
rákiált |
| crier sur les toits |
világga kürti, kikiabál |
| crier trop t˘t victoire |
korán örül |
| crime |
bűn, bűncselekmény, bűntett, gonosztett |
| crime crapuleux |
gaztett, rablógyilkosság, aljás bűntett |
| crime d'Etat |
államellenes bűncselekmény |
| crime de guerre |
háborús bűn(tett) |
| crime monstrueux |
rémtett |
| crime odieux |
szörnyű bűntett |
| crime sadique |
kéjgyilkosság |
| criminel |
bűnöző |
| crin |
szőr |
| crin de cheval |
lószőr |
| crin végétal |
afrik |
| crinière |
sörény |
| crinoline |
krinolin |
| crique |
tengeröböl , öböl |
| criquet |
házi tücsök , sáska |
| criqűre |
repedés |
| crise |
krízis, válság, roham |
| crise (économique) |
szűkös viszony |
| crise cardiaque |
szívroham , szívgörcs |
| crise de production |
termelési válság |
| crise du logement |
lakáshiány |
| crispation |
összehúzódás |
| crissement |
cirpegés |
| crisser |
recseg, perceg, serceg |
| cristal |
ólomkristályüveg, kristálytiszta, kristály |
| cristal (verre |
kristályüveg |
| cristallin |
lencse, kristáltiszta, szemlencse, kristályos |
| cristallisation |
kristályosodás |
| critère |
kritérium, ismérv |
| criteres |
ismertetőjel |
| critères |
jellegzetesség, ismertetőjel |
| critique |
bírálat, válságos, kritika, kritikus, kritikus |
| critique (littéraire) |
könyvbíralat |
| critique d'art |
műbírálat |
| critique de théÔtre |
dramaturg |
| critique dramatique |
színi biráló |
| critiquer |
bírál, kifogásol, kritizál |
| critiquer sévèrement |
éles kritikában részesít vmit |
| croasser |
krákog, károg |
| Croate |
horvát |
| croate |
korvát |
| croc |
csáklya, agyar, kampó |
| croche (musique) |
kotta |
| crochet |
csáklya, kampó, kapocs, hajfürt, akasztó, álkulcs |
| crocheteur |
betörő |
| crocodile |
krokodil |
| crocs |
tépőfog |
| croire |
vél, hisz |
| croire fermement Ó qc |
szilárdan hisz vmiben |
| croire qc |
elhisz |
| croire qqn sur parole |
hisz vki szavának |
| croisade |
kereszteshadjárat |
| croisé |
kétsorgombos, keresztes, kevert |
| croisée |
ablakkereszt, ablak |
| croisement |
kereszteződés, utcakereszteződés, keresztezősdés |
| croiser |
keresztez, összehúz |
| croiser le fer |
összecsap |
| croiser les bras |
összefonja a karját, ölbe teszi a kezeit |
| croiser les jambes |
lábát egymásra rakja |
| croiseur |
cirkáló, kajütös motorcsónak |
| croisière |
tengeri út v utazás, tengeri utazás, körút |
| croisillon |
keresztvas |
| croissance |
áradmány, fejlődés, növés, növekedés |
| croissant |
félhold, növekvő, kifli, fejlődő, holdsarló |
| croţtre |
megterem, terem, nő |
| croţtre et embellir |
nőttön-nő |
| croix |
kereszt |
| Croix-Rouge |
Vöröskereszt |
| croix |
keresztfa |
| croix de service |
szolgálati kereszt |
| croquemitaine |
mumus |
| croquer |
papírra vet, ropogtat, vázol, leskiccel, ropog |
| croquet |
krokett |
| croquette |
krokett |
| croquis |
skicc, kroki, vázlat, karcolat, rajz, vázlatrajz |
| cross |
terepfutás |
| crosse |
pásztorbot, kampósbot, staub, levágott vég, agy |
| crosse de fusil |
puskatus, puskaagy |
| crosse de hockey |
gyeplabda, hokiütő |
| crotte |
sár, ganéj |
| crotté |
lucskos |
| crotté comme un barbet |
fülig sáros |
| crotter |
besároz, összesároz |
| croulant |
roskatag |
| crouler |
roskadozik, összedől, omladozik, bedől |
| croupe |
hát, far |
| croupi |
poshadt |
| croupier |
játékvezető |
| croupion |
püspökfalat |
| croupir |
poshad, megposhad |
| croustillement |
ropogtatás, roppanás |
| croustiller |
ropog |
| croűte |
reve, kérge, giccs, mázolmány, pörk, var |
| croűte de fromage |
sajthéj |
| croűte de glace |
jégkéreg |
| croűtes de lait |
ótvar |
| croűton |
karaj |
| croyable |
hihető |
| croyance erronée |
téves hiedelem , tévhit |
| croyance générale |
közhiedelem |
| croyant |
hitelező, vallásos, istenhívő |
| cru |
éretlen, goromba, mosatlan, megmunkálatlan, nyers |
| cruauté |
kegyetlenség |
| cruche |
kanna, korsó, kancsó |
| cruche d'eau |
vizeskorsó |
| cruchon |
agyagkorsó |
| crucifier |
sanyargat |
| crucifix |
feszület |
| crucifixion |
megfeszítés |
| crue |
áradás, áradat |
| crue(s) |
árvíz |
| cruel |
kegyetlen |
| cruellement |
kegyetlenül |
| crustacé |
rák |
| crypte |
altemplom, kripta, sírbolt |
| crypter |
sifríroz |
| cryptogramme |
titkos irás |
| cryptographique |
titkos írású |
| cseveg |
papoter |
| csibe |
poussin |
| csibész |
gamin |
| csicsóka |
topinambour |
| csiga |
poulie |
| csigaszarv |
tentacule |
| cubage |
mérés, köbtartalom |
| cube |
hatlap, kirakókocka, kocka, köb, harmadik hatvány |
| cubisme |
kubizmus |
| cubiste |
kubista |
| cubitus |
singcsont |
| cueille |
szüret |
| cueillette |
szedés , termés |
| cueillir |
leszed, tép, szüretel |
| cueillir (fruits) |
leszakít |
| cueillir des cerises |
cseresznyézik |
| cueillir des fruits |
gyümölcsözik |
| cuiller Ó soupe |
leveseskanál |
| cuillère |
kanál |
| cuillère Ó café |
kávéskanálnyi |
| cuir |
bőr |
| cuir chevelu |
fejbőr |
| cuir de Russie |
bagariabőr |
| cuir parcheminé |
pergamenbőr |
| cuirasse |
lemezborítás, mellvért, páncél |
| cuirassé |
páncélhajó |
| cuirasser |
felvértez |
| cuirassier |
vértes |
| cuire |
süt, sül, abál |
| cuire Ó feu doux |
lassan fő |
| cuire Ó point |
megfőz |
| cuisage |
szénégetés |
| cuisant |
fájó(s) |
| cuisine |
konyha |
| cuisiner |
faggat |
| cuisiner qqn |
megdolgoz vkit |
| cuisinier |
szakács |
| cuisinière |
szakácsnő |
| cuisse |
comb |
| cuisseau de porc |
sertéscomb |
| cuisson |
égetés |
| cuissot de chevreuil |
őzcomb |
| cuistre |
tudákos alak, komisz tanár |
| cuistrerie |
pofátlanság, neveletlenség |
| cuit |
sült, főtt, részeg, megfőtt, égetett |
| cuivre |
rézpénzdarab, hekus, rézedény, vörösréz, réz |
| cuivré |
rézvörös, rezes |
| cuivre (instrument) |
rézfúvós |
| cuivre jaune |
sárgaréz |
| cuivre pelliculaire |
hártyavékony rézlemez |
| cul |
fenék, seg |
| cul-de-jatte |
labatlán nyomorék |
| cul-de-sac |
zsákutca |
| cul (d'un bateau) |
far (hajó) |
| cul de basse-fosse |
börtön: mély pince~ |
| cul de bouteille |
palack alja |
| cul de charrette |
saroglya |
| culbuter |
halomra dönt, letaszít, felfordít, felfordul |
| culbuter en arrière |
hátrabukik |
| culée |
fatönk |
| culinaire |
konyhai |
| culminant |
legmagasabb |
| culmination |
tetőpont , fokozás, orgazmus, klimax |
| culminer |
delel |
| culottage |
pipaszutyok |
| culotte |
nadrág, térdnadrág |
| culotte (de boeuf) |
fartő |
| culotte de boeuf |
marhafartő |
| culotte de cheval |
bricsesz, lovaglónadrág |
| culotte de golf |
golfnadrág |
| culotte en caoutchouc |
guminadrág |
| culotte fourrée |
bundanadrág |
| culpabilité |
bűnösség |
| culte |
kultusz, felekezet , vallásos tisztelet |
| cultivateur |
parasztgazda |
| cultivé |
megművelt, művelt, kulturált |
| cultiver |
gazdálkodik, termel, kiművel, tenyészt, termeszt |
| cultuel |
felekezen |
| cultural |
termelési |
| culture |
baktériumtenyészet, művelés, tenyészet, termesztés |
| culture (intellectuelle) |
tanultság |
| culture en espalier |
falrafuttatás |
| culture en treille |
falrafuttatás |
| culture générale |
általános müveltség |
| culture irriguée |
öntözőgazdálkozás |
| culture maraţchère |
bolgárkertészet, konyhakertészet |
| culture physique |
testnevelés , torna, testedzés |
| culture populaire |
népművelés |
| culturel |
kulturális, közművelődési |
| cumin |
kömény |
| cumul |
álláshalmozás, halmazat |
| cumul d'infractions |
bűnhalmazat |
| cumulatif |
halmozott |
| cumuler |
állást halmoz |
| cumulus |
gomolyfelhő, bárányfelhő |
| cupide |
pénzsóvár, mohó, pénzleső, sóvár |
| Cupidon |
Ámor |
| cuproxyde |
rézoxid |
| cupule |
kupak |
| curatelle |
gondnokság, kuratórium |
| curateur |
gondnok, hagyatéki gondnok |
| curatif |
gyógyító |
| cure |
plébánia, gyógymód, kúra |
| curé |
plébános |
| cure-pipe |
pipaszurkáló |
| cure d'amaigrissement |
soványító kúra |
| cure marine |
tengeri gyógykúra |
| curée |
konc |
| curer |
kitisztít, tisztít, kipiszkál, kikotor |
| curetage |
méhkaparás |
| curieux |
kíváncsi, néző |
| curiosité |
kuriózum, érdekesség, érdeklődés, kíváncsiság |
| curriculum |
életrajz |
| curry |
curry |
| curseur |
kurzor |
| cursus |
kurzus |
| cuscute |
aranka |
| cuticule |
felhám, hártya, hámréteg |
| cuve |
mosóteknő, tálka |
| cuvelage |
ácsolat |
| cuver son vin |
kialussza részegségét |
| cuvette |
mosdókagyló, mosdótál, tálka, vájdling |
| cuvier |
mosódézsa |
| cyanose |
rézgálic |
| cyanure |
cián |
| cycle |
dalciklus, ciklus, sorozat, kör, kerékpár, tagozat |
| cyclique |
visszatérő |
| cyclisme |
kerékpározás |
| cycliste |
bicikliző, biciklista, kerékpáros |
| cyclone |
orkán, szélvész, ciklon |
| cygne |
hattyú |
| cylindre |
henger |
| cylindrée |
lökettérfogat |
| cylindrer |
meghengerel, lehengerel |
| cymbalum |
cimbalom |
| cynégétique |
vadászati |
| cynique |
cinikus |
| cyprès |
csiprus |
| cytise |
aranyeső (zanót) |
| cytologie |
sejttan |
| cytolyse |
sejtbomlás |
| d' un ton ferme |
határozott hangon |
| d'Ó c˘té |
mellől |
| d'Ó présent |
jelenlegi |
| d'abord |
eleinte, előbb, először, kezdetben |
| d'accord |
rendben van |
| d'actualité |
alkalomszerű |
| d'ailleurs |
azonkívül, máshonnan, emellett, különben, amúgy |
| d'aplomb |
szilárdan |
| d'après |
hosszában, szerint, előre, mentében, mentén |
| d'après la rumeur
publique |
közhiedelem: a ~ szerint |
| d'après son intime
conviction |
legjobb tudása szerint |
| d'art |
mű- |
| d'artillerie |
tüzérségi |
| d'au-delÓ de |
túlról |
| d'aucune manière |
sehogy |
| d'aucune sorte |
semmilyen |
| d'aucuns |
egyik-másik, némely |
| d'aucuns disent |
van olyan..aki azt mondja |
| d'aujourd'hui |
mai |
| d'autres |
más |
| d'aval |
alsó |
| d'avance |
eleve |
| d'avant-garde |
élenjáró |
| d'eau |
vízi |
| d'eau douce |
édesvízi |
| d'église |
templomi |
| d'élite |
választékos |
| d'éloquence |
szónoki |
| d'emblée |
átmenet nelkül |
| d'en-dessous |
alatta fekvő |
| d'en bas |
alanti, alulról |
| d'en contrebas |
alanti |
| d'en dessous |
alulról |
| d'en face |
túlsó |
| d'en haut |
fenti |
| d'entre |
közül |
| d'époque |
antik |
| d'étape en étape |
szakaszonként |
| d'exportation |
kiviteli |
| d'heure en heure |
óráról órára |
| d'ici |
innen |
| d'ici lÓ |
akkorig, addig, innentől odáig, addigra, akkorára |
| d'ici longtemps |
még sokáig |
| d'imagination |
költött |
| d'intérieur |
otthoni |
| d'optique |
optikai |
| d'ordinaire |
legtöbbnyire, szokás szerint |
| d'o¨ |
amelyből |
| d'o¨ il résulte que |
amiből következik |
| d'o¨ la nécessité de... |
s ezért szükséges... |
| d'o¨? |
honnan? |
| d'outre-tombe |
túlvilági |
| d'outre en outre |
át meg át, keresztül |
| d'un Ôge canonique |
élemedett korú |
| d'un air rayonnant |
örömtől sugárzó arccal |
| d'un bleu plombé |
szürkéskék |
| d'un bond |
egy szökéssel |
| d'un certain Ôge |
középkorú |
| d'un commun accord |
közmegegyetéssel, közös akarattal |
| d'un c˘té |
egyik felől |
| d'un éclat chatoyant |
selyemfényű |
| d'un goűt rustique |
népies ízlésű |
| d'un goűt... |
ízű |
| d'un grand mérite |
nagyérdemű |
| d'un jour Ó l'autre |
egyik napról a másikra |
| d'un noir de suie |
fekete mint a korom |
| d'un petit nombre |
csekély számú |
| d'un seul morceau |
egyben |
| d'une bètise
incroyable |
rém buta |
| d'une couIeur imprécise |
seszínű |
| d'une fois l'autre |
egyik alkalomról a másikra |
| d'une importance capitale |
világraszóló |
| d'une manière
quelconque |
valahogy, valami úton-módon |
| d'une pÔleur mortelle |
halotthalvány |
| d'une part... |
egyrészt |
| d'une part...d'autre part... |
egyfelől...másfelől... |
| d'une semaine |
egyhetes |
| d'une traite |
megtélele után, egyfolytában |
| d'une voix neutre |
közömbös hangon |
| d'urgence |
statáriális, sürgősen |
| d'usage |
szokványos |
| d'utilité publique |
közcélú, közhasznú |
| D.C.A. |
légelhárítás |
| dĺactualité |
aktuális |
| dĺaffectation spéciale |
különleges rendeltetésű |
| dĺalors |
akkori |
| dĺantan |
hajdani |
| dĺaprès-guerre |
háború utáni |
| dĺaprès la rumeur |
fáma: a ~ szerint |
| dĺaprès mes calculs |
számításom szerint |
| dĺaprès nature |
természet után |
| dĺaspect peu recommandable |
rossz kűlsejű |
| dĺautrefois |
hajdani |
| dĺavant-garde |
haladó |
| dĺavant-guerre |
háború előtti |
| dĺaventure |
történetesen |
| dĺaviation |
repülési |
| dĺéchantillon |
szabványos |
| dĺenvergure |
nagobb arányú , nagystílű |
| dĺimportance |
alaposan |
| dĺinvalidité |
rokkantsági |
| dĺordinaire |
rendszerint |
| dĺordre inférieur |
alacsonyabb rendű |
| dĺorigine |
származási |
| dĺorigine populaire |
népi származású |
| dĺo¨ que |
akárhonnan |
| dĺo¨ souffrez-vous? |
hol fáj? |
| dĺoutre-mer |
tengereti túli |
| dĺoutre-Rhin |
túli: a Rajnán ~ |
| dĺun air supérieur |
hányaveti módon |
| dĺun mauvais rendement |
szaporátlan |
| dĺun rang |
rangú |
| dĺun rouge violent |
rikító vörös |
| dĺun ton cassant |
szárazon |
| dĺune faon ahurissante |
megszólalás : a ~ig |
| dĺune humeur de dogue |
igen rosszkedvű |
| dĺune part...dĺautre part... |
részintůrészintů |
| dĺune partů dĺautre part |
részbenůrészbenů |
| dabe |
első |
| dactyle |
daktilus |
| dactylo |
taxigépirónő |
| dactylographie |
gépírás |
| dactylographier |
írógépel, gépel, legépel |
| dactyloscopie |
daktiloszkópia |
| dada |
vesszőparipa, rögeszme |
| dadais |
kamasz |
| dague |
tőr |
| dahlia |
dália |
| daigner |
kegyeskedik |
| daim |
dámszarvas |
| dais |
mennyezet |
| dallage |
kövezet |
| dalle |
kőlap, kockakő |
| daller |
kikövez, kövez |
| dalmate |
dalmáciai |
| daltonien |
színvak |
| daltonisme |
színtévesztés |
| damas |
damaszt |
| dame |
asszony, hölgy, nő, csaj |
| dame-jeanne |
demizson |
| dame de carreau |
tökfilkó |
| dame de ses pensées |
szíve hölgye |
| dame du vestiaire |
ruhatárosnő |
| dame première |
szabásznő |
| damer |
döngöl |
| damier |
sakktábla kötésminta |
| damnable |
kárhozatos |
| damnant |
káromkodó, kárhoztatás |
| damnation |
kárhozat |
| damné |
átkozott, istenverte, pokolravaló, rohadt |
| dandy |
aranyifjú |
| Danemark |
Dánia |
| danger |
veszedelem, veszély |
| danger de mort |
életveszély, halálos veszély |
| danger imminent |
veszély: közelgő ~ |
| dangereux |
veszélyes, veszedelmes |
| Danois |
dán |
| dans |
múlva |
| dans ce but |
erre a célra |
| dans ce cas |
akkor |
| dans ce domaine |
ezen a téren |
| dans ce qui suit |
következő: a ~kben |
| dans ce vaste monde |
széles e világon |
| dans celui-lÓ |
amabba(n), abban |
| dans ces conditions |
ilyen körülek között |
| dans cet ordre d'idées |
ebben a (gondolat)körben |
| dans cette direction |
afelé |
| dans d'étroites limites |
szűk korlátok közt |
| dans de nombreux cas |
számos esetben |
| dans des conditions normales |
normális körülmények között |
| dans des siècles |
még századok múlva is |
| dans l'ensemble |
együttvéve |
| dans l'ordre de succession |
sorrendben |
| dans l'usage général |
általános szóhasználat szerint |
| dans lĺardeur du combat |
harc: a ~ hevében |
| dans lĺespoir de |
remélve hogy |
| dans lĺespoir de qc |
vminek reményében |
| dans lĺintention de |
azzal a szándékkal...hogy |
| dans lĺordre |
rendesen |
| dans la crainte de |
félelmében |
| dans la force de l'Ôge |
élte délen, teljes erejében |
| dans la foule |
tömeg: a ~ közé |
| dans la gène |
szorult helyzetben levö , pénztelen |
| dans la mesure du possible |
lehetőleg |
| dans la mesure o¨ |
annyiban amennyiben, amilyen mértékben |
| dans la pratique |
kivitel: a ~nél |
| dans le cas présent |
eset: a jelen ~ben |
| dans le champ inférieur |
alul |
| dans le délai convenu |
a kikötött határidőn belül |
| dans le détail |
apróra, részletesen |
| dans le domaine de |
ter: vminek ~én |
| dans le domaine intellectuel |
szellemi téren |
| dans le dos de qqn |
vkinek a háta mögött |
| dans le lointain |
messzeség: a ~ben |
| dans le mème temps |
egyúttal, ugyanakkor, egyidejűleg |
| dans le monde entier |
világszerte |
| dans le nombre |
sok: a ~ között |
| dans le plus simple appareil |
lenge magyarban |
| dans le r˘le d'Hamlet |
szerep: Hamlet ~ében |
| dans le secret |
titokban |
| dans le sens de la largeur |
széltében |
| dans le sens du poil |
szőr mentén |
| dans le temps et dans
lĺespace |
térben és időben |
| dans le voisinage |
szomszéd: a ~ban , közel: a ~ében |
| dans lequel |
amelybe |
| dans les deux cas |
mindkét esetben |
| dans les grandes Iignes |
nagyjából |
| dans les règles |
szabályosan, szabály szerint |
| dans les temps anciens |
régi: a ~ időkben |
| dans quelques minutes |
perc: néhány ~ alatt |
| dans sa course |
röptében |
| dans ses vieux jours |
öreg napjaiban |
| dans son affolement |
rémületében |
| dans son intégrité |
teljes összegben |
| dans son propre ménage |
portá: a maga ~ján |
| dans tous les domaines |
minden téren |
| dans tous les sens |
ide-oda, szerteszéjjel |
| dans un accès de
colère |
haragjában |
| dans un champ plus restreint |
szűkebb területen |
| dans un franais pur |
tiszta franciasággal |
| dans un instant |
tüstént |
| dans un minimum de temps |
a lehetőleg rövidebb idő alatt |
| dans un ordre parfait |
rend: a legnagyobb ~ben |
| dans un sens étroit |
szoros értelemben |
| dans un sens plus restreint |
szűkebb értelemben |
| dans un triste état |
siralmas állapotban |
| dans un vaste public |
széles körökben |
| dans une autre tonalité |
más hangnemben |
| dans une pagaille horrificque |
nagy rendetlenségben |
| dans une parfaite ordonnance |
példás rendben |
| danse |
tánc |
| danse de Saint-Guy |
vitustánc |
| danse macabre |
haláltánc |
| danse populaire |
népi tánc |
| danser |
táncol |
| danser Ó petits pas |
apróz |
| danseur |
táncos |
| danseur de corde |
kötéltáncos |
| danseur mondain |
parkett-táncos |
| dansoter |
lötyög |
| Danube |
Duna |
| daphnie |
vízibolha |
| dard |
fullánk, dárda, szökellés |
| darder |
lövell, rávet |
| dare-dare |
összecsapott, hanyatt-homlok |
| darne de saumon |
lazacszelet |
| data |
statisztikai adatok |
| datation |
keltezés |
| date |
dátum, találka, randevú |
| daté |
keltezett |
| datif |
részes eset |
| datte |
datolya, datyola |
| dauphin |
delfin |
| Dauphin |
trónörökös |
| dauphinelle |
szarkaláb: vetési/mezei
~ |
| davantage |
több, tovább, még jobban |
| davantage de |
több |
| David |
Dawid |
| dé |
kocka |
| de 5 m de large |
széles: 5 m ~ |
| dé Ó coudre |
gyűszű |
| de BÔle |
bázeli |
| de bas étage |
alantas |
| de bas rang |
alacsony rangú |
| de base |
alap- |
| de basse condition |
alacsony állású |
| de basse extraction |
alacsony születésű |
| de bÔt |
teherhordó |
| de beaucoup |
jóval |
| de beaucoup d'années |
sokévi |
| de beaucoup le meilleur |
sokkal jobb |
| de belle allure |
jóképű |
| de belle mine |
szép arcú |
| de biais |
rézsút |
| de bon augure |
szerencsés |
| de bon goűt |
ízléses |
| de bon matin |
kora reggel |
| de bon ton |
szalonképes |
| de bonne composition |
jámbor |
| de bonne foi |
jóhiszemű |
| de bonne grÔce |
szívesen |
| de bonne heure |
jókor, hamar, korán |
| de bord de mer |
tengerparti |
| de branche en branche |
ágról-ágra |
| de bric et de broc |
szedett-vedett , mindenünnen |
| de Budapest |
pesti |
| de but en blanc |
hebehurgyán, meggondolatlanul |
| de ce c˘té |
afelé |
| de ce c˘té-ci |
ideát |
| de ce c˘té-i |
efelől |
| de ce c˘té-lÓ |
onnan |
| de ce fait |
ennek következtében |
| de ce point de vue |
afelől |
| de celui-lÓ |
attól, amarról |
| de cette époque |
akkori |
| de cette manière |
azáltal |
| de champ |
oldalával felfelé |
| de chasse |
vadászati |
| de chevalerie |
lovagi |
| de cinq minutes |
perc: öt ~nyi |
| de circonstance |
alkalmi, alkalom/ az ~hoz illő |
| de combat |
harci |
| de combien? |
hányas? |
| de compte Ó demi |
fele arányban , felesben , közös számlára |
| de concours |
pályázati |
| de condition plus humble |
alacsonyabb rendű |
| de confiance |
szolid |
| de conscience |
lelkiismeretbeli |
| de corne |
döfés |
| de c˘té |
oldalról, oldalt |
| de c˘té et d'autre |
tétova |
| de couleur foncée |
sötét színű |
| de crainte de |
hogy netalán ne, félelmében...hogy |
| de crainte que |
félelmében , nehogy |
| de défense passive |
légoltalmi |
| de delÓ |
túli |
| de derrière |
hátulsó |
| de dessous |
alatta levő, alatti, alól |
| de dessus |
róla, arról |
| de deux choses l'une |
lehetséges: két eset ~ |
| de deuxième main |
másodkézből |
| de devant |
mellső |
| de droit |
jog szerint, teljes joggal |
| de droit privé |
magánjogi |
| de faon éhontée |
szemtelenül |
| de faction |
napos |
| de faveur |
kedvezményes |
| de fil en aiguille |
szép lassan |
| de fond en comble |
tetőtől talpig |
| de forme carrée |
négyzet alakú |
| de fortune |
szükség- |
| de front |
szemből |
| de gauche |
baloldali |
| de grand coeur |
jószívű, szívesen |
| de grand style |
nagystílű |
| de grande envergure |
nagyarányú |
| de gré ou de force |
akár tetszik akár nem |
| de grossesse |
terhességi |
| de guerre |
háborús |
| de haut en bas |
felülről le |
| de haute énergie |
nagyenergiájú |
| de haute futaie |
szálas |
| de haute portée |
nagy jelentőségű |
| de haute qualité |
nemes |
| de haute taille |
szálos, magas termetű |
| de jadis |
hajdani |
| de jour |
nappal , napos |
| de jour en jour |
napról napra |
| de justesse |
nagy nehezen |
| de l'Air |
légügyi |
| de l'autre c˘té |
túlsó, odaát |
| de l'époque |
korhű |
| de l'extérieur |
külsejére nézve |
| de l'heure |
óránként |
| de lĺautre c˘té |
túlfelől |
| de lĺordre n |
n-ed rendű |
| de lÓ |
afelől, onnan |
| de la belle manière |
amúgy magyarosan, ugyancsak |
| de la bonne taille |
megfelelő bőségű |
| de la folie pure |
tiszta orület |
| de la main Ó la main |
saját kezébe , közvetlenül, magától a termelőtöl |
| de la mème faon |
ugyanígy |
| de la mème
manière |
szintúgy |
| de la mème sorte |
egyfelé |
| de la pègre |
alvilági |
| de la tète |
fejtől |
| de la tète aux pieds |
tetőtől talpig , tetőtől talpig |
| de langue hongroise |
magyar anyanyelvű, magyar ajkú |
| de Lesbos |
leszboszi |
| de liaison |
összekötő |
| de livraison |
szállítási |
| de loin |
jóval |
| de loin en loin |
nagynéha |
| de longue date |
régóta, régóta tartó |
| de lui |
tőle |
| de manière Ó ce que |
akként hogy , olyan módon...hogy, akként |
| de masse |
tömeges |
| de mauvais aloi |
rossz |
| de mauvais augure |
baljóslatú, vészjósló |
| de mauvais goűt |
szellemtelen |
| de mauvaise foi |
rosszhiszemű |
| de mauvaise humeur |
kedvetlen |
| de mauvaise qualité |
silány, nívótlan |
| de méchante humeur |
rosszkedvű |
| de mème |
ugyanúgy, szintén |
| de mème acabit |
hasonszőrű |
| de mème Ôge |
hasonló korú, egyívású |
| de mème sexe |
egynemű |
| de mémoire |
fejből |
| de ménage |
otthoni |
| de mieux en mieux |
mindig jobban |
| de mieux en mieux! |
mindig szebb lesz! |
| de moeurs légères |
kikapós, könnyűvérű |
| de moitié |
fele arányban |
| de moitié avec qqn |
felesben |
| de mon espèce |
magamfajta, magamfajtja |
| de musée |
muzeális |
| de nĺimporte o¨ |
akárhonnan |
| de naguère |
hajdani |
| de naissance |
születési |
| de nature |
természetétól fogva , természeti |
| de navigation |
hajózási |
| de nom |
név szerint , névleg |
| de nombreuses fois |
sokszor |
| de nombreux |
számos |
| de nos jours |
manapság, napjainkban |
| de nourriture |
elemózsiás |
| de nouveau |
megint, ezután, újból, újra, ezenkívül, vissza- |
| de pacotille |
selejtes, szedett-vedett |
| de par la loi |
törvény által , jog szerint |
| de parenté |
rokoni |
| de part en part |
át meg át, keresztül-kasul |
| de part et dĺautre |
mindkét részről |
| de passage |
átmenetileg |
| de Pest |
pesti |
| de peu d'importance |
apró-cseprő |
| de peu d'intérèt |
csekély jelentőségű |
| de peur que |
félelmében...hogy , nehogy |
| de plain-pied |
szín: a föld ~én |
| de plein air |
szabadtéri |
| de plein droit |
jog: kizárólagos ~gal, szükségképp(en) |
| de pleine capacité |
teljes jogú |
| de plus |
továbbá, emellett, azonkívül, amellett, sőt |
| de plus belle |
még jobban, egyre jobban |
| de plus en plus |
mind, egyre |
| de plus près |
közelebbről |
| de plusieurs personnes |
többektől |
| de plusieurs sortes |
többféle |
| de poids |
nyomós |
| de police |
rendőri, rendőrségi |
| de porte en porte |
ajtóról ajtóra |
| de précision |
precíziós |
| de préférence |
inkább |
| de premier choix |
legjobb minőségű |
| de premier plan |
hangadó |
| de première ligne |
tűzvonalbeli |
| de première nécessité |
életbevágó fontosságú |
| de près |
közelből; közelről |
| de prime abord |
első látásra |
| de prime assaut |
az első rohammal |
| de proche en proche |
mind közelebb |
| de production |
termelési |
| de profil |
oldalt |
| de proportions gigantesques |
óriási arányú |
| de pur sang |
vérbeli |
| de pure race |
fajtiszta |
| de qualité inférieure |
silány, másodrangú, selejtes |
| de quatre ans |
négyéves |
| de quel c˘té? |
merre |
| de quel droit? |
minő jogon? |
| de quelque faon que ce soit |
akárhogy(an) |
| de qui le tenez-vous? |
kitől hallotta? |
| de quinze jours |
félhavi |
| de quoi s'agit-il? |
miről van szó? |
| de quoi vous
mèlez-vous? |
mi köze hozzá? |
| de rebut |
szedett-vedett |
| de rechange |
tartalék- |
| de rencontre |
utcai, hétköznapi, lezser |
| de renom |
jónevű |
| de réserve |
tartalékos |
| de rhétorique |
szónoki |
| de rien |
nincs miért? |
| de rigueur |
kötelező |
| de sa part |
tőle |
| de sa propre initiative |
önnön akaratából |
| de sa propre main |
saját kezével |
| de sang-froid |
hidegvérű |
| de savoir que... |
tudat: az a ~...hogy |
| de service |
szolgálatot teljesítő , szolgálati |
| de ses propres yeux |
saját szemével, saját szemmel , tulajdon szemével |
| de soi-mème |
saját magától |
| de son autorité privée |
saját szakállára |
| de son chef |
önként |
| de son choix |
az általa kiválasztott |
| de son c˘té |
pedig |
| de son cru |
saját termésű |
| de son goűt |
szíve szerint való |
| de son pays |
otthoni |
| de son plein gré |
jószánt: a saját ~ából |
| de son propre chef |
elhatározás: a saját ~ából |
| de son temps |
korszerű |
| de son vrai nom |
igazi nevén |
| de sorte que |
akként hogy |
| de style |
antik, stilszerű |
| de synthèse |
szintetikus |
| de ta sorte |
olyanféle mint te |
| de table |
asztali |
| de taille moyenne |
középmagás |
| de telle faon |
úgy |
| de temps Ó autre |
koronként, olykor, közbe-közbe |
| de temps en temps |
néha |
| de ternps Ó autre |
némelykor |
| de terre |
csörömpölés |
| de tète |
fejből |
| de théÔtre |
színi |
| de tous c˘tés |
minden oldalról, szerteszéjjel, széjjel |
| de tous les diables |
igen erős |
| de tous les jours |
köznapi |
| de tous temps |
mindenkor |
| de tout mon coeur |
teljes szivemből |
| de tout repos |
kényelmes |
| de toute éternité |
öröktől fogva |
| de toute faon |
mindenesetre, úgyis |
| de toute manière |
akárhogy(an) |
| de toute nécessité |
feltétlenül szükséges |
| de toute son Ôme |
teljes lélekből |
| de toutes ses forces |
teljes erővel |
| de transport |
szállítási |
| de travers |
haránt |
| de trois semaines |
háromhetes; háromheti |
| de trois sous |
selejtes |
| de troisième ordre |
harmadrangú |
| de valeur |
értékes |
| de vaste envergure |
széleskörű |
| de visu |
saját szemével |
| de vive voix |
szóval |
| de vous Ó moi |
négyszemközt |
| déambuler |
ballag, ballagva sétál, járkál |
| débÔcle |
összeomlás, zajlás |
| déballer |
kicsomagol |
| débandade |
fejvesztett menekülés |
| débaptiser |
átkeresztel |
| débarcadère |
kirakodóhely, kikötőhíd, rakpart, lerakodóhely |
| débarder |
rak vmire |
| débardeur |
rakodómunkás |
| débarquement |
partralépés, rakás |
| débarquer |
rakodik, lerak, rak vmire, part: a ~ra száll |
| débarquer (soi-mème) |
hajóból kiszáll |
| débarquer qc |
hajóból kirak |
| débarrasser le plancher |
szeme elől eltakarodik |
| débat |
játék |
| débattre |
megtárgyal, letárgyal |
| débauche |
tobzódás |
| débauché |
léha, kicsapongó, kéjenc, ledér |
| débauche de travail |
túlmunka |
| débaucher |
átcsábít; átcsal |
| débilité mentale |
szellemi fogyatékosság , gyengeelméjűség |
| débilité physique |
betegesség |
| débiliter |
elgyengyít |
| débinage |
szökés |
| débit |
szolgáltatás, söntés, szapora beszéd, kinyerés |
| débit (marchandises) |
árulás |
| débit [compte] |
tartozás |
| débit d'eau |
vízszolgáltatás |
| débit de boisson |
borozó |
| débit de boissons |
pálinkamérés |
| débit de vin |
borkimérés |
| débit facile |
kelendőség |
| débitage |
aprítás |
| débitage du bois |
favágás |
| débitant |
árus, kocsmáros |
| débitant(e) de tabac |
trafikos |
| débiter |
szeletel, árul, szolgáltat , papol, összehasogat |
| débiter des balivernes |
ostobaság fecseg össze |
| débiter du bois |
fát aprít |
| débiter machinalement |
lemorzsol |
| débiter sous le manteau |
titokban árul |
| débiteur |
elárusító, adós |
| déblatérer |
szid vkit |
| déblayer |
lehord, elhárít, elhány, kitakarít |
| débobiner |
legombolyít |
| déboire |
kererv |
| déboire(s) |
mellékíz |
| déboţtement |
kiugrás |
| déboţter |
kificamít |
| débonnaire |
jámbor |
| débordant |
túláradó |
| débordement |
kiáradás |
| débordements |
garázdálkodás, kicsapongás |
| déborder |
kicsordul, kicsap, kiárad, túlárad, kiáll, árad |
| déborder de qc |
tele van vmivel |
| déborder le cadre |
túlnő a kereten |
| déborder le cadre de qc |
túllép vminek a keretén |
| déborder qc |
túllép vmin |
| débouché |
torkolat |
| déboucher sur |
kijut [+vhová] |
| déboucher sur (rue) |
odavezet |
| déboucler |
lekapcsol |
| débouler |
legurul |
| débours |
készkiadás |
| débourser |
költ |
| debout |
álló, állva |
| debout! |
fel! |
| déboutonner |
kigombol |
| débraillé |
lompos |
| débrancher |
lekapcsol |
| débrayage |
leállás, munkabeszüntetés, sztrájk megkezdése |
| débrayements |
tömegsztrájk |
| débrayer |
leállít, sztrájkba indít , leáll |
| débridé |
féktelen |
| débris |
rom, roncs, töredék, omladék, törmelék, maradvány |
| débrouillard |
életrevaló, leleményes, talpraesett |
| débrouiller |
kibogoz, tisztáz |
| debur |
eljövetel |
| débusquer |
kiver |
| début |
kezdés |
| début de qc |
legeleje |
| débutant |
kezdő |
| décacheter |
felbont, feltöri a pecsétet |
| décade |
dekád |
| décadence |
lehanyaltás, hanyatlás |
| décagramme |
deka |
| décalage |
különbözet, áthelyezés |
| décalage horaire |
időeltolódás |
| décalcage |
utánzás |
| décalcomanie |
matrica |
| Décalogue |
parancsolat: a tíz ~ |
| décalogue |
tízparancsolat |
| décamper |
elkotródik, lelép, kereket old, takarodik |
| décaniller |
szedi a sátorfáját |
| décantage |
szűrés |
| décanter |
leszűr, szűr, derít |
| décanteur |
szűrőkészülék |
| décapiter |
lenyakaz, lefejez |
| décarboniser |
széntelenít |
| décarburer |
széntelenít |
| décathlon |
tízpróba, dekatlon |
| décatir |
avat vmit |
| décatissage |
avatás |
| décédé |
halott, néhai, elhunyt |
| décéder |
elhuny, elhal, hal |
| décembre |
december |
| décence |
szemérem |
| décent |
tisztességes, szemérmes |
| décentraliser |
szétoszt |
| déception |
kiábrándulás, csalódottság |
| déception sentimentale |
szerelmi csalódás |
| décerner |
odaítél |
| décès |
elhaláozás, halál, haláleset , kimúlás, halálozás |
| déchaţné |
háborgó, féktelen |
| déchaţnement |
féktelenség , háborgás |
| déchaţner les passions |
a szenvedélyeket felszabadítja |
| décharge |
össztűz, sortűz |
| déchargement |
rakodás |
| décharger |
lerak, kiürít, tehermentesít, rakodik |
| décharger le fusil |
töltés:a puskából kiveszi a ~t |
| décharné |
aszott |
| décharner |
lefogyaszt |
| déchaussement |
lepusztulás |
| déchéance |
süllyedés, romlottság, lesüllyedés, züllés |
| déchéance (juridique) |
jogvesztés |
| déchéance juridique |
joghátrány |
| déchet |
veszteség |
| déchet(s) |
szemét |
| décheveler |
összekócol |
| déchiffrer |
kiismer, kibetűz |
| déchiffrer (musicien) |
lapról játszik |
| déchiffrer couramment |
kottából játszik |
| déchiffrer une énigme |
rejtvényt fejt |
| déchiquetage |
szakítás |
| déchiqueté |
szaggatott |
| déchiqueter |
összetép, szétszaggat, széttép |
| déchirant |
szívet tépő , fájdalmas, szívbe markoló , megrázó |
| déchiré |
rongyos |
| déchirement |
csikáras, tépés, fájdalom, szakadás |
| déchirement dĺentrailles |
hascsikarás |
| déchirer |
felhasít , szakít, összemarcangol, repeszt |
| déchirer Ó belles dents |
szétszed vkit, szapul |
| déchirer qqn Ó belles dents |
tönkreteszi vnek hírnevét |
| déchirure |
hasadás, repedés, szakadás, szakítás, tépés |
| déchoir |
lesüllyed, süllyed |
| déchu |
bukott |
| déchu (du tr˘ne) |
trónfosztott; trónjavesztett |
| déchu; délabré |
züllött |
| décidé |
tettre kész , határozott, elhatározott |
| décider |
határoz, dönt, elhatároz, eldönt |
| décider du sort de |
sorsáról dönt |
| décider qqn Ó |
rábír |
| décider qqn Ó qc |
rávesz vkit vmire |
| décilitre |
deci |
| décimal |
tízes, tizedes |
| décimer |
ritkít, megtizedel |
| décisif |
döntő, határozott, sorsdöntő, válságos, perdöntő |
| décision |
határozat, elhatározás, végzés, határozathozatal |
| décision sans appel |
jogerős döntés |
| décision souveraine |
hatalmi szó |
| déclamateur |
szavalóművész , szavaló |
| déclamation |
szavalás, szavalat, szónoklás |
| déclamer |
deklamál, szaval |
| déclaration |
kijelentés |
| déclaration Ó la presse |
sajtónyilatkozat |
| déclaration d'amour |
szerelmi vallomás |
| déclaration d'imp˘ts |
adóbevallás |
| déclaration de guerre |
hadüzenet |
| déclaration en douane |
vámnyilatkozat |
| déclarer apte |
besoroz |
| déclarer décédé |
halottnak nyilvánít |
| déclarer forfait |
lemond, visszavonja nevezését, lelép |
| déclarer la guerre |
hadat üzen |
| déclarer nul |
semmisnek nyilvánít |
| déclarer son amour Ó qqn |
szerelmet vall vkinek |
| déclassement |
leminősítés |
| déclasser |
kitaszít, leminősít |
| déclenchement |
felidézés |
| déclencher |
lecsatol, lekapcsol |
| déclencher une offensive |
offenzívába kezd |
| déclencheur |
működtető szerkezet, indítókar, működtető rendszer |
| déclencheur automatique |
önkioldó |
| déclic |
kattanás |
| déclin |
hanyatlás, lehanyaltás |
| déclinaison |
elhajlás, ragozás, deklináció |
| décliner |
hanyatlik, lanyhul, letűnik, ragoz, lemegy, lankad |
| décliner qc |
reflektál: nem ~ vmire |
| décliner son nom |
megmondja a nevét , bemond |
| décliner toute responsabilité |
minden felelősséget elhárít |
| déclivité |
elhajlás, hajlás, lejtés |
| décocher |
lő |
| décocher un regard |
pillanat: egy ~tást vet vkire |
| décocher une ruade Ó qqn |
rúg egyet vkin |
| décollage |
útrabocsátás |
| décoller |
nekiindul, elindul, lenyakaz, leszakít |
| décolleté |
dekoltázs |
| décolleter |
kivág |
| décoloré |
sápadt, fakó, színtelen |
| décolorer |
színét veszi , elhalványít |
| décombre(s) |
rom |
| décombres |
törmelék |
| décommandement |
lemondás |
| décommander |
lerendel, lefúj, lemond |
| décomposé |
feldtilt , oszladozó |
| décomposer |
bont, torzít, szétszed, szétbont, részekre oszt |
| décomposition |
szétbomlás, bomlás, felbontás, oszlás, szétesés |
| décomposition nucléaire |
atomrombolás |
| décompter |
leír, leszámít |
| déconcertant |
leverő |
| déconfit |
levert, pórul járt |
| déconfiture |
romlás, összeomlás, lecsúszás, kudarc, végromlás |
| décongestionner (fig.) |
ritkít |
| déconjuguer |
szétkapcsol |
| déconnecter |
lekapcsol |
| déconseiller qc |
lebeszél |
| déconsidérer |
lealacsonyít |
| déconvenue |
felsüles, kudarc |
| décor |
díszlet, mintázat, színfal, kulissza |
| décorateur |
lakberendező, kárpitos |
| décoratif |
díszítő, mutatós, dekoratív |
| décoration |
dekoráció, rendjel, díszítés |
| décorer |
díszít, kitüntet |
| décoriste |
színpadi festő |
| décorticage du riz |
rizshántolás |
| décortiquer |
hámoz, hánt |
| découdre |
szétfejt, lefejt, felfejt, kifejt |
| découler |
következik |
| découpe |
szabásminta |
| découpé |
szaggatott, kivágott |
| découper |
nagy sebesség, klipsz, kapcsolólemez, kiszab |
| découper en lanières |
metél |
| découpler |
lekapcsol |
| découpure |
lapkivágat, nyiradék, jegylyukasztás, kivágás |
| découragé |
letört |
| découragement |
csüggedés, lehangoltság, levertség |
| décourager |
letör, elkedvetlenít |
| décousu |
rendszertelen, zűrzavaros, pongolya, rendetlen |
| découvert |
fedetlen |
| découverte |
felfedezés, fölfedezés |
| découvreur |
felfedező |
| découvrir |
rálát, lelát, talál, kiderít, felfed, meglel |
| découvrir (terres) |
átlát vhová |
| découvrir qc |
rátalált |
| découvrir son jeu |
felfedi a lapját |
| décrassage |
tisztogatás |
| décrépir |
megvénül |
| décrépit |
roskatag, rokkant, totyakos |
| décrépitude |
vénség |
| décret |
rendelet, határozat |
| décret-loi |
szükségrendelet , törvényerejű rendelet |
| décret réglementaire |
szabályrendelet |
| décrire |
leír |
| décrire des cercles |
kering |
| décrocher |
leakaszt |
| décroissant |
csökkenö |
| décrotter |
megtisztít |
| décrotteuse |
sárkefe |
| décrottoir |
lábtörtő |
| décrue |
apadás |
| décrűment |
selyemgubók leforrázása |
| décrypter |
silabizál |
| décuver |
lefejt |
| dédaigner |
kicsinyell |
| dédaigneux |
hányaveti, félredobott holmi, lenéző, sorsüldözött |
| dédain |
megvetés, kicsinylés |
| dédale |
labirintus, szövevény |
| dédicace |
ajánlás |
| dédicace (religieuse) |
templomszentelés |
| dédicatoire |
ajánló |
| dédier |
oltalmába ajánl, ajánl , beszentel |
| dédit |
kötbér, pönálé |
| dédommagement |
rekompenzáció |
| dédommager |
kartalanít, kárpótol, rekompenzál |
| dédorer |
eltávolítja az aranyozást |
| dédouaner |
kivált |
| déduction |
dedukció, következtetés, leírás, levonás |
| déduction faite de |
leszámítva |
| déduire |
levezet, leszámít, következtet, lecsap, leír |
| déesse |
istennő |
| défaillance |
aléltság, ájulás, mulasztás |
| défaillance technique |
üzemzavar |
| défaillant |
gyengülő, alélt |
| défaillir |
elernyed, ellankad |
| défaire |
old, leold, szétbont , szétfejt, szétnyít , leszed |
| défaire (armée) |
szétver |
| défaire le lit |
szétrakja az ágyneműt, ágyat bont |
| défait |
feldtilt , kócos |
| défaite |
vereség |
| défaite sanglante |
súlyos kudarc |
| défaitiste |
kishitű |
| défalcation |
levonás |
| défalquer |
levon, leszámít |
| défausser |
kiegyenesít |
| défaut dans le matériau |
anyaghiba |
| défaut de prononciation |
beszédhiba |
| défauts de masse |
tömeghiány |
| défavorable |
kedvezőtlen |
| défection |
átállás; átállítás |
| défectueux |
tökéletlen |
| défendre |
tilt, véd |
| défendre de qc |
védelmez |
| défendu |
tilos, tiltott, tilalmas, védett |
| défendu par arrèté de
police |
rendőrileg tilos |
| défense |
agyar, tilalom, védekedés, védelem |
| défense anti-aérienne |
légvédelem |
| défense antiaérienne |
légelhárítás |
| défense antichar |
harckocsi-elhárítás |
| défense contre les
inondations |
árvédelem |
| défense c˘tière |
partvédelem |
| défense dĺafficher |
hirdetések felragasztása tilos |
| défense de cracher! |
köpködni tilos! |
| défense de fumer |
tilos a dohányzás |
| défense expresse de... |
szigorúan tilos |
| défense nationale |
nemzetvédelem , hadügy |
| défense passive |
légoltalom |
| défenses |
vaddisznóagyar |
| défenseur |
védőügyvéd, közbenjáró |
| défensif |
védelmi |
| défensive |
defenzíva |
| déférence |
tisztelet |
| déférent |
tiszteletteljes |
| déférer |
utal |
| déférer au tribunal |
bíróság elé állít |
| déférer qqn aux autorités |
átadja a hatóságnak |
| déferlant |
áradó |
| déferlement |
áradat |
| déferler |
árad, özönlik |
| défestion |
átpártolás |
| défi |
érdeklődéskeltés, kihívás |
| déficeler |
felbont, szétbont |
| déficience intellectuelle |
szellemi fogyatékosság |
| déficit |
deficit, hiányzó összeg, ráfizetés |
| déficit en vitamines |
vitaminhiány |
| déficitaire |
ráfizetéses |
| défier |
dacol |
| défigurer |
hamis színben tüntet fel, alaktalanná tesz |
| défilé |
vonulás, felvonulás, szoros, kivonulás |
| défilé [montagne] |
völgyszoros |
| défilé de manifestants |
tömegfelvonulás |
| défiler |
vonul, kivonul, lépked |
| définir |
meghatároz |
| définitif |
végleges |
| définition |
képfelbontás, meghatározás, definíció |
| définition précise |
szabatos meghatározás |
| définitivement |
végérvényesen, végképpen |
| déflagration |
robbanás |
| défoncer |
áttör, átüt, belyukaszt |
| défoncer le crÔne de qqn |
felhasítja vkinek a koponyáját |
| déformation |
torzulás |
| déformer |
elferdít, torzít |
| défraţchi |
kopott |
| défrayer la chronique |
közszájon forog, közbeszéd tárgya |
| défricher |
megművel |
| défunt |
elhunyt, boldogult, halott |
| dégagé |
könnyed |
| dégagement de gaz |
fejlesztés |
| dégager |
visszavált |
| dégager (football) |
szöktet |
| dégager (gaz) |
fejleszt |
| dégager de l'obligation |
mentesít a kötelezettség alól |
| dégager de la buée |
párásodik |
| dégager sa responsabilité |
felelősséget elhárítja magáról |
| dégager une odeur |
szagot áraszt , szaglik |
| dégainer |
kardot ránt |
| dégarni |
kopasz, bútorozatlan |
| dégarnir |
kirámol |
| dégarnir de qc |
levesz |
| dégÔts des eaux |
árvízkár |
| dégel |
megolvadás, olvadás |
| dégeler |
olvaszt |
| dégénéré |
elfajult, korcs, terhelt |
| dégénérer |
vadul, elkorcsosul, elfajul |
| dégénérer en qc |
fajul: vmivé ~, átmegy vmivé |
| dégénérescence |
elfajulás, degenerálódás |
| déglutir |
nyel, lenyel |
| dégobiller |
köpi a leckét, okád, rókázik |
| dégorgement |
lefolyás |
| dégorger |
hány, kihány, önt magábol, kiáztat, ömlik vmibe |
| dégoulinement |
lecsorgás |
| dégouliner |
lepereg, csepeg, lecsordul |
| dégourdi |
szemfüles, talpraesett |
| dégoűt |
undor, utálat |
| dégoűtant |
undorító, gusztustalan, visszataszító |
| dégoűté |
válogatós |
| dégoűté de soi |
magaunt |
| dégoutter |
cseppen, lecsepeg, csepeg |
| dégradant |
lealjasító, lealacsonyítő |
| dégradation |
romlás, lezüllés |
| dégradé |
elfajult, árnyalás |
| dégrader |
rangjától megfoszt, rongál, lefokoz |
| dégrafer |
kikapcsol, szétnyít , kigombol, lecsatol |
| dégraissage |
tisztítás |
| dégraisser |
zsírtalanít, tisztít, tisztít |
| degré |
lépcsőfok, fok |
| degré (musique) |
lépés |
| degré alcoolique |
maligánfok |
| degré dĺévolution |
fejlődési fok |
| degré de latitude |
szélességi fok |
| degré de liberté |
szabadságfok |
| degré zéro |
fagypont |
| dégressif |
degresszív |
| dégrèvement |
adócsökkentés |
| dégrèvement fiscal |
adóelengedés |
| dégringoler |
lerepül, zuhan, lebukik, potyog |
| dégriser |
kijózanít |
| dégrossir |
nagyol , lenagyol, kitanít, ácsol, kinagyol |
| dégrossissage |
megmunkalás |
| déguenillé |
toprongyos, ágrólszakadt, rongyos |
| déguerpir |
odább áll, elkotródik |
| dégueuler |
rókázik, okád |
| déguisé |
álcázott, álruhás |
| déguisement |
maskara, álruha, takargatás |
| déguiser |
takargat |
| déguiser qqn |
átöltöztet |
| déguster |
kóstol, szürcsöl, megízel |
| dehors |
külszín, látszat |
| déhouillage |
szénfejtés |
| déifier |
istenít |
| déjÓ |
már |
| déjection(s) |
okádék |
| déjeuner |
ebédel |
| déjouer |
meghiúsít, elgáncsol |
| déjouer les prévisions de qqn |
áthúzza terveit |
| délabré |
rozoga |
| délabrement |
roskadozás, leromlás, rongálódás |
| délabrer |
rongál, ront vmit |
| délacer |
kifűz, oldoz |
| délai |
késedelem, halasztás, haladék, határidő, haladék |
| délai de livraison |
szállítási határidő |
| délai de trois jours |
három napi haladék |
| délaissé |
elhagyatott |
| délassement |
pihenés |
| délasser |
felfrissít |
| délateur |
besúgó, árulkodó |
| délation |
feljelentés, árulkodás |
| délayé |
terjengős, szétfoly |
| délayer |
behabar |
| délectable |
remek |
| délectation |
kéjelgés |
| délégation |
ráruházás, megbízás, felhatalmazás , küldöttség |
| délégué |
küldött, követ |
| déléguée |
kijelölt személy, kinevezett személy |
| déléguer qc (pouvoirs) Ó qqn |
ráruház vkire |
| déléguer qqn |
átruház: a hatalmat ~za |
| délester |
könnyít, megkönnyít |
| délibération |
határozathozatal, határozat |
| délibérations |
tanácskozás |
| délibéré |
meggondolt, tudatos, megfontolt, celebrálás |
| délibérer |
tanácskozik |
| délicat |
tapintatos, gyengéd, kényes, válogatós, kecses |
| délicatesse |
gyengédség, ízletesség |
| délice |
kéj |
| délicieux |
finom, élvezetes, remek |
| délictueux |
bűnös |
| délié |
vékony, kicsiny, karcsú, éles, átható |
| délier |
leold, old |
| délier du secret
professionnel |
titoktartás alól felold |
| délimiter |
elhatárol, határol, körülhatárol |
| délinéer |
körvonalaz |
| délinquance |
bűnözés |
| délinquant |
bűnvádi, büntetőjogi, tettes |
| déliquescent |
szétfoly |
| délirant |
őrült |
| délire |
lázálom, téboly |
| délire de la persécution |
üldözési mánia |
| délirer |
delirál, képzelődik |
| délit |
deliktum, bűntény, vétség |
| délit politique |
politikai bűncselekmény |
| délivrance |
szabadulás, átadás, megszabadulás, szülés, kiadás |
| délivre |
pokla |
| délivrer du joug |
felszabadít az iga alól |
| délivrer qc |
átad |
| délivrer qqn |
szabaddá tesz |
| déloger |
kiver |
| déloyauté |
hamisság |
| delto´de |
deltoid |
| déluge |
vízözön, özönvíz |
| démagogie |
népámítás |
| démagogue |
demagóg, népvezér , véresszájú |
| demain |
holnap |
| demande |
követelés, kereslet, kérelem, beszámolás |
| demandé |
keresett |
| demande de matériel |
anyagigénylés |
| demande justifiée |
jogos kérés |
| demander |
megkérdez, megkér, kérdez, kér |
| demander Ó brűle-pourpoint |
szemtől szembe megkérdez |
| demander Ó sortir |
kére(d)zkedik |
| demander avec insistance |
sürget vmit |
| demander beaucoup de travail |
sok munkába kerül |
| demander des comptes |
számon kér vmit vkitől |
| demander l'aum˘ne |
koldul |
| demander lĺhospitalité Ó qqn |
szállást kér vkitől |
| demander la main de qqn |
feleségül kér vkit |
| demander qqn en mariage |
feleségül kér vkit |
| demander raison Ó qqn |
számon kér vmit vkitől |
| demander sa parole d'honneur |
szavát veszi vkinek |
| demander ses papiers Ó qqn |
leigazoltat |
| demander tout Ó trac |
szemtől szembe megkérdez |
| demander un prèt Ó qqn |
kölcsönkér |
| demander un prix trop élevé |
drágán számít |
| demander un secours |
segélyt kér |
| demandeur |
perbehívó, jelentkező |
| demandeur d'emploi |
állást kereső |
| démangeaisons |
viszketeg, viszketeség |
| démangements |
bőrviszketegség |
| démanger |
viszket |
| démantèlement |
leszerelés |
| démarcage |
plágium |
| démarcation |
határjelzés |
| démarche |
lépés, fáradozás, járás, erőfeszítés |
| démarche (allure) |
utánajárás, utánjárás |
| démarquage |
kiollózás, átmásolás |
| démarquer |
lemásol, ollóz |
| démarrer |
elindul, indít, nekiindul |
| démarrer une grève |
sztrájkot indít |
| démasquer |
leleplez, leálcáz |
| démèlé |
perpatvar |
| démèler |
felismer , kibogoz, megfejt |
| démèloir |
bontófésű |
| démembrer |
szétszed, feldarabol, széttagol |
| déménagement |
átköltözés, költözés, átköltöztetés |
| déménager |
kiköltözködik, költözik, kiköltözik |
| déménager qc |
áthurcolkodik |
| déménageur |
bútorszállító |
| démence |
téboly, őrület, bomlottság, elmezavar, őrültség |
| dément |
őrült, tébolyodott |
| démenti |
cáfolás |
| démenti formel |
határozott cáfolat, határozott cáfolat |
| démentir |
cáfol, meghazudtol, megcáfol |
| démériter |
elveszti a tekintélyét |
| démesure |
zabolátlanság |
| démesuré |
szertelen nagy, szertelen, roppant nagy |
| démesurément |
rendkívül, határtalanul |
| démettre (de ses fonctions) |
lecsap |
| demeure |
tartózkodási hely |
| demeurer |
lakik, marad |
| demeurer aux écoutes |
hallgató(d)zik |
| demeurer en vénération |
nagy tiszteletben áll |
| demeurer stationnaire |
fejlődik: nem ~ |
| demi |
ketted, fél |
| demi-bas |
rövid harisnya |
| demi-bosse |
féldombormű |
| demi-botte |
rövid szárú csizma |
| demi-centre |
középfedezet, középhátvéd |
| demi-dieu |
félisten |
| demi-droit |
jobbfedezet |
| demi-finale |
középdöntő, középfutam |
| demi-jour |
félhomály |
| demi-livre |
negyed kiló |
| demi-mort |
félholt |
| demi-pension |
fél nyugdíj |
| demi-ronde |
félgömbölyű reszelő |
| demi-saison |
átmeneti idő |
| demi-sommeil |
félálom |
| demi-ton |
félhang |
| demi-tour Ó droite! |
jobbra át! |
| demi-tour! |
hátra arc! |
| demi-veau |
félbőr |
| demişchagrin |
félbőr |
| demier de Saint Pierre |
péterfillér |
| démilitarisation |
demílitarizálás, lefegyverzés |
| déminer qc |
aknákat felszed |
| démineur |
aknaszedő |
| démission |
lemondás, leköszönés, visszalépés, kilépés |
| démissionnaire |
lelépő, búcsúzó |
| démissionner |
lemond, leköszön |
| démobiliser |
leszerel |
| démocratie |
demokrata |
| démocratie populaire |
népi demokrácia |
| démodé |
ódivatú, avult, szokásból kiment , korszerűtlen |
| démographie |
demográfia, népességstatisztika |
| démographique |
népesedési |
| demoiselle |
szitakötő |
| demoiselle d'honneur |
koszorúlány |
| démolir |
levág, lebont, rombol, lehord, leránt, romba dönt |
| démolisseur |
romboló |
| démolition |
lebontás, lehordás |
| démon |
démon, ördög |
| démoniaque |
ördögi, sátáni |
| démonstratif |
szemléltető, mutatószó, tüntető |
| démonstration |
bizonyítás, kimutatás |
| démonstration aérienne |
légi bemutató |
| démonter |
leszerel, szétszed, szétbont |
| démonter la tente |
felszedi a sátorfáját |
| démontrer |
bizonyít |
| démoralisant |
lélekromboló |
| démoralisation |
romlás |
| démoralisé |
letört |
| démoraliser |
destruál, letör |
| démouler |
kiborít |
| dénatalité |
születések csökkenése |
| dénaturé |
szívtelen, elfajult, természetellenes |
| dénaturer |
megront |
| dénaturer qc |
megváltoztatja a természetét |
| dendro´de |
fa alakú |
| dénégation |
tagadás |
| dénicher |
kerít |
| dénicher qc |
akad vmire |
| dénicotinisé |
nikotex |
| denier |
sűrűség, dénár |
| dénier |
letagad |
| deniers publics |
közpenzék |
| dénigrement |
lekicsinylés, ócsárlás |
| dénigrer |
lebecsül, ócsárol, lecsepül, letesz |
| Denis |
Dénes |
| dénivellation |
szintkülönbség |
| dénivellement |
szintkülönbség |
| dénombrement |
számlálás |
| dénombrer |
összeszámol |
| dénominateur |
nevező |
| dénomination |
elnevezés |
| dénoncer |
besúg, leleplez, beárul, árulkodik, felad |
| dénoncer les visées de qqn |
terv: a ~ei leleplezi vkinek |
| dénoncer qc |
rámutat vminek |
| dénonciateur |
árulkodó |
| dénonciation |
elárulás, beárulás, vádemelés, árulkodás |
| dénoter |
kiérzik, sugároz |
| dénouement |
kimenetel, szétbomlás , megoldás |
| dénouer |
kibont, oldoz, felbont, leold |
| dénouer la langue Ó qqn |
szólásra bírja |
| dénoyauter |
kimagoz |
| denrée |
termény |
| denrée périssable |
romlandó áru |
| dense |
sűrű, sűrű |
| densité |
szilárdság , tömörség, sűrűség |
| densité de l'air |
levegősűrűség |
| densité démographique |
népsűrűség |
| dent |
cakk, fog |
| dent de lait |
tejfog |
| dent de sagesse |
bölcsességfog |
| dent en or |
aranyfog |
| dentaire |
dentális |
| dentelé |
csipkézett |
| dentelle |
csipke |
| dentier |
műfogsor |
| dentifrice |
fogkrém |
| dentiste |
fogorvos |
| dentrite |
gumó |
| dentritique |
fa alakú |
| dénudation |
lepusztulás |
| dénuder |
lemeztelenít, kitakar, lekopaszt |
| dénué |
megfosztva |
| dénué d'effet |
hatálytalan |
| dénuement |
nyomor, szükség |
| dépannage |
kijávítás |
| dépanneuse |
segélykocsi, autómentő kocsi |
| dépareillé |
páratlan, felemás |
| départ |
elindulás, indulás, távozás |
| départ (course) |
rajt |
| département |
osztály, szolgálati ág |
| dépassement |
túllépés, túllépés |
| dépassement du délai |
határidő túllépése |
| dépasser |
túllép, meghalad, megelőz, áthalad |
| dépasser (le stade de. ..) |
túljut vmin |
| dépasser (les facultés de)
qqn |
túlmegy vkinek a képességén |
| dépasser de beaucoup |
magasan áll vmi fölött |
| dépasser en importance |
túlemelkedik |
| dépasser la mesure |
túllő a célon |
| dépasser la norme |
túlteljesít a normát |
| dépasser les bornes |
túlmegy a határon , túlzásra ragadtatja magát |
| dépasser qc |
túlterjed vmin, túlhalad vmin, túlmegy |
| dépaysé |
tájékozatlan |
| dépaysement |
elhagyatottság |
| dépecer |
feldarabol, trancsíroz, szabdal, szétvág |
| dépèche |
sürgöny, távirat, sodronykötél |
| dépècher qc |
vmivel siet |
| dépècher qc (travail) |
gyorsan elintéz vmit |
| dépèchez-vous! |
siessen! |
| dépeindre |
lefest |
| dépeindre; badigeonner |
ecsetel |
| dépenaillé |
rongyos, ágrólszakadt, toprongyos |
| dépendance |
alárendeltség |
| dépendre |
leakaszt |
| dépendre de qc |
áll vkin |
| dépens |
perköltség |
| dépense |
kamra, éléskamra |
| dépense folle |
tékozlás |
| dépense totale |
összköltség |
| dépenser |
költ, elkölt |
| dépenses |
pénzkiadás, költség |
| dépensier |
pazarló |
| déperdition d'énergie |
munkaveszteség |
| déperdition de calories |
kalóriaveszteség |
| dépérir |
elfonnyad, tesped, sorvad, hanyatlik, halódik |
| dépérissement |
elhalás, romlás, pusztulás |
| dépeuplé |
kihalt, néptelen |
| dépeuplement |
elnéptelenedés |
| dépilation |
szőrtelenítés |
| dépilatoire |
szőrtelenítő |
| dépiler |
szétterít |
| dépiquage |
nyomtatás |
| dépiquer |
kiültet, kipalantáz |
| dépistage |
szűrővizsgálat |
| dépistage cancérologique |
rákszűrés |
| dépistage radiologique |
röntgenszűrővizsgálat |
| dépister |
kinyomoz, kipuhatol, kifürkész |
| dépister (poursuivants) |
tévútra vezet |
| dépit |
elkeseredés, kedvetlenség |
| dépité |
kedvetlen |
| déplacé (comportement) |
odavaló: nem ~ |
| déplacement |
átvitel, áthelyezés, tologatás , átszállítás |
| déplacement d'eau |
vízkiszorítás |
| déplacer |
áthelyez, tologat , átszállít, mozdít, elmozdít |
| déplaisant |
bántó, kellemetlen, visszatetsző |
| déplaisant personnage |
alak: kellemetlen ~ |
| déplaisir |
tetszés: nem ~ , sajnálat, elégedetlenkedés |
| déplantation |
átültetés |
| déplanter |
kiültet, átültet |
| dépliant |
leporello |
| déplier |
szétnyít |
| déploiement |
kibontakozás |
| déplorable |
sajnálatos, otromba, siralmas |
| déplorer |
fájlal, megbán |
| déplorer qc |
sajnál vmit, sajnálkozik vmin |
| déplorer que... |
sajnálatát fejezi ki azon... |
| déployer |
szétterjeszt, kiterjeszt |
| déployer de lĺactivité |
tevékenykedik |
| déployer ses ailes |
szétterjeszti szárnyait , kibontja szárnyát |
| déplumer |
kopaszt, lekopaszt, kitépi a tollát |
| dépoli |
matt |
| déportation |
deportálás |
| déposer |
letesz, lead, lerak |
| déposer |
tanúskodik |
| déposer contre qqn |
rávall |
| déposer les armes |
leteszi a fegyver |
| déposer son bilan |
csődöt jelenteni |
| déposer une motion |
javaslatot tesz |
| dépositaire |
letétményes |
| déposition |
benyújtás, vallomás |
| déposition (témoin) |
tanúvállomás |
| dépossession |
kisajátítás |
| dép˘t |
letétbehelyezés, garázs, kocsiszín, seprő, beadás |
| dép˘t (bancaire) |
betét |
| dép˘t (des autobus) |
remíz |
| dép˘t Ó outils |
szertár |
| dép˘t d'espèces |
bankbetét |
| dép˘t dĺarmes |
fegyvertár , fegyverraktár |
| dép˘t de banque |
takarékbetét |
| dép˘t de bois |
fatelep |
| dép˘t de marchandises |
árulerakat |
| dép˘t de munitions |
lőszerraktár |
| dép˘t de vivres |
élelmiszerraktár |
| dép˘t légal |
köteles példány |
| dép˘t militaire |
hadkiegészítő parancsnokság |
| dép˘t mortuaire |
halottaskamra |
| dépoter |
kiültet |
| dépouillé |
meztelen, dísztelen, megfosztva |
| dépouille (mortelle) |
tetem |
| dépouille mortelle |
porhüvely, hamvak |
| dépouillement |
kiértékélés, átnézés, kizsákmányolás |
| dépouillement du courrier |
posta felbontása |
| dépouillement du scrutin |
szavazatszámlálás |
| dépouiller |
kiértékél, kifoszt, kisemmiz, nyűz, megnyúz |
| dépouiller (animal) |
lehúz |
| dépouiller (de son enveloppe) |
leszed |
| dépouiller (écrit) |
átkutat |
| dépouiller le scrutin |
felbontja a szavazatokat |
| dépouiller toute honte |
minden szemérméből kivetkőzik |
| dépouiller un dossier |
egy iratcsomót átvizsgál |
| dépoussiérer |
portalanít, leporol |
| dépravant |
lélekromboló |
| dépravation |
romlás, aljásság, züllöttség, romlottság |
| dépravé |
sötét lelkű, alávaló |
| dépraver |
lealjasít, megmételyez |
| dépréciation |
kicsinylés, lekicsinylés |
| dépréciation monétaire |
pénzromlás, pénzértéktelenedés |
| déprécier |
lekicsinyel, leértékel, lebecsül, ócsárol |
| déprédateur |
sikkasztó |
| dépression |
mélyedés, lehangoltság, bemélyedés, depresszió |
| dépression du sol |
talajsüllyedés |
| déprimé |
lehangolódott; lehangolt |
| déprimer |
nyomásztóan hat vkire, lenyom |
| dépriser |
lenéz |
| depuis |
óta, kezdve |
| depuis la nuit des temps |
örök idkőtől fogva |
| depuis la plus haute
antiquité |
régi idők óta |
| depuis longtemps |
régóta |
| depuis lors |
azóta |
| depuis peu |
újabban, régóta: nem ~ |
| depuis quand? |
mióta? |
| depuis quelque temps |
idő : egy ~ óta |
| depuis un bon moment |
idő: jó ~ óta |
| dépuration |
tisztulás |
| députation |
küldöttség, követség |
| député |
képviselő, követ |
| député Ó la Chambre |
országgyűlési képviselő |
| déraciné |
gyökértelen |
| déraillement |
kiugrás, vonatkisiklás |
| dérailler |
kisiklik |
| déraison |
oktalanság |
| déraisonnable |
oktalan |
| dérangement |
alkalmatlanság, zavarás, alkalmatlankodás |
| déranger |
alkalmatlankodik, bolygat, terhel, megbont |
| déranger pour faire venir |
fáraszt vhova |
| derechef |
újfent |
| déréglé |
rendetlen, kicsapongó, léha, szabálytalan |
| dérèglement |
rendellenesség, szabadosság , léhaság |
| dérivation |
származék, szóképzés , sönt |
| dérivé |
származék, derivált, melléktermék, képződmény |
| dériver |
sodródik, lefelé úszik |
| dériver de qc |
származik |
| dermato´de |
bőrszerű |
| dermatologie |
bőrgyógyászat |
| dermatologiste |
kozmetikus |
| derme |
irha |
| dernier |
végső, utolsó, legszélső |
| dernier cri |
legújabb divatú |
| dernier modèle |
legújabb divatú |
| dernier rang |
legutolsó sor |
| dernière chance |
utolsó szalmaszál |
| dernière heure |
végóra |
| dernière rigueur |
vasszigor |
| dernières dispositions |
végintézkedés |
| dérobade |
mentség |
| dérober |
lop, ellop, oroz |
| dérogation |
kivétel |
| déroger Ó la coutume |
szokástól eltér |
| déroger Ó la règle |
kivétel a szabály alól |
| déroger Ó son rang |
rangján alulinak tartja |
| dérordonné |
rendetlen |
| dérouler |
legombolyít |
| déroute |
megfutamodás |
| dérouté |
lehangolódott; lehangolt |
| dérouter |
meglep |
| derrick |
olajfúrótorony |
| derrière |
utána, ülep, legutolsó, után, miután, far, mögött |
| derrière (avec mvt) |
mögé |
| derrière lui |
háta mögött |
| derrière(ss mvt) |
mögött |
| dès |
óta |
| dès ce jour |
e naptól fogva |
| dès ce moment |
attól fogva |
| des centaines de... |
száz meg száz |
| dès cet instant |
azóta |
| des champs |
réti |
| des clous! |
azt már nem! , fityiszt! |
| des deux c˘tés |
mindkét oldalon |
| des douleurs se déclarent |
fájdalmak lépnek föl |
| des grandes villes |
nagyvárosi |
| des heures durant |
órászám(ra) |
| des heures entières |
órákig |
| dès la première
alerte |
jel: az első ~re |
| des légions de |
rengeteg sok |
| dès lors que |
ha már; ha egyszer |
| des mois entiers |
hónapszámra |
| des nèfles! |
azt már nem! |
| des P.T.T. |
postaügyi |
| des pieds et des mains |
kézzel-lábbal |
| des prés |
réti |
| dès que |
mihelyt |
| dès que possible |
hacsak lehet |
| dès son plus jeune Ôge |
kora fiatalsága óta |
| désabusé |
szkeptikus |
| désabuser |
kiábrándít |
| désaccord |
nézeteltérés, ellentmondás |
| désaccordé |
lehangolódott; lehangolt |
| désaccouplement |
szétválasztás |
| désactiver |
hatálytalanít |
| désaffecter |
rendeltetésétől elvon, használaton kívül helyez |
| désagréable |
kellemetlen |
| désagrégation |
mállás |
| désagrégeant |
porlasztó |
| désagréger |
bont, felbont, bomlaszt, repeszt |
| désagrément |
kellemetlenség |
| désaimantation |
lemágnesezés |
| désajuster |
leválaszt |
| désaltérer |
üdít |
| désamorage |
leszerelés |
| désamorcer |
leszerel, hatástalanná tesz |
| désappointé |
lehangolódott; lehangolt |
| désappointement |
elégedetlenség, elégedetlenkedés, kedvetlenség |
| désapprobation |
tetszés: nem ~ , visszatetszés, rosszallás |
| désapprouver qc |
rosszallását fejezi ki |
| désargenté |
szűk pénzű , pénztelen |
| désarmé |
fegyvertelen |
| désarmement |
lefegyverzés, leszerelés |
| désarmer |
lefegyverez, abbahagy a támadást, leszerel |
| désarroi |
rendetlenség, kapkodás, összevisszaság , kavarodás |
| désarticulation |
felbontás |
| désarticuler |
megbont, szétvág |
| désassimilation |
lebontás |
| désassimiler |
lebont |
| désassocier |
szétválaszt |
| désassortir |
szétválaszt |
| désastre |
összeomlás |
| désastreux |
veszteséges, romboló |
| désavantage |
rövidség |
| désavantageux |
kedvezőtlen |
| désaveu |
megtagadás |
| désavouer |
nem ismer el, megtagad |
| désavouer qqn |
nem vállal többé közösséget |
| désaxé |
normális: nem ~, zavarodott |
| desceller |
kimozdít |
| descendance |
leszármazás, származásrend |
| descendant |
ivadék, lemenő |
| descendants |
unoka |
| descendre |
leereszt, lejön, leszáll, leereszkedik, lelóg |
| descendre Ó l'h˘tel |
száll vendéglőbe |
| descendre Ó terre |
part: a ~ra száll |
| descendre au tombeau |
sírba száll |
| descendre d'une famille |
családból sarjad |
| descendre de qqn |
származik |
| descendre en courant |
leszalad |
| descendre en se pressant |
lesiet |
| descendre furtivement |
lelopódzik |
| descendre jusqu'Ó |
leér |
| descendre qc |
leemel, leszállít |
| descendre qqn |
lelő |
| descente |
leszállás, süllyedés, lejáró, lejtmenet |
| descente |
partralépés |
| descente (ski) |
lecsúszás |
| descente de lit |
szőnyeg, ágyelő |
| descente en rappel |
leereszkedés |
| descriptif |
leíró |
| description |
jegyzék, rajz, leírás |
| désemparé |
tanácstalan, reményevesztett, fejvesztett |
| désencartage |
kivétel |
| désenchantement |
kijózanodás |
| désencombrer |
szabaddá tesz |
| désenfler |
lelohad |
| désengorger |
szabaddá tesz |
| désépingler |
kiveszi a tüket vmiből |
| déséquilibré |
kiegyensúlyozhatatlan, beteglelkű, normális: nem ~ |
| déséquilibre mental |
elmezavar |
| déséquiper |
leszerel |
| désert |
néptelen , puszta, sivatag |
| déserter Ó l'ennemi |
átszökik vkihez |
| déserteur |
katonaszökevény |
| désertion |
átpártolás, szökés |
| désertique |
meredek, kopár, sivatagi |
| désespéré |
reménytelen, öngyilkos, reményevesztett |
| déséspéré |
életunt, kilátástalan |
| désespérer |
feladja a reményt |
| désespérer de |
lemond arról...hogy |
| désespérer de qc |
leteszek a reményről...hogy, remél: nem ~...hogy |
| désespoir |
kétségbeesés |
| déshabillé |
neglizsé |
| déshabiller |
lemeztelenít, vetkőztet |
| déshabiller
complètement |
pőrére vetkőztet |
| désherber |
gyomlál |
| déshériter |
örökségből kizár, kitagad |
| déshonneur |
szégyen |
| déshonorer |
megbecstelenít, meggyalóz |
| déshydratation |
aszalás |
| déshydrater |
dehidrál |
| desideratum |
követelmény |
| désigner |
jelöl |
| désigner du doigt |
ujjal mutat rá |
| désillusionner |
kiábrándít, kijózanít |
| désinence |
végződés, rag |
| désintégration |
felbontás, szétbomlás, szétesés |
| désintégrer |
felbont, szétbont |
| désintégrer l'atome |
atomot rombol |
| désintéressé |
önzetlen, altruista, érdektelen, objektív |
| désintéressement |
pártatlanság, önzetlenség |
| désintoxication |
merégtelenítés |
| désintoxiquer |
mérget hatástalanít [+ben] |
| désinvolte |
könnyed |
| désir |
áhítás, vágy, óhajtás, kívánság |
| désir charnel |
testi kívánság |
| désir sexuel |
nemi vágy |
| désirable |
kívánatos |
| désirer |
óhajt, vágyik, kíván |
| désirer ètre |
kívánkozik vhova |
| désireux |
heveny, éhes |
| désireux de |
kívánva...hogy, akarva |
| désistement |
elállás, lemondás |
| désistement de succession |
örökségről való lemondás |
| désobéir |
szó: nem fogad ~t |
| désobéissant |
szófogadatlan |
| désobligeamment |
ridegen |
| désobliger qqn |
kellemetlenkedik vkinek |
| désobstruer |
szabaddá tesz |
| désodoriser |
szagtalanít |
| désoeuvré |
munkakerülő |
| désoeuvrement |
semmisevés, munkakerülés, semmittevés |
| désolant |
szomorú, kétségbeejtő |
| désolation |
kopárság, pusztulás |
| désolé |
vigasztalan, kétségbeesett, sivár, reményevesztett |
| désolé |
puszta |
| désordonné |
rendetlen, tervszerűtlen , rendezetlen, zilált |
| désordre |
fejetlenség, rendetlenkedés, rendetlenség, zavar |
| désordres |
visszásság |
| désorganisation |
rendetlenség |
| désorganisé |
rendetlen |
| désorganiser |
összekuszál, szétzülleszt , összezavar, felbont |
| désorienté |
tájékozatlan |
| désormais |
továbbra, immár |
| despote |
kényúr, despota, népnyúzó |
| despotique |
önkényes |
| despotisme |
önkényuralom, hatalmi önkény, basáskodás |
| dessalé |
sótalan |
| desséché |
száradt, aszalt |
| désséché |
aszott, sivár |
| dessèchement |
aszalás |
| déssécher |
aszal |
| dessein |
célzás, szándék |
| desseins |
tervezés |
| desserrer |
leold |
| dessert |
utóétel |
| desserte |
tolóasztalka , tálagó |
| desservir |
közlekedik |
| desservir la table |
asztal: leszedi az ~t |
| desservir qc (transports) |
szolgálatot ellátja vhol |
| dessiccation |
szárítás |
| dessin |
mintázat, rajz |
| dessin Ó la plume |
tollrajz |
| dessin Ó main levée |
szabadkézi rajz, szabadkéz |
| dessin animé |
mesefilm, trükkfilm |
| dessin industriel |
szakrajz |
| dessin ombré |
árnyékrajz |
| dessin pour tissu |
szövésminta |
| dessin technique |
tervrajz |
| dessinateur |
rajzoló, mintatervező |
| dessinateur projeteur |
tervező |
| dessiner |
rajzol, lerajzol |
| dessiner au crayon |
ceruzával rajzol |
| dessiner les contours de qc |
körvonalaz |
| dessins animés |
rajzfilm |
| dessous |
alulra, alatt, alant, alátét, lent, alul |
| dessous (robe) |
fehérnemű |
| dessus |
felette, rá, felül, fent: a ~iekben |
| dessus de cheminée |
kandalló teteje |
| destin |
sors, fátum |
| destinataire |
címzett, átvevő |
| destination |
rendeltetés, célállomás |
| destinée |
rendeltetés, sors |
| destiner |
fülbélyeg |
| destiner Ó |
rendel vmire |
| destiner Ó qc |
szán vmire |
| destiner qc Ó |
rászán vmire |
| destituer |
letesz, állásától megfoszt |
| destitution |
szolgálatból való elbocsátás |
| destroyer |
torpedóromboló , romboló |
| destructeur |
romboló |
| destruction |
roncsolás, megsemmisítés |
| destructivité |
rombolási hajlam |
| désuet |
régimódi, avult |
| désunion |
különválás, széthúzás , leválasztás |
| désunir |
különválaszt, szétválaszt |
| détaché (musique) |
szaggatva, kötve: nem ~ |
| détachement |
élcsapat, különítmény, osztag, elidegenedés |
| détachement de police |
rendőri kirendeltség |
| détachement mobile |
repülő gárda |
| détacher |
leold, átcsatol, leszakít, lefejt, lecsatol |
| détacher (fruits) |
tép |
| détacher (tissu) |
tisztít |
| détacher par la cuisson |
lefőz |
| détail |
részletezés, részlet |
| détail des conditions |
részletes feltételek |
| détaillé |
aprólékos, részletes, tüzetes |
| détailler |
taglal, lefest |
| détaler |
meglép, elfut vmi előtt, elillan, takarodik |
| détaxe |
adóelengedés |
| détaxé |
illetéktelen |
| détecter |
kinyomoz, kielemez, jelez |
| détection |
jelzés, felderítés , felfogás |
| détective |
detektív |
| déteindre |
színét veszi , megfakul, színtelenedik , fakul |
| déteindre au lavage |
veszti a színét a mosásban |
| déteint |
fakó |
| dételer |
kifog |
| détendre |
tágít |
| détendre la corde |
leereszti a húrt |
| détenir qc |
tulajdonóban van vmi |
| détente |
mulattatás, ravasz, megnyugvás, kikapcsolódás |
| détenteur |
tulajdonos |
| détenteur légitime |
jogos tulajdonos |
| détention |
szabadságvesztés , őrzés (ember), letartóztatás |
| détention arbitraire |
törvényellenes fogvatartás |
| détergent |
tisztítószer |
| détérioration |
rontás, rongálódás, romlás |
| détérioré |
sérült |
| détériorer |
rongál, elkoptat |
| détermination |
céltudatosság, elhatározás, határozottság |
| déterminé |
tettre kész , határozott |
| déterminer |
meghatároz, megállapít |
| déterrer |
kiás, kifürkész |
| déterrer avec les ongles |
kikapar |
| déterrer en fouillant |
kitúr |
| déterrer qc |
rátalált |
| détersif |
tisztítószer |
| détestable |
utálatos, sötét, csapnivaló |
| détester |
utál |
| détimbré |
színtelen |
| détonation |
pukkanás, dörej, durranás |
| détoner |
puffan, elcsattan, illik: nem ~ bele, dörren |
| détordre |
kiteker |
| détour |
mellékút, kerülő |
| détournement de fonds |
sikkasztás, közpenzék elszikkasztása |
| détourner |
sikkaszt, elfordít |
| détourner |
elkezel |
| détourner de qc |
lebeszél |
| détraqué |
bogaras, normális: nem ~, düledező, rozoga |
| détraquer |
rongál, ront vmit |
| détremper |
leáztat, olt |
| détresse |
kétségbeesés |
| détritus |
moslék |
| détroit |
szoros, tengerszoros |
| détr˘né |
trónfosztott; trónjavesztett |
| détr˘nement |
trónfosztás |
| détr˘ner |
trónjáról elüz |
| détrousser |
rabol vkit, kifoszt |
| détruire |
lerombol, roncsol, irt, rombol, szétzúz , kiirt |
| détruire Ó coups de canon |
szétlő |
| détruire par un bombardement |
összebombáz |
| détruit |
romba dőlt |
| dette |
tartozás, adósság |
| dette non payée |
rendezetlen adósság |
| dette publique |
államadósság |
| deuil |
gyász |
| deuil national |
országos gyász |
| deux |
két, kettő |
| deux fois |
kétszer |
| deux fois par jour |
kétszer napjában |
| deux frères/soeurs |
testvérpár |
| deux jours entiers |
álló: két ~ napig |
| deux ordres de faits |
két rendbeli megfigyelés |
| deuxième |
második |
| dévaler |
legurul |
| dévaliser |
kifoszt, kizsarol |
| dévaloriser |
leértékel |
| dévaluation |
devalváció |
| dévaluer |
leértékel |
| devancer |
elhagy maga mögött |
| devant |
megelőzőleg, inkább minthogy |
| devanture |
portálé |
| dévastateur |
romboló |
| dévastation |
pusztítás |
| dévaster |
pusztít, letarol, feldúl |
| déveine |
pech |
| développé |
fejlett, kifejlett |
| développement |
fejlesztés , fejlődés |
| développement progressif |
továbbfejlesztés |
| développer |
kifejleszt, kialakít |
| développer |
lefejt |
| développer (photo) |
előhívat |
| développer en série |
sorba fejt |
| devenir |
lesz vmivé |
| devenir adulte |
felnő |
| devenir boiteux |
megsántul |
| devenir caduc |
semmissé válik, hatályát veszti |
| devenir calleux |
megkérgesedik |
| devenir chronique |
állandósul |
| devenir enceinte de qqn |
teherbe esik vkitől |
| devenir fou |
megőrül |
| devenir fou de douleur |
majd megőrül a fájdalomtól |
| devenir granuleux |
sarja(d)zik |
| devenir gris |
szürkül |
| devenir infirme |
megrokkan |
| devenir meilleur marché |
olcsóbbodik |
| devenir muet |
megnémul |
| devenir orphelin |
elárvul |
| devenir paresseux |
ellustul |
| devenir plus léger |
megkönnyebbedik |
| devenir rare |
ritkul |
| devenir sérieux |
elkomolyodik |
| devenir sourd |
megsiketül |
| devenir une seconde nature |
természetévé válik |
| devenir véreux |
megférgesedik |
| devenir veuf/veuve |
özvegységre jut |
| dévergondé |
ledér |
| déverser |
ont, levezet, ömlik vmibe, ömlik |
| déverser sa bile sur qqn |
kitölti haragját vkin, elönti a méreg |
| déversoir |
lefolyó |
| déviation |
elhajlás, terelőút |
| déviation de la cloison
nasale |
orrsövényferdülés |
| déviationniste |
diverzáns |
| dévider |
legombolyít, lefejt |
| dévié |
görbe |
| dévier |
kizökken, elfordul, elferdít, letér, elfordít |
| devin |
jós |
| deviner |
kitalál |
| devinette |
rejtvény, talány, találós |
| devis |
költségvetés, költségelőirányzat |
| dévisager |
végigmér |
| dévisager qqn |
ránéz vkire |
| devise |
mottó, jelmondat, jelszó, valuta, jelige |
| devise convertible |
szabadon átváltható valuta |
| dévisser |
lecsavar, kisrófol, szétsrófol |
| dévoiler |
leleplez, felfed, leálcáz |
| dévoiler les turpitudes de
qqn |
kiteregeti szennyesét |
| devoir |
kötelezettség, kötelesség, feladat |
| devoir civique |
polgári kötelesség |
| devoir le jour Ó qqn |
születik vkitől |
| devoir qc |
tartozik, tartozik [+vel] |
| devoir rendre compte de qc |
számadással tartozik vmi felől |
| devoir sacré |
szent kötelesség |
| devoir une fière
chandelle Ó |
nagy hálával tartozik vkinek |
| devoirs attachés Ó une charge |
szolgálati kötelezettség |
| dévolu |
ráeső |
| dévorer |
habzsol, elnyel, széttép, megémeszt, fal, befal |
| dévorer qc |
nyakára hág vminek |
| dévot |
áhítatos, szenteskedő , jámbor |
| dévotion |
ájtatosság |
| dévoué |
készséges, áldozatkész, önfeláldozó, odaadó |
| dévouement |
önfeláldozás, odaadás, áldozatkészség |
| dévoyé |
céltévesztett |
| dextérité |
ügyesség |
| diabète |
cukorbaj, diabetesz |
| diable |
ördög |
| diable |
targonca |
| diablotin |
pajkos kis ördög, krampusz |
| diabolique |
ördöngös, ördögi, pokoli |
| diaconesse |
diakonissza |
| diacre |
szerpap |
| diadème |
párta, diadém |
| diagnostic |
diagnózis, felismerés |
| diagnostiquer |
felismer , megjósol, diagnosztizál |
| diagonale |
átló |
| diagonalement |
haránt |
| diagramme |
grafikon, táblázat, diagramma |
| dialecte |
dialektus, tájszólás, nyelvjárás |
| dialectique |
dialektika |
| dialogue |
párbeszéd |
| dialogué |
párbeszédes |
| dialoguer |
dialógust folytat |
| diamètre |
átmérő, atmerő |
| diamètre intérieur |
belvilág |
| dianthe |
szegfű |
| diantre! |
tyűh!, mi az ördög! |
| diapason |
hangvilla, terjedelem |
| diaphane |
átlátszó, áttetsző |
| diaphonie |
áthallás |
| diaphragme |
rekeszizom, diafragma, rekesz f |
| diapo |
dia |
| diarrhée |
hasmenés |
| diarrhée blanche |
tyúkvész |
| diaspora |
diaszpóra |
| diastole |
diasztolé |
| diatonique |
diatonikus |
| dicsiforme |
korong alakú |
| dictateur |
diktátor |
| dictature |
parancsuralom |
| dictature du prolétariat |
népfelség , proletárdiktatúra |
| dictée |
tollbamondás |
| dicter |
sugalmaz, diktál, tollba mond |
| dictionnaire |
szótár |
| dictionnaire étymologique |
szófejtő szótár |
| dicton |
szállóige, közmondás, szólásmondás , példabeszéd |
| diculper |
tisztáz |
| didactique |
oktató, tanító |
| didicide |
ddt |
| Didier |
Dezső |
| dièse |
keresztjel, disz |
| diesel |
gázolaj |
| diéser |
félhanggal emel |
| diète |
életrend, betegkoszt |
| diététique |
diétas, élelmezéstudomány |
| dieu |
isten |
| Dieu l'a rappelé Ó Lui |
az ┌r magához szólította |
| Dieu m'en garde! |
az ég óvjon attól!, Isten őrizz!, Insten ments! |
| Dieu m'en garde/préserve! |
távol legyen tőlem! |
| Dieu merci! |
hálĺIstennek! |
| Dieu soit loué! |
hálĺIstennek! |
| diférer par qc |
különbözik |
| diffamation |
becsületsértés, rágalmazás |
| diffamatoire |
gyalázkodó |
| diffamer |
rágalmaz, gyaláz, lealacsonyít, meggyaláz |
| différence |
különbözet |
| différence d'Ôge |
korkülönbség |
| différend |
súrlódás, nézeteltérés, konfliktus, perlekedés |
| différent |
különböző |
| différentiel |
bolygóház, differenciál |
| différer |
halogat, elhalaszt |
| différer qc |
elodáz |
| difficile |
kényes, nehéz, nehéz |
| difficile (sur qc) |
válogatós |
| difficile Ó comprendre |
nehezen érthető |
| difficile Ó croire |
nehezen hihető |
| difficilement |
nehezen, bajosan, aligha |
| difficulté |
nehézség, akadály |
| difficultueux |
akadékoskodó, nehézkes |
| diffluence |
szétterjedés |
| diffluer |
szétterjeszt |
| difforme |
torz, torz, otromba, alaktalan, ormótlan, rút |
| difformité |
idomtalanság, rútság |
| diffraction |
elhajlás |
| diffus |
gyér, terjengős, körülményes, szétfoly |
| diffuser |
közvetít, szétoszt , terjeszt , szétküld , sugároz |
| diffuser la lumière |
szétszórja a fényt |
| diffuseur |
hangszóró, lapterjesztő |
| diffusion |
közvetítés, szétszórás , szétterjedés, szórás |
| diffusion en direct |
közvetlen adás |
| digérer |
megémeszt, emészt |
| digestion laborieuse |
renyhe emésztés |
| digitale (fleur) |
gyűszűvirág |
| digne |
méltóságos, önérzetes, méltóságteljes |
| digne de compassion |
szánalomra méltó |
| digne de foi |
szavahihető, megbízható |
| dignité |
méltóság |
| digressions |
elkalandozás |
| digue |
töltés, védőgat, gát |
| dilacération |
sérülés |
| dilapidation |
pazarlás |
| dilapider |
elkezel, pocsékol, prédál, pazarol |
| dilater |
tágít |
| dilemme |
dilemma |
| dilettante |
dilettás, amatőr (ember), szakszerűtlen |
| diligemment |
szorgalmasan |
| diligence |
postakocsi, munkakedv |
| diligent |
buzgó, gyors, szorgalmas , serény |
| diluer |
ritkít, hígít |
| dilution |
hígulás, oldás |
| dimanche |
vásárnap, vasárnap |
| dţme |
dézsma, tized |
| dimension |
méret, dimenzió |
| dimensions |
terjedelem |
| diminué |
vékonyult |
| diminué (intervalle) |
szűk (hangköz) |
| diminuer |
apad, lecsökken, rövidül, csökken, leolvad |
| diminutif |
deminutivum |
| diminution |
süllyedés, apadás, halkulás |
| diminution de salaire |
bércsökkentés |
| dinandier |
rézműves |
| dinde |
ostoba liba, pulyka |
| dindon |
kanpulyka, pulykakakas |
| dţner |
vacsora |
| dţnette |
babakonyha |
| diocèse |
egyházmegye |
| dio´que |
kétlaki |
| dioptrique |
sugártöréstan |
| diphtérie |
torokgyík , diftéria |
| diplomatie |
külszolgálat |
| dipl˘me |
oklevél, okmány, képesítés |
| dipl˘mé |
okleveles |
| diptére |
kétszárnyú |
| dire |
szól, elmond, mond |
| dire Ó qqn de prendre la
porte |
ajtót mutat vkinek |
| dire Ó qqn en pleine figure |
szem: vkinek a ~ébe mond |
| dire ce qu'on a sur le coeur |
elmondja ami a szívét nyomja |
| dire des grossièretés |
gorombáskodik [+vel] |
| dire des inepties |
ostobákat beszél |
| dire des sottises |
ízetlenkedik |
| dire du mal de qqn |
elfűszerel vkit |
| dire expressément |
külön megmond |
| dire la bonne aventure |
jósol |
| dire la messe |
misézik |
| dire non |
nemet mondani |
| dire ses quatre vérités Ó qqn |
jól odamond neki, alaposan megmondja vkinek |
| dire son fait Ó qqn |
alaposan megmondja vknek |
| dire son mot |
szól vmihez |
| dire tout bas |
súg |
| dire tout d'une haleine |
egy szuszra elmond |
| direct |
szókimondó, közvetlen |
| directement |
közvetlenül |
| directement proportionnel Ó |
egyenesen arányos vmivel |
| directeur |
igazgató |
| directeur (-trice) de théÔtre |
színigazgató(nő) |
| direction |
irányítás, útmutatás, útbaigazítás, vezénylet |
| direction d'émission |
sugárzási irány |
| direction d'orchestre |
vezérszólam |
| direction des chemins de fer |
vasútigazgatóság |
| direction du Parti |
pártvezetőség |
| direction du vent |
szélirány |
| directive |
zsinórmérték, útmutatás |
| dirigeable |
léghajó |
| dirigeant |
vezető |
| diriger |
irányít, igazgat, dirigál, vezet |
| diriger la conversation |
szó: ő viszi a ~t |
| diriger qc |
terel |
| diriger sur qc |
ráirányít vmire |
| diriger vers |
odairányít |
| dirimer |
hatálytalanít |
| dis donc |
nézd csak |
| discernement |
megértés, beszámíthatóság, felismerés, tudatosság |
| discerner |
megért, felismer |
| disciple |
tanítvány, követő |
| disciplinaire |
fegyelmi |
| discipline |
fegyelen, tan, fegyelem |
| discipliné |
iskolázott |
| discipline de fer |
vasfegyelem |
| discipliner |
fegyelemhez szoktat |
| disciplines voisines |
rokon szaktudományok |
| discontinuer |
szüneteltet |
| discordant |
lehangolódott; lehangolt |
| discorde |
meghasonlás, széthúzás , viszály, egyenetlenkedés |
| discothèque |
diszkó, lemeztár |
| discourir Ó perte de vue |
hosszasan szónokol vmiről |
| discours |
beszéd |
| discours d'apparat |
díszbeszéd |
| discours d'intronisation |
székfoglaló |
| discours indirect |
közvetett beszéd |
| discours insipide |
színtelen beszéd |
| discours vaseux |
szétfoly beszéd |
| discréditer qqn |
rontja vkinek a hitelét |
| discret |
diszkrét, tapintatos |
| discrètement |
szerényen |
| discrétion |
hallgatás, diszkréció, titkoló(d)zás, titoktartás |
| discrimination raciale |
faji megkülönböztetés |
| disculpation |
tisztázás |
| disculper |
menteget |
| discussion |
vitatkozás, vita, szóváltás |
| discuté |
vitatott |
| discuter |
megtárgyal, letárgyal, vitatkozik, vitat |
| discuter chiffres en main |
számokat idéz |
| disette |
ínség, éhínség, kenyérhiány, szűkölködés |
| disette d'eau |
vízhiány |
| disette monétaire |
pénzszüke |
| diseur |
szavalóművész |
| diseur de bonne aventure |
próféta |
| diseuse de bonne aventure |
jósnő |
| disgracieux |
ízléstelen, rút |
| disjoindre |
különválaszt, leválaszt |
| disjoncteur |
megszakító |
| disjonction |
különválás, leválasztás, szétválasztás |
| dislocation |
szétválás , szétoszlás |
| disloquer |
szétszór , szétszor, szétoszlat , szétvet |
| disparaţtre |
letűnik |
| disparate |
különböző, felemás, ellentétes |
| disparité |
tarkaság, egyenlőtlenség, különbség |
| disparition |
elhaláozás |
| disparu |
elhunyt, kihalt |
| dispendieux |
költséges |
| dispensaire |
ambulancia, rendelőintézet |
| dispensaire antituberculeux |
tüdőbeteggondozó intézet |
| dispensé d'affranchissement |
bélyegmentes |
| dispense d'Ôge |
korengedély |
| dispenser |
oszt |
| dispersé |
szerteszéjjel szórva |
| disperser |
szétszór , szétoszlat , szétkerget , szétszór |
| disperser Ó coups de matraque |
szétver |
| dispersion |
szétszórás , szórás |
| disponibilité |
felhasználhatóság, érvényesség |
| disponibilités monétaires |
pénzkészlet |
| disponible |
megszerezhető, kapható, rendelkezésre álló |
| dispos |
öde |
| disposé Ó |
hajlamos vmire, hajlandó vmire |
| disposer |
rendez, áttesz vmibe, rendelkezik |
| disposer autrement |
átrak |
| disposer de |
rendelkezik vmivel, alkalmaz |
| disposer de peu de temps |
kevés idő áll rendelkezésre |
| disposer de qc |
diszponál, legyőz |
| disposer sur qc |
szétrak |
| dispositif |
készülék, szerkezet, eszköz, gép |
| dispositif d'alerte |
riasztó berendezés |
| dispositif du jugement |
ítélet rendelkező része |
| dispositif lumineux |
transzparens |
| disposition |
elszállásolás, elhelyezés, rendezés, elsimítás |
| disposition dĺesprit |
hangulat |
| disposition(s) |
rendelkezés, intézkedés, hajlam |
| dispositions |
képesség |
| dispositions belliqueuses |
háborús hangulat |
| dispositions naturelles |
adottság |
| disproportion |
aránytalanság |
| disproportionné |
aránytalan |
| disputailler |
zsörtölődik |
| dispute |
szóváltás, veszekedés, összeveszés |
| disputer qc |
játszik |
| disputer qc Ó qqn |
vetekedik [+vel] |
| disqualification |
kizárás |
| disqualifié |
párbajképtelen |
| disque |
korong, diszkosz, hanglemez, tárcsa, lemez |
| disque Ó polir |
csiszolókorong |
| disque classique |
művészlemez |
| disruptif |
átütő |
| dissection |
boncolás |
| dissemblable |
felemás |
| dissemblance |
különbség |
| disséminé |
szerteszéjjel szórva, szórványos |
| disséminer |
kiszór, szétszór, elhint, széthurcol, szór |
| disséquer |
elemez |
| disserter sur qc |
fejteget |
| dissidence |
kiválás |
| dissimilation |
disszimiláció |
| dissimulation |
képmutatás, rejtegetés, alattomosság, alakoskodás |
| dissimulé |
rejtett, titkolt, alakoskodó, titkos, alattomos |
| dissimuler |
rejt, alakoskodik, elfed, titkol, rejteget vmit |
| dissimuler ses projets |
titkolja terveit |
| dissipateur |
pazarló, tékozló |
| dissipation |
léhaság, szétoszlás |
| dissiper |
szétfoszlat, elfescérel, szétoszlat , elfúj |
| dissociation |
felbontás, szétválasztás, szétesés , szétválás |
| dissociation nucléaire |
atombomlás; atombontás |
| dissocier |
felbont, szétbont, szétválaszt |
| dissolu |
léha, ledér, laza |
| dissolution |
oldás, gumiragasztó |
| dissolvant |
oldó, oldószer |
| dissonance |
diszharmónia |
| dissonant |
disszonáns |
| dissoudre |
felbont, old, bont |
| dissuader |
lebeszél |
| dissuader qqn de |
rábeszél hogy ne |
| dissymétrique |
nem szimmetrikus |
| distance |
különbség, távolság, táv |
| distance Ó vol dĺoiseau |
repülőtávolság |
| distance de freinage |
féktáv |
| distance franchissable |
hatósugár |
| distance polaire |
saktávolság |
| distancer |
hátrahagy, elhagy maga mögött |
| distancer qc |
túlhalad vmin |
| distendre |
kifeszít |
| distillateur |
lepárló |
| distillation |
szeszégetés |
| distiller |
párol, desztillál, lepárol, bepárol |
| distillerie |
szeszfinomító , pálinkafőző, szeszégetés |
| distinct |
külön, különböző, tisztán érthető |
| distinction |
megkülönbőztetés |
| distinction de classe |
osztálykülönbség |
| distinction honorifique |
kitüntetés |
| distingué |
jeles, kiváló, előkelő, megkülönbőztetett |
| distinguer |
kitüntet, megkülönböztet |
| distique |
disztichon |
| distome |
métely |
| distordre |
elcsavar |
| distorsion |
torzítás, torzulás |
| distraction |
időtöltés, szórakozás, szórakozottság , mulatás |
| distraire |
szórakoztat, mulattat |
| distrait |
szórakozott |
| distribuer |
oszt, adogat, szétküld , széthord , osztogat |
| distribuer de bonnes paroles |
oktat |
| distribuer des secours |
segélyt oszt |
| distribuer des tracts |
röpiratokat terjeszt |
| distributeur (commercial) |
áruelosztó |
| distributeur automatique |
automata |
| distribution |
osztás, vezérlés, szereplő |
| distribution postale |
levélkézbesítés |
| district |
kerülő út, körzet, járás, egyházkerület, szék |
| díszmenet |
procession |
| dit |
úgynevezett |
| dithyrambes |
áradozás |
| diurétique |
vizelethajtó |
| diurne |
napi |
| divagant |
kóbor |
| divaguer |
képzeleg, mindenfélét összefecseg |
| divan |
kanapé, háromüléses kanapé, dívány, pamlag |
| divariquer |
széthúz |
| divergence |
szétágazás , divergiencia, különbség, széthajlás |
| divergence d'opinion |
véleményeltérés, nézeteltérés |
| divergence d'opinions |
vélemények szétágazása |
| diverger |
szétágazik, széthajlik , különbözik |
| divers |
többféle, egyéb, különböző |
| diverticule |
divertikulum |
| divertissant |
mulatságos, szívderítő |
| divertissement |
mulatás, kedvtelés |
| dividende |
osztalék, osztandó, részvényosztalék |
| divin |
isteni |
| divination |
megérzés, jövendőmondás |
| diviniser |
istenít, istenként tisztel |
| divinité |
istenség |
| diviser |
eloszt, felez, oszt |
| diviser en classes |
osztályokba sorol |
| diviser en deux |
kettéválaszt, megfelez |
| diviser en deux parts égales |
két egyenlő részre oszt |
| diviseur |
osztószám, osztó |
| division |
szakosztály, osztás, oszlás, osztály, hasadás |
| division (armée) |
hadosztály |
| division aéroportée |
repülőhadosztály |
| division cellulaire |
sejtoszlás, sejtmagosztódás |
| division de la journée |
napszak |
| division palatine |
farkastorok |
| divorce |
különválás |
| divorcer |
válik |
| divulguer |
ismertet, kibeszél, kifecseg, elhíresztel |
| dix |
tíz |
| dix-huit |
tizennyolc |
| dix-neuf |
tizenkilenc |
| dix-sept |
tizenhét |
| dix fois autant |
tízszeres |
| dix heures moins le quart |
háromnegyed tízkor |
| dix mille |
tízezer |
| dixième |
tized, tizedik |
| dizaine |
tízes |
| dns un proche avenir |
jövő: a közeli ~ben |
| docile |
szófogadó |
| docilité |
tanulékonyság, szófogadás |
| dock de carénage |
szárazdokk , sólya |
| docker |
rakodómunkás, kirakodómunkás, dokkmunkás |
| docte |
oktató |
| docteur |
orvos |
| docteur honoris causa |
díszdoktor, tiszteletbeli doktor |
| doctorat |
szigorlat |
| doctrinaire |
teoretikus |
| doctrine |
elmélet, tan |
| doctrine raciale |
fajelmélet |
| document |
okirat, írás, okmány |
| document historique |
történeti adat |
| documentaire |
oktatófilm, okirati, kultúrfilm, okleveles |
| documentaire sportif |
sporthíradó |
| documentation |
anyaggyűjtés, tudományos apparátus, adatgyűjtés |
| documenté |
adatszerű |
| dodeliner |
ringat |
| dodu |
kövér |
| dogmatique |
dogmatikus |
| dogme |
dogma |
| dogue |
szellindek |
| doigt |
ujj |
| doigté |
kézügyesség, tapintat |
| doigté (musique) |
ujjrakás; ujjrend |
| doigtier |
ujjvedő |
| doléance |
sérelem, kererv, kesergés |
| domaine |
szakma, dominium, urodalom, tér |
| d˘me |
törzsdöntés hátra, boltív |
| domesticité |
személyzet |
| domestique |
szolgáló , cseléd, szolga |
| domestiquer |
szelídít |
| domicile |
lakóhely, tartózkodási hely, lakcím, lakhely |
| domicile fixe |
állandó lakás |
| domination |
hatalom |
| domination maritime |
tengeri uralom |
| dominer |
lelát, ural, magaslik |
| dominical |
vásárnapi |
| Dominique |
Domokos |
| dommage |
kár |
| dommage causé par lĺincendie |
tűzkár |
| dommageable |
ártalmas |
| dommages-intérèts |
kártérítés |
| dommages de guerre |
jóvátétel, hadikárpótlás |
| dompter |
zaboláz, szelídít , megfékez |
| dompter sa colère |
leküzdi haragját |
| dompter ses passions |
leküzdi a szenvedélyét |
| dompteur |
állatszelídítő, szeliditő |
| don |
tehetség, képesség, adás, adomány, ajándékozás |
| don charitable |
szeretetadomány |
| don de persuasion |
rábeszélőképesség |
| Don Juan |
nőcsábász |
| don Juan |
szoknyahős |
| donation |
adományozás, ajándékozás, alapítvány |
| donc |
hát, tehát |
| donjon |
őrtorony |
| donne |
lap |
| donnée |
momentum, adat |
| donnée de base |
alapvető adat |
| donnée historique |
történeti adat |
| donnée numérique |
számadat |
| donnée physique |
természeti adottság |
| données |
adalék, jelzőpont, statisztikai adatok, premissza |
| donner |
oszt, lead, ad |
| donner (fruits) |
termel |
| donner (jour) sur qc |
szolgál vmire |
| donner Ó boire |
itat |
| donner Ó crédit |
kölcsönöz |
| donner Ó deviner |
talányt felad |
| donner Ó entendre |
tudtára/tudtul ad vkinek |
| donner Ó manger |
kosztot ad |
| donner Ó penser |
sejtet |
| donner Ó plein |
nagyban folyik |
| donner autorisation Ó qqn |
feljogosít |
| donner avis |
avizál vkit, tudósít: vmiről ~ |
| donner beaucoup de tracas |
sok bajjal jár |
| donner carte blanche |
szabad kezet enged |
| donner carte blanche Ó qqn |
szabad kezet ad vkinek |
| donner congé |
hazaenged |
| donner dans qc |
torkollik |
| donner de l'instruction |
taníttat |
| donner de lĺessor |
feléleszt |
| donner de lĺextension |
fejleszt |
| donner de la liberté Ó qc |
szabadon enged vmit |
| donner de ses nouvelles |
hallat magáról |
| donner des coups de corne |
öklel |
| donner des instructions |
utasít |
| donner des leons |
órát ad |
| donner des récitals |
koncertezik |
| donner des soins Ó qqn |
ápol |
| donner droit Ó |
jogosít |
| donner du fil Ó retordre |
sok fejtörést okoz vkinek |
| donner du fil Ó retordre Ó
qqn |
sokvnehézséget okoz vkinek |
| donner du jeu Ó un ressort |
rugót szabadon enged |
| donner du relief |
domborít |
| donner du souci |
gondot okoz |
| donner du temps |
időt hagy |
| donner en apanage |
osztályrészül ad |
| donner en cadeau |
idead |
| donner en exemple |
példának állítja oda |
| donner en proie |
prédára bocsát vminek |
| donner en supplément |
ráadásul ad |
| donner gain de cause |
java: a ~ára dönti el a pert |
| donner l'exemple |
példát ad |
| donner l'image de |
látszat : a ~át kelti vkinek |
| donner la chasse |
kerget |
| donner la chasse Ó qqn |
összefogdos |
| donner la parole Ó qqn |
átadja a szót |
| donner le bras |
karol vkibe |
| donner le change |
megcsal |
| donner le change Ó qqn |
megtéveszt vkit |
| donner le jour Ó |
szül vkit |
| donner le sein |
szoptat |
| donner le signal d'alarme |
vészjelt fúj |
| donner le signal de |
jelt ad vmire |
| donner le sobriquet de |
csúfol vminek |
| donner le vertige |
szédít |
| donner les premiers secours |
első segélyben részesít |
| donner libre cours Ó |
szabad folyást enged vminek |
| donner libre cours Ó qc |
szabadjára ereszti vmit |
| donner lieu Ó |
alkalmat ad vkinek arra...hogy |
| donner lieu Ó des plaintes |
panaszra ad okot |
| donner lieu Ó qc |
okot szolgáltat vmire |
| donner lieu Ó une méprise |
tévedésre ad alkalmat |
| donner par la fenètre |
kiad |
| donner pleins pouvoirs |
szabad kezet enged, teljhatalommal felruház |
| donner prise Ó |
kiteszi magát vminek |
| donner prise Ó la jalousie |
irigységre késztet |
| donner procuration |
meghatalmaz |
| donner sa langue au chat |
lemond arról aki találtja, itt megáll a tudománya |
| donner sa parole |
kezet ad rá |
| donner ses consultations |
rendel |
| donner son avis |
véleményez |
| donner son compte Ó qqn |
leszámol vkivel |
| donner suite Ó qc |
teljesít |
| donner sur |
nyílik |
| donner sur le bec |
szájon üti |
| donner sur le nez de qqn |
orrára koppint vkinek |
| donner sur les ongles |
körmére koppint |
| donner tète baissée
dans qc |
nekimegy, vakon belevág vmibe |
| donner tète baissée
sur |
nekivág vminek |
| donner un concert/un récital |
hangversenyez |
| donner un coup d'épaule |
lódít egyet valamin |
| donner un coup de balai |
tisztogat, septiben kisöpör |
| donner un coup de brosse |
lekefél |
| donner un coup de main Ó |
támogat vkit |
| donner un coup de reins |
nekifeszül vminek |
| donner un croc-en-jambe |
elgáncsol |
| donner un tour de vis |
présel |
| donner une impulsion |
lendít |
| donner une réponse Ó |
válaszol |
| donner une tape sur la main |
rácsap: a kezére ~, rácsap a kezére |
| donner une tournure nouvelle |
terel mas irányba |
| donneur |
spicli, adó |
| donneur de sang |
véradó |
| donquichottisme |
szélmalomharc |
| dons d'orateur |
szónoki tehetség |
| dont |
amelyek közül |
| dont .. |
többek között |
| dont acte |
tudomásul , tudomásul szolgál |
| dont il s'agit |
szóbanforgó |
| dont seul il a le secret |
mit csak ő tud |
| donzelle |
nőszemély |
| dorade chinoise |
aranyhal |
| dorage |
bekenés tojássárgájával , aranyozás |
| doré |
aranyozott, aranyos, aranyfényű |
| dorénavant |
továbbra, azontúl |
| dorer |
aranyoz |
| dorien |
dór |
| dorloter |
babusgat, mórikál, kényesztet |
| dormant |
rögzített, álló, ablakkeret |
| dormeur |
alvó |
| dormir |
alszik |
| dormir Ó la belle étoile |
a szabad ég alatt alszik |
| dormir du sommeil du juste |
örök nyugalmát alussza |
| dormir sur le dos |
háton fekve alszik |
| dormir tout son saoul |
kialussza magát |
| dormitif |
álmosító, altató(szer) |
| dortoir |
hálóterem, hálóhelyiség |
| dorure |
aranynyomás, aranyozás |
| dorure sur tranche |
aranymetszés |
| doryphore |
kolorádóbogár, burgonyabogár |
| doryphores |
német |
| dos |
hát |
| dos (livre) |
hátlap |
| dos Ó dos |
háttal egymásnak |
| dos du nez |
orrnyereg |
| dosage |
kimérés, keverési arány, adagolás, meghatározás |
| dose |
adag, dózis, mennyiség |
| doser |
adagol |
| dossier |
káderlap, káderjelentes, aktacsomó, iratcsomó |
| dossier (chaise) |
székhát |
| dossier (de fauteuil) |
támla |
| dossier de chaise |
szék háta |
| dossier de lit |
ágydeszka |
| dot |
hozomány |
| doter |
javadalmaz |
| douane |
vám |
| douanier |
vámőr, szemlész |
| double |
másodpéldány, kétszeres, dupla |
| double assassinat |
két rendbeli gyilkosság |
| double menton |
toka |
| double messieurs |
férfi páros |
| doubler |
megkétszereződik, előz, megdupláz |
| doubler (film) |
szinkronizál |
| doubler de qc |
bélel |
| doubler le r˘le de |
átéli szerepét |
| doubler qqn en courant |
elfut vmi előtt |
| doublure |
bélés, dublőz |
| doublure fourrée |
szőrmebélés |
| douce raillerie |
szelíd tréfálkozás |
| doucement |
halkan |
| doucereux |
baktériummal nem fertőzött, mészesmázos, sima |
| douceur |
szelídség |
| douche |
zuhanyozó, tus |
| douche écossaise |
hideg tus |
| doucher |
tussol |
| doué |
megfelelően, esz: jó ~ű, találóan, tehetséges |
| douille |
szelence, töltényhüvely |
| douille de cartouche |
patronhüvely |
| douillet |
teababa, barátságos, meghitt |
| douleur |
fájdalom, fájás |
| douleur horrible |
szörnyű fájdalom |
| douleur lancinante |
nyilallás |
| douleur profuse |
bizonytalan fájdalom |
| douleur sourde |
tompa fájás |
| douleurs |
fájás |
| douleurs (de l'enfantement) |
szülési fájdalmak |
| douleurs post-opératoires |
utófájdalmak |
| douloureux |
fájó(s) , fájdalmas, kínos |
| doute |
kétely, kételkedés, kétség |
| douter de |
kételkedik |
| douter de qc |
kételkedik vmiben, nem tudja bizonyosan...hogy |
| douteux |
kétes, kétséges, kétértelmű |
| douve |
métely, donga |
| douve du foie |
májmétely |
| doux |
jóságos, enyhe, édes, halk, szelíd |
| doux-amer |
keserédes |
| doux comme un agneau |
szelíd mint egy bárány |
| douzaine |
tucat |
| douze |
tizenkettő |
| douzième |
tizenkettedik |
| doyen |
korelnök, rangidős, dékán |
| draconien |
drákói |
| dragon |
sárkány |
| dragonne |
kardbojt |
| drague Ó sec |
ásógép |
| draguer les mines |
aknákat felszed |
| draguer qqn |
szédít |
| dragueur |
szoknyabolond |
| dragueur de mines |
aknakutató (hajó) , aknaszedő hajó |
| drain |
talajcsatorna, alagcső |
| drainage |
talajcsövezés, vízlecsapolás |
| drainer |
alagcsövez, alácsövez, lecsapol, csatornáz |
| draisienne |
drezina |
| dramatique |
színpadi, izgalmas, drámai |
| dramaturge |
színműiró |
| drame |
színmű , színdarab , dráma |
| drame passionnel |
szerelmi dráma |
| drame romantique |
romantikus dráma |
| drap |
posztó |
| drap (de lit) |
lepedő |
| drap funéraire |
koporsólepel |
| drap mortuaire |
szemfödél |
| drapeau |
zászló, lobogó |
| drapeau noir |
gyászlobogó |
| drapeau tricolore |
háromszínű zászló |
| draper de qc |
letakar |
| draperie |
drapéria, posztógyártás, ablakfüggöny, posztóáru |
| drastique |
gyors hatású, drasztikus |
| dressage |
felállítás |
| dresser |
felállít , vesz fel, állit |
| dresser contravention |
felír |
| dresser l'oreille |
odafigyel |
| dresser lĺoreille |
felfülel |
| dresser la carte de |
térképez |
| dresser le plan de qc |
tervez |
| dresseur |
állatszelídítő |
| drogue |
szer, kábítószer |
| drogué |
kábítószerélvező |
| droguer |
kuruszol |
| droguerie |
vegyszerkereskedés |
| droit |
jogügy, jobb, jog, egysorgombos, nyíltszívű |
| droit Ó l'autodétermination |
önrendelkezési jog |
| droit Ó qc |
jog [+re] |
| droit canonique |
egyházjóg |
| droit civique |
politikai jog |
| droit codifié |
törvénybe foglalt jog |
| droit comme un jonc |
egyenes mint a nádszál |
| droit constitutionnel |
alkotmánytan, államjog, alkotmányjog |
| droit coutumier |
jogszokás, szokásjog |
| droit d' usage |
haszonélvezeti jog |
| droit d'entrée |
belépődíj |
| droit de courtage |
alkuszdíj |
| droit de disposition |
rendelkezési jog |
| droit de la guerre |
hadijog |
| droit de préemption |
opció |
| droit de propriété |
tulajdonjog |
| droit de rivage |
pártjog |
| droit de stationnement |
fekbér |
| droit de succession |
örökösödési illeték, öröklési jog |
| droit de timbre |
bélyegilleték |
| droit de vente |
adásvételi jog |
| droit de visite |
kutatási jog |
| droit de vote |
szavazati jog |
| droit élémentaire |
alapjog |
| droit fil |
szín (szövet) |
| droit international |
nemzetközi jog |
| droit maritime |
tengerjog |
| droit naturel |
természetjog |
| droit pénal |
büntetőjog |
| droit positif |
tételes jog |
| droit public |
közjog |
| droit régalien |
regálé |
| droit romain |
római jog |
| droit successoral |
örökjog |
| droitier |
jobbkezes |
| droits |
igény |
| droits civiques |
polgájog, állampolgári jog |
| droits d'auteur |
szerzői honorárium |
| droits de douane |
vámilleték |
| droiture |
őszinteség |
| dr˘le |
vicces, élvezetes, szórakoztató, tréfás |
| dr˘le de corps |
nevetséges alak |
| dr˘le de paroissien |
fura egy szerzet |
| dr˘le de... |
rettentő |
| dromadaire |
dromedár, egypúpú teve |
| drosser |
sodor vmit |
| drosser (bateau) |
hajt |
| dru |
tömött, sűrű |
| drupacé |
csonthéjas |
| drupe |
csonthéjas gyümölcs |
| dű |
követelés |
| du bas pays |
alföldi |
| du bout des lèvres |
leereszkedően |
| du centre |
középső |
| du chef de |
jogcímen |
| du coin |
sarki- |
| du combien chaussez-vous? |
hányas cipőt hord? |
| du c˘té de |
felé |
| du c˘té maternel |
anyai részről |
| du c˘té nord |
észak felé |
| du c˘té o¨ |
amerről |
| du coup |
egyből |
| du dernier cri |
modern |
| du fait que |
abból...hogy |
| du fond du coeur |
tiszta szívemből |
| du jour |
aznapi |
| du jour au lendemain |
egyik napról a másikra |
| du matin au soir |
reggeltől estig |
| du mème coup |
egyúttal |
| du mème ordre |
hasonló |
| du mème rang |
egyenrangú |
| du milieu |
középső |
| du moins |
legalább |
| du moment que |
minthogy, mivelhogy, ha már; ha egyszer |
| du parti radical |
radikálispárti |
| du passé |
múltbeli |
| du pays |
hazai |
| du plus haut intérèt |
nagyérdekű , rendkívül fontos |
| du plus profond de son coeur |
szíve mélyéből |
| du point de vue de |
néz: vmire ~ve |
| du premier au dernier |
egytől egyig |
| du reste |
amúgy, egyébiránt, különben |
| du siècle |
centenáriumi |
| du temps de |
korában |
| du tout |
egyáltalán: nem ~ |
| dualisme |
kettosség |
| dualistique |
dualisztikus |
| dualité |
kettosség |
| duègne |
gardedám |
| duel |
párbaj, viadal |
| dulcinée |
szíve hölgye |
| dumping |
dömping |
| dunette |
faház, utastér |
| duper |
elbolondít, lóvá tesz, rászed |
| duplicata |
másodpéldány |
| duplicité |
hamisság, készínűség |
| duquel |
amelyből |
| dur |
kemény, rideg, nagyenergiájú |
| dur Ó cuire |
vasgyúró |
| dur Ó manier |
nehezen kezelhető |
| dur d'oreille |
kissé süket |
| dur dĺoreille |
nagyothalló |
| durable |
tartós, állandó, marandó, álló |
| duramen |
geszt |
| durant cinq années |
öt éven át |
| durant le jour |
nappal |
| durant longtemps |
sokáig |
| durcissement |
megkeményedés |
| durée |
tartam |
| durée de service |
szolgálati idő |
| durer longtemps |
sokáig tart |
| durer peu |
rövid ideig tart |
| dureté |
keménység, szigorúság, szívósság , szilárdság |
| durillon |
bütyök |
| duvet |
szösz , molyhosság, pihe, bolyh, pehely, pihetoll |
| duvet |
hálózsák |
| duveté |
hamvasság, hamvas, pelyhes |
| duveteux |
bolyhos, pelyhes, molyhos |
| dynamique |
dinamika |
| dynamitage |
robbantás |
| dynamite |
dinamit |
| dynamo |
dinamó, áramfejlesztő |
| dynastie |
uralkodóház, dinasztia |
| dyschromatopsie |
színtévesztés |
| dysenterie |
vérhas |
| dysentérique |
vérhasbeteg |
| dysfonctionnement |
üzemzavar |
| dysorexie |
étvágytalanság |
| dyspepsie nerveuse |
gyomoridegesség |
| dystrophie |
disztrófia, fogyatékos fejlődés |
| e-mail |
emil |
| eau |
víz |
| eau-de-vie |
pálinka, borpárlat, konyak |
| eau-forte |
rézkarc, karc |
| eau bénite |
szentelt víz |
| eau blanche |
ólomecet |
| eau boriquée |
bórvíz |
| eau de Cologne |
kölnivíz |
| eau de mer |
tengervíz |
| eau de rose |
rózsavíz |
| eau de Seltz |
szikvíz |
| eau de toilette |
piperevíz, kölnivíz |
| eau de vaisselle |
mosogatólé |
| eau dormante |
állóvíz |
| eau douce |
lágyvíz |
| eau fangeuse |
piszkos víz |
| eau gazeuse |
kristályvíz, szóda(víz) |
| eau lourde |
nehézvíz |
| eau minérale |
szénsavas ásványvíz, ásványvíz |
| eau plate |
sima víz |
| eau potable |
ivóvíz |
| eau pure |
tiszta víz |
| eau trouble |
piszkos víz |
| eaux de fonte |
gleccservíz |
| eaux grasses |
szennyvíz, moslék |
| eaux montantes |
áradás |
| eaux résiduaires |
szennyvíz |
| ébarber |
foszt, leszélez, tollat foszt , lesimít, sorjáz |
| ébauche |
terv, vázlat, tervezés |
| ébauché |
kezdetleges |
| ébaucher |
kinagyol, nagyol , papírra vet, lenagyol |
| ebène |
ében |
| ébéniste |
bútorasztalos, asztalos, műasztalos |
| ébénisterie |
asztalosság |
| éblouissant |
szemkáprásztató, káprázatos |
| éblouissement |
káprázat |
| éboueur |
utcaseprő, szemetes |
| ébouillanter |
leforráz, leforróz |
| éboulement minier |
bányaomlás |
| éboulement rocheux |
sziklaomlás |
| éboulis |
omladék |
| ébouriffé |
borzas, kócos |
| ébrancher |
lenyes |
| ébranlement |
rázkódtatás, rengés |
| ébranler |
ráz, billent, tántorít, meglendít, megingat |
| ébriété |
mámor, ittasság, részegség |
| ébruiter |
elhíresztel, kibeszél |
| éburnéen |
csontszínű |
| écacher |
tör |
| écaille |
reve, pikkely, kagylóhéj |
| écaille de bourgeon |
rügypikkely |
| écaille de poisson |
halpikkely |
| écailleux |
hámló |
| écaillure |
halpikkely |
| écaler |
hámoz |
| écarlate |
meggyszínű, skarlát |
| écarquiller les yeux |
szem: kidülleszti a ~ét |
| écart |
kilengés, különbözet, különbség, kitérés, skart |
| écart de prix |
árkülönbözet |
| écartement |
síntáv, távolság, szélesség, szétválasztás |
| écarter |
elhárít, széttár , szétnyít , széthúz , kizár |
| écarter les jambes |
lábát szétrak , szétveti lábait |
| écaudé |
farkatlan |
| ecchymose |
véraláfutás |
| ecchymosé |
véraláfutásos |
| ecclésiastique |
egyházi |
| écclésiastique |
pap |
| écervelé |
feledékeny, tyúkeszű |
| échafaud |
vesztőhely, vérpad |
| échafaud(age) |
állvány |
| échafaudage |
alkotmány, állványozás, tákolmány |
| échafaudage de fortune |
szükségállvány |
| échafauder |
összetákol |
| échalier |
szőlőkaró |
| échancré |
kivágott, öblös |
| échancrer |
kivág |
| échancrure |
öblösség, kivágás |
| échange |
csere |
| échange de bons procédés |
kölcsönös szívességek |
| échange de lettres |
levélváltás |
| échanger |
cserél, átcsérel, becserél, vált |
| échanges commerciaux |
árucsereforgalom |
| échanges internationaux |
nemzetközi kereskedelem |
| échantillon |
mintadarab, ízelítő, példa, kóstoló, próba |
| échappatoire |
mentség |
| échappée |
kiugrás |
| échapper Ó qc |
megmenekül [+vmitől] |
| écharde |
szálka |
| écharpe |
kendő, sál |
| écharpe de soie |
selyemsál |
| échasses |
gólyaláb |
| échassier |
gázlómadár |
| échauder |
leforráz |
| échauffé |
tüzes, felhevült |
| échauffement |
megmelegedés |
| échauffer |
felhevít , átforrósít, átmelegít, áthevít |
| échauguette |
őrtorony |
| échéance |
lejárat, határnap |
| échéancier |
határidőnapló |
| échec |
vereség, elvetélés, kudarc, balsiker, torzszülött |
| échec et mat! |
sakk és matt! |
| échecs |
sakk |
| échelle |
skála, létra, nagyságrend , mérték, hágcsó |
| échelle (carte) |
lépték |
| échelle (de sons) |
hangsor |
| échelle de corde |
kötélhágcsó |
| échelle de coupée |
kötélhágcsó |
| échelle de secours |
tűzoltólétra |
| échelle double |
állólétra |
| échelle hiérarchique |
ranglétra |
| échelon |
harclépcső, sík, lépcső |
| échelon (hiérarchie) |
rangfokozat |
| échelonner |
lépcsőzetesen eloszt |
| échevelé |
zilált, kócos |
| échine |
tarja, gerinc, hátgerinc |
| échine de porc |
orja, sertésorja |
| échiner |
agyonfáraszt |
| échiquier |
sakk-kör, sakktábla |
| écho |
visszhang, visszaverődés, utóhang |
| échoir |
lejár, jut |
| échoir Ó qqn |
átháramlik |
| échoir en héritage Ó qqn |
rászáll |
| échoir en partage |
ráesik |
| échoppe |
szénapajta |
| échotier |
riporter |
| échouer |
megbukik, vetődik, nem sikerül, dugába dől |
| échouer |
partra vontat |
| échouer qq part |
téved vhová |
| échu |
lejárt |
| éclabousser |
befröcsköl |
| éclaboussure |
szennyfolt |
| éclair |
villám, villanás |
| éclairage |
világítás |
| éclairage arrière |
számlámpa |
| éclairage au gaz |
gázvilágítás |
| éclairage d'ambiance |
hangulatvilágítás |
| éclairage indirect |
oldalfény, rejtett világítás |
| éclairage par le toit |
tetővilágítás |
| éclaircie |
tisztás |
| éclaircir |
megritkít, ritkít, tisztáz |
| éclaircissement |
tisztázás |
| éclairer |
világít, átvilágít vmit |
| éclampsie |
rángógörcs |
| éclat |
ragyogás, repesz |
| éclat (pierre) |
szilánk |
| éclat d'obus |
gránátszilánk, bombaszilánk |
| éclat de bois |
szálka |
| éclat de rire |
gúnykacaj |
| éclatant |
világos, fényes, derült (ég), élénk (szín), hangos |
| éclatement |
repedés |
| éclater |
kipukkan, kilobban, harsan, lepattan, kitör, átüt |
| éclater [guerre] |
kiüt |
| éclater avec un bruit sec |
pattan |
| éclater de rire |
hahotázásóra fakad , hakotára fakad |
| éclectique |
eklektikus |
| éclipse |
lebukás |
| éclipse de soleil |
napfogyatkozás |
| éclipser |
elhalványít, árnyékba borít, túlragyog |
| éclisse |
oldallap, sín |
| éclisser |
sínbe tesz |
| éclore |
kivirágzik, kifakad, fakad |
| éclosion |
fakadás , kelés, kivirágzás |
| écluse |
zsilip |
| écoeurant |
undorító |
| écoeurement |
undor |
| école |
iskola |
| école (supérieure) |
akadémia |
| école buissonnière |
iskolakerülés, bliccelés |
| école confessionnelle |
felekezen iskola |
| école de couture |
varroda |
| école de guerre |
hadiiskola |
| école de perfectionnement |
továbbképző iskola |
| école du soir |
szabadegyetem |
| école libre |
szabadiskola |
| école maternelle |
kisdedóvó, óvoda |
| école militaire |
tisztképző intézet |
| école mixte |
koedukációs iskola |
| école Normale |
tanítóképző |
| école polytechnique |
műegyetem |
| école primaire |
általános iskola, népiskola |
| école primaire supérieure |
általános felső iskola |
| école rabbinique |
papnevelő |
| école secondaire |
középiskola, reáliskola |
| école sto´cienne |
Sztoa |
| école supérieure de la marine |
tengerészeti akadémia |
| école supérieure vétérinaire |
állatorvosi főiskola |
| école technique |
ipari technikum |
| écolier |
iskolás, diák |
| éconduire |
kikosaraz, visszautasít |
| économat |
gondnoki hivatal |
| économe |
takarékos |
| économie |
gazdasági rendszer, gazdaság, gazdálkodás |
| économie (politique) |
közgazdaság |
| économie de bouts de
chandelle |
kicsinyes takarékosság |
| économie de guerre |
hadigazdálkodás; hadigazdaság |
| économie de pillage |
rablógazdálkodás |
| économie étatique planifiée |
állami tervgazdálkodás |
| économie financière |
pénzügytan |
| économie marchande |
árugazdálkodás |
| économie nationale |
nemzetgazdaság, népgazdaság |
| économie planifiée |
tervgazdaságtan |
| économie politique |
politikai gazdaságtan, nemzetgazdaságtan |
| économies de matériel |
anyagtakarékosság |
| économique |
olcsó, gazdasági, közgazdasági, takarékos |
| économiser |
takarékoskodik, takarékosodik, megtakarít |
| économiste |
nemzetgazdász, közgazdász |
| écope |
merítőlapát |
| écorce |
kéreg |
| écorce d'arbre |
fahéj , fakéreg |
| écorce d'orange |
narancshéj |
| écorce de tille |
háncs |
| écorce grise |
szürke kéregállomány |
| écorcer |
hánt, hámoz |
| écorché |
sebzett |
| écorcher |
tör, megnyúz, lenyúz, lehorzsol, felhorzsol , nyúz |
| écorcher (langue) |
törve beszéli |
| écorcher le hongrois |
kerékbe töri a magyar nyelvet |
| écorcher les oreilles de qqn |
fülét hasogatja |
| écorcher un renard |
rókázik |
| écorcheur |
sintér |
| écornifleur |
parazita |
| écossais |
skót |
| ╔cosse |
Skócia |
| écosser |
kifejt, tisztít |
| écosser les haricots |
babot szemez |
| écoulé |
múlt |
| écoulement |
lecsorgás, lefolyás, elmúlás, szétoszlás |
| écouler |
árusít |
| écourter |
megrövidít, megnyirbál, rövidít vmin, kurtít |
| écoutant |
hallgató |
| écoute |
hallgatás |
| écoute radiophonique |
rádió hallgatás |
| écouter |
meghallgat, hall |
| écouter aux portes |
hallgató(d)zik |
| écouter jusqu'au bout |
végighallgat |
| écouter les médisances |
hallgat a pletykákra |
| écouter son bon coeur |
jó szívére hallgat |
| écouteur |
távbeszélőkagyló, hallgató, kézibészelő |
| écouteur (téléphonique) |
kagyló |
| écoutez donc! |
hallja csak! |
| écrabouiller |
összeroncsol, szétlapít vkit, összelapít, összezúz |
| écran |
lepedő, szemellenző, vázson, képernyő |
| écran (électricité) |
árnyékolás |
| écran de cinéma |
mozivászon |
| écran de projection |
vetítőernyő |
| écran protecteur |
sugárvédelem |
| écrasant |
terhes, mászás, megsemmisítő, mázsás |
| écrasé |
tömpe |
| écrasement |
összenyomás |
| écraser |
elgázol, szétlapít vkit, legázol, szétzúz , terhel |
| écraser les orteils de qqn |
tyúkszem: vkinek a ~ére hág |
| écrémer |
lefölöz |
| écrémer qc |
leszedi a javát vminek |
| écrevisse |
rák |
| écrevisse de mer |
tengeri rák |
| écrin |
tok |
| écrire |
ír |
| écrire sur qc |
kiir [+vhová] |
| écrit |
írott, irat, írás |
| écriteau |
felirat |
| écriture |
irásmód |
| écriture chiffrée |
titkos irás |
| écriture cunéiforme |
ékírás |
| écriture runique |
rovásírás |
| ╔criture Sainte |
szentírás |
| écritures |
könyvelés |
| écrivain |
író |
| écrou |
anya(csavar), csavaranya |
| écrou Ó ailettes |
szárnyas csavar |
| écrou de fixation |
rögzitőcsavar |
| écroulé |
romba dőlt |
| écroulement |
ledőlés, összeomlás |
| écru |
drapp, nyersgyapjú színű |
| écu |
pajzs |
| écueil |
zátony, szikla, sziklazátony, szirt |
| écume |
hab, hab, alj, tajték |
| écumer |
habzik, tajtékzik |
| écumer de rage |
tajtékzik a dühtől, habzik a szája |
| écumer les mers |
kalózkodik |
| écumer qc |
hab: leszedi a ~ot vmiről |
| écumeux |
habos |
| écumoire |
habmerő kanál |
| écureuil |
mókus |
| écurie |
istálló, lóistalló |
| écusson |
pajzs, szem, hajtóka |
| écussonner |
szemez, olt |
| écuyer |
műlovar, lovasmester |
| écuyère |
műlovarnő, nőlovar |
| eczéma |
ekcéma |
| édenté |
foghíjás |
| édicter |
kiad |
| édifiant |
épületes |
| édifice |
felépítés |
| édifier |
felépít |
| édit |
ediktum, rendelet, kiáltvány, kormányrendelet |
| éditer |
közread; közrebocsát |
| éditeur |
zeneműkiadó, kiadó, könyvkiadó |
| édition |
kiadás (könyvé), kiadvány, publikáció, kiadmány |
| édition augmentée |
bővített kiadás |
| édition de luxe |
díszkiadás |
| édition de poche |
zsebkiadás |
| édition de texte |
szövegkiadás |
| édition facşsimilé |
fakszimile kiadás |
| édition populaire |
népszerű kiadás |
| édition savante |
tudományos kiadás |
| édition spéciale |
különkiadás |
| édito |
szerkesztőségi |
| éditorial |
vezércikk |
| Edmond |
Ídön |
| Edouard |
Ede, Edvárd |
| édredon |
dunna, dunyha, pelyhes dunyha |
| édredon piqué |
pehelypaplan |
| éducateur |
nevelő, pedagógus |
| éducatif |
nevelési |
| éducation |
tanítás, nevelés, oktatás |
| éducation |
tenyésztés |
| éducation de choix |
nevelés: kitűnő ~ |
| éducation de masse |
tömegnevelés |
| éducation nationale |
közművelődés, népnevelés, köznevelés |
| éducation sexuelle |
nemi felvilágositás |
| édulcorant |
édesítőszer |
| édulcoré |
hamisított |
| édulcorer |
megédésít, édesít |
| éduquer |
költés, megnevel, nevel |
| effacé |
szürke |
| effacement |
törlés, szerénység, szürkeség |
| effacer |
áthúz, töröl, kitöröl |
| effarant |
megtévesztő, zavarba ejtő, riasztó |
| effaré |
rémült, riadt |
| effarer |
rémít |
| effaroucher |
ráijeszt vkire, vadít, riaszt, elijeszt |
| effectif |
állómány, folyamatban levő, létszám, valóságos |
| effectif complet |
teljes létszám |
| effectif de guerre |
hadilétszám |
| effectifs des officiers |
tiszti állomány |
| effectivement |
tényleg |
| effectuer |
eszközöl, perfektuál |
| effectuer une ronde |
körjáraton van |
| efféminé |
nőies |
| effervescence |
pezsgés |
| effervescent |
lázongó |
| effet |
effektus, hatás, kihatás, hatásterület, részvény |
| effet d'ensemble |
összhatás |
| effet de scène |
színpadi hatás |
| effet dilatoire |
halasztó hatály |
| effet juridique |
jogi hatály |
| effet magique |
lenyűgöző hatás |
| effet monstre |
óriási hatás |
| effet public |
állampapír |
| effet purgatif |
hajtás |
| effets |
ruhanemű, holmi |
| effets de scène |
színjáték |
| effeuillé |
lombtalan |
| efficace |
hatásos, hatékony, hatályos, sikeres |
| efficacement |
sikerrel |
| efficacité |
hatásosság, hatóerő, hatásfok |
| efficacité (du tir) |
tűzhatás |
| efficience |
termelékenység, hathatósság, hatékonyság |
| efficient |
ható |
| effigie |
fej, képmás, portré, arckép |
| effiler |
szétfoszlat |
| effiloché |
rojtos |
| effilocher |
szétfoszlat |
| efflanqué |
keszeg, ösztövér, girhes |
| effleurement |
érintés, súrolás |
| effleurer |
átsuhan, pedz, legyint, súrol, érint, meglegyint |
| effluve |
áramlás |
| effluve(s) |
illatár |
| effondré (homme) |
összetört |
| effondrement |
ledőlés, összeomlás, süllyedés, összeroppanás |
| effondrement psychique |
lelki összeroppanás |
| effort |
törekvés, erőfeszítés, megerőltetés, fáradozás |
| effort suprème |
végső erőfeszítés |
| efforts gigantesques |
roppant erőfeszitések |
| effrangé |
rojtos |
| effrayant |
rémes, rettenetes, félelm(et)es |
| effrayante |
visszataszítóan, megdöbbentően |
| effrayé |
rémült |
| effrayer |
rémít, elijeszt, megijeszt, ráijeszt vkire |
| effréné |
zabolátlan, féktelen |
| effritement |
omladozó, mállás, morzsolódó, porladó |
| effriter |
szétporlaszt |
| effroi |
rettegés, rémület, ijedtség, rémularom |
| effronté |
szemtelen, arcátlan, pofátlan, pimasz |
| effrontément |
pimaszul |
| effronterie |
arcátlanság |
| effroyable |
rettenetes, rémes |
| effusion |
ömlengés |
| effusion de sang |
vérontás |
| effusion du coeur |
túláradó érzelmek |
| effusions sentimentales |
áradozás |
| égal |
sima, azonos vmivel, sík, egyenlő |
| égal Ó zéro |
a semmivel egyenlő |
| également |
egyaránt, szintén, hasonlóan, egyenlően |
| égaler Ó qc (équation) |
összehasonlít |
| égalisation |
egyenlősítés |
| égaliser |
kiegyenlít, kiegyenget |
| égalité |
egyenletesség, egyenlőség |
| égalité d'Ôme |
lelki nyugalom |
| égalité des droits |
egyenjogúság, egyenjogúsítás |
| égard |
tekintet |
| égards |
kímélet |
| égaré |
réveteg |
| égarement |
szórakozottság , zavar, téboly, megzavarodás |
| égarements |
tévelygés |
| égarer |
tévútra vezet |
| égayant |
szívderítő |
| égayer |
felvidít |
| égide |
oltalmazó |
| églantier |
csipkebokor |
| églantine |
vadrózsa |
| Eglise |
egyház |
| église |
templom |
| Eglise primitive |
őskereszténység |
| églogue |
pásztorköltemény, ekloga |
| égocentrisme |
nagyfokú önzés |
| égo´sme |
egoizmus, önérdek, önzés |
| égo´ste |
önző |
| égorger |
leöl, leszúr, legyilkol, öl, meggyilkol |
| égorger qc |
elvágja a torkát vkinek |
| égotiste |
önmagával eltelt ember, egotista |
| égout |
szennycsatorna, kanális |
| égoutter |
lecsapol, lecsepegtet |
| égoutter de la vaisselle |
szárítja az asztali edényeket |
| égrainer |
lemorzsol, bogyóz |
| égrapper |
rostát |
| égratiner |
karmol, lehorzsol, összekarcol |
| égrenage |
szemveszteség |
| égrènement |
fosztás |
| égrener |
lemorzsol, bogyóz |
| égrillard |
sikamlós, pikáns |
| eh bien |
hát igen, hát |
| eh bien alors |
no hát |
| eh bien alors? |
nos aztán? |
| eh bien quoi? |
no...mi az? |
| eh bien soit! |
hát tessék! |
| eh bien voyons! |
no no! |
| eh bien! |
nahát , no! |
| eh bien? |
nos? |
| éhonté |
arcátlan, szemenszedett |
| eider |
dunnalúd |
| éjaculer |
kifecskendez, kilövell |
| éjecter |
kivet |
| éjecteur |
lövettyű, tölténykivető szerkezet, tölténykivető |
| élaboration |
feldolgozás |
| élaborer |
kimunkál, feldolgoz |
| élaguer |
foszt, nyes, gallyaz, fattyaz , megnyes |
| élan |
jávorszarvas, tempó , lendület, iram, lendület |
| élan (sport) |
nekifutás |
| élan guerrier |
harci kedv |
| élancé |
karcsú, sudár, nyúlánk, magas |
| élargir |
tágít, szabadlábra helyez |
| élargir le plan quinquennal |
felemel: az ötéves tervei ~i |
| élargissement |
kibocsátás, szélesítés, bővítés, szélesedés |
| élasticité |
rugalmasság |
| élastique |
rugalmas, ruggyanta, rugós, gumizsinór, gumi |
| électeur |
választó |
| élection |
választás |
| électoral |
választási |
| électricien |
világosító, világító |
| électricité |
villámosság, villany, elektromosság |
| électrifier |
villámosít |
| electrique |
elektromos |
| électrique |
villámos, villamossági |
| électriser |
villanyoz |
| électrocuté |
áramütést kapott, villámsújtott |
| électrocuter |
agyonsújt, villámosszékben kivégez |
| électrocution |
áramütés |
| electrode |
elektród |
| électrogène |
áramfejlesztő |
| élégance |
elegancia, csín |
| élégant |
elegáns, választékos |
| élément |
szerkezeti elem, ténykörülmény , adat, elem |
| élément constitutif |
alkotóelem |
| élément essentiel |
alapelem |
| élément perturbateur |
rendbontó |
| élément socialement étranger |
osztályidegen |
| élémentaire |
elementáris |
| éléments incontr˘lés |
felelőtlen elemek |
| éléphant |
elefánt |
| élevage |
tenyésztés |
| élevage bovin |
szarvasmarhatenyésztés |
| élevage d'animaux |
állattartás |
| élevage des chevaux |
lótenyésztés |
| élevage des moutons |
juhtenyésztés |
| élevé |
magas |
| élève |
látogató, növendék, tanuló, tanítvány |
| élève (zoo) |
növendékállat |
| élève inappliqué |
hanyag tanuló |
| élever |
költés, nevel, felhúz, tenyészt, állít, gondoz |
| élever au carré |
négyzetre emel |
| élever au cube |
köbre emel |
| élever au grade de |
vmilyen rangra emel |
| élever dans du coton |
vattába csomagolva nevel, széltől is óv |
| élever la voix |
felemeli a hangját |
| éleveur |
állattenyésztő |
| élimé |
kopott |
| élimer |
elnyű |
| élimination |
ártalmatlannátétel |
| élimination des plus forts |
kontraszelekció |
| éliminer |
selejtez, kirekeszt, kizár, megbuktat |
| élire |
választ, beválaszt |
| élire domicile |
telepedik, letelepedik |
| élire domicile Ó |
költözik vhová |
| élire par acclamation |
közfelkiáltással megválaszt |
| Elisabeth |
Erzsebet |
| élite |
elit |
| élixir |
bájital |
| ellipse |
ellipszis |
| élocution |
beszédmód |
| éloge |
lovaggá ütés, dicséret, magasztalás |
| élogieux |
dicsérő |
| éloigné |
távol, távoli |
| éloignement |
távollét, szétválasztás, távozás |
| éloigner |
széthúz , elidegenít |
| élongation |
kilengés |
| éloquence |
ékesszólás |
| éloquence vibrante |
tüzes ékesszótás |
| éloquent |
ékesszóló |
| élu |
választott, kiválasztott |
| élucider |
tisztáz |
| éluder |
elhárít magától vmit |
| éluder la difficulté |
átvág a nehezségeken, megkerül: a nehézséget ~i |
| élyséen |
eliziumi |
| émacié |
aszott, beesett |
| émail |
zománc |
| émaillé |
zománcos |
| émailler de qc |
tarkít |
| émanant de |
származó |
| émanation |
kipárolgás, kigozölgés |
| émanation(s) |
illatár |
| émanations |
fejlesztés , gőzölgés |
| émanciper |
önállósít |
| émaner |
árad vmiből |
| émarger |
lapszélen feljegyez |
| embÔcle |
jégtoriasz, összetorlódás |
| emballage |
csomagolás, göngyöleg |
| emballer |
csomagol, bugyolal, pakol |
| embarcadère |
rakpart, kikötőhíd |
| embarcation |
csónak, mártásos csésze, hajó: kis testű ~ |
| embardée |
kitérés |
| embarquement |
hajóba rakás , rakás |
| embarquer |
rakodik, rak vmire, behajóz |
| embarquer des marchandises |
berakodik |
| embarquer qc |
hajóra szállít |
| embarras |
kelletlen érzés, elképedés, hüledezés |
| embarras d'argent |
pénzzavar |
| embarrassant |
akadályozó |
| embarrassé |
tanácstalan |
| embarrasser |
akadályoz |
| embauche |
munkavállalás, munkáltatás, toborzás |
| embaucher |
toboroz |
| embaucher qqn |
szerződtet |
| embauchoir |
sámfa |
| embaumement |
balzsamozás |
| embellir |
szépít, szépít |
| embètement |
nyűg |
| emblème |
jelkép, szimbólum , ábrászoló, ábrázoló |
| embobiner |
ráteker, tekercsel, felcsavar vmire |
| emboţtement |
összeillesztés |
| emboţter |
beilleszt, összeilleszt |
| emboţter le pas |
követ |
| emboţter le pas Ó qqn |
lépést tart vkivel |
| embonpoint |
testesség, elhízás, kövérség |
| embouchure (fleuve) |
torkolat |
| embourgeoiser |
polgárosít |
| embout |
kupak, gyűszű |
| embouteillage |
torlódás, összetorlódás |
| embouti |
préselt |
| emboutir |
sajtol, présel |
| emboutissage |
mélyhúzás |
| embranchement |
szárnyvonal, szétágazás , folyóág |
| embrasé |
lángoló |
| embraser |
lángba borít |
| embrassade |
átkarolás |
| embrasser |
megcsókol, ölel, átfog |
| embrasser d'un coup d'oeil |
áttekint |
| embrasser la cause de qc |
szót emel vmi mellett |
| embrasser par qc |
összefog |
| embrasser qc |
körülfog |
| embrasser sur les deux joues |
összecsókol |
| embrasure |
ablakfülke |
| embrayage |
kapcsolás |
| embrayer |
rákapcsol |
| embrigadement |
toborzás |
| embrigader |
toboroz |
| embrocher |
nyársra húz, keresztülszúr |
| embrouillamini |
konfúzió, gabalyodás |
| embrouillant |
melléfogás |
| embrouillé |
áttekinthetetlen, szövevényes |
| embrouiller |
összekavar, bonyolódik |
| embrumer |
elködösít |
| embrun |
permet |
| embryon |
méhmagzat, magzat |
| embűche |
csapda |
| embué |
párás |
| embuer |
belep |
| embuscade |
les, csapda |
| éméché |
részeg, pityókos, becsípett |
| émeraude |
smaragd |
| émerger |
kibukkan, kimagaslik, felbukkan |
| Emeric |
Imre |
| émérite |
kiváló, kiszolgált |
| émersion |
kiemelkedés |
| émétique |
hánytató |
| émettant en langue franaise |
sugárzó: franciául ~ |
| émetteur-récepteur |
adóvevőkészülék |
| émetteur (T.S.F.) |
adó |
| émetteur de radio |
rádióadó |
| émetteur de télévision |
adóállomás |
| émettre des actions |
részvényt kibocsát |
| émettre des doléances |
panaszkodik |
| émettre en ondes |
sugároz |
| émettre le voeu |
javasol |
| émettre un vent |
szellenteni |
| émettre un voeu |
határozatot hoz |
| émeute |
lázadás, zavargás |
| émeutier |
lázító, zavargó |
| émietter |
szétmorzsol , morzsol, elforgácsol |
| émigrant |
kivándorló |
| émigration |
kivándorlás |
| émigré |
kivándorló |
| émigré clandestin |
disszidáló |
| émigrer |
költözik vhová, kivándorol |
| émigrer clandestinement |
disszidál |
| émincés de porc |
szűzérmék |
| éminence |
kiemelkedés |
| éminence grise |
rossz szellem |
| éminent |
kiváló, jeles |
| émissaire |
ágens, kiküldött, ügynök |
| émission |
adás, kibocsátás |
| émission |
leadás |
| émission d'obligations |
kötvénykibocsátás |
| émission d'un emprunt |
kölcsönkibocsatás |
| émission de billets de banque |
bankjegykibocsátás |
| émission de faux billets |
bankóhamisítás |
| émission omnidirectionelle |
körsugárzás |
| émission parlée |
rádióelőadás |
| émission radiodiffusée |
rádióadás |
| émissions de lave |
lávakitörés |
| emmagasinage |
raktározás |
| emmagasiner |
felhalmoz, bemagol, raktároz, tárol |
| emmailloter |
bepólyáz |
| emmaillotter |
pólyáz |
| emmèler |
összekuszál |
| emménager |
behurcolkodik, beköltözik |
| emménager dans |
odaköltözik |
| emmener au poste |
bevisz a rendőrőrszobára |
| emmener autour de |
körülvisz vmihol |
| emmerder |
leszár |
| emmerdeur public |
valóságos rákfenéje vminek |
| emmitoufler |
bebugyolál |
| emmurer |
befalaz |
| émoi |
felindulás, izgalom, riadalom |
| émoluments |
pénzbeli járandóság |
| émonder |
legallyaz, megnyes |
| émotion |
megindultság, felindulás, felindultság , izgalom |
| émouchet |
légycsapó, vércse (vörös) |
| émoulage |
köszörülés |
| émoussé |
tompa |
| émousser |
tompít |
| émouvant |
izgalmas, felemelő, szívhez szóló |
| émouvoir |
meghat |
| émouvoir les sens |
felizgatja az érzékeket |
| empaillé |
kitömött |
| empailler |
kipreparál |
| empailleur |
állattömő |
| empaler |
nyársra húz |
| empaquetage |
pakolás |
| empaqueter |
becsomagol, pakol, csomagol |
| empÔté |
elhízott |
| empÔter |
töm vmit |
| empèchement |
akadály, akadályozó körülmény , akadályoztatás |
| empesé |
peckes |
| empeser |
kikeményít |
| empester |
bebüdösít |
| emphase |
hamis pátosz, hangsúly, akcentus |
| emphatique |
patetikus |
| empiètement |
térfoglalás , túlkapás, térhódítás |
| empiler |
garmadába rak, felhalmoz, halomba rak |
| empire |
hatalom, birodalom, uralkodás |
| empire de la beauté |
szépség hatalma |
| Empire romain |
római birodalom |
| empire sur soi-mème |
önmérséklet |
| empirer |
rosszabbodik, súlyosbodik |
| empirique |
sarlatán |
| empirisme |
kuruszlás |
| empiriste |
sarlatán |
| emplacement |
tér |
| emplÔtre |
szépségtapasz, sebtapasz, gyógytapász, tapasz |
| empli de convoitise |
sóvár |
| emplir |
tölt, betölt |
| emploi |
szerepkör, használás; használat, tisztség, tartás |
| emploi (théÔtre) |
szerep |
| emploi du mot |
szóhasználat |
| emploi du temps |
program, tanrend, órarend |
| emploi stable |
állandó alkalmazás |
| employé |
alkalmazott, alkalmazott, tisztviselő |
| employé Ó gages |
alkalmi munkás |
| employé de bureau |
hivatalnok |
| employé de messagerie |
szállítómunkás |
| employé indélicat |
sikkasztó |
| employé(e) dĺh˘tel |
szállodai alkalmazott |
| employé(e) des chemins de fer |
vasúti tiszt |
| employée |
egyházi személy |
| employer |
alkalmaz, használ, felhasznál, belead, elhasznál |
| employer qc |
használ |
| employer qqn |
alkalmaz vkit |
| employeur |
munkáltató |
| empoigner |
lefülel, lenyűgöz, markol, összefog, lefog |
| empois |
keményítő |
| empoisonné |
mérges |
| empoisonnement |
megmérgezés |
| empoisonnements |
nyűg |
| empoisonner |
megmérgez |
| empoisser |
szurkol |
| emporté |
szilaj |
| emportement |
indulat, felháborodás, felindultság , düh |
| emporter |
elhord, sodor vmit, kivesz, levisz, magával ragad |
| emporter (vent) |
lefúj |
| empoté |
tökkel ütött, ügyefogyott, ügyetlen, málészájú |
| empreinte |
nyom, lenyomat, jegy, jel, veret |
| empreinte de pas |
lábnyom |
| empreinte digitale |
ujjlenyomat |
| empressé |
serény, készséges, ügybuzgó |
| empressement |
igyekezet, sürgölődés |
| emprise sur qc |
hatalom |
| emprisonnement |
bebörtönzés |
| emprisonner |
börtönbe juttat, bebörtönöz, lecsuk |
| emprunt |
kölcsön |
| emprunt (langue) |
átvétel |
| emprunt d'Etat |
államkölcsön |
| emprunt de guerre |
hadlkőlcsön |
| emprunter |
elles, kölcsönvesz |
| emprunter (un chemin) |
átjár vmin |
| emprunter qc (thème) |
átvesz |
| emprunter qc Ó qqn |
igénybe vesz, vmi átvesz vkitől |
| emprunter un chemin |
rátér egy útra |
| ému |
elfogódott, izgatott |
| ému aux larmes |
könny: a ~ekig meghatva |
| émule |
vételytárs |
| émulsifs |
olajosmagvak |
| en-dessous |
alább |
| en (forme de) S |
S-alakú |
| en (plein) vol |
repülés közben |
| en accordéon |
totyakos |
| en amont |
felfelé |
| en amont de qc |
felett |
| en apparence |
színleg , külszínre, látszólag, látszatra |
| en appeler Ó |
apellál: vmire ~ |
| en appeler Ó qc |
ez ellen tiltakozik |
| en appeler Ó qqn |
fellebbez |
| en armes |
fegyveres |
| en arrière |
visszafelé, hátra, hátrafelé, vissza |
| en arriver Ó |
odáig jut hogy |
| en attendant |
akkorára, addig |
| en attendant mieux |
addig ameddig |
| en attendant que |
addig...amig, addig...amíg nem |
| en aucun endroit |
sehol |
| en aucun lieu |
semerre |
| en automne |
ősszel |
| en aval |
lefelé |
| en aval de qc |
alatt |
| en avoir assez |
már sokall a dolgot |
| en avoir marre |
már sokall a dolgot |
| en avoir marre/ras-le-bol |
torkig van vele |
| en avoir son content |
megélegel |
| en bannière |
lenge magyarban |
| en bas |
alul, lefelé, le |
| en bas Ôge |
neveletlen, serdületlen |
| en bataille rangée |
nyílt harcban |
| en baver |
vért izzad bele |
| en belle ordonnance |
szép sorjában |
| en biais |
részút |
| en blanc [chèque] |
kitöltetlen |
| en bloc |
egységesen, globálisan, teljes egészében |
| en bon état |
kar: jó ~ban |
| en bonne et due forme |
szabályszerű , forma: a törvényes ~ák között |
| en bonne règle |
megfelelően: a törvénynek ~ |
| en bonne santé |
egészéges |
| en Bourse |
tőzsde: a ~én |
| en bref |
szóval |
| en broussaille |
bozontos |
| en cachette |
alattomban, dugva, titkon , meg nem engedett |
| en carré |
négyzetes |
| en cas de |
abban az esetben...ha |
| en cas de besoin |
szükség esetén |
| en cascade |
lépcsőzetesen |
| en ce moment |
perc: ebben a ~ben |
| en ce qui |
abban...ami |
| en ce qui concerne... |
arra nézve...hogy |
| en ce temps |
akkoron |
| en ce temps-lÓ |
akkorában, kor: e ~ban |
| en ces termes |
eszavakkal |
| en chair et en os |
életnagyságban |
| en chaleur |
szerelmes (állat) |
| en chiffon |
összegyűrve |
| en chiffres |
titkos írással |
| en cinq termes |
öt részletben |
| en civil |
polgári ruhás |
| en code |
titkos írású |
| en comparaison |
ahhoz képest |
| en comparaison de |
képest vmihez |
| en comparaison de qc |
vmihez hasonlítva |
| en comptant... |
számítva |
| en congé |
szabadságon levő |
| en conséquence |
aszerint, követkézesképpen |
| en conséquence de quoi |
minélfogva, ebből kifolyólag, ennek következtében |
| en considération de |
alap: vminek ~ján |
| en conter de belles |
nagyokat mond |
| en contrebas |
alul, lejjebb |
| en contrebas de qc |
alatti |
| en couleurs |
színes |
| en coulisse |
színfalak mögött |
| en cours |
használatban levő |
| en cours de route |
útközben |
| en croix |
átlós, kereszteződő, egymást metsző |
| en crue |
áradó |
| en d'autres termes |
más szóval |
| en débraillé |
neglizsében |
| en deÓ |
ezen az oldalon, ideát |
| en découdre |
leszámol vkivel |
| en dehors de |
kívül: vkin ~ |
| en dehors de moi |
rajtam kívül |
| en dépit du bon sens |
minden józan ész ellenére |
| en dép˘t |
bizományban |
| en dernier lieu |
utoljara |
| en dernier recours |
végső fokon |
| en dernière analyse |
mindent összevéve, összefoglalva a mondottakat |
| en désordre |
rendezetlen |
| en détail |
részletesen |
| en détresse (bateau ou avion) |
szorult |
| en deux |
félbe, széjjel |
| en deux temps trois
mouvements |
egy-kettőre |
| en difficulté |
bajba jutott |
| en direct |
egyenesen |
| en direction de |
felé |
| en disponibilité |
tényleges |
| en donner qc |
ad érte vmit |
| en échange |
ellenében |
| en écharpe |
keresztben |
| en effet |
valóban, tényleg, tudniillik, csakugyan, tényleg? |
| en encorbellement |
kiugró |
| en enfilade |
egy sorban |
| en entendant ces paroles |
hallat: e szavuk ~ára |
| en éruption |
kitörő |
| en esprit |
lélekben |
| en état d'ébriété |
mámoros |
| en état d'ivresse |
részeg állapotban |
| en état de décomposition |
oszlásban levő |
| en état de démence |
őrülten |
| en état de gagner sa vie |
keresetképes |
| en état de veille |
ébren |
| en ètre |
részes benne |
| en ètre pour sa courte
honte |
szégyenben maradi |
| en ètre pour ses frais |
rajtaveszt |
| en ètre pour son
argent |
kidobta pénzét, odavész a pénze |
| en ètre quitte Ó bon
marché |
olcsón megúszta |
| en ètre réduit Ó qc |
rászorul |
| en éventail |
legyező alakban |
| en évidence |
kirakva, szemet szúró |
| en excès |
felesleg |
| en exercice |
jelenlegi |
| en expectative |
leendő |
| en face |
szemben levő, odaát, szembe |
| en faire-valoir direct |
saját kezelésben |
| en famille |
otthon |
| en file indienne |
egymás után |
| en fonction de qc |
szempont: vminek ~jából |
| en forme de |
alakú |
| en foule |
tömegben |
| en franchise |
adómentesen |
| en friche |
műveletlen, vetetlen, szántatlan |
| en fuite |
szökésben levő , szökevény |
| en furie |
háborgó |
| en gelée |
kocsonyás |
| en général |
általában |
| en goguette |
lumpoló |
| en grand nombre |
nagy számban , nagy számmal |
| en grand secret |
nagy titokban |
| en grand seigneur |
nagytíri módon |
| en grande pompe |
teljes díszben , pompa: nagy ~ával |
| en gros |
egybe |
| en hÔte |
sietve |
| en haut |
fel, felfelé, fent |
| en haut de qc |
tető: vminek a ~ején |
| en haut lieu |
legmagasabb: a ~ helyen |
| en haute mer |
sík: a ~ tengeren |
| en herbe |
jövendő, leendő |
| en hongrois |
magyarul |
| en imposer Ó qqn |
tiszteletre tanít vkit , imponál vkinek |
| en incubation |
lappangva |
| en joue |
tűz! |
| en l'espace d'une heure |
egy óra leforgása alatt |
| en l'espèce |
ilyen körülek között, eset: az adott ~ben |
| en l'occurrence |
szóbanforgó , eset: az adott ~ben |
| en lĺair |
felfelé |
| en lĺhonneur de qc |
tisztelet: vkinek ~ére |
| en la matière |
ezen a téren |
| en la personne de |
személy: vkinek ~ében |
| en lacet |
kanyargó |
| en lambeaux |
rongyos |
| en langage clair |
közérhető nyelven |
| en langage vulgaire |
közönséges nyelvben |
| en large |
széltében |
| en lettres |
betűs |
| en lettres serrées |
sűrű betükkel |
| en ligne droite |
légvonalban |
| en lisant |
közben: olvasás ~ |
| en longue queue |
hosszú sorban |
| en lui-mème |
önmagában |
| en ma présence |
fülem hallatára |
| en mains propres |
saját kezébe |
| en manches de chemise |
szál: egy ~ ingben |
| en masse |
csapatosan, seregestül |
| en matière de |
ter: vminek ~én |
| en matière politique |
politikai téren |
| en mauvaise part |
rossz értelemben |
| en mème temps |
idő : egy ~ben, egyszermind, egyszerre |
| en mettant les choses au pire |
ha minden kötél szakad |
| en miettes |
izzé-porrá |
| en mince filet |
vékony sugárban |
| en mon Ôme et conscience |
lejobb lelkiismeretem szerint |
| en montant |
felfelé |
| en moyenne |
átlagosan (véve) |
| en musique |
zenés |
| en nature |
természetbeni |
| en noir |
feketén |
| en nombre dĺendroits |
számos helyen |
| en nombre prodigieux |
tömentelen |
| en non-activité |
szolgálaton kivűli , tényleges |
| en oblique |
ferdén |
| en ordre |
rendben |
| en outre |
amellett, továbbá, azonfelül; azonkivül, emellett |
| en pareille occurrence |
hasonló esetben |
| en partageant les frais |
fele költséggel |
| en partie |
részint, részben |
| en passant |
átutazóban |
| en permanence |
állandóan |
| en permission |
szabadságon levő |
| en personne |
saját személyében, saját semélyében |
| en petit comité |
szűkebb körben , szűk körben |
| en peu de paroles |
néhány szóval |
| en pincer pour qc |
fáj a foga vkire |
| en plein air |
szabad: a ~ ég alatt, szabad: a ~ban, levegő: a ~n |
| en plein champ |
szabad: a ~ban |
| en plein coeur de lĺété |
nyár derekán |
| en plein développement |
erősen fejlődő |
| en plein essor |
teljes fejlődésében |
| en plein hiver |
tél derekán |
| en plein soleil |
tűző: a ~ napon |
| en pleine croissance |
fejlődés közben |
| en pleine nature |
természet: a szabad ~ben |
| en pleine vitesse |
teljes sebességgel |
| en pleurs |
síró |
| en plus |
méghozzá |
| en plusieurs points |
egy s másban |
| en pointillé |
vonalkás |
| en port dű |
utánvéttel |
| en porte-Ó-faux |
téves |
| en prendre Ó son aise |
könnyedén bánik vmivel |
| en prendre son parti |
beletörödik, belenyugszik |
| en présence |
szemben álló |
| en présence de |
jelenlétében |
| en présence de qqn |
szem: vkinek ~e láttára |
| en prime |
ráadásul |
| en priorité |
prioritással |
| en privé |
lenn, lent, alulra, zártkörű, alant, között |
| en proportion de |
arány: vminek ~ában |
| en prose |
prózai |
| en quelque sorte |
valamiképp |
| en question |
szóbanforgó |
| en raison de |
arány: vminek ~ában |
| en raison de qc |
tekintetbe véve |
| en raison de ses origines |
származása miatt |
| en rapport étroit avec qc |
szoros összefüggésben áll |
| en rase campagne |
sík: a ~ pályán |
| en réalité |
tényleg |
| en récompense |
jutalmul |
| en reculant |
hátrafelé |
| en regard de qc |
vmihez hasonlítva |
| en régie directe |
saját kezelésben |
| en règle |
szabályszerű |
| en remettre |
lódít |
| en remontrer Ó qqn |
túltesz: vkin ~ |
| en réponse Ó |
válaszképpen |
| en rester bleu |
elámul, elképed |
| en rester lÓ |
annyiban marad, abbahagy, abbanmarad |
| en retard |
későn, elkésett |
| en retour |
annak fejében , ellen |
| en revanche |
ellenben, ezzel szemben, ennek fejben , ahelyett |
| en riant |
nagy nevetve |
| en route vers la maison |
hazafelé |
| en route! |
fel! |
| en ruines |
romba dőlt |
| en rut |
szerelmes (állat) |
| en saillie |
kiugró, kijebb |
| en savoir long |
sok mindenről tud |
| en scène |
nyilt színen |
| en scope |
széles vásznú filmen |
| en seconde mi-temps |
második félidőben |
| en secret |
alattomban, titkon , titokban |
| en sens inverse |
megfordítva, szembe |
| en service |
használt, használatban levő, üzemképes |
| en si grand nombre |
annyian |
| en signe de protestation |
jel: a tiltakozás ~éül |
| en silence |
szótalanul |
| en somme |
tulajdonképpen |
| en sommeil |
szunnyadó |
| en son Ôme et conscience |
belsőleg |
| en son for intérieur |
lelke mélyén |
| en son nom |
saját szakállára |
| en son nom personnel |
saját nevében |
| en son temps |
annak idején |
| en souffrance |
kézbesítetlen, kézbesíthetetlen |
| en souffrance (colis) |
át nem vétel |
| en sourdine |
halkan |
| en sous-main |
suba alatt |
| en spirale |
spirális |
| en stock |
raktáron |
| en substance |
lényegében |
| en surnombre |
fölös, szám felett |
| en surplus |
felesleg |
| en sus |
azonfelül; azonkivül, amellett |
| en sus du plan |
terven felül |
| en tapinois |
lopva |
| en tas |
egy rakáson |
| en témoignage de |
jeléül vminek |
| en temps de guerre |
háborúban , háború idején |
| en temps et en heure |
alkalmas időben és helyen |
| en temps opportun |
alkalmas időben |
| en temps utile |
jókor |
| en temps voulu |
alkalmas időben és helyen |
| en tenue de soirée |
estélyi öltözékben |
| en tenue décontractée |
hanyag öltözékben |
| en terre ferme |
száraz: a ~on |
| en tète |
legelől |
| en tète-Ó-tète |
kettesben |
| en tiers |
harmadikként |
| en tomber malade |
belebetegszik |
| en totalité |
teljes egészében |
| en tous sens |
keresztül-kasul |
| en tout |
mindössze, összesen |
| en tout bien tout honneur |
szándék: jó ~kal |
| en tout cas |
mindenesetre |
| en tout état de cause |
minden körülmények között, mindenképpen |
| en toute conscience |
nyugodt lélekkel |
| en toute franchise |
ha őszinték akarunk lenni |
| en toute hÔte |
nagy sietve, sebtében, kutyafuttában |
| en toute indépendance |
szabadon |
| en toute liberté |
szabadon |
| en toute logique |
szabály: a ~ai szerint |
| en train de |
javában |
| en traţnant les pieds |
fanyalogva |
| en traţtre |
orozva |
| en travers |
keresztül, rézsút |
| en un clin d'oeil |
egy szempillantás alatt, pillanat: egy ~ alatt |
| en un éclair |
egy szempillantás alatt |
| en un jour |
egy nap alatt |
| en un mot |
egyszóval, szóval |
| en un mot comme en cent |
száz szónak is egy a vége, egy szó...mint száz |
| en un point |
pont: egy ~on |
| en un rien de temps |
rövid idő alatt, pillanatok alatt |
| en un temps record |
rekordidő alatt |
| en une heure |
egy óra alatt |
| en une seule fois |
egyszerre, egy összegben |
| en usage |
használt, használatban levő |
| en vain |
hiába, hasztalan |
| en vase clos |
zárt edényben, világtól idegen |
| en venant |
jövet |
| en venir Ó parler de qc |
vmire rátér, szóba hoz |
| en venir au fait |
lényeg: a ~re tér |
| en venir aux mains |
megütközik, verekszik, ökölre megy, ölre mentek |
| en vente |
kapható |
| en vers |
verses |
| en vertu de |
alap: vminek ~ján |
| en vertu de la loi |
törvény: a ~ értelmében |
| en vètements sombres |
sötét ruhában |
| en vigueur |
hatályos, hatályban levő |
| en vogue |
kapós, divatozó, kedvelt |
| en voie de développement |
fejlődő |
| en volume |
könyvalakban |
| en vouloir Ó qqn |
haragszik vkire |
| en vue |
látható |
| en vue de |
avégből; avégzett, azért...hogy |
| en zig-zag |
kígyózó |
| enamourer |
beleszeret vkibe |
| encadenasser |
lelakatol |
| encadrement |
ajtótok, szegély, ráma |
| encadrement de fenètre |
ablakkeret |
| encadrer |
közrefog, berámaz |
| encadrer de qc |
szegélyez |
| encager |
kalitkába (be)zár |
| encaisse |
pénztári állomány |
| encaisse or |
aranykészlet |
| encaissement |
belterület, pénzbeszedés |
| encaisseur |
pénzbeszedő |
| encanailler |
lealjasít |
| encaquer |
összezsúfol |
| encastré |
beágyazott |
| encastrer |
besüllyeszt, beágyaz |
| encaustique |
beeresztő, padlóbeeresztő, bútorfényesítő |
| encaustiquer |
kifényesít, beereszt |
| enceinte |
terhes, állapotos, körzet, nehézkes, övezet |
| enceinte |
viselős |
| enceinte (femme) |
várandos |
| enceinte(s) |
hangbeszélő |
| encens |
tömjén |
| encenser |
tömjénez , agyba-főbe
dicsér |
| encenser qqn |
áradozik vmiről |
| encensoir |
tömjéntartó |
| encépagement |
szőlőtelepítés |
| encéphale |
agyvelő |
| encéphalique |
agyi |
| encéphalite |
agyhártyagyulladás, agyvelőgyulladás |
| encéphalocèle |
agysérv |
| encercler |
övez |
| enchaţnement |
láncolat |
| enchaţner |
leláncol, láncra ver |
| enchaţner qqn |
rabul ejt vkit |
| enchanté |
bűvös |
| enchanté! |
örvendek! |
| enchantement |
varázs, varázslat |
| enchanteur |
andalító, bűvös |
| enchÔsser |
befoglal |
| enchère |
árverés, aukció, ajánlat |
| enchérir |
drágul, drágít, árverez, licitál |
| enchérisseur |
ajánlattevő |
| enchevètré |
szövevényes, kusza |
| enchevètrement |
szövedék , szövevény |
| enchevètrer |
összekuszál, összekever |
| enchifrené |
náthas |
| enclave |
sziget |
| enclaver |
közbeékel |
| enclencher |
rákapcsol |
| enclencher l'affaire |
nekivág |
| enclin Ó |
hajlamos vmire |
| enclore |
körülkerít |
| enclos |
állás |
| enclume |
üllő |
| encoche |
rovás, bevágás, rovátka |
| encoffrer |
zsugorgat |
| encoignure |
szöglet, könyv éle, szöglet, ablaksarok |
| encolure |
nyakbőség, gallérbőség |
| encombrant |
nehézkes |
| encombré |
túlzsúfolt |
| encombrement |
torlódás, zsúfolás, térfogat |
| encombrer |
túlzsúfol, zsúfol, túlterhel |
| encore |
még |
| encore que |
noha, ugyan, bár |
| encorné |
szarvas |
| encorner |
döf, felszavaz |
| encouragement |
biztatás, bátorítás, fejlesztés |
| encouragement(s) |
rábeszélés |
| encourager |
fejleszt, bátorít, biztat, serkent, támogat |
| encourir une peine |
büntetés alá esik |
| encouru |
kiszabható |
| encre |
tinta |
| encre Ó marqueur |
párnafesték |
| encre de Chine |
tus |
| encre de stylo |
töltőtolltinta |
| encre grasse |
sűrű tinta |
| encre indélébile |
jelzőtinta |
| encre sympathique |
vegytinta, láthatatlan tinta |
| encrier |
tintatartó |
| encroűtement |
kérgesedés |
| encyclopédie |
lexikon |
| encyclopédique |
lexikális |
| endémique |
otthonos |
| endiablé |
tüzes, boszorkányos |
| endiguement |
ármentesítés |
| endiguer |
gátol |
| endimancher |
felcicomáz |
| endoctriner |
oktat, megnyergel, kioktat |
| endogamie |
beltenyésztés |
| endolori |
fájdalmas, fájó, fájó(s) |
| endommagé |
sérült, károsult |
| endommager |
megkárosít, megrongál, rongál |
| endormant |
altató |
| endormi |
aluszékony, alva, alvó, álmos |
| endormir |
elaltat, altat |
| endormir de belles paroles |
üres ígéretekkel áltat |
| endosser |
magára ölti |
| endosser son manteau |
kabátot felhúz |
| endroit |
rész, hely, részlet |
| endroit (tissu) |
szín (szövet) |
| enduire |
ken, megken |
| enduit |
máz, vakolat |
| enduit anticorrosif |
rozsdavédő bevonat |
| endurance |
állóképesség, ellenállóképesség, élettartam |
| endurant |
szívós |
| endurci |
megrögzött , megátalkodott |
| endurcir |
megedz, keményít |
| endurcissement |
megátalkodottság |
| endurer |
tűr, kibír, elbír |
| énergie atomique |
atomenergia |
| énergie de fission |
hasadási energia |
| energique |
erélyes |
| énergique |
tetterős |
| énergiquement |
nyomatékosan |
| énervant |
ingerlő, idegesítő |
| énerver |
felbosszant , felizgat , idegesít |
| enfaţteau |
tetőcserép |
| enfance |
gyermekkor |
| enfant |
gyerek, gyermek |
| enfant arriéré |
növésében elmaradt gyermek |
| enfant au maillot |
pólyás |
| enfant de choeur |
ministránsgyermek |
| enfant légitime |
törvényes gyermek |
| enfant naturel |
természetes gyermek , fattyú |
| enfant trouvé |
lelenc |
| enfant) |
kinő |
| enfantement |
szülés |
| enfanter |
szül vkit |
| enfantin |
gyermekded, gyermeki |
| enfariner |
belisztez |
| enfer |
pokol |
| enfer et malédiction! |
ördög és pokol! |
| enfermer |
rekeszt vhová, zár, bezár |
| enfermer dans un couvent |
kolostorba zár |
| enfers |
alvilág |
| enfiévré |
felhevült, lázongó |
| enfiévrer |
lázba hoz |
| enfiler |
befűz, felfűz, összefűz, pásztáz, pasztáz, átdöf |
| enfiler (vètement)
par-dessus |
rávesz (ruhát) |
| enfin |
végül, végre, valahára, nahát , hát |
| enflammé |
felhevült |
| enflammer |
felhevít , felgyújt, tűzbe hoz , lelkesít |
| enflammer le courage de qqn |
tüzel |
| enflement |
felfúvódás |
| enfler |
puffad, duzzad, felfúj, feldagad, dagad |
| enfler la voix |
nekiereszti a hangját |
| enfoncement |
áttörés, süllyedés |
| enfoncer |
beüt, belesüpped, belever, lever, áttör, beszúr |
| enfoncer de force |
beleüt |
| enfoncer qc |
süllyeszt |
| enfoncer qqn |
lefőz |
| enfoncer un clou |
szeget bever |
| enfouir |
elás, temet, betemet, elföldel |
| enfouir avec les ongles |
bekapar |
| enfreindre |
megszeg |
| enfreindre la loi |
törvény: a ~t áthágja |
| enfumer |
kifüstöl |
| engagé |
pártos |
| engagé volontaire |
önként jelentkező |
| engageant |
marasztaló |
| engagement |
kötelmi viszony, kötelezettség, pártosság, nevezés |
| engager |
megfogad vkit, köt |
| engager Ó |
kötelez [+re], felhív |
| engager en qualité de |
alkalmaz vkit |
| engager le fer avec qqn |
nyíltan szembeszáll vkivel |
| engager qqn |
szerződtet, felfogad |
| engager sa parole |
szavát adja |
| engager ses services |
szegődik |
| engager unc discussion ave
qqn |
szóváltásba keveredik vkivel |
| engager une action contre qqn |
pert indít vki ellen |
| engager une action en justice |
per: vkit ~be fog |
| engeance |
fajzat, fajta |
| engeance de vipère |
sárkányfajzat |
| engeance infernale |
pokolfajzat, ördögfajzat |
| engelure |
fagydaganat, fagyás |
| engendrer |
leír, szül vkit, alkot |
| engin |
készülék, szerszám, berendezés, gép, szerkezet |
| engin de guerre |
harceszköz |
| englober |
belevesz |
| engloutir |
felemeszt , megeszik, elnyel, habzsol |
| engloutir |
megémeszt |
| engloutir [argent] |
beleöl |
| engloutissement |
süllyedés |
| engluer |
lépre csal |
| engorgement |
torlódás, összetorlódás |
| engorger |
töm |
| engourdi |
lomha, dermedt, alélt, aluszékony, meggémberedett |
| engourdissement |
zsibbadás, álmosság, tompultság |
| engourdissement dĺesprit |
tespedés; tespedtség |
| engrais |
irágya, trágya |
| engrais azoté |
nitrogénműtrágya |
| engrais chimique |
műtrágya |
| engrais minéraux |
tápsó |
| engraissement du porc |
sertéshizlalás |
| engraisser |
hízik, meghízik, trágyáz |
| engranger |
betakarít |
| engrenage |
hajtómű |
| engrener |
rákapcsol |
| engrener une affaire |
rákapcsol a dologra |
| enguirlander |
lekap |
| enhardir |
felbátorít |
| énigmatique |
rejtélyes |
| énigme |
talány, rejtély, rejtvény |
| enivrant |
részegítő |
| enivrement |
mámor, részegség |
| enivrer |
részegít |
| enjambée |
lépés |
| enjamber |
átlép vmin |
| enjeu |
tét |
| enjoindre |
ráparancsol vkire |
| enjoindre de |
parancsol |
| enj˘lement |
bolondítás |
| enj˘ler |
megejt, szédít, befon, bolondít, elcsábít |
| enjolivement |
színezés |
| enjoliver |
kicsinosít, szépít, csinosít, megszépít |
| enjoliver le récit |
kiszíneszi a történetet |
| enjoué |
derűs, pajzán |
| enjouement |
ragadós vidámság, víg alaptermészet |
| enlacer |
ölel, átölel, összefon, átfog, átkarol |
| enlacer dans ses replis |
körülfon |
| enlaidir |
megcsúnyul, megrútul, elcsúfít |
| enlèvement |
elhurcolás |
| enlèvement des femmes |
nőrablás |
| enlever |
kivesz, elhurcol, elhány, magával ragad, levesz |
| enlever Ó la pelle |
lapátol |
| enlever Ó la scie |
lefűrészel |
| enlever au ciseau |
lefarag |
| enlever au pas de charge |
rohammal bevesz |
| enlever au rabot |
legyalul |
| enlever de ses gonds |
kiemeli a sarkából |
| enlever de terre |
felemel |
| enlever qqn |
szöktet |
| enluminer |
színez |
| enluminure |
színezés |
| enneiger |
behavaz |
| ennemi |
ellenség |
| ennemi de classe |
osztályellenség |
| ennemi du régime |
a rendszer ellensége |
| ennemi irréductible de qc |
született ellensége vminek |
| ennoyage |
süllyedés |
| ennui |
unalom, gond, bosszúság, kellemetlenség |
| ennuyé |
bosszús |
| ennuyer |
bosszant, untat, fáraszt |
| ennuyeux |
unalmas, untató, talajfúrás, fúrás |
| énorme |
óriási nagy, nagyon nagy , szertelen nagy |
| énormément |
határtalanul, rengeteget |
| énormément de |
rengeteg sok |
| énormité |
szörnyűség |
| enpoisonnement |
mérgezés |
| enquète |
ankét, körkérdés, vizsgálat, adatgyűjtés, nyomozás |
| enquète disciplinaire |
fegyelmi vizsgálat |
| enquète
policière |
rendőri nyomozás |
| enquète sur qc |
tudakozódás |
| enquèter |
nyomoz, adatokat gyűjt |
| enquèteur |
nyomozó |
| enracinement |
begyökeresedés |
| enraciner |
leköt |
| enraciner qc |
hely: a ~hez odaköt |
| enragé |
dühös, veszett |
| enrager |
mérgelődik |
| enrayer |
lefékez, fékez, megakaszt, megállít, meggátol |
| enrayer une épidémie |
leküzd egy járványt |
| enregistrement |
feljegyzés , árufeladás, feladás |
| enregistrement en direct |
hangos felvétel |
| enregistrer |
feljegyez, felvesz, feljegyez , regisztrál, iktat |
| enrhumé |
náthas |
| enrichir |
gazdagít |
| enrober sous qc |
rejt |
| enr˘ler |
toboroz, soroz |
| enroué |
rekedt |
| enrouement |
rekedtség |
| enrouler |
ráteker, teker, göngyölget, körülcsavar, göngyölít |
| ensaboter |
rögzít |
| ensanglanter |
bevérez, vérbe borít |
| enseigne |
cégér |
| enseignement |
tanítás, nevelésügy , oktatásügy, tanulság |
| enseignement élémentaire |
alsó fokú oktatás |
| enseignement par l'image |
szemléleti okatatás |
| enseignement secondaire |
középfokú okatatás |
| enseignement technique |
szakoktatás |
| enseigner |
tanít, megtanít, oktat |
| ensemble |
együtt, össze, komplexum |
| ensemble de circonstances |
körülmények összejátszása |
| ensemble des faits |
tényálladék |
| ensemencer |
bevet |
| enserrer |
körülfog |
| ensevclir |
temet |
| ensevelir |
elhantol |
| ensevelir sous les décombres |
maga alá temet |
| ensiler |
vermel, silóz |
| ensiloter |
silóz |
| ensoleillé |
napos , napsugaras , verőfényes |
| ensoleillement |
napsütés |
| ensoleiller |
beragyog |
| ensommeillé |
álmos |
| ensorcelant |
varázslatos, elbájoló, elragadó, bűvös |
| ensorceler |
lebilincsel, megbűvölt, elbűvöl, hálójába kerít |
| ensuite |
után, aztán, majd, azután, továbbá |
| entacher |
foltot hagy |
| entaille |
szabás, rovátka, vágás |
| entaillé |
rovott |
| entailler |
bemetsz, bekarcol, belevág |
| entamer |
elkezd, kikeszd, elkezdődik, kezd |
| entassement |
halmaz, rakás, felhalmozás |
| entasser |
összehord, rakásra gyűjt, felhalmoz, összezsúfol |
| ente |
oltóág, oltás |
| entendre |
meghall, hall |
| entendre la plaisanterie |
ért a tréfához |
| entendre raison |
hallgat a jó szóra, hallgat az okos szóra |
| entendre un son de cloche |
hallott vmit harangozni |
| entente |
szövetkezés |
| enter |
olt |
| entériner |
jóváhagy |
| entérite |
bélhurut |
| enterrement |
elföldelés, temetés, temetkezés |
| enterrer |
temet, beás, elföldel, behantol, elhantol |
| enterrer les morts dans qc |
temetkezik |
| enterrer sa vie de garon |
legénybúcsút tart |
| entètant |
kábító |
| entèté |
önfejű, makacs, akaratos, fejes |
| entètement |
önfejűség, konokság |
| enthousiasme |
rajongás, lelkesedés |
| enthousiasme délirant |
kitörő lelkesedés |
| enthousiasmer |
lelkendez, lelkesít |
| enthousiaste |
rajongó, lelkes |
| entier |
egész, összes, sértetlen, teljes |
| entière confiance |
teljes bizalom |
| ent˘leur |
svihák |
| entomologie |
bogarászat |
| entomologique |
rovartani |
| entomologiste |
bogarász |
| entomophile |
rovargyűjtő |
| entonner |
rázendít, rákezd |
| entonner une chanson |
dalra gyujt, rágyújt egy nótára |
| entonnoir |
tölcsér, gránáttölcsét |
| entorse |
inrándulás, rándulás |
| entorse (exception) |
kiforgatás, elcsavarás |
| entortiller |
körülcsavar, befon |
| entourer |
környékez, övez, közrefog, körülvesz vmivel |
| entourer d'édifices |
körülépít |
| entourer de fossés |
körülárkol |
| entourer qqn |
körüláll vkit |
| entr'acte |
közjáték, szünet, pihenő |
| entraide |
segítség: kölcsönös ~, összetartás |
| entrailles |
bélbolyhok |
| entrain |
elevenség, lendület, kedv, jókedv, vhova tartó |
| entraţnant |
hatásos |
| entraţnant la mort |
halált okozó |
| entraţné |
gyakorlott |
| entraţnement |
tréning |
| entraţner |
belevisz, betanít, von, magával ragad |
| entraţner dans le crime |
ráveszi a bűnre |
| entraţner dans le
piège |
tőrbe ejt/csal |
| entraţner qc |
jár vmivel |
| entraţner qqn |
treníroz |
| entraţner qqn avec soi |
magával ránt |
| entraţneur |
tréner, edző |
| entrait |
szaruülés |
| entrancer |
transzba hoz |
| entrave |
korlátozás, nyüg |
| entraver |
meggátol, akadályoz, gátol |
| entraves |
béklyó |
| entre |
között, közé |
| entre-deux |
köz |
| entreşdeux |
térköz |
| entre 7 et 8 heures |
óra: 7 és 8 ~ között |
| entre autres |
többi közt, többek között , egyebek közt |
| entre chien et loup |
esti szürkületkor |
| entre deux Ôges |
középkorú |
| entre eux |
közéjük |
| entre les deux |
se így...se úgy |
| entre les griffes de la mort |
halál: a ~ torkában |
| entre quatre murs |
négy fal között |
| entre quatre yeux |
négyszemközt |
| entrec˘te |
rostélyos |
| entrecoupé |
szaggatott |
| entrée |
bejárás, bemenet, bejárat |
| entrée (acteur) |
jelenés |
| entrée de cave |
pinceajtó, pincegádor |
| entrée de service |
személyzeti bejárat |
| entrée en charge |
szolgálatba lépés |
| entrée en guerre |
hadbalépés |
| entrée libre |
szabad bemenet |
| entrefilet |
rövid újságcikk |
| entregent |
tapintat |
| entrelacement |
letapogatás |
| entrelacer |
összefon, belesző |
| entrelacs |
hálózat, cikornya |
| entrelarder |
spékel, tüzdel vmivel |
| entrelarder de |
sző vmibe |
| entreligne |
sorköz |
| entremèlement |
összekeveredés |
| entremèler |
vegyít [vmi közé] |
| entremèler de |
sző vmibe |
| entremèler de qc |
átsző vmivel |
| entremetteur |
kerítő |
| entremetteuse |
kerítőnő |
| entremettre |
kerít |
| entremise |
közvetítés |
| entrepont |
fedélköz |
| entreposage |
raktározás |
| entreposer |
raktároz, tárol |
| entrep˘t |
tárház, raktár, közraktár, tetőtér, manzárd |
| entreprenant |
tettre vágyó |
| entreprendre |
vállalkozik, vállal, kezd, megkísérel |
| entrepreneur de transports |
szállító |
| entreprenneur |
főbonc, felvigyázó |
| entreprise |
vállalkozás, vállalat, termelőüzem |
| entreprise de pompes
funèbres |
temetkezési vállalat |
| entreprise nationale |
nemzeti vállalat |
| entrer |
elfér, lép vhová, bemegy, beszáll, bejön, belibben |
| entrer Ó pas de loup |
besomfordál |
| entrer dans le langage
courant |
átmegy a köznyelvbe |
| entrer dans le particulier |
részletekbe hatol |
| entrer dans les vues de qqn |
elfogadja vknek a szempontjait |
| entrer en coup de vent |
ront vhová |
| entrer en fusion |
olvadni kezd |
| entrer en grève |
sztrájkba lép |
| entrer en guerre |
hadat indít |
| entrer en hÔte |
besiet |
| entrer en lice |
sorompóba lép, síkraszáll vkiért |
| entrer en ligne de compte |
tekintetbe jön , számba jön |
| entrer en relations avec |
összeköttetésbe lép |
| entrer en vigueur |
hatályba lép |
| entrer et sortir |
ki-bejár |
| entrer par erreur |
téved vhová |
| entresol |
félemelet, magasföldszint |
| entretenir |
gondoz |
| entretenir le feu |
rak a tűzre |
| entretenir qqn de qc |
tárgyal |
| entretien |
karbantartás, létfenntartás, párbeszéd, gondozás |
| entretien des voies |
pályafenntartás |
| entrevoir |
szemébe tűnik, alig egy pillanatra lát |
| entrevue |
találkozó |
| énucléer |
kihámoz |
| énumération |
felsorolás |
| envahi(e) par les pucerons |
tetves |
| envahir |
csődül, betódul, átnő, elözönlik, becsődül |
| envahir qc |
tömegével van vhol |
| enveloppe |
tok, köpeny, boríték, burok, szemburok , héj |
| enveloppe |
gumiabroncs |
| enveloppement (stratégique) |
átkarolás |
| envelopper |
körülzár, körbe fog, pakol, göngyölít, bepakol |
| envelopper (bataille) |
átkarol |
| envelopper ds qc |
takargat |
| envelopper qc |
ráborult vmire |
| envenimé |
elmérgesedett |
| envenimer l'esprit |
elkeserít |
| envergure (d'esprit) |
nagyvonalúság |
| envers (lui) |
iránt |
| envie |
vágy, anyajegy, irigység |
| envie de vomir |
hányinger |
| envie noire |
sötét irigység |
| envier |
irigyel |
| envier qqn |
sajnál vkitől vmit |
| envieux |
irigy, rosszakaró |
| environ |
körülbelül, hozzávetőleg, megközelítőleg |
| environnant |
környező |
| environner |
környékez, körülvesz vmivel |
| environs |
környék |
| envisagé |
szándékolt |
| envisager de |
fontolgat |
| envisager de faire qc |
tervbe vesz |
| envisager les suites de qc |
számol vmi következményeivel |
| envisager qc |
tervez |
| envoi |
szállítmány, küldemény |
| envoi (de troupes) |
transzport |
| envoűtant |
bájos |
| envoyé spécial |
különtudósító, sajtótudósító |
| envoyer |
felad, vet, küld, hajít , elhajít |
| envoyer Ó la mort |
halálba küld |
| envoyer ad patres |
másvilág: a ~ra küld, eltesz láb alól |
| envoyer au diable |
pokol: a ~ba küldi |
| envoyer aux cinq cents
diables |
fene: a ~ébe füldi |
| envoyer bouler |
kiteszi a szűrét |
| envoyer en congé |
szabadságol |
| envoyer le ballon |
labdát rúg vhová |
| envoyer paţtre |
anyuka: küld a jó édes ~ájába |
| envoyer promener |
sutba dob, eldob, elkerget |
| envoyer sur les roses |
anyuka: küld a jó édes ~ájába |
| envoyer un salut Ó qqn |
odaköszön vkinek |
| envoyer un télégramme |
sürgönyöz |
| envoyer une lettre cryptée |
jeligés levélben küld |
| éolien |
légi |
| éolienne |
szélmalom |
| épagneul |
spániel |
| épais |
szembeszökő, vaskos, vastag, félkövér betű, sűrű |
| épaisseur |
vastagság, sűrűség |
| épaissir |
vastagodik |
| épaississement |
sűrűsödés |
| épamprer |
fattyaz |
| épancher |
ráönt, önt |
| épancher sa bile |
kitölti rossz kedvét |
| épandage |
trágyázás, szétszórás |
| épandre de l'engrais |
trágyáz |
| épandre sa lumière |
fényt áraszt |
| épanouissement |
kivirágzás, felderítés |
| épargnant |
tőkepénzes |
| épargne |
takarékoskodás, pénzgyűjtés |
| épargner |
megkímél, takarékoskodik |
| éparpillé |
szerteszéjjel szórva |
| éparpillement |
szétszórás , szórás |
| éparpiller |
szétdobál , elforgácsol |
| épars |
szerteszéjjel szórva |
| épaté |
lapos |
| épaule |
váll |
| épaule de porc |
sertéslapocka |
| épauler |
alatámaszt |
| épauler qqn |
szeker: vkinek a ~ét tolja |
| épaulette |
vállrózsa, váll-lap |
| épave |
roncs, hajóroncs |
| épée |
kard, vívókard, párbajtőr |
| épeire diadème |
keresztespók |
| épeler |
betűz, kibetűz |
| épépiner |
kimagoz |
| éperdu |
eszeveszett, magánkívül |
| éperdument |
határtalanul |
| éperon |
sarkantyú |
| éperonner |
sarkantyúz, hajt, sarkall |
| épervier |
karvaly |
| éphémére |
tiszavirág |
| éphémère |
efemer, múlékony, mulandó, rövid életű, kérész |
| éphéméride |
határidőnapló |
| épi |
búzakalász, fogantyú, kalász, felsővezeték-tartó |
| épi de ma´s |
tengericső, kukoricacső |
| épice |
fűszér |
| épicé |
pikáns |
| épicéa |
lucpenyő, lucfenyő |
| épicer |
megfűszerez |
| épicerie |
szatócsáru , vegyeskereskedés |
| épicier |
szatócs |
| épidémie |
járvány, ragály |
| épidémique |
járványos, ragályos |
| épiderme |
felhám, külhám, bőrszövet, bőrfelület |
| épiderme du visage |
arcbőr |
| épier |
les, beles, kémlel, kikémlel, megfigyel |
| épieu |
kopja |
| épigastre |
gyomortáj |
| épigramme |
gúnyos megjegyzés, bökvers |
| épigraphe |
jelmondat, mottó |
| épilage |
szőrtelenítés |
| épilation |
hajszálirtás , szőrtelenítés |
| épilatoire |
szőrtelenítő |
| épilepsie |
nyalavalyatörés |
| épilogue |
utóhang, útoszó, végszó |
| épiloguer |
kritizál |
| épinard |
spenót, paraj |
| épine |
tüske, tövis |
| épine dorsale |
hátgerinc, gerincoszlop |
| épineux |
kényes, szúrós |
| épingle |
gombossű, tű, gombstű, gombostű |
| épingle Ó cheveux |
hajtű |
| épingle de sűreté |
biztosítótű |
| épingler |
tűhegyre tűz , szúr vhová, betűz, tűz |
| épisperme |
szemhártya |
| épitaphe en vers |
sírvers |
| épithélium |
felhám |
| épithélium respiratoire |
tüdőhám |
| épithétique |
jelzői |
| épixyle |
fán növő |
| épizootie |
állatbetegség, járvány |
| éploré |
könnyes, síró |
| épluche-légumes |
tökgyalu |
| éplucher |
tisztít, hámoz, meghámoz |
| éplucher qc (fig.) |
aprólékoskodik vmiben |
| épointé |
tompa |
| épointer |
tompít |
| éponge |
szivacs, mosdószivacs, spongya |
| éponger |
lemos, itatgat |
| épopée populaire |
naiv eposz |
| époque |
életkor, korszak, kor |
| épouiller |
tetvetlenít |
| épouse |
nej, hitves, feleség |
| épouser (pour un garon) |
nőül vesz |
| épouser de la main gauche |
balkézről veszi el |
| épouser la forme de qc |
simul vmihez |
| épouser les contours de qc |
ráillik vmire |
| épousseter |
leporol, porol, kiporol |
| époussette |
tollseprű |
| épouvantail |
madárijesztő, mumus, szalmabáb |
| épouvante |
borzadály, rémület, borzalom, elszörnyedés |
| épouvanté |
rémült |
| épouvanter |
megrémít, rémít |
| époux |
élettárs |
| épreuve |
próba, megpróbáltátás, próbalevonat |
| épreuve (imprimerie) |
levonat |
| épreuve des matériaux |
anyagvizsgálat |
| épreuve du feu |
tűzpróba |
| épreuves d'imprimerie |
korrektúra |
| épreuves éliminatoires |
szűrővizsga |
| épris de liberté |
szabadságszerető |
| éprouver |
próbát tesz, megvisel |
| éprouver de l'horreur |
elborzad |
| éprouver de la répugnance |
idegenkedik |
| éprouver des difficultés |
nehézségei vannak |
| éprouver le besoin de qc |
szükségét érzi vminek |
| éprouver un mécompte |
reményeiben csalódik |
| éprouver un sentiment de
gène |
restelkedik |
| éprouver une douleur |
fájdalmat érez |
| éprouver; essayer |
próbát tesz |
| éprouvette |
desztilláló sisak, kémcső, próbadarab |
| épuisé |
elernyed |
| épuisement |
fáradtság, elgyengülés, kimérülés |
| épuisement total |
végkimerülés |
| épuiser |
megerőltet, fáraszt |
| épuiser un thème |
egy témát kimerít |
| épuisette |
merítőzsák, szák |
| épurage |
tisztítás |
| épuration |
tisztulás, tisztogatás |
| épuration |
párttisztogatás |
| épure |
tervezés, séma, vázlatterv, vetület, tervrajz |
| épurer |
tisztít, derít |
| équarisseur |
gyepmester, sintér |
| équarrage |
szög |
| équarrir |
ácsol, kinagyol, megnyúz |
| équarrisseur |
kutyapecér, ács, pecér |
| équateur |
egyenlítő |
| équation |
egyenlet |
| équation du troisième
degré |
harmadfokú egyenlet |
| équatorial |
trópusi |
| équerre |
háromszög, vonalzó |
| équerre de plÔtrier |
vakolóléc |
| équestre |
lovas |
| équilibre |
ellensúly, egyensúly, stabilitás |
| équilibré |
kiegyensúlyozott, stabil, órabillegő |
| équilibre des pouvoirs |
hatalmi egyensúly |
| équilibrer |
összeegyezet, kiegyenlít, egyensúlyoz |
| équilibrer sa gestion |
kifizetődik |
| équilibriste |
akrobata |
| équinoxe |
napéjegyen(lőség) |
| équipage |
sikongat, személyzet, legénység, banda |
| équipage (dĺun navire) |
hajólegénység |
| équipe |
brigád, műszak, turnus, csapat |
| équipe de choc |
rohambrigád |
| équipe de football |
labdarúgó-csapat |
| équipe sportive |
sportcsapat |
| équipement |
felszerelés, gépfelszerelés, szerelvény |
| équipement sportif |
sportfelszerelés |
| équipier |
játékos |
| équitable |
méltányos |
| équitation |
lóidomítás, lovaglás, műlovaglás, lovaglósport |
| équitation de terrain |
tereplovaglás |
| equivalence |
ekvivalencia |
| équivalences |
nosztrifikáció |
| équivalent |
egyenérték, azonos értékű, egyenértékű, térítmény |
| équivoque |
felemás, kétértelmű |
| érable |
jávorfa, juharfa |
| érafler |
lehorzsol, megkarcol, felhorzsol , karcol |
| ère |
korszak |
| ère des réformes |
reformkor |
| érection |
felállítás |
| érection (monument) |
állítás |
| éreinté |
fáradt, összetörve |
| éreintement (critique) |
lehúzás |
| éreinter |
elcsigáz, levág, halálra fáraszt, agyonfáraszt |
| éreinter (critique) |
lehúz |
| éreinter (écrivain) |
lecsepül |
| érémitique |
remetei |
| ergastule |
föld alatti börtön, süllyesztő |
| ergot |
sarkantyú |
| ergot de seigle |
anyarozs |
| ergotage |
okoskodás, gáncsoskodás |
| ergoter |
akadékoskodik, alkudozik |
| ergoter sur qc |
okoskodik |
| ériger |
állít, felállít |
| ériger en système |
rendszerbe szed |
| ériger une statue Ó qqn |
szobrot emel vkinek |
| ermite |
remete |
| Ernest |
Ernő |
| éroder |
letarol |
| érotique |
szerelmi |
| errant |
kóbor, csavargó, bolygó |
| errer |
lézeng, tévelyeg, barangol, kóborol, vándorol |
| erreur |
tévedés, rendellenes fejlődés, eltérés |
| erreur de calcul |
helytelen számítás |
| erreur de communication |
téves kapcsolás |
| erreur de plume |
tollhiba |
| erreurs |
tévelygés |
| erroné |
téves |
| ersatz |
szurrogátum |
| érudit |
tudós, tudományos |
| érudition |
tudományos képzettség, tudomány |
| éruptif |
kiütéses |
| éruption |
kitörés |
| éruption (cutanée) |
bőrkiütés |
| éruption de gaz |
gázkitörés |
| éruption fébrile |
lázkiütés |
| ╔rvény |
Vigueur |
| érysimon |
repcsény |
| érysipèle |
orbánc |
| escadre |
tengeri hajóraj ,
hajóraj |
| escadrille (dĺavions) |
repülőraj |
| escadron |
lovasszázad, század |
| escalade |
megmászás, kapaszkodás, mászás |
| escalader |
kapaszkodik, mászik |
| escale |
tartózkodás [vhol], megállás |
| escalier |
lépcső |
| escalier de service |
melléklépcső, szolgálati lépcső |
| escalier roulant |
mozgólépcső |
| escalope |
szelet |
| escalope de veau |
borjúszelet |
| escalope viennoise |
rántott borjú |
| escamotage |
szemfényvesztés |
| escamoter |
elcsen, csen, elhallgat, bűvészkedik |
| escamoteur |
szemfényvesztő |
| escarbille |
tüzes pernye |
| escarboucle |
karbunkulus |
| escargot |
csiga |
| escarmouche |
csetepaté, összetűzés, összecsapás, csatározás |
| escarpe |
jassz, apacs |
| escarpé |
kőszirt |
| escarpin |
körömcipő, félcipő |
| escarpin(s) |
lakkcipő |
| escarre |
pörk |
| esclavage |
szolgaság , rabszolgaság, rabság |
| esclave |
rabszolga, rab |
| escogriffe |
nyurga |
| escompte |
diszkontó, skontó |
| escompter |
leszámítol |
| escompter qc |
számít vmire |
| escomte |
leszámítolás |
| escorte |
fedezet, őrizet, kíséret, kísérő jelenség |
| escorter |
átkísér |
| escouade |
szakasz, raj |
| escrime |
vívás |
| escrimer |
vív |
| escrimeur |
vívó |
| escroc |
szédelgő , szélhámos, csaló, kanyarulat, püspökbot |
| escroc au cautionnement |
óvadékcsaló |
| escroc d'envergure |
világcsaló |
| escroc de haut vol |
nagystílű szélhámos |
| escroquerie |
szédelgés , csalás, szélhámoskodás |
| ésotérique |
titkos, rejtett |
| espace |
tér |
| espace aérien |
légtér |
| espace libre |
tér |
| espacement |
távköz, köz, távolság, felállítás |
| espacer |
ritkít, résel, tágít |
| espacer le semis |
ritkán vet |
| espaces intersidéraux |
világűr |
| Espagne |
Spanyolország |
| espagnol |
spanyol |
| espalier |
alakfa |
| espèce |
fajta, faj, species, fajta |
| espèce (liturgie) |
szín (egyház) |
| espèce animale |
állatfaj |
| espèce d'abruti! |
ökör: te ~! |
| espèce d'Ône! |
szamár: te ~! |
| espèces |
pénz, készpénz |
| espérance |
remény |
| espérer |
remél |
| espérer en qc |
reménykedik |
| espérer mieux de qqn |
többet remél vkitől |
| espiègle |
pajkos |
| espièglerie |
hamisság |
| espion |
kém |
| espionnage |
kémkedés |
| espionne |
kémnő |
| espionner |
kikémlel, kémkedik |
| espoir |
remény |
| espoir mince |
gyenge remény |
| esprit |
ész, szellemesség, lélek, szellem, elme |
| esprit-de-vin |
szesz, borpárlat, spiritusz |
| esprit anticonformiste |
kölönc |
| esprit capitaliste |
tőkésszellem |
| esprit chagrin |
savanyú ember |
| esprit chimérique |
fantaszta , álmodozó természetű ember |
| esprit corporatif |
céhszellem |
| esprit d'ordre |
rendszeretet |
| esprit de boulevard |
bulvárszellem |
| esprit de caste |
osztályszellem |
| esprit de clan |
klikkszellem |
| esprit de clocher |
lokálpatriotizmus |
| esprit de décision |
határozottság |
| esprit de grande envergure |
szellemóriás |
| esprit de lucre |
haszonlesés |
| esprit de parti |
pártosság |
| esprit de routine |
sablonos gondolkozás , maradiság, elmaradottság |
| esprit de sel |
hígított sósav, szalmiákszesz |
| esprit de suite |
következetesség |
| esprit détraqué |
kótyagos, tébolyodott elme |
| esprit du temps |
korszellem |
| esprit étroit |
korlátolt elme |
| esprit fertile |
termékeny elme |
| esprit libre |
szabad szellem |
| esprit mercantile |
szatócsszellem |
| esprit méthodique |
rendszeres elme |
| esprit minutieux |
szőrszálhasogató |
| esprit rationnel |
tények ember |
| esprit rétrograde |
haladást ellenző |
| esprit sportif |
sportszerűség, sportszellem |
| esprit subalterne |
szellem: közepes ~ |
| esprit synthétique |
rendszerező elme |
| esquille |
szilánk, szálka |
| esquinter |
leránt, agyonfáraszt, levág |
| esquisse |
vázlatrajz, skicc, karcolat, vázlat, terv |
| esquisser |
vázol |
| esquisser rapidement |
odavet |
| esquisser un geste |
határozatlan mozdulatot tesz |
| essai |
tanulmány, próba |
| essai au frein |
fékpróba |
| essai de tamisage |
szűrőpróba |
| essaim |
raj |
| essaimer |
kirajzik |
| essayer |
megpróbál, próbál |
| essence |
mibenlét, lélek, lényeg, benzin, faj |
| essence (bois) |
fa |
| essence de bois |
fanem |
| essence de rose |
rózsaolaj |
| essence de térébenthine |
terpentin |
| essentiel |
lényegbevágó; lényeges, legfőbb, lényeg |
| essentiellement |
lényege szerint |
| esseulé |
társtalan |
| essieu |
hajtótengely , kocsitengely, tengely |
| essieu (canon) |
lövegtalp |
| essor |
lendület |
| essorage |
szárítás |
| essorer |
víztelenít, kifacsar |
| essorer le linge |
fehérneműt szárít |
| essoreuse |
szárítógép |
| essoufflement |
lihegés |
| essuie-glaces |
ablaktörlő |
| essuie-main(s) |
törülköző |
| essuyage |
törlés |
| essuyer |
kitöröl, töröl, itatgat |
| essuyer les plÔtres |
leveri a falat |
| essuyer un échec |
kudarcot vall |
| essuyer un refus |
kosarat kap |
| est |
kelet |
| est-ce que |
vajon |
| est-ce vrai? |
tényleg? |
| estafette |
staféta |
| estafilade |
kardvágás |
| estampe |
acélmetszet, karc, rézmetszet |
| estampé |
préselt |
| estamper |
sajtol |
| estampille |
pecsét, védjegy |
| estampiller |
pecsétel, lebélyegez |
| esthéticien |
kozmetikus |
| esthétique |
esztétikai |
| estimation |
becslés |
| estime |
nagyrabecsülés |
| estimé |
közkedvelt |
| estime de soi-mème |
önbecsülés |
| estime générale |
közbecsület |
| estimer |
becsül, taksál |
| estimer Ó |
felbecsül |
| estimer hautement |
nagyra becsül |
| estimer peu |
kevésre tart, sok: nem ~ra tart |
| estivant |
üdülő |
| estomac |
gyomor |
| estomac creux |
korgó gyomor |
| estompe |
árnyékolás |
| estomper |
lefokoz, finoman árnyal, lehalkít, tompít |
| estrade |
dobogó, tribün ,
pódium |
| estragon |
tárkony |
| estropié |
nyomorék |
| estropier |
megnyomorít |
| estuaire |
torkolat |
| esturgeon |
tok, kecsege |
| esuyer |
letöröl |
| et |
meg, és |
| et ainsi de suite |
és a többi, és igy tovább |
| et alors? |
hát aztán?, na és? |
| et après? |
nos aztán? |
| et avec Ó |
azonfelül |
| et caetera...et caetera |
satöbbi |
| et combien! |
és hányat! |
| et comment! |
nagyon is |
| et en vitesse! |
de gyorsan! |
| et maintenant fiche le camp! |
és most pucolj! |
| et mème |
sőt |
| et moi...imbécile! |
és én naiv! |
| et pour cause |
ok: nem ~ nelkül, van okom rá, és joggal |
| et puis alors |
aztán akkor |
| et qui plus est |
sőt mi több |
| et suiv. |
kk. |
| et tout le bazar |
és az egész retyerutyája |
| et tout le monde est content |
jut is...marad is |
| et vogue la galère! |
és akkor hajrá! |
| et voilÓ tout |
ez történt |
| et voilÓ! |
és kész! |
| et...et |
mind...mind |
| étable Ó boeufs |
ököristalló |
| établi |
rézsűpad, festőállvány, gyalupad, munkaasztal, pad |
| établi par la coutume |
szokáson alapuló |
| établir |
megalapít, alapít, telepít , szab, felállít |
| établir des oscillations |
rezgéseket hoz létre |
| établir le classement de qqn |
határoz |
| établir le plan |
terv: a ~ei elkésziti |
| établir les fondements de qc |
alapoz |
| établir que |
tény gyanánt állít |
| établir un blocus |
ostromolzár alá vesz |
| établir un court-circuit |
rövidre zár |
| établir un rapprochement |
vonatkoztat |
| établir un record de qc |
rekordot csinál vmiben |
| établir une facture |
számlát kiállít |
| établir une législation |
törvényt hoz |
| établissement |
létesítés, letelepedés |
| établissement (de population) |
áttelepülés |
| établissement d'Etat |
állami vállalat |
| établissement de charité |
szeretetház |
| établissement de recherches |
tudományos kutatóintézet |
| établissement financier |
pénzintézet |
| établissement piscicole |
halgazdaság |
| établissement public |
közület |
| étagé |
réteges |
| étagement |
réteg |
| étagère |
polc |
| étagère Ó livres |
könyvespolc |
| étain |
sztaniol, ón, cin |
| étal |
vágószék |
| étaler |
elken, beütemez, szétterít, leterít, szétrak |
| étaler aux yeux de qqn |
szeme elé tár |
| étalon |
mén, tenyészcsödör , szabvány, csődör, szabvány- |
| étalon-or |
aranyvaluta |
| étalon (d'or) |
aranyalap |
| étalonnage |
mértékhitelesítés |
| étalonné |
szabványos |
| étamine |
szitaszövet; szitaváson , porzó |
| étampe |
odor |
| étanchage |
tömítés |
| étanche |
vízálló, vízhatlan, légmentes, vízmentes |
| étanche Ó l'air |
levegőálló |
| étancher |
tömít |
| étancher sa soif |
szomjúságát oltja |
| étancher une voie dĺeau |
egy rést betöm |
| étanon |
tám |
| étanonner |
dúcol |
| étang |
tó |
| étang poissonneux |
halastó |
| étant |
levén |
| étant donné la situation |
tekintet: helyzetre való ~tel |
| étant donné que |
minthogy |
| étape |
pihenő, állomás, szakasz, fázis, részlet, szak |
| Etat |
állam |
| état |
ország, állapot, sor, jegyzék |
| état-civil |
anyakönyvi adatok, személyi adatok |
| état-major |
vezérkar, törzskar |
| état agricole |
agrárállam |
| ╔tat allié |
szövetséges állam |
| état arriéré |
visszamaradottság |
| ╔tat capitaliste |
tőkésállam |
| état d'Ôme |
hangulat |
| état d'équilibre |
egyensúlyi állapot |
| état d'esprit |
lelki állapot |
| état d'urgence |
szükségállapot , statárium, állapot: kivételes ~ |
| état dĺÔme |
kedélyállapot |
| état de disponibilité |
rendelkezési állomány |
| état de fait |
tényleges állapot |
| état de guerre |
háborús állapot , hadiállapot |
| état de nature |
természeti állapot |
| état de services |
szolgálati érdemek , szolgálati bizonyitvány |
| état de siège |
ostromállapot, rendkívüli állapot |
| état de veille |
ébrenlét |
| état des lieux |
leltár |
| ╔tat féodal |
rendi állam |
| état gazeux |
gázalmazállapot |
| Etat libre |
szabadállam |
| état mental |
elmeállapot |
| état nominatif |
létszámkimutatás, névjegyzék |
| état normal |
normális állapot |
| ╔tat populaire |
népi állam |
| état primitif |
ősállapot, természetes állapot |
| état second |
transz |
| état signalétique |
törzskönyv |
| état solide |
szilárd halmazállapot |
| ╔tat souverain |
szuverén állam |
| étatique |
állami |
| étatisation |
államosítás |
| étatiser |
államosít |
| étau |
satu |
| étayage |
alátámasztás , megerősítés |
| étayer |
kitámaszt, támogat, aládúcol, megtámaszt |
| étayer par des arguments |
érvekkel alátámaszt |
| étayer par en-dessous |
alatámaszt |
| etc. |
stb. |
| été |
nyár |
| été comme hiver |
télen-nyáron |
| éteindre |
leolt, olt |
| éteindre le feu |
tűz: a ~et eloltja |
| éteint |
kihalt |
| étendard |
lobogó |
| étendre |
lefektet, leterít, terít, tereget , fektet |
| étendu |
széles, terjedelmes |
| étendu sur le dos |
hanyatt |
| étendue |
terjedelem, tartomány, kiterjedés |
| étendue (du registre) |
hangterjedelem |
| éternel |
örök |
| éternellement jeune |
örökifjú |
| éternité |
örökkévalóság |
| éternuement |
tüsszentés |
| éternuer |
tüsszent, prüszköl |
| ètes-vous allé Ó la
selle? |
volt széke? |
| éthéré |
légies |
| éthique médicale |
orvosi etika |
| ethnie |
népi jelleg , népfaj |
| ethnique |
nemzetiségi |
| ethnographie |
néprajz |
| éthylisme |
alkoholmérgezés |
| étiage |
mélypont |
| Etienne |
István |
| étincelant |
villogó, ragyogó |
| étinceler |
szikrázik , ragyog, kivillan, villog |
| étincelle |
szikra, sziporka |
| étincellement |
szikrázás |
| étiolé |
satnya, aszott, ványadt |
| étique |
keshedt, ványadt, ösztövér, aszott, kehes |
| étiquette |
bárca, jegy, címke, cédula |
| étoffe |
ruhaanyag, szövet, kelme |
| étoffé |
kiadós, tömör |
| étoffe doublée |
bélésszövet |
| étoffer |
szaporít |
| étoile |
csillag, sztár |
| étoile de cinquième
grandeur |
ötöd rangú csillag |
| étoile de lĺespérance |
reménycsillag |
| étoile de music-hall |
orfeumcsillag |
| étoile fixe |
állócsillag |
| étoile polaire |
sarkcsillag |
| étole |
stóla |
| étonnamment |
csodálatra méltó |
| étonnant |
bámulatba ejtő, elképesztő |
| étonnement |
ámulat, csodálkozás, meghökkenés, megütközés |
| étouffant |
szivató, tikkasztó, fullasztó, fojtás, fojtó |
| étouffé |
halk, elfojtott, elmázolt |
| étouffement |
elfojtódás, megfulladás, megfojtás, fulladás |
| étouffer |
lefojt, elken, belefojt, elleplez, elfojt |
| étouffer (scandale) |
tussol |
| étouffer une mutinerie |
egy lázadást elfojt |
| étouffoir |
hangtompító |
| étoupage |
tömítés |
| étoupe |
hóc, kóc, szösz, kenderkóc |
| étouper |
tömít |
| étourdi |
szeleburdi, szeles, meggondolatlan, kábult |
| étourdir |
elkábít, bódít, kábít |
| étourdissant |
szédítő |
| étourdissement |
szédülés, szédelgés, bódulat |
| étourneau |
seregély |
| étrange |
furcsa, különös |
| étranger |
jövevény, külföldi , külföldi, idegen |
| étranglé |
keskeny, szűk, szoros |
| étranglement |
szűkület |
| étrangler |
leszűkít, megfojt, lefojt |
| étrave |
tőke, orr |
| ètre |
lény, lenni |
| ètre |
létezik |
| ètre [se trouver] |
van |
| ètre Ó bout |
kifogyott a türelme |
| ètre Ó bout de forces |
kifogyott a ereje |
| ètre Ó bout de
patience |
elfogy a türeleme |
| ètre Ó charge de qqn |
terhére van vkinek |
| ètre Ó cheval sur qc |
mindig vmin nyargal |
| ètre Ó court d'argent |
szűken áll pénz dolgában |
| ètre Ó l'abri des
reproches |
őt nem érheti szemrehányás |
| ètre Ó l'abri du
besoin |
szükség: nem lát ~et |
| ètre Ó l'affiche |
játszik |
| ètre Ó l'affűt |
lesbe áll, leselkedik |
| ètre Ó l'arrèt
(train) |
tilosra van állítva |
| ètre Ó l'article de la
mort |
halálán van |
| ètre Ó l'oeuvre |
munkálkodik |
| ètre Ó la bourre |
nagyon sieti, résésben van |
| ètre Ó la disposition
de qqn |
rendelkezésére áll vkinek |
| ètre Ó la limite de qc |
vminek határán mozog |
| ètre Ó la page |
nívón marad |
| ètre Ó la peine |
kínlódik |
| ètre Ó la porte |
ajtó: az ~ban áll |
| ètre Ó la remorque |
járószalag: a ~ján van |
| ètre Ó pied d'oeuvre |
javában dolgozik |
| ètre Ó plaindre |
sajnálatra méltó |
| ètre Ó plat (pneu) |
leereszt |
| ètre Ó sec |
leég |
| ètre Ó son affaire |
szívesen teszi |
| ètre Ó son déclin |
alkonyodik |
| ètre Ó son goűt |
ízlik |
| ètre Ó table |
asztal/ az ~nál ül |
| ètre Ó tu et Ó toi |
pertubarátok |
| ètre abandonné |
árvaságra jut |
| ètre abonné Ó |
járat |
| ètre absent |
nincs jelen, odavan |
| ètre accablé de... |
rászakad |
| ètre accompagné de |
járul vkihez |
| ètre acculé contre qc |
szorul vhová |
| ètre admis Ó l'h˘pital |
kórházba szállítják |
| ètre admis Ó l'oral |
szóbelire bocsáttatik |
| ètre agité de remous |
örvénylik |
| ètre ahuri |
álmélkodik, bámul, ámul |
| ètre alité |
ágyban fekszik |
| ètre altéré de qc |
szomjazik vmire |
| ètre amoureux de qqn |
szerelmes vkibe |
| ètre amoureux fou de
qqn |
őrülten szerelmes vkibe |
| ètre animé de
l'intention de |
szándék: az a ~ vezérli...hogy |
| ètre arrèté |
szünetel |
| ètre aspiré |
beszívódik |
| ètre assis |
ül |
| ètre assoiffé |
szomjazik vmire |
| ètre attaché au
service de qqn |
szolgálat: vkinek ~ában áll |
| ètre atteint de la
gale |
megrühesedik |
| ètre atteint de la
rage |
megvész |
| ètre atteint de
stupidité |
meghülyül |
| ètre au-delÓ de qc |
túljár |
| ètre au-dessus de qc
(fig.) |
árnyék/ az ~a sem fér hozzá |
| ètre au ban de |
ki van taszítva vmiból |
| ètre au bord de la
tombe |
a sír szélén áll |
| ètre au bord des
larmes |
közel van a síráshoz |
| ètre au bord du
tombeau |
szél: a sír ~én áll |
| ètre au bout de son
rouleau |
nem tudja hányad van |
| ètre au courant de qc |
tudomása van vmiről |
| ètre au mème
niveau |
egy nívón van vele |
| ètre au niveau de |
színvonal: vminek ~án van |
| ètre au porteur |
névre szól |
| ètre au repos |
lepihen |
| ètre autorisé Ó |
szabadságában áll...hogy |
| ètre aux aguets |
leselkedik |
| ètre aux pieds de qqn |
lába előtt hever vkinek |
| ètre aux prises avec |
küszködik, dulakodik |
| ètre aux prises avec
qqn |
duhajkodik, harcol vkivel |
| ètre baigné de sueur |
átizzad |
| ètre ballotté ici et
lÓ |
ide-oda vetődik |
| ètre battu |
kikap |
| ètre bien aise |
örül...hogy |
| ètre bien avec qqn |
jóban van vkivel |
| ètre bien campé |
jól áll |
| ètre bien inspiré |
szerencsés gondolat volt tőle |
| ètre bien marri |
nagyon bánik (közepkór) |
| ètre bien parti |
kondíció: jó ~ban van |
| ètre blackboulé |
megbukik |
| ètre blasé |
unatkozik |
| ètre bon Ó jeter aux
chiens |
kutya: a ~ának sem kell |
| ètre bouffi d'orgueil |
pöffeszkedik |
| ètre bref |
rövidre fogja a szót |
| ètre bronzé |
lebarnul |
| ètre brouillé avec qqn |
haragban van vkivel |
| ètre broyé |
őrlődik |
| ètre calé sur qc |
nagyon ért vmihez |
| ètre changé en statue
de sel |
sóbálvánnyá méred |
| ètre charmé |
megörül |
| ètre chauffé Ó blanc |
izzik |
| ètre circonspect |
óvakodik |
| ètre coincé |
bennszorul |
| ètre collé |
elhasal |
| ètre collé Ó qc par le
gel |
ráfagy |
| ètre comme cul et
chemise |
sülve-főve együtt vannak |
| ètre comme larrons en
foire |
pajtáskodik |
| ètre comme une Ôme en
peine |
kornyadzik |
| ètre compatible |
összefér |
| ètre
complètement saoul |
eláz |
| ètre compris dans |
számítódik , bennfoglaltatik |
| ètre compromis |
meginog |
| ètre concerné par
l'amnistie |
amnesztia alá esik |
| ètre confondu |
összezavarodik |
| ètre connu comme le
loup blanc |
ismerik mint a rossz pénzt |
| ètre consacré par
l'usage |
szokásba jön |
| ètre content |
örül vminek |
| ètre contiguŰ |
összeér |
| ètre contraint |
rákényszerül |
| ètre contrarié |
bosszankodik |
| ètre couché |
fekszik |
| ètre couché Ó plat
ventre |
hasal vhol |
| ètre courbaturé
jusqu'Ó l'os |
minden csontja fáj |
| ètre couronné de
succès |
sikerrel jár |
| ètre cuit Ó point |
kisül |
| ètre cul et chemise
avec qqn |
nyaka-főre együtt van vkivel |
| ètre d'accord |
egyek vmiben |
| ètre d'aplomb |
szilárdan áll |
| ètre d'humeur chagrine |
nincs jókedvében |
| ètre d'un bon service |
jó szolgálatot tesz |
| ètre d'une humeur
massacrante |
paprikás hangulatban van |
| ètre dĺune humeur de
dogue |
harapós kedvében van |
| ètre dĺune solide
trempe |
jó fából van faragva |
| ètre dans l'air |
levegő: az a ~ben van |
| ètre dans l'air
(rumeur) |
szállingózik |
| ètre dans la bonne
voie |
út: jó ~on van |
| ètre dans la
dèche (pop.) |
szűken áll pénz dolgában |
| ètre dans la note |
beleillik |
| ètre dans la panade |
benne van a pácban, pác: benne van a ~ban |
| ètre dans le bain |
benne van a buliban |
| ètre dans le besoin |
ínséget szenved |
| ètre dans le coup |
ismeri minden csínját-bínját |
| ètre dans le pétrin |
pác: benne van a ~ban |
| ètre dans le vent |
nívón marad |
| ètre dans les choux |
paff van |
| ètre dans les douleurs |
vajúdik |
| ètre dans les jambes
de qqn |
láb alatt van vkinek |
| ètre dans les normes |
megfelel szabályoknak |
| ètre dans les nuages |
felhő: a ~kben jár |
| ètre dans son droit |
jogában áll |
| ètre dans une
colère bleue |
veszett haragra lobban |
| ètre dans une mauvaise
passe |
szorul |
| ètre de bon augure |
jó reményekkel bíztat |
| ètre de bonne humeur |
jó hangulatban van |
| ètre de connivence |
összejátszik vkivel, húr: egy ~on pendül [+vel] |
| ètre de l'avis
contraire |
az ellenkező nézeten van |
| ètre de mèche |
húr: egy ~on pendül [+vel] |
| ètre de niveau |
egy szinten van , egy szinten van |
| ètre de nuit |
éjjeles |
| ètre de plain-pied |
egy szinten van |
| ètre de planton |
álldogál |
| ètre de son c˘té |
az ő részén van |
| ètre de trop |
túlteng |
| ètre déboussolé |
megzavarodik |
| ètre debout |
áll |
| ètre décidé |
eldől |
| ètre découragé |
letörik |
| ètre défait |
legyengül |
| ètre dénué de tout
fondement |
minden alapot nélkülöz |
| ètre désavantagé |
a rövidebbet húzza, rövidséget szenved |
| ètre désireux de qc |
óhajt |
| ètre désolé |
fáj...hogy |
| ètre désolé de qc |
sajnál vmit |
| ètre destiné Ó |
szolgál vmire |
| ètre détachable |
lejár |
| ètre détruit |
pusztul |
| ètre dévolu Ó qqn |
háramlik vkire, átháramlik |
| ètre dévoré de
curiosité |
majd megeszi a kíváncsiság |
| ètre diamétralement
opposé Ó |
szöges ellentétben áll vmivel |
| ètre difforme |
torzszülőtt |
| ètre digne d'un
meilleur sort |
sors: jobb ~ra érdemes |
| ètre digne de qc |
megérdemel |
| ètre domicilié |
tartózkodik |
| ètre dű |
megillet |
| ètre du goűt de qqn |
tetszés:vnek ~ével találkozik |
| ètre du mème
avis |
egy nézeten van |
| ètre du mème
bord |
ugyanahhoz a párthoz tártozik |
| ètre du ressort de qqn |
hatáskörébe esik tartozik |
| ètre dur Ó la détente |
nehéz felfogása van |
| ètre dur d'oreille |
nagyot hall |
| ètre ébloui |
káprázik |
| ètre édifié |
okul vmin, felépül |
| ètre emballé par qc |
lelkesedik vkiért |
| ètre emporté par le
courant |
elragadta az ár |
| ètre ému |
megilletődik |
| ètre en accord |
egyetért |
| ètre en ascension |
felfelé ível |
| ètre en autorité |
hivatalos hatalommal bír |
| ètre en baisse |
süllyed |
| ètre en bonne voie |
jó úton halad |
| ètre en bout de course |
lejár |
| ètre en carte |
bárcás van |
| ètre en colère |
haragszik |
| ètre en connexion avec
qqn |
összetartozik |
| ètre en corrélation
avec |
összefügg vmivel |
| ètre en couches |
szül |
| ètre en crue |
árad |
| ètre en décadence |
hanyatol |
| ètre en défaut |
mulaszt |
| ètre en désaccord |
széthúz |
| ètre en effervescence |
lázong |
| ètre en évidence |
számon tartják |
| ètre en exil |
bujdosik |
| ètre en faction |
posztol, őrségen áll |
| ètre en furie |
dühöng |
| ètre en garnison |
állomásozik |
| ètre en grande
recommandation |
nagy tiszteletnek örvend |
| ètre en hausse |
drágul |
| ètre en jeu |
kockán forog |
| ètre en joie |
megörül |
| ètre en lutte avec |
tusakodik |
| ètre en nage |
kiveri a veriték, kiizzad |
| ètre en passe de faire
qc |
legjobb: a ~ úton van ahhoz |
| ètre en pension |
kosztban van vkinél |
| ètre en pente |
lejt |
| ètre en péril de mort |
halálos veszedelemben forog |
| ètre en perte de
vitesse |
sebessége csökken , hanyatlik |
| ètre en place |
pozíciója van |
| ètre en place chez qqn |
szolgál vkinél |
| ètre en plein marasme |
pang |
| ètre en pleurs |
könnyben úszik |
| ètre en pourparlers
avec qqn |
szóba áll vkivel |
| ètre en proie au doute |
tépelődik |
| ètre en queue |
léghátul van |
| ètre en rapport étroit
avec |
szoros összefüggésben van |
| ètre en retard |
elkézik, késik |
| ètre en ruine |
porban hever, romokban hever |
| ètre en rut |
sárlik |
| ètre en service |
szolgál vkinél, aktív szolgálatban van |
| ètre en service
commandé |
szolgálatban van |
| ètre en suspens |
szünetel |
| ètre en suspension |
lebeg |
| ètre en tète |
legelől áll |
| ètre en vacances |
nyaral |
| ètre en voie
d'amélioration |
javulás: a ~ útján van |
| ètre en voie
d'extinction |
kiveszőben van |
| ètre en voie de
formation |
alakulóban van |
| ètre en voie de
guérison |
lábadozik |
| ètre enclin Ó qc |
hajlik vmire |
| ètre enfoui |
lappang |
| ètre enterré(e) |
fekszik (halott) |
| ètre enthousiasmé |
lelkendezik |
| ètre entiché de qqn |
odavan vkiért |
| ètre entiché(e) de qc |
fejébe vesz vmit |
| ètre entouré de... |
korülvéve van vmivel |
| ètre entraţné vers qc |
belesodródik |
| ètre envahi par la
vermine |
megtetvesedik |
| ètre éreinté |
ki van |
| ètre érigé en
système |
rendszerré válik |
| ètre esclave de ses
habitudes |
a megszokás rabszolgája |
| ètre esclave de ses
passions |
szenvedélyeinek rabja |
| ètre évincé |
kisesik vmiből, kicseppen |
| ètre évoqué (sujet) |
szó esik vmiről |
| ètre fait d'un autre
bois |
más fából van faragva |
| ètre fait prisonnier
de guerre |
hadifogságba esik |
| ètre fauché |
leég |
| ètre ferré Ó glace |
legény a talpán |
| ètre fondé Ó croire
que |
alapos oka van hinni |
| ètre forcé |
rákényszerül |
| ètre fou de cinéma |
buzi: mozi~ van |
| ètre fou furieux |
őrjong |
| ètre frappé d'un
malheur |
szerencsétlenség ért |
| ètre frotté de |
konyít [+hez] |
| ètre garé |
állomásozik |
| ètre gelé jusqu'Ó la
moelle |
csonttá fagy |
| ètre gravement blessé |
súlyos sebet kap |
| ètre grillé |
kiég |
| ètre habilité Ó |
fel van hatalmazva |
| ètre honteux de qc |
szégyell |
| ètre hors de question |
erről szó sincsen |
| ètre imminent |
küszöb: a ~ön áll |
| ètre imputé(e)
gravement |
súlyos beszámítás alá esik |
| ètre incorporé |
bevonul |
| ètre indifférent Ó |
távol áll vmitől |
| ètre inférieur Ó |
alatta áll |
| ètre informé |
megtud |
| ètre inhérent Ó |
jár vmivel |
| ètre inhérent Ó qc |
rejlik vmiben, lényegbevágó része vminek |
| ètre inscrit sur la
liste |
szerepel a jegyzékben |
| ètre instruit |
okul vmin |
| ètre insupportable |
elviselhetetlelen teremtés |
| ètre interrompu |
abbanmarad, félbeszakad |
| ètre intimement lié
avec qqn |
szoros kapcsolatban áll vmivel |
| ètre intimidé par qc |
nagyon respektál vmit |
| ètre jaloux de qc |
sajnál vkitől vmit |
| ètre l'exactitude
mème |
maga a lelkiismeretesség |
| ètre lĺégal de qc |
felér vmivel |
| ètre la cause de qc |
oka vminek |
| ètre la proie des
flammes |
porrá ég, tűz: a ~ martaléka lesz |
| ètre la risée de tous |
általános nevetőgörcs tárgya |
| ètre la risée de tout
le monde |
mindenki nevet rajta |
| ètre las |
un |
| ètre las de qc |
belefárad vmibe |
| ètre latent |
lappang |
| ètre le cauchemar de
qqn |
halálra gyötör |
| ètre le dindon de la
farce |
ráfizet az üzletre |
| ètre le portrait de
son père |
szakasztott apja |
| ètre libéré |
szabadul |
| ètre libéré de prison |
szabadul a fogságból |
| ètre libre de son
choix |
szabadon választhat |
| ètre lié Ó |
kötve van [+hez] |
| ètre lié Ó qc |
áll vmivel |
| ètre logé Ó l'étroit |
szűkösen lakik |
| ètre long Ó se décider |
nehezen szánja el magát |
| ètre mal en point |
gyenge lábon áll, csehül áll |
| ètre mal vu |
rosszben áll |
| ètre malade comme un
chien |
kutyaul beteg van |
| ètre mangé aux vers |
megférgesedik |
| ètre mené Ó bien |
sikerül |
| ètre mince comme un
fil |
sovány mint a cérnaszál |
| ètre mis Ó l'encan |
árverésre kerül |
| ètre mis Ó pied |
repül |
| ètre mis bout Ó bout |
összekapcsolódik |
| ètre mis en cause |
szó: ő róla van ~ , szóban forog |
| ètre mis en confiance |
felbátorodik |
| ètre mouillé |
ázik |
| ètre mourant |
haldoklik |
| ètre muet comme une
tombe |
hallgat mint a sír |
| ètre navré |
fáj...hogy |
| ètre né fatigué |
rühelli a munkát |
| ètre négocié Ó la
bourse |
tőzsdei forgalomban van |
| ètre nourri et logé |
teljes ellátást kap |
| ètre obéi au doigt et
Ó l'oeil |
pontosan engedelmeskednek neki |
| ètre obligé de |
rákényszerül |
| ètre obsédé par qc |
állandóan rágondol |
| ètre orienté au sud |
délre néz |
| ètre originaire de |
származik vmiből |
| ètre ou ne pas
ètre |
lenni vagy nem lenni |
| ètre paf |
paff van |
| ètre parole dĺévangile |
ez szentírás |
| ètre payé Ó l'heure |
órabérben dolgozik |
| ètre peiné |
nagyon restell |
| ètre pendu aux basques
de qqn |
folyton a nyakán log vkinek |
| ètre périmé |
elavul |
| ètre pervers |
romlott lény |
| ètre pétri
d'intelligence |
csupa szellemesség |
| ètre plongé dans le
chagrin |
szomorkodik |
| ètre plongé dans ses
bouquins |
böngészik: könyvek között ~ |
| ètre plongé dans ses
pensées |
andalog |
| ètre plus malin |
kifog vkin |
| ètre pointilleux |
akaszkodik |
| ètre porté au rouge |
áttüzesedik |
| ètre porté sur la
bouteille |
hajlik a részegeskedésre |
| ètre présent Ó
l'esprit |
jelen van tudatában |
| ètre prèt |
elkészül |
| ètre primitif |
őslény |
| ètre pris de
convulsions |
vonaglik |
| ètre pris de douleurs |
belesajdul |
| ètre pris de frissons |
kileli a hideg, hideg leli |
| ètre pris de nausées |
gyomor: kóvályog a ~ra, megcsömörlik |
| ètre pris de peur |
megszeppen |
| ètre pris de vertige |
szédül, szédeleg |
| ètre proportionné Ó qc |
aránylik |
| ètre propre comme un
sou neuf |
ragyog a tisztaságtól |
| ètre puni de mort |
halállal bűnhődik |
| ètre question de qc |
szó van vmiről |
| ètre quitte de qc |
túl van vmin |
| ètre rassasié(e) |
torkig jóllakik |
| ètre ravagé |
pusztul |
| ètre ravi |
megörül, örül vminek |
| ètre rebuté par qc |
akaródzik: nem ~ |
| ètre recalé |
elhasal |
| ètre reu (examen) |
átmegy vmin |
| ètre redevable |
tartozik |
| ètre redevable de qc |
tartozik [+vel] |
| ètre réduit Ó la
mendicité |
koldusbotra jut |
| ètre réduit en cendres |
leég |
| ètre réduit(e) en
bouillie |
szétfő |
| ètre remonté contre
qqn |
haragszik vkire |
| ètre réputé innocent |
ártatlannak tartják |
| ètre rivé Ó sa chaţne |
örökös függő helyzeten van |
| ètre rongé de soucis |
gond : a ~ emészti |
| ètre saisi d'horreur |
megborzong |
| ètre sans nouvelles de
qqn |
semmit sem tud róla |
| ètre sans sou ni
maille |
egy árva garasa sincs |
| ètre sens
dessus-dessous |
feje tetején áll |
| ètre sidéré |
elhűl |
| ètre sis(e) |
fekszik (ingatlan) |
| ètre soigneux de sa
personne |
tisztán öltözködik |
| ètre soluble |
oldódik |
| ètre sonné |
megáll az ütő, paff van |
| ètre sous les drapeaux |
fegyverben áll |
| ètre stationné |
állomásozik |
| ètre submergé |
süllyed vízben vmi |
| ètre submergé par qc |
süllyed vmibe |
| ètre suffoqué |
levegő után kapkod |
| ètre supérieur Ó |
felett: vminek ~e áll |
| ètre sur des charbons
ardents |
alig várja, tűkön ül , nincs rózsás helyzetben |
| ètre sur la
brèche |
állandóan fáradozik |
| ètre sur la paille |
koldusbotra jut |
| ètre sur la sellette |
erősen faggaják |
| ètre sur le déclin |
lefelé megy |
| ètre sur le gril |
tűkön ül |
| ètre sur le grill |
alig várja |
| ètre sur le point de |
közel van hozzá...hogy |
| ètre sur le qui-vive |
résen áll |
| ètre sur le retour |
már hanyatlik |
| ètre sur les dents |
halálosan fáradt , állandóan fáradozik |
| ètre sur les talons de
qqn |
sarkában van |
| ètre sur ses gardes |
óvakodik |
| ètre surpris par la
nuit |
ráesteledik |
| ètre suspendu |
lóg, csüng |
| ètre svt malade |
betegeskedik |
| ètre tanné par le
soleil |
lesül |
| ètre tiré Ó quatre
épingles |
mintha skatulyából húzták ki |
| ètre touche-Ó-tout |
minden lében kanál |
| ètre tout Ó qc |
egész szívévei vkin csüng |
| ètre tout consterné |
odavan |
| ètre tout courbaturé |
fáj minden tagja |
| ètre tout penaud |
zavarba jönni |
| ètre tout trempé |
csupa lucsok |
| ètre toute la joie de
qqn |
öröme telik vkiben |
| ètre transi de froid |
átfagy |
| ètre transpercé par le
froid |
átjárt a hideg |
| ètre transporté |
lelkendezik |
| ètre transporté de
joie |
alig tud hová lenni az örömtől |
| ètre trempé |
megázik |
| ètre trempé jusqu'aux
os |
bőrig ázik, átászik |
| ètre très
fréquenté |
nagy forgalomnak örvend |
| ètre tributaire de |
adózik |
| ètre tué |
elesik |
| ètre tué sur le coup |
azonnal meghalt |
| ètre un
crève-coeur |
facsar: a szívet ~ja |
| ètre victime de |
áldozatul esik |
| ètre visble |
ellátszik |
| ètre vu en galante
compagnie |
nőtársaságban látták |
| étreindre |
átfog, szorít, szorongat, megölel, átölel |
| étreindre la gorge |
szorítja a torkát |
| étreinte |
átkarolás, ölelés |
| étrenne |
ajándék, ráadás |
| étrier |
kengyel |
| étriller |
currys étel, vakar, currys mártás |
| étripage |
felbontás |
| étriper |
kibelez, felbont, zsigerel, felbont |
| étriqué |
szűk, keszeg |
| étriquer |
szűkre szab |
| étroit |
keskeny, szűk, szoros, korlátolt |
| étroit de poitrine |
szűk mellű |
| étroite affinité |
szoros kapcsolat |
| étroitement |
szorosan, szűkösen, szorosan, szűken |
| étroitesse d'esprit |
kicsinyesség, korlátoltság |
| étroitesse de vues |
szűk látókör |
| étude |
tanulás, tanulmány, tanulmányozás |
| étude des langues slaves |
szlavisztika |
| étude des marchés |
konjunktúrakutatás |
| étudiant |
egyetemi hallgató, diák |
| étudiant en droit |
jogász |
| étudiant en lettres |
bölcsész |
| étudiant en médecine |
orvosnővendék |
| étudier |
tanul, tanulmányoz, búvárkodik |
| étudier Ó fond |
áttanulmányoz |
| étui |
zsák, szatyor, táska, tok, zacskó, köpeny |
| étui Ó cigares |
szivartárca |
| étui Ó lunettes |
szemüvegtok |
| étui Ó revolver |
pisztolytáska |
| étuve séchoir |
aszaló berendezés |
| étuver |
gőzöl, párol |
| étymologie |
szófejtés |
| étymologique |
szófejtő |
| Eucharistie |
oltáriszentség, szentség |
| Eugène |
Jenő |
| eugénique |
fajnemesítés |
| eugénisme |
fajnemesítés |
| euphonie |
jóhangzás |
| euphorbe |
kutyatej |
| euphorbiacées |
kutyatejfélék |
| euphorie |
kábulat |
| Europe Centrale |
Közép-Europá |
| Europe de l'ouest |
Nyugat-Európa |
| eurythmique |
harmonikus |
| eux |
ők |
| évacuation |
kiürítés, kiürítés |
| évacuer |
kitol, kivon, kiküszöböl, kiürít, kihurcolodik |
| évadé |
szökevény |
| évaluation |
becslés, felbecsülés, elbírálás |
| évaluation des dépenses |
költségvetés |
| évaluer |
lemér, mérlegel, értékel, számba vesz |
| évaluer Ó ... |
felbecsül |
| évangélique |
jámbor |
| évangélisateur |
térítő |
| évangéliser qqn |
térít |
| évangéliste |
apostol |
| évanoui |
ájult, alélt |
| évanouissement |
ájulás, halkulás, ájultság |
| évanouissernent |
aléltság |
| évaporation |
párolgás |
| évaporé |
könnyűvérű, tyúkeszű |
| évasement |
öblösség |
| évaser |
kiszélesít |
| évasion |
szökés |
| évasion de capitaux |
tőkekiáramlás |
| éveillé |
szemes |
| éveiller |
felébreszt |
| évènement |
jelenség |
| évènement marquant |
nevezetes esemény |
| évent |
légrés |
| éventail |
legyező |
| éventaire |
sátor |
| éventé |
szélnek kitett, áporodott |
| éventer |
szellőztet , legyez, megszimatol, szárít |
| éventer le secret de qc |
rájön vmire |
| éventer un complot |
egy összeesküvést felfed |
| éventrer |
bezúz, felhasít |
| éventrer une tombe |
feldúl egy sírt |
| évèque |
püspök |
| éviction |
távoltartás [+vkié] |
| évidemment |
nyílván, nyilvánvalóan |
| évident |
nyilvánvaló, szemmellátható, szembetűnő |
| évider |
kivés, kivág |
| évier |
lefolyó, kifolyó, kiöntő |
| évincement |
visszautasítás |
| évincer |
helyéről kitúr, kikerget, kitúr vkit [+ből] |
| éviscérer |
zsigerel |
| éviter |
kerül, kikerül |
| évocateur |
szuggesztiv |
| évocation |
felidézés |
| évocation (des esprits) |
szellemidézés |
| évoluer |
fejlődik, libben, fejlődésen megy |
| évolutif |
fejlődési |
| évolution |
fejlődés, lefolyás |
| évolution de la production |
termelés: a ~ alakulása |
| évolution des prix |
áralakulás |
| évolutionnisme |
fejlődéstan |
| évolutions des armées |
harcmozdulat |
| évoquer |
szóvá tesz , felidéz, emleget, visszaidéz |
| évriller |
kacsoz |
| exacerbation |
kielésedés |
| exact |
rendes, pontos |
| exactement |
pontosan, szigorúan |
| exactitude |
szabatosság, pontosság |
| exagération |
nagyítás , szertelenség, túlzás |
| exagéré |
túlságos |
| exagérément |
túlságosan |
| exagérer |
túlhajt, szertelenkedik, túloz, lódít |
| exaltation |
lelkesedés, rajongás |
| exalté |
lelkesült, rajongó, szenvedélyes |
| exalter |
túlfeszít, felfokoz , túlfűt, felemel, lelkesít |
| examen |
szemle, vizsga, vizsgálat |
| examen bactériologique |
laboratóriumi vizsgálat |
| examen de fin de semestre |
kollokvium |
| examen de rattrapage |
pótviszga |
| examen médical |
kivizsgálás |
| examen médicocphysiologique |
sportorvosi vizsgálat |
| examen radioscopique |
átvilágítás |
| examiner |
néz, megvizsgál, szemlél, vizsgál |
| examiner Ó fond |
átvizsgál |
| examiner tour Ó tour |
sorra vesz |
| exangue |
vérszegény, vértelen |
| exaspération |
felháborodás |
| exaspéré |
elkeseredett, elmérgesedett |
| exaspérer |
felháborít , felfokoz , felingerel |
| exaspérer qqn |
kihoz a sodrából |
| exaucement |
teljesítés |
| exaucer |
teljesít |
| excavateur |
kotrógép |
| excavation |
rés, árok, kivágás, gödör |
| excavatrice |
ásógép, árokhúzógép |
| excaver |
üregel, ás, résel, kiszed, kiváj, aláás, beváj |
| excédent |
szám feletti , többlet, felesleg |
| excédent de bagages |
poggyásztöbblet |
| excédent de caisse |
pénztári fölösleg |
| excédent de dépenses |
költségtöbbet |
| excédent de poids |
testsúlytöbblet , túlsúly |
| excédent de production |
termelési fölösleg |
| excédentaire |
túl sok |
| excéder |
túllép vmin , túlerőltet |
| excéder qc |
túlemelkedik |
| excéder ses pouvoirs |
hatáskörén túllép |
| excellence |
jóság |
| excellent |
jóízű, kitűnő |
| exceller dans qc |
remekel vmiben |
| exceller en cela |
ebben nagy |
| excentricité |
körhagyóság |
| excentrique |
félbolondos, körhagyó |
| excepté |
kivéve, kívül: vkin ~ |
| exception |
kivétel |
| exceptionnel |
rendkívüli, statáriális, kivételes |
| exceptionnellement bon marché |
rendkívül olcsó |
| excès |
kicsapongás, túlság, véglet, szertelenség |
| excès d'honneur |
túlságos megtisztelés |
| excès de joie |
túláradó öröm |
| excés de pouvoir |
túlkapás |
| excès de vitesse |
gyorshajtás |
| excès de zèle |
túlhajtott buzgalom , túlbuzgóság |
| excessif |
mértéktelen, túlzott, túlhajtott , túlságos |
| excessivement |
szerfelett, rendkívül, módfelett |
| excipient |
kötőanyag |
| exciser |
metsz, kivág |
| excision |
kimetszés |
| excision des cors |
tyúkszemvágás |
| excitable |
ingerlékeny, izguló |
| excitant |
izgalmas, izgató |
| excitation |
izgatás, izgalom, báj, bűbáj |
| exciter |
uszít, felizgat , izgat, lovall, felbiztat vmire |
| exciter lĺopinion publique |
ráuszítja a közvéleményt vkire |
| exclure |
kizár, kirekeszt, kiállít |
| exclusif |
kizárólagos, szűkkörű |
| exclusion |
kiállítás, kizárás |
| exclusivement |
kizárólag |
| excommmunication |
kiközösítés |
| excommunié |
kiátkozott |
| excommunier |
kiátkoz, kiközösít, kitaszít |
| excorier |
felhorzsol , felsért, felhorzsol |
| excréments |
űrülék |
| excrétion |
kiürítés, kiválasztás |
| excroissance |
kinövés |
| excursion |
kirándulés |
| excuse |
alibi, bocsánatkérés, elnézés, máshollét |
| excuses embarrassées |
mosakodás |
| exécrable |
utálatosan, utálatos, förtelmesen, pocsék |
| exécrer |
irtózik, utál, gyűlöl |
| exécutable |
kivihető |
| exécuter |
véghezvisz, kivitelez, lejátszik, elhúz, eljátszik |
| exécuter une danse |
lejt |
| exécuter une ordonnance |
egy receptet elkészít |
| exécutif |
végrehajtó |
| exécution |
lebonyolítás, végrehajtás, kivitel, kivégzés |
| exécutions de masse |
tömeges kivégzések |
| exécutoire |
jogerős |
| exégèse |
szentírásmagyarázat , bibliamagyarázat |
| exemplaire |
példány, mintszerű, példás |
| exemplaire d'auteur |
szerzői példány |
| exemple |
példa, mintakép |
| exemple Ó suivre |
követendő példa |
| exempt de droits |
vámmentes |
| exempt de frais |
díjmentes |
| exempter de service |
szolgálat alól felment |
| exemption |
mentesség |
| exemption de service armé |
hadmentesség |
| exemption fiscale |
adóelengedés |
| exercer |
pratizál |
| exercer un ascendant sur qqn |
hatást gyakorol vkire |
| exercer un droit |
jogot gyakorol |
| exercer une influence |
hat vmire |
| exercice |
gyakorlat, gyakorlás |
| exercice (budget) |
költségvetési év |
| exercice physique |
testmozgás, testgyakorlás |
| exercices aux agrès |
szertorna |
| exergue |
jelmondat, körirat |
| exhausser |
felemel |
| exhausser qc dĺun étage |
ráépít egy emeletet, ráhúz egy emeletet vmire |
| exhiber |
kitereget, körülhord(oz), mutat, mutogat |
| exhibition |
mutatvány |
| exhibition aérienne |
repülőmutatvány |
| exhilarant |
felderítő, nevettető |
| exhortation |
intés, buzdítás |
| exhumer |
kiföldel, kihantol, napfényre hoz , kiás |
| exhumer |
kikapar |
| exigeant |
szeréntelen, igényes, követelő, munkaigényes |
| exigence |
követelmény, szükséglet, igény |
| exigences |
szükséget |
| exiger |
megkövetel, követel, követel |
| exigu |
szűkös, szűk, kicsi |
| exiguŰ |
kicsi |
| exigu´té |
kicsiség, korlátoltság |
| exil |
száműzés , száműzetés, számkivetés, bujdosás |
| exilé |
bujdosó |
| exiler |
számtíz |
| existence |
lét, állómány, létezés, egzisztencia, állomány |
| existence misérable |
tengődés |
| exister |
létezik, fennáll |
| exode |
népvándorlás , kivándorlás, átvándorlás, kivonulás |
| exogène |
külső eredetű |
| exonération fiscale |
adómentesség |
| exonérer |
tehermentesít |
| exorbitant |
mértéktelen, túlságos |
| exorcisme |
ördögűzés, szelleműzés |
| exotique |
egzotikus |
| expansif |
közlékeny |
| expansion |
terjedés, térfoglalás |
| expectoration |
köpet |
| expectorer |
köp, kiköp |
| expédient |
intézkedés, kiút, szurrogátum , segédeszköz |
| expédier |
leküld, meneszt, leszállít, elindít, küld, szállít |
| expéditeur |
feladó, kiadó |
| expéditif |
sommás, gyors |
| expédition |
szállítmány, árufeladás, felfedező út , szállítás |
| expédition militaire |
hadjárat |
| expédition par la poste |
postai feladás |
| expédition polaire |
sarki expedició |
| expéditionnaire |
segédtiszt |
| expéditivement |
rövid úton |
| expérience |
gyakorlottság, kísérlet, jártasság, élmény, átélés |
| expérimenté |
tájékozott, szakavatott, tapasztalt |
| expert |
szakember , szakértő, szakavatott, becsüs, avatott |
| expert-comptable |
könyvszakértő |
| expert en assurances |
kárbecslő |
| expert en médecine |
orvosszakértő |
| expert en tableaux |
képszakértő |
| expert près les
tribunaux |
törvényszéki szakértő |
| expertise |
szakvélemény |
| expertise médico-légale |
törvényszéki orvosi szemle |
| expiation |
bűnhődés |
| expiatoire |
kiengesztelő |
| expier |
meglakol, levezekel, lakol, vezekel, kiengesztel |
| expirant |
haldokló |
| expirer |
elenyészik, letelik, lejár, szerendül: jobblétre ~ |
| expirer (délai) |
kimúlik |
| explication |
magyarázat, megfejtés |
| explication de texte |
szövegmagyarázat |
| explication passe-partout |
rugalmas magyarázat |
| explications |
magyarázkodás |
| explicite |
kifejezett, határozott |
| expliquer |
elmagyaráz, magyaráz |
| expliquer tout au long |
részletesen megmagyaráz |
| exploit |
tett |
| exploitation |
használás; használat, üzem, üzembentartás, művelés |
| exploitation agricole |
gazdaság |
| exploitation
forestière |
fakitermelés |
| exploitation piscicole |
tógazdaság |
| exploitation viticole |
szőlőgazdaság |
| exploiter |
kiszipolyoz, fejt , kiaknáz, hasznosít, szipolyoz |
| exploiteur |
népnyúzó , munkásnyúzó, kizsákmányoló |
| explorateur |
kutató, felfedező |
| explorateur polaire |
sarkkutató |
| exploration |
tudományos feltárás, letapogatás |
| explorer |
kutat, átkutat |
| exploser |
robban, fellobban |
| explosible |
robbanékony |
| explosif |
puskaporos, robbanóanyag, robbanó |
| explosion |
robbanás |
| explosion |
kitörés |
| exponentiel |
kitevős |
| exportation |
kihozatal, kivitel |
| exportation de capitaux |
tőkekivitel |
| exportation des marchandises |
árukivitel |
| exporter |
kivisz |
| exposant |
gyökkitevő, kitevő |
| exposé |
ismertetés, jelentés, beszámoló |
| exposer |
veszélyeztet, tár elébe, kitesz vhová, kitesz |
| exposer au soleil |
kitesz a napra |
| exposer qc succinctement |
rövidre fog vmi |
| exposer ses griefs |
előadja sérelmeit |
| expositif |
ismertető |
| exposition |
kiállítás, tájolás, kitétel, tárlat |
| exposition de tableaux |
képkiállítás |
| exprès |
szándékosan, akarva, akarattal |
| expressif |
kifejezésteljes, kifejező |
| expression |
kifejezés, szólás, arckifejezés |
| expression adéquate |
szabatos kifejezés |
| expression courante |
szokásos kifejezés |
| expression idoine |
pontosan megfelelő kifejezés |
| expression spécifique |
sajátos kifejezés |
| expression vague |
határozatlan kifejezés |
| exprimé(e) en chiffres |
számszerű |
| exprimer |
kifej, kinyom |
| exprimer sa gratitude |
köszönetet mond |
| exprimer son opinion |
szól vmihez |
| expropriation |
kisajátítás |
| exproprier |
kisajátít |
| expulsé |
tolonc |
| expulser |
kihajt, kitoloncol, kitilt, kikerget, toloncol |
| expulser qc |
kiveti magából |
| expulser qqn |
áttesz a határon |
| expulsion |
kitiltás, kiürítés, kiutasítás, kilakoltás |
| exquis |
jóízű, remek, kitűnő |
| exsudant |
izzasztó(szer) |
| exsudat |
izzadmány |
| exsuder |
kiizzad |
| extase |
önkívület, önfeledtség, lelkesedés, révület |
| extatique |
önkívületi, révült |
| extensif |
külterjes |
| extension |
kiépítés, tovaterjedés , terjedés |
| exténuation |
fáradtság |
| exténué |
pilledt, fáradt, tikkadt |
| exténuer |
elgyengyít, kifáraszt |
| extérieur |
külföldi, színezet, külső kép, külső |
| extérieurement |
külsőleg |
| extérioriser |
kivetít |
| extermination |
irtás |
| exterminer |
kiirt, irt |
| externe |
külső, kinnlakó |
| exterritorialité |
területenkívüliség |
| extincteur |
poroltó |
| extincteur (dĺincendie) |
tűzoltókészülék |
| extinction |
elévülés, oltás |
| extirpation des cors |
tyúkszemirtás |
| extirper |
kiirt, kimetz |
| extirper radicalement |
tövestül kiírt |
| extorquer |
kicsikar, kikényszerít, kivasal |
| extra-fin |
legfinomabb |
| extra-fort |
övszalag |
| extra-solaire |
naprendszer kívüli |
| extracérébral |
agyon kívüli |
| extraction |
származás, kivétel, kiőrlés |
| extraction d'une racine
carrée |
négyzetgyökvonás |
| extraction de la houille |
szénbányászat |
| extraction de la pierre |
kőfafejtés |
| extraction de la tourbe |
tőzegfejtés |
| extrader |
kiad |
| extradition |
kiadatás |
| extraire |
bányászik, kifejt, kivesz, fejt , szed, kijegyez |
| extraire la moelle de qc |
kiveszi a lényeget |
| extraire la racine carrée |
négyzetgyököt von |
| extraire la racine cubique |
köbgyököt von |
| extrait |
kivont, kijegyzés, kivonat |
| extrait de baptème |
keresztlevél |
| extrait de naissance |
születési anyakönyvi kivonat |
| extralégal |
törvény nélküli , törvénytelen |
| extraordinaire |
rendkívüli, páratlan, különös |
| extraordinairement |
rendkívül |
| extrapoler |
kivetít |
| extravagant |
különc, fonák |
| extrème |
szélsőséges, szélső, legvégső, túlzó, messzemenő |
| Extrème-Orient |
Távol-Kelet |
| extrème limite |
legvégső határ |
| extrèmement |
rendkívül, módfölött |
| extrémiste |
túlzó |
| extrèmiste |
szélsőséges |
| extrémité |
végződés, szélsőség, végtag, vége |
| extrémités |
tettlegesség |
| extrinsèque |
alaki, külső |
| exubérance |
túlburjánzás |
| exubérant |
túláradó, áradozó |
| exulter |
ujjong |
| fable |
tanítómese, mese, állatmese |
| fabricant |
gyáros |
| fabrication |
gyártás, gyartás |
| fabrication des tapis |
szönyegszövés |
| fabrication en série |
szériagyártás |
| fabrique d'alcool |
szeszgyár |
| fabrique de caoutchouc |
gumigyár |
| fabrique de munitions |
lőszergyár |
| fabrique de saucisses |
kolbászárugyár |
| fabrique de textiles |
textilgyár |
| fabriquer |
gyárt, összefuserál, elkészít |
| fabriquer de la fausse
monnaie |
pénzt hamisít |
| fabriquer en grande série |
nagy tömegben gyart |
| fabuler |
tódít |
| fabuleusement |
szédületesen |
| fabuleux |
mesebeli, mítoszi |
| fac-similé |
fakszimile , hasonmás |
| faade |
látszat, külsőség, homlokzat |
| face |
arc, lap, oldal, fej, oldallap |
| face-Ó-main |
lornyett |
| face Ó |
arccal...felé |
| face Ó face |
szíről színre |
| face Ó qc |
arccal vmi felé |
| face au vent |
széllel szemben |
| face interne |
belső oldal |
| face latérale |
oldalfal |
| facétie |
tréfa |
| facétieux |
mókás, bohókás, tréfás |
| facette |
kristálylap, lap, oldallap |
| fÔcherie |
harag |
| fÔcheux |
bosszantó, alkalmatlan, unalmas ember, visszás |
| faciès |
ábrázat |
| facile |
nehéz: nem ~, megerőltető: nem ~, könnyű |
| facile |
könnyűvérű |
| facile Ó dire |
könnyű: ~ ezt mondani |
| facilement |
könnyen |
| facilité |
könnyedség |
| faciliter |
könnyebbít |
| facilités |
könnyebbség, könnyítés |
| faon |
megmunkalás, mód, csináltatás, kivitelezés, fazon |
| faconde |
szapora beszéd, sváda, szóbőség |
| faonnage |
lecsiszolás |
| faonnage du bois |
famegmunkálás |
| faonner |
farag, alakít, feldolgoz, kidolgoz, mintáz |
| faons |
modor |
| factage |
szállító vállalat |
| facteur |
levélhordó, momentum, összetevő, postás, tényező |
| facteur commun |
közös osztó |
| facteur de pianos |
zongoragyáros |
| facteur primaire |
törzstényező |
| facteur racial |
faji adottság |
| factice |
mesterséges, látszólagos |
| factieux |
pártütő |
| faction |
párt, őrszolgalat, pártütés |
| factionnaire |
őr, őrszem |
| facturation |
számlázás |
| facture |
áruszámla, számla, kivitelezés |
| facturer |
számláz |
| facultatif |
kötelező: nem ~ |
| faculté |
adomány, tulajdonság |
| faculté d'adaptation |
alkalmazkodási képesség |
| faculté d'imagination |
képzelőérő |
| faculté de |
jog [+re] |
| faculté de droit |
jogi kar |
| faculté de médecine |
orvosi kar; orvoskar |
| faculté de nuire |
ártani tudás |
| faculté générative |
nemző erő |
| fadaise |
ostobaság, sületlenség |
| fadaises |
szellemeskedés |
| fade |
kedélytelen, lapos, ízetlen, sületlen, íztelen |
| fading |
sorvadás, elcsökevényesedés |
| fagot |
rőzse |
| fagoter |
felcicomáz , adjusztál |
| faible |
csekély, nívótlan , gyenge |
| faible clarté |
halvány fény |
| faiblesse |
gyengeség, gyarlóság |
| faiblesse de caractère |
jellemgyengeség |
| faiblir |
lankad, lanyhul, alábbhagy |
| faiblissement |
halkulás |
| fa´ence |
fajansz |
| faille |
repedés |
| failli |
vagyonbukott |
| faillible |
gyarló |
| faillir |
vét |
| faillite |
csőd, fizetésképtelenség |
| faim |
éhesség, éhség |
| fainéant |
rest, naplopó , dologkerűlő, léhűtő, munkakerülő |
| fainéanter |
lustálkodik |
| fainéantise |
restség, semmittevés, lustaság |
| fair-play |
sportszerűség |
| faire |
tesz, megcsinál, csinál |
| faire la cour |
udvarol |
| faire (jaillir) des
étincelles |
szikrát csihol |
| faire (ses besoins) sur qc |
rondít |
| faire Ó la va-vite |
elnagyol |
| faire abstraction de qc |
leszámít |
| faire acte de présence |
pofafürdőt vesz |
| faire adhérer Ó qc |
ragaszt |
| faire affront Ó qqn |
szégyent hoz vkire |
| faire aller |
járat |
| faire aller grand train |
hajszol |
| faire allusion Ó qc |
pedz |
| faire appel Ó la bourse de |
kölcsönt kér vkitől |
| faire appel Ó la force |
a fegyveres erőt veszi igénybe |
| faire appel a minima |
súlyosbításért fellebbez |
| faire appel Ó qqn |
visszanyúl vmihez |
| faire assaut de politesses |
udvariaskodik |
| faire attendre |
várat, megvárakoztat |
| faire attention |
vigyáz, figyel |
| faire attention Ó sa santé |
vigyáz magára |
| faire autorité |
irányodó van |
| faire avorter |
meghiúsít |
| faire baisser |
leszállít, apaszt |
| faire baisser de force |
leszorít |
| faire bande Ó part |
külön megy |
| faire battre |
veret |
| faire beaucoup de tapage |
por: nagy ~t ver fel |
| faire bénéficier de qc |
részesít vmiben |
| faire besoin |
szükséges... |
| faire bombance |
lakmároz(ik), tivornyázik |
| faire bon accueil Ó qqn |
szívesen fogad |
| faire bon ménage avec qqn |
összefér vkivel |
| faire bonne chère |
lakmároz(ik) |
| faire bonne figure |
reprezentál, jó arcot mutat |
| faire bouillir |
felforral, fortyog, kifőz |
| faire bouillir la marmite |
hoz a konyhára, pénzt hoz a konyhára |
| faire bourse commune |
költségeket közösen viselik |
| faire buisson creux |
hűlt helyét talál |
| faire cadrer |
összeegyezet |
| faire capoter |
felborít |
| faire cas de qc |
nagyra becsül |
| faire cavalier seul |
külön utakon jár, út: a maga ~ján jár |
| faire cercle autour de qqn |
körüláll vkit |
| faire cesser |
szüneteltet, elállít |
| faire cesser la grève |
megszünteti a sztrájkot |
| faire chanter |
megzsarol, zsarol |
| faire chanter qqn |
revolverez, kizsarol |
| faire chavirer |
felborít |
| faire chier |
szarozol |
| faire circuler Ó la ronde |
körbe ad |
| faire claquer |
pattint, suhint |
| faire cocorico |
kukorékol |
| faire connaissance |
megismerkedik |
| faire connaţtre |
jelent |
| faire contraster |
szembeállít |
| faire cotcodac |
kotkodácsol |
| faire coudre |
varrat |
| faire couper |
vágat, levágat |
| faire courir le bruit |
rebesget |
| faire couver les poules |
tyúkok ültet |
| faire crac |
reccsen |
| faire craquer |
átszakít, ropogtat |
| faire croire |
elhitet |
| faire croţtre |
növeszt |
| faire crouler |
feldönt |
| faire d'une pierre deux coups |
csapás: két legyet egy ~ra |
| faire dĺune pierre deux coups |
egy rókaáról két bőrt lehúzni |
| faire date |
korszakot alkot |
| faire de l'oeil Ó qqn |
szemez vkivel |
| faire de l'ombre Ó qqn |
árnyat ver vkire |
| faire de lĺesprit |
szellemeskedik |
| faire de la gymnastique |
tornázik, tornászik |
| faire de la luge |
szánkázik , ródlizik |
| faire de la musique |
zenél, muzsikál |
| faire de la peine Ó qqn |
bánatot okoz, elszomorít vkit, zokon, rosszul esik |
| faire de la politique |
politizál |
| faire de la publicité |
reklámoz |
| faire de la voiture |
autózik |
| faire de petits sauts |
szökdécsel |
| faire de vives réclamations |
hevesen tiltakozik |
| faire décroţtre |
apaszt |
| faire défaut |
szőkölködik , elfogy |
| faire défection |
átpártol, átáll |
| faire dégorger |
kinyom |
| faire déménager |
átköltöztet |
| faire demi-tour |
sarkon fordul, hátrafordul, visszafordul, elfordul |
| faire dépendre de |
összefüggésbe hoz vmivel |
| faire des avances |
kínálkozik |
| faire des bassesses |
aljásságokat követ el |
| faire des boutonnières |
gomblyukaz |
| faire des cachotteries |
titkoló(d)zik |
| faire des chatteries Ó qqn |
törleszkedik |
| faire des chichis |
teketőriázik, akadékoskodik, teketóriazik |
| faire des compliments |
bókol |
| faire des courbettes |
hajbókol |
| faire des courses |
vásárol, szaladgál |
| faire des détours |
kertel |
| faire des difficultés |
vonakodik |
| faire des étincelles |
remekel |
| faire des gammes |
skálázik |
| faire des histoires |
vacakol |
| faire des mines |
pofákat vag |
| faire des misères Ó
qqn |
bosszúság: vkinek ~ot szerez |
| faire des ordures |
szemetel |
| faire des orgies |
tivornyázik |
| faire des petits |
szaporodik, kölykezik |
| faire des pieds et des mains |
fűhöz-fához: kapkod ~, kézzellábbal hadonászik |
| faire des politesses |
kedveskedik |
| faire des prix modérés |
olcsón számít |
| faire des progrès |
tovább halad , halad |
| faire des progrès
rapides |
rohamosan fejlődik |
| faire des projets sur qc |
tervez vkivel |
| faire des reproches Ó qqn |
szemére lobbant |
| faire des révérences |
hajlong |
| faire des rimes |
rímeket farag |
| faire des sauts |
ugrál |
| faire des scènes |
jeleneteket csinál |
| faire des siennes |
kirúg a hámból, grasszál |
| faire des signes de la main |
integet |
| faire des simagrées |
akadékoskodik |
| faire des sottises |
könnyelműsködik |
| faire des yeux de merlan frit |
forgatja a szemét, ájulást színlel |
| faire descendre |
leküld |
| faire descendre de qqn |
származtat |
| faire dire Ó qqn |
üzen, szájába ad |
| faire don de qc |
elajándékoz |
| faire du bateau |
csónakázik |
| faire du bien |
jólesik, jó hatással van, jót tesz |
| faire du bruit |
zörgét, lármázik, zörgög |
| faire du bruit (rumeur) |
feltűnest kelt |
| faire du cheval |
lovagol |
| faire du feu |
befűt, tüzet csinál |
| faire du foin |
pofázik |
| faire du jardinage |
kertészkedik |
| faire du
lèche-vitrines |
sorra járja az üzleteket |
| faire du patin |
görkocsolyázik |
| faire du pétard |
pofázik |
| faire du porte-Ó-porte |
agitál |
| faire du rangement |
rendezkedik |
| faire du savon |
szappan főz |
| faire du scandale |
rossz vért szül |
| faire du ski |
síel |
| faire du sport |
sportol |
| faire du tort Ó |
károsít |
| faire du tourisme |
túrázik |
| faire du traţneau |
szánkázik |
| faire du tricot |
köt |
| faire du vent |
szelel |
| faire du zèle |
buzgólkodik |
| faire eau |
léket kap |
| faire échec Ó qc |
leküzd, sakkot ad |
| faire échouer |
kibuktat |
| faire éclater |
szétvet , repeszt, szétfeszít |
| faire éclore |
fakaszt |
| faire écouler |
szétoszlat |
| faire effort de |
arra törekszik...hogy |
| faire en sorte que |
odahat hogy |
| faire endosser Ó qqn |
ráhárít vkire |
| faire endosser qc Ó qqn |
vmit vkire hárít |
| faire entendre raison |
belátás: jobb ~ra bír |
| faire entendre raison Ó qqn |
lelkére beszél vkinek |
| faire entrer |
átvezet, beereszt |
| faire entrer de force |
belenyom |
| faire entrer en comparaison |
összevet |
| faire époque |
korszakot alkot |
| faire erreur |
téved |
| faire établir un devis |
költségelőirányzatot készítet |
| faire étalage |
tüntet vmivel |
| faire état de qc |
felhoz |
| faire évader qqn |
szöktet |
| faire explosion |
robban |
| faire face Ó qc |
szembeáll vmivel |
| faire faillite |
megbukik, tönkremegy, tönkrejut |
| faire faire le tour |
körülvezet vmihol |
| faire fausse route |
tévúton jár , rossz útra téved, tévelyeg |
| faire faux bond Ó qqn |
nem teljesíti kötelezettségét |
| faire feu |
lő |
| faire feu dehors |
kilő |
| faire feu sur qc |
tüzel |
| faire feu sur qqn |
rálő vkire |
| faire fi de |
fitymál |
| faire flèche de tout
bois |
minden követ megmozgat |
| faire flotter |
lebegtet, lenget |
| faire fonction de |
szerepel: vmiként ~ |
| faire fond sur qc |
alapít vmire |
| faire fondre |
olvaszt |
| faire fonds sur qc |
alapoz vmire |
| faire fortune |
meggazdagszik, meggazdagodik |
| faire front Ó qqn |
szembeszáll vkivel |
| faire fusionner |
összeolvaszt |
| faire germer |
fakaszt |
| faire grÔce Ó qqn |
irgalmaz, könyörül vkin |
| faire grand cas de qc |
fontosnak tart, becsül vmit |
| faire grief Ó qqn de qc |
nehezményez |
| faire grief de qc |
sérelmez |
| faire grise mine |
fanyalog |
| faire hommage de qc |
felajánl |
| faire honneur Ó sa parole |
állja a szavát |
| faire illusion |
illuziót kelt |
| faire inscrire |
beirat |
| faire irruption |
berohan, rátör |
| faire jaillir |
fakaszt |
| faire jaillir de l'eau |
loccsan |
| faire jaser |
száj: a világ ~ára kerül |
| faire jurisprudence |
törvénnyé válik |
| faire justice de qc |
leszámol vmivel |
| faire l'amour |
szeretkezni, szeretkezik, szerelmeskedik |
| faire l'andouille |
mafláskodik |
| faire l'angle |
szöget képez |
| faire l'éloge de |
dicsér |
| faire l'expérience de qc |
tapasztal |
| faire l'impossible pour |
mindent megtesz ami tőle telik |
| faire la bètise de |
elköveti azt az ostobaságot |
| faire la bringue |
nagyot züllik |
| faire la chaţne |
láncot alkot |
| faire la chambre |
kitakarít: a szobát ~ja |
| faire la course |
versenyt fut |
| faire la cuisine |
főz |
| faire la fète |
lumpol, mulat |
| faire la fine bouche |
kényeskedik, finnyáskodik |
| faire la grève |
sztrájkol |
| faire la guerre Ó qqn |
háborút visel vki ellen , háborúskodik vkivel |
| faire la gueule |
orrol, pofákat vág |
| faire la haie |
sorfalat áll |
| faire la leon |
szájába rágja a leckét vkinek , leckézet |
| faire la leon Ó qqn |
beszél a fejével |
| faire la lecture |
leolvas |
| faire la loi |
törvényt szab |
| faire la mauvaise tète |
rakoncátlankodik |
| faire la moue |
arcokat vág, csúcsorít |
| faire la navette |
oda és visszaküldik, jön-megy, ló-fut, lót-fut |
| faire la paix |
békül |
| faire la police |
rend: a ~re felügyel |
| faire la queue |
sort áll |
| faire la roue |
pávaskodik |
| faire la sieste |
delel |
| faire la sourde oreille |
nem reflektál rá |
| faire la tète |
makacskodik, orrol |
| faire la traversée de qc |
átutazik vmin |
| faire la vaisselle |
mosogat |
| faire le bÔti de qc |
összefércel |
| faire le beau |
szolgál (kutya) |
| faire le bégueule |
adja a finnyásat, erényeskedik |
| faire le bon ap˘tre |
jámbornak teszi magát |
| faire le brave |
vitézkedik |
| faire le clown |
bohóckodik |
| faire le compte de qc |
számba vesz |
| faire le coq |
kakaskodik |
| faire le coquet |
kacérkodik |
| faire le diable Ó quatre |
pokoli lármát csap |
| faire le difficile |
primadonnáskodik |
| faire le fendant |
legénykedik |
| faire le fou |
bolondozik |
| faire le fripon |
pimaszkodik |
| faire le guignol |
pojácát csinál magából |
| faire le lit |
ágyba ágyneműt tesz |
| faire le malin |
okvetlenkedik, ravaszkodik |
| faire le ménage |
takarít |
| faire le mur |
sorfalat áll |
| faire le partage des votes |
szavazatok megoszlanak |
| faire le pied de grue |
sokáig vár az utcán, álldogál |
| faire le pitre |
komédiázik |
| faire le poirier |
tótágast áll |
| faire le premier pas |
megteszi az első lépéseket |
| faire le salut militaire |
tiszteleg |
| faire le serment de |
elküdöszik |
| faire le total |
összegez |
| faire le tour de |
körülutaz |
| faire le tour de qc |
bebarangol, körüljár |
| faire le tour du cadran |
alszik: 12 óra hosszat ~ |
| faire le tri de qc |
szétválogat |
| faire le trottoir |
kószál: a körutakon ~ |
| faire le vide |
légtelenít |
| faire le vide ds qc |
légüres teret előállít |
| faire les cent pas |
sétálgat, fel s alá sétál, fel s alá jár(kál) |
| faire les commissions |
bevásárol |
| faire les cornes Ó qqn |
szamárfület mutat vkinek |
| faire les foins |
szénát gyűjt |
| faire les gros bras |
nagyképűsködik |
| faire les honneurs de qc |
körülvezet vmihol |
| faire les pieds au mur |
tótágast áll |
| faire maigre chère |
sovány koszton él |
| faire main basse sur |
lefülel |
| faire main basse sur qc |
ráteszi a kezét vmire, kezébe kaparint |
| faire main basse sur qqc |
elharácsol, elhajt vknek a marháját |
| faire mal |
fáj |
| faire marche arrière |
hátrafelé megy, farol |
| faire marcher |
járat, hajt, beugrat, ugrat |
| faire marcher sa langue |
száj: járatja a ~át |
| faire mauvais effet |
rossz hatást kelt |
| faire mauvais visage Ó qqn |
savanyú arcot vág vmihez |
| faire mention de qc |
szóvá tesz |
| faire merveille |
remekel |
| faire mettre au nom de qqn |
ráirat |
| faire miroiter aux yeux de |
kecsegtet [+vel] |
| faire miroiter aux yeux de
qqn |
csillogtat vki előtt |
| faire monter |
felhív vhova |
| faire monter ds |
beültet |
| faire monter les prix |
felhajtja az árakat |
| faire montre de |
kitereget |
| faire montre de qc |
tüntet vmivel |
| faire mouche |
beletalál |
| faire mourir |
öl |
| faire mourir Ó petit feu |
halálra bosszant , lassú tűzön éget, sorvaszt |
| faire mourir de faim |
éheztet |
| faire mourir de peur |
halálra ijeszt |
| faire mystére de qc |
titkot csinál vmiből |
| faire mystère de qc |
hallgat vmiről |
| faire naţtre |
teremt |
| faire naţtre un espoir |
reményt kelt |
| faire nombre |
tömeg: a ~ben szerepel |
| faire obtenir |
juttat vmihez |
| faire obtenir Ó qqn |
szerez vkinek |
| faire ocsiller |
himbál |
| faire parade de |
pöffeszkedik [+vel] |
| faire parade de sa force |
virtuskodik |
| faire paraţtre |
szem elé tár |
| faire parler la poudre |
háborút indít , fegyverek döntik el |
| faire partie de |
tartozik [+hez] |
| faire partie de qc |
része vminek |
| faire partie intégrante de |
szerves része vminek |
| faire partir |
indít |
| faire passer |
áthajt, odaad, átvisz |
| faire passer qc |
mulaszt |
| faire passer pour qc |
elhíresztel |
| faire passer qc |
áthoz |
| faire passer un examen |
vizsgál |
| faire peau neuve |
átvedlik, újjászületik |
| faire pencher la balance |
lebillenti a mérleget |
| faire pénitence |
megtér |
| faire peu de cas de |
kicsinyell |
| faire peu de cas de qc |
nem helyez súlyt vmire, semmibe se vesz |
| faire peur |
megijeszt |
| faire pipi |
pisil |
| faire pirouetter |
pörget |
| faire pitié |
szánalmat kelt, részvétet kelt |
| faire plaisir |
jólesik |
| faire plaisir Ó qqn |
örömöt szerez vkinek |
| faire plaisir Ó voir |
öröm látni |
| faire ployer |
alávet |
| faire poche (habit) |
pötyög |
| faire pouf |
puffan |
| faire pression sur |
presszionál |
| faire prise |
köt, összeáll |
| faire provision de patience |
minden türelmét összeszedi |
| faire qc au pied levé |
vmit sebtében csinál |
| faire qc dare-dare |
vmit sebtében csinál |
| faire qc haut la main |
simán kéresztülvisz vmit |
| faire qc sous la main |
titokban tesz vmit |
| faire rage |
tombol, dúl |
| faire ravaler ses paroles Ó
qq |
torkára forrasztja a szót |
| faire recommander |
ajánlva felad |
| faire relÔche |
szünetel |
| faire reléguer |
számtíz |
| faire remettre |
beküld |
| faire remonter Ó |
származtat |
| faire rentrer |
bekerget |
| faire répéter |
korrepetál |
| faire repousser |
növeszt |
| faire résonner sa voix |
hallatja hangját |
| faire ressaut |
kiugrik |
| faire ressortir |
kihangsúlyoz |
| faire retour Ó |
visszaháramlik |
| faire revenir |
megpirít, pirít |
| faire revenir qc |
hirtelen süt |
| faire ripaille |
tivornyázik |
| faire rire |
tréfál, megnevetett |
| faire rouler |
elgurít, gördít |
| faire roussir |
megpirít |
| faire route |
halad |
| faire sa soumission |
aláveti magát |
| faire sa toilette |
tisztálkodik ,
mosakodik |
| faire saillie |
kiáll, domborodik |
| faire sauter |
szétvet , robbant, lerobbant, pirít |
| faire sauter (pommes de
terre) |
hirtelen kisüt |
| faire sauter (serrure) |
felfeszít |
| faire sauter d'un coup |
kéz: a ~éből kiüt |
| faire sauter en l'air |
légbe röpít |
| faire sauter qc |
hirtelen süt |
| faire savoir |
üzeni, bejelent |
| faire savoir Ó qqn |
tudat: vkivel ~ |
| faire se relever |
felállít |
| faire semblant |
szimulál |
| faire semblant d'acquiescer |
színból belemegy |
| faire semblant de |
úgy tesz mintha |
| faire sensation |
közfeltűnést kelt |
| faire ses adieux |
elbúcsúzik |
| faire ses bagages |
összecsomagol |
| faire ses besoins |
szükségét végzi |
| faire ses comptes |
leszámol |
| faire ses couches |
szül |
| faire ses petits |
szül (állat) |
| faire ses premières
armes |
először lép fel |
| faire ses préparatifs |
készülődik |
| faire ses preuves |
hasznosnak bizonyul |
| faire ses prières |
ájtatoskodik |
| faire sien |
sajátjává teszi |
| faire signe |
intett |
| faire signe de la tète |
biccent |
| faire silence |
elhallgat |
| faire son affaire Ó qqn |
ellátja a baját |
| faire son balluchon |
csókmo: szedi a ~ókját |
| faire son beurre |
leszedi a sápot |
| faire son beurre sur qc |
jól megszedi magát |
| faire son chemin |
terjed, terjed, érvényesül |
| faire son entrée
(scène) |
színpadra lép |
| faire son possible |
igyekedik |
| faire son testament |
végrendelkezik |
| faire sonner |
kongat, penget |
| faire sortir des rangs |
kiállít |
| faire souffrir |
fáj |
| faire suer |
megdolgoztat |
| faire suivre qc |
továbbít |
| faire surface |
felbukkan |
| faire table rase |
tiszta helyzetet teremt |
| faire tache |
rikít |
| faire taire |
csitít, elhallgattat, elnémít |
| faire tapisserie |
petrezselyemlymet árul |
| faire tirer la langue Ó qqn |
megvárakoztat |
| faire tomber |
lebillent |
| faire tort |
árt |
| faire tort Ó |
megárt |
| faire tourner |
perget |
| faire tourner qqn en
bourrique |
elbutít, megvadít |
| faire tout son possible |
megtesz minden lehetőt |
| faire trafic de qc |
üzérkedik |
| faire travailler qqn |
korrepetál |
| faire trembler |
renget |
| faire triste figure |
szomorú szerepet játszik |
| faire un accroc |
kihasít |
| faire un bon mariage |
szerencséje akadt |
| faire un bruit sec |
kattog, kattan |
| faire un cadeau |
ajándékoz |
| faire un coffrage |
zsaluz |
| faire un couac |
kibicsaklik a hangja |
| faire un dernier adieu |
búcsúztat |
| faire un dr˘le de nez |
orrát fintorgatja |
| faire un écart |
kiugrik |
| faire un essai |
próbát tesz |
| faire un exemple |
példát statuál |
| faire un faux |
okmányt hamisít |
| faire un faux pas |
rosszul lép |
| faire un gargarisme |
gargarizál, torkát öblögeti |
| faire un grand pas |
lendít |
| faire un long chemin |
nagy utat tesz |
| faire un mal de chien |
baromira fájni |
| faire un mauvais coup |
rossz fát lett a tűzre |
| faire un nettoyage par le
vide |
tisztogat |
| faire un pas |
lép |
| faire un pèlerinage |
zarándokol |
| faire un petit somme |
ledől egy kicsit |
| faire un pied de nez |
hosszú orrot mutat |
| faire un pli |
ráncot vet |
| faire un point |
ölt |
| faire un rapport sur qc |
referál |
| faire un récit circonstancié |
részletesen elbeszéli |
| faire un relais |
stafétát fut |
| faire un reproche |
felhánytorgat |
| faire un rève |
álmodik |
| faire un sacrifice |
áldozatot hoz |
| faire un saut chez qqn |
benéz vkihez, rohan vkihez |
| faire un service (tennis) |
adogat |
| faire un solo |
szólót énekel |
| faire un somme |
egyet alszik, szundít |
| faire un tapage infernal |
pokoli zajt csap |
| faire un tour |
jár egyet |
| faire un tour d'horizon |
áttekinti a helyzetet, szemlét tart |
| faire une boulette |
bakot lő |
| faire une coupe de cheveux |
hajat nyír vkinek |
| faire une déclaration |
nyilatkozik |
| faire une descente dans |
rajtaüt vkin |
| faire une exception |
kivételez |
| faire une faute |
elhibáz |
| faire une fumigation |
gőzöl |
| faire une grave erreur |
súlyos tévedésbe esik |
| faire une multiplication |
szorzást végez |
| faire une observation |
szemrehányást tesz |
| faire une orgie de |
tobzódik |
| faire une passe |
adogat |
| faire une pelote |
gombolyít |
| faire une plaisanterie |
tréfál |
| faire une prise |
megfog |
| faire une raie |
kettéválaszt |
| faire une razzia |
portyáz |
| faire une ronde |
körüljár |
| faire une saignée (mine) |
rést vág |
| faire une soustraction |
kivonást elvégez |
| faire une triste fin |
szomorú vége van |
| faire une visite Ó qqn |
vizitel [+nél] |
| faire usage de |
felhasznál |
| faire usage de son arme |
fegyverét használja |
| faire venir |
odarendel, elhívat |
| faire vibrer |
megpendít |
| faire virer |
perget |
| faire viser (son passeport) |
láttamoztat |
| faire voeu de |
megfogad |
| faire voile pour |
hajózik |
| faire voir |
mutat |
| faire volte-face |
hátrafordul |
| faireun pas |
egyet lép |
| faisable |
kivihető |
| faisan |
fácán |
| faisandé |
szagos |
| faisander |
porhanyít, pormanyít |
| faisant autorité |
szakértő |
| faisceau |
köteg, nyaláb |
| faisceau de lumière |
sugárkéve |
| faiseuse d'anges |
angyalcsináló |
| faisons un tour |
járjunk egyet |
| fait |
tény |
| fait Ó l'aiguille |
kötött |
| fait Ó qc |
szokott vmihez |
| fait acquis |
adottság |
| fait divers |
napihír |
| fait exprès |
szántszándékkal tették |
| fait matériel |
tény |
| fait sur commande |
rendelésre készült |
| faţtage |
tetőcsúcs , szelemen, oromszarufa |
| faţte |
orom |
| faites comme vous l'entendrez |
tegyen ahogy jónak látja |
| faites passer! |
adja tovább! |
| faites vite! |
siessen! |
| faites voir |
hadd lássam |
| faites! |
szabad! |
| faits divers |
vegyesek |
| faix |
teher |
| falaise |
szirtfal, kőszirt, sziklafal |
| fallacieux |
kétkulacsos, hamis |
| falot |
hajólámpa |
| falsification |
váltóhamisítás, hamisítás, meghamisítás |
| falsification de documents |
okirathamisítás |
| falsifié |
hamisított, hamis |
| falsifier |
hamisít, meghamisít |
| falsifier un acte |
okmányt hamisít |
| famélique |
éhező, kiéhezett |
| fameux lapin |
dörzsölt fickó |
| familial |
otthoni |
| familiarisé avec qc |
otthonos |
| familiariser avec qc |
szoktat vmihez |
| familiarité |
bizalmaskodás |
| familier |
meghitt, szokásos, bejáratos, otthonos, ismerős |
| famille |
család |
| famille nombreuse |
sokgyermekes család, soktagú család |
| famine |
ínség |
| fana de sport |
sportrajongó |
| fanatique |
fanatikus , szertelen, rajongó, vakbuzgó, túlbuzgó |
| fanatiser |
uszít |
| fanatisme |
túlbuzgóság, fanatizmus , rajongás |
| fane |
haraszt |
| fane(s) |
avar |
| faner |
szénát forgat |
| fanfare |
trombitahang; trombitaharsogás, harsona |
| fanfaron |
betyáros, szájhős , szájhős , szájas |
| fanfaronnade |
kérkedés |
| fanfaronner |
vitézkedik, kérkedő, kérkedik, hetvenkedő |
| fanfaronnerie |
dicsekvés |
| fanfreluche |
semmiség (tárgy), sallang |
| fange |
iszap, lucsok, sár |
| fangeux |
iszapos, sáros |
| fanion |
jelzőzászló |
| fanon |
lebernyeg, halcsont |
| fantaisie |
szeszély, fantázia |
| fantaisiste |
kitalált, légből kapott, fantasztikus |
| fantasmagorie |
agyrém |
| fantasme |
vízió, szellem |
| fantasque |
szeszélyes, rigolyás, bizarr |
| fantassin |
baka, gyalogos, közkatona |
| fantastique |
szédületes, fantasztikus |
| fantoche |
árnyék-, báb |
| fantomatique |
kísérteties |
| fant˘me |
jelenés, szellem, látomás; látomány, rém, kísértet |
| faon |
gida, kis őz, őzgida |
| faquin |
svihák |
| farce |
csíny, ugratás, töltelék, móka, tréfa |
| farce stupide |
otromba tréfa |
| farceur |
tréfás, komolytalan ember, tréfás ember , mókás |
| farci |
töltött |
| farcir |
tölt |
| farcissure |
töltelék |
| fard |
arcpirosító, kence-fence, arcfesték |
| fardage |
arcfestés |
| fardeau |
teher, bála, terhesség |
| farder |
megszépít, lakkoz |
| fardier |
stráfkocsi |
| farfadet |
manó |
| farfouiller |
turkál |
| faribole |
ostoba locsogás, csacsiság |
| faribole(s) |
lárifári |
| farine |
liszt |
| farine complète |
liszt: korpás ~ |
| farine lactée |
tápliszt |
| farineux |
kásás, szürkés |
| farniente |
édes semmittevés |
| farouche |
félénk, epés, ádáz, kesernyés, zord, torzonborz |
| fascicule |
pótfüzet |
| fascinant |
lenyűgöző |
| fascination |
bűvölet |
| fascine |
rőzse |
| fasciner |
megigéz |
| fasciste |
fasiszta |
| faste |
pompa, ragyogás |
| fastidieux |
unalmas |
| fastueux |
pompás |
| fat |
beképzelt, nyegle |
| fatal |
halálos, fatális, szükségszerű, tragikus , vészes |
| fatalité |
végzer, fátum, sors |
| fatidique |
fatális, sorsdöntő |
| fatigant |
fárasztó |
| fatigue |
fáradtság, fáradás |
| fatigué |
fáradt, kopott |
| fatiguer |
fáraszt |
| fatras |
zagyvaság, limlom, kacat, kusza irás, szemétdomb |
| fatuité |
nyegleség, beképzeltség |
| fauche |
rend |
| fauchée |
rend |
| faucher |
legázol, riszt, lekaszál, kaszál, learat |
| faucille |
sarló |
| faucon |
sólyom, vadászsólyom |
| faucon Kobez |
vércse (kék) |
| faucon pèlerin |
vándorsólyom |
| faune |
fauna, faun, állatvilág |
| faune holantarctique |
sarki fauna |
| faune pélagique |
tengeri állatvilág |
| faussaire |
hamisító |
| fausse barbe |
álszakáll |
| fausse clef |
álkulcs |
| fausse honte |
álszemérem |
| fausse humilité |
színlelt alazatosság |
| fausse ivraie |
perje: angol ~ |
| fausse manche |
könyökvédő |
| fausse membrane |
lepédek |
| fausse monnaie |
pénzhamisítás, rossz pénz |
| fausse note |
hamis hang |
| fausse nouvelle |
álhir |
| fausse pièce |
hamisítvány |
| fausse piste |
hamis nyom |
| fausse science |
áltudomány |
| faussement |
tévesen |
| fausser |
elgörbít, hamisít |
| fausser compagnie |
elhagy |
| fausser compagnie Ó qqn |
otthagy |
| fausset |
fejhang |
| fausseté |
hamisság, készínűség, álnokság |
| faute |
vétség, mulasztás, hiba, vétek |
| faute d'impression |
sajtóhiba |
| faute de composition |
szedési hiba |
| faute de copie |
elírás |
| faute de goűt |
ízléstelenség |
| faute de mieux |
jobb híján |
| faute de place |
szűk helye miatt |
| faute de quoi |
máskülönben, mert ha nem |
| faute de... |
ha nincs |
| faute du quorum nécessaire |
határozatképesség hiányában |
| fauteuil |
karos szék, fotel, zsölly |
| fauteuil-couchette |
ágy-fotel |
| fauteuil |
karosszék |
| fauteuil Pompadour |
rokokó karosszék |
| fauteuil roulant |
tolókocsi, tolószék |
| fautif |
vétkes |
| fauve |
rőt, dúvad |
| fauvette |
poszáta, puszáta |
| fauvette des roseaux |
nádirigó |
| faux |
hamis lelkű, hamis, valótlan, ál, koholmány, téves |
| faux-col droit |
szimpla gallér |
| faux-cul |
színlelő, képmutató |
| faux-derche |
színlelő |
| faux-filet |
rostélyos |
| faux-fuyant |
kibúvó, hiú mentség |
| faux-jeton |
áskálódó, színlelő, képmutató |
| faux-lierre |
kerek repkény |
| faux-monnayeur |
pénzhamisító |
| faux-semblant |
szín |
| faux (en écriture) |
okirathamisítás |
| faux (outil) |
kasza |
| faux bruit |
álhir |
| faux col |
hab |
| faux dévot |
álszent |
| faux en écriture |
váltóhamisítás |
| faux frère |
alattomos ember |
| faux mousseron |
szegfűgomba |
| faux narcisse |
sárga nárcisz |
| faux nom |
álnév |
| faux papiers |
hamis okmányok |
| faux pas |
ballépés, elhibázott lépes |
| faux plancher |
vakpadló |
| faux serment |
hamis eskű |
| faux vendeur |
hamis kufár |
| faveur |
kegy, kedvezés, szalag |
| faveur fiscale |
adókedvezmény |
| faveur spéciale |
különös kegy |
| favorable |
kedvező |
| favori |
kegyenc, kedvenc |
| favoris |
oldalszakáll, pofaszakáll |
| favoris (cheveux) |
barkó |
| favoriser |
fejleszt, kegyel, kedvez |
| fébrifuge |
lázcsillapító |
| fébrile |
lázas |
| fécond |
termékeny, áldazós, szapora , áldásos |
| fécondation |
termékenyítés |
| féconder |
termékenyít, megtermékenyít |
| fécondité |
termékenység |
| fécule |
krumplicukor, burgonyakeményítő |
| fédéral |
szövetségi |
| fédéralisme |
államszövetség |
| fédératif |
szövetségi |
| fédération |
szövetkezés |
| fédération des étudiants |
diákszövetség |
| Fédération Syndicale Mondiale |
Szakszervezeti Világszövetség |
| fédéré |
szövetséges |
| fée |
tündérleány , tündér, táltos |
| féerie |
tündéri látvány , varázserő, tündérálom |
| féerique |
tündérmesébe illő, tündéri, tündéri szép |
| feignant |
tróger, naplopó |
| feindre |
tettet, színlel, affectál |
| feint |
színlelt |
| feinte |
alakoskodás, tettetés , tettetés |
| feinter |
cselez |
| feldmaréchal |
tábornagy |
| fèlé |
repedezett, repedt, megrepedt |
| félicitation |
gratuláció |
| félicité |
üdvösség, boldogság |
| féliciter qqn |
szerencsét kíván vkinek |
| féliciter qqn de qc |
gratulál [vkinek vmihez] |
| félon |
álnok |
| félonie |
álnokság |
| fèlure |
hasadás, repedés |
| femelle |
nőstény, anyaállat, nőnemű |
| femelle pleine |
hasas nőstény |
| féminin |
asszonyos, női, asszonyi |
| féminin (grammaire) |
nőnem, nőnemű |
| féminité |
nőiesség |
| femme |
asszony, nő, feleség |
| femme-agent de police |
rendőrnő |
| femme ardente |
tüzes nő |
| femme au foyer |
otthon dolgozó nő |
| femme de chambre |
szobalány , komorna |
| femme de ménage |
takarítónő, bejárónő |
| femme du monde |
társaságbeli hölgy |
| femme en couches |
szülő asszony , szülőnö |
| femme esclave |
rabszolganő |
| fémur |
lábcsont |
| fenaison |
kaszálás |
| fendillé |
repedt |
| fendiller |
összehasogat, hasogat |
| fendre |
hasogat, elhasít, széthasít , összehasogat, szel |
| fendre du bois |
fát hasít |
| fendre l'air |
szeli a levegőt, hasítja a levegőt |
| fendre l'Ôme |
lélekbe markol |
| fendre les eaux |
átszeli a vizet |
| fendre les flots |
szeli a habot |
| fendu |
repedt, sliccelt, hasított |
| fenètre |
vákát nyomd, ablak |
| fenil |
szénapadlás |
| fenouil |
kapor |
| fenouil sucré |
édeskömény |
| fente |
hasadék, kézag, repedés |
| féodal |
rendi |
| fer |
vas |
| fer-blanc |
bádog |
| fer Ó cheval |
patkó, lópatkó |
| fer Ó friser |
sütővas |
| fer Ó repasser |
vasaló |
| fer Ó souder |
páka |
| fer de charrue |
ekevas |
| fer doux |
lágyvas |
| fer forgé |
kovácsolt vas |
| fer profilé |
alakvas |
| fer rond |
dorongvas, gömbvas |
| fer rouge |
tüzes vas |
| fer(s) |
rabbilincs, rabiga, rablánc |
| ferblanterie |
pléháru |
| ferblantier |
bádogos, vasbádogos |
| fermage |
haszonbér, bérlemény |
| ferme |
major, szilárd, majorság, puszta, magabiztos |
| ferme-lÓ! |
fogd be a szád! |
| ferme comme un roc |
sziklaszilárd |
| ferme d'Etat |
állami gazdaság |
| ferme de renard |
rókafarm |
| fermé pour cause de
décès |
haláleset miatt zárva |
| fermement |
szilárdan |
| fermenté |
kovászos |
| fermer |
lezár, lecsuk, zár, csuk |
| fermer (les yeux) |
lehuny |
| fermer [magasin] |
záródik |
| fermer Ó clé |
kulcsra zár |
| fermer la bouche Ó qqn |
száját befogja vkinek |
| fermer la porte au nez de qqn |
az orra előtt becsapja az ajtó |
| fermer le signal (train) |
tilosra állít |
| fermer les paupières |
behunyja szempilláit |
| fermer les yeux Ó qqn (mort) |
lefog: vkinek a szemét ~ja |
| fermer les yeux sur qc |
szemet húny vmi fölött |
| fermer son clapet |
befogja a pofáját |
| fermeté |
szilárdság, akaraterő, tömörség |
| fermeté de caractère |
gerincesség |
| fermeture |
zárás |
| fermeture de la
frontière |
határzár |
| fermeture éclair |
cipzár, villámzár |
| fermier |
majoros, farmer , gazdalkodó |
| fermoir |
csat |
| ferrailler |
vagdalozik |
| ferrer |
patkol |
| ferronnerie |
lakatosműhely |
| ferronnier |
lakatos, lakatosmester, műlakatos |
| ferrugineux |
vasas |
| ferrure |
veret |
| fers |
béklyó |
| fers (livre) |
aranyozás |
| fertile |
hálás, termékeny |
| fertilité |
termékenység |
| ferveur |
bensőség, buzgóság |
| fesses |
ülep, farpofa, legutolsó |
| festin |
áldomás, lakoma |
| festin de Lucullus |
lukulluszi lakoma |
| festoyer |
dorbézol, mulat, dőzsöl, lakmároz(ik) |
| fètard |
mulató, korhely, lump |
| fète |
celebrálás, ünnep, misézés, misemondás |
| fète (patronale) |
névnap |
| fète des vendanges |
szüreti mulatság |
| fète foraine |
vurstli |
| fète nationale |
nemzeti ünnep |
| fète religieuse |
búcsú |
| fète scolaire |
matiné |
| fèter |
ünnepel |
| fétiche |
szerencsét hozó személy |
| fétide |
rossz szagú, bűzös |
| fètre son jubilé |
jubilál |
| fétuque |
perje: francia ~ |
| feu |
tüzelés, lámpa, tűz |
| feu (de voiture) |
autólámpa |
| feu Ó volonté |
egyes tűz |
| feu d'artifice |
görögtűz |
| feu d'enfer |
pokoli meleg |
| feu dĺartifice |
tűzijáték |
| feu de Bengale |
görögtűz, bengálitűz |
| feu de bivouac |
őrtűz |
| feu de paille |
szalmaláng |
| feu follet |
bolygó fény, lidérc |
| feu modéré |
lassú tűz |
| feu qqn |
néhai |
| feu rouge |
piros lámpa, jelzőlámpa |
| feu roulant |
sortűz, pergőtűz |
| feu stop |
stoplámpa |
| feu! |
tűz! |
| feuillage |
levélzet, lomb |
| feuillaison |
lombfakadás |
| feuillard |
abroncsvas, pléh |
| feuille |
lap, levél |
| feuille Ó feuille |
levelenként |
| feuille bractéale |
allevél |
| feuille cadastrale |
birtokív |
| feuille d'acceptation |
átvételi jegyzék |
| feuille d'arbre |
falevél |
| feuille d'étain |
staniol, sztaniol(papír) |
| feuille d'imp˘ts |
adóív |
| feuille de chou |
jelentéktelen újság, zuglap |
| feuille de gÔteau |
tortalap |
| feuille de maladie |
beteglap |
| feuille de palmier |
pálmalevél |
| feuille de papier |
papírlap |
| feuille de placage |
borítólap |
| feuille de route |
behívó |
| feuille de souscription |
aláirási ív |
| feuille de température |
láztábla |
| feuille de vigne |
szőlőlevél |
| feuille du registre foncier |
telekkönyvi betét |
| feuille morte |
száraz levél, rozsdabarna |
| feuille séminale |
sziklevél |
| feuille signalétique |
törzslap |
| feuille volante |
röpcédula, papírlap |
| feuillet |
levél |
| feuillet foncier |
telekkönyvi lap |
| feuilleté |
leveles |
| feuilleter |
lapoz, átlapoz |
| feuilleton |
tárca |
| feuillu |
lombos |
| feuler |
fúj, prüszköl |
| feutrage |
nemezítés |
| feutre |
nemez, filc, posztó, nemez |
| feutre (chapeau) |
nemezkalap |
| feutrer |
nemezel |
| feutrière |
nemezlepel |
| feux croisés |
kereszttűz |
| fève |
kávészem, diószén, kobak, karóbab, paszuly |
| février |
február |
| fi! |
pfuj! |
| fiable |
érvényes |
| fiacre |
vezetőülés, bérkocsi, konflis (kocsi), kezelőfülke |
| fiancailles |
eljegyezés, kézfogó, gyűrűváltás |
| fiancé |
jegyes, vőlegény |
| fiancée |
menyasszony, fiatalasszony, mátka |
| fiancés |
megállapít: kölcsönösen ~ott, jegyespár |
| fiasco |
kudarc |
| fibre |
pasto, rost |
| fibre de bois |
farost , fagyapot |
| fibre de tilleul |
hárs |
| fibre musculaire |
izomrost |
| fibre végétale |
növényrost |
| fibreux |
rostos |
| ficeler |
kötöz, bekötöz, összeköt, átköt, lekötöz |
| ficelle |
madzag, spárga, zsineg |
| ficelle (littéraire) |
stílusfogás |
| ficelle (pop.) |
hatásvadászat |
| ficelle en papier |
papírspárga |
| fiche |
lap, káderlap, cédula, kutyanyelv |
| fiche (d'h˘tel) |
bejelentőlap |
| fiche d'état-civil |
anyakönyvi kivonat |
| fiche de classement |
kartotéklap |
| fiche de dép˘t |
szállítólevél |
| fiche de notes |
káderjelentes |
| fiche de paie |
bérlista, bérjegyzék |
| fiche de police |
rendőri bejelentő |
| fiche de stock |
raktári készletkimutatós |
| fiche électrique |
dugasz |
| fiche le camp! |
hordd el az irhádat! |
| ficher |
céduláz, lever, szúr vhová |
| ficher/foutre qc en l'air |
elkótyavetyél |
| fichier |
cédulaszekrény, kartoték |
| fichier central de la police |
rendőri nyilvántartóhivatal |
| fichtre! |
kutyafáját! |
| fichu |
rettentő, kendő, átkozott |
| fichu (noué sous le menton) |
fejkendő |
| fichument |
rosszul |
| fictif |
képzelt, színlelt, koholt, képzeletbeli, költött |
| fiction |
koholmány |
| fidèle |
követő, hűséges, hű, ragaszkodó |
| fidèle (Ó la réalité) |
természetbű |
| fidèle Ó sa parole |
szótartó |
| fidèle jusqu'Ó la
tombe |
sírig hű |
| fidèlement |
pontosan |
| fiente d'oiseau |
madártrágya |
| fier |
nyalka, önérzetes, büszke, betyáros, dacos |
| fièrement |
alaposan |
| fierté |
arrogancia, büszkeség, fennhéjázás, önteltség |
| fièvre |
láz |
| fièvre aphteuse |
száj- és körömfájás |
| fièvre cérébrale |
agyhártyagyulladás |
| fièvre de l'or |
aranyláz |
| fièvre élevée |
magas láz |
| fièvre jaune |
sárgaláz |
| fièvre lente |
lappangó láz |
| fièvre musculaire |
izomláz |
| fièvre quarte |
negyednapos láz |
| fièvre traumatique |
sebláz |
| fiévreux |
lázas |
| fifre |
síp |
| figé |
aludt |
| fignolé |
mesterkélt |
| figurant |
szereplő, ábrázoló |
| figurant (film) |
statiszta |
| figuratif |
szimbolikus , jelképes |
| figuration |
ábrászolás |
| figure |
alak, jelkép, arc, ábrázat |
| figuré |
jelképpel ábrászolt, szimbolikus , átvitt |
| figure (géométrique) |
számjegy |
| figure anguleuse |
csontos arc |
| figure poupine |
rózsás arc |
| figurer |
jelöl, szerepel, ábrászol, ábrázol |
| figurer au tableau de qqn |
terítékre kerül |
| figurer sur la liste |
rajta van a listán |
| fil |
cérna, szál, él |
| fil Ó bÔtir |
férc |
| fil Ó coudre |
varrócérna |
| fil Ó fil |
tropikál, szálanként |
| fil Ó plomb |
merőzsinór |
| fil Ó repriser |
stoppolópamut |
| fil conducteur |
vezérfonal |
| fil d'acier |
acélhuzal, acéldrót |
| fil d'archal |
sodrony |
| fil dĺarchal |
rézdrót |
| fil de coton |
pamutcérna; pamutfonal |
| fil de cuivre |
rézdrót |
| fil de fer |
sodrony, drót |
| fil de fer barbelé |
szegesdrót |
| fil de la Vierge |
ökörnyál |
| fil de soie |
selyem fonal |
| fil du rasoir |
borotvaél |
| fil nu |
sima huzal |
| fil synthétique |
műfonal |
| filament |
szál |
| filamenteux |
rostos, szálas |
| filandre |
rost |
| filandreux |
nyúlós, szálas , rostos |
| filasse |
kóc |
| filature |
lenfonoda |
| filature de coton |
gyapotszövöde, pamutfonoda |
| file |
ácsorgás |
| file d'attente |
sor |
| filer |
lelép, kereket old, meglép, elfut vmi előtt, halad |
| filer (Ó toute vitesse) |
robog |
| filer Ó l'anglaise |
angolosan távozik |
| filer Ó toute vitesse |
gyors iramban hajt |
| filer doux |
szelídebb húrokat penget |
| filer qqn |
megfigyel |
| filer un mauvais coton |
hálni jár bele a lélek , rossz bőrbe van |
| filet |
háló, rece, szelet, bélszín |
| filet Ó bagages |
poggyászhaló |
| filet Ó papillons |
lepkeháló |
| filet de chasse |
vadászháló |
| filet de pèche |
halászháló |
| filet de porc r˘ti |
szűzpecsenye; szűzsült |
| filet de protection |
védőháló |
| filet de tennis |
teniszháló |
| fileté [vis] |
menetes |
| filets de hareng mariné |
oroszhal |
| filiale |
alvállalat; alvállalkozás |
| filiation |
leszármazás, szóképzés , láncolat |
| filigrane |
vízijegy, vízijel |
| filin |
hajókötél |
| fille |
lány, leány |
| fille de cuisine |
konyhalány |
| fille de joie |
örömlány, kéjnő |
| fille de trottoir |
utcalány |
| fille sérieuse |
tisztességes lány |
| fillette |
leányka |
| filleul |
keresztfiú |
| filleule |
keresztlány |
| film |
mozidarab |
| film d'action |
játékfilm |
| film muet |
némafilm |
| filoche |
szitaszövet; szitaváson |
| filon |
telér |
| filon aurifère |
aranyér |
| filou |
szélhámos, gazember |
| filouter |
kilop, meglop |
| fils |
fiú |
| fils Ó papa |
protekciós gyerek |
| fils de cultivateurs |
gazdalegény |
| filtrage |
szűrés |
| filtrage pulmonaire |
tüdőszűrővizsgálat; tüdőszürés |
| filtrant |
szűrő |
| filtration |
szűrés, szivárgás |
| filtre |
szűrőkészülék , szűrő |
| filtre Ó gaz |
gázszűrő |
| filtre Ó huile |
olajszűrő |
| filtre passe-bande |
sávszűrő |
| filtre sélecteur |
színszűrő |
| filtrer |
szivárog, leszűr, átszűr, szűr, átszűrődik, rostát |
| filtrer ensemble |
összeszűr |
| fin |
elmés, vége, utó, agyafúrt, szellemes, vég, szín |
| fin de semaine |
vikend |
| fin de siècle |
századvég |
| fin matois |
nagy róka, ravasz fickó |
| fin saoul |
tökrészeg |
| final |
végső |
| finale |
döntő |
| finalement |
végre, végső soron, végre valahára |
| financer |
pénzel |
| finances |
pénzügy |
| finances publiques |
államháztartás |
| financier |
anyagi, pénzember, pénzügyi |
| finasser |
ravaszkodik |
| finasserie |
turpisság |
| finaud |
csalafinta |
| fine mouche |
kis hamis, ravasz személy |
| finement |
agyafúrtan |
| finesse |
vékonyság, éleslátás, éles ész, eszesség, okosság |
| finesse d'esprit |
éleselműség |
| fini |
kivitelezés, kidolgozott, kész |
| finir |
végez, bevégez |
| finir de parler |
abbahagy a beszédet |
| finis les soupers |
nincstöbbé éjjeli vacsora |
| finish |
hajrá |
| finissez! |
hagyja már! |
| finition |
kidolgozás, kikészítés |
| finlandais |
finn |
| Finlande |
Finnország |
| finnois |
finn |
| fintglass |
ólomüveg |
| fiole |
orvosságosüveg |
| fioriture |
szóvirág , sallang |
| fire des avances |
kelleti magát |
| firmament |
égbolt(ozat) |
| firme |
kereskedőcég, cég |
| fisc |
kincstár |
| fiscal |
cinétique, pénzügyi, adóügyi |
| fissilité |
hasadás |
| fission nucléaire |
maghasadás, atom(mag)hasadás |
| fissionner |
hasít |
| fissiparité |
osztódás |
| fissure |
hasadék, repedés, betörés |
| fissuré |
repedt |
| fissurer |
hasít |
| fixage |
rögzítés |
| fixation |
rögzítés, megerősítés, rögzítés, kötés |
| fixe |
álló, rögzített, állandó, meredt |
| fixé |
megszabott |
| fixe-chaussettes |
harisnyakötő |
| fixer |
állandósít, lerögzít, megrögzít, szab, rögzít |
| fixer avec une épingle |
tűvel megerősít |
| fixer du regard |
elnéz |
| fixer qqn |
rámered vkire, feltűnően néz |
| fixer son attention sur qc |
figyelmét vmire ráirányítja |
| fixer sur |
leköt |
| fixer sur qc |
ráerősit, felerősít vmihez |
| fixer un délai |
határidőt kitűz |
| fixité |
szilárdság |
| flacon |
szénaköteg, üveg, palack |
| flacon pharmaceutique |
orvosságosüveg |
| flacon) |
kristályüveg |
| flageolet |
tilinkó |
| flageolets |
pipaszárlábak |
| flagornerie |
talpnyalás |
| flagorneur |
talpnyaló |
| flagrant |
kirívó, szemenszedett , kiáltó, szembetűnő |
| flagrant délit |
rajtakapás |
| flair |
ösztön, szaglás , szimat |
| flairer |
megorront, körülszaglász, kifürkész, szaglász |
| flambant |
lángoló |
| flambant neuf |
vadonatúj |
| flambé |
pörkölt |
| flambeau |
karos, fáklya |
| flambée |
tűz |
| flamber |
lángokban áll, pörköl, lángol, lobog, tüzet fog |
| flamboyant |
rikító, lángoló |
| flamboyer |
lángol, lobog |
| flamme |
tűz, láng |
| flammèche |
szikra, sziporka |
| flammivome |
tűzhányó |
| flanc |
hajóoldal , oldal |
| flancher |
megijed, meghátrál |
| flÔner |
ácsorog, őgyeleg, kószál, mászkál, járkál, lődörög |
| flÔnerie |
barangolás |
| flÔneur |
ácsorgó, sétáló |
| flanquer |
közrefog |
| flanquer Ó la porte |
kiebrudal, kivág, kilök |
| flanquer Ó la tète de
qqn |
fejéhez vág |
| flanquer de qc |
körülvesz vmivel |
| flanquer dehors |
kidob |
| flanquer en l'air |
ledob |
| flanquer un coup de pied ds
qc |
berúg |
| flanquer une claque |
pofon vág |
| flanquer une gifle Ó qqn |
megpofoz vkit |
| flanquer une volée Ó qqn |
megfenyít vkit |
| flaque |
pocsolya |
| flash |
villanás, magnéziumfény |
| flasque |
lanyha, petyhüdt, lagymatag |
| flattement |
lengés |
| flatter |
hízeleg, ízlik, megsimogat |
| flatulence |
szél |
| flatulences |
gyomorfelfúvódás |
| flatuosité |
szél |
| fléau |
mizéria, istencsapás, természeti csapás |
| fléau |
csép, csépharadó |
| fléau Ó tapis |
poroló |
| fléché |
nyilas |
| flèche |
nyélvesző, darukar, darugém, nyílvessző, torony |
| flèche |
templomtorony |
| flèche de charrue |
ekegerendely |
| fléchette |
repülő |
| fléchir |
hajladozik , görnyed(ez), ellágyul, hajlik |
| fléchir les genoux |
térdet hajt |
| fléchissement |
hajlás, süllyedés, ellanyhulás |
| fléchissement des prix |
árcsökkenés |
| flegmatique |
higgadt |
| flemmard |
naplopó |
| flétri |
lottyadt |
| flétrir |
megbecstelenít, rásüt, elhalványít |
| fleur |
virágszál, virág |
| fleur d'oranger |
narancsolaj |
| fleur de farine |
nullásliszt , lisztláng |
| fleur de farine de seigle |
rozsláng |
| fleur de givre |
jégvirág |
| fleur de lilas |
orgonavirág |
| fleur de rhétorique |
szóvirág |
| fleur vexillaire |
pillangós virág |
| fleurant bon |
jószagú |
| fleuret |
vívótőr, tőr |
| fleuri |
virágos |
| fleurir |
virágzik, virít |
| fleurissant |
virágzó |
| fleuriste |
virágüzlet, virágárus |
| fleuron |
korona ága |
| fleuve |
folyó |
| flexibilité |
alkalmazkodás, alkalmazkodási képesség |
| flexible |
hajlékony |
| flexion |
ragozás, hajlás |
| flexionnel |
ragozott |
| flic |
zsaru |
| flocon |
pihé, pihe, pehely |
| floconneux |
pelyhes |
| floraison |
kivirágzás, virágzás |
| flore |
növényvilág |
| florissant |
illatkozó, pompázó, virágzó |
| flot |
habok, áradat, hullám, villamos áram, hab |
| flot de paroles |
szóáradat , beszéd árja, szavak áradása |
| flotille |
hajóhad |
| flottant |
lenge, laza, önállótlan |
| flotte |
hajóhad , tengeri hajóhad , hajóraj |
| flotte aérienne |
repülögéppark, légiflotta |
| flottement |
lebegés |
| flotter |
lebeg, hánykolódik, leng, úszik, ingadozik |
| flotter (des bois) |
tutajoz |
| flotteur |
úszó |
| flottille |
hajóraj (kisebb) |
| flou |
határozatlan, szétfoly , elmosódó |
| fluctuation |
habozás |
| fluide |
áram, cseppfolyós |
| flűte |
fuvola |
| flűtes |
pipaszárlábak |
| flűtiste |
fuvolista |
| flux |
dagály, áramlás, özön, áradat, tengerár |
| flux de sang |
vérfolyás |
| fluxion de poitrine |
tüdőgyulladás |
| focalisation |
nyalábolás |
| foetal |
magzati |
| foetus |
méhmagzat, magzat |
| foie |
máj |
| foie gras |
libamáj |
| foin |
széna |
| foire |
vásár |
| foire aux échantillons |
árulmintavasár |
| foirer |
elfuserál |
| foirer (cÔble) |
szétcsavarodik |
| foireux |
gyászvitéz |
| foisonnement |
túlságos szaporodás , túlburjánzás |
| foisonner |
burjánzik, túl bőven van , tenyészik |
| folÔtre |
pajkos, játékos, bohó, mókás |
| folÔtrer |
pajzánkodik, pajkoskodik |
| folichon |
játékos |
| folie |
őrület, őrültség, szeszély, téboly |
| folie des grandeurs |
nagyzási hóbort |
| folie destructrice |
rombolási mánia |
| folio |
levél |
| folioter |
számoz |
| folle |
buzi |
| follement |
őrülten, határtalanul |
| follicule |
tüszőtermés, tüsző |
| follicule pileux |
szőrtüsző |
| folliculeux |
tüszős |
| folliculite |
szőrtüszőgyulladás |
| fomentateur |
háborús uszító |
| fomenter |
szít vmit |
| fomenter des troubles |
zavargásokat szít |
| fomenter la haine |
gyűlöletet szít |
| fomenter une cabale |
összeesküvést szervez |
| foncé |
sötét |
| foncer |
sötétedik |
| foncer sur qc |
rácsap vmire |
| foncer sur qqn |
rátör vkire |
| foncier |
alapvető, természetében gyökerező |
| foncièrement |
merőben, alapjában, mélyen, alaposan |
| fonction arbitraire |
tetszés szerinti függvény |
| fonction logarithmique |
logaritmikus függvény |
| fonction périodique |
szakaszos függvény |
| fonction publique |
közszolgálat |
| fonctionnaire |
állami alkalmazott, tisztviselő, köztisztviselő |
| fonctionnaire public |
közalkalmozott, közhivatalnok |
| fonctionnement |
járás, működés |
| fonctionnement du coeur |
szívműködés |
| fonctionner |
működik |
| fonctions |
ténykedés, tisztség, tiszt, teendő |
| fond |
hátlap, alj, alátét |
| fond de culotte |
nadrág feneke |
| fond de l'oeil |
szemfenék |
| fond de siège |
széklap |
| fond de teint |
alapszín |
| fond marin |
tengerfenék |
| fond musical |
aláfestés |
| fondamental |
alapvető, sarkalatos, alap- |
| fondateur |
alapító, alkotó |
| fondation |
alapítvány, alapzat, alapítás, alapvetés |
| fondations |
alap |
| fondé (en droit) |
jogos |
| fondé de pouvoirs |
cégvezető |
| fondement |
megalapozottság, alap |
| fondement juridique |
jogalap |
| fonder |
megalapít, alapít, felállít |
| fonder de grands espoirs sur |
nagy reményeket fűz vmihez |
| fonderie |
öntöde, olvasztóműhely |
| fonderie de cuivre |
rézöntöde |
| fondeur |
öntő, vasöntő, olvasztár |
| fondre |
megcsappan, leolvad, olvad, beolvaszt, kiolvaszt |
| fondre en larmes |
sírva fakad, könnyekre fakad, patakzanak a könnyei |
| fondre ensemble |
összevon |
| fondre qc |
önt |
| fondre sur qqn |
ront vkire |
| fondre une cloche |
harangot önt |
| fondrière |
láp, posvány, mocsár, kerékvágás, kátyú |
| fonds |
lényeg, összeg, pénzalap |
| fonds de commerce |
áruraktár |
| fonds de lecture |
olvasottság |
| fonds de réserve |
tartaléktőke |
| fonds de retraite |
nyugdíjalap |
| fonds de roulement |
mozgótőke |
| fonds de secours |
segélyalap |
| fonds des pauvres |
szegényalap |
| fonds matériels |
anyagalapok |
| fonds secrets |
rendelkezési alap, titkos sajtó alap |
| fondu |
öntött |
| fongicide |
gombaölő |
| fongologiste |
gombász |
| fongueux |
szivacsos, szívós, rugalmas |
| fongus |
gomba |
| fontaine |
kút, szökőkút |
| fontanelle |
fejelágya |
| fonte |
olvasztás, olvadás, öntött vas, acélöntvény, öntés |
| fonte brute |
nyersvas |
| fonte coquillée |
vasöntecs |
| fonte du fer |
vasöntvény |
| football |
labdarúgás |
| footing |
távgyaloglás |
| forban |
bandita, tengeri rabló , útonálló |
| forat |
kényszermunkás, fegyenc, gályarab, rab |
| force |
erő |
| forcé |
természetes: nem ~, kényszeredett, szükségszerű |
| force armée |
haderő, véderő |
| force coercitive |
kötelező erő |
| force créatrice |
alakító erő |
| force d'action |
hatóerő |
| force d'Ôme |
lélekerő |
| force d'attraction |
vonz(ó)erő |
| force de suggestion |
szuggesztiverő |
| force de traction |
vonóerő |
| force de volonté |
akaraterő |
| force morale |
lelkierő |
| force motrice |
géperő, hajtóerő |
| force physique |
testi erő |
| force propulsive |
lökőerő |
| forcément |
szükségképp(en) |
| forcer |
felfeszít , kényszerít, ráturkál |
| forcer Ó qc |
szorít vmire |
| forcer dĺaccepter |
ráerőszakol |
| forcer la note |
jól megnyomja a tollat |
| forcer la porte |
betöri az ajtót |
| forcer le destin |
kihívja a sorsot |
| forcer les lignes |
betör az állásokba |
| forces de lĺordre |
rendfenntartó erők |
| forces de la nature |
természeti erők |
| forces navales |
tengeri haderő |
| forces policières |
rendőri készenlét |
| forer |
gyökérfúró, kifúr, megfúr, üregelő tüske |
| forèt de résineux |
tűlevelű erdő |
| forèt sauvage |
rengeteg |
| forèt vierge |
őserdő |
| forfait |
pönálé, szakmány, ívhúr, gonosztett, hangszál |
| forfaitaire |
mindenkire egyformán vonatkozó, pausálé |
| forfanterie |
dicsekvés |
| forge |
vasgyár, kovácsműhely, vaskohó |
| forger |
kovácsol, kohol |
| forger (ensemble) |
összekovácsol |
| forger des projets |
terveket kovácsol |
| forgeron |
vasgyáros, kovács |
| formalité |
alakiság, külsőség, alakszerűség |
| formalités requises |
alaki kellék |
| format de la composition |
szedéstükör |
| format de poche |
zsebalak |
| formateur |
alakító, képző |
| formation |
szervezés, felállítás, alakulás, képzés, alakítás |
| formation professionnelle |
szakképzés |
| forme |
szabás, sámfa, kaptafa, alak |
| forme d'exécution normale |
szokásos kivitel |
| forme définie |
határozott alak |
| forme épistolaire |
levélforma |
| formel |
alakszerű, kifejezett, határozott, alaki |
| formellement |
valósággal |
| former |
szervez, kialakít, kiművel, alakít, képez |
| former qqn |
megnevel |
| former un dép˘t |
rárakódik |
| former une résolution |
határoz, határozatot hoz |
| formes de conjugaison |
verbo: a ~ |
| formez les rangs |
rendekbe sorakozz |
| formidable |
kolosszális, mászás |
| formulaire |
hiány, űrlap, blanketta, nyomtatvány |
| formulaire de télégramme |
sürgönyblanketta |
| formulation |
szövegezés |
| formule |
tétel |
| formule chimique |
képlet |
| formule de configuration |
szerkezeti képlet |
| formule de télégramme |
táviratűrlap |
| formule magique |
varázsigék |
| formule magistrale |
orvosi recept |
| formuler |
képletben kifejez |
| fornicateur |
parázna |
| fornication |
fajtalanság , parázsnálkodás; parázsnaság |
| forniquer |
bujálkodik, kéjeleg |
| forrner des rangs |
sorakozik |
| fort |
nagyon |
| fort comme un boeuf |
marhaerős, bikaerős |
| fort de son bon droit |
igazának tudatában |
| fort en gueule |
szájas, nagyszájú |
| fort en thème |
osztályelső |
| forte activité |
élénk tevékenység |
| fortement |
jól |
| forteresse |
erőd, vár |
| forteresse volante |
repülőerőd, légierőd |
| fortification |
megerősítés |
| fortifications |
bástyamű |
| fortuit |
véletlen |
| fortune |
vagyon, sors |
| fortuné |
vagyonos, szerencsés |
| fortune adverse |
rossz sors |
| fortune colossale |
hatalmas vagyon |
| fortune énorme |
óriási vagyon |
| fortune publique |
államvagyon |
| fosse |
gödör, verem, sírgödör, árok |
| fossé |
árok |
| fosse Ó fumier |
trágyagödör |
| fosse Ó ordures |
szennygödör, szemétgödör |
| fosse aux loups |
farkasverem |
| fosse commune |
tömegsír , közös sír |
| fosse d'aisance |
latrina |
| fosse d'aisances |
pöcegödör |
| fosses nasales |
orrüreg |
| fossile |
őskori, kövület, őslény, ósdi ember, ős-, ásatag |
| fossoyer |
körülárkol |
| fossoyeur |
sírásó |
| fou |
bogaras, düledező, bolond, őrült, tébolyodott |
| fou Ó lier |
sült bolond , bolond: kötözni való ~ |
| fou dangereux |
közvészelyes őrült |
| fouailler |
ostoroz |
| foucade |
röpke szerelem, ötlet, szalmaláng, szeszély |
| foudre |
villám |
| foudre de Jupiter |
istennyíla |
| foudroyant |
megsemmisítő, villámló |
| foudroyé |
villámsújtott |
| foudroyer |
porba sújt, sújt (villám), lesújt |
| fouet |
ostor, virgács |
| fouet (de cuisine) |
habverő |
| fouetter |
ostoroz |
| fougère |
haraszt, páfrány |
| fougue |
temperamentum , tűz, szenvedély, szilajság |
| fougueux |
szilaj, tüzes |
| fouille |
motozás |
| fouillé |
mélyreható |
| fouiller |
kutat, kutat, megmotoz, motoz, kikutat, ás |
| fouiller dans qc |
átkutat |
| fouiller dans tous les coins |
tűvé teszi az egész házat |
| fouiller la terre |
túr |
| fouilles |
kutatás, ásatás, ásás |
| fouilles archéologiques |
régészeti ásatások |
| fouillis |
szövevény, káosz, rendetlenség |
| fouine |
nyess, nyest |
| fouiner |
ide-oda szaglász ,
turkál |
| fouir |
túr, ás |
| fouissement |
ásás |
| foulard |
sál |
| foulard de soie |
selyemkendő |
| foule |
tömeg, sokaság, néptömeg |
| foule grossissante |
növekvő tömeg |
| foulée |
lépés, szökés |
| fouler |
ványol |
| fouler (tissu) |
összenyom |
| fouler aux pieds |
letipor, lábbal tipor, összetapos, tapos, gázol |
| foulon |
kallómalom |
| foulque |
szárcsa |
| foulure |
rándulás |
| foumir |
szolgáltat |
| four |
kudarc, kemence, sütőkemence |
| four Ó céramique |
agyagégető |
| fourbe |
sötét lelkű, gaz, alattomos, ármányos |
| fourberie |
hamisság, gazság |
| fourbi |
paksaméta |
| fourbir |
megtisztít, kifényesít, tisztogat |
| fourbir ses armes |
fegyvereket fényesit |
| fourbissage |
megtisztítás, tisztogatás |
| fourbu |
összetörve |
| fourche |
vasvilla, elágazás |
| fourcher |
megbicsaklik, megbicsakol, hasad |
| fourchette |
villa |
| fourchette de prix |
árolló |
| fourchette des prix agricoles |
agrárolló |
| fourchu |
elágazó, kétágú |
| fourgon |
társzeker, teherkocsi, társzekér |
| fourgon Ó bagages |
poggyászkocsi |
| fourgon cellulaire |
rabszállító kocsi |
| fourgon postal |
postaautó |
| fourgonner |
turkál, motoszkál |
| fourmi |
hangya |
| fourmi blanche |
termesz |
| fourmillant |
pezsgő |
| fourmillement |
nyüzsgés |
| fourmiller |
bizsereg |
| fourmiller de fautes |
tele van hibával |
| fournaise |
tüzes zsarátnok |
| fourneau |
kemence, égetőkemence, tűzhely |
| fourneau Ó gaz |
gáztűzhely |
| fourneau Ó pétrole |
petróleumfőző |
| fourneau de cuisine |
takaréktűzhely |
| fournée |
adag, sereg, tétel: egy ~ |
| fourni |
sűrű |
| fournil |
sütőkamra |
| fournir |
rátesz, ad |
| fournir en abondance |
ont |
| fournir la couleur (cartes) |
színt színre tesz |
| fournir qc Ó qqn |
szállít vkinek vmit |
| fournir un alibi |
alibit igazol |
| fournisseur |
szállító |
| fournisseur attitré |
állandó szállító |
| fournisseur de guerre |
hadiszállító |
| fournisseur militaire |
hadseregszállító |
| fourniture |
szállítás , kellék |
| fourniture d'électricité |
áramszolgáltatás |
| fournitures scolaires |
tanszer |
| fourrage |
takarmány, abrak |
| fourrage sec |
száraztakarmány |
| fourrager |
csau (kutyafajta), kaja, tesz-vesz |
| fourré |
sűrűség, bozót, töltött |
| fourre-tout |
lomtár |
| fourreau |
védőhuzat |
| fourrer |
gyűr, kibélel, dug, beletöm, teletöm, beledobál |
| fourrer |
prémmel bélel |
| fourrer au violon |
sittre tesz |
| fourrer dans les pattes de
qqn |
odadob |
| fourrer le nez dans qc |
beledugja az orrát vmibe |
| fourrer son nez partout |
kotnyelesedik |
| fourreur |
szűcs, szőrmekereskedő |
| fourrure |
prém, szőrme , bunda, gerezna |
| fourrure de renard |
rókaprém |
| fourvoyer qqn |
térít : rossz útra ~ |
| foutons le camp! |
spuri! |
| foutre |
ondó (köz.) |
| foutre le camp |
meglóg |
| foyer |
tűzhely , gyújtópont,
otthon, góc, gócpont |
| foyer d'étudiants |
diákotthon |
| foyer d'incendie |
tűz fészke |
| foyer d'infection |
járványfészek |
| foyer dĺagression |
háborús tüzfészek |
| foyer dĺincendie |
tuzfészek |
| foyer de forge |
kovácstűzhely |
| foyer de travailleurs |
munkásszálló |
| foyer purulent |
gennygóc |
| fracas |
csattintás, betörés, robaj, tolongás |
| fracasser |
összezúz, szétroncsol , roncsol, összeroncsol |
| fraction |
részlet, hányad, törtszám, hányados, töredék |
| fraction décimale |
tizedes tört |
| fraction mixte |
áltört |
| fractionné |
szakaszos |
| fractionner |
megoszt, törtekre oszt , töredékekre oszt |
| fracture |
törés, kitörés |
| fracturé |
tört |
| fracture de la jambe |
lábtörés |
| fracture longitudinale |
hasadás |
| fracture osseuse |
csonttörés |
| fracturer |
kitör |
| fragile |
gyarló, törékeny, zsenge |
| fragilité |
mulandóság |
| fragment |
töredék, részlet |
| fragmentaire |
töredékes |
| fragmentation |
töredékekre osztás |
| fragmenter |
felapróz , töredékekre oszt , oszt |
| frai |
ikrá, tojás, halivadék, halívás |
| fraţcheur |
üdeség |
| fraieson |
halívás ideje |
| frais |
öde, hűvös, friss, költség, üde, űde |
| frais d'études |
tandíj |
| frais dĺentrep˘t |
raktárdíj |
| frais de justice |
törvénykezési költségek , perköltség |
| frais de port |
szállítási költségek , portóköltség, levélportó |
| frais de transport |
szállítási költségek |
| frais exceptionnels |
rendkívüli kiadások |
| frais généraux |
rezsi(költség) |
| frais médicaux |
orvosi költség |
| fraisage |
marás |
| fraise |
eper |
| fraise des bois |
szamóca , szamócsa |
| fraiser |
mar |
| fraiseur |
marós |
| framboise |
málna |
| franc |
közvetlen, nyíltszívű, közvetlen, őszinte |
| franc-alleu |
allodium |
| franc-maon |
szabadkőmüves |
| franc-tireur |
orvlővész |
| franc jeu |
sportszerű játék |
| franc succès |
meleg siker |
| franais |
francia |
| France |
Franciaország |
| franchement |
őszintén, nyíltan, leplezetlenül |
| franchir |
átlép vmin, áthalad, átszel |
| franchir Ó gué |
átgázol |
| franchir Ó toute allure |
átrobog vmin |
| franchir d'un bond |
átugrik, átugrat |
| franchir la frontière |
átlépi a határt |
| franchir le mur du son |
átlépi a hangsebesség határát |
| franchir le pas |
nekivág |
| franchir le seuil |
átlépi a küszöböt |
| franchir qc |
túlhalad vmin, áthág vmin, túlmegy, átjár vmin |
| franchir qc Ó la nage |
átúszik vmin |
| franchir qc de force |
átnyomul |
| franchise |
nyíltság, szabadság(jog), őszinteség, adómentesség |
| franchisé |
alvállalkozó |
| franchise |
mentesség |
| franchissement |
átlépés |
| franco de port |
bérmentes |
| Franois |
Ferenc |
| francsştireurs |
szabadcsapat |
| frange |
cafrang, rojt, sallang |
| frangé |
rojtos |
| frangin |
fivér, báty |
| frappant |
találó |
| frappe |
veret |
| frappé |
jeges |
| frappé de saisie |
lefoglalt |
| frappe du métal |
maratás |
| frapper |
csapdos, sújt, csap, ráver, becsap, üt |
| frapper |
lehűt |
| frapper (champagne) |
behűt |
| frapper Ó la porte |
bezörget |
| frapper Ó la tète |
fejbe vág |
| frapper Ó mort |
agyonver |
| frapper Ó tour de bras |
nagyokat üt , sűrű csapásokat oszt |
| frapper au coeur |
szíven talál |
| frapper au hasard |
hadakozik |
| frapper d'anathème |
átok alá vet |
| frapper d'étonnement |
ámulatba ejt |
| frapper d'une amende |
pénzbüntetéssel sújt, bírsággal sújt |
| frapper d'une peine |
büntetéssel sújt |
| frapper dĺinterdiction |
tilalom alá helyez |
| frapper dans le tas |
szétüt közöttük |
| frapper de terreur |
rémületbe ejt |
| frapper du plat du sabre |
kardlapoz |
| frapper juste |
fején találja a szöget |
| frapper le métal |
marat |
| frapper le regard |
szembetűnik |
| frapper qqn |
rácsap vkire |
| frapper qqn dans le dos |
hátba vág vkit |
| frapper un coup sur qc |
ráüt vmire |
| fraternel |
testvéri |
| fraternisation |
komázás |
| fraterniser |
cimborál, pajtáskodik |
| fraternité |
testvériség |
| fraude |
vámcsalás |
| fraude alimentaire |
élelmiszerhamisítás |
| fraude fiscale |
adócsalás |
| frauder |
rászedés |
| frauduleux |
csalárd |
| frayer (poisson) |
ívik |
| frayer avec qqn |
jár vkihez, közlekedik [+vel] |
| frayer ensemble |
összejár vkivel |
| frayeur |
ijedelem, rémület |
| frayeur mortelle |
halálos rémület |
| Frédéric |
Frigyes |
| fredonner |
dúdol |
| frein |
fék |
| frein Ó main |
kézifék |
| frein Ó pédale |
lábfék |
| frein de secours |
vészfék |
| frein pneumatique |
légfék |
| freiner |
fékez, lefékez |
| freiner qc |
lelassít |
| frelatage |
hamisítás |
| frelaté |
hamis |
| frèle |
törékeny, vékony |
| frelon |
darázs, lódarázs |
| freluquet |
piperekőc, piperkőc |
| frémir |
reszket, rezeg, remeg, megrezzen, összeborzad |
| frémir dĺhorreur |
reszket a borzalomtól |
| frène |
kőris |
| frénétique |
eszeveszett, őrjöngő |
| frénétiquement |
veszettül |
| fréquemment |
többször, gyakran |
| fréquence |
gyakoriság |
| fréquence (vibrations) |
rezgésszám |
| fréquent |
többszörös, gyakori |
| fréquentable |
szalonképes |
| fréquentation |
eljárás |
| fréquentation des tavernes |
kocsmázás |
| fréquenté |
járt, használt |
| fréquenter |
jár vkihez, eljár, látogat, bejár |
| fréquenter qn |
közlekedik [+vel] |
| frère |
báty, fiútestvér, fivér, testvér |
| frère aţné |
bátya, testvérbátya |
| frère cadet |
öcs |
| frères |
felebarát |
| frères/soeurs siamois
(-es) |
sziámi ikrek |
| fresque |
falfestmény |
| fret |
hajórakomány, szállítási díj, viteldíj, hajófuvar |
| frétillement de la queue |
farkcsóválás |
| frétiller |
lubickol, izeg-mozog |
| frétiller de la queue |
farkát csóválja |
| frette |
vaskarika, abroncs |
| fretter |
megvasal, abroncsoz |
| friable |
porhanyó(s), laza |
| friand |
nyalánk, kívánatos, torkos |
| friandise |
csemege, nyalánkság |
| fricasser |
süt, összekotyvast |
| friche |
parlag |
| frichti |
ragu |
| fricot |
menázsi |
| fricoter |
kotyvaszt, kotyvast |
| friction |
súrlódás, dörzsölés |
| frictionner |
bedörzsöl, ledörzsöl, dörzsöl |
| frigidité |
nemi hidegség |
| frigo |
hűtőszekrény |
| frigorification |
fagyasztás |
| frigorifié |
fagyasztott |
| frigorifier |
fagyaszt , jegel |
| frileux |
fagyos , fázékony |
| frimer |
hetykélkedik, hetvenkedik |
| frimeur |
szájhős |
| fringant |
nyalka, tüzes |
| fripé |
rongyos, gyürött, ütött-kopott |
| friper |
összegyűr, gyűr |
| friperie |
ócska holmi |
| fripier |
ruhakereskedő, ószeres |
| fripon |
kópé, szélhámos, dévaj, gazember, mihaszna, pimasz |
| fripouille |
gazfickó |
| friquet |
nádiveréb |
| frire |
sül |
| frise |
szegély, parkettkocka |
| frisé |
göndör |
| frisé(s) |
német |
| friser |
bodorít, göndörödik |
| friser l'escroquerie |
körül: ez már a csalás ~ jár |
| friser la folie |
az őrülettel határos |
| friser qc |
vminek határán mozog, közel jár vmihez |
| frisson |
fázás , rázkódás, reszketés |
| frissonner |
borzong, berzong, remeg, borzad, reszket |
| frisure |
hajfodorítás |
| frit |
pirított, rántott |
| frites |
guba, burgonyaszirom, rósejbni, hasábburgonya |
| fritons |
töpörtyű |
| friture |
sercegés |
| frivole |
céltalan, sekélyes, komolytalan, léha |
| frivolité |
haszontalanság, könnyelműség, léhaság |
| froc |
csuha, barátcsuh |
| froid |
hideg |
| froid de canard |
farkasordító hideg |
| froid de loup |
farkasordító hideg , roppant hideg |
| froid...) |
átjár |
| froideur |
ridegség |
| froissement |
sértődés |
| froisser |
feldörzsöl; feldörgöl , összedörgöl, gyűr |
| froisser qqn |
megbánt |
| fr˘ler |
súrol, meglegyint, legyint |
| fromage |
túró, sajt, gyümölcssajt |
| fromage blanc aigre |
túró |
| fromage blanc de brebis |
liptai |
| fromage de brebis |
juhsajt, juhtúró, gomolya |
| fromage de tète |
fejsajt , izomerő, disznósajt |
| fromager |
sajtkereskedő |
| fromagerie |
sajtüzem |
| froment |
búza |
| fromental |
perje: francia ~ |
| froncer |
összeráncol, ráncol |
| froncer les sourcils |
összeráncolja a szemöldökét |
| frondaison |
lomb, lombfakadás |
| fronde |
gumipuska, parittya |
| front (de guerre) |
arcél |
| front Ó front |
átellenben |
| front dégarni |
kopasz fej |
| Front populaire |
népfront , Hazafias Népfront |
| frontalier |
határszéli, határmenti |
| frontière |
határ, szél |
| frontiére naturelle |
természetes határ |
| frontière naturelle |
természetes határ |
| frottement |
súrlódás |
| frotter |
dörzsöl, kefél |
| frotter contre qc |
súrlódik, szorul |
| frotter l'un contre l'autre |
összedörgöl |
| froufrouter |
suhog (selyem) |
| fructifier |
hasznot hajt vkinek |
| fructueux |
haszonhajtó, jövedelmező, hasznos |
| frugal |
mértékletes |
| fruit |
gyümölcs, termés |
| fruit avancé |
romlott gyümölcs |
| fruit de qc |
termék |
| fruit défendu |
tiltott gyümölcs |
| fruit sec |
száraz termés, rossz tanuló |
| fruits en conserve |
konzervgyümölcs |
| fruits naturels |
termelvény: a föld ~ei |
| fruits secs |
aszalt gyümölcs |
| frusques |
motyó |
| fruste |
faragatlan, nyers, bárdolatlan |
| frustré de ses espérances |
reményében csalódva |
| frustrer |
kisemmiz, kitúr vkit [+ből] |
| frustrer de ses espoirs |
reményétől megfoszt |
| fuégien |
tűzföldi |
| fuel |
hajtóanyag |
| fugace |
röpke, gyorsan eltűnő, átsuhanó, múló |
| fugacité |
mulandóság |
| fugitif |
röpke, gyorsan eltűnő, múló, átsuhanó |
| fugue |
szökés |
| fuir |
szökik, kerül, elfolyik, távolodik |
| fuir comme la peste |
félnek tőle...mint a tűztől |
| fuite |
szökés, csőrepedés, hasadék |
| fuite de gaz |
gázolömlés |
| fuite électrique |
áramveszteség |
| fuite éperdue |
pánikszerű menekülés |
| fulgurant |
villámgyors, villanó |
| fulgurer |
ragyog |
| fuligineux |
kormos |
| fulmicoton |
robbanógyapot |
| fulminant |
dörgedelmes, durranó, robbanó |
| fulminer |
tajtékzik |
| fumage |
trágyázás |
| fumage du poisson |
halfüstölés |
| fumant |
remek, párolgó, gőzölgő |
| fume-cigare |
szivarszipka |
| fume-cigares |
szipka |
| fume-cigarettes |
cigarettaszipka, szopóka, szipka |
| fumer |
bagózik, trágyáz, dohányzik, füstöl, szív |
| fumer |
párolog |
| fumer Ó grosses bouffées |
pöfékel |
| fumer la pipe |
pipázik |
| fumer son cigare |
szivarozik |
| fumer une cigarette |
cigarettát szív |
| fumerie d'opium |
ópiumbarlang |
| fumet |
szag, aroma, szimat |
| fumet de r˘ti |
pecsenyeillat |
| fumeur |
dohányzó |
| fumeux |
ködös |
| fumier |
ganaj, trágya, szemétdomb |
| fumier! |
piszok: te ~! |
| fumière |
trágyadomb |
| fumigène |
ködfejlesztő |
| fumiste |
kályhás, kéményseprő, svihák |
| funambule |
kötéltáncos |
| funèbre |
temetési, halotti, gyászos |
| funérailles |
temetés |
| funéraire |
temetési, síri, halotti |
| funeste |
vészes, gyászos, balvégzetű, átkos, áldatlan |
| funiculaire |
kötélvasút, sikló, kötélpálya |
| furet |
vadászgörény, vadászmenyét |
| fureur |
düh |
| furibond |
dühöngő, őrjöngő, bősz |
| furie |
háborgás |
| furieux |
ádáz |
| furoncle |
furunkulus, kelés |
| furtivement |
suttyomban, loppal; lopva |
| fusain |
rajzszén, kecskerágó, rajz, papsapka, szénrajz |
| fusant |
szétfoly |
| fusarium (plante) |
szárazrothadás |
| fuseau |
orsó |
| fuseau [sphère] |
gömbszelet |
| fusée |
röppentyű, gyújtó, roppentyű, rakéta |
| fusée-porteuse |
rakéta hordozója |
| fusée Ó étages |
többlépcsős rakéta |
| fusée Ó trois étages |
háromlépcsös rakéta |
| fusée spatiale |
űrrakéta |
| fuselage |
törzs, repülőgép törzse, repülőgépváz |
| fuselé |
áramvonalas |
| fuser |
serceg, szétfolyik , olvad |
| fusible |
olvadóbetét, biztosító |
| fusil |
puska |
| fusil-mitrailleur |
golyószóró |
| fusilier |
lövész |
| fusilier marin |
tengerészgyalogos |
| fusillade |
tűzharc , tüzelés, lövöldözés, agyonlövés |
| fusillade nourrie |
erős tüzelés , sűrű
tüzelés |
| fusiller |
agyonlő |
| fusion |
összenövés, olvadás, megolvadás, olvasztás |
| fusionner |
egybeolvad, összeolvad, egyesül, egybeforr |
| fustiger |
megcsap |
| fűt |
hordó, boroshordó, üzletkör, fatörzs |
| fűt de bière |
söröshordó |
| fűt de colonne |
oszloptörzs |
| futaie |
szálfa |
| futaille |
üzletkör, hordó |
| futile |
lényegtelen, jelentéktelen, sekélyes, apró-cseprő |
| futilité |
kicsiség, semmiség, lényegtelenség, apróság |
| futur |
jövő, jövő, eljövendő, leendő, jövendő |
| futur antérieur |
végzett jövő |
| fuyant |
határozatlan, elmosódó |
| fuyard |
szökevény |
| G.I.G.N. |
rohamosztag |
| gabardine |
gallér, ballonkabát |
| gabarit |
ürszelvény |
| gabarit commun |
szabvány |
| gabegie |
panama, sikkasztás, pazarlás |
| gabie |
árbockosár |
| Gabriel |
Gábor |
| gÔche |
lapát |
| gÔche (Ó mortier) |
habarcskanál |
| gÔcher |
összefuserál, elfuserál |
| gÔcher du mortier |
mallert habar |
| gÔcher qc |
ront vmin |
| gÔchette |
ravasz |
| gÔcheur (de métier) |
kontár |
| gÔcheur de mortier |
suszter |
| gÔchis |
galiba, habarcs, fejetlenség |
| gade |
közönséges tőkehal |
| gaffe |
balfogás, csáklya, elhibázott lépes, baklövés |
| gaffer |
melléfog |
| gag |
ötlet |
| gaga |
trotli |
| gage |
kézizálog, zálogtargy, zálog |
| gagne-pain |
létalap, kenyérkereső |
| gagner |
nyer |
| gagner de proche en proche |
mindjobban terjed |
| gagner du terrain |
halad, tért nyer |
| gagner en autorité |
tekintélye nő |
| gagner la haute mer |
tenger: a nyílt ~re megy |
| gagner la masse |
teret hódi a tömegeknél |
| gagner qc |
terjed |
| gagner qqn |
átragad vkire, átterjed vmire |
| gagner qqn de vitesse |
háta mögött hagy |
| gagner un lieu |
jut |
| gai |
vidám, derűs, víg |
| gaiement |
vígan |
| gaieté |
vidámság, vígság |
| gailardise |
pikantéria |
| gaillard |
virgonc |
| gaillardise |
kópéság |
| gaillet |
galaj |
| gain |
üzleti haszon, haszon, jövedelem, kereset, nyerés |
| gain de place |
térnyerés |
| gaine |
tok, hüvely, köpeny |
| gaine |
csípőszórító |
| gala |
műsoros est, díszebéd, parádé |
| galactométrie |
tejvizsgálat |
| galant |
szerető, gáláns, szerelmes, gavallér, szerelmi |
| galanterie |
lovagiasság, udvarlás |
| galaxie |
tejút, galaktika |
| galbe |
körvonal, szelvény, profil |
| galbé |
hasas |
| gale |
rüh, rühesség |
| galère |
gálya |
| galères |
gályarabság |
| galerie |
terem {n.m}, tárna |
| galerie dĺart |
szalon |
| galerie de mine |
aknafolyosó |
| galérien |
gályarab |
| galet |
tojásbrikett, görgő |
| galetas |
padlásszoba |
| galette |
lepény |
| galette feuilletée |
rétes |
| galeux |
rühes |
| galimatias |
hanta, összevissza beszéd, értelmetlen zagyvalék |
| galiote |
gálya |
| galle |
gubacs |
| gallinacés |
tyúkfélék |
| gallique |
gall |
| galoche |
klumpa |
| galoches |
gumicipő |
| galon |
zsinór |
| galonné |
tisztes |
| galons de capitaine |
századosi rangjelzés |
| galop |
rohanás, vágta, galopp |
| galoper |
galoppozik, vágtat, nyargal |
| galopin |
siheder, suhanc, kifutófiú |
| galvanisation |
galvanizálás |
| galvaudé |
lelkiismeretlen |
| galvauder |
pocsékol |
| galvauder le nom de qqn |
szégyent hoz nevére |
| gambader |
szökell, ugrál |
| gamberger |
fejében forgat |
| gamelle |
csajka |
| gamète |
gaméta |
| gamin |
vékony szénréteg, poronty, csibész, suhanc, kamasz |
| gamin des rues |
utcagyerek |
| gamine |
süldőleány |
| gamme |
skála |
| gamme majeure |
dúr-skála |
| gamme(s) |
skálázás |
| gamophylle |
összeforrott; összeforrt |
| gandin |
piperkőc, aranyifjú, piperekőc |
| ganglion |
ideggóc, mirigy |
| gangrené |
üszkös |
| gangrène |
fekély, üszkösödés |
| gangrène gazeuse |
sercegő üszök |
| gangrène sèche |
száraz üszök |
| gangster |
gengszter |
| gangue |
telér |
| ganse |
szalag |
| gant |
kesztyű |
| gant de toilette |
mosdókesztyű |
| gant en caoutchouc |
gumikesztyű |
| garage |
remíz, kocsiszín, garázs |
| garage (de réparation) |
autójavítóműhely |
| garagiste |
autószerelő |
| garance |
buzér |
| garannier |
sárgaviola |
| garant |
kezes |
| garanti |
biztosított |
| garantie |
szavatolás , szavatosság, garancia, jótállás |
| garanties |
biztosíték |
| garantir |
mentesít, garantál |
| garantir qc |
szavatol vmiért |
| garce |
rima, ringyó, nőszemély, szajha, céda nő |
| garon |
fiú, legény |
| garon d'étage |
szobapincér |
| garon d'honneur |
násznagy |
| garon de bureau |
irodasegéd, altiszt |
| garon de café |
pincér |
| garon de comptoir |
segéd (bolti) |
| garon tailleur |
szabólegény |
| garonnière |
garzsonlakás, legénylakás, agglegénylakás |
| garde |
gondozás, ügyelet, őrzés (ember), őrizet, őr |
| garde-Ó-vous |
vigyázz-allás |
| garde-barrière |
bakterház |
| garde-boue |
sárvédő, sárhányó |
| garde-canal |
halőr |
| garde-champètre |
csősz |
| garde-chasse |
vadőr |
| garde-chiourme |
hajcsár, fegyőr (fegyenctelepen) |
| garde-corps |
korlátoszlop, korlát, korlátbáb |
| garde-crotte |
sárhányó |
| garde-flanc |
oldalbiztosítás |
| garde-fou |
fakorlát, védőkorlát, karfa |
| garde-frontière |
határőr |
| garde-malade |
ápoló |
| garde-meubles |
bútorraktár |
| garde-pèche |
halőr |
| garde-robe |
ruhatár, ruha, ruházati cikkek |
| garde-robe (arch.) |
szék |
| garde-voie |
pályaőr |
| garde-vue |
szemellenző, szemvédő |
| garde Ó vue |
védőőrizet |
| garde d'honneur |
díszkíséret, díszőrség |
| garde des frontières |
határőrség |
| Garde des Sceaux |
pecsétőr |
| garde descendante |
leváltott őrség |
| garde du corps |
testőr |
| garde fluvial |
gátőr |
| garde forestier |
erdész |
| garde mobile |
nemzetőrség |
| garde montante |
leváltó őrség |
| garde national |
nemzetőr |
| garde nationale |
polgárőrség |
| Garde rouge |
vörösőr |
| garder |
tart, megőriz, tartogat, őriz |
| garder au sec |
szárazon tartandó |
| garder en instance |
napirenden tart |
| garder la chambre |
otthon marad |
| garder le juste milieu |
marad a középúton |
| garder le lit |
ágyban marad, betegen fekszik |
| garder le silence |
hallgat |
| garder pour la bonne bouche |
vég: a ~ére tartogatja |
| garder rancune Ó qqn |
neheztel vkire vmiért |
| garder rancune de qc |
orrol vmiért, aprehendál vmiért |
| garder solidement |
lefog |
| garder son sérieux |
megőrzi komolyságát |
| garder sur le coeur |
szívében őrzi |
| garder sur soi |
magánál tart |
| garder un secret |
megtartja a titkot |
| garderie |
gyermekotthon |
| garderie (dĺenfants) |
napközi otthon |
| gardeuse de troupeaux |
pásztorlány |
| gardien |
őr |
| gardien de la Couronne |
koronaőr |
| gardien de la paix |
rendőr |
| gardien de prison |
fegyőr |
| gardien de square |
parkőr |
| gare |
állomás, pályaudvar |
| gare de correspondance |
átszálló állomás |
| gare de triage |
rendező pályaudvar |
| gare destinataire |
rendeltetési állomás |
| gare frontalière |
határállomás |
| garer |
parkol, tol |
| gargarisme |
szájvíz |
| gargote |
kurtakocsma, kifőzés, kocsma: rossz ~, kiskocsma |
| gargotier |
kifőző |
| gargouiller |
csobog, korog, bugyborékol |
| garnement |
siheder, suhanc |
| garnir |
rak vmivel |
| garnir Ó l'aiguille |
körülszeg |
| garnir de qc |
körít vmivel |
| garnir de remparts |
körülsáncol |
| garnissage |
töltés |
| garniture |
készlet, garnitúra, tömítés, bevonat, körítés |
| garniture de cercueil |
kopolya |
| garniture de toilette |
piperekészlet |
| garrot (chevaux) |
mar |
| garrotter |
leköt, gúzsba köt, összekötöz |
| gars |
legény |
| gasconnade |
nagyítás |
| gaspillage |
vesztegetés, pocsékolás, pazarlás, anyagpazarlás |
| gaspillateur |
préda |
| gaspiller |
elfescérel, pazarol, tékozol, elforgácsol, prédál |
| gaspiller son argent |
pazarul költekezik, öli a penzét vmibe |
| gastrite |
gyomorhurut |
| gastro-entérite |
bélhurut |
| gastronomie |
gazstronómia |
| gastrula |
gasztrula |
| gÔteau |
tészta, sült tészta, zablepény, torta, sütemény |
| gÔteau Ó la crème
fouettée |
habostorta |
| gÔteau au chocolat |
csokoládétorta |
| gÔteau au pavot |
beigli |
| gÔteau de ma´s |
kukoricamálé |
| gÔteau sec |
szárazsütemény |
| gÔter |
kényesztet, elkényeztet, megront, tönkretesz |
| gÔter qc |
ront vmin |
| gÔteux |
szenilis, agyalágyult |
| gÔtisme |
agylágyulás |
| gauche |
kétbalkezés, ügyetlen, ügyefogyott, bal, mulya |
| gauchi |
görbe |
| gauchir |
meghajol, elhajol, elgörbül, letér, elferdít |
| gaufre |
amerikai fánk, ostya |
| gaufré |
préselt |
| gaufrer |
mintáz, présel |
| gaule |
karé, rúd, pózna |
| gaulois |
borsos, gall |
| gavage |
tömés |
| gaver |
töm vmit, túltöm, megtöm |
| gaver de qc |
teletöm |
| gay |
meleg, homokós |
| gaz |
gáz |
| gaz carbonique |
szénmonoxid |
| gaz de coke |
kokszgáz |
| gaz de combat |
harci gáz |
| gaz en bouteilles |
palackgáz |
| gaz mixte |
gázkeverék |
| gaz moutarde |
mustárgáz |
| gaz naturel |
természetes gáz |
| gaze |
géz |
| gazé de guerre |
rokkant (gáztól) |
| gazéifier |
elgázosít |
| gazéiforme |
légnemű |
| gazelle |
gazella |
| gazer |
elgázosít |
| gazeux |
légnemű, gáznemű |
| gazomètre |
gáztartály |
| gazon |
pázsit, gyep |
| gazouiller |
gagyag, csicsereg, gőgicsél |
| gazouillis |
csipogás, gügyögés, gőgicsélés |
| geai |
Mátyás, szajkó, szajkó |
| géant |
óriás |
| géante |
óriásnő |
| géhenne |
gyehenna, pokol |
| geignard |
panaszos, nyügös |
| geindre |
ódégat, sopánkodik, óbégat |
| gel |
fagy, fagyás |
| gélatine |
zselatin, csontenyv |
| gélatineux |
kocsonyás |
| gelée |
gél, fagy |
| gelée au sol |
talajmenti fagy |
| gelée blanche |
dér |
| gelée de fruits |
gyümölcskocsonya |
| gelée royale |
méhpempő |
| geler |
lefagy, megfagy, fázik, összefagy, fagy , befagy |
| gélivure |
hasadás, fagyrepedés |
| gelure |
fagyás |
| gémellé |
páros |
| gémir |
sopánkodik |
| gémissement |
panasz |
| gemme |
gemma |
| gènant |
gátló, kényelmetlen, akadályozó |
| gencive |
íny |
| gendarme |
csendőre, zsandár |
| gendre |
vő |
| gène |
gén |
| gène |
szűkölködés, nélkülözés |
| gèné |
elfogódott |
| généalogie |
genealógia, származásrend |
| généalogique |
származási |
| général |
hadvezér , tábornok, egyetemes, osztatlan |
| général de division |
altábornagy |
| généralement |
közönségesen |
| généralisation |
általánosítás |
| généralisation abusive |
túlhajtott általánositás |
| généraliser |
általánosít |
| généralissime |
hadseregfőparancsnok |
| généralité |
általánosság |
| générateur |
gőzfejlesztő, nemző, áramfejlesztő, generátor |
| génération |
nemzés, nemzedék |
| génératrice |
alkotó |
| généreusement |
lelkesen |
| généreux |
fennkölt, jólelkű, nemeslelkű, nagylelkű, nemes |
| générique |
szereplők listája, nemi , faji |
| générosité |
nemeslelkűség, nagylelkűség |
| genèt |
rekettye |
| généticien |
genetikus |
| génétique |
genetika, fejlődési , fejlődéstan , öröklési |
| genette |
pézsmamacska |
| genévrier |
boróka |
| génial |
brilliáns |
| génie |
szellem, zseni, géniusz, nagy szellem |
| génie (spécialité) |
mérnökkar |
| génie fulgurant |
lángelme |
| génisse |
üsző |
| génital |
nemi |
| géniteur |
nemző |
| génitif |
genitivusz, birtokos alak |
| génitoires |
nemi szerv |
| génocide |
népgyilkosság , nemzetgyilkosság , népirtás |
| génocyte |
genocita |
| génoise au chocolat |
csokoládés torta |
| genou |
térd |
| genoux |
öl |
| genre |
műfaj, fajta, nem, modor, stílus, zsáner |
| gent |
nemzet |
| gentiane |
kígyófű, tárnics |
| gentil |
kedves, előzékeny, szeretetreméltó, megnyerő |
| gentilhomme |
köznemes |
| gentilhommière |
nemesi kúria |
| gentillesse |
kedvesség |
| gentleman |
úriember |
| gentry |
dzsentri |
| géodésie |
háromszögelés |
| géodésique |
geodéziai |
| géographie |
földrajz |
| ge˘lier |
börtönőr |
| géologue |
geolológus |
| géométre du cadastre |
telekkönyvi helyszínelő |
| géométrie |
geometria, mértan |
| géométrie angulaire |
szögmérés |
| géométrie dans l'espace |
térgeometria |
| géométrie descriptive |
ábrázoló mértan |
| géométrique |
mértani |
| géophysique |
geofizika |
| Georges |
György |
| géorgien |
grúz |
| géranium |
muskátli |
| gérant |
cégvezető |
| Gérard |
Gellért |
| gerbe |
kéve, gabonakéve |
| gerbe de feu |
tűzcsova |
| gerber |
rókázik |
| gercé |
repedt |
| gerure |
repedés |
| gérer qc |
sáfárkodik vmivel |
| gerfaut |
vadászsólyom, kerecsen |
| germanique |
német |
| germanophile |
németbarát |
| germanophobe |
németellenes |
| germe |
csíra |
| germer |
csírázik, sarja(d)zik , sarjad, kicsírazik |
| germicide |
csíraölő |
| germination |
sarja(d)zás |
| gérondif |
gerundium |
| gésier |
begy, zuza |
| gestation |
vajúdás |
| geste |
tett, gesztus, mozdulat, jel |
| geste nonchalant |
hanyag mozdulat |
| geste obscène |
szemérmetlen mozdulat |
| gesticulation |
taglejtés |
| gesticuler |
handabandázik, hadonászik |
| gestion |
számvitel, gondozás |
| gestion financière |
pénzkezelés |
| gestionnaire |
ügyintéző |
| geyser |
gejzír |
| ghetto |
gettó |
| gibbosité |
púp, púposság, főtetörés |
| gibecière |
tarisznya, vadásztarisznya |
| gibet |
bitófa, akasztófa |
| gibier |
vadhús |
| gibier Ó plumes |
repülő vad |
| gibier de potence |
akasztólavirág, gazember: kötni való ~ |
| gibier de prison |
börtöntöltelék |
| gicler |
buggyan, serked, kibuggyan |
| gifle |
nyakleves, pofon |
| gifle formidable |
hatalmas pofon |
| gifler |
megpofoz, pofon vág, pofoz |
| gigantesque |
gigászi, óriási |
| gigolo |
strici, selyemfiú, jampec |
| gigot d'agneau |
báránycomb |
| gigot de mouton |
birkacomb |
| gigoter |
kalimpál |
| gilet |
mellény |
| gilet de sauvetage |
mentőöv |
| Gilles |
Egyed |
| gillette |
zsilett |
| gingembre |
gyömbér |
| girafe |
zsiráf |
| giratoire |
mozgó: körben ~, pergő |
| giron |
öl |
| Girondin |
girondista |
| girouette |
köpönyegforgató, szélkakas |
| gisant |
fekvő |
| gisement |
telér |
| gisement de pétrole |
kőolajmező |
| gisement houiller |
széntelep |
| gţte |
lelőhely, kuckó, felvőhely, hajlék, fekvőhely |
| givre |
zúzmara |
| glabre |
borotvált, szőrtelen , sima |
| glaage |
fagyasztás |
| glaant |
hajmeresztő, jéghideg |
| glace |
jég, tükörlap , fagylalt , tükör |
| glacé |
fagyos, dermedt, jeges |
| glace au café |
kávé fagylalt |
| glace étamée |
tükörüveg |
| glace flottante |
úszó jégtábla |
| glacer |
fagyaszt , jegel, megdermeszt |
| glacerie |
fagylaltipar , tükörkészítés |
| glaciaire |
glaciális |
| glacial |
dermesztő, fagyos |
| glacier |
gleccser |
| glacière |
jégszekrény, fagylaltgép |
| glais |
máz |
| glaon |
jégtábla |
| glaure |
glazúr |
| gladiateur |
gladiátor |
| gla´eul |
gladiolusz, kardvirág |
| glaire |
tojásfehérje |
| glaireux |
nyúlós |
| glaise |
agyag |
| glaiseux |
agyagos |
| glaive |
pallos |
| gland |
tölgyfagubacs, makk, bojt |
| gland (tissu) |
rojt |
| glande |
mirigy |
| glande endocrine |
belső szekréciós mirigy |
| glande sébacée |
faggyúmirigy |
| glande surrénale |
mellékvese |
| glaner |
szed, tarlóz, tallóz, böngész, lel |
| glapir |
vijjog, sivalkodik, nyüszít, sápítozik, ugat |
| glapir d'une voix de crécelle |
rikácsol |
| glapissant |
sápító |
| glapissement |
vijjogás, rikácsolás |
| glas |
halálharang , lélekharang |
| glaucome |
zöld hályog, glaukóma, zöldhályog |
| glauque |
tengerzöld |
| glèbe |
rög, földet túró paraszt, hant, göröngy |
| gléc(h)ome |
kerek repkény |
| gleditschia |
gledicsia |
| glissade |
siklás, lecsúszás |
| glissant |
sikamlós, sikló, csúszos, síkos |
| glissement |
lecsúszás, csúszás, siklás |
| glissement de terrain |
talajcsuszamlás |
| glisser |
elcsúszik, csúszik, síklik, siklik, megcsúszik |
| glisser (Ó bas) |
lecsúszik |
| glisser Ó qqn un mot de qc |
egy szót szól vmiről |
| glisser au travers |
átcsúszik |
| glisser en bas |
lesiklik |
| glisser entre les doigts |
ujjai körül kisiklik |
| glisser furtivement |
suhan |
| glisser sur un sujet |
átsiklik vmin |
| glissière |
csúszka, sín, ejtőernyő, csúszda, zuhatag |
| global |
teljes, összes |
| globalement |
globálisan |
| globe |
golyós csapágy, gömb, golyó |
| globe-trotter |
világutazó |
| globe oculaire |
szemgolyó |
| globule |
korpuszkula, szemese, testecske |
| globule [sanguin] |
vérsejt |
| globule blanc |
fehérvérsejt |
| globuleux |
gömbölyded |
| globuline |
globulin |
| gloire |
dicsőség |
| glorification |
megdicsőülés |
| glorifier |
magasztal, áld |
| glose |
glossza, szövegmagyarázat |
| gloser |
kritizál, glosszákat fűz, kommentál |
| gloser sur qc |
szapul |
| glossine |
cecelégy |
| glouglouter |
turbékol , kotyog, lotyog, lötyög |
| glousser |
kuncogás, kotkodácsol, kotyog, viháncol |
| glousser de joie |
kuncog |
| glouteron (plante) |
koldustetű |
| glouton |
mohó, nagyétkű, falánk |
| gloutonnerie |
falánkság |
| glu |
madárlép, lép |
| gluant |
ragadós, ragacsos, nyúlós, nyúlós, tapadós |
| gluau |
lépvessző |
| glucose |
szőlőcukor |
| gluer |
ragad |
| glume |
pelyva |
| gluten |
sikér |
| glutineux |
kocsonyás, sikér tartalmú |
| glycémie |
vércukor |
| glycérine |
glicerin |
| glycine |
lila akác |
| glycogène |
glikogén |
| gneiss |
gneisz |
| gniaule |
tütü, pia |
| gnocchi |
galuska |
| gnome |
manó, törpe, gnóm(a) |
| gnostique |
gnosztikus |
| gnou |
gnu |
| gobe-mouches |
légyfogó |
| gobelet |
serleg, kehely |
| gobelin |
faliszőnyeg , gobelin |
| gober |
lenyel, habzsol, bekap |
| gober le morceau |
beveszi a tésztát |
| godasse |
csótányroppantó, holdjáró |
| godelureau |
tacskó, piperekőc, piperkőc |
| goder |
ráncol, ráncot vet |
| godet |
serleg |
| godillot |
bakancs |
| goéland |
sírály, sirály |
| goéland rieur |
dankasirály |
| goguenard |
kaján |
| goinfre |
nagyétkű |
| goţtre |
golyva |
| goitreux |
golyvás |
| golfe |
öböl, tengeröböl |
| gomme |
bélyegragasztó, gyanta, gumi |
| gomme arabique |
mézga, ragasztó |
| gomme élastique |
gumielasztikum |
| gommer |
kiraríróz |
| gommeux |
mézgás |
| gommier |
gumifa |
| gond |
sarok |
| gonfalon |
templomi zászló |
| gonflé de vanité |
felfuvalkodott |
| gonflement |
felfúvódás |
| gonfler |
dagaszt, dagad, felfúj |
| goniomètre |
szögmérő |
| goniométrie |
szögmértan |
| gonorrhée |
kankó, gonorrea |
| gonzesse |
nőszemély |
| gorge |
torok, szurdék; szurdok , belterület, torka |
| gorge-de-pigeon |
galambszín(ű) |
| gorge (rocheuse) |
sziklaszoros |
| gorge plate |
lapos mell |
| gorgée |
szippantás (levegő) , korty |
| gorille |
gorilla |
| gosier |
gége, torok |
| gothique |
gótikus, gót |
| gouache |
guas |
| gouaille |
sváda, gúny |
| gouape |
jassz, apacs |
| goudron |
kátrány, szurok |
| goudronner |
bekátrányoz |
| gouffre |
szakadék, örvény |
| gouffre marin |
tengeri örvény |
| gouge |
kupács véső, homorú véső |
| goujat |
paraszt, szemtelen fráter, ripők, közönséges alak |
| goujaterie |
neveletlenség , pofátlanság |
| goujon |
pecek |
| goulache |
gulyás |
| goulasch |
gulyás |
| goule |
női vámpír |
| goulée |
szippantás (levegő) |
| goulet |
szoros |
| goulet d'étranglement |
szűk keresztmetszet |
| goulot |
nyak, palack szája |
| goulu |
nagyétkű, falánk |
| goupille |
szegecs , sasszeg |
| goupillon |
drótkefe, kefe |
| gourde |
kulacs, csutora |
| gourdin |
dorong, furkó, bunkósbot |
| gourgandine |
ringyó, cafat, rima, nőszemély, ribanc, szajha |
| gourmand |
nyalánk, torkos , falánk |
| gourmander |
leszid, szid, lehord |
| gourmandise |
torkoskodás , falánkság, nyalánkság |
| gourme |
var |
| gourmet |
kóstoló, ínyenc, ínyesmester |
| gousse |
gerezd |
| gousse dĺail |
hagymagerezd |
| gousset |
órazseb, mellényzseb |
| goűt |
gusztus, szépérzék, ízlés, íz |
| goűt (pour qc) |
hajlam |
| goűter |
kóstol, megkóstol, uzsonnál; uzsonnázik, uzsonna |
| goutte |
köszvény, csepp |
| goutte Ó goutte |
cseppenként |
| goutteux |
köszvényes |
| gouttière |
csatorna, vízcsatorna, eresz |
| gouvernail |
kormány, hajókormány , kormánylapát |
| gouvernement |
kormány, kormányzás |
| gouvernement fantoche |
árnyékkormány, bábkormány |
| gouverner |
vezet, kormányoz |
| gouverneur |
kormányzó |
| grabuge |
patália |
| grÔce |
kegy, malaszt, báj, kedvesség, bűbáj, kecsesség |
| grÔce Ó |
köszönhetően |
| grÔce Ó ses efforts |
hála az ő fáradozásainak |
| grÔce au ciel |
hála az égnek |
| grÔce au fait que |
annak következtében...hogy |
| grÔce aux bons offices de qqn |
jóvolta: a vki ~ából |
| grÔce féminine |
nőies báj |
| grÔces na´ves |
természetes báj |
| gracier |
kegyelmez |
| gracieuseté |
szívesség |
| gracieux |
kecses |
| gracilité |
karcsúság |
| grade |
rendfokozat, rangosztály |
| gradé |
tisztes, altiszt |
| grade d'officier |
tiszti rendfokozat |
| gradin |
lépcsőfok |
| gradué |
metszett |
| graduellement |
lépcsőzetesen, lassanként |
| graduer |
lépcsőzetesen eloszt, skálaával ellát |
| grailler |
krákog |
| graillonner |
krákog |
| grain |
szem, szemese, mag |
| grain (tissu) |
sávoly |
| grain d'orge |
árpaszem, szemárpa |
| grain de beauté |
lencse |
| grain de cumin |
köménymag |
| grain de ma´s |
kukoricaszem |
| grain de raisin |
szem szőlő |
| grain de suie |
koromszem |
| graine |
mag |
| graine de colza |
repce(mag) |
| graine oléagineuse |
olajmag |
| graines oléagineuses |
olajosmagvak |
| graineterie |
vetőmagbolt |
| grainetier |
magkereszkedő |
| graisse |
háj, zsír |
| graisse de cerf |
szarvasfaggyú |
| graisse végétale |
műzsír |
| graisser |
ken, olajoz, zsíroz |
| graisser la patte |
veszteget |
| graisser la patte Ó qqn |
lefizet |
| graisses végétales |
táplálék zsiradékok |
| graisseux |
hájas, olajos |
| grammaire |
nyelvtan |
| grammairien puriste |
ortológus |
| grammatical |
nyelvi |
| gramme |
gramm |
| grand |
magas, nagy, jókora |
| grand'duc |
uhu |
| grand'maman |
ómama |
| grand'mère |
nagyanya , öreganyó |
| grand'père |
nagyapa |
| grand-cordon |
nagykereszt |
| grand-croix |
nagykereszt |
| grand-duc |
nagyherceg |
| grand-guignolesque |
érzelgős rémdráma |
| grand-maman |
nagymama |
| grand-papa |
nagypapa |
| grand Ôge |
kor: magas ~, aggkor |
| grand argentier du Roi |
tárnokmester |
| grand blessé |
súlyos sebesült |
| grand boulevard |
nagykörút |
| Grand Chariot |
Göncölszekér |
| grand comme la main |
akkora mint a tenyerem |
| grand comme moi |
olyan nagy mint én |
| grand cru |
fajbor |
| grand dépendeur d'andouilles |
langaléta: nagy ~, hóhányó: nagy ~ |
| grand entrepreneur |
nagyvállalkozó |
| grand et sec |
szikár |
| grand format |
nagy alakú |
| grand magasin |
áruház |
| grand malade |
súlyos beteg |
| grand manitou |
nagyhatalom |
| Grand Manitou |
fejes |
| grand mutilé |
száz százalékos rokkant |
| grand nettoyage |
nagytakarítás |
| grand prix |
nagydíj |
| grand public |
nagyközönseg |
| grand teint |
mosható, színálló, színtartó |
| grand vin |
pecsenyebor |
| Grande-Bretagne |
Nagy-Britannia |
| grande aiguille |
percmutató |
| grande bringue |
nagy darab asszony/fiú |
| grande consommation |
tömegfogyasztás |
| grande exploitation |
nagyuzem |
| grande gueule |
torok, szájas, nagyszájú |
| grande lessive |
nagymosás |
| Grande Ourse |
Göncölszekér |
| Grande Plaine hongroise |
Nagy Magyar Alföld |
| grande propriété (terrienne) |
nagybirtok |
| grande puissance |
nagyhatalom |
| grande salle |
nagyterem |
| grande toilette |
díszruha, báli ruha |
| grande vénerie |
vadászat nagy vadra |
| grande vinée |
jó szüret |
| grandeur |
nagyság , csillagrend |
| grandeur dĺÔme |
nagylelkűség |
| grandeur morale |
szellemi nagyság |
| grandeur nature |
természetes nagyság , életnagyság |
| grandiloquent |
nagyhangú |
| grandiose |
nagystílű, nagyszerű, nagyvonalú, pompás |
| grandir |
nagyra nő, nagyobbodik , nő, megnő |
| grandissant |
növekvő |
| grands-parents |
nagyszülők |
| grands éclats de rire |
hahota; hahotázás |
| grands et petits |
apraja-nagyja |
| grands fauves |
nagy ragadozók |
| grange |
pajta, csűr, szénapajta |
| granit |
gránit |
| granule |
szemese |
| granulé |
szemesés |
| granuleux |
szemesés |
| granuliforme |
szemesés |
| granulométrie |
szemszerkezetvizsgálat |
| graphie |
hangjelölés |
| graphique |
táblázat, vonalas, irásbeli, grafikon |
| graphisme |
irásmód |
| graphiste |
grafikus |
| graphite |
grafit |
| graphologue |
irásszakertő, grafológus |
| grappe |
gerezd, fürt |
| grappe de raisin |
fürt szőlő , szőlőfürt |
| grappin |
vasmacska |
| gras |
nedvdús , szalonnás, kövér |
| gras-double |
pacal |
| gras (de la viande) |
kövér |
| grassement |
busásan |
| grasseyer |
raccsol |
| grassouillet |
gömböc, molett |
| gratification |
jutalom, pótlék, pénzjutalom |
| gratifier |
jutalmaz, kedveskedik |
| gratiné |
remek |
| gratis |
potyán |
| gratitude |
köszönet, hála |
| gratte |
sáp |
| gratte-ciel |
felhőkarcoló |
| gratter |
megkotor, kotor, viszket, lekapar, vakar, kapar |
| gratter du papier |
körmöl |
| grattoir |
kaparó |
| grattons |
töpörtyű |
| gratuit |
potya, költségmentes, díjtalan, ok nelküli, ingyen |
| gratuit (acte) |
önkényes |
| gratuité (d'un geste) |
öncélúság |
| gratuitement |
ok nelkül, grátisz |
| gravats |
törmelék |
| grave |
komoly, súlyos |
| gravement |
komolyan |
| graver |
vés, bevés, kivés |
| graver sur pierre |
kőbe metszi |
| graveur |
vésnök |
| graveur de sceaux |
pecsétvésnök |
| gravide |
terhes |
| gravidique |
terhességi |
| gravidité |
terhesség |
| gravier |
kavics |
| gravir |
megmászik, fejdísz, felmászik, kapaszkodik |
| gravitation |
gravitáció, nehézkedés , tömegvonzás |
| gravité |
súlyosság, komolyság |
| graviter autour de qc |
szít vkihez |
| gravure |
vésés, véset, kép |
| gravure sur bois |
fametszés |
| gravure sur cuivre |
rézmetszés |
| grèbe |
vöcsök |
| grec |
görög |
| Grèce |
Görögország |
| grécité |
görögség |
| gréco- |
görög- |
| gréement |
vitorlakötelzet, kötélzet |
| greffe |
oltás |
| greffe (humaine) |
átültetés |
| greffe cutanée |
bőrpótlás |
| greffe osseuse |
csontátültetés |
| greffer |
átültet, olt, bujt |
| greffier |
bírósági jegyző, jegyző |
| greffier (du tribunal) |
törvényszéki jegyző |
| greffon |
oltvány, oltóvessző, oltóág |
| Grégoire |
Gergely |
| grégorien |
gregorián |
| grèle |
jég, jégeső |
| grèle de balles |
lövéssorozat |
| grelot |
csörgő |
| grelotter |
didereg |
| greluchon |
selyemfiú |
| grenade |
gránát, gránátalma |
| grenade antichar |
páncélgránát |
| grenade automatique |
tojásgránát |
| grenadier |
gránátos |
| grenaille |
sörét, ocsú |
| grenat |
gránátvörös, gránát |
| grené |
szemesés |
| grener |
apróz |
| grenier |
nagy mennyiség, padlás |
| grenu |
szemesés |
| grès |
kőpor |
| grès cérame |
keramit |
| grésillement |
sercegés |
| grésiller |
serceg, sustorog, sistereg |
| gresserie |
kőedényáru |
| gresset |
levelibéka |
| grevant qc |
terhelő |
| grève |
sztrájk |
| grève des bras croisés |
állósztrájk |
| grève des transports |
sztrájk: közlekedési ~ |
| grève générale |
általános sztrájk |
| grevé(e) de dettes |
terhelt |
| grever de qc |
terhel vmivel |
| gri-gri |
amulett, szerencsét hozó személy |
| gribouiller |
összefirkál, firkál |
| grief |
sérelem |
| griffe |
kézjegy, karom, köröm, szöghúzó villásvég |
| griffe (article de mode) |
névbélyegző |
| griffe (vètement) |
cégjelzés |
| griffe de lion |
oroszlánköröm |
| griffer |
karmol, összekarcol |
| griffet |
füsti fecske |
| griffon |
pincs |
| griffonner |
irkál, összefirkál |
| grignoter |
majszol |
| gril |
rost |
| grill |
vasrostély |
| grillade |
sült |
| grillage |
rács, drótkerítés |
| grillagé |
rácsos |
| grille |
rács, rostély |
| grillé |
sült |
| grille-pain |
kenyérpirító |
| grille (dĺentrée) |
rácsos kapu |
| grille de cheminée |
kandallórács |
| griller |
perszel, megperszel, sül, pirít, pörköl |
| grillon |
tücsök |
| grimace |
grimász |
| grimacer |
vicsorgat |
| grimer |
kifest |
| grimoire |
bűvészkönyv |
| grimper |
mászik |
| grimper aux arbres |
nincs mit ennie, koplal |
| grimper sur qc |
kapaszkodik |
| grimpette |
kapaszkodó |
| grimpeur |
kapaszkodó |
| grincant |
csikorgó |
| grincement |
csikorgás |
| grincer |
cincog, csikorog, nyikorog, nyekeg |
| grincer des dents |
vicsorgatja fogát |
| grincheux |
zsémbelődő, komor, zsémbes, savanyú (ember) |
| gringalet |
nyápic |
| griotte |
meggy |
| grippage |
felhorzsolás |
| grippe |
influenza, erős nátha |
| grippe-sou |
pénzleső |
| grippe compliquée |
szövődményes influenza |
| gripper |
beragad |
| gris |
mámoros |
| gris acier |
acélszürke |
| gris ardoise |
palaszürke |
| gris beige |
sárgásszürke |
| gris brun |
szürkésbarna |
| gris cendre |
hamuszínű; hamuszürke |
| gris clair |
világosszürke |
| gris fer |
vasszürke |
| gris jaunÔtre |
sárgásszürke |
| gris pÔle |
halványszürke |
| gris perle |
hamvasszűrke |
| gris pommelé |
almásderes; almásszürke |
| gris souris |
egérszürke |
| gris vert |
szürkészöld |
| grisaille |
szürkeség |
| grisant |
részegítő |
| grisÔtre |
szürkés |
| griser |
részegít |
| griserie |
mámor |
| grisonner |
őszül, szürkül |
| grisou |
bányagáz, robbanólég, sújtólég |
| grisouteux |
sújtóléges |
| grive |
rigó |
| grive dorée |
sárgarigó |
| grive vicsivore |
léprigó |
| grivois |
pikáns |
| grivoiserie |
pikantéria |
| grizzli |
szürkemedve |
| grognement |
morgás |
| grogner |
morog, röfög, morgolódik |
| groin |
röf, orr |
| grolle |
holdjáró, csótányroppantó |
| grommeler |
mormog, dörmög |
| grommellement |
morgás |
| grondement |
moraj(lás), dübörgés |
| grondement du canon |
ágyúdörej |
| gronder |
fedd, háborog , szid, dübörög, morajlik, morog |
| gronder (rumeur) |
robog |
| gronderie |
szidalmak |
| gros |
félkövér betű, kövér, jókora, vastag, szembeszökő |
| gros bèta |
fajankó |
| gros bonnet |
nagyfejű |
| gros bourgeois |
nagypolgár |
| gros capitaliste |
nagykapitalista |
| gros caractère |
nagybetű |
| gros dormeur |
álomszuszék, nagy alvó |
| gros drap |
daróc |
| gros gibier |
nagyvad |
| gros grain |
nagy szem |
| gros industriel |
nagyiparos |
| gros intestin |
vastagbél |
| gros lard |
kövér szalonna |
| gros mangeur |
nagyétkű |
| gros nez |
krumpliorr |
| gros poisson |
nagy hal |
| gros rire |
hangos nevetés |
| gros sel |
konyhasó |
| groseille |
piszke, ribiszke |
| groseille Ó maquereau |
pöszméte |
| groseiller Ó maquereau |
egres |
| groseillier |
ribizlibokor |
| grosse (douzaine) |
nagy tucat |
| grosse amende |
súlyos pénzbüntetés |
| grosse cloche |
nagyharang |
| grosse industrie mécanisée |
nagyipar |
| grosse légume |
nagyképű tekintély , fejes |
| grosse mousseline |
szitaszövet; szitaváson |
| grossesse |
másállapot, terhesség, terhes állapot , viselősség |
| grosseur |
nagyság |
| grossier |
darabos, goromba, durva, drasztikus, otromba |
| grossièreté |
durvaság, darabosság |
| grossir |
megnagyít, nagyít , gyarapít, háborog, vastagodik |
| grossir démesurément qc |
felfúj |
| grossir lĺincident |
felfújja az esetet |
| grossissant |
növekvő |
| grossissement |
nagyítás |
| grossiste |
nagykereskedő |
| grosso modo |
összevissza |
| grossoyer |
lemásol |
| grotesque |
abszurd, torz, groteszk |
| grouillant |
korgó |
| grouiller |
nyüzsög, zsibong |
| grouillez-vous! (pop.) |
siessen! |
| grouiner |
röfög |
| groupe |
együttes, csoport |
| groupe d'ţles |
szigetcsoport |
| groupe dĺarbres |
facsoport |
| groupe dĺétudes |
szakkör |
| groupe de capitaux |
tőkecsoport |
| groupe de choc |
rohamosztag |
| groupe de coopératives |
termelőszövetkezeti csoport |
| groupe dramatique |
színjátszó csoport |
| groupe ethnique |
népcsoport |
| groupe sanguin |
vércsoport |
| groupement |
tömörülés |
| groupement financier |
tőkéscsoport |
| grouper |
összefűz, szervez, csoportosít |
| gruau |
zabdara, búzadara, kása |
| gruau d'orge |
árpakása |
| grue |
rakodódaru, daru |
| grue de transport |
szállítő daru |
| gruger |
kiszipolyoz, lekopaszt, szipolyoz |
| grume |
kéreg, farönk |
| grumeleux |
kásás, darabos, alvadt |
| grutier |
darukezelő |
| guano |
guánó |
| gué |
gázló |
| guelte |
jutalék |
| guenille |
cafat, rongy |
| guenon |
cerkóf, majom |
| guépard |
gepárd, kutyamacska |
| guèpe |
darázs |
| guère |
nemigen |
| guéridon |
asztalka |
| guérilla |
gerillaharc |
| guérir |
meggyógyul, felgyógyul , felépül |
| guérir radicalement |
tökéletesen meggyógyul |
| guérison |
gyógyulás |
| guérison complète |
teljes gyógyulás |
| guérissant |
gyógyítás, pácolás |
| guérisseuse |
javasasszony |
| guérite |
pályaőrbódé, őrbódé, faköpönyeg |
| guerre |
háború |
| guerre Ó outrance |
élethalálharc |
| guerre civile |
polgárhaború |
| guerre d'usure |
anyagcsata |
| guerre dĺindépendance |
szabadságharc |
| guerre de mines |
aknaharc |
| guerre de positions |
állóharc |
| guerre de tranchées |
árokharc |
| guerre des ondes |
rádióháború |
| guerre intestine |
belháború |
| guerre mondiale |
világháború |
| guerre navale |
tengeri háború |
| guerrier |
harcos |
| guerroyer |
hadakozik , háborúskodik vkivel |
| guet |
les, őrség |
| guet-apens |
csapda , les, leselkedés |
| guet apens |
elrejtőzés |
| guètre |
bokavédő |
| guètres |
lábszárvédő |
| guetter |
megles, kémlel, les |
| gueulard |
torok |
| gueule |
pofa, száj, torok |
| gueule-de-loup |
farkastorok |
| gueuler |
pofázik |
| gueuse |
öntőminta |
| gueux |
koldus, szegény, szegény ember |
| gueux comme un rat |
szegény mint a templom |
| gui |
fagyöngy |
| guichet |
jegypénztár, pénztárablak, pénztár |
| guichet d'expédition |
árupénztár |
| guichet de théÔtre |
színházi pénztár |
| guichetier |
porkoláb |
| guide |
vezér, kalauz, idegenvezető |
| guide-Ône |
sorvezető |
| guide de la musique |
hangversenykalauz |
| guide de soupape |
szelepvezeték |
| guide de tourisme |
útikalauz |
| guide de voyage |
útikönyv |
| guider |
irányít, kalauzol |
| guidon |
kerékpárkormány, kormány |
| guigne |
rossz sors, pech |
| guigner |
kukucskál, kacsint, kacsingat, les |
| guigner qc |
sandít vmire, fáj a foga rá |
| guignol |
paprikajancsi, bábszínház |
| guignon |
pech |
| Guillaume |
Vilmos |
| guillemets |
macskaköröm |
| guilloché |
recés |
| guillocher |
recéz |
| guillotine |
nyaktiló |
| guillotiner |
lenyakaz, lefejez |
| guimbarde |
rozoga batár |
| guindé |
modoros, feszes |
| guinguette |
zöldvendéglő, kocsma, kurtakocsma |
| guirlande |
füzér |
| guirlande de roses |
rózsafűzér |
| guitare |
gitár |
| gus |
muksó, krapek |
| gustation |
ízlés |
| guttural |
gutturális |
| gutturale (consonne) |
torokhang |
| Guy |
Vid |
| gyapète |
szakállas saskeselyű |
| gymnastique |
műtorna, torna |
| gymnastique acrobatique |
akrobatika |
| gymnastique suédoise |
svédtorna |
| gynécée |
termő |
| gynécocratie |
nőuralom |
| gynécologie |
nőgyógyászat |
| gynécologue |
nőgyógyász |
| gynécopathie |
női betegség |
| gypse |
gipsz |
| gyroscope |
pörgettyű |
| gyroscopique |
pörgettyűs |
| habile |
jogképes, szemes, ügyes |
| habile Ó |
rátermett arra...hogy |
| habileté |
ügyesség, rátermettség |
| habileté manuelle |
kézügyesség |
| habileté professionnelle |
szaktudás |
| habileté sportive |
testi ügyesség |
| habilitation |
jogosítvány, engedélyezés, meghatalmazás |
| habiliter |
képesít |
| habiliter Ó |
felhatalmaz, jogosít |
| habillement |
öltözék, öltözködés, ruházat, ruházkodás |
| habiller |
öltöztet |
| habiller de toutes
pièces |
lehord a sárga földig |
| habit |
ruha |
| habitant |
lakos, lakó |
| habitat |
telep, település , lelőhely |
| habitat ancestral |
őshaza |
| habitation rurale |
falusi ház |
| habiter |
lakik |
| habiter au diable (vauvert) |
pokol: valahol a ~ba lakik |
| habits |
ruházat, öltözék, öltözés |
| habitude |
szokás |
| habitué |
szokott |
| habitué (d'un lieu) |
törzsvendég |
| habituel |
rendes, szokásos |
| habitus |
habitus |
| hÔblerie |
nagyítás |
| hachage |
aprítás |
| hache |
balta, bárd, fejsze, létszámcsökkentés |
| haché |
vagdalt |
| hacher |
hússzelet, árnyál, felaprít, nyesés, nyesett labda |
| hacher menu |
összevág, összeaprít, aprít, vagdal |
| hachette |
szekerce , ácsfejsze, kicsi fejsze |
| hachis |
vagdalék |
| hachoir |
vágószerszám |
| hachure |
hasíték |
| hachurer |
vonalkáz |
| hagard |
réveteg, riadt |
| haie |
sorfal, sövény |
| haie dĺépines |
tüskés sövény |
| haie vive |
élő sövény |
| haillon |
cafat, rongy |
| haillonneux |
rongyos |
| haine |
gyűlölet |
| haine inexpiable |
olthatatalan gyűlölet |
| halage |
hajóvontatás |
| hÔlé |
napsütötte , barna, napbarnított |
| haleine |
lélegzet, lehelet, szusz, fuvalom |
| haleine brűlante |
tüzes lehetet |
| haler |
vontat, von |
| hÔler |
lesüt |
| halètement |
zihálás, lihegés, szuszogás |
| haleter |
liheg, piheg, zihál, szuszog |
| haliastur |
rétisas |
| halite |
kősó |
| hall |
hall, hangár, csarnok, hall |
| hall de coulée |
öntőcsarnok |
| hall de montage |
szerelőcsarnok |
| hall des machines |
gépterem |
| hall pour avions |
repülőgéphangár |
| hallebarde |
alabárd |
| hallebardier |
poroszló |
| halles centrales |
nagyvásártelep |
| hallier |
csalit |
| hallucinant |
megrendítő, hajmeresztő, hátborzongató, rémes |
| hallucination |
rémkép |
| halo |
pincelejáró, pinceablak |
| halochimie |
sók kémiája |
| halte |
állomás, pihenő |
| halte-lÓ! |
buda: nem oda ~!, ne tovább! , ohó! |
| haltère |
súlyzó |
| haltérophilie |
súlyemelés |
| hameau |
puszta, tanya |
| hampe |
szár, rúd |
| hamster |
hörcsög |
| hanap |
kupa, serleg |
| hanche |
tompor |
| hanches |
csípő |
| hand-ball |
kézilabda, kézilabdázás |
| hangar |
pajta, csűr, hangár, szín |
| hangar Ó bois |
fáskamra |
| hanneton |
cserebogár, szakajtó |
| hanse |
tű szára |
| hanter |
kísért, szorongat, eljár |
| hantise |
szorongó félelem , lidércnyomás |
| hantise de qc |
szorongás |
| haranguer la foule |
beszél a tömegnek |
| haranguer qc |
szónokol vkinek |
| haras |
ménes |
| harassé |
fáradt |
| harasser |
kifáraszt |
| harcèlement |
sanyargatás |
| harceler |
gyötör, sanyargat, piszkál, faggat, nyaggat |
| harceler Ó mort |
agyongyötör, agyonzaklat |
| hardes |
retyerutya, motyó |
| hardi |
merész |
| hardi! |
neki!, hajrá! |
| hardiesse |
merészég |
| hardiment |
nagy bátran |
| harem |
hárem |
| hareng saur |
sóshering |
| harengère |
halaskofa |
| hargne |
mogorvaság |
| hargneux |
harapós |
| haricot |
bab |
| haricots de soja |
szója(bab) |
| haricots mange-tout |
vajbab |
| haricots secs |
száraz bab |
| haridelle |
gebe |
| harmonica |
szájharmonika |
| harmonie |
összehangzás, összhang, hangzás, hangzat, harmónia |
| harmonie (théorie) |
összhangzattan |
| harmonie imitative |
hangutánzás, hangfestés |
| harmonie vocalique |
hangzóilleszkedés |
| harmonieux |
harmonikus, arányos, stilszerű |
| harmonique |
harmonikus |
| harmonium |
harmónium |
| harnachement |
lószerszám, szerszám |
| harnais |
szerszám, hám, lószerszám |
| harpie |
hárpia |
| harpon |
szigony |
| hasard |
munkalehetőség, végzet, előre nem látott, kockázat |
| hasarder |
megkockáztat |
| hasardeux |
kockázatos |
| hatalmi túllépés |
abus de pouvoir |
| hÔte |
sietség |
| hÔter qc |
siettet, sürget |
| hÔtif |
gyors, korai, koraérett |
| hÔtivement |
sebtében, sietve, hamar |
| haubans |
árbockötélzet |
| hausse |
drágítás |
| hausse des cours |
árfolyamemelkedés |
| hausse des prix |
áremelés, áremelkedés |
| hausse/baisse des actions |
emelkedés/esés a részvényekben |
| hausser (instrument) |
feljebb hangol |
| hausser les épaules |
rándít a vállán |
| hausser les sourcils |
felhúzza a szemöldökét , felhuzza szemöldökét |
| hausser ses prétentions |
növeli az igényeit |
| hausser/lever les épaules |
ránt egyet a vállán |
| haussière |
szekéroldal |
| haut-de-forme |
cilinder |
| haut-fourneau |
nagyolvasztó , vasolvasztó, kohó, olvasztókemence |
| haut-le-coeur |
hányinger |
| haut-parleur |
hangbeszélő, hangszóró |
| haut comme trois pommes |
pöttöm; pöttön |
| haut de casse |
szedőszekrény felső része |
| haut et bas |
számla: a ~álót és a nevezőt |
| haut les coeurs! |
fel a fejjel |
| haut pays |
felföld |
| haut perché |
nyakiláb |
| hautain |
kevély, felfuvalkodott , vállveregető, gőgös |
| hautbois |
oboa |
| haute couture |
női divat, nagy (női) szabócégek |
| haute finance |
pénzarisztokrácia |
| haute fréquence |
nagy rezgésszámú |
| haute opinion |
nagyrabecsülés |
| haute trahison |
hazaárulás |
| hauteur |
színvonal, magasság, magaslat |
| hauteur de taille |
derékhossz |
| hauteur de vol |
repülőmagasság |
| hauteur du son |
hangmagasság |
| havane |
dohánybarna, dohányszínű |
| hÔve |
sápadt, fakó |
| haver |
résel |
| havre |
rév |
| havresac |
hátizsák |
| hé bien ! |
nahát |
| hé hé! |
na na! |
| hé! |
halló! |
| heaume |
sisak |
| hébété |
kábult |
| hébétement |
kábulat, tompultság |
| hébéter |
elbutít |
| hectoédrique |
hatlapú |
| hein? |
ugye? |
| hélas |
sajnos |
| Hélène |
Ilona |
| héler |
odaszólít, odahív |
| hélice |
propeller, csavar, hajócsavar |
| hélice (aérienne) |
légcsavár |
| hélice d'avion |
repülögépcsavar |
| hélichryse (fleur) |
bársonyvirág |
| hélico´dal |
spirális |
| héliotrope |
napraforgó |
| helvétique |
svájci |
| hématie |
vörösvértest |
| hématimètre |
vörösvérsejtszámláló |
| hématome |
vérfolt |
| hématopo´èse |
vérképzés |
| héméralopie |
farkasvakság |
| hémicycle |
körív |
| hémisphére |
félgömb |
| hémoglobine |
vérfesték |
| hémolyse |
vörösvérsejtoltodás |
| hémophilie |
vérzékenység |
| hémophtisie |
tüdővérzés |
| hémophtysie |
vérköpés |
| hémopis |
lópióca |
| hémorragie |
vérzés, vérömlés, vérvesztés, bevérzés |
| hémorragie cérébrale |
szélhűdés , agyvérzés |
| hémorragie nasale |
orrvérzés |
| hémorro´de(s) |
aranyér |
| hémostatique |
vérzéscsillapító |
| henequen |
sisalkender |
| hennir |
nyihog, nyerít, röhög, vihog |
| Henri |
Henrik |
| hépatite |
májgyulladás |
| herbage |
legelő, rét |
| herbe |
füv |
| herbe Ó vipères |
kígyószisz |
| herbe médicinale |
gyógyfű |
| herbier |
növénygyűjtemény , növényhatározó |
| herbivore |
növényevő |
| herborisateur |
növénygyűjtő |
| herboriser |
növényt gyűjt |
| hercheur |
szállítő csillés |
| hercule |
vasgyúró |
| herculéen |
öles |
| héréditaire |
örökölt, öröklékeny |
| hérédité |
öröklénység, átöröklés, örökség |
| hérédité chargée |
terheltség |
| hérédo-infection |
örökölt fertőzés |
| hérésie |
tévtan |
| hérissé de difficultés |
nehézségekkel tele |
| hérissé(e) dĺépines |
tüskés |
| hérisser |
tüzdel , teletöm, felborzol |
| hérisser de qc |
tüzdel vmivel |
| hérisson |
sün |
| héritage |
örökség |
| hériter |
örököl |
| héritier |
hagyományos , örökös |
| héritier légitime |
örökségre jogosult |
| hermétique |
légmentes, rejtett |
| herminette |
ácsbárd, szinlőbárd |
| hernie |
sérv |
| hernie étranglée |
sérvkizáródás |
| hernie inguinale |
ágyéksérv |
| héro´ne de roman |
regényhősnő |
| héron |
gém |
| héron cendré |
szürkegém |
| héros |
félisten , hős, dalia |
| héros de roman |
regényhős |
| héros tragique |
tragikus hős |
| herpès |
övsömör, sömör |
| herse |
bornona |
| herser |
boronál |
| hésitant |
ingadozó, tétova |
| hésitation |
tétovázás, habozás |
| hésiter |
tétovázik, ingadozik, prézsmitál |
| hésiter Ó |
habozik |
| hétérandre |
különböző porzószálú |
| hétéroclite |
vegyes |
| hétérodoxie |
tévtan , elhajlás |
| hétérogène |
különnemű, különböző |
| hétéromorphe |
felemás |
| hètraie |
bükkerdő |
| hètre |
bükk , bükkfa |
| heure |
óra |
| heure de grande écoute |
főmüsoridő |
| heure de pointe |
csúcsforgalmi idő |
| heure locale |
helyi idő |
| heure supplémentaire |
túlóra |
| heures de travail |
dologidő |
| heures supplémentaires |
különmunka, túlmunkaidő |
| heureuse nature |
szerencsés természet |
| heureuse nouvelle |
örömhír |
| heureusement |
szerencsére, szerencsésen |
| heureux |
boldog, sikeres, szerencsés |
| heureux naturel |
szerencsés természet |
| heurt |
ütközés, összeütközés |
| heurté |
szögletes |
| heurter |
űsködik, összever, ütközik, meklök |
| hévée |
kaucsukfa |
| hexaèdre |
hatlapú |
| heyduque |
hajdú |
| hibernation |
téli álom |
| hiberner |
átalussza a telet |
| hibou |
bagoly |
| hideux |
undort keltő, távolfekvő, gyalázatos, undok |
| hier |
tegnap |
| hiérarchie |
rangsor |
| hiérarchique |
felettes |
| hiérarchisation |
rangsorolás |
| hiérarchiser |
rendszeresít |
| hiératique |
szent, papi |
| hiéroglyphes |
képírás |
| hilarant |
szívderítő, élvezetes, szórakoztató |
| hilarité |
dérültség |
| hindou |
indus, hindus |
| hippisme |
lósport |
| hippocampe |
csikóhal |
| hippologie |
lóismeret |
| hippomobile |
lófogatú |
| hippopotame |
víziló |
| hirondelle |
fecske |
| hirsute |
kócos, torzonborz |
| hispanique |
spanyol |
| hisser |
felemel, felhúz |
| hisser |
kitűz |
| hisser (drapeau) |
tűz |
| hisser les voiles |
szélnek ereszti a vitorláit |
| histobiologie |
szövetélettan |
| histoire |
történelem, történettudomány, történet |
| histoire de rire |
tréfából, szórakozásból |
| histoire de... |
csak azért...hogy |
| histoire dr˘le |
vicc |
| histoire militaire |
hadtörténet |
| histoire naturelle |
természetrajz |
| histoire savoureuse |
remek törtenet |
| histologie |
szövettan |
| historien |
történész, történetíró |
| historiette |
adoma |
| historiographe |
történész, történetíró |
| historiographie |
történet, történetírás |
| historique |
történeti, történelmi
, kortörtenéti |
| hiver |
tél |
| hiver rigoureux |
szigorú tél |
| hiver tardif |
télutó |
| hivernage |
tél, téli kikötő |
| hivernal |
téli |
| hivernant |
téli üdülő |
| hiverner |
kitelel, telel , áttelel |
| hobby |
mánia |
| hobereau |
kisnemes |
| hoche-queue |
barázdabillegető |
| hocher |
leráz |
| hocher la tète |
bólongat |
| hochet |
csörgő |
| hockey sur glace |
jéghoki, jégkorongjáték; jégkorongozás, jégkorong |
| hola! |
ohó! |
| hold-up |
rablótámadás, bankrablás |
| hollandais |
holland |
| Hollande |
Németalföld, Hollandia |
| holocène |
jelenkori |
| homélie |
bibliamagyarázat |
| homéopathie |
homeopátia |
| homicide volontaire |
szándékos emberőlés |
| hommage |
felajánlás, tiszteletteljes hódolat |
| hommage (dame) |
tisztelet és hódolat |
| homme |
férfi |
| homme-grenouille |
úszóbúvár |
| homme-sandwich |
reklámhordozó |
| homme-sandwitch |
plakáthordozó |
| homme Ó poigne |
vaskesű ember |
| homme d'armes |
fegyveres |
| homme d'Etat |
kormányférfi |
| homme dĺaction |
tett embere |
| homme dĺéquipage |
hajós |
| homme dĺordre |
rend embere |
| homme de couleur |
színes ember , fekete (ember) |
| homme de cour |
aulikus |
| homme de faction |
napos katona |
| homme de file |
élharcos |
| homme de génie |
őstehetség |
| homme de haute taille |
szálas ember |
| homme de loi |
jogász |
| homme de loisir |
ráérő ember |
| homme de paille |
bábember, stróman |
| homme de résolution |
határozott ember |
| homme de science |
tudós |
| homme des plus
honnètes |
rendkívül tisztességes ember |
| homme impressionnable |
hangulatember |
| homme insignifiant |
szürke ember |
| homme médiocre |
tucatember |
| homme politique |
politikus |
| homme préhistorique |
ősember |
| homme sans aveu |
semmi ember |
| homme sans cervelle |
üresfejű ember |
| homo |
homokós |
| homogène |
egyenletes, hasonnemű, összetartozó, rokon |
| homologation |
igazolás (okmányokkal) |
| homologue |
egyértékű |
| homologuer |
jóváhagy |
| homonyme |
azonos hangzású, rokon alakú, druzsa |
| homonymie |
szóegyezés |
| homosexuel |
homoszexuális |
| Hongrie |
Magyarország |
| hongrois |
magyar |
| Hongrois de naissance |
születésére nézve magyar |
| honnète |
illedelmes, becsületes, illő, tisztességes, rendes |
| honnèteté |
illedelmesség |
| honneur |
becsület |
| honneur suprème |
végtisztesség |
| honneurs militaires |
tiszti becsület |
| honorabilité |
tisztesség |
| honorable |
tisztelt, tekintetes , tisztes |
| honorablement |
tisztességgel |
| honoraire |
órabér |
| honoraires |
tiszteletdíj , munkadíj |
| honorer |
szalutál , kitüntet, megbecsül, tisztel |
| honorifique |
tiszteletbeli |
| honte |
szemérem, szégyen, szégyenérzet |
| honteux |
gyalázatos, szégyenkezve, szégyenletes |
| hooligan |
futball rajongó |
| hop lÓ! |
uccu! |
| hop! |
zsupsz! |
| h˘pital |
kórház |
| h˘pital communal |
közkórház |
| h˘pital des contagieux |
járványkórház |
| hoquet |
csuklás |
| hoqueter |
öklendezik |
| horaire |
órarend, menetrend, óránkénti |
| hordoyer |
szegélyez |
| horizon |
látókör, láthatár |
| horizontal |
vízszintes, fekvő |
| horloge |
óra |
| horloge (du clocher) |
toronyóra |
| horloge pointeuse |
bélyegzőóra |
| horloger |
órás, órásmester |
| horlogerie |
órásipar, óra-ékszer, óragyár |
| hormis |
azonkívül, emellett, kivéve |
| horreur |
ocsmányság, borzadály, iszonyat, utálat, förtelem |
| horreurs |
trágár beszéd, undokság |
| horrible |
szörnyű, rettenetes, irtózatos, rémes, borzalmas |
| horriblement |
szörnyen |
| horriblement laid |
rém csúnya |
| horrifiant |
hajmeresztő, hátborzongató |
| horrifique |
hátborzongató, rettenetes |
| horripilant |
ingerlő |
| horripiler |
ingerel |
| horrnone sexuelle |
nemi hormon |
| hors-classe |
osztályidegen |
| hors-d'oeuvre |
előétel |
| hors-jeu |
les |
| hors-la-loi |
törvényen kívül álló személy |
| hors-texte |
melléklet, képmélleklet |
| hors commerce |
könyvárusi forgalom kivül |
| hors d'ici! |
ki vele!, el innen! |
| hors dĺhaleine |
lélekszakadva |
| hors de |
túl |
| hors de combat |
harcképtelen |
| hors de lui |
magánkívül |
| hors ligne |
rendkívüli, kivételes |
| hors pair |
példátlan |
| hors programme |
programon kivül |
| hors que |
hacsak nem |
| hors série |
soron kivüli, rendkívüli |
| horticulteur |
műkertész |
| hospice |
kórház, menház |
| hospice des sourds-muets |
süketnéma-intézet |
| hospitalier |
kórházi, vendégszerető |
| hospitalisation |
kórházba utalás, kórhazi ápolás |
| hospitalité |
vendégség, vendéglátás |
| hospitalité cordiale |
szíves vendéglátás |
| hostie |
ostya |
| hostilités |
háború |
| h˘te |
parazitagazda |
| h˘te de passage |
átutazó vendég, átmenő vendég |
| h˘tel |
szálloda |
| h˘tel borgne |
zugszalló |
| h˘tel de tourisme |
turistaszálló |
| h˘tel de troisième
ordre |
harmad rangú szálloda |
| h˘tel de ville |
vármegyeház |
| h˘tel particulier |
palota |
| h˘telier |
szállodai |
| h˘tellerie |
szállodaipar |
| h˘tesse de l'air |
légikisasszony |
| hotte |
kosár, puttony |
| hou! démission! |
abcúg! |
| houblon |
komló |
| houe |
kapa |
| houille |
fekete gyémánt , kőszén |
| houille noire |
fekete szén |
| houillère |
kőszénbánya, szénbánya |
| houilleur |
szénbányász |
| houlette |
pásztorbot |
| houppe |
űstök, púderpamacs, üstök, búb |
| houppelande |
suba, juhászbunda |
| houppette |
púderpamacs |
| housse |
takaró, bútorhuzat, védőhuzat |
| housse anti-mites |
molyzsák |
| houssine |
lovaglópálca |
| houx |
maglyafa |
| hublot |
ablak, hajóablak |
| huche |
lisztesláda |
| huée |
gúnykacaj |
| huées |
pfujozás |
| huer |
lehurrog |
| Hugues |
Hugó |
| huile |
olaj |
| huile capillaire |
hajolaj |
| huile concrète |
sűrű olaj |
| huile d'olive |
olivaolaj |
| huile de colza |
repceolaj |
| huile de foie de morue |
csukamájoláj |
| huile de lin |
lenmagolaj; lenolaj |
| huile de ricin |
ricinusolaj |
| huile de tournesol |
napraforgóolaj |
| huile lourde |
nehézolaj |
| huile minérale |
ásványolaj |
| huile paraffinée |
parafinolaj |
| huile rapique |
repceolaj |
| huile(s) |
fejes |
| huiler |
olajoz, beolajoz |
| huileux |
olajos |
| huissier |
teremőr , végrehajtó, ajtónálló, tiszttartó |
| huit |
nyolc |
| huţtre |
osztriga |
| huţtre perlière |
gyöngykagyló |
| hulotte |
halálmadár |
| humage |
szippantás (levegő) |
| humain |
ember |
| humble |
alázatos, szerény, alázatos |
| humble condition |
alacsony sors |
| humecter |
belocsol, átnedvesít, megnedvesít |
| humer |
beleszagol, szürcsöl, szív, szippant |
| humérus |
karcsont, vállcsont |
| humeur |
hangulat, nedv , kedély, kedv |
| humeur chagrine |
rosszkedv |
| humeur de la foule |
tömeghangulat |
| humeur inégale |
szeszélyes hangulat |
| humeur noire |
sötét hangulat |
| humide |
nyirkos, nedves , dohos, vizenyős |
| humidifier |
megnedvesít |
| humidité |
nedvesség, nyirkosság |
| humiliation |
megszégyenítés, lealacsonyítás, megalázás |
| humilier |
megaláz, megszégyenít |
| humilier cruellement |
porig aláz |
| humilité |
alázatosság, alázat |
| humoriste |
humorista |
| humour noir |
akasztófahumor |
| hune |
árbockosár |
| huppe |
banka |
| huppé |
bóbos, búbos |
| hure de porc |
fejsajt |
| hurlement |
ordítás, üvöltés |
| hurlement de loup |
farkasüvöltés |
| hurlements dĺeffroi |
rémült ordítozás |
| hurler |
üvölt, szűköl, süvölt, vonít, süvít, ordít |
| hurler de douleur |
jajgat |
| hurluberlu |
szeleburdi |
| huso |
tok |
| hutte |
faház, utastér, kunyhó, putri |
| hutte de feuillages |
lombsátor |
| hybridation |
keveredés |
| hybride |
kevert, korcs |
| hydratation |
vízfelvétel, hidratáció, hidr(at)álás |
| hydrate de carbone |
szénhidrát |
| hydraulique |
vízépítéstan |
| hydre |
sárkány |
| hydrocarbone |
szénhidrát |
| hydrocarbure |
szénhidrogén |
| hydrocéphale |
vízfejű |
| hydroglisseur |
szárnyashajó |
| hydrographie |
vízrajz |
| hydromel |
méhsör |
| hydrophile |
csibor |
| hydrophobie |
víziszony |
| hydropique |
vízkóros |
| hydrothérapie |
vízgyógyászat |
| hygiène |
egészégtan |
| hygiène de la bouche |
szájápolás |
| hygiène de la peau |
bőrápolás |
| hygiéne du corps |
testápolás |
| hygiène publique |
közegészségügy, egészégügy |
| hygiénique |
egészségügyi, egészégi |
| hymen |
szűzhártya , nász |
| hymne |
dicshimnusz |
| hymne de reconnaissance |
hálaének |
| hymne national |
nemzeti dal |
| hyper- |
túl- |
| hyperémotivité |
túlérzékenység |
| hyperfréquence |
ultrarezgésszám |
| hyperplasie |
túltengés |
| hypersensibilité |
túlérzékenység |
| hypersensible |
túl érzékeny |
| hypersonique |
hangsebességet meghaladó |
| hyperthermie |
láz |
| hyperthyro´die |
pajzsmirigytúlengés |
| hypertrophie |
túltengés, túlnövekedés |
| hypocrisie |
képmutatás, alakoskodás, szemforgatás |
| hypocrite |
alattomos, alamuszi, alakoskodó, alakoskodó |
| hypocritement |
alattomosan |
| hypogastre |
alhas |
| hypophyse |
turhamirigy |
| hypotaxe |
alárendelés |
| hypotension |
alacsony vérnyomás |
| hypothécaire |
telekkönyvi |
| hypothénuse |
átfogó |
| hypothèque |
jelzálog |
| iambe |
jambus |
| iambique |
jambusi |
| iatrique |
orvosi |
| iazyge; iazige |
jazig |
| ibérique |
ibérial |
| ibis |
ibisz, batla |
| iceberg |
jéghegy |
| ichtycole |
halenyv |
| ichtyologie |
halak természetrajza, halászat |
| ici |
ide, itt |
| ici-bas |
itt a földön, itt lenn |
| ici et lÓ |
ide-oda |
| iconoclaste |
képromboló |
| iconoclastie |
képrombolás |
| iconographie |
ikonográfia |
| iconolÔtrie |
képimádás |
| icosaèdre |
ikosaéder |
| ictère |
sárgaság |
| Id.: amely |
amelyik |
| Id.: apránként |
apródonként |
| Id.: bár |
ámbár; ámbátor |
| Id.: hatékony |
hathatós |
| Id.: kár |
ártalom |
| Id.: rendbehozás |
rendbehozatal |
| Id.: restell |
átall |
| Id.: sebtében |
sebtiben |
| Id.: szeg |
szög |
| Id.: szeges |
szöges |
| Id.: színlelt |
színleges |
| idéal |
ideál, ideális, eszmény, példakép |
| idéalisation |
idealizalás, eszményesítés |
| idéaliser |
idealizál, eszményít |
| idéalisme |
idealizmus |
| idéaliste |
idealista |
| idéation |
fogalomképzés |
| idée |
fogalom, képzét, gondolat, ötlet, eszme |
| idée-force de l'époque |
koreszme |
| idée biscornue |
nyakatekert ötlet |
| idée délirante |
téveszme |
| idée dominante |
alapeszme |
| idée étroite |
szegényes gondolat |
| idée fixe |
rögeszme |
| idée force |
kényszerképzet |
| idée lumineuse |
ragyogó ötlet |
| idée saugrenue |
csodabogár |
| idée sensationnelle |
korszakalkotó ötlet |
| identification |
felismerés, azonosítás |
| identifier |
felismer |
| identifier Ó qc |
azonosít vmivel |
| identifier qqn |
agnoszkál |
| identique |
egyenlő |
| identique Ó qc |
azonos vmivel |
| identité |
nacionálé, azonosság, kilét |
| idéogénie |
fogalomalkotás |
| idéographie |
fogalomírás |
| idéologie |
eszmetan, ideológia |
| idéologique |
fogalmi, ideológiai |
| ides |
idus |
| idiomatique |
nyelvjárási, tájszólásos |
| idiome |
tájszólás, nyelvjárás, idióma |
| idiosyncrasie |
idioszinkrázia |
| idiot |
csacsi, mamlasz |
| idiotie |
hülyesség |
| idiotique |
nyelvi sajátos, sajátos |
| idiotisme |
idiomatizmus, nyelvsajátság, sajátos kifejezés |
| idolÔtre |
balványozó |
| idolÔtrer |
balványoz, imád, körülrajong |
| idolÔtrie |
balványimádás |
| idole |
balvány, balványszobor |
| idylle |
pásztorköltemény, idill |
| idyllique |
idilli |
| if |
tiszafa |
| ignacien |
jezsuita |
| igné |
izzó, tüzes |
| ignicolore |
tűzvörös |
| ignifuge |
tűzálló, tűzmentes , tűzalló(vá tevő) |
| ignition |
elégés, izzás |
| ignivome |
tűzhányó |
| ignoble |
gyalázatos, alávaló, förtelmes, nemtelen, aljás |
| ignominie |
alávalóság, förtelem, gyalázat, szégyen |
| ignominieusement |
aljás módon |
| ignominieux |
nemtelen, szégyenletes |
| ignorance |
öntudatlanság, tudatlanság, nem tudás |
| ignorance crasse |
sötét tudatlanság |
| ignorant |
tudatlan, kontár, képzetlen |
| ignorantin |
tudatlan ember |
| ignoré |
ismeretlen |
| ignorer |
ismer: nem ~i |
| ignorer qqn |
ignorál vkit |
| ignorer si |
nem tudja...vajon |
| il a beau dire |
hasztalan beszél |
| il a bien fait |
jól tette |
| il a cela de bon que... |
az a jó benne...hogy |
| il a connu de meilleurs jours |
jobb napokat látott |
| il a d'autres chats Ó
fouetter |
éppen elég egyéb dolga van |
| il a dit quelque chose qui |
olyat mondott hogy |
| il a du cran |
mersz: van ~e |
| il a été un peu lÓ |
kivágta a rezet |
| il a eu raison de |
okosan tette hogy |
| il a jasé |
eljárt a szaját |
| il a le loisir de |
a maga tetszésétöl függ..hogy |
| il a pris la clef des champs |
mező: az már túljár erdőn ~n |
| il a un culot terrible |
bőr : nincs ~ a képén |
| il a une case en moins |
nincs ki a négy kereke |
| il apparaţt de lÓ que |
ebből kitűnik...hogy, ebből is látszik...hogy |
| il apparaţt que |
kiderül...hogy |
| il arriva que |
történt hogy |
| il aura fort Ó faire avec lui |
nehéz dolga lesz vele |
| il avait l'oreille basse |
egészen le volt forrázva |
| il bombe le torse |
mell: kidülleszti a ~ét |
| il brűle de zèle |
csupa láz |
| il convient de |
illik |
| il craint pour sa peau |
félti a bőrét |
| il croit savoir que |
tudni véli...hogy |
| il croyait bien faire |
csak jót kart |
| il dit en substance |
körülbelül ezt mondja |
| il en a le coeur touché |
a szívére vette a dolgot |
| il en a plein la bouche |
egyébről sem beszél |
| il en a profité |
okult rajta |
| il en est lÓ |
odáig jutott |
| il en est resté pantois |
elállt tőle a lélegzete |
| il en est venu lÓ |
odáig jutott |
| il en vient Ó |
odajut hogy |
| il est Ó craindre que |
attól lehet tartani...hogy |
| il est Ó croquer |
úgy szereti...majd megeszi |
| il est admis que |
általános nézet... hogy |
| il est au bout du rouleau |
hányadán van |
| il est d'usage de... |
szokás...hogy |
| il est devenu
complètement fou |
tisztára megbolondult |
| il est dévoré de curiosité |
fúrta az oldalát a kíváncsiság |
| il est environ deux heures |
óra: két ~ felé jár |
| il est évident que |
látnivaló...hogy |
| il est exclu que |
ki van zárva...hogy |
| il est faux que (subj) |
téves...hogy |
| il est grand temps |
legfőbb ideje |
| il est heureux pour lui
que... |
szerencsés rá nézve...hogy |
| il est inutile de... |
nem szükséges hogy |
| il est juste sous votre nez |
ott van az orra előtt |
| il est naturel que |
természetes hogy |
| il est permis de croire que |
joggal feltételező...hogy |
| il est près de sept
heures |
hétre jár |
| il est rappelé que |
tudnunk kell...hogy |
| il est remonté |
fel van húzva |
| il est resté absent deux
jours |
két napig távol volt |
| il est sans exemple que |
példa: arra még nem volt ~ |
| il était quasi gelé |
szinte megfagyott |
| il était sur le point de |
már-már |
| il fait bien de |
jól teszi...hogy |
| il fait diablement chaud |
átkozott meleg van |
| il fait diablement froid |
veszett hideg van |
| il fait du soleil |
süt a nap |
| il fait grand jour |
nappal van |
| il fait le malade |
betegnek tetteti magát |
| il fait un froid de loup |
kutya hideg van |
| il faut |
kell |
| il faut (mettre) |
beletelik |
| il faut en finir |
evvel le kell számolni |
| il faut en passer par lÓ |
ezen túl kell esni |
| il faut que... |
szükséges hogy |
| il faut savoir que... |
tudnivaló hogy... |
| il faut... |
szükséges... |
| il fera de son mieux pour que |
rajta lesz...hogy |
| il ferait beau voir que |
szeretném látni! |
| il ferme les yeux |
behunyja a szemét |
| il file un mauvais coton |
bőr: rossz ~ben van |
| il fronce les sourcils |
összevonja a szemöldökét |
| il le faut |
muszáj |
| il le paiera cher |
arról koldul |
| il lui coűte de... |
nehezére esik...hogy |
| il lui en coűtera sa
tète |
fejébe kerül |
| il lui manque une case |
hiányzik egy kereke |
| il me le paiera cher |
megemleget: ezt még ~i |
| il me manque beaucoup |
nagyon nélkülöz |
| il me semble que |
rémlik...mintha, nekem úgy tűnik |
| il me semble vaguement que |
úgyelőttem rémlik mintha |
| il me tarde qu'il s'en aille |
nagyon szeretném...ha elmenne |
| il n'a l'air de rien |
látszik: nem ~ rajta semmi |
| il n'a pas eu le moindre mal |
legkisebb: a ~ baja sem esett |
| il n'a pas inventé la poudre |
nem taláta fel a puskapor |
| il n'a pas son égal |
pár: nincs ~ja |
| il n'a rien fichu |
semmit se csinált |
| il n'arrivera jamais Ó rien |
sohasem viszi semmire |
| il n'en a cure |
oda se neki, törődik: nem ~ vele |
| il n'en est pas question |
erről nem lehet szó |
| il n'en fait pas d'autres |
bak: mindig ~ot lő |
| il n'en sera rien |
abból nem lesz semmi |
| il n'est bon il rien |
semmire sem jó |
| il n'est pas Ó la maison |
nincs otthon |
| il n'est pas juste que |
nem járja...hogy |
| il n'existe pas |
nincs; nincsen |
| il n'y a pas |
nincs; nincsen, nincs |
| il n'y a pas de mal Ó cela |
nincs ebben semmi rossz |
| il n'y a pas de nécessité |
nincs szükség rá |
| il n'y a pas de quoi |
nincs miért? |
| il n'y a pas de quoi rire |
ez egyáltalán nem nevetséges |
| il n'y a pas longtemps |
nemrég |
| il n'y a rien Ó dire |
nincs mit mondani |
| il n'y a rien de mieux |
lehet: jobb nem is ~ne |
| il n'y a rien de tel |
nincs jobb |
| il n'y avait pas un chat |
nem volt egy árva lélek sem |
| il n'y en a pas un |
egy sincs |
| il n'y en a pas un qui |
nincs egy...aki |
| il n'y peut pas grand-chose |
nem sokat tehet |
| il n'y va pas de main morte |
teketoriázik: nem sokat ~ |
| il nĺen revient pas |
alig tér magához |
| il nĺen sait rien |
semmit se tud |
| il nĺest pas motivé |
nincs megindokolva |
| il nĺest pas nécessaire |
muszáj: nem ~ |
| il nĺest plus |
nincs többé |
| il nĺy a pas longtemps |
nemrég; nemrégen; nemrégiben |
| il nĺy en a plus |
nincs több |
| il ne badine pas |
nem tréfál |
| il ne demande qu'une chose |
csak egyre kér |
| il ne fait que crier |
egyebek sem tesz...mint kiabál |
| il ne fait rien |
semmi sem csinál |
| il ne l'a pas volé |
rászolgál vmire |
| il ne l'est que de nom |
csak név szerint az |
| il ne le sait que trop |
ő jól tudja |
| il ne les paraţt pas |
nem látszik annyinak |
| il ne manque plus que |
csák...híja |
| il ne mourra pas dans son lit |
még lógni fog |
| il ne passera pas la nuit |
túlél: nem éli túl az ejszakát |
| il ne peut que s'en féliciter |
csak örülhet neki |
| il ne plaisante pas lÓ-dessus |
ebben nem ismer tréfát |
| il ne regarde Ó rien |
nincs tekintettel semmire |
| il ne s'en doute mème
pas |
még csak nem is sejt |
| il ne s'y trompe pas |
ő jól tudja |
| il ne sait qu'en penser |
nem tudja mire vélje a dolgot |
| il ne sait rien de rien |
semmiről sem tud semmit |
| il ne sera pas dit que |
nem tűröm...hogy azt mondják |
| il ne tient pas en place |
perc: egy ~nyi nyugta sincs |
| il ne vaut pas cher |
nem sokat ér |
| il ne veut plus de moi |
rám se néz |
| il ne veut rien entendre |
semmiről sem akar hallani |
| il paraţt |
látszik rajta |
| il pensait mourir de chagrin |
majd meghasadt a szíve |
| il peut passer pour... |
beillik vminek |
| il peut se le permettre |
teheti |
| il plie l'échine |
beadta derekát |
| il prospère |
sor: jó ~a van |
| il refuse tout service |
fölmondja a szolgálatot |
| il resta sans voix |
szó: kifogyott a ~ból |
| il s'appelle Jean |
neve János, Jánosnak nevezik |
| il s'écoute trop |
túl sokat törődik önmagával |
| il s'en fallut de peu que |
kis híjá...hogy |
| il s'en faut d'un cheveu |
paraszt: egy ~halszálon múlik |
| il s'en fout |
nincs semmi gondja |
| il s'en moque |
törődik: nem ~ vele , hederít: rá sem ~ |
| il s'en soucie peu |
nincs semmi gondja |
| il s'ensuit que |
ebből következik...hogy |
| il s'est pris une veste |
meghuzták |
| il sĺen faut dĺun cheveu |
hajszál híja |
| il se boit nature |
tisztán isszák |
| il se débrouille comme il
peut |
segít magán...ahogy tud |
| il se moque du monde |
semmivel sem törődik |
| il se reprit très vite |
hamar leküzdötte zavarát |
| il sera Ó qui... |
azé lesz...aki |
| il sera un bon (soldat) |
jó lesz (katoná)nak |
| il serait prématuré de |
korai volna |
| il t'en cuira! |
majd lesz neked |
| il tient le coup |
sár: megállja a sarat |
| il vaudrait mieux |
jobb volna...ha |
| il vaut mieux |
jobb...ha |
| il veut bien nous le céder |
szívesen ideadja |
| il veut faire qc de grand |
nagyot akar |
| il voit grand |
nagyot akar |
| il vous ressemble |
hasonlít magához |
| il y a anguille sous roche |
lappang: e mögött ~ valami |
| il y a belle lurette que |
régóta (igével) |
| il y a déjÓ longtemps |
már régebben |
| il y a deux ans |
tavalyelőtt |
| il y a en qui disent |
van olyan..aki azt mondja |
| il y a encore beaucoup Ó voir |
még sok a látnivaló |
| il y a grande urgence Ó ce
que |
sürgős szükség van arra...hogy |
| il y a gros Ó parier que... |
százat lehetne tenni egy ellen |
| il y a lieu de croire que |
ok: van ~unk hinni...hogy |
| il y a lieu de... |
szükséges hogy |
| il y a longtemps |
régen |
| il y a longtemps de cela |
régen volt az, sok ideje annak |
| il y a peu de temps |
röviddel ezelőtt |
| il y a plus dĺun an |
több mint egy éve |
| il y a une limite Ó tout |
mindennek megvan a maga határa |
| il y laisse sa peau |
otthagyja a bőrét |
| il y mord |
pedzi már |
| il y va de ma vie |
az életemről van szó |
| il y va un peu fort |
kicsit túloz |
| ţle |
sziget |
| ţle déserte |
senki szigete |
| ţle Marguerite |
Margitsziget |
| iles |
lágyék |
| ilex |
maglyafa |
| Iliade |
Iliásza |
| iliaque |
csipő- |
| ilicite |
tilalmas |
| ilion |
csipőtanyér |
| illégal |
jogosulatlan, jogellenes, törvényellenes |
| illégalité |
törvénytelenség, illegalitás |
| illégitime |
törvénytelen, jogosulatlan |
| illégitimité |
törvénytelenség |
| illettré |
tanulatlan, tudatlan, műveletlen, analfabéta |
| illicite |
törvénytelen, tilos, tiltott |
| illico |
azon melegében, ott tüstént |
| illimité |
határtalan, korlátlan |
| illisible |
olvashatatlan |
| illogique |
következetlen |
| illogisme |
logikátlanság |
| illumination |
kivilágítás, sugallat |
| illuminé |
rajongó |
| illuminer |
rásüt, világít |
| illusion |
látszat, képzelődés, látszat, illuzió |
| illusion d'optique |
optikai csalódás |
| illusionner |
megtéveszt, ámít |
| illusionniste |
bűvész |
| illusoire |
illuzórikus, látszólagos, csalóka |
| illustrateur |
illusztrátor, rajzoló |
| illustration |
kép, ábra, illusztráció |
| illustre |
nagyhírű, kiváló, neves, illusztris, nevezetes |
| illustré |
illusztrált, képeslap, képes |
| illustrer |
képekkel díszít, kitüntet, illusztrál |
| illustrer par des exemples |
szemléltet |
| ţlot |
szigetecske, kis sziget, tömb |
| ilote |
helóta |
| ils en sont venus aux mains |
tettlegességre került a sor |
| ils étaient (au nombre de)
dix |
számra tízen voltak |
| ils ont rompu |
szakítottak |
| ils sont très unis |
nagyon összeforrtak |
| image |
hasonmás, kép, képzet |
| imagé |
képeken gazdag |
| image en miroir |
tükörkép |
| image roentgenienne |
röntgenkép |
| image sainte |
szentkép |
| imaginable |
elképzelhető |
| imaginaire |
képzelt, képzeletbeli, imaginárius |
| imaginatif |
nagy kepzelőtehetségű |
| imagination |
fantázia, képzelet |
| imagination féconde |
termékeny képzelet |
| imaginer |
elképzel, képzel, felfedez |
| imam |
imám |
| imbattable |
verhetetlen |
| imbécile |
tökfilkó, imbecillis, ostoba, tökéletlen , hülye |
| imbécillité |
tökéletlenség , hülyesség |
| imberbe |
szakálltalan , pelyhes állú, szőrtelen |
| imbibage |
áztatás |
| imbiber |
áztat, beitat, átitat |
| imbriqué |
egymásra boruló |
| imbriquer |
félig egymás fölé rak |
| imbrisable |
törhetetlen |
| imbroglio |
szövevény, konfúzió |
| imbu de lui-mème |
nagyképű, nyegle, rátarti |
| imbu de préjugés |
elfogult |
| imbu de soi-mème |
önélegült |
| imbuccation |
szájbahelyezés |
| imbuvable |
ihatatlan |
| imédiatement |
közvetlenül |
| imitateur |
utánzó |
| imitation |
utánzat |
| imiter |
utánacsinál, utánoz |
| imiter une signature |
aláírást hamisít |
| immaculé |
széplőtelen, makulátlan |
| Immaculée Conception |
Széplőtelen Fogantatás |
| immanent |
immanens, benne rejlő |
| immangeable |
ehetetlen |
| immaniable |
kezelhetetlen |
| immanquablement |
elmaradhatatlanul |
| immarcescible |
hervadhatatlan |
| immatérialité |
testetlenség |
| immatériel |
anyagtalan, testetlen |
| immatriculation |
beiratkozás, lajstrom, anyakönyvezés |
| immatriculation (firme) |
cégbejegyzés |
| immatriculation des navires |
hajólajstromozás |
| immatriculer |
anyakönyvez |
| immédiat |
közvetlen, azonnali, haladéktalan |
| immédiatement |
rögtön |
| immémorial |
ősidőkbeli |
| immense |
hatalmas, mennyekő nagy, roppant nagy |
| immensément |
roppantul |
| immensité |
végtelenség |
| immerger |
belemárt, alámerít |
| immerger qc |
süllyeszt |
| immérité |
meg nem érdemelt |
| immersif |
belemerülési |
| immersion |
bemerítés, süllyedés |
| immesurable |
lemérhetetlen |
| immeuble |
ingatlan, lakóház |
| immeuble collectif |
társaház |
| immigrant |
bevándorló |
| immigration |
bevándorlás |
| immigrer |
bevándorol |
| imminent |
közeli, közvetlen, bekövetkezendő |
| immixion |
belekeverés |
| immobile |
mozdulatlan |
| immobilier |
ingatlan |
| immobilisation |
befagyasztás |
| immobilisation dĺun membre |
végtag rögzítése |
| immobiliser |
lerögzít, megállít, immobilizál, lefogva tart |
| immobilisme |
helyben topogás, haladásellenesség |
| immobiliste |
maradi |
| immodération |
szertelenség, féktelenség |
| immodéré |
túlhajtott , szeréntelen, gátlástalan, mértéktelen |
| immodeste |
szemérmetlen, szeréntelen |
| immodestie |
szerénytelenség |
| immolateur |
áldozópap |
| immolation |
megölés |
| immoler |
áldoz, feláldoz |
| immonde |
ronda |
| immondice(s) |
szemét |
| immondices |
szenny |
| immoral |
erkölcstelen, immorális |
| immortalité |
halhatatlanság |
| immortel |
halhatatlan |
| immortelle |
szalmavirág |
| immortelle (fleur) |
immortell |
| immotivé |
indokolatlan |
| immuable |
változatlan |
| immuniser |
immunizál, mentesít |
| immunité |
sérthetetlenség, immunitás |
| impact |
lövedékbecsapodás, lecsapódás, találat |
| impair |
páratlan |
| impardonnable |
megbocsáthatatlan |
| imparfait |
tökéletlen |
| imparité |
páratlanság |
| impartageable |
oszthatatlan |
| impartial |
objektív, elfogulatlan, pártatlan, tárgyilagos |
| impartialement |
részrehajlás nélkül |
| impartialité |
pártatlanság, tárgyilagosság |
| impasse |
zsákutca |
| impassibilité |
közömbösség, köldöknézés |
| impassible |
szenvtelen, közömbös, közönyös |
| impatience |
türelmetlenség |
| impatient |
békétlen, türelmetlen |
| impavide |
rettenthetetlen |
| impayable |
tréfás |
| impeccable |
kifogástalan, feddhetetlen, tökéletes |
| impénétrable |
beláthatatlan, áthatatlan, zárkózott |
| impénitent |
megrögzött , megátalkodott |
| imper |
nylon kabát |
| impératif |
parancsoló, kötelesség |
| imperceptible Ó l'oeil nu |
szem: szabad ~mel alig látható |
| imperfection |
szépséghiba, tökéletlenség |
| impérialement |
fejedelmi módon |
| impérialiste |
imperialista |
| impérieux |
kényszerítő, parancsoló |
| impérissable |
halhatatlan, múlhatatlan, romlandó: nem ~ |
| impéritie |
műhiba |
| imperméable |
gumiköpény, vízmentes, át nem áteresztő, vízálló |
| impertinence |
pofátlanság, szemtelenség |
| impertinences |
szemtelenkedés |
| impertinent |
pökhendi, szemtelen, prepotens, nyegle, pofátlan |
| impétigo |
ótvar |
| impétueux |
szilaj, zabolátlan, tüzes |
| impétuosité |
zabolátlanság, szilajság , temperamentum |
| impie |
istentelen |
| impiété |
istentelenség |
| impitoyable |
könyörtelen, kíméletlen, kímétetlen, irgalmatlan |
| implacable |
kibékíthetetlen, rideg, könyörtelen |
| implantation |
beágyazás, kitűzés |
| implanter |
belehelyez |
| impliquer |
maga után von, beránt |
| impliquer ds qc |
belevon |
| imploration |
könyörgés |
| implorer |
kérlel, könyörög vkinek, rimánkodik vkihez |
| implorer un secours |
segitségért könyörög |
| impoli |
udvariatlan |
| impondérable |
lemérhetetlen, súlytalan, számba nem vehető |
| impopulaire |
népszerűtlen |
| importance |
jelentőség |
| important |
nagy, jelentékeny, jelentős, nagymértékű, fontos |
| importateur |
importőr |
| importation |
bevitel, import, behozás, behozatal |
| importer |
behoz, bevisz |
| importuner |
zaklat, terhel, ostromol vmivel, alkalmatlankodik |
| importunité |
alkalmatlankodás |
| imposable |
adóköteles, adózó |
| imposant |
felemelő, terebélyes, impozáns, félelm(et)es |
| imposer |
erőltet, megadóztat, megkövetel, rákényszerít |
| imposer Ó qqn |
eléje szab, ráró |
| imposer la réserve contre qc |
ellene szól |
| imposer les mains Ó qqn |
kezét ráteszi vkire |
| imposer qc |
ráerőltet, ráerőszakol, szükségessé tesz |
| imposer qc Ó qqn |
rákényszerít vmit vkire, ró vmit |
| impossibile Ó reproduire |
reprodukálhatatlan |
| impossibilité absolue |
teljes lehetetlenség |
| impossible |
lehetetlen |
| impossible Ó remettre |
halaszthatatlan |
| imposte |
vállpárkány, vállkő |
| imposteur |
szélhámos |
| imp˘t |
illeték, adó |
| imp˘t foncier |
házadó |
| imp˘t public |
közadó |
| imp˘t sur le capital |
tőkeadó |
| imp˘t sur le revenu |
jövedelmi adó |
| impotence |
tehetlenség |
| impotent |
tehetelen, impotens, magatehetetlen |
| impraticable |
járhatatlan, használhatatlan |
| imprécation(s) |
átkozódás |
| imprécis |
pontatlan, ködös, határozatlan |
| imprécision |
pontatlanság |
| imprégnation |
telítés |
| imprégner |
impregnál, átleng, telít |
| imprégner de qc |
átitat |
| imprésario |
impresszarió |
| impressif |
szuggesztiós |
| impression |
bennyomás, lenyomat, érzés |
| impression d'ensemble |
összbenyomás |
| impression des étoffes |
szövetnyomás |
| impression en couleur |
színes nyomás |
| impression en couleurs |
többszínű nyomás |
| impression en relief |
dombornyomás |
| impressionnant |
hatásos, tékintélyes, hangulatos |
| impressionnisme |
impresszioniszmus |
| imprévisible |
kiszámíthatatlan |
| imprévoyance |
gondatlanság |
| imprévoyant |
gondatlan |
| imprévu |
kapkodó, váratlan |
| imprimé |
nyomtatott, imprimé kelme, nyomtatvány |
| imprimer |
nyomtat |
| imprimer dans lĺesprit de qqn |
fejébe ver |
| imprimer en taille-douce |
rézmetszetről nyom |
| imprimer qc |
rányom |
| imprimerie |
nyomda, könyvnyomda |
| imprimerie lithographique |
kőnyomda |
| imprimeur |
nyomdász |
| imprimeuse |
sajtó |
| impromptu |
rögtönzött |
| impropre |
nem szabatos, használhatatlan, odaillő: nem ~ |
| impropre Ó |
alkalmatlan |
| impropre Ó la navigation |
hajózhatatlan |
| impropriété |
helytelen szóhasználat |
| improvisé |
rögtözött, rögtönzött |
| improviser |
rögtönöz |
| imprudence |
oktalanság, vigyázatlanság |
| imprudent |
oktalan, vigyázatlan |
| impubère |
pubertás előtti, serdületlen |
| impubliable |
reprodukálhatatlan |
| impudence |
arcátlanság |
| impudent |
szemérmetlen, arcátlan |
| impudique |
szemérmetlen, szeméremsértő |
| impuissance |
tehetlenség, nemzésképtelenség |
| impuissance (sexuelle) |
nemi tehetlenség |
| impuissant |
magatehetetlen, tehetelen, gyámoltalan |
| impulsif |
impulzív, lobbanékony |
| impulsion |
lökés, taszítás, ösztönzés, lendület |
| impuni |
büntetlen, bosszúlatlan |
| impur |
szennyezett, tisztát(a)lan |
| imputable |
betudható |
| imputer |
imputál |
| imputer Ó |
okol |
| imputer Ó qqn |
ráfog vkire vmit, tulajdonít |
| in-16 (reliure) |
tizenhatodrét |
| in-folio |
ívrét |
| in-pace |
föld alatti börtön |
| inabordable |
megközelíthetetlen |
| inaccentué |
hangsúlytalan |
| inacceptable |
elfogadhatatlan |
| inaccessible |
megközelíthetetlen, hozzáférhetetlen, elérhetetlen |
| inaccoutumé |
vmihez nem szokott , szokatlan |
| inachevé |
befejezetlen |
| inactif |
tétlen, inaktív |
| inactif sur qqn |
hatástalan vkire |
| inaction |
veszteglés, tétlenség |
| inactiver |
hatálytalanít |
| inadmissible |
elfogadhatatlan, teljesíthetetlen , tűrhetetlen |
| inaméliorable |
javíthatatlan |
| inamical |
barátságtalan |
| inanimé |
lélektelen, lelketlen, élettelen |
| inanité |
tarthatlanság |
| inanition |
legyengülés |
| inappétence sexuelle |
nemzésképtelenség |
| inapplication |
hanyagság |
| inappliqué |
nem szorgalmas , hanyag |
| inappréciable |
felbecsülhetetlen |
| inapte Ó |
alkalmatlan |
| inapte Ó la survie |
életetlen |
| inapte au service |
szolgálatképtelen |
| inaptitude |
alkalmatlanság |
| inarticulé |
tagolatlan, artikulátatlan |
| inassiduité |
hanyagság |
| inassouvi |
oltatalan, kielégítetlen, olthatatalan |
| inattendu |
kapkodó, hirtelen, váratlan |
| inattention |
absztrakció, elvonás, elvontság |
| inaudible |
hallható: nem ~ |
| inaugural |
megnyitó |
| inauguration |
leleplezés |
| inaugurer |
leleplez, megnyit, avat vmit, felavat, kezdemenyéz |
| inaugurer une ère
nouvelle |
új korszakot nyít |
| inauthenticité |
hamisság |
| inauthentique |
hamis |
| inavouable |
elmondhatatlan |
| incalculable |
mérhetetlen |
| incandescent |
izzó |
| incantation |
igézés, bájolás |
| incapable |
cselekvőképtelen, képtelen, kontár, életetlen |
| incapacité |
jogképtelenség |
| incapacité (d'action) |
akcióképtelenség |
| incapacité de travail |
rokkantság |
| incarcérer |
lecsuk |
| incarnat |
pirosság |
| incarner |
alakít, megszemélyesít, megtestesít |
| incassable |
törhetetlen |
| incendiaire |
véresszájú, lázító |
| incendie |
tűzvész, tűz |
| incendie criminel |
gyújtogatás |
| incendier |
tűzbe hoz , felgyújt, feléget |
| incertain |
kétes, bizonytalan, megbízhatatlan |
| incertitude |
bizonytalanság |
| incessant |
szakadatlan , örökös |
| incessante |
szüntelenül, szakadatlanul |
| incestueux |
vérfertőző |
| incidemment |
mellékelesen |
| incidence |
hatás, közvetett hatás, közvetettség |
| incident |
mozzanat, beeső |
| incident frontalier |
határincidens |
| incinération |
halotthamvasztás |
| incinérer |
eléget, elhamvaszt |
| inciser |
bemetsz, belevág, bevág, bekarcol, átvág |
| incisif |
metsző |
| incisive |
metszőfog |
| incitation |
felbujtás , ingerlés, uszítás, gerjesztés |
| inciter |
bujtogat |
| inciter Ó la révolte |
lázít |
| inciter Ó qc |
felbiztat vmire, felbujt vmire |
| incivilité |
neveletlenség |
| incivique |
hazafiatlan |
| inclémence |
szigorúság |
| inclément |
szigorú, irgalmatlan |
| inclinaison |
lejtés, vonzalom, hajlás |
| inclination |
hajlam , hajlam |
| incliner |
meghajt, hajlít |
| incliner la tète |
lehorgasztja fejét, bólint |
| inclure |
beszámít |
| incohérence |
rendetlenség, logikátlanság |
| incohérent |
rendetlen, összefüggéstelen, kusza |
| incolore |
színtelen |
| incomber Ó qqn |
háramlik vkire, terhel, ráhárul vkire |
| incombustible |
tűzmentes |
| incommensurable |
mérhetetlen |
| incommode |
nehézkes, alkalmatlan |
| incommoder |
háborgat, terhel |
| incommunicable |
átruházhatatlan |
| incomparable |
hallatlan |
| incompatibilité |
összeférhetetlenség |
| incompatibilité d'humeur |
összeférhetetlenség |
| incompatible |
összeegyezethetetlen, összeférhetetlen |
| incompétence |
képtelenség, tudatlanság, illetéktelenség |
| incompétence en la
matière |
hatáskör hiánya |
| incompétent |
illetéktelen, tudatlan, képzetlen |
| incomplet |
nem teljes |
| incompréhensible |
felfoghatatlan |
| inconcevable |
megfoghatatlan, felfoghatatlan |
| inconciliable |
áthidalhatatlan, összeegyezethetetlen |
| inconfortable |
kényelmetlen |
| incongru |
illő: nem ~, illetlen, szabályellenes |
| incongruité |
illetlenség |
| inconnu |
ismeretlen |
| inconscience |
bünös közömbösség, öntudatlanság |
| inconscient |
meggondolatlan, felelőtlen |
| inconséquent |
következetlen, szeles |
| inconsidéré |
elhamarkodott, könnyelmű, szeles |
| inconsistance |
puhaság |
| inconsistant |
laza, határozatlan, ingatag |
| inconstance |
állhatatlanság, változndóság, ingatagság, lazaság |
| inconstant |
állandó: nem ~, ingatag, megbízhatatlan |
| incontestable |
tagadhatatlan, kétségbevonhatatlan, kétségtelen |
| incontesté |
osztatlan, vitatlan |
| incontinence |
zabolátlanság |
| incontinence verbale |
féktelen beszéd |
| incontinent |
kicsapongó |
| inconvenance |
illdomtalanság |
| incorporation |
állásfoglalás, beágyazás |
| incorporé |
beágyazott |
| incorporer |
beágyaz, beiktat, belekever |
| incorporer (recrue) |
állómányba vesz |
| incorrect |
tapintatlan, szabálytalan |
| incorrection |
tapintatlanság, pongolyaság |
| incorrigible |
javíthatatlan |
| incorruptible |
tántoríthatatlan |
| incorruptible (denrée) |
romlandó: nem ~ |
| increvable |
fáradhatatlan |
| incriminer |
okol, bevádol, kifogásol |
| incriminer qc |
sérelmez, tulajdonít |
| incruster |
megrögzít, közbeékel |
| incubateur |
költőgép |
| incubation |
inkubáció, lappangás, ivadék-kikelés időtartama |
| incube |
lidérc |
| incuber |
költ, kikölt |
| inculpation |
vád, vádemelés |
| inculpé |
terhelt, vádlott |
| inculper |
okol, vádol |
| inculquer Ó qqn |
szívébe plántál, olt |
| inculquer au coeur de qqn |
szívébe vés vkinek |
| inculquer qc |
fejébe ver |
| inculte |
tanulatlan, műveletlen, bevetetlen |
| incunable |
inkunábulum, ősnyomtatvány |
| incurable |
javíthatatlan, gyógyíthatatlan |
| incurie |
gondatlanság, nemtörődömség , kötelességmulasztás |
| incuriosité |
közömbösség |
| incursion |
becsapás |
| incursions (de pillards) |
rablóhadjárat |
| incurver |
meggörbít |
| Inde |
India |
| indécence |
illetlenség |
| indécent |
szemérmetlen, tisztességtelen, szeméremsértő |
| indéchiffrable |
kibetűzhetetlen, kiismerhetetlen |
| indéchifrable |
olvashatatlan |
| indécis |
önállótlan, határozatlan, ingadozó |
| indécision |
habozás , ingadozás, tétovázás |
| indécrottable |
javíthatatlan |
| indéfectibilité |
állhatatosság |
| indéfectible |
állhatatos, rendületlen |
| indéfendable |
tarthatatlan, védhetetlen, állíthatatlan |
| indéfini |
határozatlan |
| indéfrisable |
tartóshullám, tartós ondolátás |
| indélébile |
kitörölhetetlen, elmúlhatatlan |
| indélicat |
tapintatlan, tisztességtelen |
| indélicatesse |
sikkasztás, tapintatlanság, lelkiismeretlenség |
| indémaillable |
szembiztos |
| indemniser |
megtérít, pótol, kartalanít |
| indemnité |
segély, kötbér, kárpótlás, pótlék |
| indemnité de déplacement |
napidíj |
| indemnité de guerre |
hadisarc |
| indéniable |
tagadhatatlan |
| indépendance |
önállóság |
| indépendance de vol |
hatósugár |
| indépendant |
pártonkívüli, önálló, szabadságszerető |
| indescriptible |
leírhatatlan |
| indésirable |
alkalmatlan, tolonc, nemkívánatos |
| indéterminé |
határozatlan |
| index |
irányjelző, index(szám), mutatóujj, jelzőszám |
| index (des noms) |
névmutató |
| indianologue |
indianológus |
| indicateur |
mutató, ismertető, tájékoztató |
| indicateur |
menetrend |
| indicateur (de police) |
rendőrségi besúgó |
| indicatif |
jelzés |
| indication |
feljelentés, jelölés, adat |
| indication de mise en
scène |
színpadi utasítás |
| indication de poids |
súlybevallás |
| indice |
gyökkitevő, nyom, jegy, mutatószám, ismérv, jel |
| indice des prix |
árindex |
| indicible |
kimondhatatlan, leírhatatlan |
| indien |
hindus, indiai, indus, indián |
| indienne |
mosóanyag, karton |
| indifférence |
részvétlenség, közöny, fásultság |
| indifférent |
közönyös, egykedvű, fásult, részvétlen |
| indigénat |
indigenátus |
| indigence |
szegénység, szükség, szűkölködés, ínség |
| indigène |
őslakó, őshonos, hazai, otthonos |
| indigent |
segítségre szoruló, nincstelen , ínséges, szegény |
| indigeste (lecture) |
olvashatatlan |
| indigestion |
gyomorrontás |
| indignation |
felháborodás, elkeseredés, méltatlankodás |
| indignation publique |
közfelháborodás |
| indigne |
jellemtelen, aljás, tisztességtelen, méltatlan |
| indigner |
felháborít |
| indigo |
indigó(kék), sötétkék |
| indigoterie |
indigótermelés |
| indiquer |
jelez |
| indiquer qc |
rámutat vmire |
| indirect |
közvetett |
| indiscernable |
felismerhetetlen |
| indiscipliné |
iskolázatlan |
| indiscret |
indiszkrét, kotnyeles, fecsegő, tapintatlan |
| indiscrètement |
tolakodva |
| indiscrétion |
szerénytelenség, indiszkréció, tapintatlanság |
| indiscutable |
kétségbevonhatatlan |
| indispensable |
nélkülözhetetlen , elengedhetetlen |
| indisponibilité |
távolmaradás |
| indisposer contre qqn |
felingerel |
| indisposer qqn |
rosszkedvre hangol |
| indisposition |
rosszullét, rossz közérzet, megbetegedés |
| indissociable |
felbonthatatlan |
| indissoluble |
felbonthatatlan |
| individu |
egyén |
| individualiser |
egyénít |
| individualité |
egyéniség |
| individuel |
egyedi, egyéni |
| indivisé |
osztatlan |
| indivisible |
oszthatatlan |
| indivision |
tulajdonközösség, osztatlan birtoklás |
| indochinois |
indokinai |
| indocile |
rakoncátlan, szófogadatlan |
| indolence |
restség, nemtörődömség, tunyaság, nemtörődömség |
| indolent |
hanyag, tunya, renyhe, indolens, aluszékony |
| indomptable |
csillapíthatatlan, zabolátlan |
| indonésien |
indonéz |
| indu |
jogosulatlan |
| indubitable |
kétségtelen |
| inducteur |
indukáló, induktor, áramgerjesztő |
| inductile |
merev |
| induction |
áramgerjesztés |
| induire en erreur |
tévútra vezet , megtéveszt, felcserél |
| induire en qc |
ösztönöz, csábít vmire |
| induit |
armatura |
| indulgence |
enyheség, irgalmasság, búcsú, kegyelem, elnézés |
| indulgent |
megértő, kíméletes, türelmes, elnéző |
| industrialisation |
iparosítás; iparosodás |
| industrialiser |
iparosít |
| industrie |
ipar, intelligencia, szorgalom, igyekezet |
| industrie aéronautique |
repülőipar |
| industrie agricole |
agráripar |
| industrie alimentaire |
élelmiszeripar |
| industrie boulangère |
sütőipar |
| industrie céramique |
agyagipar |
| industrie charbonnière |
szénipar |
| industrie cotonnière |
pamutipar |
| industrie de base |
alapipar |
| industrie de lĺarmement |
fegyverkezési ipar |
| industrie de la confection |
ruhagyártás |
| industrie de transformation |
továbbfeldolgozó ipar |
| industrie du bois |
faipar |
| industrie du cuir |
bőrfeldolgozó, bőripar |
| industrie du tissage |
szövőipar |
| industrie fromagère |
sajtipar |
| industrie horlogère |
óraipar |
| industrie h˘telière |
szállodaipar |
| industrie linière |
lenipar |
| industrie lourde |
nehézipar |
| industrie métallurgique |
kohóipar |
| industrie minière |
bányászat |
| industrie navale |
hajóépítő ipar |
| industrie papetière |
papíripar |
| industrie productrice |
termelőipar |
| industrie savonnière |
szappangyártás |
| industrie textile |
textilipar , szövő-fonóipar |
| industrie vestimentaire |
ruházati ipar |
| industrie viticole |
szőlőtermelés |
| industriel |
gyáriparos |
| industrieux |
iparkodó, szorgalmas |
| inébranlable |
tántoríthatatlan, rendületlen, törhetetlen |
| inédit |
kiadatlan |
| inéductable |
kikerülhetetlen, elkerülhetetlen, szükségszerű |
| ineffable |
kifejezhetetlen |
| inefficace |
hatástalan |
| inégal |
rücskös, akadozó, egyenlőtlen, egyenetlen |
| inégalable |
utolérhetetlen |
| inégalité |
főtetörés, állhatatlanság, egyenetlenség |
| ineluctable |
feltétlen |
| inepte |
ostoba, képtelen, semmitmondó, kába |
| ineptie |
baromság, képtelenség, sületlenség, marhaság |
| inépuisable |
kifogyhatatlan |
| inerme |
tüskétlen |
| inerte |
trampli, tunya, tétlen, mozdulatlan |
| inertie |
tunyaság, tehetlenség, renyheség, köldöknézés |
| inestimable |
felbecsülhetetlen |
| inévitable |
elmaradhatatlan, kikerülhetetlen, elháríthatatlan |
| inévitble |
elkerülhetetlen |
| inexact |
pontatlan, téves |
| inexactitude |
pontatlanság |
| inexécution |
nem teljesítés |
| inexistant |
a semmivel egyenlő |
| inexorable |
könyörtelen, kérlelhetetlen |
| inexpérience |
járatlanság, gyakorlatlanság |
| inexpérimenté |
tapasztalatlan, járatlan |
| inexpert |
járatlan |
| inexpiable |
jóvátehetetlen |
| inexplicable |
megmagyarázhatatlan |
| inexploité |
kiaknázatlan, kihasználatalan |
| inexpressif |
kifejezéstelen |
| inexpugnable |
bevehetetlen |
| inextinguible |
kiolthatatlan, olthatatalan |
| inextricable |
áttekinthetetlen, kibogozhatatlan |
| infaillible |
csalahatatlan, múlhatatlan |
| infÔme |
becstelen, aljás, gyalázatos, alávaló, galád |
| infamie |
aljásság, szégyen, gazság, galádság, alávalóság |
| infant |
infáns |
| infanterie légère |
gyalogság: könnyű ~ |
| infanticide |
gyermekgyilkos(ság) |
| infatigable |
fáradhatatlan , lankadatlan |
| infatué |
nagyképű |
| infatué de lui-mème |
öntelt |
| infécond |
terméketlen |
| infécondité |
terméketlenség |
| infect |
piszkos, visszataszító, bűzös |
| infecter |
bűzlik, megfertőz, inficiál |
| infection |
fertőzés, infekció, megfertőzés |
| inféodation |
alávetettség |
| inféoder |
alávet |
| inférer |
következtet |
| inférieur |
alsó, alacsonyabb, alsóbbrendű |
| inférieur Ó qc |
alsóbb |
| inférieurement |
rosszabbul |
| infériorité |
csökkentértékűség, alárendeltség , alsóbbrendűség |
| infernal |
pokoli, alvilági |
| infertile |
terméketlen |
| infester |
ellep |
| infidèle |
pogány |
| infidèle Ó sa parole |
szószegő |
| infiltration |
szivárgás , beszivárgás |
| infime |
legkisebb, pici |
| infime minorité |
törpe kisebbség |
| infini |
határtalan, végtelen |
| infiniment |
határtalanul |
| infinité |
végtelenség |
| infinitésimal |
parányi |
| infirme |
munkaképtelen, rokkant, béna, nyomorék, nyavalyás |
| infirmerie |
kórház |
| infirmier |
betegápoló, ápoló |
| infirmière |
ápolonő |
| infirmité |
nyavalya, tehetlenség, tökéletlenség |
| inflammable |
gyúlékony |
| inflammation |
gyulladás, lob |
| inflation |
túltengés, pénzhígulás, pénzhígítás |
| infléchir |
elhajlít |
| infléchissement |
elhajlás |
| inflexible |
hajthatatlan , hajlíthatatlan, hajlékony: nem ~ |
| inflexion |
hajlás, görbület, elhajlás, árnyalat |
| inflexion de voix |
hangárnyalat, hanghordozás |
| infligé |
kiszabott |
| infliger |
kiró |
| infliger Ó qqn |
ráró |
| infliger qc Ó qqn |
rámér |
| infliger un camouflet Ó qqn |
szégyent hoz vkire |
| infliger un traitement |
bánik |
| infliger une peine |
büntetéssel sújt |
| infliger une peine Ó qqn |
büntetést szab vkire |
| inflorescence |
virágzat |
| influenable |
befolyásolható |
| influence |
kihatás, hatás, befolyás |
| influence bénéfique |
jótékony hatás |
| influence morale |
szellemi befolyás |
| influence réciproque |
kölcsömatás, kölcsönhatás |
| influence sur les masses |
tömegbefolyás |
| influencer qn |
befolyásol |
| influent |
hangadó, befolyásos |
| influer sur qc |
hat vmire |
| informateur |
tudósító |
| information |
értesítés, tudósítás, közlés, tájékoztatás |
| informations |
útbaigazítás |
| informe |
idomtalan, alaktalan, kialakulatlan |
| informé |
tájékozott |
| informer |
tájékoztat |
| informer de qc |
tudósít: vmiről ~ |
| informer qn de qc |
újságol |
| informer qqn de qc |
tudomásóra ad |
| infortune |
szerencsétlen sors, szerencsétlenség, sorscsapás |
| infortuné |
szerencsétlen |
| infra-rouge |
infravörös, vörösöninneni |
| infraction |
megszegés, kihágás, törvénybe ütköző cselekmény |
| infraction au
règlement |
szabályzat megsértése |
| infranchissable |
legyőzhetetlen |
| infrarouge |
vörösön inneni |
| infructueux |
sikertelen, terméketlen, haszontalan |
| infructuosité |
terméketlenség |
| infuser |
áztat, belefőz, áraszt, önt |
| infuser Ó froid |
hideg vízben áztat |
| infusion |
áztatás |
| infusion de tilleul |
hársfatea |
| infusoire |
ázalag, infuzórium |
| ingénieur |
mérnök |
| ingénieur-constructeur |
tervezőmérnök |
| ingénieur du son |
hangmérnök |
| ingénieur électricien |
elektromérnök |
| ingénieur mécanicien |
gépészmérnők |
| ingénieur militaire |
hadmérnök |
| ingénieur naval |
hajóépítő mérnök |
| ingénieux |
ötletes, leleményes |
| ingéniosité |
szellemesség, okosság, leleményesség |
| ingénu |
szende, naiv , gyermeki |
| ingénue |
naiva |
| ingénue (de théÔtre) |
drámai szende |
| ingénuité |
jámborság, naivitás; naivság |
| ingéré |
bevett |
| ingérence |
beavatkozás |
| ingérer |
behabzsol, elfogyaszt, abszorbeál |
| ingognito |
inkognitóban |
| ingrat |
hálátlan, kellemetlen |
| ingratitude |
hálátlanság |
| ingratitude noire |
rút hálátlanság |
| ingrédient |
alkatelem, alkotórész, hozzávaló, anyag |
| inguinal |
lágyéki |
| ingurgiter |
fal, mohón lenyel, habzsol, hajtogat |
| inhabitable |
lakhatatlan |
| inhabité |
lakatlan |
| inhalation |
inhalálás |
| inhaler |
beszí(v), inhalál, belehel |
| inhérence |
összetartozás |
| inhérent |
bennerejlő, összetartozó |
| inhérent Ó |
járó vmivel |
| inhiber |
hátramozdító, gátol, enyvező, sikattyú |
| inhibiteur |
gátló |
| inhibition |
gátlás |
| inhumain |
szívtelen, lelketlen, kegyetlen |
| inhumanité |
embertelenség, lelketkenség |
| inhumation |
temetés, temetkezés, elföldelés |
| inhumer |
temet, elföldel, elhantol |
| inintelligence |
oktalanság |
| ininterrompu |
összefüggő, szakadatlan |
| inique |
igazságtalan, méltánytalan, mostoha |
| iniquité |
igazságtalanság, vétek |
| initial |
kezdeti |
| initiale |
szó elején, kezdőbetű |
| initiales |
monogram |
| initiateur |
kezdemenyéző, alapító |
| initiation |
beavatás, avatás |
| initiative |
kezdemenyézés, akció |
| initié |
avatott |
| initier |
felavat |
| initier Ó qc |
beavat vmibe, avat(ag) vmibe |
| initier aux mystéres de qc |
beavatja vminek a titkaiba |
| injecter |
fecskendez, telít, lövell, befecskendez |
| injecteur |
fecskendő, injektor |
| injonction |
parancs, meghagyás |
| injure |
sértés, szitok, szidalom |
| injure mortelle |
halálos sértés |
| injures du temps |
idő vasfoga |
| injurier |
szid |
| injurieux |
sértő, sértegető, gyalázkodó |
| injuste |
igazságtalan, mostoha, méltánytalan, jogtalan |
| injustice |
jogtalanság, méltánytalanság, igazságtalanság |
| injustifiable |
tarthatatlan |
| injustifié |
jogosulatlan |
| inlassable |
lankadatlan, fáradhatatlan |
| innavigable |
hajózhatatlan |
| inné |
természetes |
| innocemment |
mit sem sejtve |
| innocence |
naivitás; naivság , tudatlanság |
| innocent |
serdületlen, naiv , ártatlan, féleszű, bűntelen |
| innocenter |
menteget |
| innocuité |
ártalmatlanság |
| innombrable |
számtalan |
| innommé |
névtelen |
| innovateur |
újító |
| innovation |
újítás |
| innover |
újít |
| inoccupé |
szabadon álló |
| inoculer |
önt |
| inoculer Ó qqn |
olt |
| inoffensif |
ártalmatlan |
| inondation |
áradat |
| inondations |
árvíz |
| inondé |
árvízkárosult |
| inonder |
eláraszt |
| inopérant |
hatálytalan, nem hatályos, hatástalan |
| inopportun |
célszerűtlen, korszerűtlen, alkalmas: nem ~ |
| inopportunité |
alkalmatlanság |
| inorganique |
szervetlen, anorganikus |
| inorganisé |
szervetlen |
| inoubliable |
feledhetetlen |
| inou´ |
hallatlan |
| inoxydable |
rozsdaálló, rozsdamentes |
| inqualifiable |
minősíthetetlen |
| inquiétant |
aggályos |
| inquiéter (justice) |
háborgat |
| inquiétude |
nyugtalanság, aggodalom |
| inquisiteur |
vizsga, kutató |
| insaisissable |
felfoghatatlan |
| insanité |
ostobaság, elmegyenség, sületlenség, oktalanság |
| insatiable |
telhetetlen, csillapíthatatlan |
| insatisfait |
elégületlen |
| inscription |
beiratás, gyarapodás, feljegyzés , felírás |
| inscription hypothécaire |
telekkönyvi bekebelezés |
| inscrire |
berajzol, könyvel, feljegyez , beirat, bejegyez |
| inscrire (registre) |
betábláz |
| inscrire Ó l'ordre du jour |
napirendjébe elvesz |
| inscrire au débit du compte |
számla: a ~ terhére ír |
| insecte |
rovar, bogár, dili |
| insectes térébrants |
szúró rovarok |
| insecticide |
rovarölő, rovarirtó, poloskairtó |
| inséminer |
megtermékenyít |
| insensibilité |
ridegség |
| insensible |
rideg |
| insérer |
iktat, közbeékel, leközöl, közöl |
| insérer au programme |
programra tüz |
| insertion |
közzététel, bevétel, leadás |
| insidieusement |
alattomosan |
| insidieux |
lappangó, ármányos |
| insigne |
rendkívüli, jelentékeny, rendjel, jelvény |
| insigne distinctif |
rangjelzés |
| insignifiance |
szürkeség , lényegtelenség |
| insignifiant |
elenyésző, súlytalan, jellemtelen, tartalmatlan |
| insincère |
őszinte: nem ~ |
| insinuant |
behízelgő |
| insinuation |
gyanúsítás |
| insinuer |
belop |
| insipide |
nyamvadt, íztelen, lapos, elegáns, szellemtelen |
| insistance |
hangsúly, sürgetés, unszolás, nyomatét, nyomaték |
| insister |
tovább sürgeti |
| insister pour que |
ragaszkodik hozzá...hogy |
| insister sur |
kardoskodik |
| insister sur qc |
sürget vmit |
| insociabilité |
összeférhetetlenség |
| insociable |
összeférhetetlen |
| insolation |
napsütés , napszúrás |
| insolence |
szemtelenség |
| insolent |
pimasz, szemtelen |
| insolite |
szokatlan |
| insomniaque |
álmatlan |
| insomnie |
álmatlanság |
| insondable |
kifürkészhetetlen |
| insonore |
hangzás nélküli |
| insonorisation |
hangszigetelés |
| insonoriser |
zajtalanít |
| insouciance |
gondatlanság |
| insouciant |
könnyelmű, gondatlan |
| insoucieux du danger |
nem törődve a veszéllyel |
| insoumis |
katonaszökevény, rakoncátlan |
| insouponné |
rejtett |
| insoutenable |
tarthatatlan, állíthatatlan, védhetetlen |
| inspecter |
szemügyre vesz, mustrál, szemrevételez |
| inspecter le terrain |
vizsgálódik |
| inspecter qc |
szétnéz |
| inspecteur d'académie |
tanfelügyelő |
| inspecteur de la Sűreté |
titkosrendőr |
| inspecteur de police |
rendőrfelügyelő |
| inspecteur des contributions |
adófelügyelő |
| inspecteur des mines |
bányafelügyelő |
| inspection |
vizsgálat, betekintés, nézés , bejárás, szemle |
| inspiration |
sugallat, belélegzés, ötlet |
| inspiration (air) |
belégzés |
| inspiré par qc |
ihletett |
| inspirer |
belélegez, megihlet, belélegzik, sugalmaz, belehel |
| inspirer de l'amour Ó qqn |
szerelmet kelt vkiben |
| inspirer de la crainte |
megfélemlít |
| inspirer de la peur Ó qqn |
félelmet kelt vkiben |
| inspirer du dégoűt |
undorít |
| inspirer du respect Ó qqn |
tiszteletet gerjeszt |
| instabilité |
változndóság, állhatatlanság, ingatagság |
| instable |
omlatag, ingatag, állhatatlan, állandó: nem ~ |
| installateur |
szerelő |
| installation |
felállítás, berendezés, szerelés |
| installer |
elhelyez, szerel, beültet |
| instance de divorce |
válóper |
| instances |
kérelem |
| instant |
pillanat |
| instantané |
pillanat: egy ~ig tartó, pillanatnyi |
| instauration |
alapítás |
| instaurer |
megalapoz, alapít |
| instaurer un usage |
bevezet egy szokást |
| instigateur |
kezdemenyéző, felbujtó |
| instigation |
ösztönzés |
| instiller |
cseppent, becsepegtet |
| instinct |
ösztön |
| instinct de conservation |
önfenntartási ösztön, fajfenntartás ösztöne |
| instinct grégaire |
csordaösztön, nyájösztön |
| instinct sexuel |
nemi ösztön |
| instinctif |
ösztönös, ösztönzerű, önkéntelen |
| instituer |
létrehoz, felállít |
| institut |
intézet, szeminárium |
| institut d'histoire |
történeti intézet |
| institut de beauté |
szépségápoló intézet, kozmetikai intézet |
| Institut médico-légal |
törvényszéki bonctani intézet |
| instituteur |
tanító |
| institution |
létesítés |
| institution sociale |
szociális intézmény |
| institutrice |
tanítónő |
| instructeur |
kiképző, oktató |
| instructif |
tanulságos, tartalmas, tanító |
| instruction |
képzettség, nyomozás, didaxis, nevelés, oktatás |
| instruction du pilotage |
repülőoktatás |
| instruction militaire |
hadgyakorlat , újoncképzés |
| instruction obligatoire |
tankötelzettség |
| instruction populaire |
népoktatás |
| instruction(s) |
rendelkezés |
| instructions |
utasítás |
| instruire |
képez, oktat, tanít |
| instruire le procès |
per: lefolytatja a ~t |
| instruire sur qc |
kivizsgál |
| instruit |
tanult, képzett |
| instruit par cette expérience |
okul: ezen az eseten ~va |
| instrument |
szerszám, eszköz, szer, műszer |
| instrument (de musique) |
hangszer |
| instrument Ó percussion |
ütőhangszer |
| instrument contondant |
ütőeszköz |
| instrument d'optique |
látszer |
| instrument de dessin |
rajzeszköz |
| instrument de précision |
pontos műszer |
| instrumental |
hangszeres |
| instrumentation |
hangszerelés |
| instrumentation opulente |
gazdag hangszerelés |
| instrumentiste Ó cordes |
vonós |
| insubordination |
függelemsértés |
| insubordonné |
fegyelmezetlen |
| insuffisamment |
elégtelenül |
| insuffisance cardiaque |
szívgyengeség |
| insuffisance hépatique |
májelégtelenség |
| insuffisance osseuse |
csonthiány |
| insuffisant |
tehetségtelen, elégtelen |
| insuffler du courage |
lelket önt vkibe |
| insulaire |
szigetlakó , szigeti |
| insuline |
inzulin |
| insultant |
sértő |
| insulte |
mocskolódás, megsértés, sértés, inzultus |
| insulté |
sértett |
| insulter |
inzultál, megsért, mocskol |
| insulteur |
sértő |
| insupportable |
tűrhetetlen, kibírhatatlan |
| insupportable commère |
kofa: nagy ~ |
| insurgé |
lázadó |
| insurmontable |
legyőzhetetlen, elháríthatatlan, leküzdhetetlen |
| insurrection |
népfelkelés , felkelés |
| insurrection armée |
fegyveres felkelés |
| intact |
ép, sértetlen |
| intarissable |
kifogyhatatlan |
| intégral |
összes, totális, hiánytalan, teljes |
| intégrale |
összes művek |
| intégralement |
teljes egészében, teljes egészében |
| intégralité |
összesség, teljesség |
| intégration |
integrálás, egységesítés |
| intégré |
kombinált |
| intègre |
jellemes, tiszta kezű, tisztességes |
| intégrer |
integrál |
| intégrité |
integritás , feddhetetlenség, sértetlenség |
| intégrité corporelle |
testi épség |
| intègrité territoriale |
területi épség |
| intellect |
intellektus, elme |
| intellectuel |
szellemi , gondolati, elmebeli |
| intelligemment |
okosan |
| intelligence |
okosság, megértés |
| intelligence bornée |
szimpla gondolkodás |
| intelligent |
okos |
| intelligible |
hallható, közérhető |
| intempérance |
duhajkodás |
| intempérance de langue |
féktelen beszéd |
| intempérant |
gátlástalan |
| intenable |
állíthatatlan, védhetetlen |
| intendance (armée) |
hadtáp |
| intendant |
kormányzó, gazdatiszt, jószágigazgató |
| intense |
nagyfokú , serény (munka) |
| intensif |
belterjes |
| intensifier |
felfokoz, fokoz, felerősít |
| intensité du courant |
áramerő |
| intensité sonore |
hangerő, hangerősség, hagerő |
| intensivement |
teljes erővel |
| intenter un procès Ó
qqn |
beperel |
| intenter une action en
divorce |
válókereset indít |
| intention secrète |
rejtett szándék |
| intentionnel |
tudatos, szándékos |
| intentionnellement |
szántszándékkal |
| intentions |
szándék |
| interaction |
kölcsönhatás |
| interatomique |
atomok közötti |
| intercalaire |
betét |
| intercaler |
közbeiktat |
| intercaler qc |
szúr |
| intercéder |
közbelép, közbenjár |
| intercepter |
felfog, közrefog, szerel, leszerel |
| interception |
felfogás |
| intercesseur |
szószóló |
| intercession |
közbenjárás, közvetítés |
| interchanger |
felcserél |
| interconnexion |
összeköttetés |
| interdépendance |
függés: kölcsönös ~ |
| interdiction |
tilalom |
| interdiction de séjour |
kitiltás |
| interdire |
betilt, tilt |
| interdire de séjour |
kitilt |
| interdit |
ámuló, tilos, tilalmas, tiltott |
| interdit (religieux) |
egyházi tilalom |
| interdit aux moins de 16 ans |
csak tizenhat éven felülieknek |
| interdit de séjour |
tolonc |
| intéressant |
érdekes |
| intéressé |
önző, részes |
| intéressement |
részesedés |
| intéresser |
érdekel |
| intéresser qqn Ó qc |
jövedelemben részesít |
| intérèt |
haszon, érdeklődés |
| intérèt général |
közérdek |
| intérèt légal |
törvényes kamat |
| intérèt personnel |
önérdek |
| intérèt vital |
életérdek |
| interétatique |
államközi |
| intérèts |
kamat |
| interférence |
áthatás |
| interférer |
áthall(atsz)ik |
| intergouvernemental |
nemzetközi |
| intérieur |
belső, belterület |
| intérieur de pays |
belföld |
| intérim |
időköz |
| intérimaire |
ideiglenes, időleges, átmeneti |
| interjacent |
közé eső |
| interjection |
indulatszó |
| interjeter appel contre qqn |
megfellebbez vmit |
| interlinéaire |
sorok közé írt |
| interlocuteur |
beszélő |
| interlope |
kétes hírű, gyanús |
| interloqué |
meghökkent |
| interlude |
közjáték |
| intermède |
közjáték, szünet |
| intermédiaire |
közvetítő, kőzdesítő, átmenet, közbenső |
| interminable |
terjengős, véghetetlen |
| interministériel |
tárcaközi |
| intermittent |
időszaki, visszatérő |
| internat |
kollégium |
| international |
nemzetközi |
| internationalisme |
nemzetköziség |
| interne |
segédorvos, bennlakó |
| interne (h˘pital) |
alorvos |
| interne de service |
soron levő ügyeletes |
| interpartis |
pártközi |
| interpeller qqn vivement |
ráförmed |
| interpeller vivement |
rászól vkire |
| interplanétaire |
csillagközi |
| Interpol |
nemzetközi rendőrség |
| interpoler |
közbeékel, közbeiktat |
| interposer |
közbeékel |
| interposer son autorité |
tekintélyét latba veti |
| interprétation |
magyarázat, kiértékélés |
| interprétation forcée |
belemagyarázás |
| interprète |
tolmács , alakító,
előadó |
| interpréter |
alakít, tolmácsol |
| interrogateur |
kérdő |
| interrogatoire |
vallatás |
| interroger |
vizsgáztat, vallat, kérdez |
| interrompre |
félbehagy , beleszól (vknek a beszédbe), közbeszól |
| interrupteur |
kikapcsoló, kapcsológomb, árammegszakító, kapcsoló |
| interrupteur Ó pied |
lábkapcsoló |
| interruption |
közbeszólás, adásszünet, szünet |
| interruption de grossesse |
terhesség: a ~ megszakitása |
| intersection |
keresztezősdés |
| interstice |
nyílás, rés, térköz, köz, kínai |
| intertitre |
alcím |
| intervalle |
köz, térköz |
| intervalle (musique) |
hangköz |
| intervalle augmenté |
bővített hangköz |
| intervalle diminué |
szűkített hangköz |
| intervenir |
közbelép, közvetít, közbeszól, beavatkozik |
| intervenir dans qc |
szerepel |
| intervention |
perbeavatkozás, közbenjárás, közbeszólás |
| intervention chirurgicale |
sebészeti beavatkozás |
| intervertir |
felforgat, felcserél , megcsérel |
| interview |
sajtónyilatkozat, interjú |
| interviewer |
meginterjúvol |
| intestin grèle |
vékonybél |
| intestins |
bélbolyhok |
| intimation |
idézés |
| intime |
csukott, hű, meghitt, zárt, szűkkörű, titoktartó |
| intimement |
szorosan |
| intimidant |
megfélemlítő |
| intimider |
ráijeszt vkire, megfélemlít, elijeszt |
| intituler |
címez |
| intolérable |
kibírhatatlan, kiállhatatlan, tűrhetetlen |
| intolérance |
türelmetlenség |
| intolérant |
kíméletlen, türelmetlen |
| intonation |
hanghordozás |
| intouchable |
pária |
| intoxication |
mérgezés, megmérgezés |
| intoxication par le gaz |
gázmérgezés |
| intoxiquer |
megmérgez |
| intracérébral |
agyon belüli |
| intraitable |
hajlékony: nem ~ , hajlíthatatlan, hajthatatlan |
| intramusculaire |
intramuszkuláris |
| intransigeance |
hajthatatlanság , törhetetlen akarat |
| intransigeant |
hajlíthatatlan, tántoríthatatlan, hajthatatlan |
| intransitif |
bennható |
| intraveineux |
intravénás |
| intraversable |
átjárhatatlan |
| intrépide |
rettenthetetlen |
| intrépidité |
rettenthetetlenség |
| intrication |
összekeveredés |
| intrigant |
ármányos, áskálódó |
| intrigue |
cselekmény, fondorlat, ármány, pratika |
| intrigue de coulisses |
színházi cselszövés |
| intrigue(s) |
ármány(kodás) |
| intriguer |
izgat, kíváncsivá tesz, ármányoskodik |
| intriguer contre qqn |
áskálódik |
| intriguer qqn |
szemet szúr vkinek, felcsigázza az érdeklődését |
| intrigues |
áskálódás |
| intriqué |
összebonyólodott |
| intriquer |
összekever |
| introduction |
bevezetés, ajánlás |
| introduire |
dug, bevisz, bekísér, betol, bevesz, bevezet |
| introduire Ó grand'peine |
becipel |
| introduire de force |
begyömöszöl |
| introduire en douce |
csempészik, bedug |
| introduire en fraude |
becsempész |
| intronisation |
avatás |
| introniser qqn |
avat vmire |
| introspection |
szemlélődés |
| intuitif |
ösztönös, szemléleti |
| intuition |
átérzés, megérzés, utánaérzés |
| inusité |
szokatlan, nem használt |
| inutile |
szükségtelen , haszontalan, hasztalan |
| inutile dĺinsister |
felesleges erőltetni |
| inutile de dire que |
nem szükséges mondanom...hogy |
| inutilement |
hasztalan |
| inutilisable |
használhatatlan |
| inutilité |
haszontalanság |
| invaincu |
veretlen |
| invalide |
munkaképtelen, rokkant |
| invalidé |
hatálytalan |
| invalide Ó 100% |
száz százalékos rokkant |
| invalide de guerre |
hadirokkant |
| invalider |
hatály kívül helyez, hatálytalanít |
| invalidité |
rokkantság |
| invariable |
változatlan |
| invasion de sauterelles |
sáskajárás |
| invective |
sértés, szitkozódás, szitok, szidalmak |
| invectiver |
becsmérel, szid vkit |
| invectives |
piszkolodás |
| inventaire |
vagyonleltár, állómányjegyzék, leltár, árujegyzék |
| inventé |
költött |
| inventé de toutes
pièces |
koholt |
| inventer |
kifundál, kieszel, felfedez, kitalál, kohol |
| inventif |
szemes, élelmes, leleményes |
| invention |
felfedezés, koholmány, találmány |
| invention diabolique |
ördögi lelemény |
| inventorier |
összeír, leltároz |
| inversement |
ellenkezőleg |
| inversement proportionnel Ó |
fordítva arányos vmivel |
| inverser |
megfordít |
| inversion |
nemi eltévelyedés |
| investigateur |
kutató |
| investigations |
vizsgálódás, kutatás, tudakozódás, búvárkodás |
| investigations scientifiques |
tudományos kutatás |
| investir |
beruház, körülzár, ostromolzár alá vesz, körülfog |
| investir (argent) |
fektet |
| investissement |
beruházás |
| investivation |
kivizsgálás |
| invétéré |
megátalkodott, megrögződött |
| invincible |
leküzdhetetlen, törhetetlen, győzhetetlen |
| inviolabilité |
sérthetetlenség |
| inviolable |
sérthetetlen |
| inviolé (terre) |
szűzies |
| invisible |
láthatatlan |
| invisible Ó l'oeil nu |
szabad szemmel nem látható |
| invitation |
felhívás , meghívó |
| invite |
felhívás |
| invité |
vendég |
| inviter |
meghív |
| inviter Ó |
felhív |
| inviter Ó qc |
szólít |
| inviter qqn Ó se rendre |
rendel vkit vhová |
| invocation |
könyörgés |
| involontaire |
akaratlan, önkéntelen |
| invoquer |
felhoz, felhoz |
| invoquer des raisons |
érveket felhoz |
| iode |
jód |
| ionien |
ion |
| ionisation |
ionizálás, ionizáció |
| ioniser |
ionokkal telít, ionizál |
| irascible |
ingerlékeny, mérges, lobbanékony |
| Irène |
Irén |
| iris |
szivárványhártya, irisz, nőszirom, kék liliom |
| irisation |
iriszálás |
| irisé |
irizáló |
| irlandais |
ír(országi) |
| ironie |
gúny, irónia |
| ironie du sort |
sors iróniája |
| ironie voilée |
rejtett gúny |
| ironique |
gúnyos |
| ironiser |
gúnyolódik |
| iroquois |
irokéz |
| irradiation |
besugárzás, sugárzás |
| irradier |
kisugároz, sugárzik |
| irraisonnable |
oktalan |
| irraisonné |
okszerűtlen |
| irrationnel |
okszerűtlen, tervszerűtlen , irracionális |
| irréalisable |
teljesíthetetlen |
| irrecevable |
tárgytalan, teljesíthetetlen |
| irréconciliable |
kibékíthetetlen |
| irréductible |
rendületlen, befolyásolhatatlan, javíthatatlan |
| irréel |
valószerűtlen |
| irréfléchi |
meggondolatlan, könnyelmű, elhamarkodott |
| irréfragable |
cáfolhatatlan |
| irréfutable |
cáfolhatatlan, megcáfolhatatlan |
| irrégularité |
szabálytalanság |
| irrégularités |
szabálytalanság |
| irrégulier |
rendhagyó, rendetlen, rendezetlen, szabálytalan |
| irremboursable |
behajtatlan |
| irrémédiable |
javíthatatlan |
| irrémissible |
megbocsáthatatlan |
| irremplacable |
pótolhatatlan |
| irréparable |
jóvátehetetlen, pótolhatatlan, javíthatatlan |
| irréplicable |
cáfolhatatlan |
| irrépréhensible |
feddhetetlen |
| irréprochable |
feddhetetlen, kifogástalan |
| irréprochablement |
tökéletesen |
| irrésiliable |
felbonthatatlan |
| irrésistible |
ellenállhatalan |
| irrésolu |
tétova, határozatlan |
| irrésolution |
tétovázás |
| irrespectueux |
tiszteletlen |
| irrespirable |
romlott |
| irresponsabilité morale |
beszámíthatatlanság |
| irresponsable |
felelőtlen , beszámíthatatlan |
| irrévérencieux |
tiszteletlen |
| irrévocable |
megmásíthatatlan, visszavonhatatlan |
| irrigation |
öntözés |
| irriguer |
öblít, öntöz |
| irritant |
ingerlő, bájos, bosszantó |
| irritation |
harag, izgatás |
| irriter |
felingerel , felbosszant |
| isabelle |
kesely |
| islam |
iszlám |
| isobare |
izobár |
| isolant |
szigetelő |
| isolateur (électrique) |
szigetelő |
| isolation phonique |
hangszigetelés |
| isolé |
elhagyatott, különálló, egyes, egyedülálló |
| isolement |
magány |
| isolément |
külön-külön, külön |
| isoler |
szigetel , elkülönít |
| isoler par un écran |
leárnyékol |
| isoloir |
szavazófülke |
| isopode |
bodobács, ászkarák |
| isotope |
izotóp, azonos atomszámú |
| issu de |
leszármazott vkitől |
| issue |
kiút, kimenetel |
| isteni |
divin |
| Italie |
Olaszország |
| italien |
olasz |
| italique |
itál |
| itérativement |
ismételten |
| itinéraire |
útiterv, útirány |
| ivoire |
elefántcsont |
| ivoirin |
csontszínű |
| ivraie |
gyom |
| ivre |
részeg, mámoros |
| ivre-mort |
berúgott |
| ivre mort |
tökrészeg |
| ivresse |
hév, mámor, részegség, ittasság |
| ivresse amoureuse |
szerelmi mámor |
| ivrogne |
iszákos |
| j'ai deux mots Ó vous dire |
egy szavam volna önnel |
| j'ai du mal Ó |
nehezemre esik |
| j'ai fait une croix dessus |
már rég lemondtam róla |
| j'ai la ferme conviction que |
szilárd meggyőződésem...hogy |
| j'ai le ventre plein |
tele vagyok |
| j'ai le ventre qui gargouille |
gyomor: korog a ~rom |
| j'ai les oreilles qui tintent |
cseng a fülem |
| j'ai mes raisons pour |
ok: van ~om rá...hogy |
| j'ai nommé... |
tudniillik |
| j'ai peine Ó le croire |
alig hiszem |
| j'ai sa parole |
szavát vettem |
| j'ai trouvé un tas de fautes |
egész sereg hibát találtam |
| j'arrive! |
rögtön jövök!, azonnal jövök! |
| j'attends de lui que |
azt kívánom tőle...hogy |
| j'en ai fait mon deuil |
már rég lemondtam róla |
| j'en ai fort besoin |
nagyon szükségem van rá |
| j'en ai jusque-lÓ |
már a könyökömön jön ki |
| j'en ai mal Ó la tète |
belefájdul a fejem |
| j'en ai vu d'autres |
láttam én már rosszabbat is |
| j'en conclus que |
azt veszem ki ebből...hogy |
| j'en étais assis |
lecsücsül: ettől ~tem |
| j'en mettrais ma main au feu |
teszem tűzbe a kezem érte |
| j'y perds mon latin |
egy szót sem értek belőle |
| j'y serai |
ott leszek |
| jĺai doublé le cap |
nehézen túl vagyok |
| jĺai lĺimpression que |
nekem úgy tűnik, rémlik mintha |
| jĺallais le dire |
kivette a számból |
| jabot |
begy |
| jacasser |
karattyol, locsog |
| jachère |
ugar, parlag |
| jacinthe |
jácint |
| jacquerie |
jobbágyfelkelés, parasztlázadás |
| Jacques |
Jakab |
| jadis |
régen, egykor, hajdan, hajdan(ában) |
| jaguar |
jaguár |
| jaillir |
csurran, kilobban, serked, kibuggyan, buzog |
| jaillir (source) |
szökik |
| jalon |
merőléc |
| jalonner |
kijelöl, kipécéz, végighúzódik, kitűz |
| jalouser |
irigyel |
| jalousie |
féltékenység, zsalu, irigység, ablakredőny |
| jaloux |
irigy, féltékeny |
| jamais |
soha, valaha, semmikor |
| jamais de la vie |
semmi esetre |
| jamais plus |
soha többé |
| jambage |
ajtóbélés, kapufélfa, szár, láb |
| jambage (de fenètre) |
ablakfél |
| jambage (fenètre) |
ablaktok |
| jambage de porte |
ajtófél |
| jambe |
lábszár, láb |
| jambe de bois |
műláb |
| jambières |
lábszárvédő |
| jambon |
sonka |
| jambonneau |
sonkacsülök |
| jante |
keréktalp |
| janvier |
január |
| japonais |
japán |
| japper |
csahol |
| jaquet |
kis sárszalonka |
| jaquette |
zsakett, kosztümkabát |
| jardin |
kert |
| jardin Ó la franaise |
angolpark |
| jardin d'acclimatation |
állatkert |
| jardin d'agrément |
díszkert |
| jardin de fées |
tündérkert |
| jardin de rocaille |
sziklakert |
| jardin public |
park, népkert |
| jardinage |
kertészet |
| jardinier |
kertész, műkertész |
| jargon |
tolvajnyelv, tájszólás |
| jarret |
könyök, térdhajlás; térdhajlat |
| jarretelle |
harisnyakötő |
| jarretière |
harisnyakötő |
| jars |
gunár, gúnár |
| jaser |
fecseg, locsog |
| jaser sur qqn |
suttognak vkiről |
| jaseur |
pletyka |
| jasmin |
jázmin |
| jaspé |
recés |
| jasper |
recéz |
| jauge |
tonnatartalom |
| jaugeage |
hajóűr mérése |
| jaune |
sztrájktörő, sárga |
| jaune |
munkásáruló |
| jaune clair |
világossárga |
| jaune d'oeuf |
tojás sárgája, tojássárgája |
| jaune d'or |
aranysárga |
| jaune ocre |
okkersárga |
| jaune paille |
szalmasárga |
| jaune pÔle |
sárgásfakó, halványsárga |
| jaune soufre |
kénsarga |
| jaune terne |
fakósárga |
| jaunir |
sárgul |
| jaunisse |
sárgaság |
| jaunisse (d'envie) |
sárga irigység |
| javelle |
rend |
| javelot |
gerely, dárda |
| je |
én |
| je commence par le début |
legele: kezdem a ~jén |
| je connais la chanson |
ismerem már ezt a nótát |
| je crains que |
attól tartok...hogy |
| je crois que |
tart: azt ~om...hogy |
| je croyais que |
abban voltam...hogy |
| je donnerais gros si |
sokat adnék...ha |
| je l'ai eu |
elcsíptem |
| je l'ai eu pour rien |
jóformán semmibe sem került |
| je l'aurai Ó l'oeil |
majd a körmére nézek |
| je l'aurais tué! |
szerettem volna megölni! |
| je l'écouterais jusqu'Ó
demain |
elhallgatnám akár holnapig |
| je l'entends d'ici |
szinte hallom őt |
| je le connais comme ma poche |
ismerem mint a tenyeremet |
| je le ferai avec plaisir |
szívesen megteszem |
| je le lis dans ses yeux |
szem: a ~éből látom |
| je le reconnais bien lÓ |
ez rávall |
| je le vois comme... |
olyannak látom...amilyen |
| je le vois venir |
hallom...amint jön |
| je lui appartiens corps et
Ôme |
övé vagyok testestől-lelkestől |
| je lui apprendrai son métier |
elhúzom a nótáját |
| je lui ferai entendre raison |
majd beszélek én a fejével |
| je lui suis redevable |
neki köszönhetem |
| je m'en balance |
ez nekem tökmindegy |
| je m'en lave les mains |
mosom kezeimet |
| je m'en remets Ó vous |
tetszés: a ~ére bízom |
| je m'en tamponne le
coquillard |
ez nekem tökmindegy |
| je me demandais ce qui |
azon gondolkoztam...hogy mi |
| je me le demande |
magam sem tudom |
| je me suis laissé dire que |
tudomásomra jutott...hogy |
| je mourrais de honte |
halálra szégyellném magamat |
| je n'ai pas le coeur Ó cela |
lélek: nem visz rá a ~ |
| je n'ai rien Ó me reprocher |
az én lelkiismeretem tiszta |
| je n'attendais pas cela de
lui |
nem számítottam ilyesmire nála |
| je n'en ai pas la moindre
idée |
sejtelmem sincs róla |
| je n'en ai pas vu l'ombre |
színét se láttam |
| je n'en ai pas vu un seul |
szem: egy ~et se láttam |
| je n'en ai rien Ó secouer |
egy falat harapnivalóm sincs |
| je n'en dirai pas plus |
mond: nem ~ok többet |
| je n'en peux plus |
bír: nem ~om tovább |
| je n'espère pas qu'il
vienne |
remél: nem ~em hogy eljön |
| je n'y comprends goutte |
egy szót sem értek belőle |
| je n'y manquerai pas |
okvetlen megteszem |
| je nĺ(en) ai pas le temps |
nincs rá időm |
| je nĺy fais pas attention |
azzal én nem törődöm |
| je nĺy suis pour rien |
nincs részem a dologban |
| je nĺy vois aucune difficulté |
nem látok semmi nehézséget |
| je ne le vois nulle part |
sehol sem látom |
| je ne lui veux que du bien |
én csak a javát akarom |
| je ne sais quoi de |
némi |
| je ne souffrirai pas que |
nem tűrhetem...hogy |
| je ne suis rien pour lui |
senki: nem vagyok ~je |
| je ne vous apprends pas que |
Ín nyilván tudja...hogy |
| je ne vous dérange pas? |
szabad? |
| je ne vous situe pas |
nem tudom hová tegyelek |
| je serai bref |
rövid leszek |
| je soussigné certifie que |
alulirott tanúsítom...hogy |
| je suis Ó vos ordres |
rendelkezésére állok |
| je suis de trop ici |
én itt felesleges vagyok |
| je suis enchanté que |
szívből örülök...hogy |
| je suis prèt Ó le
croire |
hajlandó volnék azt hinni |
| je suis tous yeux |
csupa szem vagyok |
| je t'attends au tournant! |
na most itt ugrálj! |
| je tiens Ó souligner que |
hangsúlyozni óhajt hogy |
| je vois ici que |
itt az áll...hogy |
| je voudrais bien voir Ó! |
szeretném látni! |
| je vous baise la main |
kezét csókolom |
| je vous demande un peu |
szeretném tudni miért? |
| je vous en prie |
tessék, szívesen ("köszönöm" után) |
| je vous en prie! |
szabad!, tessék! |
| je vous en réponds |
garantál: ezt ~om |
| je vous suis très
obligé |
nagyon lekötelezett |
| Jean |
János |
| jean's |
farmernadrág |
| jean-foutre |
gyászvitéz |
| Jeannot |
Jancsika |
| jeep |
terepjáro |
| jérémiade |
siralom, siránkozás |
| jérémiades |
panaszkodás |
| jérémiades continuelles |
örökös siránkozás |
| Jér˘me |
Jeromos |
| jersey |
trikó |
| jésuite |
jezsuita |
| Jésus |
Jézus |
| jet |
hajítás , dobálás |
| jet d'eau |
vízsugár, szökőkút |
| jet de flammes |
lángcsóva |
| jet de l'inspiration |
ihlet: az ~ lendülete |
| jet de pierres |
kőhajítás |
| jetée |
kikötőgat, védőgat |
| jeter |
belevet, dob, hány, vet, hajít , odavet, rávet |
| jeter (dehors) |
kidob |
| jeter (pieusement) un voile |
fátyol: vmire ~t borít |
| jeter Ó bas |
dönt, lerombol, levet, lebont, lecsap, ledob |
| jeter Ó la tète de qqn |
odavág fejéhez |
| jeter Ó terre |
terít |
| jeter au feu |
tűzbe dob |
| jeter au nez |
orr: az ~a alá dörgöl |
| jeter aux ordures |
szemétre dob |
| jeter bas |
romba dönt, rombol |
| jeter de la poudre aux yeux |
port hint vki szemébe |
| jeter dehors |
kilök |
| jeter des éclairs |
villámlik, villan |
| jeter des étincelles |
szikrát szór , szikrázik |
| jeter des soupirs |
sóhajtozik |
| jeter du lest |
terhelésen könnyít , könnyít |
| jeter en l'air |
dob a magasba |
| jeter feu et flamme |
tüzet okád |
| jeter lĺalarme dans les
coeurs |
rémületet kelt |
| jeter lĺalarme dans qc |
riadallmat okoz |
| jeter la bonne humeur dans qc |
felderít |
| jeter la pierre |
követ dob rá |
| jeter le mauvais oeil sur qc |
szemmel megver vmit |
| jeter le sort sur |
kockát vet [+re] |
| jeter les fondements de qc |
megveti vminek alapját |
| jeter les hauts cris |
szörnyűlködik |
| jeter par-ci par-lÓ |
szétdobál |
| jeter par terre |
felborít, feldönt |
| jeter pèle-mèle |
rakásra hány |
| jeter qc Ó la figure de qqn |
felhánytorgat |
| jeter sa gourme |
kitombolja magát, kiforrja magát |
| jeter son dévolu sur |
háló: kiveti ~ját vkire, kiveti hálóját |
| jeter sur le marché |
piacra dob |
| jeter un coup d'oeil |
bepillant, tekint |
| jeter un coup d'oeil sur qc |
odanéz, lenéz |
| jeter un éclat |
kivillan |
| jeter un filet |
egy hálót kivet |
| jeter un maléfice |
szemmel megver vmit |
| jeter un oeil sur qc |
ráveti a szemét vmire |
| jeter un os Ó qqn |
koncot dob |
| jeter un pont sur qc |
áthidal vmit |
| jeter un regard indiscret |
bekandikál |
| jeter un regard sur |
odapillant |
| jeter un regard sur qqn |
néz vkire v vmire |
| jeton |
játékpénz, számláló(készülék), zseton |
| jeu |
lap, játék |
| jeu (orgue) |
regiszter |
| jeu collectif |
összjáték |
| jeu d'échecs |
sakktábla a figurákkal |
| jeu d'outils |
szerszámkészlet |
| jeu de ballon |
labdázás |
| jeu de cartes |
játszma kártya |
| jeu de clochettes |
harangjáték |
| jeu de dames |
dáma |
| jeu de dés |
kockajáték |
| jeu de guerre |
hadijáték |
| jeu de hasard |
szerencsejáték |
| jeu de mots |
szójáték |
| jeu de scène |
színpadi játék |
| jeu de société |
társasjáték |
| jeu(x) d'orgue |
orgonasíp |
| jeudi |
csütörtök |
| jeune |
fiatal |
| jeűne |
koplalás |
| jèune |
böjt |
| jeune biche |
szarvasünő |
| jeune fille |
leány |
| jeune fille Ó marier |
hajadon |
| jeune gars |
parasztfiú |
| jeune homme |
legény |
| jeune personne |
szép teremtés |
| jeune pousse |
sarj |
| jeune première |
naiva |
| jeűner |
böjtöl, koplal |
| jeunesse |
ifjúság |
| jeux |
síp |
| Jeux Olympiques |
olimpia |
| joaillier |
aranyművés |
| jobard |
pali, szájtáti , ostoba, balek |
| jockey |
zsoké |
| joie |
öröm |
| joie délirante |
örömujjongás |
| joie maligne |
kárörvendés |
| joignant qc |
szomszédos vmivel |
| joindre |
összetold, mellékel |
| joindre Ó qc |
összetesz |
| joindre les deux bouts |
megél a pénzéből, valahogy kifutja |
| joint |
köz, kötés, betét |
| joint (dĺétanchéité) |
tömítőgyűrű |
| joint étanche |
szigetelés |
| jointure |
ízűlet |
| joli |
csinos |
| joliment |
szépen |
| jonc |
nád, pálca, gyékény, szittyó, káka |
| jonchaie |
nádas |
| joncher |
telehint vmivel , elhint |
| jonction |
átmenet, összefolyás, junktium, összeköttetés |
| jonglerie |
szemfényvesztés |
| jongleur |
zsonglőr |
| jonquille |
sárgásfehér |
| Joseph |
József |
| joubarbe |
kövirozsa |
| joue |
orca |
| jouer |
lejátszik, ad, eljátszik, játszik, elhúz |
| jouer Ó cache-cache |
bujócskát játszik |
| jouer Ó la maman |
anyáskodik |
| jouer au ballon |
labdázik |
| jouer au billard |
biliárdozik |
| jouer au foot |
focizik |
| jouer au grand seigneur |
játssza az urat |
| jouer au ping-pong |
pingpongozik |
| jouer au tennis |
teniszezik |
| jouer aux billes |
golyózik |
| jouer aux cartes |
kártyázik |
| jouer aux échecs |
sakkozik |
| jouer avec brio |
tűzzel játszik |
| jouer carte sur table |
nyílt sisakkal veszi fel vmit |
| jouer comme une patate |
pocsékul játszik |
| jouer de l'orgue |
orgonál |
| jouer de la flűte |
fuvolázik |
| jouer de la guimbarde |
dorombol |
| jouer de la guitare |
gitározik |
| jouer des coudes |
törtet, tolakodik, könyökével lökdös |
| jouer du couteau |
késel |
| jouer du violoncelle |
gordonkázik, csellózik |
| jouer en Bourse |
tőzsde: játszik a ~én |
| jouer la comédie |
színészkedik , alakoskodik, komédiázik |
| jouer la mouche du coche |
lábatlankodik, nagyképűskodik |
| jouer le compère |
konferál |
| jouer sa tète |
fejével játszik , fej: a ~e forog kockán |
| jouer sur du velours |
szerep: könnyű ~e van |
| jouer sur les mots |
szó: játszik a szavakkal, játszik a szavakkal |
| jouer sur qc |
hatályosul |
| jouer un contrechant |
kontráz |
| jouer un jeu serré |
okosan jár el |
| jouer un piètre r˘le |
szánalmas szerepe van |
| jouer un r˘le |
szerepel, leszerepel |
| jouer un r˘le important |
fontos szerepet játszik |
| jouer un tour Ó qqn |
megtréfál |
| jouer un vilain tour Ó qqn |
rossz tréfát csinál vkivel |
| jouet |
játék, játékszer |
| joueur |
játékos, játékos |
| joueur Ó la manque |
kocajátékos |
| joueur enragé |
szenvedélyes játékos |
| joufflu |
pufók, pirospozsgás |
| joug |
járom, iga |
| joug (fig.) |
rabiga |
| jouir d'une grande popularité |
nagy népszerűségnek örvend |
| jouir de |
élvez |
| jouir de l'estime publique |
közmegbecsülésnek örvend, közmegbecsülésben áll |
| jouir de qc |
örvend |
| jouissance |
használás; használat |
| jouissance abusive |
helytelen használat |
| jouissance abusive de qc |
túlzott: vminek ~ élvezete |
| jouissance de qc |
haszonélvezet |
| jouissances matérielles |
testi élvezetek |
| joujou |
játékszer |
| jour |
nap |
| jour ch˘mé |
munkaszünet |
| jour de congé |
szünnap, szünidő |
| jour de fète |
ünnepnap |
| jour de naissance |
születésnap |
| Jour des Morts |
Halottak Napja |
| jour férié |
törvényes ünnep , munkaszünet, szünnap |
| jour ouvrable |
köznap, munkanap, hétköznap |
| jour ouvré |
törvényes munkanap |
| jour pour jour |
napról napra |
| journal |
újság |
| journal (personnel) |
napló |
| journal de bord |
hajónapló |
| journal du matin |
reggeli lap |
| journal mural |
faliújság |
| journal sonore |
hangos híradd |
| journal sportif |
sportújság |
| journalier |
napszamos , béres, akkordmunkás, napi |
| journalisme |
publicisztika |
| journaliste |
újságíró |
| journée |
nap |
| journée (de salaire) |
napibér |
| journée faste |
szerencsés nap |
| journée splendide |
ragyogó nap |
| journellement |
naponként |
| jouvencelle |
bakfis, süldőleány |
| jovial |
víg, derűs, kedélyes |
| joyeusement |
vidáman, boldogan |
| joyeux |
víg, vidám |
| jubiler |
himalájai fácán, hurrázás, vigasz, ujjong |
| judas |
kémlőnyílás, kémlőlyuk |
| judiciaire |
törvényszéki, törvénykezési , bírói |
| judicieux |
talaló, értelmes |
| judo |
dzsiu-dzsieu |
| juge |
bíró |
| juge au tribunal |
törvényszéki bíró |
| juge d'instruction |
vizsgálóbíró |
| juge dĺinstruction |
nyomozó |
| juge de première
instance |
járásbíró |
| juge de touche |
vonalbíró |
| jugement |
ítélet, elítélés |
| Jugement Dernier |
végítélet |
| jugeot(t)e |
sütnivaló |
| juger |
ítél |
| juger Ó propos de |
szükségét látja annak...hogy , jónak tart |
| juger avec pessimisme |
borúsan lát |
| juger nécessaire de |
szükségesnek véli...hogy |
| juger sage |
bölcsnek tart |
| juger sur l'apparence |
látszatból ítél |
| jugulaire |
állszíj |
| juif |
zsidó |
| juillet |
július |
| juin |
június |
| jules |
manus |
| Jules |
Gyula |
| Julie |
Júlia |
| Juliette |
Julika |
| jumeau |
iker |
| jumelé |
páros |
| jumelles |
oldalfal |
| jument |
kanca |
| jument de race |
tenyészkanca |
| jument poulinière |
vemhes, anyakanca |
| jungle |
dzsungel |
| junior |
junior |
| jupe |
szoknya |
| jupe-culotte |
szoknyanadrág |
| jupe Ó panneaux |
részekből szabott szoknya |
| jupe plissée |
plisszészoknya |
| jupe trotteuse |
trottőr szoknya |
| jupette |
szoknya |
| jupon |
alsószoknya |
| jurement(s) |
szitkozódás |
| jurer |
káromkodik, szitkozódik, átkozódik |
| jurer avec qc |
kirí |
| jurer avec qc (couleur) |
rikít |
| jurer la perte de |
összeesküszik vki ellen |
| jurer la perte de qqn |
romlás: vkinek ~ára tör |
| juridiction |
jogkör, törvénykezés, jogszolgáltatás, hatáskör |
| juridique |
jogügyi, jogi, törvénykezési |
| jurisprudence |
jogtudomány, jog, joggyakorlat |
| juriste |
jogász, jogtudós |
| juron |
szitkozódás, káromkodás |
| jury |
zsüri |
| jury d'examen |
vizsgabizottság |
| jus |
lé |
| jus de la treille |
szőlő leve |
| jus de r˘ti |
pecsenyezsír, pecsenyelé |
| jus de tabac |
dohánylé, nicotinlé |
| jus de tomate |
paradicsomlé |
| jusant |
tengerapály |
| jusqu'Ó |
sőt még |
| jusqu'Ó ce que |
mígnem, addig...amíg nem |
| jusqu'Ó concurrence de |
összeg erejéig vmi |
| jusqu'Ó la fin des temps |
ítéletnapig |
| jusqu'Ó la moelle |
izig-vérig |
| jusqu'Ó la moelle (des os) |
velő: a csontja velejéig |
| jusqu'Ó la mort |
mindhalálig |
| jusqu'Ó nouvel ordre |
további intézkedésig , idő: egy ideig |
| jusqu'Ó un certain point |
valameddig |
| jusqu'alors |
mindaddig, addig |
| jusqu'au bout |
körömszakadtáig, végig |
| jusqu'au dernier |
mind egy szálig |
| jusqu'au dernier homme |
mind egy lábig |
| jusqu'au fond de l'Ôme |
lelke mélyéig |
| jusqu'ici |
mostanáig, mindeddig, eddig, idáig |
| jusqu'o¨ |
ameddig |
| jusquĺÓ cette date |
akkorig |
| jusquĺau bord |
csordultig |
| jusquĺau bout des ongles |
testestől-lelkestől |
| jusque |
sőt még |
| jusque-lÓ |
addig, addigra |
| jusquiame |
beléndek |
| juste |
jogos, pontos, találó |
| juste Ó temps |
éppen jókor |
| juste milieu |
középmérték, középút |
| justement |
pontban |
| justice |
bíróság |
| justice est faite |
a halálbüntetést végrehajtottá |
| justice sommaire |
önbíráskodás, rögtönbíráskodás |
| justiciable |
fél |
| justicier |
sújtó |
| justificatif |
érvelő, vitatkozó, bizonyítható, vitázó |
| justification |
kimagyarazás, tisztázás
, megokolás |
| justification (imprimerie) |
tükör |
| justification (typo.) |
sorszélesség |
| justifié |
jogos |
| justifier |
megokol |
| justifieur |
szedővas |
| jute |
juta |
| juteux |
nedvdús , zaftos, leves, zamatos |
| juxtaposer |
mellérendel |
| K-way |
nylon kabát |
| kacha |
köleskása |
| kajak |
kajak |
| kalmouk |
kalmük |
| kangourou |
kenguru |
| kaolin |
porcelánföld, kaolin |
| kapok |
poliészter |
| kari |
curry |
| kascher |
kóser |
| kellemes illat |
fragrance |
| kénophobie |
tériszony |
| képhir |
kefír |
| képi |
sapka, fityula, katonasapka |
| kératine |
keratin |
| kermesse |
búcsú |
| kermesse du livre |
könyvnap |
| kérosène |
petroleum, kerozin |
| kh˘l |
szén |
| kif-kif |
mindegy |
| kilo |
kiló |
| kilomètre |
kilométer |
| kilomètre carré |
négyzetkilométer |
| kilt |
skót szoknya |
| King Charles |
selyempincs |
| kiosque |
bódé, szénapajta, kerti házikó, kioszk |
| kirghiz |
kirgiz |
| kirghize |
kirgíz |
| kirsch |
cseresznyepalinka |
| kitchenette |
teakonyha |
| klaxon |
autóduda, tülök, autótülök |
| klaxonner |
dudál, kürtöl |
| knickerbockers |
golfnadrág |
| knock-out |
kiütés |
| knout |
kancsuka |
| kok-sahyz (plante) |
gumipitypang |
| kolkhoze |
kolhoz |
| kolkhozien |
kolhozparaszt |
| Komsomol |
Komszomol |
| konzern |
tőkéscsoport |
| koulak |
kulák |
| kouroutz |
kuruc |
| Kremlin |
Kreml |
| kyrielle |
sorozat, sor: egy egész ~, litánia |
| kyrielle de lamentations |
lista: panaszok hosszú ~ája |
| kyste |
ciszta |
| kysteux |
tömlős |
| l'accès Ó |
odavezet: az ~ő út |
| l'affaire a mal tourné |
balul ütött ki a dolog |
| l'affaire en est lÓ |
áll: a dolog így ~ |
| l'affaire est bien engagée |
áll: az ügy jól ~ |
| l'aţné |
legöregebb |
| l'an dernier |
tavaly |
| l'année prochaine |
jövőre |
| l'arbre de la connaissance |
fáj: a jó és gonosz tudás ~a |
| l'argument est de poids |
az érvnek súlya van |
| l'argument ne porte pas |
az érvnek nincs súlya |
| l'arme au poing |
lábhoz tett fegyverrel |
| l'art scénique |
színpad művészete |
| l'au-delÓ |
túlvilág |
| l'aube commence Ó poindre |
hasad a hajnal |
| l'aube point |
virrad |
| l'aube vient |
pirkad |
| l'autre |
másik |
| l'autre jour |
egy alkalommal, múltkor |
| l'autre monde |
túlvilág |
| l'avant-veille |
két nappal azelőtt |
| l'échapper belle |
megúsz, szerencsésen megmenekül |
| l'élite |
java |
| l'élu(e) de son coeur |
szíve választottja |
| l'emporter sur |
legyők |
| l'emporter sur qqn |
legyőz |
| l'Entente (hist.) |
antant |
| l'esprit malin |
szellem: a rossz ~ |
| l'essence de qc |
mivolta vminek |
| l'essentiel est que |
fő: az a ~...hogy |
| l'excédent |
fennmarad: a ~ó összeg |
| l'exercice de ses fonctions |
hivatalos ténykedése |
| l'habitude s'est établie
de... |
az a szokás terjedt el...hogy |
| l'heure approche |
közeledik az óra |
| l'heure suprème est
arrivée |
ütött az utolsó óra |
| l'heure tourne |
az óra siet |
| l'homme de la rue |
átlagember, ember: a nép ~e |
| l'horloge s'est
arrètée |
lejárt az óra |
| l'horreur! |
pfuj! |
| l'idée a fait son chemin |
a gondolat hamar népszerű lett |
| l'oracle de Delphes |
Delphi jóshely |
| l'orage est prèt Ó
éclater |
kitör: a vihar ~őben van |
| l'un (des deux) |
egyik |
| l'un (quelconque) |
egyik |
| l'un après l'autre |
sorban |
| l'un dans l'autre |
összevissza |
| l'un l'autre |
egymás |
| l'un ou l'autre |
valamelyik, némelyik |
| l'usage se répand de |
szokásba jön...hogy |
| lĺaffaire marche bien |
halad: az ügy jól ~ |
| lĺaire du cylindre |
hengerpalást: a ~ területe |
| lĺampleur de son geste |
széles mozdulata |
| lĺargent sĺécoule |
repül a pénz |
| lĺautorité suprème |
tekintély: a legnagyobb ~ |
| lĺenfant prodigue |
tékozló: a ~ fiú |
| lĺesprit de la loi |
szellem: a törvény ~e |
| lĺétau de la police |
a rendőrség gyűrűje |
| lĺheure fatale |
halál a órája |
| lĺordinaire |
napi: a ~ koszt |
| lĺoscillation sĺéteint |
a rezgés csillapul |
| lÓ |
oda |
| lÓ-bas |
odaát, oda, amott, ott, ott lenn |
| lÓ-dedans |
idebe, odabenn; odabent, abban |
| lÓ-dehors |
odakinn; odakint |
| lÓ-dessus |
afelett, arra, felette |
| lÓ-haut |
ott fent , fel, odafenn; odafent |
| la barbe! |
unom a banánt!, fene: a ~ébe!, unom már! |
| la belle affaire! |
semmi az egész! |
| la bémol |
asz |
| la boţte de Pandore |
Pandora szelencéje |
| la bouche en coeur |
negédeskedve |
| la Bourse |
tőzsde |
| la broutille |
szemet: a ~je |
| la cadence de production |
ütem: a termelés ~e |
| la cause en est que |
ok: ennek ~a...hogy |
| la cause et l'effet |
ok és okozat |
| la chance tourne |
szerencse: a ~ megfordul |
| la chose est que |
arról van szó...hogy |
| la clef de la situation |
kulcs: a helyzet ~a |
| la course du temps |
az idő rohanása |
| la coutume veut que |
szokásban van...hogy |
| la crème de |
java, színe-java |
| la crème de... |
legjava vkinek |
| la damnation éternelle |
kárhozat: az örök ~ |
| la Diète |
rendi országgyülés |
| la face sud |
déli oldal |
| la fatalité voulut que |
a sors úgy rendelte hogy |
| la fée Carabosse |
tündér: a gonosz ~ |
| la ferme! |
fogd be a szád! |
| la fine fleur de |
színe-java |
| la fleur de |
java |
| la fleur de... |
legjava vkinek |
| la force de la coutume |
szokás: a ~ hatalma |
| la force de la pesanteur |
nehézségi: a ~ erő |
| la foule se fend |
szétválik: a tömeg ~ |
| la grosse artillerie |
ágyú: a nagy ~ |
| la haute bourgeoisie |
nagypolgárság |
| la haute finance |
nagytőke |
| la haute société |
nagyvilág |
| la Haye |
Hága |
| la leur |
övék: az ~ |
| la lie de l'humanité |
az emberiség sepreje |
| la lie de la société |
legalja: a társadalom ~ |
| la loi de la pesanteur |
törvény: a nehézkedés ~ei |
| la loi des grands nombres |
szám: a nagy ~ok törvénye |
| la loi stipule que |
törvény: a ~ úgy rendelkezik |
| la lune croţt |
nő a hold |
| la lune luit |
süt a hold |
| la main dans la main |
vállvetve |
| la majeure partie |
rész: a nagyobb ~ |
| la majorité |
legtöbben |
| la marée |
apály és dagály |
| la matinée |
reggeli idő |
| la meilleure part |
rész: java ~e |
| lÓ mème |
ugyanott |
| la mème chose |
ugyanez |
| la mème quantité |
ugyanannyi |
| la mer descend |
tenger: a ~ apad |
| la mer est belle |
tenger: a ~ nyugodt |
| la mer est déchaţnée |
tenger: a ~ háborog |
| la mer monte |
tenger: a ~ dagad |
| la mer rugit |
tenger: a ~ zúg |
| la mesure est comble |
mérték : a ~betelt |
| la moutarde lui monte au nez |
felmegy a pumpa |
| la naissance de l'épaule |
tő: a váll töve |
| la Nativité |
Jézus születése |
| la nécessité l'exige |
szükség: a ~ parancsolja |
| la nuit |
éjfél |
| la nuit des temps |
homály: az ősidők ~a |
| la nuit mème |
még azon éjjel |
| la nuit tombe |
leszáll az éj, alkonyodik |
| lÓ o¨ |
oda ahol, ahol, ott...ahol, ahová |
| la partie lésée |
szenvedő: a ~ fél |
| la pile est Ó plat |
elem: az ~ merült ki |
| la pitance |
napi: a ~ koszt |
| la plupart |
legtöbben |
| la plupart des |
legtöbb |
| la plupart du temps |
nagyobbára , leginkább, nagyrészt , többnyire |
| la porte numéro 2 |
szám: a kettes csekély ~ú ajtó |
| la prochaine fois |
legközelebb |
| la proie des vents |
szelek prédája |
| la prunelle de ses yeux |
fény: a szeme ~e |
| la pure vérité |
igazság: a tiszta ~ |
| la queue basse |
behúzott farokkal |
| la Réforme |
reformáció |
| la Ruhr |
Ruhrvidék: a ~ |
| la Sainte Vierge |
Szűz Mária |
| la salle était comble |
töm: a terem ~ve volt |
| la sienne |
övé: az ~ |
| la suite des événements |
további: a ~ események |
| la Sűreté |
titkosrendőrség |
| la tÔche qui lui a été
dévolue |
a feladat amelyet ráróttak |
| la teneur de qc |
vminek pontos szövege |
| la Terreur |
terroruralom |
| la tète me tourne |
szédül a fejem |
| la totalité de |
össz- |
| la veille |
egy nappal előbb |
| la vérité se fait jour |
napfény: az igazság ~re kerül |
| labeur |
fáradság |
| labiacé |
ajakos |
| labiale |
ajakhang |
| laboratoire |
laboratórium |
| laborieusement |
nehezen |
| laborieux |
szorgalmas , munkás, fárasztó, szorgos , nehéz |
| labour |
szántás, szántóföld |
| labourable |
szántható |
| labourage |
szántás |
| labourer |
túr, szánt, művel, felás, megművel |
| labyrinthe |
labirintus, útvesztő |
| lac |
tó |
| lac salé |
sóstó |
| lacer |
befűz |
| lacérer |
leszaggat vkiről, összehasogat, összeszaggat |
| lacet |
tőr, vadásztőr |
| lÔche |
laza, gyáva, pulya, pongolya, lanyha |
| lÔchement |
orozva, aljás módon |
| lÔcher |
elenged |
| lÔcher pied |
meghátrál, hátrál |
| lÔcher prise |
abbahagy |
| lÔcher qc avec des élastiques |
nem szívesen ad |
| lÔcher sur qqn (chien) |
nekiereszt (kutyát vkinek) |
| lÔcher un juron |
káromkodúsra fakad |
| lÔcheté |
gyávaság |
| lacis |
hálózat |
| laconique |
lakonikus, szűkszavú , rövid |
| laconisme |
szófukarság |
| lacrymogène |
könnyfakasztó |
| lactaire |
szoptató |
| lactation |
szoptatás |
| lacté |
tejes |
| lactescent |
tejes |
| lacune |
lyuk, űr |
| lacustre |
tavi |
| Ladislas |
Laszló, Laci |
| ladre |
szűkmarkú |
| ladrerie |
borsóka |
| la´c |
laikus |
| laiche |
sás |
| la´ciser |
államosít |
| la´cité |
szabadgondolkozás |
| laid |
csúnya, rút |
| laid Ó faire peur |
ocsmány |
| laideron |
csúfság |
| laideur |
rútság |
| laie |
vadászöszvény |
| lainage |
posztóáru |
| laine |
gyapjú |
| laine artificielle |
műgyapjú |
| laine pure |
tiszta gyapjú |
| la´que |
vallásoktatás nelküli |
| laisse |
póráz, vezeték |
| laisse-moi tranquille! |
ugyan hagyj már békét! |
| laissé Ó l'abandon |
gazdátlan |
| laisser |
hagy |
| laisser-aller |
nemtörődömség |
| laisser-passer |
menetlevél |
| laisser Ó désirer |
nem tökéletes |
| laisser Ó l'abandon |
elhanyagol |
| laisser Ó qqn |
hátrahagy |
| laisser Ó qqn en héritage |
ráhagy |
| laisser aller |
szabadjára enged |
| laisser dégoutter |
lecsorgat |
| laisser derrière soi |
hagy maga mögött |
| laisser en arrière |
hátrahagy |
| laisser en héritage |
örökségül hagy |
| laisser en jachère |
parlagon hagy |
| laisser en plan |
cserbenhagy, faképnél hagy, abbahagy |
| laisser en route |
otthagy |
| laisser entendre |
tudtára/tudtul ad vkinek |
| laisser entrer |
beenged |
| laisser faire |
szabadjára enged |
| laisser lÓ |
otthagy |
| laisser le champ libre Ó qqn |
teret enged vkinek |
| laisser livré Ó
lui-mème |
magára hagy |
| laisser ouvert |
nyitva felejt |
| laisser partir |
elenged, elbocsát |
| laisser passer |
bocsát |
| laisser pendre |
lógat |
| laisser pour compte |
otthagy, rendelkezésére bocsát, nem veszi át |
| laisser prévoir que |
sejtet |
| laisser qc Ó qqn |
átenged vkit |
| laisser regagner son domicile |
hazaenged |
| laisser reposer |
pitentet |
| laisser seul |
egyedül hagy |
| laisser sur le carreau |
leüt |
| laisser tel quel |
meghagy |
| laisser tomber |
elejt, kiejt, leejt, ejt |
| laisser tomber (mot) |
odavet |
| laisser un mauvais goűt |
rossz szájízt hagy |
| laissez-le faire! |
hagyja! |
| laissez-moi faire |
bízza csak rám |
| laissez-moi rire! |
nevet nem kell!, kész nevetőgörcs |
| lait |
tej |
| lait caillé |
aludttej |
| lait concentré |
kondenzált tej |
| lait condensé |
tejkonserv |
| lait écrémé |
sovány tej, lefölözött tej |
| lait en boţte |
konzervtej |
| lait en poudre |
tejpor |
| lait entier |
teljes tej |
| lait frais |
édestej |
| lait séreux |
savós tej |
| laitage |
tej, tejtermék |
| laiterie |
tejcsarnok |
| laiteux |
tejes |
| laitière |
anyaállat |
| laiton |
sárgaréztábla, cégtábla, sárgaréz |
| laitue |
fejes saláta |
| lama |
láma |
| lambeau |
cafat, foszlány |
| lambin |
léhűtő |
| lambiner |
lustálkodik, piszmog, lebzsel |
| lambourde |
vánkosfa |
| lambris |
falborítás , faburkolat; faburkolás |
| lame |
lemez, kés, penge, lap |
| lame |
hullám |
| lame d'acier |
acélpenge |
| lame d'or |
aranyfüst |
| lame de fleuret |
tőrpenge |
| lame de rasoir |
borotvapenge |
| lame de sabre |
kardvas |
| lame de scie |
fűrészlap |
| lamellaire |
leveles, réteges |
| lamelle de bois |
léc |
| lamentable |
szomorú, gyatra, siralmas, szánalmas |
| lamentablement |
siralmasan |
| lamentation |
jajgatás, siránkozás, kererv, kesergés, siralom |
| laminage |
laposság, lapítás |
| laminer |
lelapít, lapít |
| lampadaire |
állólampa |
| lampe |
lámpa |
| lampe-témoin |
jelzőlámpa |
| lampe Ó alcool |
borszeszlámpa, spirituszégő |
| lampe Ó gaz |
gázlámpa |
| lampe Ó huile |
olajlámpa |
| lampe Ó pétrole |
petróleumlámpa |
| lampe Ó pied |
állólampa |
| lampe Ó quartz |
kvarclámpa |
| lampe bigrille |
tetróda |
| lampe de chevet |
olvasólámpa |
| lamper |
vedel, kihörpint, kortyol, hörpint, nyakal |
| lampiste |
lámpagyűjtő |
| lance |
dárda, fecskendő, dzsida, lándzsa |
| lance-bombe |
aknavető |
| lance-flammes |
lángszóró |
| lance-mines |
aknavető |
| lance-pierre |
gumipuska |
| lance Ó eau |
vízfecskendő |
| lancement |
hajítás |
| lancer |
odavet, dob, hajít , rávet, kilövell, vet, lök, lő |
| lancer |
hajítás |
| lancer (douleur) |
átnyilall |
| lancer (rayons) |
sugároz |
| lancer Ó qqn (crier) |
odakiált vkinek |
| lancer dans |
belök |
| lancer des oeillades |
kacsingat |
| lancer du poids |
súlydobás |
| lancer l'anathème sur
qqn |
átkot mond vkire |
| lancer sur |
nekivág |
| lancer sur qqn |
ráuszít vkire |
| lancer un coup de pied |
rúg |
| lancer un mandat
d'arrèt |
köröz |
| lancer un regard |
pillant |
| lancette (médecin) |
gerely |
| lancier |
dragonyos |
| lancinant |
szúró |
| lancination |
szúrás |
| lanciner |
átnyilall |
| lanciner (douleur) |
szaggat |
| lande |
mezőség |
| landier |
rekettye |
| langage |
beszéd |
| langage clair |
tiszta beszéd |
| langage commun |
köznyelv |
| langage des signes |
jelbeszéd |
| langage ordinaire |
mindennapi szóhasználat |
| langage ordurier |
piszkos beszéd, mosdatlan száj |
| langage parlé |
hangos beszéd |
| langage paysan |
parlagi beszéd |
| langage pondéré |
lassú beszéd |
| langage prétentieux |
virágos beszéd |
| langage usuel |
közbeszéd |
| langer |
pólyáz |
| langes |
pólya |
| langoureux |
sóvárgó, mélabús |
| langue |
nyelv |
| langue-de-chat |
piskóta |
| langue corrompue |
romlott nyelv |
| langue maternelle |
anyanyelv |
| langue officielle |
államnyelv |
| langue primitive |
alapnyelv |
| langue vernaculaire |
közbeszéd, népnyelv |
| languette |
cakk, pecek |
| languir |
bágyadozik, senyved, halódik, lankad, tesped |
| languir après qc |
sóvárog vmi után |
| languissant |
bágyadt, lankadt, terjengős |
| lanière |
szalag, bőrszalag |
| lanterne |
lámpavas, lámpa |
| lanterne sourde |
tolvajlámpa |
| lanterner |
tétovázik |
| lapalissade |
közhely |
| laper |
lefetyel |
| lapidaire |
magvas, drágakőkereskedő, tömör |
| lapider |
megkövez, kővel megdob(ál) |
| lapin |
tapsifüles |
| lapin de garenne |
tengerinyúl, vadnyúl |
| lapin domestique |
üregi nyúl |
| lapon |
lapp |
| lapsus |
kisiklás |
| laquais |
komornyik, lakáj |
| laque |
lakk |
| laquer |
belakkoz, lakkoz |
| larcin |
lopás |
| lard |
szalonna, szalonna: angol ~ |
| lardé |
szalonnás |
| larder |
spékel, tüzdel , szalonnáz , megtűdzel |
| larder d'épigrammes |
szurkál |
| larder de coups de couteau |
szurkál, összeszurkál |
| larder de qc |
telehint vmivel |
| lardoire |
spékelőtű |
| large |
széles, bő, tág |
| large d'idées |
türelmes |
| large dĺépaules |
széles vállú |
| largesses |
adakozás |
| largeur |
szélesség |
| largeur (de vues) |
nagyvonalúság |
| largeur de la voie |
síntáv |
| larme |
könny, könnycsepp |
| larme de joie |
örömkönny |
| larmes |
sírás |
| larmes de crocodile |
színlelt könnyek |
| larmoiement |
sírás |
| larmoyant |
síró |
| larmoyer |
pityereg |
| larron |
tolvaj, lator |
| larve |
álca, kukac, nyű, lárva |
| larvé |
álcázott, lappangó |
| larve de mouche |
légyálca |
| laryngite |
gégehurut |
| laryngologue |
gégész |
| las |
fáradt |
| lascif |
szemérmetlen, parázna |
| lasser |
fáraszt |
| lasser la patience de qqn |
kihozza türelméből |
| lassitude |
fáradtság, unalom |
| lasso |
pányva |
| latence |
lappangás |
| latent |
szunnyadó , lappangó, rejtett |
| latéral |
oldal- |
| latéralement |
oldalt |
| latex |
gumitej, tej, kaucsutej, latex |
| latifundium |
nagybirtok |
| latin |
latin |
| latinité |
latinság |
| latitude |
szélesség |
| latitude nord |
északi szélesség |
| latrines |
árnyékszék, latrina |
| latte |
léc |
| latter |
kiüt |
| lattis |
rács |
| lauréat |
pályanyertes, díjnyertes |
| Laurent |
Lőrinc |
| laurier |
babér, borosztyan |
| laurier-rose |
oleander |
| lavable |
mosható, mosásálló |
| lavabo |
mosdó |
| lavabo(s) |
illemhely |
| lavage |
súrolás, mosás |
| lavage de cheveux |
hajmosás |
| lavage de tète |
lehordás |
| lavande |
levendula |
| lavandière |
mosóné |
| lavasse |
lötty, lőre |
| lave |
láva |
| lavement |
beöntés |
| laver |
mosdat, lemos, mos, súrol |
| laver (minerai) |
iszapol |
| laver Ó grande eau |
kisúrol |
| laverie |
mosoda |
| laveur de vaisselle |
edénymosó |
| lavis |
tussal festés , vízfesték |
| lavure |
lötty |
| laxatif |
hajtószer , hashajtó |
| layette |
csecsemőkelengye, babakelengye, babaruha |
| layon |
vadászöszvény |
| ld.: csavar |
sróf |
| ld: hálószoba |
háló |
| ld: szilfa |
szil |
| ld: szintén |
szinte |
| le 80ème
parallèle |
szélesség: az 80░ ~i fok |
| le ban et
l'arrière-ban |
pereputty: az egész ~ |
| le beau monde |
nagyvilág |
| le beau sexe |
nem: a szép ~ |
| le bon c˘té |
oldal: a jó ~a |
| le bon faiseur |
előkelő szabó |
| le bon sens |
józan: a ~ ész, ész: a természetes ~ |
| le bon vieux temps |
régi: a ~ jó idők |
| le bon/mauvais génie de qqn |
szellem: vkinek jó/rossz ~ |
| le bruit court que |
úgy hallatszik...hogy |
| le but fixé |
kitűz: a ~ött cél |
| le calice d'amertume |
pohár: a keserű ~ |
| le cas échéant |
adott esetben, szükség esetén |
| le chant des grillons |
tücsökciripelés |
| le chemin des écoliers |
út: a leghosszabb ~ |
| le chiffre 5 |
szám: az ötös ~ |
| le ciel se fond en eau |
ömlik az eső |
| le coeur gros |
nehéz szívvel , nehéz
szívvel |
| le coeur serré |
fájó szívvel |
| le coeur ulcéré |
verző szívvel |
| le combien sommes-nous? |
hányadika van? |
| le combien? |
hányadik? |
| le comble de |
netovábbja: vminek a ~ |
| le compte y est |
stimmel |
| le corps du délit |
tényálladék: egy vétség ~a |
| le c˘té comique de qc |
nevetséges oldala vminek |
| le couteau sur la gorge |
kényszerhelyzetben |
| le créateur du r˘le |
alakító: a szerep ~ja |
| le curage des puits |
tisztítás: a kutak ~a |
| le décuple de |
tízszeres |
| le dégel arrive |
felenged: a fagy ~ |
| le délai cesse de courir |
szünetel: a határidő ~ |
| le dernier |
legutóbbi |
| le dernier de la file |
szélső: a sorban ~ |
| le dessus du panier |
krém: a társaság ~je |
| le deuxième Ó partir
du coin |
széltől a második |
| le diable l'emporte! |
vigye el az ördög!, kő: üsse ~! |
| le diable sĺen mèle |
ez nem tiszta dolog |
| le docteur et Mme X. |
neje : X. doktor és ~ |
| le fait est que |
tény az...hogy, annyi tény...hogy |
| le feu commence Ó prendre |
tűz: a ~ meggyullad |
| le feu éternel |
örök tűz |
| le feu se déclare dans... |
tűz üt ki vben |
| le flux et le reflux |
apály és dagály |
| le front baissé |
leszegzett fővel |
| le général |
az általános |
| le grand air |
szabad: a ~ levegő |
| le grand capital |
nagytőke |
| le grand écart |
spárga tánc |
| le gros dĺune affaire |
nehéz: a dolog neheze |
| le gros de l'armée |
derékhad |
| le grotesque |
rút: a ~ |
| le haut bout de la table |
asztalfő |
| le héros du jour |
nap: a ~ hőse |
| le jour o¨ |
azon a napon...amikor , egy napon |
| le jour point |
dereng |
| le jour que |
azon a napon...amikor , egy napon |
| le lac Balaton |
Balaton |
| le lait tourne |
összemegy: a tej ~ |
| le large |
tenger: a nyilt ~ |
| le lendemain |
a közvetlen rákövetkező idő |
| le lendemain du jour o¨ |
egy nappal aztánůhogy |
| le leur |
övék: az ~ |
| le long de |
mentén, mentében, mentén vminek, előre, hosszában |
| le long de la journée |
naphosszat |
| le mal nécessaire |
szükséges: a ~ rossz |
| le malade baisse |
hanyatlik: a beteg ereje ~ |
| le Malin |
szellem: a rossz ~ |
| le mauvais génie de qqn |
átok: vkinek átka |
| le maximum de |
legtöbb |
| le meilleur |
legjobb |
| le meilleur de |
színe-java |
| le mème |
ugyanaz |
| le mieux possible |
legesleg jobban |
| le mieux serait de |
legjobb: a ~ lenne..ha |
| le minimum |
legkevesebb |
| le moindre |
legkevesebb |
| le moindre petit |
legeslegkisebb |
| le moins du monde |
legkevésbé is |
| le monde entier |
ország-világ |
| le mot de lĺénigme |
rejtély: a ~ nyitja |
| le néant |
semmi: a ~ |
| le nec plus ultra de |
netovábbja: vminek a ~ |
| le noeud se resserre |
szorul a hurok |
| le nommé szabó |
bizonyos szabó nevű egyén |
| le pauvre! |
szegény! |
| le petit peuple |
néposztály/ az alsó ~ |
| le pire |
legrosszabb: a ~ |
| le pire est que |
legrosszabb: a ~...hogy |
| le plus Ôgé |
legöregebb |
| le plus au fond |
léghátul |
| le plus bas |
legalsó |
| le plus beau |
legszebb |
| le plus clair de |
legjava: vminek ~ |
| le plus de |
legtöbb |
| le plus élevé |
legfelső(bb) |
| le plus éloigné |
legtávolabb |
| le plus grand |
legnagyobb |
| le plus haut |
legfelső(bb), legmagasabb |
| le plus intime |
legbelső |
| le plus petit |
legkisebb |
| le plus possible |
lehető a legtöbb |
| le plus proche |
legközelebb |
| le plus profond |
legalsó, legmélye |
| le plus récent |
legújabb |
| le plus souvent |
leggyakrabban, legtöbbnyire, többnyire |
| le plus t˘t possible |
mielőbb, minél előbb |
| le plus... |
leg- |
| le plus...possible |
lehető... |
| le point crucial |
leglényegesebb: a ~ pont |
| le point névralgique |
leglényegesebb: a ~ pont |
| le point noir de l'affaire |
az ügy sötét pontja |
| le porteur de la lettre |
átadó: a levél ~ja |
| le premier venu |
jöttment |
| le préopinant |
az előttem szóló |
| le printemps arrive |
tavaszodik |
| le rappeler de ses voeux |
visszasír |
| le rebut |
szemet: a ~je |
| le respect des moeurs |
tisztelet: a szokások ~e |
| le reste |
többi: a ~ |
| le revers de la médaille |
oldal: a rossz ~a |
| le revoilÓ |
ismét ott van |
| le roi de la création |
teremtés: a ~ koronája |
| le sexe faible |
nem: a gyöngébb ~ |
| le sexe fort |
az erősebb |
| le sien |
övé: az ~ |
| le soi-disant... |
állítólagos |
| le soin de qc |
törődés: vmivel való ~ |
| le soleil tape sur qc |
tűz a nap vmire |
| le sommeil le gagne |
álom száll a szemére |
| le sort en est jeté |
kocka: a ~ el van vetve, kocka: a ~ el van vetve |
| le surlendemain |
két nappal azután |
| le surplus |
többi: a ~ |
| le téléphone ne marche pas |
süket: a telefon ~ |
| le téléphone sonne |
szól a telefon |
| le temps étant mesuré |
az idő rövidsége miatt |
| le temps passe |
halad az idő |
| le temps se couvre |
beborul az ég |
| le temps se met au frais |
meghűvösödik az idő |
| le temps vole |
repül az idő |
| le texte porte ces mots |
hangzik: a szöveg így ~ |
| le tien |
tied, tied: a ~ |
| le titulaire du compte |
számla: a ~ tulajdonosa |
| le tout premier |
legelső |
| le train de dix heures |
óra: a tíz ~i vonat |
| le travail devient urgent |
körmére ég a dolog |
| le travail lui répugne |
akaródzik: nem ~ dolgozni |
| le véhicule des épidémies |
szállító: a járványok ~ja |
| le vent est au nord |
szél: a ~ éjszakról fúj |
| le vent hurle |
tombol a szél |
| le vent se lève |
szél kerekedik |
| le vent tombe |
szél: a ~ eláll |
| le v˘tre |
tietek: a ~ |
| le vulgaire |
nép |
| le...i-dessus |
jelzett: a ~... |
| le...respectif |
az egyes |
| leader |
pártvezér |
| lèche-bottes |
talpnyaló |
| lécher |
nyal, kinyal |
| lécher le bord de qc |
nyaldos |
| leon |
év, óra, rendszertani osztály, lecke, évfolyam |
| leon de calcul |
számtanóra |
| leon particulière |
különóra, magánóra |
| leons privées |
óraadás |
| lecteur |
olvasó |
| lecteur (édition) |
lektor |
| lecture |
olvasás, olvasmány |
| lecture de la carte |
térképolvasás |
| lecture palpitante |
lenyűgöző olvasmány |
| lecture rapide |
átlapozás |
| légal |
megengedett, jogszerű, szabad, jogos, legális |
| légalement |
törvényesen, törvényes úton |
| légalité |
törvényszerűség, jogrend, törvényesség |
| légat |
követ |
| légataire |
hagyományos |
| légataire universel |
általános örökös |
| légation |
követség |
| légendaire |
legendás |
| légende |
jelmagyarázat, rege, monda, felírás, legenda |
| légende des couleurs |
színmagyarázat |
| léger |
könnyű, felületes, nehéz: nem ~, könnyed, kisfokú |
| léger (-e) comme une plume |
habkönnyű |
| léger comme l'air |
légies |
| léger comme un papillon |
belibben |
| légèrement |
könnyen |
| légèreté de
caractère |
könnyelműség |
| légion |
sereg |
| légion de quémandeurs |
rengeteg kéregető |
| légion étrangère |
idegenlégió |
| législateur |
törvényhozó, törvényalkotó |
| législatif |
törvényhozó |
| législation |
jogalkotás, törvényhozás, törvényalkotás, törvény |
| légitime |
jogszerű, jogos, törvényes, jog szerinti |
| légitime défense |
jogos önvédelem |
| légitimiste |
legitimista |
| légitimité |
törvényszerűség, törvényesség |
| legs |
hagyaték, hagyomány, átruházás |
| léguer |
átruház, hátrahagy, hagyományoz , hagy vkire |
| léguer Ó qqn |
átszármaztat, ráhagy |
| légumes |
zöldség, vetemény |
| légumes Ó potage |
leveszöldség |
| légumes verts |
zöldfőzelék |
| lendemain |
másnap |
| lénifiant |
nyugtató |
| léniniste |
leninista |
| lent |
lassú |
| lente |
serke |
| lentement |
lassan |
| lenteur |
lassúság |
| lenteur(s) |
szuszogás |
| lenteurs |
késlekedés |
| lentille |
gyűjtőlencse, tárgylencse, lencse |
| lentille (légume) |
lencse |
| lentille d'eau |
békalencse |
| léopard |
leopárd |
| lépicène |
pelyva |
| lépre |
rákfene |
| lèpre |
lepra, pestis |
| lépreux |
poklos, bélpoklos |
| leptinotarse |
kolorádóbogár |
| lequel |
amely, aki |
| lequel? |
melyik? |
| les Aores |
Azóri-szigetek |
| les ardeurs du soleil |
nap: a ~ melege , tűz: a nap tüze |
| les armes Ó la main |
fegyverrel a kezében |
| les autres |
többi, többi: a ~ek |
| les biens du corps |
testi javak |
| les bornes du possible |
határ: a lehetőség ~ai |
| les caprices de la fortune |
szerencse: a ~ szeszélyei |
| les carottes sont cuites |
elintéz: az ügy el van intézve |
| les cloches sonnent |
harang: a ~ok zúgnak |
| les coins et les recoins |
ága-boga |
| les conditions requises |
szükséges: a ~ előfeltételek |
| les conjoints |
a házasok |
| les deux font la paire |
jól összeillenek |
| les étudiants |
diákság |
| les événements du jour |
napi: a ~ események |
| les faits bruts |
tény: a száraz ~ek |
| les faits parlent
d'eux-mèmes |
itt a tények beszélnek |
| les finances |
anyagi/ az ~ak |
| les fumées de l'ivresse |
borgőzös allapot |
| les gens de cet acabit |
fajta: az ilyen ~ emberek |
| les impondérables |
imponderabiliák |
| les joies de ce monde |
öröm: a világ ~ei |
| les limbes |
tornác: a pokol ~a |
| les lois de la nature |
törvény: a természet ~ei |
| les outrages du temps |
az idő romboló hatása |
| les ouvriers |
munkásság |
| les partis extrèmes |
szélső: a ~ pártok |
| les partis ultras |
szélsőséges: a ~ pártok |
| les petites gens |
néposztály/ az alsó ~ |
| les plaisirs de la vie |
öröm: az élet ~ei |
| les pompiers |
tűzoltóság |
| les pouvoirs publics |
a hatóságok |
| les premiers froids |
fagy: az első ~ |
| les quais du Danube |
Dunapart |
| les restes de sa grandeur |
nagyságának romjai |
| les rouages de la production |
gépezet: a termelés ~e |
| les rouages de... |
szerv: vmi ~ei |
| les tentations de la chair |
kívánsag: a test ~ai |
| les tiens |
tieid: a ~ |
| les trois mages |
napkeleti bölcsek |
| les troupes au sol |
szárazföldi csapatok |
| les uns et les autres |
mindnyájan |
| les vents se déchaţnent |
szél: a ~ dühöng |
| les yeux fermés |
látatlanban |
| lesbienne |
leszbikus |
| lésé |
károsult, sértett |
| léser |
sért |
| lésiner |
krajcároskodik |
| lésion |
testi sértés , megsértés, sérelem |
| lésion interne |
belső sérülés |
| lésionnaire |
sértő |
| lessivage |
lúgozás, mosás |
| lessive |
lúg |
| lessive [poudre] |
mosópor |
| lessive charrée |
hamulúg |
| lessiver |
lúgoz, kimos, szapul |
| lessiveuse |
mosogatóedény |
| lest |
süllyesztő, nehezék |
| leste |
gyors, virgonc, sikamlós |
| léthal |
halált okozó , halálos |
| léthalité |
halandóság, halálozási arány |
| léthargie |
dermedtség, tetszhalál |
| léthargique |
tetszhalott |
| léthifère |
halálos |
| lettre |
levél, betű |
| lettré |
tanult |
| lettre anonyme |
névtelen levél |
| lettre chargée |
pénzeslevél |
| lettre d'avis |
avizó |
| lettre d'or |
aranybetű |
| lettre de change |
váltó |
| lettre de recommandation |
ajánlólevél |
| lettre de remerciements |
köszönőlevél |
| lettre majuscule |
nagybetű |
| lettre recommandée |
ajánlott levél |
| lettre romaine |
latin betű |
| lettre suit |
levél megy |
| lettres patentes |
alapítólevél |
| leucanthème |
aranyvirág |
| leucémie |
fehérvérűség |
| leucocyte |
fehérvérsejt |
| leucocythémie |
fehérvérűség |
| leurre |
csalétek, csali, ámítás |
| leurrer |
áltat, ámít, lóvá tesz, rászed |
| leurrer qqn |
kitörli a szemét |
| levage |
állványozás |
| levain |
kovász |
| levé |
kovászos |
| lève-voiture |
kocsiemelő |
| levée |
szervezés, szedés |
| levée (topographique) |
térképfelvétel |
| levée des recrues |
sorozás vmibe |
| levée en masse |
népfelkelés |
| lever |
felemel, kicsírazik, dagaszt |
| lever de soleil |
napfelkelte |
| lever du soleil |
napkelte |
| lever le camp |
felszedi a sátorfáját |
| lever le pied |
szedi a sátorfáját |
| lever le siège |
abbahagyja az ostromot |
| lever le voile |
kivetkőzik, lerántja a leplet |
| lever son verre Ó |
emeli pohárat vmire |
| lever un imp˘t |
adót szed |
| lever une armée |
hadsereget szervez |
| levraut |
süldőnyúl |
| lèvre |
ajak |
| lèvre inférieure |
alsó ajak |
| lèvre supérieure |
felső ajak |
| lévrier |
agár |
| lexical |
lexikális |
| lexicaliser |
szótároz |
| lexicologie |
szó történet |
| lexique |
szótár, szógyűjtés , szóanyag , szójegyzék |
| lézard |
gyík |
| lézarde |
repedés, hasadék |
| lézardé |
repedt |
| liaison |
habarcs, kötés, láncolat, kötés, viszony |
| liaison (musique) |
kötőjel, kötés |
| liaison aérienne |
légi össekötelés |
| liaison amoureuse |
szerelmi viszony |
| liaison covalente |
atomkötés |
| liant |
kötőanyag |
| liasse |
paksaméta, nyaláb, köteg |
| liasse de billets de banque |
bankjegycsomó |
| libations |
ivás, italozás |
| libellé |
szövegezés |
| libeller |
szövegez, szerkeszt, megszerkeszt |
| libellule |
szitakötő |
| libéral |
adakozó, szabadelvű, liberális |
| libéralisme |
szabadelvűség |
| libéralités |
adakozás |
| libération |
szabadonbocsátás , szabadulás |
| libération conditionnelle |
feltételes szabadonbocsátás |
| libérer |
kienged |
| liberté |
szabadság, szabad állapot |
| liberté d'action |
akciószabadság |
| liberté d'expression |
szabad véleménynyilvánítás |
| liberté de l'enseignement |
tanszabadság |
| liberté de la presse |
sajtószabadság |
| liberté de parole |
szólásszabadság |
| liberté de pensée |
szellemi szabadság |
| liberté de presse et de
parole |
sajtó-és szólásszabadság |
| liberté surveillée |
szabadlábra felügyelet |
| libertés publiques |
szabadságjogok |
| libertin |
ledér, szabadgondolkodó |
| libertinage |
szabadosság |
| libido |
nemi ösztön, nemi vágy |
| libraire |
könyvkereskedő |
| librairie |
könyvesbolt, könyvkereskedelem |
| libre |
szabad |
| libre-échange |
szabadkereskedelem |
| libre Ó lui de |
a maga tetszésétöl függ..hogy |
| libre Ó vous de sortir |
ha tetszik kimehet |
| libre arbitre |
szabadakarat, akaratszabadság |
| libre comme l'air |
szabad mint a madár |
| libre concurrence |
szabad verseny |
| libre examen |
szabad kutatás |
| libre pensée |
szabadgondolkozás |
| libre penseur |
szabadgondolkodó |
| librement |
szabadon |
| libretto |
szövegkönyv , operaszöveg |
| lice |
küzdőtér |
| licence |
alapvizsga, szabadság(jog), szabadosság |
| licence d'un poste de radio |
rádióengedély |
| licence en droit |
jogi alapvizsga |
| licence poétique |
költői szabadság |
| licenciement |
leépítés, szolgálatból való elbocsátás |
| licencieusement |
túlságosan szabadon |
| licencieux |
túlságosan szabad, pikáns, sikamlós, parázna |
| lichen |
zuzmó |
| licitation |
aukció |
| licite |
elfogadható, beengedhető, beválasztható, szabad |
| licorne |
egyszarvú |
| licou |
vezetékszár, pányva, kötőfék |
| lie |
alj, salak , seprő |
| lié |
köteles |
| lie-de-vin |
borvörös |
| liège |
parafa, úszó, parafaúszó, parafa-, paratölgy, dugó |
| lien |
kötélék |
| lien dĺosier |
gúzs |
| lien de parenté |
rokoni kapcsolat |
| liens du sang |
rokoni kötelék |
| lier |
átköt, behabar, báláz, leköt, köt, kötöz |
| lier conversation avec qqn |
szóba elegyedik vkivel |
| lier partie avec |
összeáll |
| lierre |
repkény |
| lieu |
hely |
| lieu commun |
közhely |
| lieu de destination |
rendeltetési hely |
| lieu de plaisirs |
szórakozóhely |
| lieu de séjour |
lakóhely |
| lieu de sépulture |
sírhely |
| lieu désert |
pusztaság |
| lieu saint |
kegyhely |
| lieue marine |
tengeri mérföld |
| lieutenant |
alvezér |
| lieutenant-colonel |
alezredes |
| lieux |
színtér |
| lieux d'aisances |
árnyékszék, illemhely |
| lièvre |
nyúl, tapsifüles |
| ligament |
ínszalag, szalag, ínát |
| ligature |
ikerbetűk |
| ligaturer |
leköt |
| ligée paternelle |
apai ág |
| lignage |
nemzetség |
| ligne |
vonal, sor, vonás, vezeték, sor, járat |
| ligne aérienne |
repülöjárat |
| ligne aérodynamique |
áramvonal |
| ligne brisée |
tört vonal , törtvonal |
| ligne continue |
záróvonal |
| ligne d'horizon |
látóhatár |
| ligne de conduite |
életelv, álláspont |
| ligne de crète |
vízválasztó gerinc |
| ligne de démarcation |
választóvonal, határvonal, demarkációs |
| ligne de départ |
startvonal, rajthely |
| ligne de feu |
tűzvonal |
| ligne de flottaison |
vízvonal |
| ligne de front |
arcvonal |
| ligne de mire |
légy |
| ligne de navigation |
hajózási utvonal |
| ligne de tirailleurs |
rajvonal |
| ligne de touche |
oldalvonal, partvonal |
| ligne directe |
légvonal |
| ligne électrique |
villanydrót |
| ligne ferroviaire |
vasútvonal |
| ligne latérale |
szárnyvasút |
| ligne médiane |
középvonal |
| ligne secondaire |
szárnyvonal |
| ligne transversale |
harántvonal |
| lignée |
nemzedék, törzs |
| lignée féminine |
nőág |
| lignée maternelle |
anyai ág |
| lignée selectionnée |
tenyésztörzs |
| lignes de communication |
vonal: közlekedő ~ak |
| ligneux |
pás, fás, pudvás, fanemű |
| lignicole |
fán növő, faban élő |
| ligniforme |
fa alakú |
| lignite |
szén, lignit |
| ligoter |
lekötöz, kiköt, összekötöz |
| ligoter derrière le
dos |
hátraköt |
| ligue |
szövetkezés , szövetség |
| ligué |
szövetséges |
| lilas |
orgona, lila |
| lilliputien |
icipici |
| limage |
reszelés |
| lime |
reszelő, ráspoly |
| lime Ó ongles |
körömrászpoly; körömreszelő, körömpiszkáló |
| lime Ó taille fine |
finom reszelő |
| lime douce |
simító reszelő |
| lime mordante |
durva reszelő |
| limer |
koptat, reszel |
| limier |
rendőrkopó, kopó |
| limitatif |
taxatív |
| limitation |
korlátozás |
| limite |
szél, határ- |
| limité |
véges, korlátolt |
| limite d'Ôge |
korhatár |
| limite de la responsabilité |
felelősség mértéke |
| limite de poids |
súlyhatár |
| limite(s) |
határ |
| limiter |
korlátoz, határol, elhatárol |
| limitrophe |
határszéli, környező, szomszédos vmivel, melletti |
| limogeage |
állásvesztés |
| limoger |
állásától megfoszt, letesz |
| limon |
televény, iszap |
| limonade |
kávésipar, limonádé |
| limousine |
luxusautó |
| limpide |
víztiszta, tiszta, átlátszó, kristáltiszta |
| limure |
simaság |
| lin |
len |
| lin d'huile |
olajlen |
| linceul |
gyolcs, szemfedő, szemfödél |
| linéaire |
lineáris |
| linéament |
alapvonal, körvonal, kontúr |
| linéaments |
alapvonás(ok) |
| linge |
fehérnemű , vázson, gyols, ruhaanyag |
| linge de corps |
testi fehérnemű, alsóruha |
| linge de lit |
ágynemű |
| linge de nuit |
hálóruha |
| linge de table |
asztalnemű |
| linge sale |
szennyes |
| lingerie |
fehérnemű |
| lingot |
bab, buga, rúd, aranyrúd |
| lingot d'argent |
rúdezüst |
| lingot d'or |
rúdarany, aranyrúd |
| lingots blancs |
száraz bab |
| linguiste |
nyelvtudós, nyelvész |
| linguistique |
nyelvtudomány, nyelvészet |
| linier |
len- |
| linoleum; lino |
linóleum |
| linon |
patyolat |
| linotype |
sorszedő gép |
| linotypie |
gépszedés |
| linotypiste |
sorszedő, szedő |
| linteau |
szemöldök(fa) |
| lion |
oroszlán |
| lionceau |
oroszlánkölyök |
| lionne |
nőstény oroszlán |
| liquéfaction |
olvasztás |
| liquéfier |
olvaszt |
| liqueur |
atzú, pálinka, likőr, aszú |
| liquidation |
könyvelői munka, lebonyolítás, felszámolás |
| liquide (argent) |
rendelkezésre álló |
| liquide amniotique |
magzatvíz |
| liquider |
lebonyolít, elintéz |
| lire |
elolvas, olvas |
| lire dans les cartes |
kártyán kivet |
| lire entre les lignes |
a sorok között olvas |
| lire les lignes de la main |
tenyérből jósol |
| lis rouge |
tűzliliom |
| liséré |
szegély |
| liseuse |
ágykabát, asztali lámpa, pamlag |
| lisible |
olvasható |
| lisière |
dűlő, járószalag bány, mezsgye, dűlőút, szél |
| lisse |
sima |
| lisse comme un miroir |
tükörsima , tükörfényes |
| lisser |
lesimít |
| lissoir |
simitó |
| liste |
jegyzék, lista |
| lit |
ágy, nyoszolyá |
| lit-cage |
összecsukós ágy |
| lit |
folyómeder |
| lit (fleuve) |
vízmeder |
| lit Ó balustres |
rácsos ágy |
| lit d'une rivière |
meder |
| lit de camp |
priccs |
| lit de marée |
dagály sodra |
| lit de mort |
halottaságy, halálos ágy |
| lit défait |
vetetlen ágy |
| litanie |
litánia |
| litée |
alom |
| literie |
ágyhuzat |
| lithium |
litium |
| lithographie |
litográfia, kőrajz, kőmetszet, kőnyomás; kőnyomat |
| lithuanien |
litván |
| litière |
gyaloghintó, alom |
| litige |
jogvita, jogeset, per |
| litigieux |
peres, vitás |
| litre |
liter |
| littéraire |
irodalmi, szépirodalmi |
| littéral |
betűhív |
| littéralement |
szó szerint , szó: a ~ teljes értelmében |
| littérateur |
irodalmár |
| littérature |
irodalom, szépirodalom |
| littérature de gare |
szennyirodalom |
| littérature de pacotille |
ponyva |
| littoral |
tengerpart , parti, tengerparti , partmellék |
| liturgique |
szertartásos, szertartási |
| livide |
halvány, ólomszürke, halotthalvány, halálsápadt |
| lividité |
halványság |
| livraison |
kézbesítés, leadás, beszolgáltatás, küldemény |
| livraison Ó domicile |
házhoz szállítás |
| livre |
könyv, magazin |
| livré Ó lui-mème |
szabadjára |
| livre de caisse |
pénztárikönyv |
| livre de chevet |
allandó olvasmány |
| livre de cuisine |
szakácskönyv |
| livre de magasin |
raktárkönyv |
| livre de prix |
jutalomkönyv |
| livre des songes |
álmoskönyv |
| livre généalogique |
származási könyv |
| livre matricule |
törzskönyv |
| livre sterling |
angol font |
| livre technique |
szakkönyv |
| livrée |
tollazat , köntös |
| livrer |
beszolgáltat |
| livrer (paquet) |
szállít |
| livrer Ó lĺennemi |
feladja a várat |
| livrer aux flammes |
feléget |
| livrer en pÔture |
prédára bocsát vminek |
| livrer le secret de qc |
titkát feltárja : vminek ~ |
| livrer un combat acharné |
elkeseredett harcot vív |
| livresque |
papírszagú |
| livret |
librettó, szöveg, szövegkönyv |
| livret a |
betétkönyv |
| livret d'épargne |
takarékkönyv |
| livret d'opéra |
operaszöveg |
| livret de souffleur |
súgókönyv |
| livreur |
árukihordó, kézbesíto, szállítómunkás , kifutó |
| lobe |
cimpa, lebeny |
| lobe du poumon |
tüdőlebeny |
| local du club |
klubhelyiség |
| localiser |
lokalizál, elhelyez |
| locataire |
lakó, bérlő, lakásbérlő |
| locatif |
locativus |
| location |
bérbeadás, jegyelővétel |
| locaux |
párthelyiség |
| locher |
lóg |
| lochman |
révkalauz |
| locomotive |
gőzös, mozdony, lokomotív |
| locomotive Ó vapeur |
gőzmozdony |
| locuste |
szöcske, sáska |
| locution |
szerkezet, kitétel, beszédfordulat, szólás |
| locution triviale |
közönséges kifejezés |
| loden (manteau) |
lódenköpeny |
| loess |
lösz |
| logarithme |
logaritmus |
| loge |
porta, bak (kocsin), pámoly, páholy, rekesz |
| logement |
szállás, lakás, megszállás |
| logement d'urgence |
szükséglakás |
| logement de fonction |
szolgálati lakás |
| loger |
rak vmibe, szállásol |
| loger en meublé |
albérletben lakik |
| loger une balle dans la
tète |
fejbe lő vkit |
| loger une balle ds |
belő |
| logeur |
szállásadó, ágyrajáró |
| loggia |
loggia |
| logique |
logika, következetes, logikus |
| logis |
hajlék, szállás |
| logogryphe |
betűrejtvény |
| loi |
törvény |
| loi complémentaire |
novella |
| loi d'airain |
vastörvény |
| loi de la jungle |
ököljog |
| loi de Lynch |
lincselés |
| loi du mouvement progressif |
haladó fejlődés törvénye |
| loi du talion |
szemet szemért...fogat fogért, vérbosszú |
| loi fondamentale |
alaptörvény |
| loi martiale |
statárium, hadiállapot , állapot: kivételes ~ |
| loi naturelle |
természettörvény |
| loi organique |
alaptörvény |
| loi pénale |
büntetőtörvény |
| loin |
messze, messzire |
| lointain |
távol |
| loir |
álomszuszék, pefe: alvó ~ |
| lois de la nature |
természeti törvény |
| loisirs |
szabad idő |
| lolie |
perje |
| lombaire |
ágyéki |
| lombric |
giliszta |
| long |
hosszú |
| long métrage |
játékfilm |
| longanimité |
béketűrés |
| longe |
kötőfék, tarja, vezetékszár, bélszín |
| longer qc |
halad vmi mellett |
| longeron |
főtengely, lugas |
| longévité |
életkor |
| longtemps |
soká, sokáig |
| longtemps après |
nagy sokára |
| longue-vue |
látcső, távcső |
| longue réflexion |
töprengés |
| longueur |
lassúság |
| longueur (saut) |
testhossz |
| longueur (sport) |
lóhossz |
| longueur dĺarrèt |
fékút |
| lopin |
birtokrész |
| lopin de terre |
telek |
| loquace |
beszédes |
| loque |
rongy, cafat, rongyos ruha |
| loqueteux |
toprongyos |
| lorgner |
lornyonnal néz, feltűnően néz, kacsint |
| lorgner qc |
sandít vmire, szemet vet vmire |
| lorgnette |
látcső, lornyon |
| lorgnon |
csíptető, cvikker, szemüveg |
| loriot |
sárgarigó |
| lorsque |
midőn, amikor, ha |
| losange |
rombusz |
| lot |
nyeremény, telek |
| loterie |
sorsjáték, lutri |
| loterie nationale |
osztálysorsjáték |
| loth |
lat |
| lotier corniculé |
szarvaskerep |
| lotion capillaire |
hajnövesztő szer , hajszesz |
| lotir |
feldarabol |
| lotissement |
parcellázás |
| loto |
lottó, totó |
| lotus |
lótusz |
| louange |
dicséret |
| louche |
sanda, obskúrus, kancsal, gyanús, leveseskanál |
| louche |
merítőkanál |
| loucher |
kancsalít |
| loué |
áldott |
| louer |
bérel, áld, kibérel |
| louer avec emphase |
áradozik vmiről |
| loueur de voitures |
autófuvarozó |
| Louis |
Lajos |
| louis (d'or) |
arany (francia) |
| Louise |
Lujza |
| loup |
farkas, álarc, ordas |
| loup-garou |
mumus |
| loupe |
nagyító üveg , gyűjtólencse |
| loupé (pop.) |
elhibázott |
| louper le coche |
lemarad a dologról |
| loupiot |
pici |
| lourd |
súlyos, terhes, lomha, nehézkes |
| lourd de conséquences |
súlyos kővetkezményekkel járó, rendkívül jelentős |
| lourd fardeau |
súlyos teher |
| lourd héritage |
súlyos örökség |
| lourdaud |
tökkel ütött |
| lourde chute |
zuhanás |
| lourde tÔche |
súlyos feladat |
| lourdeur |
terhesség, súlyosság |
| loustic |
tréfás ember , mulattató |
| loutre |
vidra, nutria, lutria |
| louve |
farkas (nőstény), nőstényfarkas |
| louveteau |
fiatal farkas |
| louvoyer |
kertel, lavíroz |
| lover |
körülteker, teker |
| loyal |
nyíltszívű, jóhiszemű, nemes, lojális, őszinte |
| loyalement |
őszintén |
| loyaliste |
kormányhű |
| loyauté |
őszinteség, megbízhatóság |
| loyer |
lakbér, bér |
| lu et approuvé |
láttam és jóváhagyom |
| lubie |
szeszély, csodabogár, rigolya |
| lubricité |
parázsnálkodás; parázsnaság |
| lubrifiant |
kenyőanyag, gépolaj, gépzsír |
| lubrification |
kenés |
| lubrifier |
olajoz, zsíroz, megzsíroz |
| lubrique |
parázna, fajtalan, buja |
| Luc |
Lukács |
| lucane |
szarvasbogár |
| lucarne |
tetőablak , padlásablak |
| Lucas |
Lukács |
| lucide |
áttekinthető, józan |
| lucidité |
józanság, tisztánlátás |
| luciole |
világítóbogár, szentjánosbogár |
| lucratif |
hasznot hajtó/hozó, kifizetődő, jövedelmező |
| lucre |
profit |
| luette |
uvula, nyelvcsap |
| lueur |
fény, villanás |
| lueur d'espoir |
reménynek egy szikrája |
| lueur dĺespoir |
remény szikrája |
| luge |
kéziszánkó, ródli |
| lugeur |
szánkázó, ródlizó |
| lugubre |
komor, gyászos |
| lui |
őt, ő |
| lui-mème |
maga: ő ~ |
| luire |
csillámlik, világít, villó(d)zik, ragyog |
| luisance |
ragyogás |
| luisant |
villogó, ragyogó |
| lumbago |
oldalfájás, ágyékzsába |
| lumen |
lúmen |
| lumière |
fény, nagy szellem, világ |
| lumière (canon) |
torkolattűz |
| lumière du réflecteur |
reflektorfény |
| lumière rasante |
szürke fény |
| lumière solaire |
napfény |
| lumière vague |
fakó fény |
| lumineux |
derült (ég), fényes, világos, élénk (szín) |
| luminosité |
ragyogás, tisztaság |
| lunatique |
szeszélyes, raplis, rigolyás, bogaras |
| lunch |
villásreggeli, löncs |
| lundi |
hétfő |
| lune |
hold |
| lune de miel |
mézeshetek |
| lunette |
látcső |
| lunettes |
pápaszem, szemüveg |
| lunettes de protection |
védőszemüveg, szemvédő |
| lunettes de soleil |
napszemüveg |
| lunettes fumées |
fekete szemüveg |
| lunettier |
szemüvegkészítő |
| lupus |
bőrfarkas |
| luron |
lurkó |
| lustre |
csillár |
| luth |
lant |
| lutherie |
hangszerkészítés, hangszerkereskedés |
| luthérien |
luteránus |
| lutin |
manó |
| lutiner |
pajzánkodik |
| lutte |
küzdelem, bírkozás, harc, tusakodás, viaskodás |
| lutte Ó la corde |
kötélhúzás |
| lutte des classes |
osztályharc |
| lutte fratricide |
testvérharc |
| lutte intestine |
belviszály |
| lutte libre |
szabadfogású birkózás |
| lutter |
küszködik, tusakodik, viaszkodik, küzd, bírkozik |
| lutter contre qqn |
harcol vkivel |
| lutteur professionnel |
díjbirkózó |
| luxation |
ficamodás |
| luxation de la hanche |
csípőficam |
| luxe |
pompa |
| luxembourgeois |
luxemburgi |
| luxer |
kificamít |
| luxueusement paré |
cifra |
| luxueux |
luxusos, pompás, pazar |
| luxure |
bujaság, fajtalanság , parázsnálkodás; parázsnaság |
| luxuriance |
buja tenyészés |
| luxurieux |
parázna, ledér |
| luzerne |
lucerna |
| lycée |
gimnázium, líceum |
| lycéen |
gimnazista |
| lymphe |
nedv , nyirok |
| lynchage |
önbíráskodás, lincselés |
| lyncher |
meglincsel |
| lyre |
líra, lant |
| lyrique |
lírai, alanyi, ódai |
| lyrisme |
lendület |
| lys |
liliom, bourbon-liliom |
| m'as-tu-vu |
hangzatos |
| m'est avis que |
vélémenyem szerint |
| mĺamie |
édes rózsám |
| mĺas-tu-vu |
ripacs |
| ma belle |
édes rózsám |
| ma bonne amie |
babám |
| ma foi |
hát |
| ma mie |
babám |
| ma soeur (pour une
religieuse) |
kedves nővér |
| ma toute belle |
édes virágszálam |
| maboul |
ütődött, süsü |
| mac |
selyemfiú |
| macadam |
makadám |
| macaroni |
csőtészta, makaróni |
| macédoine |
saláta |
| macération |
sanyargatás, áztatás |
| macérer |
pácol, csáváz, sanyargat |
| macfarlane |
lebernyeg |
| mÔchage |
rágás |
| mÔchefer |
salak |
| mÔcher |
összerág, rág, begittel, tép |
| mÔcher du tabac |
bagózik |
| mÔcher le travail |
szájába rágja a leckét vkinek |
| machin |
izé |
| machinal |
gépies |
| machination |
pratika |
| machinations |
aknamunka |
| machine |
gép |
| machine-outil |
szerszámgép |
| machine Ó calculer |
szorzógép , számológép |
| machine Ó composer |
szedőgép |
| machine Ó coudre |
varrógép |
| machine Ó écrire |
írógép |
| machine Ó laver |
mosógép |
| machine Ó vapeur |
gőzgép |
| machine d'Etat |
államgépezet |
| machine de guerre |
háborús gépezet , hadigépezet |
| machine infernale |
pokolgép |
| machine motrice |
hajtómű |
| machine portative |
táskagép |
| machiner |
mesterkedik vmiben |
| machinerie |
gépállomány |
| machinerie de théÔtre |
színpadi gépezet |
| machiniste |
gépész, gépkezelő |
| mÔchoire |
állkapocs, állcsont |
| mÔchonnement |
rágcsálás |
| mÔchonner |
rágcsál |
| mÔchonner des injures |
foga között szitkozodik |
| macintosh |
lebernyeg |
| macle |
nagy szemű halászháló |
| maon |
kőműves, suszter |
| maonner |
felépít , falat rak |
| maonnique |
szabadkőmüves |
| macre |
sulyom |
| macroule |
szárcsa |
| macule |
napfolt , széplő |
| maculé |
piszkos |
| maculé de qc |
tisztát(a)lan |
| maculer |
piszkít, bemázol, szennyez, bemocskol |
| madame |
asszonyom |
| Madame X |
né: Xné |
| Madeleine |
Magdolna |
| Madelon |
Magda |
| mademoiselle |
kisassony |
| madré |
agyafúrt |
| madrier |
ászok, ászokfa |
| madrigal |
madrigál |
| mafflu |
pufók |
| magasin |
bolt, tár, raktár, butik, tárház, üzlet |
| magasin (munitions) |
tölténytár |
| magasin d'alimentation |
közért |
| magasin d'animaux |
állatkereskedés |
| magasin d'antiquités |
antikvárium |
| magasin d'armement |
szertár |
| magasin d'habillement |
ruházati bolt |
| magasin dĺantiquités |
régiségüzlet |
| magasin de comestibles |
élelmiszerüzlet |
| magasin de disques |
hanglemezbolt |
| magasin de modiste |
nőikalapüzlet |
| magasin de réserve |
raktárhelyiség |
| magasin rural |
népbolt |
| magasin spécialisé |
szaküzlet |
| magasinier |
raktárnok; raktáros |
| magazine |
képeslap |
| magazine féminin |
női lap |
| mage |
mágus, varázsló |
| magicien |
boszorkánymester, varázsló |
| magie |
szellemidézés , mágia |
| magie rose |
tündéri varázslat |
| magique |
varázsló, bűbajos, bűvös |
| magistère |
nagymesteri rang |
| magistral |
tanári, remek |
| magistrat |
bíró, tisztviselő |
| magistrat populaire |
népbíró |
| magistrature |
közhivatal |
| magma |
massza |
| magnanime |
nagylelkű, nemes |
| magnanimité |
nagylelkűség |
| magnat |
mágnás |
| magnésium |
magnézium |
| magnétique |
delejes, mágneses |
| magnétiser |
delejez |
| magnétisme |
mágnesség |
| magnétophone |
magnetofon |
| magnétoscope |
képmagnó |
| magnifique |
nagyszerű, remek |
| magnitude |
csillagrend, nagyság |
| magot |
pénzmag |
| mai |
május |
| ma´euticien |
szülész |
| ma´eutique |
szülészet |
| maigre |
ösztövér, sovány |
| maigre comme un clou |
sovány mint a karó |
| maigre comme un clou/un
coucou |
vékony mint egy nádszál |
| maigre provende |
sovány falat |
| maigreur |
soványság |
| maigrichon |
cingár |
| maigrir |
lefogy, lesoványodik |
| maille |
szem |
| maille dĺun filet |
háló szeme |
| maillet |
fakalapács, tagló |
| mailloche |
pöröly |
| maillon |
szem, láncszem |
| maillot |
sporttrikó, trikó, dressz |
| maillot (de gymnastique) |
tornatrikó |
| maillot de bain |
úszódressz, fürdőruha |
| main |
kéz |
| main-d'oeuvre |
munkabér |
| main dans la main |
összefogva |
| main douce |
sima kéz |
| mainmise |
lefoglalás |
| mains vacillantes |
reszkető kezek |
| maint |
nem egy |
| mainte et mainte fois |
hányszor de hányszor |
| maintenant |
imént, most |
| maintenir |
lefog, tart |
| maintenir en place |
rögzít |
| maintenir la subordination |
fegyelmet tart |
| maintien de lĺordre |
rendfenntartás |
| maintien modeste |
szerény magatartás |
| ma´olique |
majolika |
| maire |
polgármester |
| mairie |
tanácsház, városháza |
| mais |
hanem, de |
| ma´s |
kukorica, sószemcse, gabonaszem, tengeri |
| mais ů au contraire |
hanem |
| mais alors |
de hisz akkor |
| mais ce qui est vrai cĺest
que |
hanem annyi bizonyos...hogy |
| ma´s grillé |
sült kukorica |
| mais non |
dehogy |
| mais puisque je vous le dis! |
de ha mondom! |
| mais voyons! |
na de! |
| maison |
ház |
| maison close |
nyilvános ház |
| maison conventuelle |
rendház, székház |
| maison d'angle |
sarokház |
| maison d'édition |
kiadócég |
| maison d'éducation |
nevelőintézet |
| maison de (haute) couture |
divatcég |
| maison de blanc |
fehérneműkereskedés |
| maison de campagne |
nyaraló |
| maison de correction |
javítóintézet |
| maison de couture |
szabócég , szalon , ruhaszalon , nőiruhaszalon |
| maison de force |
fegyház |
| maison de fous |
tébolyba, bolondokháza, őrültek háza |
| maison de
garde-barrière |
pályaőrbódé, őrház |
| maison de la culture |
kultúrház |
| maison de passe |
találkahely |
| maison de paysan |
belsőség, beltelek |
| maison de rapport |
bérház |
| maison de repos |
űdűlőotthon |
| maison de tolérance |
örömtanya |
| maison de vente |
áruda |
| maison en ruine |
romház |
| maison particulière |
saját ház |
| maison paysanne |
parasztház |
| maţtre |
mester, úr |
| maţtre-chanteur |
mesterdalnok |
| maţtre-coq |
szakács |
| maţtre-ébéniste |
asztalosmester |
| maţtre-nageur |
úszómester |
| maţtre coq |
hajószakács |
| maţtre d'études |
prefektus |
| maţtre de chapelle |
karnagy |
| maţtre de conférences |
óraadó |
| maţtre Renard |
róka koma |
| maţtre tailleur |
szabómester |
| maţtresse |
szerető |
| maţtresse de maison |
háziassony |
| maţtresse de maternelle |
óvónő |
| maţtrise |
templomi énekkar , szakértelem, kórus |
| maţtrise de soi |
önfegyelem; önfegyelmezés, önuralom |
| maţtriser |
megfékez, leküzd, zaboláz, féken tart |
| maţtriser l'incendie |
úrrá lesz a tűzvészen |
| maţtriser sa douleur |
erőt vesz fájdalmán |
| majestueux |
terbélyes, terebélyes, méltóságos |
| majeur |
teljes korú , nagyujj , középső ujj, dúr |
| majeur (Ôge) |
nagykorú |
| majeur (musique) |
kemény |
| majeure partie de |
többség |
| major |
őrnagy |
| majoration |
felár |
| majoration d'imp˘t |
adóemelés |
| majorer |
felemel, növel, többre értékel |
| majoritaire |
többségi |
| majorité |
teljeskortíság , zöm, nagykorúság , többség |
| majorité absolue |
abszolút többség |
| majorité des voix |
szavazatok többség, szótöbbség |
| majorité relative |
relatív szótöbbség |
| majuscule |
kezdőbetű |
| mal |
kór, rosszul, fájás |
| mal Ó propos |
alkalmatlan időben, rosszkor |
| mal cuit |
sületlen |
| mal d'enfant |
szülési fájdalmak |
| mal de gorge |
torokfájás |
| mal de mer |
tengeri betegség |
| mal de tète |
fejfáj |
| mal de ventre |
hasfájás |
| mal dégrossi |
faragatlan, kiforratlan, pallérozatlan |
| mal élevé |
neveletlen |
| mal entretenu |
elhanyagolt |
| mal famé |
rossz hírű, hírhedt |
| mal lui en a pris |
porúl járt |
| mal lui en prend |
pórul jár |
| mal réussir |
rosszul sikerül |
| mal tenu |
lompos |
| mal tourner |
fajul: vmivé ~ |
| malade |
beteg, páciens |
| malade consultant |
járó beteg |
| malade de la peste |
pestises |
| malade des nerfs |
idegbeteg |
| malade des yeux |
szembeteg |
| malade externe |
bejáró beteg |
| maladie |
kór, betegség, megbetegedés |
| maladie bénigne |
jóindulatú betegség |
| maladie contagieuse |
ragály |
| maladie de Barlow |
skorbut |
| maladie de coeur |
szívbaj |
| maladie hétéroclite |
rendellenes lefolyású betegség |
| maladie insidieuse |
rosszindulatú betegség |
| maladie organique |
szervi baj |
| maladie vénérienne |
nemi betegség |
| maladif |
vézna, beteges |
| maladroit |
ügyetlen, kétbalkezés, ügyefogyott, űgyefogyott |
| malais |
maláji |
| malaise |
krízis, rossz közérzet, rosszullét |
| malaise cardiaque |
szívroham |
| malaisément |
nehezen, kényelmetlenül |
| malandrin |
haramia |
| malappris |
neveletlen , goromba, faragatlan, ripők |
| malaria |
malária |
| malavisé |
oktalan |
| malaxer |
nyomkod, meggyúr, összegyúr |
| malaxeur |
keverőgép |
| malchance |
szerencsétlenség, balors, balszerencse |
| mÔle |
kanárimadár, apaállat, kan, hím |
| malédiction |
átkozódás, átok |
| malédictions |
átkozodás |
| maléfice |
rontás |
| maléfique |
ártó |
| malencontreux |
szerencsétlen, áldatlan, fatális |
| malfaon |
hanyagság, selejt |
| malfaisant |
ártalmas, ártó |
| malfaiteur |
bűnvádi, gonosztevő, büntetőjogi |
| malformation |
torzulás |
| malgré lui |
tetszés: vkinek ~e ellenére |
| malhabile |
balkezes |
| malheur |
baj, szerencsétlenség |
| malheur Ó toi! |
átok rád! |
| malheureusement |
sajnos |
| malheureux |
szerencsétlen, áldatlan, boldogtalan |
| malhonnète |
tisztességtelen |
| malice |
kajánság, kópéság, ravaszság, gonoszság, hamisság |
| malicieux |
kárörvendő, kaján, rosszmájú |
| malignité |
gonoszság, rosszaság |
| malignité publique |
közvélemény rosszindulata |
| malin |
szemes, gonosz, szemfüles, huncut, ravasz |
| malingre |
vézna, nyápic, satnya, ványadt, girhes |
| malle |
málha, utazóláda |
| malle arrière |
jégképződést gátló berendezés |
| malléable |
alakítható |
| mallette |
kézitáska, koffer |
| malmener |
megtépáz |
| malpropre |
szennyes, piszkos |
| malpropreté |
piszkosság |
| malsain |
egészégtelen, ártalmas |
| malt |
maláta |
| maltraiter |
ver, mostohán, bánt |
| malveillance |
rosszakarat, rosszindulat |
| malveillant |
rosszakaró, rosszindulatú |
| malversation |
közpenzék elszikkasztása, sikkasztás |
| maman |
mama, édesanya, anyuka |
| mamelle |
mell, emlő, csecs |
| mamelon |
bimbó, halom, mellbimbó |
| mammifère |
emlős |
| mammouth |
mammut |
| manager |
ügyvivő |
| manant |
pór, jobbágy, paraszt |
| manche |
ujj, ruhaujj , játszma, kabátujj |
| manche (outil) |
nyél |
| manche d'outil |
szerszámnyél |
| manche de fouet |
ostornyel |
| mancheron |
lelső ruhaujj |
| manchette |
kézelő, cikk, mandzsetta |
| manchon |
tok, karmantyú, gázharisnya |
| manchot |
egykarú |
| mandat |
mandátum, megbízás, utalvány |
| mandat-lettre |
levélpostautalvány |
| mandat d'arrèt |
letartóztatási parancs, körözés, körözőlevél |
| mandat postal |
pénzesutalvány, postautalvány |
| mandataire |
utalványozó |
| mandchou |
mandzsu |
| mander |
áthív, odarendel |
| mander qc Ó qqn |
tudósít |
| mander qqn |
rendel vkit vhová |
| mandibule |
állkapocs |
| mandrin |
befogótokmány, tüske , satu, marhatarja |
| mandrin de serrage |
tokmány |
| manège |
lovaglás, lovaglóiskola, ravaszkodás |
| manège de chevaux de
bois |
ringlispíl |
| manette |
váltó |
| manganèse |
mangán |
| mangé aux mites |
molyette |
| mangeable |
ehető |
| mangeaille |
takarmány, abrak |
| mangeant |
ennivaló, éti, evés |
| mangeoire |
vályú, állatetető, vályuz, jászol |
| manger |
étkezik, enni, kiesz |
| manger Ó la cuiller |
kanalaz |
| manger Ó sa faim |
jóllakik |
| manger comme quatre |
hat helyett eszik |
| manger comme un chancre |
vádállat: úgy eszik mint egy ~ |
| manger du bout des dents |
turkál az ételben |
| manger du lard |
szalonnázik |
| manger goulűment |
fal |
| mangeur |
falatozó |
| maniable |
kezelhető, hajlékony |
| maniaque |
eszelős, bolondos, raplis |
| manie |
szenvedély, rögeszme, mánia |
| maniement |
kezelés, bánás |
| maniement d'armes |
puskafogások |
| maniement dĺarmes |
fegyverfogás |
| manier |
kezel, tapogat |
| manier de l'argent |
pénzzel sáfárkodik |
| manier la plume |
tollat forgat |
| maniéré |
affektált, természetellenes, természetes: nem ~ |
| manière |
stílus, mód, eljárás |
| manière de voir |
nézet, látásmód |
| manières |
habitus, modor, tempó |
| manières communes |
közönséges modor |
| manières de goujat |
kocsistempó |
| manières théÔtrales |
színpadiasság |
| manières trop
familières |
komázás |
| maniérisme |
modorosság |
| manifestant |
tüntető |
| manifestation |
kinyilványítás, rendezvény, tüntetés, jelentkezés |
| manifeste |
szózat, kérés, fellebbezés, szemmellátható |
| manifestement |
nyílván |
| manifester |
tüntet, demonstrál |
| manigance |
suskus |
| manigancer |
forral, kovácsol |
| manigancer qc |
mesterkedik vmiben |
| manigances |
áskálódás, mesterkedés |
| manipuler |
manipulál, kezel |
| manitou |
kisisten, istenség |
| manivelle |
indítókar |
| manne |
manna, áldás |
| mannequin |
próbababa, kirakatbábú |
| mannequin de paille |
szalmabáb |
| manoeuvre |
napszamos , testi munkás , kezelés, segédmunkás |
| manoeuvre habile |
űgyes sakkhúzás |
| manoeuvrer |
hajt, operál |
| manoeuvres |
gyakorlatozás |
| manoeuvres abortives |
magzatelhajtás, tiltott műtét |
| manoeuvres de guerre |
hadművelet |
| manoeuvres frauduleuses |
ravasz fondorlat |
| manoeuvres interlopes |
aknamunka |
| manoeuvres militaires |
fegyvergyakorlat , hadgyakorlat |
| manoir |
lovagvár |
| manomètre |
nyomásmerő |
| manouvrier |
napszamos |
| manquant de chic |
nehézkes |
| manquant de discipline |
fegyelmezetlen |
| manque |
vminek szűke , elmaradás |
| manqué |
elhibázott |
| manque absolu |
teljes hiány |
| manque d'empressement |
késlekedés |
| manque d'esprit critique |
kritikátlanság |
| manque d'esprit sportif |
sportszerűtlen magatartás |
| manque dĺéducation |
művetlenség |
| manque de |
szűkölködés vmiben |
| manque de dignité |
gerinctelenség |
| manque de préparation |
készületlenség |
| manque de scrupules |
lelkiismeretlenség |
| manque de volonté |
akarathiány |
| manquement Ó sa parole |
szószegés |
| manquer |
elfogy |
| manquer Ó |
vét |
| manquer Ó lĺappel |
névsorolvasásnál hiányzik |
| manquer Ó sa parole |
szószegést követ el , nem tartja meg a szavát |
| manquer Ó ses obligations |
kötelezettségeit megszegi |
| manquer d'aplomb |
önálló: nem elég ~ |
| manquer d'esprit de suite |
következetes: nem ~ |
| manquer de coeur |
nincs szíve |
| manquer de qc |
szükséget szenved vmiben , szőkölködik vmiben |
| manquer de réflexe |
nincs benne rugalmasság |
| manquer de respect á qqn |
nem tisztel vkit |
| manquer de souffle |
kihagy a lélegzete |
| manquer de tout |
semmije sincs |
| manquer le coche |
lekésik a dologról |
| manquer qc d'un cheveu |
egy orrhosszal lemarad |
| manquer une occasion |
lemarad vmiről |
| mansarde |
manzárd, tetőtér, padlásszoba |
| manteau |
kabát, köntös, gúnya, palást |
| manteau dĺhiver |
télikabát |
| manteau de pourpre |
bíborpalást |
| manteau de voyage |
útiköpény |
| mantille |
selyemkendő |
| manucure |
kézápoló, körömápoló |
| manuel |
kézikönyv, segédkönyv, kompendium |
| manuel (scolaire) |
tankönyv |
| manufacture dĺarmes |
fegyvergyár |
| manufacture de cigares |
szivargyár |
| manufacture de drap |
posztógyár |
| manufacture de porcelaine |
porcelángyár |
| manufacture de soie |
selyemgyár |
| manufacture de tabac |
dohánygyár |
| manufacturer |
készít, gyárt |
| manuscrit |
írott, kézirat |
| manuscrit du moyen-Ôge |
kódex |
| manutention |
anyagmozgatás |
| mappemonde |
világtérkép |
| maquereau |
makrahal, strici, kerítő, kitartott férfi |
| maquerellage |
prostituálás |
| maquerelle |
kerítőnő |
| maquette |
terv, gipszminta |
| maquignon |
kupec, lócsiszár, lókupec |
| maquillage |
hamisítás, kendőzés, kikészítés, arcfestés |
| maquiller |
megszépít, hamisít |
| maquis de la procédure |
igazságszolgáltatás szövevénye |
| maquisard |
partizán |
| maquisards |
szabadcsapat |
| marabout |
marabu |
| marais |
mocsár |
| marais roselier |
nádas |
| marais salant |
szalina |
| marasme |
elgyengülés, ellanyhulás, leromlás, összeroppanás |
| marÔtre |
mostona, mostoha |
| marauder |
garázdálkodik, portyáz, lopódzik, zabrál, lopkod |
| maraudeur |
kóbor katona, tolvaj, martalóc, rabló |
| marbre |
márvány |
| marbré |
márványszerű |
| marbrier |
szobrász |
| marbrier |
kőlaragó |
| marc |
seprőpálinka, törköly, cefre |
| marcassin |
vaddisznómalac |
| Marcel |
Marcell |
| marchand |
árus, kommersz, nagykereskedő, szokvány- |
| marchand ambulant |
vándorárus |
| marchand d'oublies |
ostyasütő |
| marchand de bric-Ó-brac |
házaló |
| marchand de charbon |
szénkereskedő |
| marchand de chevaux |
lókereskedő |
| marchand de fripes |
ruhakereskedő |
| marchand de glace |
jeges |
| marchand de musique |
zeneműkereskedő |
| marchand de poisson |
halárus |
| marchand de sommeil |
ágyrajáró |
| marchand de valises |
bőröndos |
| marchand(e) de bois |
fakereskedő |
| marchandage |
alku |
| marchande |
kofa |
| marchander |
alkuszik |
| marchandise |
áru, árucikk, portéka |
| marchandise Ó la pièce |
darabarú |
| marchandise de contrebande |
zugáru |
| marchandise de transit |
átmeneti áru |
| marchandise transitaire |
tranzitóáru |
| marche |
haladás, lépcsőfok, mozgás, járás |
| marché |
üzlet, piac, vásár, ügy, alku, üzleti tevékenység |
| marché-gare |
nagyvásártelep |
| marché Ó terme |
határidőüzlet |
| marché aux blés |
terménytőzsde |
| marché aux puces |
zsibvásar, ócskapiac |
| marche en avant |
előnyomulás |
| marche en rond |
körmozgás |
| marché financier |
pénzviszonyok, pénzpiac |
| marché noir |
feketepiac , zugpiac |
| marche nuptiale |
nászinduló |
| marché privé |
szabadpiac |
| marché soutenu |
szilárd piac |
| marche triomphale |
diadalmenet |
| marchepied |
állólétra, hágcsó , létra, felhágó |
| marcher |
kötélnel áll, halad, lép, beugrik, működik, jár |
| marcher Ó grands pas |
nagyot lép |
| marcher Ó l'aveuglette |
a sötétben tapogatódzik |
| marcher Ó petits pas |
tipeg |
| marcher au feu |
tűzbe megy |
| marcher au pas |
lépést tart |
| marcher comme une tortue |
lassú mint a tetű |
| marcher d'un pas lourd |
cammog |
| marcher en canard |
totyog |
| marcher en queue |
kullog: a végén ~ |
| marcher la tète basse |
lehajtott fővel jár |
| marcher la tète en bas |
feje tetején jár |
| marcher mal |
rosszul áll |
| marcher sur des oeufs |
nehezen halad ,
tojástáncót jár |
| marcher sur le pied de qqn |
lábára hág |
| marcher sur les brisées de
qqn |
versenytársként lép fel |
| marcher sur les pas de qqn |
követ |
| marcher sur les pieds de qqn |
láb: a ~ára lép vkinek |
| marcher sur qc |
rámegy, hág |
| marcher sur qqn |
tipor |
| marcotte |
bujtvány |
| mardi |
kedd |
| mardi gras |
utója farsang |
| mare |
tócsa |
| marécage |
láp |
| marécageux |
vizenyős, mocsaras |
| maréchal |
marsall |
| maréchal-ferrand |
kovács |
| maréchal des logis |
őrmester, szakaszvezető |
| marée |
árapály, ár |
| marée basse |
tengerapály , apály |
| marée haute |
tengerár |
| marelle |
ugróiskola |
| marge |
lap széle, margó, távolság, szél, lapszél, szegély |
| marge bénéficiaire |
haszonkulcs |
| margelle |
kútkoszorú; kútmellvéd, káva |
| margotin |
alágyújtós |
| margoulin |
szatócs |
| margrave |
őrgróf |
| mari |
férj |
| mariage |
házasság, nősülés |
| mariage blanc |
névházasság |
| mariage civil |
polgári házasság |
| mariage d'amour |
szerelmi házasság |
| mariage légitime |
törvényes házasság |
| Marie |
Marika |
| marié |
házas |
| Marie-couche-toi-lÓ |
ringyó, düljfelkata |
| marie-graillon |
szutykos fehérnép |
| marier |
összeköt, társít |
| marin |
tengerész , hajós |
| marinade |
pác |
| marine |
tengerészet |
| marine (peinture) |
tengeri táj(kép) |
| marine de guerre |
haditengerészet |
| mariner |
pácol, bepácol |
| marinier |
belvízi hajós |
| marionnette |
báb |
| maritime |
tengeri, tengerészeti |
| maritorne |
csúf, némber |
| marivaudage |
udvar |
| marjolaine |
majoránna |
| marmaille |
gyermekhad |
| marmelade |
gyümölcscsíz, pác, lekvár |
| marmelade d'oranges |
narancsíz |
| marmite |
fazék, lábas, bomba, üst |
| marmiton |
kukta |
| marmonner |
rebeg |
| marmoréen |
márványszerű |
| marmot |
poronty, csöppség |
| marmotte |
mormota, álomszuszék |
| marmotter |
dünnyög, mormol |
| marne |
márga |
| marocain |
marokkól |
| maroquin |
szattyán(bőr) |
| maroquinerie |
bőrgyártás, bőrárú |
| marotte |
vesszőparipa, rigolya, rögeszme, szenvedély |
| maroufle |
otromba alak, csirkefogó |
| maroufler |
festőenyv |
| marquage |
jelölés |
| marquant |
pregnáns, jellegzetes |
| marque |
jegy, jelzés, szignatúra , nyom, márka, jel, fajta |
| marqué |
nagyfokú |
| marque (de fabrique) |
cégjelzés |
| marque Ó chaud |
tüzes bélyeg |
| marque d'honneur |
tisztesség |
| marqué de taches de son |
széplős |
| marque déposée |
tilos az utánzás , törvényesen védve |
| marquer |
kitűz, hangsúlyoz |
| marquer au fer |
rásüt |
| marquer au fer rouge |
megbélyegéz, beéget |
| marquer contre son camp |
öngólt lő |
| marquer d'un signe |
bejelöl |
| marquer de la tète |
befejel |
| marquer de qc |
jeggyel megjelöl |
| marquer des points |
pontoz |
| marquer en pointillés |
kipontoz |
| marquer la cadence |
kihangsúlyozza a ritmust |
| marquer les points |
számol vkivel |
| marquer qc au fer |
bélyeget süt vmire |
| marquer qc de son empreinte |
vmire rányomja a bélyeget |
| marquer qqn au fer rouge |
rásüti a bélyeget |
| marquer sa désapprobation |
nem tetszésének jelét adja |
| marquer son approbation |
tetszést nyilvánít |
| marquer un but |
gólt lő |
| marquer un point |
pontot szerez, tért nyer |
| marquer un progrès sur
qc |
haladást jelent vmihez képest |
| marquer un temps
d'arrèt |
szünetet tart |
| marqueter |
pettyez, pettyegtet |
| marqueterie |
intarzia, berakás |
| marqueur |
lebélyegző, góllövő, markőr, jelző |
| marquis |
márki, őrgróf |
| marquise |
üvegtető bejárat előtt, márki felesége |
| marraine |
keresztanya |
| marrant |
nevetséges, vicces |
| marron |
szökött, gesztenye, gesztenyeszínű, zug- |
| marron dĺinde |
vadgesztenye |
| marrube |
pemete(fű) |
| mars |
március |
| marsouin |
marsoin, barna delfin |
| marteau |
kalapács |
| marteau |
pöröly |
| marteau pneumatique |
légkalapács |
| martelage |
maratás |
| marteler |
kiver, kalapál, tagol |
| marteler (sons) |
élesen hangsúlyoz |
| Marthe |
Márta |
| martial |
marcona, rámenős, harcias, katonás |
| Martin |
Martón |
| martin-pècheur |
jégmadár |
| martinet |
korbács |
| martre |
nyuszt, menyét |
| martyr |
mártír, vértanú |
| martyriser |
gyötör, kínoz, sanyargat |
| mascotte |
szerencsét hozó személy, amulett, kabala |
| masochiste |
mazohista |
| masque |
maskara, álca, álarc |
| masqué |
álarcos , burkolt, rejtett |
| masque Ó gaz |
gázálarc |
| masquer |
takargat, elleplez, hamis színben tüntet fel, fed |
| massacre |
tömeggyilkosság , irtás, öldöklés, vérengzés |
| massacrer |
leöl, lemészárol, megnyomorít, irt, elnagyol |
| massacrer qc |
kontárkodik |
| massage |
masszázs |
| masse |
vagyontömeg |
| masse d'air |
légtömeg |
| masse de visiteurs |
rengeteg látogató |
| massepain |
marzipán |
| masser |
megmasszíroz, összezsúfol, gyúr, bezsúfol, tömörít |
| masser des troupes |
csapatokat rendel vhová |
| masser qqn |
masszíroz |
| masséter |
rágóizom |
| massette |
fakalapács, kőműveskalapács, kalapács |
| masseur |
gyúró |
| massif |
tömeges, tömör, szolid , hatalmas, rög |
| massif (montagneux) |
tömbhegység |
| massif ardoisier |
palahegység |
| massif central |
középhegység |
| massif d'arbres |
facsoport |
| massif de pierre |
tiszta kőből épített fal |
| massiveté |
tömörség |
| massivité |
súlyosság |
| massue |
buzogány |
| mastard |
zömök |
| mastic |
tapasz, gitt |
| mastication |
rágcsálás, rágás |
| mastiquer |
begittel, megrág, rág, rágcsál |
| mastiquer (vitre) |
gittel |
| mastoc |
ormótlan, tömör, tömött, sűrű |
| masto´de |
csecsnyúlvány, masztoid |
| masto´dite |
csecsnyúlványgyulladás |
| masure |
viskó |
| mat |
matt |
| mÔt |
árboc, mászórúd |
| mÔt de perroquet |
árbocsudár |
| matamore |
szájhős |
| match |
meccs |
| match d'entraţnement |
edzőmérkőzés |
| match de foot |
labdarúgó-mérkőzés |
| match de revanche |
revánsmérkőzés |
| match de tennis |
teniszmérkőzés |
| match double |
páros verseny |
| match nul |
döntetlen |
| mÔté |
árbocos |
| matelas |
matrac |
| matelassé |
párnázott |
| matelot |
matróz |
| mater |
letör |
| matérialisme |
anyagiasság |
| matérialiste |
anyagias gondolkodású |
| matériau |
adalék, jelzőpont, premissza, statisztikai adatok |
| matériaux auxiliaires |
segédanyag |
| matériel |
dologi, materiális, berendezés, testtel bíró |
| matériel de guerre |
hadianyag , hadfelszerelés |
| matériel de revètement |
burkolóanyag |
| matériel roulant |
gördülőanyag |
| maternel |
anyai, szülői |
| maternité |
szülés, anyaság |
| mathématiques |
matematika, mennyiségtán |
| Mathieu |
Máté |
| matière |
anyag |
| matière (enseignement) |
tantárgy |
| matière azotée |
nitrát |
| matière cérébrale |
agyvelőállomány |
| matière criminelle |
büntetőügy |
| matière d'examen |
vizsgatárgy |
| matière explosible |
robbanóanyag |
| matière extinctrice |
oltóanyag |
| matière fissile |
hasadóanyag, atomanyag |
| matière imposable |
adótargy |
| matière inflammable |
tűzveszélyes anyag |
| matière isolante |
szigetelő anyag |
| matière osseuse |
csontállomany |
| matière plastique |
plasztikus anyag |
| matière
première |
nyersanyag, alapanyag |
| matière primitive |
ősanyag |
| matière synthétique |
műanyag |
| matières synthétiques |
szintetikus anyagok |
| matin |
reggel, délelőtt |
| mÔtin |
szellindek |
| matin et soir |
reggel és este |
| mÔtin! |
tyűh! |
| matinal |
korán kelő, reggeli, hajnali |
| mÔtiné |
korcs |
| mÔtiné de |
kevert |
| matinée |
délelőtt |
| maton |
fegyőr |
| matou |
kandúr |
| matraque |
bunkósbot, gumibot |
| matriarcat |
anyajog |
| matricaire |
szikfű, székfű |
| matrice |
matrix, anyaméh, méh |
| matricide |
anyagyilkos |
| matriciel |
törzskönyvi |
| matriculaire |
törzskönyvi |
| matricule |
törzsszám , rendszám, szám |
| matrone |
szülésznő |
| Matthias |
Mátyás |
| maturation |
megérés, beérés |
| maturité sexuelle |
nemi érettség |
| matutinal |
reggeli |
| maudire |
megátkoz, átkoz, elátkoz |
| maudire sa destinée |
átkozza sorsát |
| maudit |
átkos, átkozott, pokolravaló |
| maure |
mór |
| mauresque |
arábiai |
| Maurice |
Mór |
| maussade |
kedélytelen, morcos, rosszkedvű |
| maussaderie |
mogorvaság |
| mauvais |
hibás, gonosz, rossz |
| mauvais comme la gale |
pokolba való gonosz |
| mauvais c˘té |
árnyoldal |
| mauvais coucheur |
izgága |
| mauvais garon |
apacs |
| mauvais présage |
ómen: rossz ~ |
| mauvais pressentiment |
balsejtelem |
| mauvais traitements |
rossz bánásmód, súlyos bántalmazás |
| mauvaise engeance |
gonosz fajzat |
| mauvaise herbe |
kóró, gaz, dudva |
| mauvaise odeur |
rossz szag |
| mauvaise qualité |
rosszaság |
| mauvaise tenue |
rendetlenkedés |
| mauvaise visibilité |
rossz látási viszonyok |
| mauvaise volonté |
rosszakarat |
| mauve |
lila |
| mauve-évèque |
püspökilla |
| mauve (fleur) |
mályva |
| mauve sauvage |
vadmályva |
| maxillaire |
állcsont, állkapocs |
| maxime |
szabály, aforizma |
| Maxime |
Miksa |
| maximum |
határérték, legnagyobb |
| mayonnaise |
majonéz |
| mazout |
mazut |
| mazurka |
mazurka |
| me voilÓ fixé |
most már tudom |
| méandre |
tekervény |
| méandres |
kígyózás |
| méat auditif |
hallójárat |
| mec |
manus, ürge, szivar, krapek, pasas, muksó, pofa |
| mécanicien |
gépész, mozdonyvezető, szerelő |
| mécanicien de bord |
repülőszerelő |
| mécanique |
géptan, szerkezeti, gépi, gépezet |
| mécanique appliquée |
alkalmazott mechanika |
| mécanique statique |
sztatika |
| mécanisation |
gépesítés |
| mécanisé |
gépesített |
| mécaniser |
gépesít |
| mécanisme |
szervezet, gépezet, technika, készülék, szerkezet |
| mécanisme d'horloger |
óramű |
| mécanisme de fermeture |
závárzat |
| mécano |
autószerelő |
| mécano (aviation) |
repülőszerelő |
| mécène |
műpártoló, műbarát, mecénás |
| méchanceté |
rosszaság, gonoszság, rosszindulat |
| méchant |
harapós, rossz, kárörvendő, gonosz, komisz, szúrós |
| méchant comme la gale |
igen rosszindulatú |
| méchant en diable |
ördögien rossz |
| méchant garnement |
komisz kölyök, rosszcsont |
| méchante humeur |
rosszkedv |
| mèche |
kanócs, robbantózsinór |
| mèche Ó feu |
kanóc |
| mécompte |
kererv, tévedés |
| méconnaissable |
felismerhetetlen |
| méconnaţtre |
nem ismer el |
| méconnaţtre le talent de qqn |
tehetségét nem ismerték fel |
| méconnu |
fel nem ismert |
| mécontent |
elégedetlen |
| mécontentement |
békétlenség |
| mécréant |
istentelen, pogány |
| médaille |
érem, érme |
| médaille d'or |
aranyérem |
| médaillon |
medalion |
| médecin |
orvos |
| médecin-ambulancier |
felcser |
| médecin auxiliaire |
segédorvos |
| médecin d'arrondissement |
körorvos |
| médecin de quartier |
kezelőorvos: körzeti ~ |
| médecin inspecteur |
tisztiorvos |
| médecin légiste |
törvényszéki orvos |
| médecin spécialiste |
szakorvos |
| médecin sportif |
sportorvos |
| médecin traitant |
kézelőorvos |
| médecine |
orvostan |
| médecine légale |
törvényszéki orvostan |
| médecine vétérinaire |
állatgyógyászat |
| médian |
középső, közép, közepső |
| médiane |
középérték |
| médiateur |
közvetítő, közbenső, szószóló |
| médiation |
közbenjárás, közvetítés |
| médical |
orvosi |
| médicament |
gyógyszer, orvosság |
| médicamenter |
kuruszol |
| médicastre |
felcser, kuruszló |
| médication |
orvoslás |
| médicinal |
orvosi |
| médico-sportif |
sportorvosi |
| médiéval |
középkori |
| médiocre |
csekély, silány, közepes, középszerű, nívótlan |
| médiocrement |
túlságosan: nem ~ |
| médiocrité |
soványság, gyarlóság, középszer |
| médire de qc |
ócsárol |
| médire de qqn |
megszól, leszól, rágalmaz, szid (mások előtt) |
| médisance |
ócsárlás, rágalom |
| méditatif |
gondolatkodó |
| méditation |
töprengés, tépelődés, andalgás, tünodés |
| méditer |
tanakodik, tünődik, gondolatkodik |
| méditer qc |
átgondol, spekulál |
| méditer un mauvais coup |
valami rosszban sántikál |
| médius |
nagyujj , középső ujj |
| médullaire |
velős |
| méduse |
medúza |
| meeting |
népgyűlés |
| méfait |
gonosztett |
| méfiance |
bizalmatlanság |
| méfiant |
bizalmatlan |
| méfiant comme vous
l'ètes |
amilyen bizalmatlan maga |
| méfiez-vous de l'eau qui dort |
lassú víz partot mos |
| mégalomanie |
nagyzási hóbort |
| mégaphone |
megafon, hangszóró |
| mégascope |
széles vászon |
| mégère |
szipirtyó , némber, banya |
| mégisseur |
timár |
| mégot |
bagó, szivarcsutka |
| meilleur |
jobb, különb |
| meilleur aménagement |
racionalizálás |
| meilleurs voeux |
jókívánság |
| mélancolie |
mélabúra, ború |
| mélancolique |
mélabús, méla, borús |
| mélange |
keveredés, elegy, összekeveredés, vegyület |
| mélangé |
vegyes |
| mélange des sangs |
vérkeveredés |
| mélange détonant |
robbanó keverék |
| mélanger |
keverék, vegyít, habar, elegyít, kever, összekavar |
| mélanger dans |
belevegyít |
| mélanger des couleurs |
színeket kever |
| Mélanges |
album |
| mélasse |
melasz |
| Melchior |
Menyhért |
| mèle-toi de tes
affaires |
menj dolgodra |
| mèlée |
gabalyodás, harc, kézitusa, összeütközés |
| mèler |
keverék, összekever |
| mèlez-vous de vos
affaires! |
törődjék a maga dolgával! |
| mélèze |
vörösfenyő |
| méli-mélo |
zagyvaság, saláta, összevisszaság |
| mélique |
lírai |
| mellification |
mézelés |
| mélo |
érzelgős rémdráma |
| mélodie |
nóta |
| mélodieux |
dallamos |
| mélodramatique |
rémdrámaba illő |
| mélodrame |
rémdráma |
| mélomane |
zenebolond |
| melon |
dinnye |
| melon d'Espagne |
sárgadinnye |
| membrane |
membrán, hártya |
| membrané |
hártyavékony |
| membre |
végtag, tag |
| membre d'honneur |
dísztag |
| membre du Parti |
párttag |
| membre du piquet de
grève |
sztrájkőr |
| membre fondateur |
alapítótag |
| membre permanent |
állandó tag |
| membre suppléant |
póttag |
| membre titulaire |
rendes tag |
| mème |
is |
| mème pas |
még sem |
| memento |
pro memoria |
| mémento |
jegyzőkönyv |
| mémère |
anyó(ka) |
| mémoire |
tanulmány, ertekezés, számla |
| mémorable |
történelmi nevezetességű |
| mémorandum |
feljegyzés |
| mémoriser |
bemagol |
| menace d'inondation |
árvízveszély |
| menacé(e) par lĺincendie |
tűzveszélyes |
| menacer |
fenyeget |
| menacer ruine |
ledőléssel fenyeget, tönk: a ~ szélén áll |
| menaces de mort |
halálos fenyegetés |
| ménage |
házasélet, háztartás |
| ménage á fond |
nagytakarítás |
| ménage uni |
harmonikus házasság |
| ménagement |
kímélés |
| ménager |
megkímél, takarékoskodik, kímél, máskorra hagy |
| ménager une occasion |
alkalmat ad |
| ménagerie |
állatsereglet |
| mendiant |
szegény ember, koldus, kéregető |
| mendier |
kéreget, koldul |
| meneau |
ablakkereszt |
| menées |
áskálódás |
| menées (subversives) |
agitáció |
| mener |
terel, áthajt, hajt |
| mener Ó bonne fin |
tető alá juttat , lefolytat, sikerre vezet |
| mener Ó la baguette |
keményen kézben tart, kordában tart |
| mener au bain |
úsztat |
| mener en bas |
levezet |
| mener en bateau |
ugrat, félrevezet, lóvá tesz |
| mener grand bruit autour de |
szellőztet |
| mener grand tapage |
nagy lármát üt |
| mener grand train |
láb: nagy ~on él, uraskodik |
| mener jusqu'au bout |
alaposan elintéz |
| mener loin |
sokáig eltart |
| mener paţtre |
legeltet |
| mener par le bout du nez |
orránal fogva vezet |
| mener tambour battant |
rákényszeríti akaratát vkire, kordában tart |
| mener un train d'enfer |
pokoli iramban roham |
| mener une existence difficile |
nehezen él |
| mener une troupe au combat |
tűz: egy csapatot a ~be visz |
| mener une vie d'enfer |
pokoli élete van |
| mener une vie
dĺanachorète |
remetéskedik |
| mener une vie de patachon |
korhelykedik |
| mener une vie dure |
nehéz sorban él |
| mener une vie précaire |
tengődik |
| meneur |
felbujtó , vezér |
| meneur de jeu |
játékvezető |
| méninge |
agyhártya |
| méningite |
agyhártyagyulladás |
| ménorrhée |
havibaj |
| menotte |
kacsó |
| menottes |
kézbilincs, bilincs |
| mensonge éhonté |
szemérmetlen hazugság |
| mensonger |
valótlan |
| menstruation |
menstruáció, havibaj, tisztulás |
| menstrues |
tisztulás |
| mensualité |
havi ráta, havi törlesztés |
| mensuel |
havibéres, havi |
| mental |
gondolati, szellemi , lelki |
| mentalement |
fejből |
| mentalement débile |
szellemi proletár |
| mentalité |
szellem, lelki alkat, világfelfogás |
| menteur |
hazug |
| menthe poivrée |
fodormenta |
| mention |
felírás, feljegyzés, osztályzat |
| mention passable |
hármas osztályzat |
| mentionner |
említ |
| mentir |
hazudik |
| menton |
áll |
| menton fuyant |
csapott áll |
| menton mal rasé |
borostás áll |
| mentonnière |
állszíj |
| mentor |
tanácsadó, vezér |
| menu |
apró(bb), menü, kicsi |
| menu bétail |
jószág |
| menu bois |
aprófa |
| menu fretin |
kis hal, kishal |
| menu gibier |
apróvad |
| menuisage |
famegmunkálás |
| menuiserie |
asztalosság, famunka |
| menuisier |
asztalos |
| menus plaisirs |
kisebb szórakozások |
| méphitique |
bűzös, romlott, dögletes |
| méplat |
lap |
| mépris |
kicsinylés |
| méprisant |
lenéző |
| méprise |
összetévesztés, tévedés |
| méprise regrettable |
sajnálatos tévedés |
| mer |
tenger |
| mer calme |
csendes tenger |
| mer d'Azov |
Azovi-tenger |
| mer de glace |
gleccsermező |
| mer démontée |
háborgó tenger |
| mer intérieure |
beltenger |
| mer Jaune |
Sárga tenger |
| mer territoriale |
tengeri felségterület |
| mercanti |
kufár, síber, árdrágító |
| mercantilisme |
szatócsszellem |
| mercenaire |
bérenc, zsoldos |
| mercerie |
rövidáru(kereskedés), rőföskereskedés |
| merci |
köszönöm |
| merci d'avance |
előre is köszönöm |
| merci pour le dérangement |
köszönöm a fáradságát |
| mercier |
rőföskereskedő |
| mercredi |
szerda |
| mercredi des Cendres |
hamvazószerda |
| mercure |
kéneső, higany |
| mercuriale |
megrovás, rovás, rendreutasítás |
| merde |
szar |
| merdouiller |
hasal |
| mère |
édesanya, anya |
| mère-poule |
kotlós |
| mère (biologique) |
szülöanya |
| mère (vinaigre) |
ecetágy |
| mère de la mariée |
örömanya |
| mère dénaturée |
lelketlen anya |
| mère
nourricière |
nevelőanya |
| mère patrie |
anyaország |
| méridienne |
délkőr |
| meringue |
habcsók |
| mérinos |
merino |
| merise |
madárcseresznye, vadcseresznye |
| merisier |
vadcseresznyefa |
| mérite |
üzleti haszon |
| mériter |
megérdemel |
| mériter discussion |
szóra érdemes |
| mériter lĺéchafaud |
halált érdemel |
| mériter qc |
rászolgál vmire |
| méritoire |
dicséretes |
| merlan |
sárga tőkehal |
| merle |
szürkerigó |
| merle d'eau |
vízirigó |
| merle d'or |
sárgarigó |
| merle noir |
feketerigó |
| merlin |
tagló |
| merlu |
tengeri csuka |
| merveilleusement |
csudás |
| merveilleux |
remek, csodálatos |
| mes condoléances! |
fogadja részvétetemet! |
| mésalliance |
mezalliansz |
| mésange |
cinege |
| mésange charbonnière |
széncinke |
| Mesdames |
tisztelt Közönség |
| Mesdames et Messieurs |
tisztelt hallgatóim |
| mésestimer |
alábecsül, lenéz |
| mésintelligence |
széthúzás |
| méso- |
közép- |
| mésocéphale |
középfejű |
| mesquin |
zsugori, szűkmarkú, kicsinyes, kisszerű, szűkkeblű |
| mesquinement |
szűkösen |
| mesquinerie |
kicsinyesség, piszkos fukarság |
| mess |
zárt kör, tiszti étkező |
| message |
tudósítás, üzenet |
| messager |
követ |
| messagerie |
könyvterjesztő vállalat |
| messagerie maritime |
hajóstársaság |
| messe |
mise |
| messe basse |
csendes mise |
| messe de requiem |
rekviem |
| messe haute |
nagymise |
| Messie |
Messiás |
| Messieurs |
tisztelt Ház!, tisztelt Közönség |
| mesurage |
mérés |
| mesure |
intézkedés, ütem, méret, mérték, versmérték, arány |
| mesuré |
meggondolt, ütemes |
| mesure Ó deux-quatre |
ütem: kétnegyedes ~ |
| mesure d'ordre |
rendszabály |
| mesure d'urgence |
sürgős intézkedés |
| mesure de capacité |
űrmérték |
| mesure de salut public |
közhasznú intézkedés |
| mesure du volume |
térfogatmérés |
| mesure préventive |
ellenrendszabály |
| mesure(s) |
rendelkezés |
| mesurer |
mér, lemászal |
| mesurer (l'un Ó l'autre) |
összemér |
| mesurer Ó la taille de qqn |
rászab |
| mesurer chichement |
szűken mér |
| mesures d'urgence |
szükségintézkedések |
| méta- |
át-, túl- |
| métabolisme |
anyagcsere |
| métacarpe |
kézközép |
| métairie |
puszta, tanya, major, majorság |
| métal léger |
könnyűfém |
| métal noble |
nemesfém |
| métal non ferreux |
színesfém |
| métaldéhyde |
spirituszkocka |
| métalepse |
jelentésátvital |
| métallisation |
galvanizálás |
| métalliser |
befuttat |
| métallurgie |
metallurgia, kohászat |
| métallurgiste |
vasmunkás |
| métamorphose |
átváltozás, változtatás, átalakulás, alakváltozás |
| métamorphoser |
átváltoztat |
| métamorphoser en |
átalakít vmivé |
| métaphore |
metafora |
| métaphorique |
képletes |
| métaphysique |
metafizika |
| métasémie |
jelentésváltozás |
| métastase |
áttétel |
| métatarse |
lábközép |
| métaux vierges |
színércek |
| métayer |
majoros, feles bérlő |
| métempsychose |
lélekvándorlás |
| météore |
meteor |
| météorique |
légköri |
| météorisation |
felfúvódás |
| météorisme |
felfúvódás |
| météorite |
meteorkő |
| météorologie |
meteorológia |
| métèque |
külföldi |
| méthane |
metán |
| méthode |
módszer |
| méthode de production |
termelési mód |
| méthodique |
tervszerű, rendszeres, módszeres |
| méthodiste |
metodista |
| méthodologie |
módszertan |
| méthonymie |
metonímia |
| méticuleux |
pedáns |
| métier |
mesterség |
| métier Ó tisser |
szövőszék , textilgép |
| métier mécanique |
szövőgép |
| métis |
mulatt, mesztic |
| métissage |
fajkeresztezés; fajkeveredés |
| métisser |
keresztez |
| mètre |
versmérték, méter |
| mètre-ruban |
merőszalag |
| mètre carré |
négyzetméter |
| mètre cube |
köbméter |
| mètre en bois |
merőrúd |
| métrique |
verselés |
| métrite |
méhgyulladás |
| métro |
metró, földalatti, földalatti (gyorsvasút) |
| métro aérien |
magasvasút |
| métropole |
világváros |
| métropolitain |
anyaországi |
| mets |
fogás, étel |
| mets-toi lÓ! |
állj oda! |
| metteur en scène |
rendező, mozirendező |
| mettez-vous Ó la suite |
várjan a sorára |
| mettre |
odaállít, rátesz, tesz, tesz vmit vhová, rátesz |
| mettre Ó bas |
terít |
| mettre Ó contribution |
felhasznál |
| mettre Ó c˘té du cochonnet |
rosszul végzi a dolgat |
| mettre Ó feu et Ó sang |
tűzzel-vassal pusztít |
| mettre Ó l'attache |
láncra köt |
| mettre Ó l'encan |
árverez |
| mettre Ó l'épreuve |
próbára tesz |
| mettre Ó l'étude |
tanulmányoz |
| mettre Ó lĺenvers |
felfordít |
| mettre Ó lĺévent |
szellőztet |
| mettre Ó la chaţne |
láncol, láncra köt |
| mettre Ó la disposition de
qqn |
rendelkezésére bocsát |
| mettre Ó la lessive |
szapul |
| mettre Ó la mer |
tengerre bocsát |
| mettre Ó la porte |
kidob az ajtón , kiutasít |
| mettre Ó la poste |
felad, postáz |
| mettre Ó mal |
tönkrever |
| mettre Ó mort |
eltesz láb alól, kivégez |
| mettre Ó niveau |
szintez |
| mettre Ó nu |
vetkőztet |
| mettre Ó part |
elkülönít, különválaszt |
| mettre Ó pied |
állásából elbocsát |
| mettre Ó prix la tète
de qqn |
jutalmat tűz ki vki fejére |
| mettre Ó profit |
hasznosít, használ |
| mettre Ó sac |
feldúl |
| mettre Ó sec |
szárít |
| mettre Ó son programme |
maga elé tűz |
| mettre Ó tremper |
beáztat |
| mettre au ban |
kiközösít, átok alá vet |
| mettre au clair |
tisztába hoz |
| mettre au clou |
bedutyiz, becsapja a zaciba |
| mettre au coin |
sarokba állít vkit |
| mettre au concours |
meghirdet |
| mettre au désespoir |
kétségbe ejt |
| mettre au diapason |
összehangol |
| mettre au féminin |
nőnembe tesz |
| mettre au jour |
napvilágra hoz , napfényre hoz |
| mettre au lit |
lefektet |
| mettre au monde |
szül vkit |
| mettre au net |
tisztáz |
| mettre au pas |
ráncba szed , térdre kényszerít , átállít |
| mettre au piquet |
kiállít |
| mettre au pluriel |
többes számba tesz |
| mettre au point |
tisztáz, tökéletesít, betájol, rektifikál, rendez |
| mettre au rancart |
kimustrál |
| mettre au rang de ... |
számít |
| mettre au rang de qc |
sorol |
| mettre au rebut |
kiselejtez, kihajigál |
| mettre au sec |
száraztakarmányra fog |
| mettre aux fers |
vasra ver |
| mettre aux prises |
szembeállít |
| mettre aux voix |
szavazasra bocsát |
| mettre bas |
letesz, szül (állat) , kölykezik, megell, megellik |
| mettre bien lĺaccent |
jól hangsúlyoz |
| mettre bout Ó bout |
összeilleszt |
| mettre d'accord |
egybehangol, egyeztet |
| mettre d'aplomb |
szilárdít |
| mettre dans du sel |
besóz |
| mettre dans lĺerreur |
tévedésbe ejt |
| mettre dans la bonne voie |
térít : jó útra ~ |
| mettre dans la bouche de |
tulajdonít |
| mettre dans le mille |
telibe talál |
| mettre dans le secret |
tervébe avat, beavat a titokba |
| mettre dans tous ses états |
módfelett felizgat |
| mettre de c˘té |
félre tesz, dugdos, szán vkinek |
| mettre de c˘té ses
répugnances |
leküzdi ellenszenvét |
| mettre de l'ordre |
rendez |
| mettre de lĺordre dans qc |
rendet teremt |
| mettre de la coquetterie Ó |
tetszeleg abban hogy |
| mettre debout |
felállít |
| mettre des barrières Ó |
korlátot szab vminek |
| mettre des lunettes |
szemüveget tesz fel |
| mettre du linge Ó sécher |
fehérneműt tereget |
| mettre du linge propre |
tiszta fehérnemut vesz |
| mettre en apprentissage |
ipari tanulónak ad |
| mettre en balance |
megfontol, számba vesz , latolgat, szembeállít |
| mettre en balles |
báláz |
| mettre en berne |
leereszt |
| mettre en bière |
ravataloz |
| mettre en boţte |
dobozol |
| mettre en bouteilles |
palackol |
| mettre en branle qc |
megindít vmit |
| mettre en capilotade |
felszabdal |
| mettre en carte (prostituée) |
rendőri felügyelet alá helyez |
| mettre en cause |
felelőssé tesz |
| mettre en commun |
összead, összecsap |
| mettre en confiance |
felbátorít |
| mettre en conserve |
befőz |
| mettre en corner |
szögletre hárít |
| mettre en danger |
veszélyeztet |
| mettre en défaut |
leleplez |
| mettre en demeure |
hivatalosan felhív |
| mettre en dép˘t |
letétbe helyez |
| mettre en déroute |
szétszalaszt , szétver , szétkerget |
| mettre en disponibilité |
szabadságol, szolgálaton kivül helyez |
| mettre en doute |
kétségbe von, tagad |
| mettre en émoi |
módfelett felizgat |
| mettre en évidence |
szem elé állít |
| mettre en évidence que |
tény gyanánt állít |
| mettre en exploitation |
hasznosít |
| mettre en fiches |
céduláz |
| mettre en fuite |
szétzavar , kiver, megfutamít |
| mettre en fureur |
dühít |
| mettre en garde contre qc |
óva int vmitől |
| mettre en guirlande |
felfűz |
| mettre en hivernage |
teleltet |
| mettre en joue |
lövésre emeli a puskát |
| mettre en liberté |
szabadon bocsát |
| mettre en lieu sűr |
bizonságba helyez |
| mettre en ligne |
rendbe rak, sorba állít |
| mettre en mains |
munkába ad |
| mettre en minorité |
leszavaz |
| mettre en morceaux |
szétüt |
| mettre en mouvement |
elindít |
| mettre en musique |
megzenésít |
| mettre en oeuvre |
munkába vesz |
| mettre en ordre |
rendbe tesz, rendez |
| mettre en parallèle |
összehasonlít, párhuzamba állít |
| mettre en perce |
megcsapol, csapol |
| mettre en pièces |
összemarcangol, éles kritikában részesít vmit |
| mettre en place |
beszerel, beemel, behelyez |
| mettre en position |
felállít |
| mettre en posture difficile |
nehéz helyzetbe hoz |
| mettre en pratique |
alkalmoz |
| mettre en rapport |
összefüggésbe hoz |
| Mettre en recouvrement |
behajt |
| mettre en relief |
kidomborít, jól hangsúlyoz, kiemel |
| mettre en réserve |
tartalékol |
| mettre en scène |
színre hoz |
| mettre en série |
sorozatban gyárt |
| mettre en service |
használatba helyez |
| mettre en silo |
vermel |
| mettre en sueur |
kiizzaszt |
| mettre en surcharge |
rányom |
| mettre en tas |
halomba rak |
| mettre en train |
jókedvre hangol |
| mettre en usage |
használatba vesz |
| mettre en veilleuse |
fékez, lecsavarja a lámpát |
| mettre en vente |
elárusít, árul, áruba bocsát |
| mettre en vente libre |
szabadon értékesít |
| mettre en vrac |
beledobál |
| mettre hors d' usage |
használaton kívül helyez |
| mettre hors d'état de nuire |
ártalmatlanná tesz |
| mettre hors de cause |
tisztáz |
| mettre hors de combat |
harcképtelenné tesz, leteper |
| mettre hors la loi |
törvényen kívül helyez |
| mettre k.o. |
kiüt |
| mettre knock-out |
lever |
| mettre la main sur |
felfedez |
| mettre la main sur qc |
körmei közé kaparint, rábukkan vmire, összefog |
| mettre le cap sur |
hajózik |
| mettre le comble Ó |
tétez |
| mettre le comble Ó qc |
teljesse tesz , tetéz |
| mettre le couvert |
terít |
| mettre le doigt dans la plaie |
rátapint a dologra, fején találja a szöget |
| mettre le feu Ó qc |
feléget, felgyújt, alágyújt |
| mettre le holÓ Ó qc |
leállít |
| mettre le pied sur |
lép vmire, lelép vmire |
| mettre le point final Ó |
pontot tesz vmire |
| mettre le siège devant |
megkezdi az ostromát vminek |
| mettre les choses au point |
tisztába jön vmivel |
| mettre les gaz |
teljes gázt ad |
| mettre les pieds dans le plat |
beleköp a tálba |
| mettre les points sur les i |
pohár: tölt tiszta vizet a ~ba |
| mettre obstacle Ó qc |
megakadályoz |
| mettre par écrit |
leír |
| mettre par terre |
leterít |
| mettre pied Ó terre |
kiszáli |
| mettre qc Ó qqn |
ruhát ráad |
| mettre qc debout |
felemel |
| mettre qc en pratique |
alkalmaz |
| mettre qc sur le dos de qqn |
ráfog vkire vmit |
| mettre qqn Ó contribution |
sarcot vet ki vkire |
| mettre qqn en boţte |
lehordja |
| mettre qqn en boule |
felhergel, felmergésít vkit |
| mettre sa conscience Ó
l'encan |
alkuba bocsátja lelkiismeretét |
| mettre sabre au clair |
kardot ránt |
| mettre sens dessus-dessous |
összevissza dobál, összedobál |
| mettre sens dessus dessous |
felfordít, felforgat |
| mettre son espoir en qc |
reményét vkibe helyezi |
| mettre son nez qq part |
ide-oda szaglász |
| mettre son pantalon |
nadrágot húz |
| mettre sous bonne garde |
szigorú őrizet alá helyez |
| mettre sous le joug |
járomba hajt |
| mettre sous les verrous |
lakat alá helyez |
| mettre sous presse |
leprésel, sajtó alá ad , présel |
| mettre sous qc |
alátesz |
| mettre sous scellés |
lefogal |
| mettre sur écoute |
lehallgat |
| mettre sur le dos de qqn |
ráhárít vkire |
| mettre sur le pied de guerre |
háborús készenlétbe helyez |
| mettre sur les dents |
hajt, hajszol |
| mettre sur pied |
felállít |
| mettre sur pied de guerre |
háborús termelésre állít |
| mettre sur un piédestal |
magas polcra emeli |
| mettre trop en évidence |
kiélez |
| mettre un bémol |
félhanggal leszállít |
| mettre un vètement |
ruhát felhúz |
| meuble |
porhanyó(s), laza, bútor |
| meublé |
bútorozott |
| meuble d'époque |
bútor: korabeli ~, stilbútor |
| meuble en bois massif |
telebútor |
| meuble intégré |
bútor: kombinált ~ |
| meuble roccoco |
rokokó bútor |
| meubler |
bebútoroz, bútoroz |
| meubles de cuisine |
konyhabútor |
| meuh! |
bú |
| meule |
boglya, petrence, gabonaasztag, malomkő, asztag |
| meule de foin |
szénaboglya |
| meule de paille |
szalmakazal |
| meule mécanique |
köszörűgép |
| meulette |
gabonakereszt |
| meunerie |
molnármesterség |
| meunier |
molnár |
| meurtre |
gyilkosság |
| meurtri |
sebzett |
| meurtrier |
halálos |
| meurtrier |
gyilkos |
| meurtrière |
lőres |
| meurtrir |
sért, roncsol |
| meurtrissure |
horpadás, ütés nyoma, seb, zúzódás, ütődés |
| meute |
falka |
| meute des créanciers |
hitelezők hada |
| mévente |
alacsony ár, árzuhanás |
| mezzanine |
félemelet, galléria |
| mi- |
fél |
| mi-...mi-... |
félig...félig... |
| mi-bas |
félharisnya |
| mi-cuit |
sületlen |
| mi-figue mi-raisin |
kényszeredett |
| mi-parti |
feles |
| mi-temps |
félidő |
| miasme |
kigozölgés |
| miauler |
nyávog |
| mica |
máriaüveg, csillám |
| Michel |
Mihály, Misi |
| micheline |
sínautó(busz) |
| micmac |
csalafintaság, áskálódás, intrika |
| micrnac |
suskus |
| micro-onde |
ultrarövid |
| microbe |
mikroba |
| microcéphale |
kisfejű |
| micron |
mikron |
| microphone |
mikrofon |
| microscope |
mikroszkóp, górcső |
| microscopique |
parányi |
| microsillon |
mikrobarázda |
| miction |
vizelés |
| midi |
dél |
| midi tapant |
pont tizenkettőkor |
| mie |
kenyérbél |
| miel |
méz |
| miel dĺacacia |
akácméz |
| miel de tilleul |
hársméz |
| miel vierge |
színméz |
| miellat |
mézharmat |
| mielleux |
mézes |
| miette |
morsza, morzsa |
| mieux |
lehető legjobb, legjobb: a ~, legjobban, jobban |
| mieux-ètre |
sors: jobb ~ |
| mieux que cela |
sőt mi több |
| mieux que lui |
nála jobban |
| mieux réussir |
többre megy |
| mieux vaut ne pas en parler |
jobb ha nem beszélnek róla |
| mièvre |
érzelgős, negédes |
| mièvrerie |
negédesség |
| mignon |
aranyos |
| migraine |
migrén, fejfáj |
| migraineux |
fejfájás |
| migration |
népvándorlás , vándorlás, lakhelyváltoztatás |
| mijoter |
sül, lassan fő, sustorog |
| mil |
köles |
| milan |
kánya |
| mildiou |
métely, üszög, penész |
| milice |
karhatalmi alakulat |
| milice nationale |
nemzetőrség |
| milieu |
alvilág, kör, közép, környezet |
| milieu (physique) |
közeg |
| milieu acide |
savanyú közeg |
| militaire |
közvitéz, katonai |
| militant |
pártmunkás, harcos |
| militer |
pártmunkatát végez |
| mille-feuilles |
rétes |
| mille-pattes |
százlábú |
| mille-pieds |
százlábú |
| mille marin |
mérföld |
| millet |
kása, köles |
| millet noir |
hajdina |
| millimètre |
miliméter |
| million |
millió |
| millionnaire |
milliomos |
| mimant |
színutánzó |
| mime |
utánzó |
| mimétique |
színutánzó |
| mimétisme |
színjátszás |
| mimique |
arcjáték |
| mimodrame |
pantomim |
| minable |
kopott külsejű, szegényes , rongy alak, szánalmas |
| minauder |
affectál, tetszeleg, mórikálja magát |
| minauderie |
negédesség |
| minauderies |
szenvelgés, affectálás |
| minaudier |
negédes |
| mince |
keskeny, vékony |
| minceur |
vékonyság |
| mine |
arcszín, külső, akna, bánya, arckifejezés |
| mine aérienne |
légiakna |
| mine d'or |
aranybánya |
| mine de charbon |
szénbánya |
| mine de crayon |
ceruzabél |
| mine de cuivre |
rézbánya |
| mine de plomb |
grafit |
| mine de sel |
sóbánya |
| mine grave |
komoly arc |
| mine sous-marine |
tengeri akna |
| miner |
aláaknáz, marcangol, őröl, aknáz |
| minerai |
érc |
| minerai de cuivre |
rézérc |
| minerai de fer |
vasérc |
| minéral |
ásvány |
| minéral (-e) |
ásványi |
| minéralogie |
ásványtan |
| minéralogique |
ásványtani |
| minet |
cica, aranyifjú |
| mineur |
bányász, nem teljes korú , aknász, vájár |
| mineur (Ôge) |
kiskorú |
| mineur [musique] |
moll |
| mini-jupe |
rövid szoknya |
| minimiser |
alábecsül, megkisebbít |
| minimum |
minimális |
| minimum vital |
létminimum |
| ministère |
minisztérium, kormány |
| ministère (spirituel) |
térítés |
| ministère public |
vádhatóság, államügyészség |
| ministre |
lelkész, követ, miniszter |
| ministre compétent |
szakminiszter |
| ministre d'Etat |
államminiszter |
| ministre de la guerre |
hadügyminisztérium |
| minium |
rozsdaellenes szer |
| minoritaire |
nemzetiségi |
| minorité |
kisebbség |
| minoterie |
malom |
| minotier |
lisztkereskedő |
| minuit |
éjfél |
| minus habens |
kretén |
| minuscule |
apró, kisbetű, nagyon kicsi , parányi, pirinyó |
| minute |
perc |
| minute (procès ou
programme) |
konceptus |
| minutie |
aprólékosság |
| minutieux |
alapos, pedáns, tüzetes , aprólékos, részletes |
| mioche |
kölyök, csöppség |
| miracle |
csoda |
| miraculeux |
csodatevő |
| mirador |
kilátótorony, őrtorony |
| mirador (de chasse) |
vadászles |
| mirage |
délibab, káprázat |
| mire |
célzás, vizsgálóábra |
| miroir |
tükör |
| miroir Ó pied |
állítható tükör |
| miroitant |
ragyogó |
| miroité |
almásvörös |
| miroitement |
ragyogás |
| miroiter |
ragyog |
| mis Ó part |
kivéve |
| mis en cause |
perbehívott |
| mis en gaieté |
hangos jókedvében |
| mise |
árajánlat, tét, ruha, öltözködés, öltözék |
| mise Ó feu |
robbantás |
| mise Ó mort |
kivégzés, megölés |
| mise Ó pied |
szolgálatból való elbocsátás , végelbánás |
| mise Ó prix |
becsár, kikiáltási ár |
| mise Ó sac |
kizsákmányolás |
| mise au point |
számvetés, tisztázás, rektifikáló közlemény |
| mise au propre |
tisztázat |
| mise bas |
szülés (állaté) |
| mise de fonds |
befektetés, tőke, tőkebefektetés , részesedés |
| mise en accusation |
vádhatározat |
| mise en bouteilles |
palackolás; palackozás |
| mise en demeure |
felhívás |
| mise en oeuvre |
feldolgozás |
| mise en ordre |
rendbehozás |
| mise en place |
beállítás, felállítás |
| mise en plis |
ondolátás, vízhullám |
| mise en pratique |
életbelépés |
| mise en scène |
rendezés |
| mise en service |
szállítás |
| mise en train |
hangulatkeltés |
| mise en vente |
árubabocsátás |
| mise indécente |
szemérmetlen ötözködés |
| mise sous presse |
lapzárta |
| mise sur pied |
felállítás |
| miser sur qc |
tesz vmire, számít vmire |
| misérable |
gaz, nyomorult, szegényes |
| misère |
vesződés, semmiség, nyomor(úság), ínség, kín |
| misère de moi! |
jaj nekem! |
| misère extrème |
végínség |
| miserere |
bélsárhányás |
| miséreux |
ínséges, ágrólszakadt, ágrólszakadt, nyomorult |
| miséricorde |
irgalom |
| miséricordieux |
könyörületes, irgalmas |
| missel |
misekönyv |
| mission |
megbízatás, rendeltetés, küldetés, feladat |
| missionnaire |
térítő, misszionárius |
| mitard |
sötétzárka |
| mite |
moly |
| mité |
molyrágta |
| miteux |
repedt sarkú, koszos, szegényes |
| mitonner |
sustorog |
| mitoyen |
szomszédos vmivel |
| mitraillade |
tűzharc |
| mitraille |
kartács, ócskavas |
| mitraillette |
géppisztoly |
| mitrailleuse |
géppuska |
| mitre |
süveg, püspöküveg |
| mixage |
keverés |
| mixer |
keverőgép |
| mixte |
vegyes, kevert |
| mixture |
gyógyszerkeverék, egyveleg |
| mobile |
mozgó, mozgékony |
| mobile bas |
aljás indok |
| mobilier |
szobabútor , ingó, lakberendezés |
| mobilisation |
mozgósítás |
| mobilisation générale |
általános mozgósítás |
| mobilisation partielle |
részleges mozgósítás |
| mobiliser |
mozgósít |
| moche |
pocsék, vacak, ronda |
| modalité |
módozat, körülmény, hangnem |
| mode |
divat, hangsor |
| mode d' emploi |
használati utasítás |
| mode d'emploi |
utasítás |
| mode de vie |
életforma |
| mode de vie primitif |
ősfoglalkozás |
| mode majeur |
hangnem: kemény ~ |
| mode mineur |
hangnem: lágy/moll ~ |
| modelage |
alakozás, alakítás |
| modèle |
példa, típus, márka, modell, minta, mintakép, kép |
| modèle de robe |
ruhamodell |
| modeler |
lemintáz, alakít, megmintaz, mintáz |
| modéliste |
mintatervező, ruhatervező , divattervező |
| modération |
szerénység, mértéktartás, mérséklés, önmérséklet |
| modéré |
szerény, mérsékelt, lassú, kíméletes |
| modérément |
lassan |
| modérer |
leszállít, lassít, lecsillapít |
| modérer sa colère |
türtőzteti haragját , fékezi haragját |
| modern-style |
szecesszió |
| moderne |
újszeru, modern, koszerű |
| modernité |
újszeruség, korszerűség |
| modes finis |
ragozott igealakok |
| modeste |
szürke , egyszerű, szerény, szende |
| modestement |
szerényen |
| modestie |
szerénység |
| modestie féminine |
női erény |
| modicité |
alacsonyság, kicsiség |
| modifiable |
átalakítható |
| modification |
változtatás |
| modifier |
megmásít, változtat, módosít |
| modifier la disposition de qc |
átrendez |
| modifier son comportement |
megváltoztatja természetét |
| modique |
mérsékelt |
| modiquement |
szűkösen |
| modiste |
kalaposnő |
| modulation |
hanghordozás |
| moelle |
velő |
| moelle épinière |
gerincvelő |
| moelle osseuse |
csontvelő |
| moelleux |
lágy, puha, bársonypuha, puhaság |
| moellon |
terméskő |
| moeurs |
közszellem, szokás |
| moeurs paysannes |
parasz szokásai |
| moeurs publiques |
közerkölcs |
| moeurs sévères |
szigorú erkölcsök |
| moi |
én |
| moi-mème |
magam |
| moi non plus |
sem én, én sem |
| moignon |
csonk |
| moine |
szerzetes |
| moineau |
veréb |
| moineau sauvage |
nádiveréb |
| moins |
kevésbé, kevesebb, mínusz |
| moins-value |
veszteség |
| moins cher |
olcsóbb |
| moins que rien |
vajmi kevés |
| moins...moins |
minél...annál |
| mois |
hónap |
| mo´se |
Mózes-kosár |
| moisi |
penész, áporodott, dohos |
| moisissure |
penészgomba, penészfolt, penész |
| moisson |
aratás, termés |
| moissonner |
learat, összeszed, arat |
| moissonneur |
részes arató, arató |
| moissonneuse-batteuse |
arató-cséplő gép |
| moissonneuse-hacheuse |
aprítógép |
| moissonneuse-lieuse |
kéveköto aratógép |
| moiteur |
nedvesség |
| moitié |
fél |
| moitié autant |
félannyi |
| moitié moitié |
fele arányban |
| moka |
török kávé , feketekávé , mokka |
| mol |
puha, lágy |
| molaire |
zápfog, őrlőfog |
| m˘le |
naphal , móló |
| molécule |
molekula |
| molène (plante) |
ökörfarkkóro |
| molester |
háborgat, molesztál, bántalmaz |
| molette |
derelymetsző |
| mollasse |
petyhüdt |
| mollesse |
indolenciá, puhaság |
| mollet |
boci, vádli, lábikra, borjúbőr |
| molletières |
lábszárvédő |
| molleton |
barhe(n)t, bélésszövet |
| molletonné |
vattás, barhent |
| mollir |
ellágyul |
| mollusque |
puhány |
| molosse |
szellindek , véreb |
| moment |
pillanat |
| moment de lucidité |
perc: világos ~ |
| moment difficile |
perc: nehéz ~ |
| momentané |
pillanatnyi |
| moments perdus |
szabad idő |
| momie |
múmia |
| mon (ma) chérie |
drágam |
| mon Dieu! |
┌risten! |
| mon loup |
pocok: kis pockom |
| mon petit monsieur |
úrfi |
| mon vaurien de fils |
az én haszontalan fiam |
| mon vieux |
öregem |
| monacal |
szerzetesi |
| monarchie |
monarchia |
| monarchie constitutionnelle |
alkotmányos monarchia |
| monarque |
uralkodó |
| monastère |
monostor |
| monastique |
szerzetesi, kolostori |
| monceau |
rakás, kupac, halom |
| monceau de ruines |
romhalmaz |
| mondain |
világfi, világi, társasági, nagyvilági |
| monde |
teremtés, világ, kör |
| monde insulaire |
szigettenger; szigetvilág |
| monde intellectuel |
szellemi világ , gondolatvilág |
| mondial |
nemzetközi |
| mondiale |
föld, földelés |
| mongolien |
mongoloid idiota |
| moniteur |
sporttanár |
| moniteur (écran) |
képellenőrző |
| moniteur de sport |
sportoktató |
| monnaie |
pénznem, pénz, érme |
| monnaie d'or |
aranyérme, aranypénz |
| monnaie étalon |
pénzláb |
| monnaie fiduciaire |
államjegy, papírpénz |
| monnaie forte |
nemes valuta |
| monnaie légale |
törvényes fizetési eszköz |
| monnaie obsidionale |
szükségpénz |
| monnayage |
pénzverés |
| monnayer qc |
aprópénzre vált |
| monocellulaire |
egysejtű |
| monochrome |
egyszínű |
| monocle |
monokli |
| monocorde |
monoton |
| monogame |
egynejű |
| monogamie |
páros élet |
| monogramme |
monogram |
| mono´que |
egylaki |
| monolithique |
egyöntetű, összeforrott |
| monologuer |
monologizál |
| monopole |
árúsítás: kizárólagos ~, egyedáruság, monopólium |
| monopole d'Etat |
állami egyedáruság |
| monopole du tabac |
dohányegyedáruság |
| monosyllabique |
egytagú |
| monothéiste |
monoteista |
| monotone |
színtelen, monoton, egyhangú |
| monotype |
szedőgép |
| monsieur |
úr |
| Monsieur (forme d'adresse) |
uram |
| Monsieur Sa Grandeur |
nagyságos úr |
| monstre |
szörnyeteg, szörny , torzszülőtt, monstrum |
| monstrueux |
torz, szörnyű, szörnyű nagy , óriási, hajmeresztő |
| monstruosité |
undokság, természetellenesség , szörnyűség |
| mont-de-piété |
zálogház |
| montage |
felállítás, szerelés, beszerelés |
| montage (industrie) |
szerelőipar |
| montagne |
hegy |
| montant |
összeg, áradó |
| montant |
pénzösszeg |
| montant du loyer |
bérösszeg |
| montants |
ráma |
| monte |
lovaglás |
| monté de toutes pièces |
légből kapott |
| monter |
felhúz, hág, szerel, felmegy, felszáll |
| monter (pièce) |
színre hoz |
| monter (structure) |
összeszerkeszt |
| monter Ó bord |
hajóra száll |
| monter Ó cheval |
lovagol |
| monter Ó la tète |
fejébe tódul |
| monter Ó mi-jambe |
térdig ér |
| monter contre qqn |
tüzel vki ellen |
| monter dans un véhicule |
beszáll |
| monter en arc |
felfelé ível |
| monter en épingle |
tűhegyre vesz , tollhegyre vesz |
| monter en grade |
rangban emelkedik |
| monter en graine |
magzik |
| monter en voiture |
száll kocsira , autóba
száll |
| monter haut |
sokra viszi |
| monter jusquĺÓ (la note...) |
terjed |
| monter la garde |
posztol, őrt áll |
| monter la tète Ó qqn |
felcsigáz, tűzbe hoz , belelovall |
| monter qc |
összeállít |
| monter qc en épingle |
tűre tűz |
| monter quelque chose |
felvisz |
| monter sur le tr˘ne |
trónra lep |
| monter sur ses grands chevaux |
nagyon lóhátonról beszél |
| monter un bateau Ó qqn |
rászed vkit |
| monter une pièce de
théÔtre |
egy darabot színre hoz |
| monteur |
szerelő |
| monteur radio |
rádiószerelő |
| monticule |
halom |
| montre |
óra |
| montre-bracelet |
kartötőóra |
| montre en or |
aranyóra |
| montrer |
tüntet, mutat |
| montrer de lĺimpatience |
türelmetlenkedik |
| montrer du doigt |
ujjat mutat |
| montrer la porte |
ajtót mutat vkinek |
| montrer le chemin |
eligazít |
| montrer qc |
rámutat vmire |
| montueux |
meredek, hepehupás, dombos |
| monture |
hátasló, paripa |
| monture de loupe |
lencsefoglalat |
| monture de lunettes |
szemüvegkeret |
| monument |
műalkotás |
| monument de bètise |
osztobaság: kolosszális ~ |
| monument funéraire |
síremlék |
| monument historique |
történeti emlék , műemlék |
| monumental |
kolosszális, óriási, hatalmas |
| moquerie |
gúny |
| moqueries |
gúnyolódás, kicsúfolás |
| moral |
szellem, erkölcsi, munkaerkölcs, kedéyállapot |
| moral des troupes |
harcszellem |
| morale |
tanítómese, lélek |
| moralement |
lelkileg |
| moralité |
üzlet állandó vásárlója |
| moralité |
erkölcs |
| moratoire |
halasztást adó , haladék |
| morave |
morva |
| morbide |
kóros, törékeny, kórokozó |
| morbleu! |
teremtette! |
| morceau |
falat, darab, olvasmány |
| morceau (de musique) |
szám |
| morceau de roi |
ínyencfalat, fejedelmi falat |
| morceau par morceau |
részenként |
| morceau(x) choisi(s) |
szemelvény |
| morceler |
szétdarabol , feldarabol, elapróz, darabol |
| mordant |
élesség, tűz, csípő, harapós, harci készség |
| mordieu! |
teremtette! |
| mordiller |
összeharapdál |
| mordoré |
aranybarna, aranyos |
| mordre |
mar, megharap, harap, pedz |
| mordre Ó l'hameon |
beveszi a tésztát, lépre megy, bekapja a horgot |
| mordre jusquĺau sang |
véresre harap |
| mordre la poussière |
fűbe harap |
| mordre sur qc |
átcsap |
| mordu |
megmar |
| mordu de sport |
sportrajongó |
| morganatique |
morganatikus |
| morgeline |
tyúkhúr |
| morgue |
felfuvalkodás, kevélység, halottaskamra, tetemnéző |
| moribond |
enyészet, haldokló, halálos beteg |
| morigéner |
korhol, pirongat |
| morne |
kedélytelen, sivár, borús |
| morose |
komor, mogorva, kedélytelen, rosszkedvű |
| morosité |
mogorvaság |
| morphème |
rag |
| morphine |
morfium |
| morphinomane |
morfinista |
| morphologie |
alaktan |
| morpion |
lapostetű |
| mors |
satupofa, zabla |
| morse |
rozsmár |
| morse (alphabet) |
morze |
| morsure |
marás, csípés, nyilallás, harapás |
| morsures de la gelée |
fagykár |
| mort |
halott, elhalt, halál, kihalt, élettelen, holt |
| mort-aux-rats |
patkányméreg, egérirtó |
| mort-né |
halvaszületett |
| mort apparente |
tetszhalál |
| mort honteuse |
szégyenletes halál |
| mort par inanition |
éhenhalás |
| mort par sénescence |
végelgyengülés |
| mortadelle |
mortadella, veronai, párizsi |
| mortaise |
csapszáj, csaplyuk, horony |
| mortaiser |
csapot vág |
| mortaiseuse |
vésőgép |
| mortalité |
halálozási arány , halandóság |
| morte-saison |
uborkaszezon |
| mortel |
halandó, halálos |
| mortellement |
halálosan |
| mortier |
malter, mozsár, habarcs |
| mortier (canon) |
tuskó |
| mortification |
megszégyenítés, megaláztatás, sanyargatás |
| mortifier |
sanyargat, megbánt, porhanyít, megszégyenít |
| mortuaire |
halotti |
| morue |
közönséges tőkehal, kábeljau |
| morue fraţche |
friss tőkehal |
| morve |
takanykór, takony |
| morveux |
taknyos, kölyök |
| mosa´que |
mozaik |
| mosa´que |
mózesi |
| mot |
szó |
| mot-base |
alapszó |
| mot-souche |
alapszó |
| mot (d'esprit) |
ötlet |
| mot Ó mot |
szó szerint |
| mot d'ordre |
parancsszó, jelszó, pártjelszó |
| mot d'ordre de grève |
sztrájkhatározat |
| mot de Cambronne |
szar (szalonképesen) |
| mot de recommandation |
ajánló sorok |
| mot pour mot |
szóról szóra |
| moteur |
hajtóerő, mozgató, motor |
| moteur Ó réaction |
gázsugárhajtású motor |
| moteur auxiliaire |
segédmotor |
| moteur dĺavion |
repülögépmotor |
| moteur éolien |
szélmotor |
| moteur hors-bord |
farmotor |
| motif |
ok, indok, indíték |
| motif légitime |
jogos indok |
| motion |
javaslat |
| motion de censure |
bizalmatlansági indítvány |
| motiver |
megokol |
| motiver qc |
okát adja vminek, okul szolgál, megindokol |
| moto |
motorkerékpár |
| motocyclette |
motorkerékpár |
| motorisé |
motorizált, gépesített |
| motoriser |
gépesít |
| mots croisés |
keresztrejtvény |
| motte |
göröngy, rög, vércsomó |
| motte Ó brűler |
tőzegkocka |
| motte de terre |
hant |
| mottereau |
parti fecske |
| motus! |
egy szót sem! , csitt! egy kukk sem!, mukk! |
| mou |
puha, pipogya, trampli, indolens |
| mou (pour les chats) |
tüdő |
| mou de boeuf |
pájsli |
| mou de porc en ragoűt |
szalontüdő |
| mouchard |
spicli, besúgó, rendőrségi besúgó |
| moucharder |
kikémlel és besúg, kémkedik |
| mouche |
szépségtapasz, légy, csalétek |
| mouche Ó viande |
dongó, döglégy |
| mouche tsé-tsé |
cecelégy |
| mouche verte |
bronzlégy |
| moucheron |
muslinca |
| moucheté |
pettyes |
| moucheture |
petty |
| mouchoir |
keszkenő, kendő |
| moudre |
őröl, ledarál, megőröl, darál |
| mouette |
sírály, sirály |
| mouffle |
üveg |
| mouflard |
kölyök |
| moufle |
kesztyű, palack, szénaköteg |
| mouflon |
vadjuh |
| mouillage du lait |
tejhamisítás |
| mouillé |
ázott, vizes, nedves |
| mouiller |
áztat, átnedvesít, avat vmit, bevizez |
| mouiller des mines |
aknat rak |
| mouiller l'ancre |
lehorgonyoz |
| mouilleur de mines |
aknarakó |
| moulage |
gipszlenyomat, öntvény, gipszminta |
| moulage des briques |
téglavetés |
| moule |
öntőforma, öntőminta, minta |
| moule Ó céramique |
agyagminta |
| moule Ó gratin |
sütőtepsi |
| moule Ó tarte |
sütőtepsi |
| mouler |
lemintáz |
| mouler (vètements) |
testhez áll |
| mouler la taille |
odasimul |
| mouler les formes |
odatapad a testhez |
| mouler qc |
tapad |
| moulin |
malom, daráló |
| moulin Ó café |
kávédaráló |
| moulin Ó paroles |
pletykafészek |
| moulin Ó vapeur |
gőzmalom |
| moulin Ó vent |
szélmalom |
| mouliner |
rág, szétrág , sodor, papol |
| moulinet |
csörlő |
| moulu |
összetörve |
| mourant |
halálos beteg , haldokló, halvány |
| mourant de soif |
tikkadt |
| mourir |
halkul, hal, meghal, elhull, elhal, elhervad |
| mourir avant l'Ôge |
meghal: korán ~ |
| mourir carbonisé |
bennég |
| mourir d'asphyxie |
megfullad |
| mourir d'envie de |
sóvárog vmi után, nagyon szeretne |
| mourir d'une mort affreuse |
szörnyű halált hal |
| mourir dĺune mort terrible |
szörnyű halállal hal |
| mourir de chagrin |
egészen odavan a banáttól |
| mourir de faim |
éhen vesz |
| mourir de froid |
megfagy |
| mourir de mort naturelle |
természetes halállal hal meg |
| mourir de rire |
majd megpukkad nevettében , halálra neven magát |
| mouron |
madárledel, tyúkhúr |
| mousquetade |
lövöldözés |
| mousqueton |
puska, karabély |
| mousse |
moha, hajósinas, hab |
| mousse Ó raser |
rúdborotvaszappan |
| mousse de savon |
szappanhab |
| mousser |
pezsdül; pezseg, habzik |
| mousseux |
habos |
| moussu |
mohos |
| moustache |
bajusz |
| moustache tombante |
harcsabajusz |
| moustiquaire |
szúnyogháló |
| moustique |
szúnyog, szunyog , moszkitó |
| moűt |
cefre, must |
| moutard |
kölyök |
| moutarde |
mustár |
| moutarde des champs |
vadrepce |
| mouton |
juk, juh, birka |
| mouture |
őrlemény, őrlés |
| mouvant |
mozgó, laza |
| mouvement |
mozgalom, tempó, megmozdulás, mozgás, mozdulat |
| mouvement alternatif |
lengőmozgás |
| mouvement ambulatoire |
járó mozgás |
| mouvement circulaire |
keringés, körforgás |
| mouvement coopératif |
szövetkezeti mozgalom |
| mouvement d'horlogerie |
óraszerkezet |
| mouvement de flanc |
oldalfordulat |
| mouvement de masse |
tömegmegmozdulás |
| mouvement de mer |
tengermozgás |
| mouvement de réforme |
reformtörekvések |
| mouvement démographique |
népmozgalom |
| mouvement latéral |
oldalfordulat |
| mouvement réflexe |
reflex mozgás |
| mouvement saccadé |
szaggatott mozdulat |
| mouvement syndicaliste |
szervezkedés |
| mouvementé |
pezsgő, mozgalmas, változatos |
| mouvoir |
mozgat |
| moyen |
közép, közepes, átlagos |
| Moyen-┬ge |
középkor |
| moyen de pression |
kényszereszköz |
| moyen de production |
termelőeszköz |
| moyen de transport |
jármű |
| moyen dilatoire |
egerút |
| moyen expéditif |
sommás elintézési mód |
| moyen préservateur |
óvszer |
| moyen terme |
középút |
| moyennant |
ellen |
| moyennant qc |
ennek fejben , vminek révén |
| moyennant quoi |
amiért, miáltal |
| moyenne |
számtani középérték, átlag |
| moyenne (quantité) |
középarány |
| moyenne générale |
országos átlag |
| moyennement |
közepesen |
| moyens |
tehetség |
| moyens de circulation |
eszköz: közlekedési ~ |
| moyens oratoires |
szónoki készség |
| moyeu |
kerékagy |
| mű par... |
hajt: vmitől ~va |
| mucilagineux |
mézgás |
| mucosité |
nyálka |
| mue |
mutálás |
| mué |
vedlett |
| muer |
átvedlik, mutál, vedlik |
| muet |
hangtalan , néma |
| muet (instrument) |
zöngtelen |
| muet comme une tombe |
néma mint a sír |
| muet de naissance |
néma születése óta |
| muette (lettre) |
néma betű |
| mufle |
paraszt, tróger, modortalan, goromba pokróc, pofa |
| mufle |
pofátlan alak |
| muflerie |
neveletlenség , pofátlanság |
| muflier (plante) |
oroszlánszáj |
| mugir |
bőg |
| mugir (vent) |
suhog |
| mugissant |
bőgő |
| mugissement |
bőgés |
| muguet |
szájpenész , gyöngyvirág, torokpenész , müge |
| mulÔtre |
mulatt |
| mule |
öszvér, öszvérkancsa |
| mulet |
öszvér |
| muletier |
öszvérhajcsár |
| muloter |
túr |
| multicolore |
tarka, színes, sokszínű |
| multilatère |
sokszög, sokoldalú |
| multimillionaire |
sokszoros milliomos |
| multipare |
szapora |
| multiple |
többes, sokoldalú, sokszoros, többszörös |
| multiplicande |
szorzandó |
| multiplicateur |
szorzószám , szorzó |
| multiplication |
szorzás |
| multiplicité |
sokaság |
| multiplié |
többszörös |
| multiplier |
sokasodik, szaporít , megszokszoroz |
| multiplier par qc |
szoroz vmivel |
| multitude |
sokaság, halmaz |
| muni(e) dĺun crochet |
akasztós |
| municipal |
községi, törvényhatósági, városi |
| municipalité |
község, törvényhatóság , önkormányzat |
| munificent |
bőkeszű |
| munitionnaire |
hadiszállító |
| munitions |
lőszer, muníció |
| muqueuse |
nyálkahártya |
| mur |
fal |
| műr |
fejlett |
| mur coupe-feu |
tűzfal |
| mur d'assaut |
bordásfal |
| mur d'enceinte |
várfal, körfal |
| mur de maonnerie |
kőfal |
| mur de soutènement |
alapfal, könyöklő, támfal |
| mur du son |
hanghatár |
| mur frontal |
oromfal |
| mur maonné |
rakott fal |
| mur mitoyen |
közfal |
| mur plein |
tömör fal |
| muraille |
kőfal, fal |
| mural |
fali |
| műre |
szeder |
| műri |
kiforrott |
| műrier |
eperfa, szederfa |
| murmure approbateur |
tetszésmoraj |
| murmure de désapprobation |
zúgolódás |
| murmure flatteur |
tetszésmoraj |
| murmurer |
mormog, morajlik, suttog, zúgolódik, morgolódik |
| musaraigne |
cickány |
| musarder |
ténfereg |
| musc |
pézsma |
| musc végétal |
pézsmaolaj |
| muscat |
muskotály |
| muscle |
izom |
| musclé |
izmos |
| muscle abdominal |
hasizom |
| muscle abducteur |
távolító izom |
| muscle cardiaque |
szívizom |
| muscle facial |
arcizom |
| musculature |
izomzat, izomrendszer |
| musculeux |
izmos |
| muse |
múzsa |
| museau |
orr, pofa |
| musée |
múzeum |
| musée dĺarchéologie |
régiségtár |
| musée dĺhistoire |
történeti múzeum |
| Musée des Beaux-Arts |
Szépművészeti Múzeum |
| musée en cire |
panoptikum |
| museler |
elnémít |
| museler qqn |
szájkosarat köt vkire, száját befogja vkinek |
| muselière |
szájkosár |
| musette |
tarisznya, kenyereszak |
| music-hall |
orfeum |
| musicalement |
zenei szempontból |
| musicien |
zenész |
| musicien-né |
rátermett zenész |
| musicien autodidacte |
naturalista |
| musicien populaire |
népzenész |
| musicologie |
zenetudomány |
| musicologue |
zenetörténész |
| musique |
muzsika, zene |
| musique Ó programme |
programzene |
| musique classique |
komoly zene |
| musique de chambre |
kamarazene |
| musique de kiosque |
térzene |
| musique de salon |
szalonzene |
| musique de scène |
színházi zene |
| musique enregistrée |
hanglemez, gépzene |
| musique folklorique |
népzene |
| musique infernale |
őrült hangzavar |
| musique instrumentale |
hangszeres zene |
| musique légère |
zene: könnyű ~ |
| musique religieuse |
templomi zene |
| musulman |
mohamedán |
| mutation |
áthelyezés, állásváltoztatás, tulajdonátruházás |
| mutation (cadastrale) |
telekkönyvi átírás |
| muter |
mutál, áthelyez, átigazol |
| mutilé |
csonka |
| mutilé de guerre |
hadirokkant , rokkant (katonai) |
| mutilé de guerre Ó 50% |
százalékos: 50% ~ hadirokkant |
| mutilé de guerre en
traitement |
hadigondozott |
| mutiler |
csonkít, megcsonkít |
| mutin |
hamiskás, pajkos, lázadó, pajzán, önfejű, fejes |
| mutinerie |
lázongás, lázadás, zendülés |
| mutisme |
némaság, hallgatás |
| mutité |
némaság |
| mutualiste |
szövetkezeti tag , szövetkezeti |
| mutualité |
kölcsönösség |
| mutuel |
kölcsönös |
| mutuelle |
társpénztár, szövetkezet , segélyegytet |
| mycologie |
gombaisme |
| mycologue |
gombász |
| mygale |
cserjepók, madárpók |
| mylodonte |
óriáslajhár |
| myoblaste |
mioblaszt, izomsejt |
| myocarde |
szívizom |
| myope |
vaksi, közellátó, rövidlátó |
| myopie |
rövidlátás |
| myosotis |
nefelejcs |
| myrmécophage |
hangyász: sörényes ~ |
| myrrhe |
mirha |
| myrthe |
mirtusz |
| myrtille |
áfonya |
| mystére |
titok |
| mystère |
rejtelem, misztérium, titokzatosság, rejtély |
| mystérieux |
titokzatos, rejtélyes, sejtelmes, rejtelmes |
| mystification |
megtévesztés, áltatás |
| mystifier |
elámít, rászed, elbolondít, felültet, beugrat |
| mystique |
misztika |
| mythe |
mítosz, monda, mese |
| mythique |
mítoszi |
| mythologie |
mitológia |
| n'avoir cure de qc |
gondol: nem ~ vmivel |
| n'avoir garde de |
őrizkedik vmitől, távol áll tőle...hogy |
| n'avoir que faire de qc |
nincs köze vmihez |
| n'avoir que la peau sur les
os |
csupa csont és bőr |
| n'ayant pas le quorum |
határozatképtelen |
| n'en faire quĺÓ sa
tète |
fej: a maga ~e után indul |
| n'en parlons plus! |
szót sem érdemel! |
| n'est-ce-pas? |
ugyebár? |
| n'est-ce pas? |
ugye?, lám |
| n'est pas |
nincs |
| n'ètre pas de bois |
nincs fából |
| n'ètre plus le
mème |
ő sem a régi már |
| n'ètre que l'ombre de
soi-mème |
csak önmagának árnyéka |
| n'importe |
egyáltalában, egyáltalán |
| n'importe o¨ |
bárhol |
| n'importe quel |
tetszés szerinti, bármilyen |
| n'insistez pas! |
ne sürgesse! |
| n'y voir que du feu |
semmit sem ért belőle |
| n-ième |
n-edik |
| nĺallez pas croire que |
nehogy azt higgye...hogy |
| nĺallez pas vous figurer que |
nehogy azt képzelje...hogy |
| nĺavoir que faire de qc |
köz: nincs ~e valamihez |
| nĺen déplaise Ó |
még ha a feje tetejére áll is |
| nĺen faites rien |
ne tegye azt |
| nĺentendre ni rime ni raison |
hallgat: nem ~ senkire |
| nĺest-ce-pas |
ugyebár |
| nĺètre pas dans son
assiette |
nincs hangulatban |
| nĺimporte (le)quel |
akármely(ik) |
| nĺimporte combien |
akármennyi |
| nĺimporte o¨ |
akárhol, akárhová |
| nĺimporte quand |
akármikor |
| nĺimporte qui |
akárki |
| nĺimporte quoi |
akármi |
| nĺy comptez pas |
erre ne számítson |
| n░ d'immatriculation |
rendszám |
| nabot |
vakarcs, kis törpe |
| nacarat |
sárgáspiros |
| nacelle |
hajóhinta , bárka |
| nacre |
gyöngyház |
| nadir |
nadír |
| nage |
úszás |
| nage de fond |
távuszás |
| nageoire |
haluszony, úszó, úszóhólyag, uszony, gumiöv |
| nageoire pectorale |
oldaluszony |
| nager |
úszik |
| nager avec le courant |
lefelé úszik |
| nager dans la joie |
örömmámorban úszik |
| nager en pleine eau |
szabad vízben fürdik |
| nager entre deux eaux |
ügyesen lavíroz |
| nageur de compétition |
versenyúszó |
| naguère |
hajdan(ában) , minap(ában) |
| na´ade |
sellő, hableány |
| na´f |
jámbor, együgyű, naiv |
| nain |
törpe |
| naissance |
származás, születés, keletkezés, kezdet |
| naţtre |
születik, terem |
| naţtre Ó qc |
születik vmire |
| naţtre avant terme |
idő előtt születik |
| naţtre infirme |
nyomoréknak születik |
| na´veté |
gyanútlanság |
| naphtaline |
naftalin |
| naphte |
olajüledék, nyersolaj, pakura, petróleum, nafta |
| Naples |
Nápoly |
| napolitain |
nápolyi |
| nappe |
teritő, abrosz |
| nappe d'autel |
oltárterítő |
| nappe d'inondation |
nelvíz |
| nappe de feu |
lángtenger |
| nappe souterraine |
talajvíz |
| napperon |
teritő, asztalkendő |
| narcisse |
nárcisz |
| narcissisme |
önimádat |
| narcose |
narkotikus állapot , érzéstelenítő |
| narcotique |
altató, kábítószer, narkotikus, narkotikum |
| narcotiser |
narkotizál , altat |
| narguer |
csúfol |
| narine |
orrlyuk |
| narquois |
gúnyos, hamiskás, csúfolkodó |
| narratif |
elbeszélő |
| narration |
elmondás |
| narrer |
regél, elbeszél |
| nasillement |
nyikorgás |
| nasiller |
orrán át beszél |
| nasse |
varsa |
| natal |
otthoni, hazai |
| natalité |
népesedési arány, népesedés |
| natation |
úszósport, úszás |
| natif |
szín, természeti, természetes |
| natif de... |
született |
| nation |
nemzet |
| nation soeur |
testvérnemzet |
| national |
állami, nemzeti, országos, hazai |
| nationalisation |
államosítás |
| nationaliser |
köztulajdonba vétel, államosít, nacionalizál |
| nationalisme |
nacionalizmus |
| nationaliste |
nacionalista, nemzetiségi |
| nationalité |
nemzetiség, állampolgárság, polgárság |
| natte |
hajfonat , varkocs, tincs, copf |
| natte de paille |
szalmafonat |
| natter |
fonat, paszomány |
| naturaliser |
kipreparál |
| naturalisme |
természetimádás , természetesség |
| naturaliste |
preparatór, naturalista , állattömő |
| nature |
sajátosság, világ, természet, jellem |
| nature de la marchandise |
árunem |
| nature foncière |
alaptermészet |
| nature morte |
csendélet |
| naturel |
lelkület, természeti, természetszerű, természet |
| naturel (coloris) |
nyers szín |
| naturel bénin |
jó természet |
| naturellement |
természet szerint , közvetlenül, természetesen |
| naturisme |
nodizmus |
| naufrage |
hajótörés |
| naufragé |
hajótörött |
| nausée |
émelygés, hányinger, undor, csömör |
| nauséeux |
émelyes |
| nautique |
tengerészeti , hajózási, hajós |
| naval |
tengeri |
| navarin (d'agneau) |
ürüvagdalék |
| navet |
kárórépa, mázolmány, répa |
| navet (peinture) |
giccs |
| navet blanc |
fehérrépa |
| navette |
repce, vetélő, ingajárat |
| navette volante |
vételő |
| navigable |
hajózható |
| navigateur |
hajós , tengerjáró hajós |
| navigation |
hajózás |
| navigation maritime |
tengeri hajózás , tengerhajózás |
| naviguer |
halad, hajózik |
| naviguer Ó la voile |
vitorlázik |
| naviguer au plus près |
széllel vitorlázik |
| navire |
tengeri hajó , hajó |
| navrant |
lesújtó, szívet tépő , szomorú |
| nazi |
náci |
| né |
született, eltűr, hoz |
| ne croire que ce qu'on voit |
csak a szemének hisz |
| né d'un premier lit |
első házasságából született |
| ne dis pas de bètises! |
ne csacsiskodj! |
| ne faire qu'un avec qqn |
összetartozik |
| ne faire quĺune bouchée de qc |
fél fogára sem elég |
| ne fais pas lĺidiot! |
ne bomolj! |
| ne fais pas tant de
manières! |
ne okoskodjál! |
| ne faites pas attention! |
sose törödjék vele! |
| ne faites pas l'enfant |
legyen okos |
| ne guère |
nem nagyon, nem sokáig |
| ne m'exaspère pas! |
ne hozz ki a sodromból! |
| ne mĺen veuillez pas |
ne haragudjék rám |
| ne pas |
nem |
| ne pas avoir la cote |
nem sokra tartják |
| ne pas avoir son pareil |
párját ritkítja , nincs hozzá hasonló |
| ne pas avoir une minute Ó soi |
nincs egy percnyi szabad ideje |
| ne pas bouger de sa place |
kotlik |
| ne pas connaţtre de bornes |
nem ismer határt |
| ne pas connaţtre de repos |
soha sincs nyugta |
| ne pas craindre la fatigue |
restell: nem ~i a fáradtságot |
| ne pas demander son reste |
neki se kell több |
| ne pas démordre de qc |
görcsösen ragaszkodik vmihez |
| ne pas détromper qqn |
ráhagy |
| ne pas donner cher de qc |
nem sokra tart vmit |
| ne pas ètre dupe de qc |
túljár az eszén vkinek |
| ne pas faire de difficultés |
könnyen |
| ne pas faire mystère
de qc |
nem titkolja |
| ne pas l'honorer d'un regard |
rá sem néz |
| ne pas lÔcher pied |
tapodtat : egy ~ sem enged |
| ne pas le crier sur les toits |
ablak: nem teszi az ~ba |
| ne pas marchander qc |
nem sajnálja vmit |
| ne pas ouvrir la bouche |
ki se nyitja a száját |
| ne pas perdre qqn de vue |
rajta tartja a szemét |
| ne pas pouvoir blairer qqn |
nem bírja látni a pofázmányát |
| ne pas pouvoir encadrer qqn |
nem szível |
| ne pas pouvoir placer un mot |
nem tud szóhoz jutni |
| ne pas quitter qqn des yeux |
szem: nem veszi le róla a ~ét |
| ne pas reculer d'une semelle |
egy szikrát sem enged |
| ne pas regarder de si
près qc |
nem törődik vmivel |
| ne pas remuer le petit doigt |
ujját sem mozdítja |
| ne pas rencontrer Ôme qui
vive |
egy lélekkel sem talál |
| ne pas souffler mot |
hallgat, egy szót sem szólt , egy kukkot sem szól |
| ne pas supporter qqn |
nem szível |
| ne pas tenir en place |
hely: nem leli ~ét |
| ne pas y regarder de si
près |
kicsíre nem néz |
| ne plus en ètre Ó |
ő már túl van azon...hogy |
| ne plus tenir sur ses jambes |
alig áll a lábán |
| ne point |
nem |
| ne pouvoir placer un mot |
szó: nem jut ~hoz |
| ne pouvoir se passer de qc |
rá van utalva vmire |
| ne quittez pas! |
tartsa a vonalat! |
| ne regarder que son
intérèt |
csak a maga hasznát néz |
| ne rien épargner pour |
nem kíméli a fáradságot...hogy |
| ne rien se refuser |
jól él |
| ne rien trouver Ó y redire |
semmi kivetni való nem talál |
| ne savoir ni A ni B |
egy kukkot sem ért belőle |
| ne savoir o¨ donner de la
tète |
azt se tudja hol áll a feje |
| ne savoir que faire |
nem tud mit tenni |
| ne savoir sur quel pied
danser |
tenni: nem tud mit ~ |
| ne souffler mot de qc |
egy hangot sem ejt vkiről |
| ne souffrant aucune exception |
kivétel nélküli |
| ne tenir qu'Ó un fil |
csak az imádság tartja, csak egy hajszál tartja |
| ne vous en faites pas |
sose törödjék vele! |
| ne vous gènez pas! |
csak tessék! |
| ne vous y fiez pas |
erre ne számítson |
| ne...guère |
aligha |
| ne...pas |
ne |
| ne...pas bien |
nem nagyon |
| ne...pas davantage |
nem tovább |
| ne...pas plus que |
nem több mint |
| ne...pas que |
nemcsak |
| ne...pas très |
nem nagyon |
| ne...plus |
többé...nem , nem tovább |
| ne...point |
ne |
| ne...point que |
nemcsak |
| néanmoins |
de, de azért |
| néant |
semmiség, zéró |
| nébuleuse |
ködfolt, csillagköd |
| nébuleuse initiale |
ősköd |
| nébuleux |
ködös, felhős , borús |
| nébulisation |
ködösítés, porozás |
| nécessaire |
szükséges |
| nécessité |
szükség |
| nécessité inéluctable |
szükségszerűség |
| nécessiter qc |
szükségessé tesz |
| nécessiteux |
rászorult, szegény, szűkölködő , segélyre szoruló |
| nécrologie |
nekrológ |
| nécromancie |
szellemidézés |
| nécrose |
üszkösödés, elhalás, üszög |
| nectar |
nektár |
| nef |
hajó (templomé) |
| nef latérale |
oldalhajó |
| néfaste |
ártó, ártalmas |
| nèfle |
naspolya |
| négatif |
negatív , tagadó, nemleges |
| négation |
tagadás |
| négligé |
neglizsé , ápolatlan, pongolyaság, elhanyagolt |
| négligeable |
elhanyagolható, számba nem vehető |
| négligence |
gondatlanság, hanyagság, mulasztás |
| négligent |
gondatlan, hanyag |
| négliger |
mellőz, elhanyagol, kihagy, elhanyag |
| négoce |
kereskedelem, kereskedés |
| négociable |
átruházható |
| négociant |
üzletember |
| négociant de titres |
tőzsdeblzományos |
| négociant en gros |
nagykereskedő |
| négociation |
tárgyalás, leszámítolás |
| négociations |
egyezkedés |
| négocier |
tárgyal, leszámítol, egyezkedik |
| négocier en Bourse |
tőzsdén elad |
| nègre |
szerecsen, néger , éhbérért dolgolzó iró |
| nègre Ó plateaux |
ajaknéger |
| négrier |
munkásnyúzó |
| neige |
hó |
| neige (oeufs) |
tojáshab |
| neige carbonique |
szénsavhó |
| neige poudreuse |
porhó |
| neiger Ó gros flocons |
sűrű pelyhekben havazik |
| neiges éternelles |
örök hó |
| nénuphar |
tavirósza, vízirózsa |
| néo |
ráksejt |
| néo-natal |
újszülött |
| néoclassicisme |
neoklasszicizmus |
| néolithique |
kőkori |
| néon |
neonfény, világítócső, neon |
| néphralgie |
vesebántalom |
| néphrétique |
vesebajos |
| néphropyose |
vesegennyedés |
| néréide |
hableány |
| nerf de boeuf |
bikacsök |
| nerf de qc |
lélek, hajtóerő |
| nerf facial |
arcideg |
| nerf olfactif |
szaglóideg |
| nerf optique |
szemideg |
| nerfs |
ideg |
| nérion |
oleander |
| nerveusement |
ingerülten |
| nerveux |
ideges |
| nervi |
orgyilkos |
| nervosité |
idegesség |
| nervure |
borda, bordázat |
| net |
szabatos, tisztalelkű, érthető, áttekinthető |
| net avantage |
határozott előny |
| net d'imp˘t |
adómentes |
| nettement |
érthetően, élesen |
| netteté |
tisztaság |
| nettoyage |
tisztítás, megtisztítás |
| nettoyage (par le vide) |
tisztogatás |
| nettoyage Ó sec |
vegytisztítás |
| nettoyage des rues |
utcaseprés |
| nettoyer |
kitakarít, takarít, elmos, tisztít, letisztít |
| nettoyer Ó sec |
szárazon tisztít |
| neuf |
új, kilenc |
| neurasthénie |
neuraszténia |
| neurasthénique |
kedélybeteg |
| neurochirurgien |
agysebész |
| neurologie |
ideggyógyászat |
| neurologue |
neurológus |
| neutraliser |
leszerel, közömbösít |
| neutraliser qc |
hatástalanná tesz |
| neutraliser qqn |
ártalmatlanná tesz |
| neutraliste |
semleges |
| neutralité |
közömbösség, pártatlanság, semlegesség |
| neutralité armée |
fegyveres semlegesség |
| neutre |
neutrális, bennható, semleges, pártatlan, közömbös |
| neutrino |
neutritio |
| neutron |
neutron |
| neveu |
unokatestvér, unokaöcs |
| névralgie |
neuralgia , zsába, idegfájás |
| névropathe |
neuropata |
| névrose |
idegbaj, neurózis |
| névrosé |
kedélybeteg, idegbajos |
| nez |
orr |
| nez (bateau) |
hajó orra |
| nez Ó nez |
szemtől szemben |
| nez aquilin |
sasorr |
| nez bourgeonnant |
ragyás orr |
| nez busqué |
sasorr |
| nez camus |
lapos orr |
| nez épaté |
lapos orr |
| ni |
se |
| ni bon ni mauvais |
se jó...se rossz |
| ni chair ni poisson |
se hal...se hús, opportunista |
| ni de près ni de loin |
legtávolabb: a ~ról sem |
| ni fleurs ni couronnes |
koszorúk mellőzése kéretik |
| ni que... |
sem azt...hogy |
| ni vu ni connu |
köd előttem köd utánam |
| ni...ni |
sem...sem, se...se |
| niais |
mafla, bárgyú, ostoba, mulya, bamba |
| niaiserie |
bárgyúság, sületlenség, ostobaság |
| niche |
ól, szoborfülke |
| niche (Ó chien) |
kutyaház |
| niche (murale) |
falmélyedés |
| nickel |
nikkel |
| nickelifère |
nikkel tartalmú |
| Nicolas |
Miklós |
| nicotine |
nikotin |
| nicotineux |
nikotin tartalmú |
| nicotinisme |
dohánymérgezés |
| nid Ó corbeaux |
sárfészek |
| nid Ó poussière |
porfészek |
| nid de hibou |
bagolyvár |
| nièce |
unokahúg |
| nielle des blés |
konkoly |
| nier |
tagad |
| nier avec violence |
körömszakadtáig tagad |
| nier haut et ferme |
tagad: konokul ~ |
| nigaud |
ostoba, mamlasz, fajankó, tökfilkó |
| nigritique |
néger |
| nihiliste |
nihilista |
| nilotique |
nílusi |
| nimbe |
nimbusz , glória |
| nimbé |
glóriás |
| nippé |
felruház, felöltöztet |
| nipper |
öltöztet |
| nippes |
cókmók |
| nippon |
japán |
| nitrate |
nitrát |
| nitraté |
nitrogén tartalmú |
| nitrate d'argent |
pokolkő |
| nitrate de potassium |
salétrom |
| nitrate de soude |
pétisó |
| nitreux |
salétromos |
| niveau |
színvonal, nívó , szintező , szint |
| niveau Ó bulle |
vízszintező |
| niveau d'eau |
vízállás |
| niveau de la mer |
tengerszint |
| niveau de vie |
életszínvonal |
| niveau des prix |
árszínvonal |
| niveau du noir |
sötétszint |
| nivelé |
sima |
| niveler |
lapít, kiegyenget, szintez , vízszintez |
| nivellement |
talajszintetés, lapítás |
| no man's land |
senki földje |
| nobiliaire |
nemesi |
| noble |
nemes |
| noble (de coeur) |
nemeslelkű |
| noblesse |
nemesség |
| noblesse d'Ôme |
lelki nemesség |
| noblesse de coeur |
nemeslelkűség |
| noce |
lakodalom |
| noces |
nász , esküvő, menyegző |
| noces d'or |
aranylakodalom |
| noceur |
korhely |
| nocif |
kártevő, ártalmas |
| nocivité |
ártalmasság |
| noduleux |
bütykös |
| NoŰl |
karácsony |
| noeud |
görcs, kötés, csomó, bog |
| noeud de vibration |
rezgési csomópont |
| noeud ferroviaire |
csomópont: közlekedési ~ |
| noeud papillon |
csokornyakkendő |
| noeud routier |
csomópont: közlekedési ~ |
| noir |
fekete, fekete (ember) |
| noir comme de la poix |
szurokfekete |
| noir comme de la suie |
koromfekete |
| noir comme une taupe |
fekete mint a korom |
| noir de fumée |
szénfesték, korom |
| noir jais |
sötétfekete |
| noirceur |
hamisság |
| noircir |
befeketít, elfeketedik, megfeketedik, körmöl |
| noisette |
mogyoró |
| noix |
dió |
| noix de coco |
kókuszdió |
| noix de galle |
gubacs |
| noix de muscade |
szerecsendió |
| noix de veau |
borjúcomb |
| nolis |
hajóbér , hajófuvardíj |
| noliseur |
hajóbérlő |
| nom |
név, cím, megnevezés, megjelölés |
| nom (grammaire) |
névszó |
| nom commercial |
cég |
| nom commun |
köznév |
| nom de Dieu! |
az istenfáját! |
| nom de famille |
vezetéknevét, vezetéknév |
| nom de guerre |
fedőnév , írói álnév |
| nom de plume |
fedőnév , írói álnév |
| nom haut placé |
köztiszteletben álló név |
| nom illustre |
dicső név |
| nom propre |
tulajdonnév |
| nom supposé |
hamis név |
| nomade |
kóbor, vándor, nomád |
| nombre |
szám |
| nombre Ó un chiffre |
egyjegyű szám |
| nombre cardinal |
tőszám |
| nombre complexe |
összetett szám |
| nombre concret |
nevezett szám |
| Nombre d'Or |
aranymetszés |
| nombre décimal |
tizedes szám |
| nombre pluriel |
többes szám |
| nombre premier |
törzsszám |
| nombre soustractif |
kivonandó |
| nombreux |
számos |
| nombril |
köldök |
| nomenclature |
szójegyzék , szóanyag , szótár, lista, névjegyzék |
| nomenclaturer |
osztályoz |
| nominal |
névleges |
| nominalement |
névleg |
| nominatif |
szóló névre , névre szóló , alanyeset |
| nomination |
divatkreáció |
| nommé |
úgynevezett, kijelölt |
| nommément |
név szerint , nevezetesen |
| nommer |
kinevez, elnevez |
| nommer qc |
nevet ad vminek |
| non |
nem |
| non-existence |
létezés: nem ~, nemlét(ezés) |
| non-fumeur |
nemdohányzó |
| non-noble |
nem nemes |
| non-ouvré |
sima |
| non-participant |
részt nem vevő |
| non-usage |
nem használat |
| non classé |
rendezetlen |
| non content de |
nemhogy, nemcsak hogy nem |
| non défriché |
töretlen |
| non dissimulé |
leplezetlen |
| non dissous |
oldatlan |
| non écrit |
iratlan |
| non élucidé |
kiderítetlen |
| non fondé |
alaptalan |
| non initié |
avatatlan |
| non payé de retour |
viszonzatlan |
| non plus |
sincs(en), sem, se |
| non que je sache |
tudtommal nem , nem...amennyire én tudom |
| non réactif |
semleges |
| non réglementaire |
szabálytalan |
| non relié |
kötetlen |
| non sans amertume |
némi keserüséggel |
| non sans fierté |
némi büszkeséggel |
| non seulement...mais encore |
nemcsak...hanem |
| non utilisé |
nem használt |
| non...mais |
nem...hanem |
| non...me fut-il répondu |
nem...hangzott a válasz |
| nonce |
követ, nuncius |
| nonce apostolique |
pápai követ |
| nonchalance |
hanyagság, közöny, nemtörődömség , tunyaság |
| nonchalant |
hanyag, tunya, fáradtan közömbös |
| nonius |
paránymérő |
| nonobstant |
tekintet nélkül vmire |
| nord |
észak |
| normal |
rendezett, normális , szabályos, természetszerű |
| normalisation |
szabványosítás |
| normalisé |
szokványos |
| normalité |
normális állapot |
| norme |
norma , szokvány , szabvány, típus, szabály |
| norvégien |
norvég |
| nos compatriotes |
véreink |
| nos frères |
véreink |
| nos semblables |
felebarátaink |
| nosologie |
kórtan |
| nostalgie |
vágyálom |
| notable |
nagymértékű, nevezetes, tekintélyes , számottevő |
| notablement |
nagyban |
| notaire |
közjegyző |
| notamment |
mégpedig, többek között |
| notation |
méltánylás, élvezés, jelölés, kezelés, megbecsülés |
| notation musicale |
hangjelölés |
| notation phonétique |
hangjelölés |
| note |
osztályzat, hang, kiszámítás, bejegyezés, jegy |
| note (de musique) |
hang(jegy), hangjegy |
| note de bas de page |
lábjegyzet |
| note de créancier |
számla |
| note de frais |
költségjegyzék |
| note de restaurant |
számolócédula |
| note de service |
szolgálati rendtartás , jegyzék |
| note explicative |
használati utasítás |
| note marginale |
széljegyzet , lapszéli feljegyzés |
| note orale |
szóbeli jegyzék |
| note tenue |
kitartott hang |
| noter |
jelöl, feljegyez , lekottáz, jegyez, beír |
| noter (élève) |
osztályoz |
| notice nécrologique |
nekrológ |
| notification |
jelentés, hatósági értesítés |
| notifier |
tudat: vkivel ~, kikészbesít, közöl, jelent |
| notion |
fogalom, ismeret |
| notion exacte |
pontos fogalom |
| notion fuyante |
határozatlan fogalom |
| notoire |
köztudomású, tudvalevő, köztudómású, közismert |
| notoriété |
közhír |
| nouer |
csomóz, köt |
| nouer une alliance |
szövetséget köt |
| noueux |
görcsös, csomós, kérges |
| nouille |
tutyi-mutyi |
| nouilles |
metélt |
| nounou |
szárazdajka |
| nourrain |
halivadék |
| nourri |
tömör |
| nourrice |
dajka, szoptató , dada |
| nourricière |
szoptató |
| nourrir |
táplál |
| nourrir (bébé) |
szoptat |
| nourrissant |
tartalmas, tápláló |
| nourriture |
táplálék, koszt |
| nourriture végétale |
növényi táplálék |
| nous |
mi |
| nous avons un compte Ó régler |
számadásom van veled |
| nous habitons porte Ó porte |
közvetlen szomszédok vagyunk |
| nous n'en sommes pas lÓ! |
no annyira még nem vagyunk |
| nous sommes frais! |
szépen vagyunk! |
| nous vous écoutons! |
halljuk! |
| nouveau |
új |
| nouveau-né |
újszülött |
| nouveau venu |
jövevény |
| nouveauté |
újdonság |
| nouveautés |
divatcikk |
| nouvelle |
újság, novella |
| nouvelle alarmante |
riasztó hír |
| nouvelle alarmiste |
rémhír |
| nouvelle de dernière
heure |
lapzártakor jelentés |
| nouvelle de mort |
halálhír |
| nouvelle du jour |
napihír |
| nouvelle funeste |
vészhír |
| novateur |
munkásújító |
| novembre |
november |
| novice |
tapasztalatlan, zöldfülű |
| noviciat |
próbaév |
| noyau |
mag, közép, magtok, sejt |
| noyau (cellulaire) |
sejtmag |
| noyau atomique |
atommag |
| noyau cancéreux |
rákos góc |
| noyer |
beleöl, diófa, vízbe öl, elmerít |
| noyer ds qc |
belefojt |
| nu |
meztelen, akt, bútorozatlan, puszta, csupasz |
| nu-pieds |
mezítláb |
| nuage |
folt, felleg, felhő |
| nuage de poussière |
porfelhő |
| nuage radio-actif |
radioaktív felhő |
| nuages |
felhőzet |
| nuages cotonneux |
bárányfelhő |
| nuages menacants |
haragos felhők |
| nuageux |
felhős |
| nuance |
árnyalat, szín, tónus, árnyék |
| nuancé |
színes |
| nuancement |
színezés, árnyalás |
| nuancer |
részletesen kidolgoz, színez, árnyékol |
| nucléus |
sejtmag |
| nudisme |
nodizmus |
| nue |
folt, felleg |
| nue(s) |
felhő |
| nuée |
felhő |
| nuire |
árt |
| nuisance |
ártalmasság |
| nuisible |
kártékony, káros, kártevő |
| nuit |
éj, éjjel, éjszaka |
| nuit blanche |
álmatlan éjszaka |
| nuit d'encre |
koromsötét éjjel |
| nuit et jour |
éjjel-nappal |
| nuit opaque |
koromsötét éjjel |
| nul |
semmiféle, tartalmatlan, semmi |
| nul (et non avenu) |
semmis |
| nul autre |
senki más |
| nulle part |
semerre, sehol |
| nullement |
korántsem, sehogyan, sehogy |
| nullité |
nagy senki |
| numéraire |
pénz |
| numéral |
számnév |
| numérateur |
zseton, számláló, számláló(készülék) |
| numérique |
számbeli, összegszerű, számszerű |
| numériquement |
szám szerint |
| numéro |
műsorszám, szám, pók |
| numéro dĺordre |
rendszám |
| numéro de téléphone |
telefonszám |
| numéro matricule |
sorszám |
| numéro minéralogique |
autórendszám |
| numéroter |
számoz, megszámoz |
| numismatique |
numizmatika |
| nuque |
nyak, tarkó, nyakszirt |
| nurse |
szárazdajka , nörsz |
| nutriment |
táplálék |
| nutritif |
tápláló |
| nutrition |
táplálás, táplálkozás |
| nylon |
nylon |
| nymphe |
nimfa |
| O.T.AN. |
Atlanti Egyezmény Szervezete |
| oasis |
oázis |
| obédience |
hatáskör |
| obéir |
szót fogad |
| obéissance |
szófogadás |
| obéissant |
szófogadó |
| obèse |
elhízott, hájas, kövér |
| obésité |
elhízás, kövérség |
| obituaire |
temetési, halotti |
| objecter |
nehezményez |
| objectif |
tárgyilagos, tárgy, tárgylencse, tárgyi, objektív |
| objection |
ellenvetés |
| objectivité |
tárgyilagosság |
| objet |
tárgy |
| objet d'art |
műtargy |
| objet de fantaisie |
ajándéktargy |
| objet de luxe |
luxuscikk |
| objet de première
nécessité |
elsőrendű szükségleti cikk |
| objet du culte |
templomi tárgy , kegyszer |
| objet du litige |
pertárgy |
| objet liturgique |
templomi tárgy |
| oblation |
felajánlás |
| obligation |
kötelezvény, kényszerűség, kötvény, kötelem |
| obligation de servir |
katonakötelezettség |
| obligation; bon |
kölcsönkötvény |
| obligatoire |
kötelességszerű, elmaradhatatlan, kötelező |
| obligé |
kénytelen, köteles, adós, kötelező |
| obligeance |
szívesség |
| obligeant |
szíves, szíves, lekötelező, szolgálatkész |
| obliger Ó qc |
kötelez [+re] |
| obliger Ó travailler |
munkára szorít |
| obliger qqn |
lekötelez |
| oblique |
rézsútos, dőlt |
| obliquement |
rézsút |
| obliquer |
elhajol |
| oblitérer |
pecsétel, lebélyegez, lepecsétel |
| oblong |
téglalap alakú |
| obole |
adomány, könyöradomány |
| obscène |
szeméremsértő, obcszén, ocsmány (vicc/viselkedés) |
| obscénité |
disznóság |
| obscénités |
trágár beszéd |
| obscur |
sötét |
| obscurantisme |
haladásellenesség , elmaradottság |
| obscurantiste |
tudatlan, haladás ellensége |
| obscurément |
sötéten |
| obscurité |
sötétség, névtelenség |
| obscurité totale |
vaksötéség |
| obséder |
kísért |
| obsèques |
temetés |
| obséquiosité |
talpnyalás |
| observable |
látható |
| observance monastique |
szerzetesi kötelesség |
| observateur |
szemlész, szemlélő |
| observatoire |
obszervatórium, megfigyelő |
| observer |
észlel, szemmel tart, figyel |
| observer (règles) |
tiszteletben tart (szabályt) |
| observer étroitement
(règles) |
szigorúan megtartja vmit |
| observer la loi |
törvény: a ~t megtartja |
| observer le règlement |
megtartja a szabályokai |
| observer les rites en usage |
megtartja a szokásokat |
| obsession |
rögeszme, szorongás, lidércnyomás, megszállottág |
| obsolète |
avult |
| obstacle |
terepakadály, akadály |
| obstacle rédhibitoire |
tiltó akadály |
| obstétricien |
szülész |
| obstétrique |
szülészet |
| obstination |
dac, konokság |
| obstiné |
konok, makacs, akaratos, nyakas |
| obstruction |
dugulás |
| obstruction intestinale |
székrekedés |
| obstruer |
befog, töm |
| obtenable |
megszerezhető, rendelkezésre álló |
| obtenir |
kitermel |
| obtenir de haute lutte |
kivív |
| obtenir gain de cause |
nyert ügye van |
| obtenir sa réhabilitation |
rehabilitációban részesül |
| obtenir un délai |
haladékot kap |
| obtenir un succés général |
általános tetszésre talál |
| obtenir une place |
egy állást elnyer |
| obtention |
elérés |
| obturateur |
rekesz f, závárzat |
| obturateur Ó volet |
redőnyzár |
| obturation |
tömés |
| obturer |
bezárás, töm |
| obtus |
tompa |
| obus |
bomba, ágyúgolyó, gránát |
| obus de rupture |
repeszgránát |
| obus traceur |
nyomjelzo |
| obvier Ó qc |
segít vmi bajon |
| occasion |
alkalom |
| occasionnel |
alkalmi |
| occasionner |
okoz |
| occasionner des frais |
költségeket okoz |
| occasionner la mort |
halált okoz |
| Occident |
napnyugat |
| occident |
nyugat |
| occiput |
tarkó, nyakszirt |
| occulte |
rejtett |
| occupant |
lakó |
| occupation |
hitelkeret, elfoglalás, ráfordítás |
| occupations |
teendő |
| occupations absorbantes |
lekötöttség |
| occupé |
elfoglalt |
| occuper |
megszáll, elfoglal |
| océan |
óceán, tenger |
| océan Atlantique |
Atlanti-óceán |
| océanien |
ausztráliai |
| océanique |
tengeri |
| océanographie |
tengerkutatás |
| ocelle |
szem, pontszem |
| ocracé |
halvány okkersárga |
| octaèdre |
oktaéder |
| octave |
oktáv |
| octobre |
október |
| octroi |
adás, adományozás |
| octroyer |
adományoz |
| octuor |
oktett |
| oculiste |
szemorvos, szemész |
| ode |
óda |
| odeur |
szag |
| odeur de moisi |
penészszag |
| odeur de poisson |
halszag |
| odeur fétide |
orrfacsaró bűz, rossz szag |
| odeur méphitique |
bűz, orrfacsaró bűz |
| odieux |
galád |
| odontologie |
fogászat |
| odorant |
illatos, szagos |
| odorat |
szaglás |
| Odyssée |
Odüsszeia |
| oedémateux |
vizenyős |
| oedème |
ödéma, vizenyő |
| oedème nerveux |
quiquoedema |
| oedème pulmonaire |
tüdővizenyő |
| Oedipe |
Oidipúsz |
| oeil |
szem, szem |
| oeil-de-soleil |
szikfű |
| oeil (greffon) |
oltószem |
| oeil composé |
összetett szem |
| oeil de verre |
műszem |
| oeil pour oeil dent pour dent |
szemet szemért...fogat fogért |
| oeillade |
gyöngyéd pillantás |
| oeillade amoureuse |
szerelmes pillantás |
| oeillère(s) |
szemellenző , szemvédő |
| oeillet |
szegfű |
| oeilleton |
rügy, szem |
| oenologie |
borászat |
| oenométrique |
borfokoló |
| oesophage |
nyelőcső, bárszing |
| oeuf |
madártojás, tojás, kézigránát |
| oeuf Ó la coque |
lágytojás |
| oeuf Ó repriser |
stoppolófa |
| oeuf de fourmi |
hangyatojás |
| oeuf de poule |
tyúktojás |
| oeuf dur |
kemény tojás |
| oeuf frais |
teatojás |
| oeuf pourri |
záptojás |
| oeuf sur le plat |
tükörtojás |
| oeufs brouillés |
tojásrántotta, rántotta |
| oeufs pulvérisés |
tojáspor |
| oeuvre |
szerzemény, életmű, mű, alkotás, feladat |
| oeuvre d'art |
műalkotás |
| oeuvre de charité |
karitász |
| oeuvre scientifique |
tudományos intézmény |
| oeuvrer |
feldolgoz |
| oeuvres complètes |
összes művek |
| offensant |
sértő |
| offense |
megsértés, sértés, bántalom |
| offensé |
sértett |
| offenser |
megsért, sért |
| offenser l'oreille |
sérti a fület |
| offenseur |
sértő |
| offensif |
támadó |
| offensive |
offenzíva |
| office |
éléskamra, tiszt, kamra, zsoloszma, kötelesség |
| Office de Construction |
Államépítészeti Hivatal |
| office de standardisation |
szabványügyi hivatal |
| office des brevets |
szabadalmi hivatal |
| office des morts |
gyászmise |
| Office du Plan |
Tervhivatal |
| officiant |
áldozópap, lelkész |
| officiel |
közlöny |
| officier |
misézik, tiszt |
| officier d'ordonnance |
segédtiszt, parancsőrtiszt |
| officier dĺartillerie |
tűzértiszt |
| officier dĺaviation |
repülőtiszt |
| officier dĺétat-major |
törzstiszt |
| officier dĺordonnance |
szárnysegéd |
| officier de cavalerie |
lovastiszt |
| officier de marine |
tengerésztiszt |
| officier du génie |
hadmérnök |
| officieux |
félhivatalos |
| officinal |
orvosi |
| offrande |
áldozat |
| offre |
ajánlattétel, felajánlás |
| offre de prix |
árajánlat |
| offrir |
felajánl, ad, kínál, megajándékoz |
| offrir davantage |
többet ígér |
| offrir de... |
felajánlja...hogy |
| offrir en cadeau |
ajándékba ad vkinek |
| offrir l'asile Ó qqn |
otthont nyújt vkinek |
| offrir peu de consistance |
szétfolyik |
| offrir ses services |
felajánlja szolgálatait , ajánlkozik |
| offrir son concours |
felajánla a közreműkődését |
| offrir un prix |
díjat kitűr |
| offrir un rabais |
alákínál |
| offset |
ofszet |
| offusquer |
megbánt, sért |
| ogival |
gótikus, csúcsíves |
| ogre |
szörnyeteg, emberevő |
| oh! |
ó! |
| ohé! |
halló! |
| o´dum |
lisztharmat |
| oie |
lúd, ostoba liba, liba |
| oie sauvage |
vádlúd |
| oignon |
krumpli (óra), hagyma, hagymakupola |
| oignon (pieds) |
tyúkszem |
| oignon rouge |
vöröshagyma |
| oiseau |
madár |
| oiseau de mer |
tengeri madár |
| oiseau de paradis |
paradicsommadár |
| oiseau de proie |
vadmadár, ragadozó madár |
| oiseau femelle |
nősténymadár |
| oiseau migrateur |
vándormadár, költöző madár |
| oiseau plongeur |
búvármadár |
| oiseaux nocturnes |
bagolylepkék |
| oisellerie |
madárkereskedés |
| oiseux |
tétlen, haszontalan |
| oisif |
lusta, tétlen |
| oisiveté |
semmittevés, lustaság, tétlenség , dologtalanság |
| oison |
kisliba |
| oléagineux |
olajos, olaj tartalmű |
| oléine |
olein |
| oléoduc |
olajvezeték |
| olfaction |
szaglás |
| olivÔtre |
olajbarna |
| olive |
olajbogyó |
| olive (couleur) |
olajszínű |
| olivier |
olajfa |
| Olivier |
Olivér |
| olympique |
olimpiai |
| omasum |
leveles gyomor |
| ombilic |
köldök |
| ombragé |
árnyas, árnyékos |
| ombrager |
árnyal, árnyékol, beárnyékol, árnyékba borít |
| ombrageux |
gyanakvó |
| ombre |
árny, árnyék |
| ombré |
árnyas |
| ombrelle |
napernyő, ernyő |
| ombrer |
árnyal, árnyékol, vonalkáz |
| ombres chinoises |
árnykép |
| ombromanie |
árnyjaték |
| omelette |
rántotta, omlett |
| omettre |
kihagy, kifeled, mellőz |
| omission |
elhagyás, kihagyás |
| omnibus |
társaskocsi, távolsági busz, busz, omnibusz |
| omniscient |
mindentudó |
| omnivore |
mindenevő |
| omoplate |
capucska, lapocka(csont) |
| on a peu dĺespoir de |
nem sok a remény...hogy |
| on aurait intérèt Ó |
hasznos lenne ha... |
| on dirait que |
szinte azt lehetne mondani... |
| on dit que |
úgy hallatszik...hogy |
| on l'a |
megvan |
| on lĺa bien eu |
rászedték |
| on le dit partout |
széltében beszélik |
| on le trouvera |
meglesz |
| on n'en sort pas |
se széle...se hossza |
| on n'y touchera pas |
bántódás: nem éri ~ |
| on n'y voit goutte |
itt nem lehet látni |
| on ne me fera pas avaler a |
nem hagyom magamon száradni |
| on ne peut plus... |
lehető..., legesleg |
| on ne va pas le manger |
bántódás: nem éri ~ |
| on peut s'y attendre! |
azt ugyan lesheti! |
| on pourrait en causer |
arról lehetne éppen szó |
| on serait tenté de penser que |
közel fekvő a gondolat...hogy |
| on sonne le tocsin |
harang: kongatják a ~ot |
| on va vers l'automne |
idő: az ~ őszre jár |
| on verra |
megválik: majd ~ |
| on vous demande au téléphone |
telefon: a ~hoz kérik |
| onagre |
vadszamár |
| once |
uncia |
| oncle |
bácsi, nagybácsi |
| onction |
kenés |
| onctueux |
kenetes, kenetteljes, olajos |
| onde |
hullám |
| onde courte |
rövidhullám |
| onde porteuse |
vívő (hullám) |
| onde radiophonique |
rádióhullám |
| onde sonore |
hanghullám |
| ondée |
zápor |
| ondine |
hableány , sellő |
| ondulation |
ondolátás, hajfodorítás |
| onduler |
ring |
| onéreux |
költséges, visszterhes |
| ongle |
köröm |
| ongle |
karom |
| onglet |
sarkantyú |
| onglet sphérique |
gömbcikk |
| onguent |
kenőcs |
| onirique |
álomszerű |
| oniromancie |
álomfejtés |
| onomatopée |
hangfestés, hangutánzás |
| onoporde |
szamárbogáncs |
| onopordon |
szamárbogáncs |
| onyx |
ónix |
| onze |
tizenegy |
| onzième |
tizenegyedik |
| opale |
opál, opálszínű |
| opalescent |
opálfényű |
| opalin |
opálszínű |
| opalisé |
opálfényű |
| opaque |
átlátszatlan |
| opéra |
opera, dalmű |
| opéra-ballet |
operabalett |
| opéra-bouffe |
vígopera |
| opérateur de cinéma |
mozifelvevő |
| opération |
operáció, művelet, akció, vállalkozás |
| opération (calcul) |
alapművelet |
| opération arithmétique de
base |
számtani alapmüvelet |
| opération chirurgicale |
műtét |
| opération de change |
devizaügylet |
| opération de police |
rendcsinálás |
| opération de prèt |
kölcsönügylet |
| opération fictive |
színlelt ügylet |
| opération financière |
pénzművelet |
| opération militaire |
hadmozdulat |
| opérations |
munkálatok |
| opérations de caisse |
pénztárkezelés |
| opératoire |
műtéti |
| opercule |
fedél, fedő, kupak |
| opérer |
hat, megoperál, operál |
| opérer une sélection |
szelektál |
| opérette |
daljáték, operett |
| ophiolite |
szerpentin |
| ophtalmie |
szemgyulladás, szemfájás |
| ophtalmo(logue) |
szemész |
| ophtalmologie |
szemészet |
| opiacé |
ópium tartalmú |
| opiner de la tète |
beleegyezőleg bolint |
| opiniÔtre |
konok, szívós, makacs, csökönyös |
| opiniÔtreté |
szívósság , konokság, hajthatatlanság , önfejűség |
| opinion |
vélemény, nézet, nézet |
| opinion courante |
közfelfogás |
| opinion extrème |
szélsőséges vélemény |
| opinion hétérodoxe |
tévhit |
| opinion publique |
közhangulat, köztudat |
| opinions avancées |
haladó nézetek |
| opium |
ópium |
| opossum |
oposszum |
| opportun |
aktuális |
| opportune |
kedvezően, sikeresen |
| opportunément |
legjobbkor: a ~ |
| opportuniste |
opportunista |
| opportunité |
aktualitás, alkalomszerűség |
| opposant |
opponens |
| opposé |
szemben álló, szemben fekvő, ellenkező |
| opposé Ó qc |
átellenes |
| opposer |
szembeállít |
| opposer un démenti |
cáfol |
| opposition |
perorvoslat, ellenzék, lefoglalás, szembeállítás |
| opposition formelle |
határozott ellenzés |
| oppresser |
nyomásztóan hat vkire |
| oppresseur du peuple |
népelnyomó |
| oppressif |
hatalmaskodó |
| oppression |
sanyargatás, leigázás |
| opprimé |
leigázott |
| opprimer |
sanyargat |
| opprobre |
gyalázat |
| optatif |
óhajtó |
| opter pour |
optál |
| opticien |
látszerész, optikus, látszeréz |
| opticier |
szemüvegkészítő |
| optimiste |
derűlátó, optimista |
| option sur qc |
opció |
| optique |
fénytan, optika, látási, távlat |
| optique géométrique |
sugároptika |
| opulence |
jómód, gazdagság |
| opulent |
gazdag, pazar |
| or |
márpedig, arany |
| or en barre |
rúdarany |
| or natif |
termésarany |
| oracle |
jószavák, jóslát |
| orage |
vihar, égiháború |
| orageux |
viharos |
| oraison |
könyörgés |
| oraison funèbre |
búcsúztató |
| oral |
szóbeli |
| oralement |
szóval |
| orang-outang |
orangután |
| orange |
narancs |
| orangé |
narancssárga |
| orangeade |
narancsszőrp |
| oranger |
narancsfa |
| orateur |
szónok , népszónok |
| oratoire |
kápolna, szónoki |
| orbite |
pálya, szemgödör, csillagpálya, hatókör, kör |
| orchestique |
orkesztika |
| orchestration |
hangszerelés |
| orchestre |
zenekar |
| orchestre de quatre sous |
malackodás |
| orchestre de salon |
szalonzenekar |
| orchestrer |
szervez, hangol |
| orchidée |
orchidea |
| orchis |
kosbor |
| ordinaire |
köznapi, közönséges, rendes |
| ordinairement |
rendszerint, rendesen, közönségesen, általában |
| ordinairement parlant |
közönségesen szólva |
| ordinateur |
számológép , számítógép |
| ordination |
papszentelés |
| ordonnance |
recept, rend, rendelés, rendelvény, szolga |
| ordonnance [pharmacie] |
vény |
| ordonnance de police |
rendőri intézkedés |
| ordonnateur |
rendező |
| ordonné |
rendes |
| ordonner |
rendez, utalványoz, rendelkezik, ráparancsol vkire |
| ordonner de |
parancsol |
| ordonner prètre |
pappá szentel |
| ordre |
parancs, rendelvény, sorrend, rend |
| ordre (dĺachat) |
rendelés |
| ordre (religieux) |
rend |
| ordre alphabétique |
betűrend |
| ordre chronologique |
időrendi sor, időbeli sorrend |
| ordre dĺune courbe algébrique |
görbe rendszáma |
| ordre de Bourse |
tőzsdei kötés |
| ordre de grandeur |
nagyságrend |
| ordre de marche |
működés |
| ordre des mots |
szórend |
| ordre des rangs |
ranglista |
| ordre dorique |
dór oszlop |
| ordre du jour |
napirend , napiparancs |
| ordre du jour de lĺarmée |
hadparancs |
| ordre impérieux |
szigorú parancs |
| ordre public |
államrend, közrend |
| ordre religieux |
szerzetesrend, szerzet |
| ordre(s) |
rendelkezés |
| ordres mineurs |
kisebb rendek |
| ordure |
ocsmányság, szenny, piszok |
| ordure! |
piszok: te ~! |
| ordure(s) |
szemét |
| ordurier |
mocskos, trágár, ocsmány (vicc/viselkedés) |
| oreille |
fogantyú, felsővezeték-tartó, fül |
| oreille absolue |
abszolút hallás |
| oreille d'Ône |
szamárfül |
| oreille moyenne |
középfül |
| oreiller |
vánkos, fejpárna , párna |
| oreiller de plumes |
tollpárna |
| oreillette |
pitvar, ostya, tölcsérostya |
| oreillette cardiaque |
szívpitvar |
| orfèvre |
aranyműves, aranyművés, ötvös |
| orfèvrerie |
ötvösmesterség, aranyművesség |
| orfroi |
aranyhímzés |
| organdi |
organtin |
| organe |
szócső , szerkezeti elem, közeg, szerv, testrész |
| organe de presse |
sajtóorgánum |
| organe du goűt |
ízlelőszerv |
| organe du Parti |
pártlap |
| organes génitaux |
nemi szerv |
| organique |
szervi, szerves, organikus |
| organisateur |
szervező |
| organisation |
szervezés, organizáció, szervezkedés, beszervezés |
| organisation de base |
alapszerv |
| organisation de masse |
tömegszervezet |
| organisation du Parti |
pártszervezet |
| organisation professionnelle |
szakszervezet |
| organisation syndicale |
szervezés |
| organisation tribale |
törzsrendszer |
| organiser |
szervez |
| organisme |
organizmus, szervezet |
| organisme humain |
emberi szervezet |
| organisme prète-nom |
fedőszerv |
| organologie |
hangszertörténész |
| organum |
orgánum |
| orgasme |
orgaszmus |
| orge |
árpa, rozs |
| orge mondé |
árpakása, gers(t)li |
| orge perlé |
árpagyöngy |
| orge torréfiée |
árpakávé |
| orgeat |
mandulatej |
| orgelet |
árpa |
| orgie |
dáridó, tobzódás, orgia |
| orgue |
organa, orgona |
| orgue de Barbarie |
kintorna, verkli |
| orgue) |
regiszter |
| orgueil |
gőg, rátartiság |
| orgueil légitime |
jogos büszkeség |
| orgueilleux |
kevély, gőgös |
| orient |
kelet |
| orientable |
állítható |
| oriental |
napkeleti |
| orientation |
eligazodás, tájolás, tájékozódás, orientáció |
| orientation professionnelle |
pályaválasztási tanácsadás |
| orienter |
betájol, tájol |
| orifice |
száj, rés, nyílás, lyuk |
| originaire de |
származó |
| originaire de... |
születésű |
| original |
sajátságos, különc, valódi, hamisítatlan |
| origine |
szülőok, származát, származás, keletkezés, kezdet |
| origine des espèces |
faj: a ~ok származása |
| origine étrangère |
külföldi származás |
| originel |
kezdeti |
| origines raciales |
származás |
| oripeau |
sallang |
| orme |
szilfa |
| orné |
ékes |
| orné de |
hímes |
| ornement |
ékítmény, dísz |
| ornementation |
díszítmény |
| ornementer |
kicifráz |
| orner |
díszít, rak vmivel, felékesít |
| ornière |
szekérnyom, kerékcsapás, kerékvágás |
| ornithologie |
ornitológia, madártan |
| oronge |
galóca |
| orpaillage |
aranymosás |
| orpailleur |
aranymosó |
| orphelin |
árva, testvértelen |
| orphelin de guerre |
hadiárva |
| orphelin de père |
anyátlan |
| orphelinat |
árvaház |
| orphique |
orfeuszi |
| orpin |
varjúháj |
| orthodoxe |
pravoszláv, ortodox, óhitű |
| orthopédique |
ortopéd |
| orthorhombique |
rombos |
| ortie |
csalán |
| ortolan |
kerti sármány |
| os |
csont |
| os Ó moelle |
levescsont |
| os du jambon |
sonkacsont |
| oscillant |
rezgő |
| oscillateur |
oszcillátor |
| oscillation |
rezgés, lengés |
| oscillatoire |
rezgő |
| osciller |
leng, rezeg, reng, hajlong |
| osé |
túlságosan szabad |
| oseille |
sóska |
| oser |
mer |
| osier |
vessző |
| osiériculture |
kosárfonás |
| osmanli |
oszmán-török |
| osmium |
ozmium |
| osmose |
ozmózis |
| ossature |
csontváz, tartószerkezet, váz |
| ossements |
dominókockák, játékkockák |
| osseux |
csontos |
| ossification |
csontképződés |
| ossuaire |
csonthalmaz |
| ostentatoire |
tüntető |
| ostéodynique |
fájdalmas |
| ostéopathe |
csontkovács |
| ostéoplastie |
csontátültetés |
| ostie consacrée |
szentostya |
| ostréiculture |
osztrigatenyésztés |
| otage |
túsz, kezes |
| ˘ter |
lefejt, lecsatol, letesz, levesz |
| ˘ter Ó qqn |
lehúz |
| ˘ter brutalement |
leránt |
| ˘ter rapidement |
lekap |
| otite |
fülgyulladás |
| otite interne |
belsőfúlgyulladás |
| otite moyenne |
középfülgyulladás |
| otite purulente |
gennyes fülgyulladás |
| oto-rhino |
orr-fül-gégész |
| ottoman |
török |
| ottomane |
kerevet |
| ou |
vagy |
| o¨ |
ahol |
| o¨ (avec mouvement) |
hova? |
| o¨ a-t-on fourré mon livre? |
hová tüntették a könyvemet? |
| o¨ avez-vous les yeux? |
hovat tette a szemét? |
| ou bien |
avagy |
| ou condition |
egyívású |
| o¨ diable...? |
hol az ördögben...? |
| ou du moins |
vagy legalábbis |
| o¨ en étions-nous? |
hányadán vagyunk? |
| o¨ en sommes-nous? |
hol hagytuk abba? |
| o¨ que |
akárhol |
| o¨? (sans mouvement) |
hól? |
| ouate |
vatta |
| ouate de cellulose |
papírvatta |
| ouatine |
vatelin |
| oubli |
feledés |
| oubli de soi-mème |
önfeledtség |
| oubli profond |
feledés homálya |
| oublie |
tölcsérostya, ostya |
| oublier |
elfelejt, felejt |
| oublier (quelque part) |
ottfelejt |
| oublier Ó la maison |
otthon felejt |
| oublier qc |
megfeledkezik vmiről |
| oubliettes |
várbörtön |
| oublieux |
feledékeny |
| oued |
aszó |
| ouest |
nyugat |
| ougrien |
ugor |
| oui |
igen |
| oui mais |
no de |
| ou´e |
hallás |
| ou´es |
kopoltyű |
| ouragan |
orkán, szélvész |
| ouralo-alta´que |
ural-altáji |
| ourdir |
kifundál, sző |
| ourdir un complot |
összeesküszik vki ellen |
| ourdir un projet |
tervet forral |
| ourdir une conspiration |
összeeszküvést sző |
| ourdir une traţtrise |
árulást sző |
| ourler |
beszeg, szeg vmivel |
| ourlet ajouré |
azsúr |
| ours |
medve |
| ours blanc |
jegesmedve |
| ours en peluche |
játékmackó, mackó |
| ours polaire |
jegesmedve |
| ourson |
bocs, medvebocs |
| ouste! (pop.) |
siessen! |
| outarde |
túzok |
| outil |
szer, szerszám, műszer |
| outillage |
szerszám, készültség, állótőke, gépfelszerelés |
| outillage mental |
szellemi felkészültség |
| outilleur |
szerszámkovács |
| outrage |
szidalom |
| outrage Ó agents |
hatóság elleni erőszak |
| outrage aux moeurs |
szemérem elleni vétség |
| outrage sanglant |
súlyos sértés |
| outrageant |
sértő, becsmérlő |
| outrager |
gyaláz, meggyaláz |
| outrager la morale |
sérti az erkölcsöt |
| outrance |
szélsőség, túlzás, szertelenség |
| outrancier |
túlzóan szélsőséges, túlzó |
| outrapasser ses pouvoirs |
túllépi hatáskörét |
| outre |
tömlő |
| outre-mer |
tenger: a ~eti túl(ra) , óceán: az ~on |
| outre-tombe |
túl: a síron ~ |
| outre mesure |
módfelett, túlontúl, szerfelett |
| outre moi |
rajtam kívül |
| outrecuidance |
önhittség, elbizakodottság |
| outrecuidant |
önhitt |
| outremer |
ultramarin |
| outrepasser |
átlép, túllép vmin |
| outrer |
túlhajt, túloz |
| ouvertement |
nyíltan |
| ouverture |
lék, nyitány, nyílás |
| ouverture (appareil photo) |
lencsenyílás |
| ouverture de compas |
körzőnyílás |
| ouverture de la
chasse/pèche |
tilalmi idő megszünése |
| ouverture de succession |
hagyaték megnyilta |
| ouverture du faisceau |
sugárnyilás |
| ouvrage |
munka, alkotmány, dolog, mű |
| ouvragé |
kidolgozott |
| ouvrage (d'architecture) |
okjektum |
| ouvrage d'orfèvrerie |
ötvösmunka |
| ouvrage de concours |
pályamű |
| ouvrage de référence |
segédkönyv |
| ouvrage de spécialiste |
szakmunka |
| ouvrage en projet |
tervbe vett munka |
| ouvrager |
kidolgoz |
| ouvrant |
szárny |
| ouvre-boţte |
konzervnyító |
| ouvrer |
kimunkál |
| ouvreur |
jegyszedő |
| ouvreuse (de loges) |
páholynyitogató |
| ouvrier |
munkás, segéd (iparban), legény |
| ouvrier agricole |
vándormunkás |
| ouvrier aux pièces |
darabbérmunkás |
| ouvrier du textile |
szövőgyári munkás |
| ouvrier électricien |
villanyszerelő |
| ouvrier embauché Ó la part |
részes |
| ouvrier en chambre |
bedolgozó |
| ouvrier lapidaire |
kőfaragó |
| ouvrier métallurgique |
kohómunkás |
| ouvrier payé Ó l'heure |
órabéres |
| ouvrier qualifié |
szakképzett munkás |
| ouvrier spécialisé |
szakmunkás |
| ouvrir |
szétterjeszt, kinyit, szétnyít , nyit |
| ouvrir (lettre) |
felbont |
| ouvrir de force |
felfeszít |
| ouvrir de grands yeux |
nagy szemeket mereszt |
| ouvrir l'oeil |
résen van |
| ouvrir l'oeil (et le bon) |
kinyítja a szemét |
| ouvrir le feu |
tüzet nyit , lövet, tüzel, megnvilja a tüzet |
| ouvrir son coeur Ó qqn |
kiönti szívét vkinek |
| ouvrir un compte au nom de |
számlát nyít vkinek |
| ouvrir une brèche |
rést vág |
| ovaire |
magház, petefeszék |
| ovale |
ovális, tojásdad |
| ovation |
lelkes üdvözlés, éljenzés, ünneplés |
| ové |
tojásdad |
| oviducte |
petevezeték |
| oviforme |
tojásdad |
| ovocyte |
petesejt |
| ovule |
petesejt, pete |
| oxydation |
oxidáció |
| oxyde |
oxid |
| oxyde-cuivrique |
rézoxid |
| oxyde de carbone |
szénmonoxid, széngáz |
| oxygène |
oxigén |
| ozone |
ózon |
| pacage |
legelő |
| pacager |
legeltet |
| pacfung |
pakfong |
| pacha |
basa |
| pachyderme |
vastagbőrű áll |
| pachydermique |
keménybőrű |
| pacification |
békéltetés |
| pacifier |
lecsendesít, békít |
| pacifique |
békeszerető |
| pacifiste |
pacifista |
| pack |
jégréteg |
| pacotille |
portéka, selejtáru, tucatáru, olcsó áru |
| pacte |
szerződés |
| pactiser |
paktál |
| pactiser avec qqn |
szövetkezik vkivel , összeszűri a levet vkivel |
| paddy |
hántolatlan rízs |
| pagaille |
zűr(zavar), rendetlen összevisszaság |
| page |
lap |
| page [enfant] |
apród |
| page 20 |
oldal: a 20. ~on |
| page extérieure |
külzet |
| pages 21 et ss. (suivantes) |
lap: a 21. és köv. ~okon |
| pagination |
lapszámozás |
| paginer |
számoz |
| pagne |
kötény, ágyékkötő -kendő |
| paie |
munkabér |
| paiement |
kifizetés |
| paiement Ó la tÔche |
akkordbér |
| paiement comptant |
készfizetés |
| paiement de l'imp˘t |
adófizetés |
| paiement fractionné |
részletfizetés |
| pa´en |
pogány |
| paillard |
kéjenc |
| paillasse |
báb, pojáca, szalmazsák |
| paillasson |
lábtörtő, szalmafonat |
| paillassonnage |
szalmafonat |
| paille |
szalma; szalmaözvegy |
| paille de riz |
rizskalász |
| paille hachée |
szecska, törek |
| pailler |
szalmakazal |
| paillette |
aranypénz |
| paillette d'or |
aranyszemcse |
| paillot |
szalmazsák |
| pain |
kenyér |
| pain Ó cacheter |
ostya |
| pain au lait |
kalács |
| pain azyme |
macesz |
| pain bis |
fekete kenyér |
| pain complet |
korpakenyér, fekete kenyér |
| pain d'épices |
mézeskalács |
| pain de froment |
búzakenyér |
| pain de gluten |
levegőkenyér |
| pain de seigle |
rozskenyér |
| pain de son |
korpakenyér |
| pain de sucre |
süvegcukor |
| pain dur |
nehéz kenyér |
| pain frais |
lágy kenyér |
| pain rassis |
száraz kenyér |
| pair |
páros |
| paire |
pár |
| paire d'yeux |
szempár |
| paisible |
nyugodt |
| paisseau |
szőlőkaró |
| paţtre |
legel |
| paix |
béke |
| paix Ó ses cendres |
béke hamvaira |
| paix fourrée |
színlelt béke |
| paix séparée |
különbéke |
| palabrer |
tereferél , szaporítja a szót |
| palace |
nagyszálló , luxusszálló |
| palais |
szájpadlás , palota |
| palais des sports |
stadion |
| palanque |
palánk |
| palatin |
nádor |
| pale |
lapát |
| pÔle |
halvány, sápadt |
| pÔle ale |
fehér sör |
| paléo- |
ős- |
| paléographie |
oklevéltan |
| paléolithique |
kőkori, paleolitikum |
| paléontologie |
paleontológia |
| paléontologiste |
őskori régész, régész |
| paléontologue |
őskori régész |
| palestinien |
palesztinai |
| palet |
korong |
| paletot |
köpönyeg |
| palette |
keréklapát, paletta |
| pÔleur |
halványság, színtelenség |
| palfrenier |
lovász |
| palier |
szint, pihenő, szakasz, nívó |
| palier d'essieu |
tengelycsapágy |
| palier des salaires |
bérszínt |
| pÔlir |
elhalványul, halványodik, elhalványít |
| palissade |
léckerítés, palánk |
| palladium |
oltalom |
| palliatif |
takargatás, tüneti gyógyítás |
| pallier |
elleplez, palástol, szépít, palásztol |
| pallier une faute |
palástol egy hibát |
| palme |
pálma |
| palmé |
ujjas |
| palmer |
tolómérce |
| palmier |
pálmafa, pálma |
| palmiste épineux |
olajpálma |
| palpable |
kézzelfogható |
| palper |
kitapint, tapint, tapogat |
| palpitant |
lenyűgöző |
| palpitation |
lüktetés |
| palpitation(s) |
szivdobogás; szivdobbanás |
| palpiter |
megdobban, lüktet |
| paludisme |
váltóláz, malária, mocsárláz |
| pamphlet |
röpirat |
| pamplemousse |
grape-fruit |
| pampre |
szőlővenyige , szőlővessző |
| pan |
durr, oldalfal, oldal, oldallap |
| pan de mur |
falrész |
| pan de robe |
ruha szárnya |
| pan de rocher |
sziklafal |
| pan de tissu |
szövetdarab |
| panacée |
csodaszer |
| panache |
hab, sisakforgó |
| panacher |
összekever, habar |
| panama |
panamakalap |
| pancarte |
iratmappa, falragasz, plakát |
| pancarte d'interdiction |
tilalomtábla |
| pancréas |
hasnyálmirigy |
| pancréatite |
hasnyálmirigygyulladás |
| pandore |
csendőre |
| pané |
rántott |
| panetière |
kenyereszak, tarisznya |
| panicaut (plante) |
ördögiszekér |
| panier |
kosár |
| panier Ó linge |
ruháskosár |
| panier Ó ordures |
szemétkosár |
| panier Ó ouvrage |
varrókosár |
| panier Ó salade |
rabszállító kocsi, tolonckocsi |
| panique |
pánik, rémület, riadalom |
| panne |
üzemzavar, háj, defekt |
| panne de courant |
áramszolgáltatási zavar |
| panneau |
fatábla, tábla, lap, panel |
| panneton |
szakajtó; szakajtókosár |
| panorama |
tájkép, látókör, látkép, körkép, panoráma |
| panse |
bendő, potroh, rágógyomor |
| pansement |
sebkötés, kötés |
| panser |
kötöz |
| panslave |
pánszláv |
| pansu |
pocakos, hasas, öblös, potrohos |
| pantalon |
nadrág, pantalló |
| pantalon corsaire |
halásznadrág |
| pantalon de dessous |
alsónadrág |
| pantalon de gymnaste |
tornanadrág |
| pantalon de toile |
vázsonnadrág |
| pantalon en tricot |
trikónadrág |
| pantalonnade |
kutyakomédia |
| panteler |
liheg |
| panthère |
párduc |
| pantomime |
pantomim, némajáték |
| pantomine |
taglejtés |
| pantophage |
mindenevő |
| pantouflard |
papucshős |
| pantoufle |
papucs, mamusz |
| paon |
páva, pávaszem |
| papa |
papa |
| papa-gÔteau |
vajszívű apa |
| papal |
pápai |
| papauté |
szentszék |
| pape |
pápa |
| papelard |
szenteskedő |
| papelardise |
szenteskedés |
| papeterie |
papírgyár, papírüzlet, papírkereskedés |
| papier |
papír, irat |
| papier-crèpe |
krepp-papír |
| papier-cul |
toilette-papír |
| papier-dentelle |
tortapapír |
| papier-émeri |
smirgli |
| papier-monnaie |
papírpénz |
| papier Ó cigarette |
szivarkapapír |
| papier Ó dessin |
rajzlap |
| papier Ó lettres |
levélpapír |
| papier Ó musique |
kottapapír |
| papier Ó ordre |
rendeletre szóló értékpapír |
| papier attrape-mouches |
légyfogó papír |
| papier bible |
hártyapapír |
| papier bitumé |
kátránypapír |
| papier calque |
pauz(áló)papír, másolópapír |
| papier canson |
akvarellpapír |
| papier carbone |
átírópapír, másolópapír, átütő másolópapír |
| papier ciré |
viaszospapír |
| papier d'impression |
könyvnyomópapír |
| papier de soie |
selyempapír |
| papier de tournesol |
lakmuszpapír |
| papier de verre |
csiszolópapir, dörzspapír, smirgli |
| papier en rouleau |
rotációs papír |
| papier filtre |
szűrőpapir |
| papier hygiénique |
klozettpapír, toilette-papír |
| papier kraft |
nátronpapír |
| papier mousseline |
selyempapír |
| papier parcheminé |
hártyapapír, pergamenpapír |
| papier peint |
tapéta |
| papier réactif |
kémlőpapír |
| papille |
nyelvmirigy, szemölcs, nyelvszemölcs |
| papille du derme |
bőrszemölcs |
| papillon |
lepke, pillangó, pille |
| papillon (publicité) |
reklámcédula |
| papillonner |
ide-oda röpköd |
| papillons |
pörlekedés |
| papillote |
szaloncukor, hajcsavaró, hajsütővas |
| papillotement interligue |
sorvillogás |
| papilloter |
káprázik |
| papillotte |
pajesz |
| papotage |
fecsegés |
| papoter |
fecseg, cseveg, pletykáz |
| paprika |
paprika |
| papyrus |
papirusz |
| paquebot |
gőzhajó, óceánjáró, luxushajó |
| pÔquerette |
százszorszép |
| PÔques |
húsvét |
| paquet |
pakli, pakk, csomag |
| paquet dĺactions |
részvénypakett |
| paquet de cartes |
bridzskártya |
| par-ci par-lá |
néhol |
| par-i par-lÓ |
széjjel |
| par-delÓ |
túl, azontúl |
| par-delÓ la tombe |
túl: a síron ~ is |
| par-dessus |
rá |
| par-dessus le marché |
ráadásul, és a tetejébe |
| par-dessus qc |
felett |
| par-dessus tout |
mindenekfelett |
| par-devant |
jelenlétében |
| par (sa) nature |
természeténél fogva |
| par 30░ de latitude
nord |
szélesség: az északi ~30░-ánál |
| par acquit de conscience |
megnyugtatásra |
| par acte |
aktaszerű |
| par affection |
szeretetből |
| par ailleurs |
másfelől, másrészt |
| par aventure |
történetesen |
| par avion |
repülővel, légi úton |
| par avion (courrier) |
repülőpostán |
| par bonds |
ugrásszerű |
| par ce qui |
avval...ami, azáltal...ami |
| par certains c˘tés |
egyes részeiben |
| par chance |
szerencsére |
| par i-par lÓ |
itt-ott |
| par complaisance |
szívességból |
| par conséquent |
annak folytán, ennek alapján , azért |
| par contrainte |
muszájból |
| par contre |
ennek fejben |
| par couples |
párosával |
| par déférence pour qqn |
tiszteletből vki iránt |
| par devoir |
kötelességből |
| par distraction |
szórakozottságból |
| par égard pour |
tekintetbe véve |
| par égard pour qqn |
tiszteletből vki iránt |
| par en haut |
felfelé |
| par endroits |
néhol |
| par erreur |
tévesen , tévedésból |
| par essence |
mivoltában |
| par exemple |
például |
| par extension |
átvitt értelemben |
| par extraordinaire |
különösképpen |
| par fragments |
részenként |
| par habitude |
szokásból |
| par hasard |
történetesen, véletlenül |
| par ici |
efelé |
| par intervalles |
közbe-közbe |
| par jeu |
játékból |
| par jour |
naponként , naponta |
| par l'entremise de qqn |
segédlet: vkinek ~ével |
| par l'intermédiaire de |
közbejött: a ~ével, által, valakinek réven |
| par lĺintermédiaire de qqn |
rév: vkinek a ~én |
| par lÓ |
amarra, azáltal |
| par lÓ-bas |
amoda |
| par la douceur |
szépszerével |
| par la force des choses |
a dolgok természeténél fogva |
| par la pensée |
gondolatban |
| par la poste |
postai úton |
| par la suite |
továbbra, később, azután, további: a ~akban |
| par la voie des airs |
repülőúton |
| par la voie légale |
törvényes úton |
| par le bas |
le, lefelé |
| par le canal de |
rév: vkinek a ~én |
| par le fer et le feu |
tűzzel-vassal |
| par le haut |
felfelé |
| par le menu |
apróra, a legapróbb részleteiben is |
| par le passé |
régen |
| par le sort |
sorshúzással |
| par les faits |
tettleg |
| par les temps qui courent |
manapság |
| par lettre |
levélben |
| par malheur |
sajnos |
| par manière d'acquit |
ímmel-ámmal |
| par mégarde |
tévedésból |
| par mer |
tengereten át |
| par mesure disciplinaire |
fegyelmi úton |
| par monceaux |
halomszámra |
| par nature |
természete folytán |
| par nécessité |
muszájból, szükségből |
| par ordre chronologique |
kronológiai sorrendben |
| par ordre de grandeur |
nagyság szerint |
| par ordre du Ministre |
rendelet: a miniszter ~éből |
| par ordre hiérarchique |
rangsor szerint |
| par paliers |
lépcsőzetesen, szakaszonként |
| par paquets |
seregestül |
| par phrases entrecoupées |
szaggatott mondatokban |
| par places |
néhol |
| par radio |
rádió útján |
| par rang d'Ôge |
kor szerint |
| par rang de taille |
nagyság szerint |
| par rapport Ó |
viszonyítva [+vmihez] |
| par rapport a qc |
tekintet: vkire való ~tel |
| par reconnaissance |
hálából |
| par ses propres moyens |
önnön erejéből, önerejéből |
| par surcroţt |
ráadásul, amellett, azonfelül; azonkivül |
| par sympathie pour qqn |
rokonszenv: vki iránti ~ből |
| par téléphone |
telefonon |
| par temps clair |
tiszta időben |
| par temps de brouillard |
ködös időben |
| par temps de gel |
fagyos időben |
| par tète |
fejenként |
| par toutes les voies de droit |
minden törvényes eszközzel |
| par trois fois |
háromszor |
| par trop |
nagyon is, túlságosan, túlontúl |
| par troupes |
seregestül |
| par voie de décret |
rendeleti úton |
| par voie de succession |
öröklés útján |
| par voie de suffrage |
szavazas útján |
| par voie télégraphique |
sürgönyileg |
| parabole |
példabeszéd, parabola, példázat |
| parachever |
betetőz |
| parachute |
ejtőernyő |
| parachutiste |
ejtőernyős |
| parade |
bemutató szemle, díszszemle, parádé |
| parader |
parádézik |
| paradis |
mennyország, kakasülő |
| paradoxal |
paradox |
| paraffine |
parafin |
| parafoudre |
rögzítő szerkezet, fékező szerkezet, villámhárító |
| paragraphe |
paragrafus |
| paraţtre |
látszik |
| parallèle |
párhuzam, párhuzamos vmivel, összehasonlítás |
| parallélépipède |
négyszögletes hasáb, paralelepipedon |
| parallélogramme |
paralelogramma |
| paralysé |
szélhűdéses , csökött, béna, tehetelen |
| paralyser |
megbénít |
| paralysie |
bénulás, paralízis |
| paralysie du coeur |
szívbénulás |
| paralytique |
agyalágyult, paralitikus, bénulásos |
| paramètre |
segédváltozó |
| parangon |
példakép |
| parapet |
karfa, védőfal, korlát |
| paraphe |
kézjegy, cikornya |
| parapher |
parafál, névaláirásával ellát |
| parapluie |
ernyő |
| parasite |
parazita, tányérnyaló, szulák |
| parasites (sur la ligne) |
rádiózavarok |
| parasitifère |
parazitagazda |
| parasol |
napernyő |
| paratypho´de |
paratífusz |
| paravent |
ellenző |
| parc |
park, állás, állómány |
| parc Ó huţtres |
osztrigatelep |
| parc Ó moutons |
juhakol |
| parc d'artillerie |
ágyúpark |
| parc dĺaviation |
repülögéppark |
| parc pour bébé |
babaketrec, járóka |
| parcage |
osztrigatenyésztés |
| parce que |
amiatt hogy, mert |
| parcelle |
porcika, darabka, parcella, birtokrész, részecske |
| parceller |
felapróz , feldarabol |
| parchemin |
befőzőhartya, pergamen |
| parcimonieux |
szűkmarkú |
| parcourir |
végigjár, áthalad, átvonul, beutaz, átszel |
| parcourir (livre) |
átnéz vmit |
| parcourir Ó cheval |
belovagol |
| parcourir Ó l'aventure |
bekalandoz |
| parcourir qc |
átfut vmin |
| parcourir une distance |
befut |
| parcours |
pálya, táv, útvonal |
| parcours (projectile) |
röppálya |
| pardessus |
köpönyeg |
| pardon |
bocsánat |
| pardon? |
tessék? |
| pardonner |
kegyelmez, megbocsát |
| paré |
ékes |
| pare-balles |
golyófogó |
| pare-boue |
sárvédő |
| pare-brise |
szélvédő |
| pare-choc |
itallal telt serleg, csiszoló korong, ütközőbak |
| pare-chocs |
lökhárító |
| pare-feu |
tüzvédő |
| pare-soleil |
napellenző |
| pare-vent |
szélvédő |
| pareil |
hasonló, olyan, olyat, olyanféle; olyasféle |
| pareil Ó |
olyan mint |
| pareillement |
szintén, hasonlóan, szintúgy |
| parent |
rokon, atyafi, unokatestvér |
| parent (père et
mère) |
szülő |
| parental |
szülői |
| parenté |
rokonság |
| parenté spirituelle |
szellemi rokonság |
| parentèle |
rokonhad |
| parenthèse |
zárójel, befogópofa, csőpánt, konzol |
| parents de la mariée |
örömszülök |
| parer |
díszít, felfog, kicsinosít |
| parer qqc |
elhárít |
| paresse |
tunyaság, restség, renyheség, lustaság |
| paresse intellectuelle |
szellemi restség |
| paresseux |
lomha, renyhe, lusta, rest |
| parfait |
tökéletes |
| parfait idiot |
tökéletes hülye |
| parfaitement |
tökéletesen |
| parfaitement! |
úgy van! |
| parfois |
néha , olykor, némelykor |
| parfum |
aroma, íz, parfüm, szag |
| parfumé |
szagos , aromás |
| parfumerie |
drogéria |
| paria |
pária |
| parier au loto |
totózik |
| pariétal |
fali |
| Paris |
Párizs |
| parisien |
párizsi |
| parité |
egyenlőség |
| parité or |
aranyparitás |
| parjure |
szőszegő, szószegés , hamis eskű, szószegő |
| parka |
rövid kabát |
| parking |
parkoló, autópark(oló hely) |
| parlement |
országgyűlés, parlament |
| parlementaire |
országgyűlési, képviselői, politikai államtitkár |
| parlementer |
alkudozik |
| parler |
beszél, szól |
| parler Ó la cantonade |
színfal: a ~ak mögé szól |
| parler Ó tort et Ó travers |
mindenfélét összefecseg, hetet-havat: összehord ~ |
| parler Ó un sourd |
süketnek beszél |
| parler au coeur |
szívhez szól |
| parler avec jactance |
kérkedik |
| parler avec précipitation |
hadar |
| parler avec volubilité |
pereg: gyorsan ~ a nyelve |
| parler bébé |
gügyög |
| parler d'abondance |
kapásból beszél |
| parler d'or |
szívemből beszél |
| parler dĺabondance |
rögtönöz |
| parler dĺor |
remekül beszél |
| parler dans sa barbe |
morfondíroz |
| parler de choses et d'autres |
erről-arról elbeszélget |
| parler de choses
indifférentes |
közömbös dolgokról beszél |
| parler de qc |
szól vmi vmiről |
| parler distinctement |
tisztán beszél |
| parler du nez |
orrán át beszél |
| parler en l'air |
levegőbe beszél |
| parler en toute liberté |
szabadon beszél |
| parler la bouche pleine |
tele szájjal beszél |
| parler par comparaisons |
hasonlatokban beszél |
| parler pour ne rien dire |
szalmát csépel |
| parler toilette |
ruháról beszélget |
| parloir |
társalgó |
| parmi |
között, közé |
| parmi lesquels |
amelyek közül |
| paroi |
oldalfal, fal |
| paroi abdominale |
hasfal |
| paroi cellulaire |
sejtfal |
| paroi rocheuse |
sziklafal |
| paroisse |
plébánia, egyházköszég, eklézsia, hítköszég |
| paroissial |
plébániai |
| parole |
mondás, szó |
| parole d'honneur |
becsületszó |
| parole d'honneur! |
szavamra! |
| parole déguisée |
rejtett beszéd |
| parole donnée |
adott szó |
| paroles |
szöveg |
| paroles en l'air |
szóbeszéd |
| parolier |
dalszövegíró |
| paronymique |
rokon alakú |
| paroxysme |
véglet, tetőfok |
| Parque |
párka |
| parquer |
parkol, egy helyre tömörít, rekeszt vhová |
| Parquet |
vádhatóság |
| parquet |
padló, parketta |
| parrain |
keresztapa |
| parricide |
apagyilkos, anyagyilkos |
| parsemer de qc |
telehint vmivel |
| part |
rész |
| part de société |
részjegy |
| part du chien |
konc |
| partage |
osztás |
| partager |
eloszt, oszt, szétoszt |
| partager en quatre |
négyfelé oszt |
| partager l'opinion de qqn |
nézet: a ~ét osztja vkinek |
| partager le sort de qqn |
osztozik vki sorsában |
| partager qc avec qqn |
osztozik vmiben vkivel |
| partant |
követkézesképpen |
| partenaire |
társ |
| parterre de fleurs |
virágágy |
| parthénogenèse |
ősnemzés |
| parti |
párt |
| parti pris |
részrehajlás, elfogultság |
| partiaire |
részes |
| partial |
egyoldalú, elfogult, részrehajló |
| partialité |
részrehajlás |
| participant |
részvevő, részes |
| participation |
közreműkődés, részesség, részvétel, részesedés |
| participe |
igenév |
| participe |
participium |
| participer Ó qc |
részt vesz vmiben, részes (igével) |
| participer de qc |
hasonlóság mutat |
| particularisme |
különállás |
| particulariste |
partikuláris |
| particularité |
sajátos jelleg , sajátság |
| particule |
részecske, viszonyszó |
| particule alpha |
alfarészecske |
| particulier |
szét, sajátos, sajátságos, magánember, egyes |
| partie |
rész, játszma, szakma, részleg |
| partie (musique) |
szólam |
| partie antérieure |
eleje |
| partie centrale |
középső rész |
| partie civile |
magánvádló, magánfél |
| partie de basse |
basszus szólam |
| partie défenderesse |
alperes |
| partie élémentaire |
alkotórész |
| partie inférieure |
alsórész |
| partie intégrante |
alkatrész |
| partie lésée |
sértett fél |
| partie notable de qc |
jelentékeny hányada |
| partieů partie |
részbenůrészbenů |
| partieůpartie... |
részintůrészintů |
| partiel |
rész-, részleges |
| partiellement |
részben |
| parties en litige |
perbeli ellenfelek |
| parties honteuses |
szeméremtest |
| parties plaidantes |
peres fél |
| partir |
távozik, eldördül, elindul, indul, útnak ered |
| partir Ó la dérive |
sodródik |
| partir Ó la guerre |
hadba megy; hadra kel |
| partir d'un bon naturel |
jó szívre vall |
| partir en eau de boudin |
semmivé lesz |
| partir en fumée |
füstbe megy |
| partir en guerre |
háborúba vonul |
| partir en guerre contre qqn |
harcba száll vkivel |
| partir en vacances |
nyaral |
| partisan |
pártos, párthíve, partizán |
| partisan fervent |
odaadó híve vkinek |
| partitif |
részeli |
| partition |
kotta, hangjegy, partitúra |
| partout |
mindenütt, mindenhol |
| partout o¨ |
amerre |
| partout o¨ c'est possible |
ahol csak lehet |
| parturiente |
szülőnö |
| parturition |
szülés (állaté) , szülés |
| parure |
ékesség, cifraság, pipere |
| parvenir |
jut, odajut, kerül, jut, kerül |
| parvenir Ó |
eljut vhova |
| parvenir au tr˘ne |
trónra jut |
| parvenir jusqu'Ó |
behallatszik, elhat |
| parvenu |
úrhatnám |
| parvis |
templomtér |
| pas |
nem, nyom, lépés |
| pas-de-porte |
lelépes |
| pas-de-vis |
csavarmenet |
| pas Ó pas |
lépésről lépésre |
| pas cela! halte-lÓ! |
tapodtat : egy ~ sem! |
| pas d'histoires! |
csak semmi beszéd |
| pas de Ó (Lisette)! |
olyan nincs |
| pas de charge |
rohamlépés |
| pas de danger |
nem tesz semmit |
| pas de danse |
tánclépés |
| pas de doute |
semmi kétség |
| pas de l'oie |
díszlépes |
| pas de la porte |
küszöb |
| pas de nouvelles? |
semmi újság? |
| pas de sit˘t |
egyhamar: nem ~ |
| pas feutrés |
halk léptek |
| pas ivre pour un sou |
színjózan |
| pas le moins du monde |
egy szikrá(nyi)t sem, legkevésbé sem |
| pas plus que |
sem |
| pas pour un royaume |
semmiért a világon |
| pas précisément |
éppen: nem ~ |
| pas si |
olyan: nem ~ |
| pas si bète! |
nem ettem kefét! |
| pas trop |
nemigen |
| pas un |
egy sem |
| pas un mot de plus |
egy hangot se többet |
| pas un mot! |
egy szót sem! |
| pas un pouce du territoire |
egy talpalatnyi földet sem |
| paslmodier |
ledarál |
| pass |
passzus |
| passable |
elégséges, tűrhető, közepes |
| passablement |
meglehetősen, eléggé |
| passade |
röpke szerelem, szalmaláng |
| passage |
köz, szoros, vonulás, átkelés, átvonulás, átutazás |
| passage (d'un texte) |
szövegrész |
| passage (livre) |
rész |
| passage Ó niveau |
vasúti átjáró |
| passage de la
frontière |
határátlépés |
| passage étranglé |
szűk átjáró |
| passage étroit |
sikátor |
| passage interdit |
tilos az átjárás |
| passage souterrain |
aluljáró |
| passager |
utas, átutazó, múlékony, utazó |
| passager (ère) |
átfutó |
| passager clandestin |
potyautas |
| passager de lĺavion |
repülőutas |
| passant |
járókelő, átjáró, átmenő |
| passe |
szoros, átjáró |
| passé |
múlt |
| passe-droit |
jogtalanság, jogérelem, kivételezés |
| passe-montagne |
barátkámzsa |
| passe-partout |
tolvajkulcs, álkulcs |
| passe-temps |
szórakozás , mulatság |
| passé (au tamis) |
áttört |
| passe [jeu] |
passz |
| passé cinq heures |
túl: öt órán ~ |
| passé composé |
összetett múlt idő |
| passé défini |
történeti múlt |
| passé le coin |
túl: a sarkon ~ |
| passé maţtre en |
elismert |
| passée |
másvilág |
| passementier |
gombkötő |
| passeport |
útlevél |
| passer |
elhuny, átmegy vhová, elmúlik, átvonul |
| passer (au tamis) |
szitál |
| passer (l'éponge) sur qc |
nem szól vmiről |
| passer (liquide) |
átszűr, szűr |
| passer (temps) |
múlik |
| passer (traité) |
köt |
| passer (vètement) |
magára ölti |
| passer Ó gué |
keresztülgázol |
| passer Ó l'as |
nyomtalanul eltűnik |
| passer Ó l'ennemi |
átmegy az ellenséghez, az ellenséghez szökik |
| passer Ó la rame |
átevez |
| passer Ó qc (activité) |
átáll vmire |
| passer Ó qqn |
adogat |
| passer Ó tabac |
összever vkit |
| passer Ó table |
asztalhoz ül |
| passer au crible |
rostát, osztályoz, kirostál |
| passer au fil de l'épée |
lemészárol, kardélre hány, összekabaszol |
| passer au rouge (feu) |
átvált vörösre (jelzőlampa) |
| passer au tamis |
átszitál, szűrődik |
| passer au vote |
szavazast megkezdi |
| passer aux actes |
tett: a ~ek mezejére lép |
| passer aux rayons X |
megröntgenez |
| passer avant |
felett: vminek ~e áll |
| passer chez qqn |
betér |
| passer commande |
leadja a rendelést |
| passer commande Ó qqn |
rendel vkinél |
| passer comme une ombre |
suhan |
| passer d'un extrème Ó
l'autre |
egyik túlzásból a másikba esik |
| passer dans la législation |
törvénnyé válik |
| passer dans le langage
courant |
közhasznál: a ~atba átmegy |
| passer de bouche en bouche |
körüljár |
| passer de l'autre c˘té |
oldal: másik ~ra megy |
| passer de lĺautre c˘té |
átmegy a túloldalra |
| passer en compte |
számlára ír |
| passer en coutume |
szokássá lesz |
| passer en fraude |
csempész |
| passer en habitude |
szokásba megy át |
| passer en proverbe |
szállóigévé lesz |
| passer en revue |
mustrál, szemügyre vesz, szemlét tart |
| passer en revue qc |
seregszemlét tart vmi fölött |
| passer l'arme Ó gauche |
elpatkol, döglik |
| passer l'hiver |
áttelel |
| passer la main Ó qqn |
átjátszik vminek a kezére |
| passer la mesure |
meghaladja a szokott mértéket |
| passer la nuit |
hál |
| passer la porte |
ajtó: az ~n belép |
| passer le baccalauréat |
érettségizik |
| passer le reste de sa vie |
leéli életét |
| passer les marchés |
kiadja a rendeléseket |
| passer les menottes Ó qqn |
bilincsel |
| passer les vitesses |
sebességet vált |
| passer outre qc |
tovasiklik vmi fölött , nem törődik vmivel |
| passer par |
túlesik vmin |
| passer par-dessus qc |
áttesz vmin, átcsap vmin |
| passer par les armes |
kivégez |
| passer par qc |
átjön vmin, átmegy vmin |
| passer pour mort(e) |
halottnak számít |
| passer pour qc |
számít vmi vminek |
| passer pour un modèle |
példaképül szolgál |
| passer prendre qc |
beszól vkihez |
| passer qc |
leszűr, odanyújt, túlmegy, átmegy vhol, átnyújt |
| passer qc Ó qqn |
száll vkire |
| passer qc en revue |
hadiszemlél tart vmi fölött |
| passer qc sous silence |
hallgat vmiről, tovasiklik vmi fölött |
| passer qq part |
átjön vhová |
| passer qqn Ó la radio |
átvilágít vmit |
| passer son chemin |
halad |
| passer son examen |
levizsgázik |
| passer son temps Ó |
idejét tölti vmivel |
| passer son tour |
passzol |
| passer sous silence |
átsiklik, hallgatással mellőz |
| passer sur le billard |
megoperálják |
| passer sur le corps de qqn |
legázol, átgázol vkin |
| passer sur le dos de qqn |
átugrik vmin |
| passer sur qc |
ráken, arra száll |
| passer sur un bac |
kompon átkel |
| passer un contrat |
szerződik |
| passer un contrat avec qqn |
szerződést köt vkivel |
| passer un coup de fil |
telefonál |
| passer un examen |
vizsgázik, leteszi a vizsgát |
| passer un savon |
lekap |
| passer une commande |
leköt |
| passer une nuit blanche |
átvirrasztja az éjszakát |
| passer une sous-couche |
aláfest |
| passerelle |
átjáró, gyaloghíd, deszkapalló, palló |
| passerille |
aszúszőlő |
| passeur |
révész |
| passif |
akarattalan, passzív, szenvedő |
| passif (verbe) |
szenvedő alak |
| passif [dettes] |
passzíva |
| Passion |
kínszenvedés |
| passion |
szenvedély, szerelem, szenvedés |
| passion effrénée |
féktelen szenvedély |
| passion furieuse |
őrült szenvedély |
| passionné |
rajongó, szenvedélyes |
| passoire |
szűrő |
| paste |
szolgálati hely |
| pastel |
zsírkréta, pasztell |
| pastèque |
görögdinnye |
| pasteur |
lelkész, pásztor, pap |
| pastiche |
utánzás |
| pasticher |
majmol |
| pasticher qqn |
stílus: vki ~ában ír |
| pastille |
lapka, pasztilla, gombfesték |
| pastorale |
pásztorjáték, pásztorköltemény |
| pat |
patt |
| patache |
ócska batár |
| patate |
krumpli |
| patauger |
tocsog |
| patauger ds qc |
belegázol |
| patchouli |
pacsuli |
| pÔte |
gyúrma, pép, massza |
| pÔté |
pástétom, tintafolt |
| pÔté (encre) |
poca |
| pÔte Ó biscuit |
piskótatészta |
| pÔte Ó modeler |
plasztilin |
| pÔte Ó papier |
papírpép |
| pÔte d'amandes |
marzipán |
| pÔté de maisons |
tömb |
| pÔte dentifrice |
fogkrém |
| pÔte levée |
kelt tészta |
| pÔtée |
baromfieledel |
| patelin |
porfészek |
| patelin sinistre |
sárfészek |
| paten˘tre |
rózsafűzér |
| patère |
ruhafogas, falikar , kalapfogas |
| paternel |
szülői, atyai, apai |
| paternité |
apaság |
| pÔtes |
tészta, paszta |
| pÔtes alimentaires |
száraztészta |
| pÔteux |
sűrű, tapadós, szívós, ragadós, vastag |
| pathétique |
pátosz, patetikus |
| pathogène |
kórokozó |
| pathogenèse |
kórtörtenet |
| pathologie |
kórtan |
| pathologie interne |
belgyógyászat |
| pathologique |
betegségi, kóroj, kóros |
| pathos |
hamis pátosz |
| patibulaire |
akasztófa- |
| patience |
béketűrés, türelem |
| patience angélique |
angyali türelem |
| patience d'ange |
birkatürelem |
| patient |
páciens, türelmes |
| patienter |
tűr |
| patin |
korcsolya |
| patinage |
korcsolyázás |
| patinage artistique |
műkorcsolyázás |
| patiné |
patinás |
| patiner |
korcsolyázik, megcsúszik, szánkázik |
| patinoire |
korcsolyapálya, jégpálya |
| patins Ó roulettes |
görkocsolya |
| pÔtir de qc |
szenved vmitől, lakol |
| pÔtis |
mezőség |
| pÔtisserie |
tészta, sütemény, sült tészta, cukrászda |
| patois |
tájszólás |
| patouiller |
sárban tocsog, összefogdos, kotyvaszt |
| pÔtre |
juhászbojtár, pásztor |
| patren˘tre |
miatyánk |
| patriarche |
ősapa |
| patricien |
patrícius |
| patrimoine |
apai örökség, örökség |
| patrimoine intellectuel |
szellemi javak |
| patrimoine national |
közvagyon |
| patriotard |
álhazafi, soviniszta |
| patriote |
hazafias, hazafi |
| patriotique |
hazafias |
| patriotisme |
hazafiság |
| patron |
tulajdonos, főbonc, ajánló, szuper, munkáltató |
| patron |
patron |
| patron pècheur |
halászmester |
| patronage |
pártfogás |
| patronal |
kegyúri |
| patronner |
ajánl , pártfogol, pártol |
| patrouille |
őrjárat, járőr |
| patrouille montée |
lovasjárőr |
| patrouiller |
cirkál, járőrbe megy, portyáz |
| patte |
mancs, láb |
| patte d'épaule |
váll-lap |
| patte d'oie |
lúdláb |
| pattes dĺoie |
szarkaláb |
| pattes de mouches |
macskakaparás, ákombákom |
| pattu |
széles talpú |
| pÔturage |
legeltetés, lelegelés, legelő |
| pÔture |
takarmány |
| pÔturer |
legel, lelegel |
| Paul |
Pál |
| paume |
tenyér, marok, arasz |
| paumelle |
védőkesztyű, sarok, ujjvedő, pánt |
| paupérisme |
tömegnyomor , szegénység |
| paupière |
szemhéj |
| pause |
szünet, pihenő, pauza |
| pause (musique) |
szünetjel |
| pauvre |
szegény |
| pauvre bète! |
szegény pára! |
| pauvre bougre |
szerencsétlen flótás |
| pauvre bougre! |
szegény tatár! |
| pauvre de lui! |
szegény! |
| pauvre diable |
szegény ördög |
| pauvre en capitaux |
tőkeszegény |
| pauvre en... |
szegény vmiben |
| pauvre hère |
szánalmas teremtés , szegény ördög |
| pauvre type |
rongy alak |
| pauvres de nous! |
milyen szánalom! |
| pauvreté |
szegénység, szegényesség |
| pavage |
kövezet, kőburkolat |
| pavé |
kövezet, kőburkolat, kő, útkövezet |
| pavé (cubique) |
kockakő |
| paver |
kövez, kikövez |
| paveur |
kövezőmunkás |
| pavillon |
zászló, pavilon, száj, tölcsér, öböl, lobogó |
| pavillon (de tente) |
sátor |
| pavillon (maritime) |
hajózászló |
| pavillon de guerre |
hadilobogó |
| pavois |
pajzs |
| pavot |
mák |
| payable Ó la livraison |
szállításkor fizetendő |
| paye |
munkabér |
| payement partiel |
részleges lefizetés |
| payer |
fizet, befizet |
| payer (emprunt) |
törleszt |
| payer (sa faute) de sa vie |
életével lakol hibájáért |
| payer Ó forfait |
átalányoz |
| payer Ó l'heure |
órászám(ra) fizet |
| payer Ó tempérament |
letörleszt |
| payer après coup |
utánafizet |
| payer comptant |
k.p.fizet |
| payer d'avance |
előre (ki) fizet |
| payer d'exemple |
példát mutat |
| payer de belles paroles |
jó szóval tart |
| payer de retour |
meghálál, viszonoz, visszaszolgál |
| payer de sa personne |
egészen belefekszik |
| payer en acomptes |
rátákban fizet |
| payer en nature |
természetben fizet |
| payer en plusieurs versements |
több részletben fizet ki |
| payer en sus |
ráfizet |
| payer l'imp˘t |
adózik |
| payer la casse |
fizeti a cechhet |
| payer la ranon de |
kivált |
| payer qc au prix fort |
nehéz pénzeket fizet vmiért |
| payer qqn |
felbérel |
| payer trop cher |
túlfizet |
| payeur régulier |
rendes fizető |
| pays |
ország, tájék |
| Pays-Bas |
Németalföld |
| pays (de résidence) |
belföld |
| pays de collines |
dombvidék |
| pays de montagne |
felföld |
| pays des rèves |
álomvilág |
| pays désolé |
feldtilt ország |
| pays étranger |
külföld |
| pays limitrophe |
szomszéd ország |
| pays natal |
szülőföld |
| pays sous-développé |
gazdaságilag elmaradott ország |
| paysage |
tájkép, táj |
| paysage urbain |
városkép |
| paysan |
paraszt, parasztgazda |
| paysan pauvre |
szegényparaszt |
| paysannerie |
parasztság |
| peau |
bőr |
| Peau-Rouge |
vörösbőrű, rézbőrű |
| peau de chamois |
irha, ördögbőr, szarvasbőr , zergebőr |
| peau de chamois [couleur] |
zergebőrszín |
| peau de pèche |
hamvas arcbőr |
| peau de porc |
disznóbőr |
| péché |
vétek |
| pèche |
halászat, őszibarack, barack, halfogás |
| pèche Ó la ligne |
horgászat |
| péché de la chair |
parázsnálkodás; parázsnaság |
| pèche maritime |
tengeri halászat |
| péché mortel |
halálos vétek , halálos bűn |
| pécher |
vétkezik |
| pècher |
halászik , őszibarackfa |
| pécher contre |
vét |
| pècher lĺécrevisse |
rákászik |
| pécher par la base |
alapjában téves |
| pècherie |
halászat |
| pècheur |
halász |
| pècheur Ó la ligne |
horgász |
| pècheur des marécages |
pákász |
| pechurane |
uránszurókérc |
| pécore |
ostoba liba |
| pécule |
pénzmag |
| pécuniaire |
vagyoni, pénzbeli, anyagi |
| pédagogie |
pedagógia, nevelés, neveléstan; neveléstudomány |
| pédagogique |
nevelési, tanító |
| pédagogue |
pedagógus |
| pédale |
pedál |
| pédaler |
kerékparoz, pedáloz |
| pédalier |
pedál |
| pédant |
pedáns, vaskalapos, tudákos alak |
| pédé |
meleg, buzi, homokherceg |
| pédéraste |
pédéraszta, pederaszta |
| pédiatre |
gyermekgyógyász |
| pédiatrie |
gyermekkórtan, gyermekgyógyászat |
| pédicelle |
szár, kocsány |
| pédicure |
körömápoló |
| pedigree |
pedigré, törzslap |
| pédoncule |
virágkocsány, szár |
| pédophile |
pedofil |
| pedzouille |
bumfordi ember |
| Pégase |
szárnyas ló |
| pègre |
alvilág |
| peigne |
féső |
| peigne en corne |
szarufésű |
| peigner |
kártol |
| peignoir |
pongyola |
| peindre |
lefest, kifest, fest, mázol |
| peindre en grisaille |
szürkével fest |
| peindre en noir |
feketére fest |
| peine |
fáradozás, szenvedés, büntetés, aggodalom, fáradás |
| peine afflictive |
testi büntetés , személyiséget sújtó büntetés |
| peine capitale |
halálbüntetés , fejvesztés |
| peine corporelle |
testi büntetés |
| peine de coeur |
szívfájdalom , szerelmi bánat |
| peine de forteresse |
várfogság |
| peine de mort |
halálbüntetés |
| peine de prison |
börtönbüntetés |
| peine de réclusion |
börtönbüntetés, szigorított fogság |
| peine des baguettes |
vesszőfutás |
| peine disciplinaire |
fegyelmi büntetés |
| peine(s) |
fáradság |
| peiner |
küszködik |
| peintre en bÔtiment |
mázoló, szobafestő |
| peintre sur soie |
selyemfestő |
| peinture |
rajz |
| peinture Ó l'huile |
olajfestmény |
| peinture murale |
falfestmény , szobafestés |
| peinture par dispersion |
festés szórással |
| peinture...) |
tubus |
| peinturlurer |
rikító zínekkel kimázol |
| péjoratif |
pejoratív |
| pelade |
leffentyű |
| pelage |
szín (állaté) |
| pelé |
kietlen |
| pèle-mèle |
összevissza, vegyesen |
| peler |
hánt, hámoz, hámlik, meghámoz |
| pélerin |
zarándok |
| pèlerin |
vándor |
| pèlerinage |
búcsújárás |
| pélerine |
körgallér |
| pèlerine |
gallér, malaclopó |
| pélican |
gödény, pelikán |
| pellagre |
pellagra |
| pelle |
lapát |
| pelle Ó charbon |
szeneslapát |
| pelle Ó feu |
tűzilapát |
| pelle Ó tarte |
tortakés |
| pelleter |
lapátol |
| pelleterie |
gerezna, szűcsáru |
| pelletier |
szőrmekereskedő , szűcs |
| pellicule |
korpa (fejbőrön), hártya |
| pellicule (photo) |
tekercsfilm |
| pellicule de glace |
vékony jégkéreg |
| pelote |
gömb, golyó, gombolyag |
| pelote Ó épingles |
tűpárna |
| peloton |
raj, szakasz |
| pelotonner |
gombolyít |
| pelouse |
pázsit |
| peluche |
plüss |
| pelure |
gyümölcshéj |
| pelure de pomme |
almahéj |
| pelvis |
medence |
| pénal |
bűnügyi |
| pénal) |
törvénykönyv |
| pénalité |
kötbér |
| penalty |
tizenegyes |
| pénalty |
büntetőrúgás |
| penaud |
szégyenében zavart(an) , szégyenkezve |
| penchant (pour qc) |
hajlam |
| penchant héréditaire |
örökölt hajlam |
| penchant naturel |
természetéhen rejlő hajlam |
| penché |
dőlt |
| pendaison |
akasztás, felakasztás |
| pendant |
eldöntetlen, közben |
| pendant ce temps |
aközben, azalatt |
| pendant des heures |
órákig |
| pendant des mois |
hónapszámra |
| pendant la classe |
óra: az ~ alatt |
| pendant le cours du
procès |
per: a ~ során |
| pendant qc |
tartam : a ~ alatt [+nek] |
| pendant qu'il est encore
temps |
amig nem késő |
| pendant que |
miközben, amíg, mialatt, amig |
| pendant une minute |
perc: egy ~ig |
| pendard |
gazember: kötni való ~, akasztófáravaló |
| penderie |
ruhaszekrény |
| pendiller |
libeg |
| pendre |
lecsüng, lóg, lelóg |
| pendre Ó un croc |
szegre akaszt |
| pendre haut et court |
ott helyben felakaszt |
| pendre qc |
aggat |
| pendre qqn |
felakaszt |
| pendre sa lyre au croc |
szegre akasztju lantját |
| pendu |
akasztott |
| pendule |
óra, inga(óra) |
| pendule Ó gaine |
állóóra |
| pendule inversé |
állóinga |
| pendule murale |
falióra |
| pène |
rigli, villámcsapás, tolózár, futás |
| pénétrant |
mélyreható, átható, nagyenergiájú, átfogó, szúró |
| pénétration |
belépés, okosság, behatolás, éleselműség |
| pénétrer |
bennyomul, áthatol, belép, behatol, kiismer, átnő |
| pénétrer dans |
hatol |
| pénétrer dans qc |
áthúzódik |
| pénétrer en roulant |
begördül |
| pénible |
fárasztó, sanyarú, terhes, keserves |
| péniche |
uszály, slepp |
| pénicilline |
penicillin |
| pénis |
hímvessző |
| pénitence |
vezeklés, bűnbánat |
| pénitencier |
fegyház, dologház, javítóintézet |
| pénitent |
töredelmes |
| pénitentiaire |
börtönügyi |
| penne |
szárnytoll |
| penniforme |
szárnyas |
| pénombre |
félhomály |
| pensée |
gondolat, árvácska, gondolatkodás |
| penser |
gondolatkodik |
| penser Ó qc |
gondol vmivel |
| penser de qc |
vélekedik |
| penser que |
vél |
| pension |
nyugdíj, kegydíj, ellátás |
| pension (de famille) |
penzió |
| pension alimentaire |
nőtartás, tartásdíj |
| pension complète |
teljes ellátás |
| pensionnaire |
kosztos, lakó, kartonozó, bennlakó, növendék |
| pentagone |
ötszög |
| pentamètre |
ötös |
| pentathlon |
öttusa |
| pente |
elhajlás, dőlés, lejtés, lejtő |
| pente douce |
szelíd lejtő , lanka |
| pentec˘te |
pünkösd |
| penture |
pánt |
| pénurie |
vminek szűke |
| pénurie d'argent |
pénzhiány, pénz szűke |
| pénurie de |
szűkölködés vmiben |
| pépé |
öregapó, apu |
| pépère |
apu |
| pépiement |
csipogás |
| pépier |
csiripel |
| pépin |
gyümölcsmag |
| pépin de pomme |
almamag |
| pépin de raisin |
szőlőmag |
| pépinière |
faiskola |
| pépite |
aranyrög, rög |
| péplum |
talár |
| pepsine |
pepszin |
| péquenaud |
bumfordi ember |
| percale |
perkál |
| percant |
metsző |
| perant |
átható, átfogó, szúró |
| percée |
átvágás |
| percepteur |
adószedő |
| perceptible |
hallható |
| perceptif |
szemléleti |
| perception |
szedés, adóbehajtás, pénzbeszedés |
| percer |
mutatkozik, átlyukaszt, áttör, felfelé tör , kifúr |
| percer (de coups) |
átdöf |
| percer (lueur) |
áttetszik |
| percer Ó coup de lime |
átreszel |
| percer le front |
áttöri az arcvonalat |
| percer le jeu de qqn |
átlát vkinek a szándékán |
| percer le mystère |
felfedi a titkot |
| percer qc |
kivés |
| percer qqn Ó jour |
átlát vkin |
| perceuse |
csavarfúró |
| percevoir |
hall, appercipiál |
| percevoir des droits |
vámol |
| percevoir un imp˘t |
adót szed |
| perche |
rúd, feketesügér, pózna, tengeri süllő |
| perche (poisson) |
sügér |
| perche de meule |
petrencerúd |
| percher |
gubbaszkodik, gubbaszt |
| perchis |
palánk |
| perchoir |
kakasülő, tyúkülő |
| peru |
kiszabott |
| percussion |
átütés |
| percussionniste |
ütős |
| percuter |
kopogtat, átüt |
| percuteur |
gyújtószeg |
| perdant |
vesztes |
| perdition |
kárhozat |
| perdre |
veszt, elhullat, veszít |
| perdre au jeu |
eljátszik |
| perdre conscience |
elveszti öntudatát |
| perdre contenance |
kerékvágás: kizökken a ~ból, belezavarodik |
| perdre de la hauteur |
alábbszáll |
| perdre de réputation |
lejárat |
| perdre de vue |
szem elől téveszt |
| perdre du poids |
súlyban veszít |
| perdre du terrain |
hátrál |
| perdre l'entendement |
elveszti a józan eszét |
| perdre l'habitude |
leszokik vmiről |
| perdre la boule |
eszét veszti |
| perdre la boussole |
fejét veszti |
| perdre la face |
lebukik, veszt a tekintélyéből |
| perdre la mémoire |
megfeledhezik |
| perdre la raison |
megtébolyodik, meghibban |
| perdre la tète |
konceptus: kijön a ~ból |
| perdre la vue |
elveszti szeme világát |
| perdre le nord |
elveszti a fejét |
| perdre le rythme (rameur) |
rákot fog |
| perdre sa virginité |
elveszti szűzességét |
| perdre ses cheveux |
kopaszodik |
| perdre ses forces |
elerőtlenedik |
| perdre ses illusions |
kiábrándul |
| perdre ses poils |
szőrét hullatja |
| perdre son aplomb |
inába száll a bátorsága |
| perdre son procès |
per: elveszti ~ét |
| perdre tout espoir |
minden reményét elveszti |
| perdre une mauvaise habitude |
rossz szokásáról letesz |
| perdu |
veszett, menthetetlen |
| père |
atya, apa |
| père (abbé) |
apó |
| père de la mariée |
örömapa |
| Père NoŰl |
Mikulás |
| père nourricier |
nevelőapa |
| pérégrination |
költözés |
| pérégrinations |
vándorlás |
| péremption |
elévülés |
| péremption d'instance |
perbeszüntetés |
| péremptoire |
perdöntő |
| pérennité |
örökkévalóság |
| péréquation |
arányosítás |
| perfection |
kitűnő tujladonság, kiválóság, mintaszerűség |
| perfectionnement |
tökéletesedés, újítás, javítás |
| perfectionner |
tökéletesít |
| perfide |
hamis lelkű, álnok, alakoskodó, alattomos, galád |
| perfidie |
alakoskodás, álnokság, hamisság, készínűség |
| perforation |
átfúródás |
| perforatrice |
átlyukasztó |
| perforer |
befúr, kiváj, átlyuggat, átlyukaszt, átüt, kivaj |
| performance |
teljesítmény |
| péricarde |
szívburok |
| péricliter |
hanyatlik |
| péridrome |
oszlopsor |
| péril |
veszedelem, veszély |
| péril jaune |
sárga veszedelem |
| périlleux |
veszedelmes, aggályos, életveszélyes, nyaktörő |
| périmé |
lejárt, korszerűtlen, elévült |
| périmètre |
övezet |
| périnée |
gát |
| période |
korszak, kor, körmondat, szak, fázis, periódus |
| période crétacée |
krétakor |
| période d'essai |
próbaév |
| période des vibrations |
rezgésidő |
| période glaciaire |
jégkorszak |
| période probatoire |
próbaidő |
| période quaternaire |
jelenkor |
| périodique |
nyomtatvány, visszatérő, szakaszos, periodikus |
| périodiquement |
szabályos időközökben ,
rendszeresen |
| périoste |
csonthártya |
| péripatéticien |
arisztotelészi |
| péripétie |
mozzanat |
| péripéties |
kaland, viszontagság |
| périphérie |
körvonal, széle vminek, körméret |
| périphérique |
szélső |
| périphrase |
körülírás |
| périphraser |
körülír |
| périple |
körút |
| périr |
belevész, vész, elhull, összeomlik |
| périr corps et biens |
odavész; odavesz |
| périr en masse |
tömegével pusztul |
| périscope |
periszkóp |
| périssable |
mulandó, romlandó |
| péristyle |
oszlopsor, tornác, árkádsor |
| péritoine |
hashártya |
| péritonite |
hashártyagyulladás |
| perle des (femmes) |
minta(feleség) |
| perle fine |
drágagyöngy |
| perlon |
perlon |
| permanence |
állandóság, űgyelet, készenlét, tartósság, ügyelet |
| permanence |
párthelyiség |
| permanence de police |
rendőri ügyeletes |
| permanent |
szakadatlan , állandó, tartós |
| permanente |
tartóshullám, tartós ondolátás, hajfodorítás |
| perméable |
áteresztő, vízbocsátó |
| permettre |
megenged |
| permettre Ó qqn de |
lehetővé teszi vkinek...hogy |
| permis |
szabad, igazolvány |
| permis d'inhumer |
temetési engedély |
| permis de chasse |
vadászjegy, vadászengedély |
| permis de circulation |
vámigazolás |
| permis de conduire |
jogosítvány, hajtási igazolvány , sofőrigazolvány |
| permis de conduite |
vezetői igazolvány |
| permis de libre circulation |
vasúti szabadjegy |
| permis de pèche |
halászati engedély |
| permis de port dĺarmes |
fegyvertartási engedély |
| permis de prospection |
kutatási engedély |
| permission |
szabadság |
| pernicieux |
káros, ártalmas, kártékony |
| peronospora |
peronoszpóra |
| pérorer |
hosszasan szónokol vmiről |
| Pérou (fig.) |
aranybánya |
| perpendiculaire |
merőleges |
| perpétuel |
örökös, örök |
| perpétuellement |
szüntelen(ül) |
| perpétuer |
megörökít |
| perplexe |
meghökkent, tanácstalan |
| perquisition |
kutatás, nyomozás |
| perquisitionner |
kutat |
| perron |
lépcső |
| perroquet |
papagáj |
| perroquet (mÔt) |
sudár |
| perruque |
műhaj, paróka |
| persan |
persza |
| persécution |
sanyargatás |
| persévérance |
állhatatosság |
| persévérant |
állhatatos, kitartó, állhatatos |
| persienne |
redőny, zsalu |
| persiflage |
csipkelődés, gúnyolódás |
| persifler |
gúnyol |
| persil |
petrezselyem |
| persistance |
tartósság |
| persister |
tovább tart |
| persister dans ses intentions |
megmarad szándéka mellett |
| persister dans son opinion |
ragaszkodik a véleményéhez |
| personnage |
szereplő, szerep, személy |
| personnage chic |
sikkes ember |
| personnage de roman |
regényalak |
| personnage de théÔtre |
színpadi alak |
| personnage équivoque |
egzisztencia: kétes ~ |
| personnage fastidieux |
unalmas ember |
| personnage influent |
hangadó |
| personnage louche |
sötét alak |
| personnalité |
tényező, egyéniség, személyiség |
| personne |
személy, perszóna, senki |
| personne au monde |
senki emberfia |
| personne civile |
jogalany |
| personne nécessiteuse |
szükséget szenvedő személy |
| personnel |
névre szóló , magánjellegű, személyzet |
| personnel enseignant |
tanítótestület |
| personnel navigant |
hajószemélyzet |
| personnellement |
személy szerint |
| personnifier |
megszemélyesít |
| perspective |
látvány, távlat, perspektíva, átnézet |
| perspectives éloignées |
távolabbi kilátások |
| perspicace |
furfangos, előrelátó |
| perspicacité |
éleslátás |
| persuader qqn |
rábeszél |
| persuader qqn de |
rábeszél arra...hogy , rábír |
| persuasion |
rábeszélés |
| perte |
ráfizetés, veszte, veszteség |
| perte d'emploi |
állásvesztés |
| perte de poids |
súlyveszteség |
| pertinent |
odaillő, alkalmas |
| pertuisane |
alabárd |
| perturbation |
zavarás |
| perturbation de lĺordre
public |
rendzavarás |
| pervenche |
szürkéskék |
| pervers |
természetellenes |
| perversion |
megrontás |
| perversité |
perverzitás |
| pervertir |
megmételyez, ront vkit |
| pesage |
mérés |
| pesant |
nehézkes , súlyos |
| pesant (sur qc) |
ránehezedő |
| pesanteur |
nehézség, súlyosság |
| pesanteur d'esprit |
lassú felfogás |
| pèse-lettre |
levélmérleg |
| peser |
megmászál, mászál, lemászal, latolgat, nyom, lemér |
| peser (X kilos) |
vmilyen súlyú |
| peser de tout son poids sur
qc |
ráfekszik, ránehezedik vmire |
| peser le pour et le contre |
meghány-vesz, meghány-vet |
| peser sur la conscience |
nyomja a lelkét, terheli a lelkiismeretét |
| peser sur qc |
nehezedik, terhel |
| peson |
rugós mérleg |
| pessimisme |
világfájdalom |
| pessimiste |
sötéten látó, pesszimista |
| peste |
dögvész, pestis |
| peste bovine |
marhavész |
| peste noire |
döghalál |
| peste! |
tyűh! |
| pester |
moraj, átkozódik |
| pester contre qc |
pattog |
| pestiféré |
pestisbeteg, pestises |
| pestilence |
bűz |
| pestilentiel |
pestises, bűzös |
| pet |
fing |
| pétale |
virágszirom, szirom |
| pétarade |
ropogás |
| pétarader |
pattog, durrant, pöfög, pufog |
| pétard |
pukkantó, csapó, szájhősködés, zúzó, petárda |
| péter |
szétpukkan , szétpattan, pattog |
| péter |
fingani, szellenteni |
| péter le feu |
tüzet okád |
| pétillant |
sziporkázó |
| pétillement |
peszgés, pezsgés |
| pétiller |
pattog, rózsafüzér, pezsdül; pezseg |
| pétiole |
levélnyél |
| petit |
alacsony, kis, kicsiny, kölyök |
| petit-bourgeois |
kispolgár |
| petit-fils |
unoka |
| petit Ó petit |
apránként, lassanként |
| petit abrégé de littérature |
irodalom: az ~ kis tükre |
| petit ange |
angyalka |
| petit bain (piscine) |
sekély víz |
| petit béguin |
süsü |
| petit bois |
gallyfa, aprófa |
| petit cours d'eau |
patak |
| petit déjeuner |
reggeli |
| petit four |
sütemény |
| petit frère |
öcs |
| petit garon |
kisfiú |
| petit gÔteau glacé |
mignon |
| petit hobereau |
köznemes |
| petit jour |
hajnal |
| petit lard |
húsos szalonna |
| petit matin |
hajnal |
| petit nez |
orrocska |
| petit noir |
feketekávé |
| petit pain |
zsemle, cipó |
| petit pain impérial |
császárzselme |
| petit pÔtre |
bojtár |
| petit point |
gobelinöltés |
| petit pot |
bögre |
| petit propriétaire |
törpebirtokos |
| petit sac |
zacskó |
| petit salé |
füstös oldalas |
| petit vaurien |
gonosz csont |
| petit verre |
kupica |
| petite-fille |
unoka |
| petite-mort |
halálos rémület |
| petite annonce |
apróhirdetés |
| petite chélidoine |
salátaboglárka |
| petite chose |
csekélység |
| petite fille |
kislány |
| petite friponne |
kis hamis |
| petite mère |
néni |
| petite monnaie |
aprópénz |
| petite outarde |
reznek |
| petite peste |
komisz kölyök, kofa: kis ~ |
| petite soeur |
testvérhug |
| petite ville |
kisváros |
| petitement |
szűken számitva , szűken |
| petites attentions |
apró figyelmességek |
| petitesse |
alacsonyság, kicsiség |
| petitesse d'esprit |
szűk látókör |
| pétition |
kérvény |
| petits fours |
teasütemény, apró szárazsütemény |
| petits oignons |
dughagyma |
| petits pois |
cukorborsó |
| pétoire |
bodzapuszka |
| pétri de vices |
romlott: a veséjéig ~ |
| pétrifiant |
dermesztő |
| pétrification |
kövület |
| pétrifié |
megkövesedett |
| pétrifier |
megdermeszt |
| pétrin |
sütőteknő, teknő |
| pétrir |
nyomkod, gyúr, dögönyöz, meggyúr, gyömöszöl |
| pétrir ensemble |
összegyúr |
| pétrographie |
kőzettan |
| pétrole |
petróleum, olaj, kőolaj |
| pétrolier |
petróleumhajó |
| pétulance |
féktelenség |
| pétulant |
tüzes |
| peu |
kevés |
| peu commode |
összeférhetetlen |
| peu de gens |
kevesen |
| peu désireux |
hajlékony: nem ~ |
| peu féminine |
nőietlen |
| peu importe |
mindegy |
| peu original |
önállótlan |
| peu ou prou |
többé kevésbé |
| peu pratique |
célszerűtlen |
| peu profond |
sekély |
| peu ragoűtant |
gusztustalan |
| peu reluisant |
harmadrangú |
| peuplade |
népség, néptörzs |
| peuple |
népség, nép |
| peuple frère |
testvérnép |
| peuplement |
település , népesedés |
| peupler |
benepesít |
| peupler de qc |
telerak |
| peupler qc |
tömegével van vhol |
| peuples apparentés |
rokon népek |
| peuplier |
nyárfa, jegenye |
| peuplier tremble |
rezgő nyárfa |
| peur |
ijedtség, félelem |
| peur maladive |
beteges félelem |
| peureux |
félénk, ijedős |
| peut-ètre |
tán, talán |
| phalange |
íz, ujjperec |
| phalange (armée) |
falanx |
| phallus |
hímvessző, fallosz |
| phantasme |
szellem |
| pharamineux |
szédületes |
| phare |
irányítófej, autólámpa, világítótorony |
| phare (auto) |
reflektor |
| pharisa´sme |
szenteskedés , farizeuskodás |
| pharisien |
farizeus , alakoskodó, szenteskedő |
| pharmacie |
gyógyszertár, patika |
| pharmacien |
vegyész, patikus, gyógyszerész |
| pharmacologie |
gyógyszerisme |
| pharyngite |
garathurut |
| pharynx |
torok, garat |
| phase |
stádium, mozzanat, szak, fázis, szakasz, szakasz |
| phase initiale |
kezdőfok |
| phase mixte |
elegyfázis |
| phénol |
karbolsav |
| phénoménal |
tüneményes |
| phénomène |
jelenség, tünemény |
| phénomène d'optique |
optikai tünemény |
| philanthropie |
jótékonyság |
| philatélie |
bélyeggyűjtés |
| philharmonique |
zenekedvelő |
| Philippe |
Fülöp |
| philistin |
nyárspolgár |
| philologie |
nyelvészet, filológia |
| philologue |
szövegkritikus |
| philosophe |
bölcs, bölcselő |
| philosopher |
bölcselkedik |
| philosophie |
bölcsészet, bölcselkedés, bölcselet, világnézet |
| philosophique |
bölcsészeti |
| philosophisme |
álbölcsesség |
| philtre |
varázsital |
| phobie |
beteges félelem |
| phonème |
hang |
| phonétique |
hangtan |
| phonographe |
gramofon |
| phoque |
tengeri fóka , fóka |
| phosphorescence |
villódzás |
| photo |
fénykép |
| photo en couleurs |
színes fénykép |
| photocopie |
fénymásolat, sokszorosítás |
| photocopier |
sokszorosít |
| photocopieuse |
sokszorosító |
| photographier |
fényképez, lefényképez |
| photogravure |
autotípia |
| photomontage |
képmontázs |
| phragmite |
nád |
| phrase |
mondat |
| phrase (creuse) |
szólam |
| phrase complexe |
bővített mondat |
| phrase dirème |
kéttagú tőmondat |
| phrase monorème |
egyszerű tőmondat |
| phraser |
tagol |
| phraser (musicien) |
frazíroz |
| phraseur |
szószátyár |
| phtisie |
tüdővész, tüdőbaj |
| phtisique |
tüdővészes, tüdőbajos |
| phylogénése |
törzsfejlődés |
| phylogénie |
törzsfejlődés |
| physicien atomiste |
atomfizikus |
| physionomie |
arculat, arckifejezés, sajátosság, arc, ábrázat |
| physique |
külső, testalkat , fizika, anyagi, test , testi |
| physique {n.f} |
természettan |
| physique atomique |
atomfizika |
| physique des quanta |
kvantumfizika |
| phytobiologie |
növényélettan |
| phyto´de |
növétiyszerű |
| phytolaque |
alkörmös |
| phytologie |
növénytan |
| phytopathologie |
növénykórtan |
| phytophage |
növényevő |
| phytophagie |
növényevés |
| phytosanitaire |
növényegészségügyi |
| piaffement |
topogás |
| piaffer |
toporzékol, topog |
| piaillement |
sivalkodás |
| piailler |
csacsog, sípít, visít, sápítozik, nyafog |
| pianiste |
zongorista |
| piano |
zongora |
| piano (nuance) |
halk játék |
| piano droit |
pianínó |
| pianoter |
zongorán kalimpál |
| piauler |
csipog |
| pic |
sziklacsúcs , szirtfok |
| pic-vert |
harkály |
| picaresque |
kalandos |
| pichet |
kancsó |
| pick-up |
pick-up |
| pickpocket |
zsebmetzső, zsebtolvaj |
| picorer |
kapirgál, csipeget |
| picot |
szálka |
| picotement |
szúrás |
| picoter |
bizsereg |
| pictural |
képszerű |
| pidgin |
romlott nyelv |
| pie |
szarka |
| pie-grièche |
gébics, őrgébics |
| pie grièche |
tövissztíró gébics |
| pie voleuse |
tolvaj szarka |
| pièce |
okirat, darab, szoba, színmű , bizonyság, okmány |
| pièce (échecs) |
tiszt |
| pièce Ó conviction |
bűnjel |
| pièce de bois |
fadarab |
| pièce de fonte |
öntvény |
| pièce de monnaie |
pénzdarab |
| pièce de musée |
ritka darab |
| pièce de rechange |
pótalkatrész, tartalék |
| pièce de théÔtre |
színdarab |
| pièce détachée |
alkatrész, gépalkatrész |
| pièce du dossier |
perirat |
| pièce justificative |
okirati bizonyíték |
| pièce maţtresse |
remekmű |
| pièce radiophonique |
hangjáték |
| pièce rapportée |
rávarrás, toldalék ,
betoldás |
| piéce unique |
ritkaság |
| pied |
talppont, láb |
| pied-de-biche |
szeghúzó |
| pied-de-loup |
pemete(fű) |
| pied |
palánta |
| pied (appareil) |
lábfej |
| pied (plante) |
tő |
| pied [vers] |
versláb |
| pied Ó coulisse |
tolómérce |
| pied Ó pied |
egymás sarkában |
| pied dĺalouette |
szarkaláb: vetési/mezei
~ |
| pied de chaise |
székláb |
| pied de cheval |
lóláb |
| pied de veau |
borjúcsülök |
| pied de vigne |
tő, szőlőtő |
| pied fourchu |
hasított láb |
| pied palmé |
úszóláb |
| pied plat |
lúdtalp |
| piédestal |
lábazat, alapzat, talapzat, magaslat, pulc |
| piéfort |
próbaveret |
| piège |
csapda , csapda , tőr, kelepce |
| Pierre |
Péter |
| pierre |
kő |
| pierre Ó aiguiser |
köszörükő, kaszakő |
| pierre Ó briquet |
tűzkő |
| pierre Ó chaux |
mészkő |
| pierre Ó fusil |
tűzkő, kovakő |
| pierre angulaire |
alapkő, sarkkő |
| pierre artificielle |
hamis kő |
| pierre brute |
terméskő |
| pierre d'angle |
sarokkő |
| pierre dĺachoppement |
bökkenő, nehézség |
| pierre dĺalun |
timkő |
| pierre de touche |
próbakő, alappillér |
| pierre fondamentale |
alappillér |
| pierre granitique |
gránitkő |
| pierre ponce |
habkő |
| pierre précieuse |
drágakő |
| pierre tombale |
sírkő |
| pierrot |
pojáca |
| Pierrot |
Petike |
| piété |
jámborság, kegyelet, vallásosság |
| piétinement |
topogás |
| piétinement de chevaux |
lódobogás |
| piétiner |
letapos, tipor, legázol, széttapos , tapos, topog |
| piétiner Ó mort |
agyontapos |
| piétiner sur place |
egy helyben topog |
| piéton |
gyalogos |
| piètre |
gyatra, siralmas, szánalmas |
| piètre résultat |
silány eredmény |
| pieu |
cölöp, karó, karé |
| pieuvre |
polip, vérszopó |
| pieux |
jámbor, kegyeletes, szent életű, kegyeles |
| pif |
orr (nép.) |
| pigeon |
galamb |
| pigeon d'argile |
agyagalamb |
| pigeon voyageur |
postagalamb |
| pigeonnier |
dúc, galambdúc |
| pigment |
szemese |
| pigner |
nyafog |
| pilchard |
szardínia |
| pile |
elem, kazal, akkumulátor, oszlop |
| pilé |
tört |
| pile |
pillér |
| pile de bois |
farakás |
| pile électrique |
galvánelem |
| pile volta´que |
galvánelem |
| piler |
összezúz, tör |
| pilier |
oszlop, pillér |
| pilier de bistrot |
kocsmatöltelék |
| pillage |
szabad rablás, közpréda |
| pillard |
rabló |
| piller |
dézsmál, megdézsmál, rabol vkit |
| pilon |
műláb |
| pilon (de poulet) |
tyúkcomb |
| pilonner |
szétzúz , ványol |
| pilori |
pellengér |
| pilotage |
vezetés, kormányzás |
| pilote |
minta-, pilóta, kormányos |
| pilote (de navire) |
hajókalauz |
| pilote (remorqueur) |
révkalauz |
| pilote de remorqueur |
kikötői révész |
| piloter |
hajt, kormányoz, kalauzol |
| piment |
paprika |
| piment tomate |
paradicsompaprika |
| pimenté |
paprikás |
| pimpant |
pompázó, takaros |
| pin nain |
törpefenyő |
| pinacothèque |
képcsarnok |
| pince |
szorító, fogó |
| pince (écrevisse) |
olló (ráké) |
| pince Ó linge |
ruhacsipesz |
| pince Ó pied |
kaloda |
| pince coupante |
csípőfogó, harapófogó, drótfogó |
| pince universelle |
fogó: kombinált ~ |
| pinceau |
ecset |
| pinceau |
pamacs |
| pincée |
csipet |
| pincer |
becsíp, csipdes, csíp, rajtacsíp |
| pincer |
penget |
| pincer les lèvres |
összeszorítja ajkát |
| pincer sur le fait |
elcsíp |
| pinces Ó pantalon |
nadrágcsíptető |
| pinces dĺécrevisse |
rákolló |
| pincettes |
csíptető, csipesz |
| ping-pong |
pingpong, asztalitenisz |
| pingouin |
pingvin |
| pinifolié |
tűlevelű |
| pinné (plante) |
szárnyas |
| pinson |
pintye, pinty |
| pintade |
gyöngytyúk |
| pioche |
csákány |
| piocher |
búvárkodik, kapál |
| piocher |
bevág |
| pionnier |
telepes, újító |
| pipe |
pipa |
| pipe-line |
távolajvezeték, olajvezeték, petróleumvezeték |
| pipe culottée |
szutykos pipa |
| pipe en écume |
tajtékpipa |
| piquant |
csípő, szúrós, tövis, pikáns, szúró, tüske |
| pique |
lándzsa, kopja, pikk, sértődés, dzsida |
| piqué |
süsü |
| pique-assiette |
tányérnyaló |
| pique-feu |
piszkavas |
| pique-nique |
batyubál, majális, piknik |
| piqué des vers |
molyette |
| piquer |
tüzdel, megszúr, tőz, beszúr, mar, szúr |
| piquer (fig.) |
rajtacsíp |
| piquer Ó la machine |
géppel tűz, géppel steppel |
| piquer Ó la main |
kézzel steppel |
| piquer au vif |
vérig sért |
| piquer de lardons |
szalonnáz , spékel |
| piquer de qc |
teleszór vmivel , tüzdel |
| piquer du nez |
lekonyul az orra |
| piquer la curiosité de qqn |
felcsigázza az érdeklődését |
| piquet |
karó, cövek, kiállítás, osztag |
| piquet dĺincendie |
tűzoltóosztag |
| piquet de garde |
őrség |
| piquette |
lőre, karcos, savanyú bor |
| piqueur |
pallér |
| piqűre |
csípés, szúrás, bökés, injekció |
| piqűre |
penészfolt |
| piqűre (livre) |
nedves folt |
| piqűre de moustique |
szúnyogcsípés |
| piqűre de vers |
szúrágás |
| pirate |
tengeri rabló , rabló (tengeri) |
| pirater |
plagizál |
| piraterie |
rablás |
| pire |
rosszabb |
| piriforme |
körte alakú |
| pirouette |
pörgés |
| pirouetter |
pördül, perdül |
| pis |
tőgy, rosszabbul |
| pis-aller |
kényszermegoldás |
| pis (de vache) |
tehéntőgy |
| pisciculture |
haltenyésztés |
| piscine |
vízmedence, uszoda |
| pisé |
sár |
| pissenlit |
gyermekláncfű, pitypang, pongolya pitypang |
| pisser |
pisil |
| pisser de la copie |
összecsap |
| pisseux |
koszos |
| pissotière |
vizelde |
| piste |
nyom, versenypálya, pálya, ösvény |
| piste |
mezőny |
| piste sportive |
sportpálya |
| pistil |
termő |
| pistolet |
pisztoly |
| pistolet d'alarme |
riasztó pisztoly |
| pistolet d'enfant |
játékpisztoly |
| pistolet de starter |
rajtpisztoly |
| piston |
dugattyú, tolattyú |
| pistonner; protéger |
protegál |
| pitance |
eledel |
| pitécanthrope |
majomember |
| piteux |
szánalmas, szegényes , csúfos, siralmas, dicstelen |
| pitié |
könyörületesség, szánalom, szánanlom, irgalom |
| piton rocheux |
sziklacsúcs |
| pitoyable |
könyörületes, pocsék, szánalmas |
| pitoyablement |
siralmasan |
| pitre |
mulattató, komédiás: rossz ~, pojáca: rossz ~ |
| pitrerie |
komédiázás |
| pittoresque |
színesség , vadrégenyes, hangulatos, színes |
| pivert |
zöldharkály |
| pivoine |
bazsarózsa, peónia: fás ~ |
| pivot |
sarkpont |
| placage |
lemezborítás |
| placard |
falragasz, hasáb, faliszekrény , fali szekrény |
| placarder |
kiakaszt, kitesz vmire, kifüggeszt |
| place |
tér, tisztség, hely |
| place d'armes |
dísztér |
| place d'honneur |
díszhely |
| place debout |
állóhely |
| place du marché |
vásártér |
| place du mort (cartes) |
asztal (kárty) |
| placement |
árusítás, tőkebefektetés |
| placement d'argent |
pénzbefeketetés |
| placenta |
magzatlepény, méhlepény |
| placer |
odaállít, árusít, odarak, rátesz, odahelyez, állít |
| placer son coup |
szúr vhová |
| placer sous mandat de dép˘t |
letartóztatásba helyez |
| placer trop haut |
túlbecsül |
| placeur |
jegyszedő, állásközvetítő |
| placide |
jámbor |
| placidité |
nyugodtság |
| plafond |
mennyezet, plafon |
| plafond (quantité) |
csúcsmagasság |
| plafond en béton |
betonfödém |
| plafonnier |
mennyezetegő |
| plage |
strand, part, tópart, föveny |
| plagiaire |
tolvaj |
| plagiat |
kiollózás, plágium |
| plagier |
ollóz , plagizál |
| plaid |
pléd |
| plaider |
perel |
| plaider en faveur de qqn |
mellette szól |
| plaidoirie |
védőbeszéd |
| plaie |
istencsapás, fekély, seb, mizéria, balsors |
| plaie contuse |
zúzott seb |
| plaindre qqn |
sajnál vkit |
| plaindre sa peine |
sajnálja aláradságat |
| plaine |
alföld, síkság, lapály, róna |
| plainte |
feljelentés , panasz, vádemelés, siralom, kesergés |
| plaintes |
panaszkodás |
| plaintif |
édesbús, panaszos |
| plaire |
ízlik, tetszik |
| plaisant |
tréfás, mulatságos |
| plaisanter |
viccel, tréfál |
| plaisanterie |
móka, vicc, tréfa |
| plaisanterie de bon ton |
szalonvicc |
| plaise Ó...de |
szíveskedjék |
| plaisir |
mulatság, öröm |
| plaisir sensuel |
testi gyönyör |
| plaţt-il? |
tessék? |
| plan |
rajz, terv, alaprajz , sík |
| plan (cinéma) |
képsík |
| plan bien calculé |
jól elgondolt terv |
| plan cadastral |
telekkönyvi vázlat |
| plan d'eau |
víztükör |
| plan dĺensemble |
egységes terv |
| plan des opérations
militaires |
hadműveleti térkép |
| plan détaillé |
részletterv |
| plan géométral |
tervrajz |
| plan incliné |
lejtő |
| plan sécant |
metszősík |
| planche |
ábra, gépasztal, lap, deszka, pást, ágy |
| planche |
palló |
| planche Ó découper |
vágódeszka, metélődeszka |
| planche Ó dessin |
rajztábla |
| planche Ó planchéier |
hajópadló |
| planche Ó repasser |
vasalódeszka |
| planche Ó voile |
szörf |
| planche de salut |
mentődeszka |
| planche en couleurs |
színnyomatos kép |
| planchéier |
deszkáz |
| plancher |
padló |
| planches |
színpad |
| plancton |
plankton |
| planer |
szárnyal, lebeg, libeg, simít |
| planète |
bolygó |
| planification |
tervezés |
| planification économique |
tervgazdálkodás |
| planifié |
tervszerű |
| planimétrie |
területmérés |
| planning |
tervezés |
| planquer |
dugdos |
| plant |
tő, szőlővessző, palánta, alany, ültevény |
| plant américain |
amerikai szőlővessző |
| plant de vigne |
szőlőskert |
| plantain |
útilapu |
| plantation |
ültevény |
| plantation dĺarbres |
faültetés; faültetvény |
| plantation de café |
kávéültetvény |
| plantation de caoutchouc |
gumiültetvény |
| plante |
növény |
| plante cultivée |
haszonnövény |
| plante de serre |
kultúrnövény |
| plante des pieds |
talpbőr |
| plante du pied |
talp |
| planté en allées |
sorba ültetve |
| plante grimpante |
kúszónövény |
| plante potagère |
vetemény |
| planté(e) dĺarbres |
fás |
| planter |
lever, plántál, ültet, bever, odaállít |
| planter dĺarbres |
fásít |
| planter des clous |
szegeket hever |
| planter lÓ |
faképnél hagy, faképnel hagy, otthagy |
| planton |
őr, küldönc |
| plantureux |
debella, termékeny, dús |
| plaque |
lap, nagykereszt , lemez |
| plaque (de cuisson) |
sütőlap |
| plaque (voiture) |
autórendszám |
| plaque chauffante |
tűzhelylap |
| plaque d'identité |
azonossági jegy |
| plaque de blindage |
páncéllemez |
| plaque de cuivre |
rézlap |
| plaque de recouvrement |
borítólemez |
| plaque de rue |
utcajelző |
| plaque indicatrice |
jelzőtábla |
| plaqué or |
aranyozott |
| plaquer |
elhagy |
| plaquer (accord) |
leüt |
| plaquer au mur |
falhoz állít |
| plaquer contre le mur |
falhoz vág |
| plaquer qqn |
faképnél hagy |
| plaquette |
plakett, lapka, brosúra |
| plaquette (programme) |
hangversenykalauz |
| plasma |
plazma |
| plasticité |
képlékenység |
| plastique |
alakítható, plasztik, képlékeny |
| plastron |
mellvért, plasztron, vívómellvédő |
| plat |
szellemtelen, étel, tál, lap, lapos, tábla |
| plat-minute |
rögtönzött étel |
| plat Ó feu |
tűzálló tál |
| plat Ó gratin |
tepsi |
| plat Ó r˘tir |
tepsi, serpenyő |
| plat de haricots |
babfőzelék |
| plat de l'épée |
kardlap |
| plat en gelée |
kocsonya |
| plat pays |
lapály |
| plat personnage |
közönséges alak |
| plat tout prèt |
készétel |
| platane |
platán |
| plate-bande |
ágy, szegély |
| plate-forme |
térség, platform, terasz , pőrekocsi, peron |
| plate c˘te |
marhaszegy |
| plateau |
tárcsa, magaslat, színpad, tálca, rivalda, szín |
| plateau (balance) |
serpenyő |
| plateau (de table) |
asztallap |
| plateau (sport) |
szorító |
| plateau (tourne-disque) |
lemeztányér |
| platelage |
faburkolat; faburkolás |
| platine |
platina |
| platiner les cheveux |
szőkít |
| platitude |
laposság |
| platitudes |
lapos beszéd |
| platonique |
ideális, plátói |
| plÔtre |
gipszminta, gipsz |
| plÔtre (membre) |
gipszkötés |
| plÔtrer |
gipszel, begiszpel |
| plÔtreux |
gipszes, meszes, sápadt, krétás, gyöpö |
| plèbe |
plebs, nép, népség |
| plébéien |
plebejus |
| plébiscite |
népszavazás |
| plein |
teljes, tele, teli |
| plein air |
plein-air |
| plein comme une barrique |
telistele |
| plein comme une futaille |
tökrészeg |
| plein comme une outre |
részeg mint a tök |
| plein d'allant |
rámenős |
| plein d'effet |
hatásos |
| plein d'esprit |
ötletes, szellemes |
| plein d'initiative |
öntevékeny |
| plein de verve |
tüzes |
| plein emploi |
teljes foglalkoztatottság |
| plein succés |
teljes siker |
| plein temps |
teljes foglalkoztatás |
| plein(e) dĺactivité |
tevékeny |
| pleine (femelle) |
terhes |
| pleine liberté d'action |
teljes cselekvési szabadság |
| pleine lune |
telihold |
| pleine puissance |
teljes teljesítmény |
| pleins pouvoirs |
teljhatalom |
| pléistocène |
pleisztocén |
| plénitude |
teljesség |
| pléthorique |
vérmes |
| pleur(s) |
sírás |
| pleurant |
síró |
| pleurer |
sír |
| pleurer Ó chaudes larmes |
szakad a könnye , nagyon sír |
| pleurer de joie |
sír örömében, sír az örömtől |
| pleurer qqn |
visszasír, sirat vkit |
| pleurésie |
mellhártyagyulladás |
| pleurésie sudative |
savós mellhártyagyulladás |
| pleurnicher |
pityereg, nyafog, szipog |
| pleurnicheur |
nyafka |
| pleuropneumonie |
tüdő- és mellhártyagyulladás |
| pleurs |
könny |
| pleutre |
rongy ember, gyáva |
| pleuvioter |
szemerkél |
| pleuvoir Ó seaux |
szakad az eső |
| pleuvoir Ó torrents |
szakad az eső |
| plèvre |
tüdőhártya , mellhártya |
| pli |
gyűrődés, ránc, hajtás, redő |
| pli du pantalon |
nadrágél |
| pliable |
hajtható |
| pliage |
hajtás |
| pliant |
összecsukós, összehajtható, hajtható |
| plier |
összehajt, hajladozik , hajlít, roskadozik, hajt |
| plier (adversaire) |
aláveti magát |
| plier Ó une discipline |
fegyelemhez szoktat |
| plier bagage |
kereket old, meglép |
| plier en deux |
görnyed: kétrét ~ |
| plier en quatre |
négyrét hajt |
| plinthe |
oszloptalp |
| plis loin |
odább |
| plissé |
redős, ráncos, berakott, plisszé |
| plisser |
redőbe szed, ráncol |
| pliure |
hajtás |
| plomb |
plomba, ólom |
| plomb (imprimerie) |
ólombélyeg |
| plomb de chasse |
sörét |
| plombage |
tömés |
| plombé |
ólmos, hamvas, ólomszürke, ólomfakó |
| plomber |
leólmoz, beólmoz |
| plomber une dent |
fogat töm |
| plomberie |
ólomöntés |
| plombier |
vízvezetékszerelő, szerelő |
| plombs |
ólomzár |
| plongée |
leszállás |
| plongeoir |
ugródeszka |
| plongeon |
műugrás, lemerülés |
| plongeon de haut vol |
toronyugrás |
| plonger |
lebukik, belemárt, alámerül, süllyed vízben vmi |
| plonger (sous l'eau) |
alábukik |
| plonger dans lĺextase |
megihlet |
| plonger dans le coeur de qqn |
szívébe döfi vkinek |
| plonger jusquĺÓ la garde |
markolatig bedöf |
| plonger qc |
lemerít, alámerít, süllyeszt, márt |
| plonger son regard |
lenéz |
| plongeur |
edénymosó |
| plongeur [restaurant] |
mosogatófiú |
| plouc |
bunkó, bumfordi ember |
| ploutocratie |
pénzuralom |
| ploutocratique |
nagytőkés , plutokrata |
| ployage |
hajtás |
| ployer |
meggörbít, hajlik, roskadozik, meghajol, elhajlít |
| ployer sous le faix |
roskadozik súlya alatt |
| pluie d'étoiles |
csillaghullás |
| pluie diluvienne |
szakadó eső |
| pluie fine |
szitáló eső |
| pluie serrée |
sűrű eső |
| plumage |
tollazat |
| plume |
toll |
| plume d'autruche |
strucctol |
| plumeau |
tollseprű |
| plumer |
lekopaszt, kopaszt |
| plumet |
sisakforgó |
| plumet de Vaucluse |
árvalányhaj |
| pluriel |
többes, plurális, többes szám |
| plus |
több, plusz |
| plus-value |
többlet |
| plus ancien |
régebbi, régebb |
| plus antique |
régebbi |
| plus au fond |
beljebb |
| plus avant |
tovább, kijebb |
| plus bas |
alább , alacsonyabb, lejjebb |
| plus beau |
szebb |
| plus bref |
rövidebb |
| plus court |
rövidebb |
| plus d'un |
nem egy, több |
| plus d'une heure |
egy óránál tovább |
| plus dĺun |
többen, akárhány; akármennyi |
| plus dĺune fois |
több ízben |
| plus de |
több, több mint |
| plus de cinq heures |
túl: öt órán ~ |
| plus de la moitié |
több mint a fele , felével több |
| plus détaillé |
közelebbi |
| plus du double |
több mint kétszerese |
| plus économique |
olcsóbb |
| plus en arrière |
hátrább |
| plus étroit |
szűkebb |
| plus étroitement |
összébb |
| plus facile |
könnyebb |
| plus grand |
nagyobb |
| plus grand qu'Ó l'accoutumée |
szokott: a ~nál is nagyobb |
| plus haut |
feljebb |
| plus haut gradé |
rangidős |
| plus important |
nagyobb |
| plus léger |
könnyebb |
| plus lentement |
lassabban |
| plus loin |
amott(an), lejjebb, tovább |
| plus mal |
rosszabbul |
| plus mauvais |
rosszabb |
| plus ou moins |
többé kevésbé |
| plus petit multiple commun |
legkisebb közös többszörös, legkisebb közös többes |
| plus petit que de coutume |
szokott: a ~nál kisebb |
| plus précis |
közelebbi |
| plus près |
közelebb |
| plus proche |
közelebbi |
| plus qu'Ó demi |
több mint félig |
| plus que |
többen mint , több mint |
| plus que de raison |
túl sokat |
| plus rapproché |
közelebbi |
| plus rétréci |
szűkebb |
| plus serré |
összébb |
| plus tard |
később, azután, aztán |
| plus t˘t |
korábban |
| plus vite que le vent |
szélsebesen |
| plus...plus |
minél...annál |
| plusieurs |
több |
| plusieurs (personnes) |
többen |
| plusieurs d'entre nous |
többen közölunk |
| plusieurs fois |
többször |
| plusieurs font défaut |
több hiányzik |
| plusieurs jours de suite |
napokon keresztül |
| plutonium |
plutónium |
| plut˘t |
inkább |
| plut˘t que |
mintsem |
| pluvial |
pluviale |
| pneu |
autógumi, gumiabroncs, abroncs, kerékpárgumi |
| pneu basse-pression |
alacsony nyomású abroncs |
| pneumatique |
léghajtásos, gumiköpény, pneumatikus |
| pneumonie |
tüdőgyulladás |
| pneumorragie |
tüdővérzés |
| pneumothorax |
tüdőtöltés , töltés |
| pochade |
kroki |
| poche |
zseb |
| poché [oeil] |
véraláfutásos |
| poche Ó soufflet |
sportzseb |
| poche de pantalon |
nadrágzseb |
| poche de poitrine |
szivarzseb |
| poche latérale |
oldalzseb |
| poche purulente |
gennyzacskó |
| pocher |
ráncol |
| pochoir |
patron, sablon |
| pochon |
tintafolt |
| podagre |
köszvény, podagra |
| poèle |
koporsólepel, kályha, szemfödél |
| poèle (deuil) |
lepel |
| poèle Ó coke |
kokszkályha |
| poèle Ó frire |
sütőtepsi |
| poèle Ó pétrole |
petróleumkályha |
| poèle chauffé au bois |
fafutéses kályha |
| poèle en fonte |
vaskályha |
| poèler |
süt |
| poésie |
költemény, költészet |
| poésie de quatre strophes |
négy szakaszos vers |
| poésie érotique |
szerelmes vers |
| poésie populaire |
népköltészet |
| poète |
költő |
| poète-né |
született költő |
| poète lyrique |
ódaköltő |
| poétique |
költői |
| pogrome |
pogrom |
| poids |
súly, teher |
| poids (du corps) |
testsúly |
| poids accablant |
nehéz súly |
| poids atomique |
atomsúly |
| poids brut |
elegysúly, teljes súly , bruttósúly |
| poids d'usage |
szokványsúly |
| poids et haltères |
súlyemelés |
| poids lourd |
nehézsúlyú |
| poids mort |
haszontalan teher, tehertétel |
| poids plume |
pehelysúly |
| poids spécifique |
fajsúly |
| poignant |
fájdalmas, szívszaggató , megkapó, szívet tépő |
| poignard |
tőr |
| poignard de chasse |
vadásztőr |
| poignarder |
agyonszúr, ledöf |
| poignée |
marék, fogantyú, markolat, kilincs |
| poignée de porte |
ajtókilincs |
| poignet |
csukló, kézcsukló |
| poil |
szín (állaté), szőr |
| poil de carotte |
vörös hajú |
| poil de chameau |
teveszőr |
| poilant |
nevetséges |
| poilu |
szőrös |
| poinon |
lyukasztó(vas), ár, ötvösjegy, jelzés |
| poinon |
próba |
| poinon d'or |
aranyjelzés |
| poinonner |
kezel, átlyukaszt |
| poindre (jour) |
hajnalodik |
| poing |
ököl |
| point |
osztályzat, pont, jegy |
| point-virgule |
pontosvessző |
| point |
poén |
| point (suture) |
szúrás |
| point cardinal |
égtáj |
| point culminant |
legmagasabb pont, tetőpont |
| point d'appui |
támasztpont, támpont |
| point d'arrèt
(musique) |
korona |
| point d'ébullition |
forráspont |
| point d'équilibre |
egyensúlypont |
| point d'interrogation |
kérdőjel |
| point de condensation |
gyűjtőlencse, harmatpont |
| point de congélation |
fagypont , fagyáspont |
| point de c˘té |
szúró , oldalfájás |
| point de départ |
kiindulás |
| point de fusion |
olvadáspont |
| point de passage |
hágó |
| point de suture |
öltés |
| point de tricot |
kötés |
| point de Venise |
gobelinöltés |
| point de vue |
magatartás, álláspont, állásfoglalás, nézőpont |
| point de vue spécial |
szakszempont |
| point douloureux |
fájó pont |
| point du tout |
dehogy, egyáltalán: nem ~ |
| point final |
végpont |
| point fixe |
szilárd pont |
| point focal |
gyújtópont |
| point matériel |
anyagi pont |
| point n'est besoin de... |
nem szükséges hogy |
| point par point |
pontról pontra |
| point principal |
súlypont |
| pointage |
pontozás |
| pointe |
vasszeg, szúrás , poén, szeg, csúcs |
| pointe (vin) |
spicc |
| pointe d'asperge |
spárgafej |
| pointe dĺaiguille |
tűhegy |
| pointe de clou |
szeg hegye |
| pointe du pied |
lábujjhegy |
| pointer |
pontoz, megszúr, mered, blokkol |
| pointer pour qc |
tippel vkire |
| pointier |
szegkészítő |
| pointillé |
szaggatott vonal |
| pointilleux |
kicsinyes, akadékoskodó, szőrszálhasogató |
| pointu |
csúcsos |
| pointure |
szám, méret, szélesség |
| poire |
pali, tutyi-mutyi, szájtáti , körte |
| poire sauvage |
vackor |
| poireau |
póréhagyma |
| poireauter |
álldogál |
| poirier |
körtefa |
| pois |
borsó |
| pois de senteur |
bükköny, szagosbükköny |
| pois écorcé |
hántolt borsó |
| pois fourragers |
takarmányborsó |
| pois secs |
száraz borsó |
| poison |
méreg |
| poison foudroyant |
gyorsan ható méreg |
| poison végétal |
növényi méreg |
| poissarde |
halaskofa |
| poisse |
pech, kullancs |
| poisser |
ragad, szurkol |
| poisseux |
ragacsos, szutykos, maszatos |
| poisseuxse |
megnyúlósodott |
| poisson |
hal |
| poisson-chat |
törpeharcsa, törpe harcsa |
| poisson-lune |
naphal |
| poisson-torpille |
villamos rája |
| poisson avarié |
romlott hal |
| poisson d'avril |
április bolondja |
| poisson de mer |
tengeri hal |
| poisson pané |
rántott hal |
| poisson rouge |
aranyhal |
| poissonneux |
halban bő(velkedő) |
| poissonnier |
halárus |
| poissonnière |
halaskofa |
| poitrail |
szügy |
| poitrinaire |
tüdőbajos, mellbajos |
| poitrine |
mellkas, emlő, szegy , mell, kebel, csecs |
| poitrine (viande) |
szegyhús , szügy |
| poivre |
bors |
| poivré |
minden hájjal megkent, maró, borsos, eszes |
| poivre et sel |
daruszőrű |
| poivre et sel (cheveux) |
deres |
| poivre noir |
feketebors |
| poivre pilé |
törött bors |
| poivre rouge |
paprika |
| poivron |
paprika |
| poivron vert |
zöldpaprika |
| poix |
szurok |
| poker |
römi |
| polaire |
sarki, sarkvidéki |
| polarisation |
polarizáció, sarkítás |
| p˘le |
sark, sarkpont, pólus |
| polémiquer |
vitatkozik, polemizál |
| polenta |
kukoricaliszt |
| poli |
illedelmes, sima, sima, udvarias, simaság |
| poli Ó reflets |
tükörfényes |
| police |
rendőrség, rendészet |
| policé |
polgárosult |
| police d'assurance |
kötvény |
| police de cargaison |
hajóluvarlevél |
| police de la presse |
sajtórendészet |
| police des incendies |
tűzrendészet |
| police fluviale |
vízrendészet |
| police montée |
lovasrendőrség |
| police nationale |
államrendőrség |
| police secours |
mentő |
| police secrète |
titkosrendőrség, állambiztonsági szervek |
| police vétérinaire |
állategészségügy |
| policer |
polgárosít |
| polichinelle |
paprikajancsi |
| policier |
rendőr, rendőri |
| poliomyélite |
gyermekbénulás |
| polir |
kifinomít, lecsiszol, simára csiszol , simít |
| polissage |
lecsiszolás |
| polisseuse |
csiszológép |
| polisson |
vásott, csintalan |
| polissonner |
rosszalkodik, haszontalankodik, rakoncátlankodik |
| polissonneries |
okvetlenkedés |
| politicien |
politikus, államférfi |
| politicien réaliste |
reálpolitikus |
| politique |
számítás, politika |
| politique Ó courte vue |
rövidlátó politika |
| politique agricole |
agrárpolitika |
| politique annexionniste |
annexiós politika |
| politique culturelle |
kultúrpolitika |
| politique de fermeté |
határozott politika |
| politique de l'autruche |
struccpolitika |
| politique étrangère |
külpolitika |
| politique réaliste |
reálpolitika |
| pollen |
pollen, virágpor |
| pollinifère |
porzós |
| pollinisation |
beporzás |
| pollué |
szennyezett |
| polluer |
megfertőz, beszennyez, megszenségtelenít |
| pollution |
szennyeződés |
| pollution atmosphérique |
levegő szennyeződése |
| polo |
teniszing, pólóing, lovas póló |
| Pologne |
Lengyelország |
| polonais |
lengyel |
| polonaise (danse) |
polonéz |
| poltron |
pulya, gyászvitéz |
| polyandre |
többférjű |
| polyandrie |
többférjűség |
| polyarthrite |
köszvény |
| polychrome |
többszínű |
| polychromé |
színes |
| polychromie |
színezés, sokszínű festés |
| polycopie |
sokszorosítás |
| polycopier |
sokszorosít |
| polyester |
poliészter |
| polyétagé |
többlépcsős |
| polygame |
poligám, többnejű, soknejű |
| polygamie |
soknejűség, többnejűség |
| polyglotte |
többnyelvű, poliglott |
| polygonal |
sokoldalú |
| polygone |
sokszög |
| polygone sphérique |
gömbsokszög |
| polygraphe |
sokszorosító, polihisztor |
| polymère |
polimer |
| polymère haut |
nagypolimer |
| polymorphe |
többalakú |
| polymorphisme |
többalakúság |
| polyn˘me |
soktagú, többtagú kifejezés |
| polyopie |
többes látás |
| polype |
polip |
| polype nasal |
orrpolip |
| polyphasé |
többfázisú |
| polyphonie |
többszólaműság |
| polyphonique |
többszólamű, polifón |
| polypode |
többlábú |
| polypore |
taplógomba |
| polystyrène |
polisztirol |
| polysyllabique |
többtagú, soktagú |
| polytechnicien |
politechnikus |
| polytechnique |
politechnikum, műszaki |
| polyvalence |
többvegyértékűség |
| polyvalent |
többvegyértékű |
| pommade |
hajkenőcs, kenőcs, pomádé |
| pomme |
alma |
| pommé (vieilli) |
remek |
| pomme acide |
savanyú alma |
| pomme d'Adam |
ádámcsutka |
| pomme d'arrosoir |
öntözőkanna rózsája |
| pomme dĺarrosoir |
rózsa |
| pomme de pin |
tobol, toboz |
| pomme de terre |
burgonya, krumpli |
| pomme de terre de semence |
vetőburgonya |
| pommeau |
gomb, kardgomb |
| pommelé |
cirmos |
| pommette |
pofacsont |
| pommier |
almafa |
| pompe |
pumpa, csótányroppantó, pompa, szivattyú |
| pompe Ó ailettes |
szánnyszivattyú |
| pompe Ó air |
légszivattyú |
| pompe Ó incendie |
tűzifecskendő, fecskendő, tűzoltófecskendő |
| pompe Ó vapeur |
gőzfecskendő |
| pomper |
pumpál, szivattyúz |
| pomper l'air |
nagy port ver fel, por: nagy ~t ver fel |
| pompes funèbres |
gyászpompa |
| pompette |
pityókos |
| pompeux |
ünnepélyes |
| pompier |
maradi, tűzoltó |
| pompier (art) |
giccses |
| pompiste |
benzinkutas |
| pompon |
bojt |
| pomponner |
felcicomáz , cicomáz |
| ponceau |
pipacsvörös |
| poncer |
átmásol, tűvel másol |
| poncer un dessin |
mintát átnyom |
| poncif |
sablon |
| ponctionner |
megcsapol |
| ponctuel |
pontos, szabatos |
| pondaison |
peterakás |
| pondéré |
józan, megfontolt, kiegyensúlyozott |
| pondéreux |
súlyos |
| pondre |
összefirkál, tojik |
| pondre des oeufs |
petét rak |
| poney |
póni |
| pont |
fedélzet, hid, hajófedél(zet) |
| pont (musique) |
átmenet (zene) |
| pont de bateaux |
hajóhíd |
| pont de chargement |
rakodódaru |
| pont flottant |
hajóhíd |
| pont roulant |
daruhíd |
| pont suspendu |
lánchíd |
| ponte |
tojás |
| ponticello |
láb |
| pontife |
nagyképű tekintély , római pápa, pápa |
| pontifical |
pápai |
| ponton |
ponton, hajóhíd |
| pop-corn |
sült kukorica |
| pop corn |
pattogatott kukorica |
| pope |
pópa |
| popeline |
puplin |
| popo [enfants] |
popó |
| populace |
népség, söpredék |
| populaire |
népies, népi , népszerű, népi |
| populariser |
népszerűsít |
| popularité |
népszerűség |
| population |
benepesítés, lakosság, népesség |
| population allogène |
nemzetiség |
| population dense |
sűrű lakosság |
| populeux |
népes |
| populisme |
népiesség |
| populiste |
népies |
| porc |
sertés, disznó |
| porc-épic |
tarajos sül |
| porcelaine |
porcelán |
| porcelaine de Saxe |
meisseni porcelán |
| porcelet |
kismalac, malac |
| porcelet r˘ti |
malacpecsenye |
| porche |
pitvar, pitvár, tornác |
| porcher |
kanász |
| porcherie |
sertésól, disznóól |
| poreux |
áteresztő, szivacsos, likacsos, porózus, lyukacsos |
| pornographie |
szennyirodalom |
| pornographique |
szeméremsértő, pornográf |
| porofolliculite |
gennyes szőrtüszőgyulladás |
| porosité |
lyukacsosság |
| porphyrisation |
porlasztás |
| porridge |
zabpehely |
| port |
testtartás, tartás, rév, kikötő, völgybejárat |
| port-salut |
trappista sajt |
| port d'arme |
tisztelgés |
| port d'arme prohibée |
jogtalan fegverviselés |
| port d'attache |
anyakikötő |
| port dĺarme prohibée |
tiltott fegyverviselés |
| port de mer |
tengeri kikötő |
| port franc |
szabadkjkötő |
| portail |
kapu |
| portail d'église |
templomajtó |
| portant |
horgony, tartó |
| portant atteinte Ó |
sérelmes |
| portant qc |
vmiről szóló |
| porte |
ajtó |
| porte-avion |
anyahajó |
| porte-avions |
repülőgépanyahajó |
| porte-bagages |
poggyásztartó, csomagtartó |
| porte-bonheur |
szerencsét hozó személy |
| porte-caractères |
betűkar |
| porte-clefs |
porkoláb, kulcskarika |
| porte-documents |
aktatáska, irattáska |
| porte-drapeau |
zászlós |
| porte-manteau |
akasztó |
| porte-mine |
töltőceruza |
| porte-monnaie |
pénztárca |
| porte-parole |
szócső , szószóló , vezérszónok, szóvivő |
| porte-plume |
tollszár |
| porte-savon |
szappantartó |
| porte-voix |
szócső |
| porte Ó deux battants |
szárnyas ajtó |
| porté Ó ébullition |
forrpontra hozott |
| porte cochère |
kapubejárat, kocsibejarat |
| porte coulissante |
tolóajtó |
| porte d'entrée |
bejárat |
| porte de communication |
átjáró ajtó |
| porte de sortie |
ajtó: kivezető ~ |
| porte dérobée |
rejtett ajtó, titkos ajtó , rejtekajtó |
| porté sur |
hajlamos vmire |
| porte vitrée |
üvegajtó |
| portée |
hatásterület, jelentőség, nyüst, színvonal |
| portée de fusil |
lőtávol |
| portefaix |
teherhordó, tróger |
| portefeuille |
tárca, pénztárca, levéltárca |
| portefeuille d'actions |
váltótárca |
| portemanteau |
fogas, ruhafogas |
| porter |
visz, cipel |
| porter (Ó l'intérieur) |
bevisz |
| porter (un vètement) |
visel |
| porter Ó l'écran |
filmre alkalmaz |
| porter Ó la tète |
fejébe száll |
| porter atteinte Ó |
sért |
| porter atteinte aux droits de |
jogait sérti vkinek |
| porter au compte de qqn |
számlára felír |
| porter au crédit de |
javára ír |
| porter au crédit de qqn |
számla:vkinek a ~ájára rávezet |
| porter au crédit de son
compte |
számlája javára ír |
| porter au
procès-verbal |
jegyzőkönyvbe foglal |
| porter au rouge |
áttüzesít |
| porter aux nues |
agyba-főbe dicsér |
| porter bonheur |
szerencsét hoz, szerencsével jár |
| porter dans son coeur |
szívében hord |
| porter dehors |
kivisz |
| porter des haillons |
rongyokban jár |
| porter des lunettes |
szemüveget hord |
| porter du gris |
szürkében jár |
| porter en compte |
számláz |
| porter en haut |
felhúz |
| porter en triomphe |
diadalmenetben körülhord(oz) |
| porter la main sur qc |
odakap vmihez |
| porter la poisse |
szerencsétlenséget hoz vkire |
| porter le deuil |
gyászol |
| porter les armes |
fegyvert visel , szolgál |
| porter les armes contre qc |
fegyvert fog vkire |
| porter malheur |
szerencsétlenséget hoz vkire |
| porter ombrage Ó qc |
árnyékot vet vmire |
| porter plainte |
reklamál, feljelentést tesz , bepanaszol |
| porter pour le décorum |
csak dísznek hord |
| porter préjudice |
árt |
| porter secours |
segít |
| porter ses vues bien haut |
nagyra lát |
| porter sur le fond |
lényeg: a ~et érinti |
| porter sur les nerfs |
idegesít |
| porter sur qc |
szól vmi vmiről, nehezedik |
| porter tout Ó
l'extrème |
mindent szélsőségbe visz |
| porter une botte Ó qqn |
odaszúr vkinek, rávág vkire |
| porteur de bacilles |
bacilusgazda |
| portez arme! |
fegyver be! |
| portez armes! |
tisztelegj! |
| portier |
kapus, portás |
| portion |
részösszeg, adag, ráta, rész, részlet |
| portion congrue |
kongrua |
| portionner |
eloszt |
| portique |
tornác, oszlopcsarnok |
| porto (vin) |
portó |
| portrait |
arckép, portré, hasonmás, jellemkép, képmás |
| portugais |
portugál |
| Portugal |
Portugália |
| pose |
állás, rakás, állítás, póz, hatásvadászat |
| posé |
komoly |
| pose des couleurs |
színrakás |
| posément |
meggondoltan |
| poser |
beszerel, felállít, állít, letesz, rak vmibe, tesz |
| poser Ó terre |
leteszi a földre |
| poser comme condition |
feltételként odaállít |
| poser de fréquentes questions |
kérdezget |
| poser des mines |
aknat rak |
| poser la question |
megkérdez |
| poser le pied sur |
hág |
| poser pour qc |
látszani akar vminek |
| poser sa candidature |
jelölként fellép |
| poser sous |
alátesz |
| poser sur |
rászáll |
| poser un fer (Ó cheval) |
ráüti a patkót |
| poser une vitre |
üvegez |
| poseur |
nagyképű alak |
| positif |
tényleges, pozitív, reális, alapfok |
| position |
állás, elhelyezkedés, pozíció, fekvés |
| position-clé |
kulcsállás |
| position (de combat) |
hadállás |
| position couchée |
fekvés |
| position de départ |
alapállás |
| position du corps |
testhelyzet |
| position du tireur |
tüzelőállás |
| positivement |
tettleg |
| positivisme |
pozitivizmus |
| posséder |
bír, birtokol |
| possession |
ingóság, tulajdonjog, birtoklás |
| possibilité |
eshetőség, lehetőség |
| possible |
lehető, lehetséges |
| post-scriptum |
utóirat |
| postal |
postai |
| postdater |
utánkeltez |
| poste |
posta, állomás(hely), őrs, tiszt, tisztség, állás |
| poste aérienne |
légiposta, repülőposta, légi posta |
| poste d'observation |
leshely |
| poste dĺincendie |
tűzjelzo állomás |
| poste de confiance |
bizalmi allás |
| poste de garde |
őrség, őrhely, őrház |
| poste de police |
rendőrőrszoba, rendőrörs, csendőrőrs |
| poste de pompiers |
tűzoltóállomás |
| poste de radio |
rádiókészülék |
| poste de responsabilité |
felelős állás |
| poste de secours |
segétyállomás, kötözőhely, kötözőállomás |
| poste de télévision |
televíziós készülék |
| poste émetteur |
adókészülék |
| poste secteur |
hálózati készülék |
| poste téléphonique |
telefonálomás |
| poste téléphonique
automatique |
telefonautomata |
| poster |
postáz, odaállít, elhelyez |
| postérieur |
utóidejű, far |
| postérité |
utókor |
| postface |
útoszó |
| posthume |
útoszülött, poszthumus |
| postiche |
mesterséges, talmi, ál |
| postnatal |
születés utáni |
| postposition |
névutó |
| postulant |
ajánlkozó, álláskereső |
| postulat |
követelmény, állítmány |
| postuler |
képvisel, pályázik [+re] |
| posture |
állapot |
| posture indécente |
szemérmetlen helyzet |
| pot |
köcsög, szerencse, kanna, csérep, fazék |
| pot-au-feu |
marhahúsleves, levesesfazék, csontleves |
| pot-de-vin |
sáp |
| pot Ó eau |
agyagkorsó, korsó |
| pot Ó lait |
tejesfazék |
| pot dĺéchappement silencieux |
hangtompító |
| pot de terre |
cserépedény |
| potable |
elfogadható |
| potage |
leves |
| potage aux racines |
répaleves |
| potage mixé |
áttört leves |
| potasse |
hamuzsír, lúgkő |
| potasse caustique |
kálilúg |
| potasser |
magol, búvárkodik, bifláz, bevág |
| potassium |
kálium |
| pote |
pajtás, kenyerespajtás |
| poteau |
oszlop, pózna |
| poteau de tente |
sátorfa |
| poteau frontière |
határcölöp |
| poteau indicateur |
jelzőoszlop, útmutató, útoszlop |
| potence |
bitófa, akasztófa |
| potentat |
nagyhatalom , kiskirály, kényúr |
| potentiel |
potenciális |
| potentiel militaire |
hadipotenciál |
| poterie |
fazék, agyagedény, cserépáru, agyagárú |
| poterie (art) |
fazekasmesterség |
| potier |
agyagégető, gerencsér, fazekas |
| potin |
terefere , pletyka, ricaj |
| potion |
kanalas orvosság |
| potiron |
sütőtök, dísztök |
| pou |
tetű |
| pou des bois |
termesz |
| pouah! |
piha! |
| poubelle |
szemétláda |
| pouce |
hüvelyk |
| poudre |
por |
| poudré |
púderes |
| poudre (Ó fusil) |
lőpor, puskapor |
| poudre (cheveux) |
hajpor |
| poudre (de riz) |
púder |
| poudre Ó éternuer |
tüsszentőpor |
| poudre Ó récurer |
tisztítószer |
| poudre cosmétique |
arcpúder |
| poudre d'or |
aranypor |
| poudre d'os |
csontliszt |
| poudre de riz |
rizspor |
| poudre soporifique |
álompor |
| poudrer |
meghint vmivel |
| poudrier |
púderdoboz |
| poudroyer |
porzik |
| pouf |
puff |
| pouffer |
viháncol, kuncog |
| pouffer de rire |
hangos nevetésre fakad |
| pouilleux |
ágrólszakadt, tetves |
| poulailler |
tyúkház, kakasülő, ól, tyúkól, baromfiól, karzat |
| poulain |
csikó, korcsolya |
| poulain (élève) |
fiatal sportoló |
| poularde |
hízott tyúk, jérce |
| poulbot |
srác |
| poule |
tyúk |
| poule aux oeufs d'or |
fejőstehén (gúny) |
| poule d'eau |
vízityúk |
| poule de Bantam |
törpetyúk |
| poule faisane |
fácántyúk |
| poule finale |
selejtező |
| poule pattue |
gatyástyuk |
| poule pondeuse |
tojóstyúk |
| poulet |
csirke |
| poulette |
jérce |
| poulie |
tárcsa, szállítő csiga , csiga |
| poulie Ó courroie |
szíjtárcsa |
| poulpe |
polip |
| pouls |
pulzus |
| pouls déréglé |
szabálytalan érverés |
| pouls lent |
alacsony pulzus |
| pouls rapide |
szapora erverés |
| poumon |
tüdő |
| poumon d'acier |
acéltüdő, vastüdő |
| poupe |
hajófar , far (hajó) |
| poupée |
báb, baba |
| poupée Barbie |
hajasbaba |
| poupée mobile |
szegnyereg |
| poupin |
rózsás, pufók |
| pouponner |
babusgat, dajkál |
| pour |
részére |
| pour ainsi dire |
jóformán, mintegy, szinte, úgyszólván, úgyszólva |
| pour ainsi dire rien |
édeskevés, szinte semmi |
| pour autant que |
ugyanannyi, ugyanannyit, amennyiben; amennyire |
| pour autant que je sache |
tudomásom szerint , tudtommal |
| pour beaucoup |
sokban |
| pour ce qui |
aziránt |
| pour cela |
amiatt, ahhoz, azért, avégből; avégzett |
| pour cela jamais ! |
azt már nem teszem |
| pour cela non! |
azt már nem teszem |
| pour cette raison |
ennek alapján , ok: ez ~ból |
| pour de bon |
valóban, visszavonhatatlanul |
| pour des prunes |
semmiért |
| pour deux jours |
két napra |
| pour eux |
nekik |
| pour éviter toute erreur |
tévedések eloszlatásara |
| pour faits de grève |
sztrájk miatt |
| pour finir |
végül, végezetül |
| pour la bonne règle |
rend: a ~ kedvéért |
| pour la circonstance |
erre az alkalomra |
| pour la dernière fois |
utoljára |
| pour la deuxième fois |
másodszor |
| pour la galerie |
a hatás kedvéért |
| pour la mème raison |
ugyanezért |
| pour la plupart |
nagyrészt , jórészben; jórészt, túlnyomó részben |
| pour la quatrième fois |
negyedszer |
| pour la vie |
örökké |
| pour le compte de |
nevében |
| pour le moins |
legalábbis |
| pour le moment |
egyelőre |
| pour les deux
cinquièmes |
kétötödrészben |
| pour longtemps |
sok időre |
| pour lui |
neki, őérte |
| pour mieux dire |
jobban mondva |
| pour moi |
nekem, rám nézve nagy csapás |
| pour nous |
nekünk |
| pour parler bref |
rövidség okáért |
| pour partie |
részint |
| pour quelle raison? |
ok: mi ~ból? |
| pour quelque temps |
idő : egy ~re |
| pour qui me prenez-vous? |
minek néz maga engem? , minek tart maga engem? |
| pour quoi faire? |
mi végre? |
| pour récapituler |
összefoglalva |
| pour rien |
semmiért, hasztalan |
| pour rien au monde |
világ : a ~ért sem |
| pour rire |
tréfából |
| pour s'amuser |
szórakozásból |
| pour ses beaux yeux |
szem: az ő szép ~éért |
| pour soi-mème |
számára: a maga ~ |
| pour son Ôge |
korához képest |
| pour son compte |
számára |
| pour son malheur |
szerencsétlenségére |
| pour son usage personnel |
saját használatára |
| pour soulager sa conscience |
hogy könnyítsen a lelkén |
| pour toi |
neked |
| pour toujours |
örökké, örök időkre, mindörökké |
| pour un oui ou pour un non |
egy semmiség miatt |
| pour un peu... |
nem sok kell hozzá...hogy |
| pour un tiers |
harmadrészben |
| pour une autre fois |
máskorra |
| pour une bonne part |
jórészben; jórészt, sokban |
| pour une bouchée de pain |
potom áron vesz vmit |
| pour une courte durée |
rövid időre |
| pour une fois |
valahára |
| pour une misère de dix
francs! |
rongyos tíz frankért! |
| pour vous |
nektek |
| pourboire |
borravaló |
| pourcentage |
százalékos arány , százalék, százalékszámítás |
| pourcentage de déchet |
selejtszázalék |
| pourchasser |
kerget, hajhász, űz |
| pourparler |
tárgyalás, megbeszélés |
| pourpre |
bíborszín, bíbor, bíborvörös, vöröseslila |
| pourquoi? |
miért? |
| pourri |
korhadt, rothadt, pudvás, redves, áporodott |
| pourrir |
poshad, rothad, gombásodik |
| pourrissant |
rothadó |
| pourriture |
rothadás, redvesség |
| poursuite |
űzés, hajsza |
| poursuites |
beperelés |
| poursuites judiciaires |
bűnvádi eljáras |
| poursuivre |
üldöz, hajhász, követ, kerget, folytat, hajt |
| poursuivre de ses assiduités |
csapja a szelet vkinek |
| poursuivre un but |
cél: egy ~ra tör |
| poursuivre une chimère |
árnyékot kerget |
| poursuivre une idée |
egy gondolatot tovább visz |
| pourtant |
de azért, pedig, de |
| pourtour |
körméret, körvonal, szél, széle vminek |
| pourvoi |
fellebbezés, kérés, vonzerő |
| pourvoir aux besoins de qqn |
szükségletet pótol |
| pourvoir du nécessaire |
ellát |
| pourvu que |
bárcsak, csakhogy, vajha |
| poussah |
pusa |
| pousse |
hajtás |
| pousse-pousse |
riksa |
| poussé Ó fond |
részletekbe menő |
| poussé par... |
hajt: vmitől ~va |
| poussée |
nyomás, taszítás, lendület, lökés |
| poussée de colère |
felindultság |
| poussée de fanatisme |
fanatizmus rohama |
| poussée de fièvre |
lázemelkedés |
| pousser |
túlságba visz, tuszkol, tol, zsendül, hajt, nő |
| pousser (cheval) |
nógat |
| pousser (plante |
kinő |
| pousser Ó bout |
sodor: kihoz a sodrából |
| pousser Ó l'excès |
túlzásba visz, túlságba hajt |
| pousser Ó l'extrème |
túlhajt |
| pousser Ó la révolte |
lázadásra bujtogat |
| pousser Ó la roue |
szeker: vkinek a ~ét tolja |
| pousser Ó qc |
felbiztat vmire |
| pousser au désespoir |
kétségbeesésbe hajt |
| pousser comme un potiron |
úgy nő mint a dudva |
| pousser comme une asperge |
nő mint a gomba |
| pousser dehors |
kitol |
| pousser des cris d'orfraie |
sivalkodik, sipítozik |
| pousser des cris de joie |
kurjongat; kurjant |
| pousser des gémissements |
elnyammog |
| pousser des vivats |
éljenez |
| pousser du coude |
oldalba lök, könyökével meglök vkit |
| pousser jusqu'Ó qc |
hatol vhová |
| pousser jusquĺÓ |
törtet |
| pousser lĺut de poitrine |
kivágja a magas cé-t |
| pousser le bouchon un peu
loin |
elveti a sulykot |
| pousser les hauts cris |
összecsapja a kezét |
| pousser qqn Ó bout |
kihoz a sodrából |
| pousser sur qc |
áttol |
| pousser un cri |
sikolt |
| pousser un cri aigu |
rikolt, felsikol, síkít |
| pousser un cri de douleur |
feljajdul |
| pousser un cri rauque |
felhördül |
| pousser un grand cri |
nagyot kiált |
| pousser un soupir |
sóhajt |
| pousser une charge contre qqn |
rohamot intéz vki ellen |
| pousser une reconnaissance |
felderítést hajt végre |
| poussette |
gyermekkocsi, babakocsi |
| poussette pliante |
sportkocsi |
| poussier |
szénpor, porszén |
| poussière |
por |
| poussière
interstellaire |
por: kozmikus ~ |
| poussiéreux |
poros |
| poussif |
kehes |
| poussin |
naposcsibe, csibe, kiscsirke, kisgyermek, pipi |
| poutrage |
gerendázat |
| poutre |
agancs középága, talpfa, gerenda, kiegyenlítő kar |
| poutre-maţtresse |
mestergerenda |
| poutre transversale |
keresztgerenda |
| pouvoir |
hatalom, uralom, tud |
| pouvoir absolu |
teljhatalom , korlátlan hatalom |
| pouvoir calorifique |
kalóriaérték |
| pouvoir destructif |
romboló hatás |
| pouvoir judiciaire |
büntetőhatalom |
| pouvoir législatif |
törvényhozó hatalom |
| pouvoir magique |
varázserő |
| pouvoir passer |
átfér |
| pouvoir populaire |
népi hatalom |
| pouvoir se passer de |
ellehet vmi nelkül |
| pouvoir soviétique |
szovjethatalom |
| pouvoir suprème |
legfőbb hatalom |
| pouvoirs |
hatáskör |
| pouvoirs publics |
államhatalom |
| pouvoirs spéciaux |
rendkívüli felhatalmazás |
| pprtée |
alom |
| praesidium |
prezidium |
| pragmatique |
oknyomozó |
| prairie |
rét, mezőség |
| praline |
praliné |
| praticable |
kivihető |
| praticable (chemin) |
járható |
| praticien |
rendelőorvos, orvos |
| pratiquant |
gyakorló |
| pratique |
művelet, célszerű, rutin, praxis, célravezető |
| pratiqué |
használt, járt |
| pratiquement rien |
majdnem semmi |
| pratiquer |
pratizál |
| pratiquer l'ablation de |
kivág |
| pratiquer l'ablation de qc |
leoperál |
| pratiquer l'usure |
uzsorával foglálkozik |
| pratiquer la charité |
adakozik |
| pratiquer la magie |
varázsol |
| pratiquer la médecine |
orvosi gyakorlatot folytat |
| pratiquer le co´t |
közösül |
| pratiquer un sondage |
szúrópróbát csinál |
| pratiquer un sport |
sportot űz |
| pratiquer une saignée |
vert ereszt |
| pratiques commerciales |
kereskedelmi szokások |
| pré |
mező, rét |
| pré marécageux |
nádas rét |
| préau |
udvar |
| prébende |
javadalom |
| précaire |
bizonytalan |
| précaution |
gondosság, óvintézkedés, óvatosság, gond |
| précautionneusement |
szépen lassan |
| précautionneux |
óvatos |
| précédemment |
korábban, régebben, azelőtt |
| précédent |
azelőtti, régebbi |
| précepte |
szabály |
| précepteur |
oktató, tanító |
| préceptorat |
kondíció |
| prèche |
szentbeszéd |
| prècher |
prédikál, térít |
| prècher dans le désert |
puszta:a szava ~ába kiáltó szó |
| précieux |
becses, értékes |
| préciosité |
természetellenesség |
| précipice |
végtelen idő, űr, mélység, szakadék |
| précipitamment |
hanyatt-homlok |
| précipitation |
sietség, kiválasztás, kiválasztódás |
| précipitation |
kiválás |
| précipité (chimique) |
lecsapódás |
| précipiter |
bedob, röpít |
| précipiter (chimie) |
lecsap |
| précipiter en bas |
lelők |
| précis |
határozott, tüzetes , alapos, pontos, szabatos |
| précisément |
pontban, pontosan |
| préciser |
összefoglal, részletesen megjelöl |
| précision |
pontosság, alaposság |
| précision(s) |
részlet |
| précisions |
pontos adatok |
| précité |
fent nevezett |
| précoce |
korai, koraérett, korán kifejlett, túl korai |
| préconiser |
ajánl, méltat |
| prédateur |
ragadozó, dúvad |
| prédestiné Ó qc |
született |
| prédestiner Ó |
rendel vmire |
| prédicat |
állítmány, állítás |
| prédicateur |
szónok |
| prédicatif |
állítmányi |
| prédication |
prédikáció |
| prédiction |
jóslát, jóslás |
| prédire |
megjósol, jósol |
| prédire l'avenir |
prófétál |
| prédisposé Ó |
hajlamos |
| prédisposition |
hajlam |
| prédominant |
túlnyomó |
| prédomination |
hatalmi túlsúly |
| prédominer |
túlteng, dominál |
| préfecture |
megyeháza, megyeszékhely |
| préféré |
kedvenc |
| préférentiel |
megkülönbőztetett |
| préférer |
lát: jobbnak ~ja, jobban szeret |
| préférer Ó qc |
többre tart vminél |
| préfet |
megyefőnök |
| préfet de police |
rendőrfőkapitány |
| prégnant |
pregnáns |
| préhistoire |
őstörtenet, őskor |
| préhistorien |
őstörténész |
| préhistorique |
történelem előtti, őskori |
| préjudice |
kár, sérelem, ártás, károskodás |
| préjudiciable |
sérelmes |
| préjudiciable Ó |
ártó |
| préjugé |
előítél, balhit, balhiedelem, tévhit |
| préjuger de l'avenir |
következtet a jövőre nézve |
| préjuger de qqn |
prejudikál |
| prélat |
prépost |
| prèle |
zsúrló |
| prélèvement |
levonás, próba , vételezés |
| prélever |
levon |
| prélever un échantillon |
próbát vesz [+ből] |
| préliminaires |
simogatások, szerelmi előjáték |
| prématuré |
korai, koraérett, túl korai |
| prématuré (enfant) |
koraszülött |
| prémédité |
kitervelt |
| premier |
segéd (iparban) |
| premier de la classe |
osztályelső |
| premier en grade |
rangelső |
| premier ministre |
kormányfő |
| premier violon |
primás |
| première couche |
alapozás |
| première couche (de
peinture) |
aláfestés |
| première nouvelle! |
most hallom először! |
| première pierre |
alapkő |
| premiers besoins |
első szükséglet |
| premiers secours |
első segélynyújtás, első segély |
| prémonition |
sejtelem |
| prenant |
hatásos |
| prénatal |
szülés előtti , születés előtti |
| prendre |
sűrűsödik, vesz, kap, megkap, foggyaszt |
| prendre (plante) |
megfogan |
| prendre [échecs] |
kiüt |
| prendre Ó bail |
kibérel, haszonbérbe vesz |
| prendre Ó coeur |
szívére veszi |
| prendre Ó gages |
megfogad vkit |
| prendre Ó la gorge |
torkon ragad |
| prendre Ó la gorge (odeur) |
torkát fojtogatja |
| prendre Ó la légère |
könnyen vesz |
| prendre Ó part |
félrehív |
| prendre Ó partie |
kérdőre von, kérdőre vont |
| prendre Ó son service |
felfogad, odavesz szolgálónak |
| prendre acte |
leszegez |
| prendre acte de qc |
tudomásul vesz |
| prendre appui |
támaszkodik |
| prendre au sérieux |
komolyan vesz |
| prendre bonne note de qc |
feljegyez |
| prendre chez soi |
odavesz |
| prendre congé |
búcsúzik, elbúcsúzik |
| prendre conscience de
soi-mème |
öntudatra ébred |
| prendre consistance |
sűrűsödik |
| prendre corps |
testet ölt |
| prendre d'une main |
összefog |
| prendre dans ses rets |
behálóz |
| prendre de grands airs |
nagyzol |
| prendre de l'élan |
lendül |
| prendre de l'essence |
tankol |
| prendre de lĺextension |
fejlődik |
| prendre de la bouteille |
öregszik |
| prendre de petits verres |
pálinkázik |
| prendre de vitesse |
megelőz |
| prendre des airs |
primadonnáskodik, tetszeleg |
| prendre des allures de |
arány: vminek ~ait ölti |
| prendre des libertés avec qqn |
tiszteletlen vkivel szemben |
| prendre des notes |
jegyez |
| prendre des otages |
túszokai szed |
| prendre des poses |
pózol |
| prendre du champ |
hátrál hogy több tere legyen |
| prendre du fret |
rakományt vesz fel |
| prendre du muscle |
izmosodik |
| prendre du ventre |
potrohoskodik |
| prendre en aversion |
megutál |
| prendre en cachet |
ostyában veszi be |
| prendre en compte |
beszámít |
| prendre en considération |
megszívlel |
| prendre en filature |
követ |
| prendre en haine |
meggyűlöl |
| prendre en mauvaise part |
név: rossz ~en vesz |
| prendre en remorque |
kötélre vesz |
| prendre en sténo |
lejegyez |
| prendre fait et cause pour
qqn |
síkraszáll vkiért, magáévá teszi vki ügyét |
| prendre femme |
nősül, megnősül |
| prendre feu |
tüzet fog , felbuzdul , meggyullad |
| prendre feu |
lázba jön |
| prendre figure de routine |
rutinná válik |
| prendre fin |
letelik, befejeződik |
| prendre forme |
alakot ölt , kialakul, alakul |
| prendre garde Ó |
nézi...hogy |
| prendre goűt Ó qc |
tetszését leli vmiben |
| prendre l'air |
sétál |
| prendre l'initiative de |
kezdemenyéz |
| prendre l'un pour l'autre |
összetéveszt |
| prendre lĺair |
szellőz(ik) , repülőgépre ül |
| prendre la bonne voie |
rátér a helyes útra |
| prendre la clef des champs |
távozás:a ~ hímes mezejére lép |
| prendre la direction de |
tér |
| prendre la fuite |
megfutamodik |
| prendre la mer |
tengeren utazik |
| prendre la mouche |
megneheztel, felhúzza az orrát , aprehendál vmiért |
| prendre la parole |
átveszi a szót |
| prendre la peine d'entrer |
befárad |
| prendre la place de qc |
leszorít |
| prendre la poussière |
porosodik |
| prendre la queue |
beáll a sorba, a sor végére áll |
| prendre la route du retour |
hazafelé indul |
| prendre la succession de |
örökébe lép |
| prendre la tangente |
csak súrolja a dolgot |
| prendre la tète |
ráült vkire |
| prendre le contr˘le de qc |
hatalmába kerít vmit |
| prendre le départ |
rajthoz áll |
| prendre le dessus sur qc |
túlszarnyal |
| prendre le large |
tenger: a nyílt ~re megy |
| prendre le pas sur qc |
túlsúlyba kerül |
| prendre le pli de qc |
rászokik, összeszokik |
| prendre le repas du soir |
vacsorázik |
| prendre le thé |
teázik |
| prendre le trot |
trappol |
| prendre le vent |
szélbe áll |
| prendre les choses en mains |
irányítást kezébe vesz |
| prendre mal qc |
nem veszi téfára vmit |
| prendre naissance |
keletkezik |
| prendre ou donner en location |
bérel |
| prendre part Ó qc |
részt vesz vmiben |
| prendre parti |
álláspontot foglal el |
| prendre pied |
megveti a lábát |
| prendre place |
beleül, széket foglal, elhelyezkedik |
| prendre plaisir Ó qc |
öröme telik vmiben |
| prendre position |
állást foglal, elhelyezkedik, feláll |
| prendre possession de |
átvesz |
| prendre possession de qc |
tulajdonóba vesz |
| prendre pour argent comptant |
készpénznek vesz |
| prendre pour qc |
néz vminek, gondol vminek |
| prendre qc Ó coeur |
szívügyének tart |
| prendre qc au mot |
szó szerint vesz vmit |
| prendre qc en considération |
tekintettel van vmire |
| prendre qc en mains (affaire) |
átveszi vmit |
| prendre qc en mauvaise part |
rossz néven vesz |
| prendre qqn Ó partie |
felelősségre von vkit , rátámad |
| prendre qqn au mot |
szavánál fogja , vkit szaván fog |
| prendre qqn de biais |
megkörnyékez vkit |
| prendre qqn en grippe |
megorrol vkire |
| prendre qqn en photo |
levesz |
| prendre qqn sur les genoux |
térdére ültet |
| prendre racine |
megered |
| prendre rang |
rangsorol |
| prendre ses jambes Ó son cou |
szedi a lábát , szed a labát |
| prendre ses repas |
étkezik |
| prendre ses vacances |
kiveszi a szabadságát, szabadságra megy |
| prendre soin de |
istápol, gondoskodik vmiről |
| prendre soin de qc |
gondol vmivel |
| prendre son café |
feketézik |
| prendre son élan |
nekibuzdul , nekifut |
| prendre son essor |
tovaröppen, szárnyra kap , lendületbe jön |
| prendre son essor/sa volée |
szárnyal |
| prendre son petit déjeuner |
reggelizik |
| prendre son temps |
sokáig szuszog, kivárja az idejét |
| prendre son vol |
felemelkedik |
| prendre sur le fait |
tetten ér |
| prendre sur soi de |
átvállal |
| prendre sur son compte |
átvállal |
| prendre un air bonhomme |
kedélyeskedik |
| prendre un air détaché |
arc: közömbös ~ot vág |
| prendre un bain de soleil |
napozik |
| prendre un bock |
söröz |
| prendre un décret |
rendeletet bocsát ki |
| prendre un engagement |
szerződik |
| prendre un médicament |
orvosságot vesz be, orvosságot szed |
| prendre un moyen de
locomotion |
felszáll |
| prendre un tournant |
kanyarodik |
| prendre un virage |
bekanyarodik |
| prendre une autre direction |
más irányba tér |
| prendre une correspondance |
átszáll |
| prendre une cuite |
leissza magát |
| prendre une décision |
elhatározza magát |
| prendre une part active Ó |
közrehat |
| prendre une part active Ó qc |
tevékeny részt vesz vmiben |
| prendre valeur de symbole |
szimbolikus jelentőséget nyer |
| preneur Ó bail |
haszonbérlő |
| prenez Ó gauche |
balra hajts! |
| prenez votre temps! |
ne siessen! |
| prénom |
utónév, keresztnév |
| préoccupation |
gondolat, gond |
| préoccupé |
gondolokba merülve |
| préparateur de laboratoire |
preparatór |
| préparatifs de guerre |
háborús előkészület |
| préparation |
készítmény, feldolgozás, preparátum, kikészítés |
| préparation alimentaire |
tápszer |
| préparer |
készít, bekészít |
| préparer de la choucroute |
káposztát savanyít |
| prépondérance |
túlerő, túlsúly |
| prépondérant |
túlnyomó |
| préposition |
viszonyszó, prepozíció |
| prépositionnel |
prepozíciós |
| prépuce |
fityma |
| prérogative |
kiváltság |
| près |
közel |
| présager |
jósol, jelent |
| presbyte |
távollátó |
| presbytère |
plébánia |
| presbytérien |
presbiteri |
| presbytie |
távollátás, messzelátás |
| prescription |
szabály , rendelkezés |
| prescription médicale |
orvosi előírás |
| prescrire |
rendelkezik, rendel, megszab, felír, eléje szab |
| prescrit |
elévült |
| préséance |
rangelőny, rangsor |
| présence |
jelenlét, ottlét |
| présence d'esprit |
lélekjelenlét |
| présent |
villamos áram, ajándék, forgalomban levő, mostani |
| présentable |
szalonképes, jóképű |
| présentation |
szerzeményezés, fekvés (születendő gyereké) |
| présentement |
pillanatnyilag |
| présenter |
átnyújt, tüntet, benyújt, beterjeszt, adjusztál |
| présenter la ba´onnette |
szuronyt szegez |
| présenter ses condoléances |
részvétét nyilvánítja, kondol(e)ál |
| présenter ses excuses Ó qqn |
sajnálkozását fejezi ki vkinek |
| présenter ses hommages |
tiszteletét teszi vkinél |
| présenter ses respects Ó qqn |
tiszteleg vkinél |
| présenter une facture |
számlát benyúlt |
| présenter/porter les armes |
tiszteleg fegyverrel |
| préservatif |
óvszer |
| préserver |
mentesít |
| préserver de |
oltalmaz |
| préserver de qc |
óv, őriz vmitől |
| président |
elnök |
| président d'honneur |
díszelnök |
| président du tribunal |
törvényszéki elnök |
| président honoraire |
tiszteletbeli elnök |
| présomption |
vélelem |
| présomptueux |
elbizakodott, önhitt |
| presque |
csaknem, majdnem |
| pressant |
sietős, sürgős |
| presse |
tömeg, nyomóprés, sajtó |
| pressé |
préselt |
| presse-étoupe |
tömszelence |
| presse Ó huile |
olajütő |
| presse Ó raisins |
szőlőprés |
| presse Ó vin |
prés |
| presse de boulevard |
bulvársajtó |
| presse de désinformation |
tendenciózus sajtó |
| presse périodique |
újságírás |
| presse quotidienne |
napisajtó |
| pressentiment |
sejtelem |
| pressentiment de la mort |
halálsejtelem |
| pressentir |
megneszel, sejt |
| presser |
facsar, kinyom, szorongat, tömörít, szorít, nyom |
| presser Ó froid |
hidegen sajtol |
| presser contre qc |
rányom, odaszorít |
| presser de questions |
faggat, kifaggat |
| presser le pas |
meggyorsítja lépteit |
| presser le vin |
szűri a bort |
| presser qc |
sürget |
| presser une affaire |
sürget egy ügyet |
| pressier |
gépmester |
| pression |
sürgetés, nyomás |
| pression (vapeur) |
gőznyomás |
| pression artérielle |
vérnyomás |
| pression atmosphérique |
légnyomás |
| pression dĺaiguille |
tűnyomás |
| pressoir |
prés, sajtó, szőlőprés |
| pressoir Ó huile |
olajsajtoló |
| pressuration |
sanyargatás |
| pressurer |
sajtol, sanyargat, kiszipolyoz, présel, kisajtol |
| prestance |
kiállás |
| prestataire |
természetben adózó |
| prestation |
szolgáltatás , járandóság, teljesítmény |
| prestation de maladie |
táppénz |
| prestation en nature |
természetbeni szolgáltatás |
| preste |
gyors |
| prestesse |
gyorsaság |
| prestidigitateur |
bűvész, szemfényvesztő |
| prestidigitation |
szemfényvesztés |
| prestige |
presztízs, nimbusz , színesség |
| prestigieux |
szemkáprásztató |
| présumé |
vélelmezett |
| présumer |
következtet |
| prèt |
kölcsön, kész |
| prèt-bail |
kölcsönbérlet |
| prèt Ó |
hajlandó vmire |
| prèt Ó partir |
útrakészen |
| prèt Ó servir |
üzemképes |
| prèt sur gage |
lombardkölcsön |
| prète-nom |
stróman |
| prétendant (Ó la couronne) |
trónkövetelő |
| prétendre |
követel |
| prétendre Ó |
ambicionál vmit |
| prétendre Ó qc |
jogot formál vmire |
| prétendu |
vőlegény, állítólagos, úgynevezett, fiatalasszony |
| prétendue |
menyasszony |
| prétendűment |
állítólag |
| prétentieux |
úrhatnám, nagyképű, rátarti, rátartós, hangzatos |
| prétention |
tetszelgés, követelmény, törekvés, beképzeltség |
| prèter |
kölcsönt nyújt, kölcsönöz |
| prèter Ó qc |
alapot ad vmire |
| prèter aide |
segít |
| prèter assistance |
gyámolít |
| prèter assistance Ó
qqn |
segítséget nyújt |
| prèter au jour le jour |
kosztra ad kölcsön |
| prèter foi |
elhisz |
| prèter lĺoreille Ó qc |
hallgat vmire |
| prèter la main |
odaja magát vminek |
| prèter qc Ó qqn |
tulajdonít |
| prèter sa voix Ó qqn |
szó: vkiért ~t emel |
| prèter son appui Ó qqn |
támogatásban részesít |
| prèter son attention Ó
qc |
odafigyel vmire |
| préteur |
praetor |
| prèteur |
kölcsönadó |
| prétexte |
űrügy |
| prétexte apparent |
átlátszó ürügy |
| prétexter |
felhoz |
| prétexter un mal de
tète |
fájlalja a fejét |
| prètre |
pap |
| preuve |
bizonyíték, bebizonyítás, bizonyítás, bizonyság |
| preuves en main |
okmányokkal |
| preux |
dalia |
| prévaloir |
felülkerekedik |
| prévarication |
kötelességmulasztás, hitszegés |
| prévenant |
szolgálatkész , megnyerő |
| prévenir |
értesít, megelőz, üzen |
| prévenir de qc |
megír [+vmit] |
| prévenir qqn |
szól vkinek |
| prévention |
elfogultság |
| prévenu |
gyanúsított |
| prévisible |
belátható |
| prévisions |
találgatás |
| prévisions |
prognózis |
| prév˘t |
prépost |
| prévoyance mutuelle |
önsegélyezés |
| prier |
kér, megkér |
| prier de rester |
marasztal |
| prier de venir |
kéret |
| prière |
kérés, kérelem, fohász |
| prieur |
zárdafőnök, perjel |
| priez pour nous! |
könyörögj étettünk! |
| prima-donna |
primadonna |
| primaire |
ókori, primér, őskori |
| prime |
jutalom, prémium, pénzkészlet, ráadás, pénzjutalom |
| prime clandestine |
dugsegély |
| prime de consolation |
fájdalomdíj |
| prime de licenciement |
végkielégítés |
| prime de risque |
veszélyességi potlék |
| primefeuille |
rügylevél |
| primer |
jutalmaz, kitüntet |
| primeur |
újdonság |
| primevère |
kankalin, primula |
| primitif |
kezdetleges, primitív, ősi, ős-, eredeti |
| primordial |
legfőbb |
| prince |
fejedelem, uralkodó |
| prince charmant |
tündérkirályfi |
| prince héritier |
trónörökös |
| princesse |
királykisasszony |
| princier |
fejedelmi |
| princièrement |
fejedelmi módon |
| principal |
legfőbb, sarkalatos, legfontosabb |
| principal témoin Ó charge |
koronatanú |
| principalement |
főleg |
| principe |
elv, alaptétel, alapok |
| principe dĺerreur |
tévedések forrása |
| principe de droit |
jogelv |
| principe de l'enfant unique |
egykerendszer |
| principe directeur |
vezérelv |
| principe fondamental |
alapelv |
| printanier |
tavaszi |
| printemps |
tavasz |
| priorité |
prioritás, előbbség |
| pris au dépourvu |
készületlen |
| pris de boisson |
ittas, részeg |
| prise |
kiütés, halfogás, szippantás (pipáé), szívás |
| prise (de l'eau) |
fagy |
| prise (liquide) |
alvadás |
| prise d'armes |
szemle, díszszemle |
| prise de bec |
összeveszés |
| prise de courant |
áramszedő, konnektor, kapcsoló |
| prise de parole |
röpgyűlés |
| prise de position |
állásfoglalás |
| prise de sang |
vérvétel |
| prise de son |
hangfelétel |
| prise de tète |
fejtörés |
| prise en livraison |
átvétel |
| prise mÔle |
dugós csatlakozó |
| priser |
becsül, szippant , taksál |
| priser qc |
felbecsül , nagyra becsül |
| prisme |
oszlop, priszma, hasáb |
| prison |
börtön |
| prison Ó vie |
életjogytiglani börtön |
| prisonnier |
rab |
| prisonnier de guerre |
hadifogoly |
| prisonnier politique |
politikai fogoly |
| privation de droit |
jogfosztás |
| privations |
nélkülözés, koplalás |
| privautés |
szemtelenkedés, dévajkodás |
| privé |
zártkörű, magános, magán- |
| privé de raison |
oktalan |
| priver de sa nationalité |
állampolgárságától megfoszt |
| privilège |
szabadalom, kiváltság |
| privilégié |
kiváltságos |
| prix |
pályadíj, ár |
| prix au numéro |
egyes szám ára |
| prix bas |
alacsony ár |
| prix bloqué |
rögzített ár |
| prix courant |
piaci ár |
| prix d'achat |
vételár |
| prix d'encouragement |
vigaszdíj |
| prix de lancement |
reklámár, propagandaár |
| prix de production |
termelői ár |
| prix de revient |
termelési költség |
| prix dérisoire |
potom ár |
| prix du marché |
terményárak |
| prix exorbitant |
roppant magas ár |
| prix fixe |
szabott ár |
| prix forfaitaire |
átalányár |
| prix honnète |
tisztességes ár |
| prix modique |
potom ár |
| prix moyen |
középár, átlagár |
| prix net |
nettó ár |
| prix normal |
rendes ár |
| prix plancher |
alapár |
| prix taxé |
hatósági ár |
| pro-allemand |
németbarát |
| pro-nazi |
nácibarat |
| pro-soviétique |
szovjetbarát |
| probable |
valószínű, várható |
| probablement |
alkalmasint, alighanem |
| probant |
bizonyító |
| probation |
próbaidő |
| probe |
jellemes, tisztességes |
| probité |
becsületesség, kötelességtudás, lelkiismeretesség |
| problématique |
kétséges, kétes |
| problème |
kérdés, probléma |
| problème ardu |
nehéz kérdés |
| problème capital |
súlyponti kérdés |
| problème d'échecs |
sakkfeladvány |
| problème de fond |
lényeges kerdés, alapkérdés |
| problème de
mathématiques |
matematikai feladat |
| proboscide |
ormány |
| procédé |
tempó, bánásmód, eljárás |
| procédé inélégant |
nem szép eljárás |
| procédé siccatif |
száraz eljárás |
| procéder |
eljár |
| procéder Ó un partage |
osztozik |
| procéder par élimination |
kizárásos módszert alkalmaz |
| procéder par ordre |
rendben halad |
| procédure |
perrendtartás, perjog, igazságszolgáltatás |
| procédure d'instruction |
vizsgálati eljárás |
| procédure judiciaire |
peres eljárás |
| procédure orale |
szóbeli eljárás |
| procédure sommaire |
statáriális eljárás, sommás eljárás |
| procédure successorale |
örökösödési eljárás, hagyatéki eljárás |
| procès |
per |
| procès-verbal |
jegyzőkönyv |
| procès civil |
polgári per |
| procès criminel |
bűnpér |
| procès grotesque |
tyúkper |
| procession |
díszmenet, körmenet |
| prochain |
elkövetkezendő, felebarát, eljövendő, következő |
| prochainement |
legközelebb |
| proche |
közel levő, zárt, csukott, közeli, hű, titoktartó |
| Proche-Orient |
Közel-Kelet |
| proche parent |
közeli rokon, hozzátartozó |
| proclamation |
szózat, kiáltvány |
| proclamer |
hangoztat, közhírré tesz, proklamál |
| proclamer la loi martiale |
a statáriumot elrendelí |
| procréateur |
nemző |
| procréation |
szaporodás, nemzés |
| procuration |
cégjegyzés |
| procurer |
juttat vmihez |
| procurer un emploi |
besegít |
| procureur |
ügyész, űgyész, államügyész, népügyész |
| prodigalité |
pazarlás, tékozlás |
| prodige |
tünemény, csodajel |
| prodigieux |
rendkívüli, tüneményes , bámulatos |
| prodigue |
préda, pazarló, tékozló |
| prodiguer |
pazarol, elfescérel, tékozol |
| producteur |
termelő |
| productif |
haszonhajtó, hasznot hajtó/hozó, jövedelmező |
| production |
termék, termelés, termesztés, termelékenység |
| production aurifère |
aranytermelés |
| production
betteravière |
répatermelés |
| production
charbonnière |
széntermelés |
| production d'huile |
olajtermelés |
| production marchande |
árutermelés |
| production record |
rekordtermelés |
| production végétale |
növénytermelés |
| productivité |
a munka termelékenysége , termékenység |
| produire |
teremt, produkál, alkot, jövedelmez, kitermel |
| produire de l' effet |
hatást kelt |
| produire de la friture |
recseg |
| produire des intérèts |
kamatozik |
| produire son effet |
hatályba lép |
| produire une explosion |
robbant |
| produit |
termelvény, gyártmány, szer, származék, termék |
| produit (math.) |
szorzat |
| produit chimique |
vegyszer |
| produit d'entretien |
tisztítószer |
| produit de beauté |
szépítőszer |
| produit défectueux |
selejt |
| produit intellectuel |
szellemi termék |
| produit manufacturé |
készáru, ipari termény |
| produit naturel |
termény |
| produit net |
tiszta bevétel |
| produit semi-fini |
félgyártmány |
| produits naturels |
természeti kincsek |
| proéminence |
kiállás, dudorodás |
| proéminent |
kiemelkedő |
| profanation |
kegyeletsértés |
| profane |
avatatlan, világi, világias, laikus, profán |
| profaner |
megszenségtelenít |
| profasciste |
fasisztabarát |
| proférer des injures |
szidallmakat szór , szitkozódik |
| proférer des malédictions |
átkozódik |
| professer |
megvall |
| professeur |
tanár, professzor |
| professeur adjoint |
tanársegéd |
| professeur agrégé |
tanár: középiskolai ~ |
| professeur d'université |
főiskolai tanár |
| professeur de gymnastique |
tornatanár |
| professeur de sport |
sporttanár |
| professeur principal |
osztályfőnök |
| profession |
mesterség, pálya, szak |
| profession connexe |
rokon szakma |
| profession libérale |
szabad foglálkozás, szabad pálya |
| professionnel |
keresetszerű, szakszerű , szakmai, szakképzett |
| professoral |
tanári |
| profil |
arcél, szelvényrajz, oldalnézet, profil |
| profilage |
profilírozás, alakozás |
| profilé |
profilvas |
| profiler |
körvonalaiban megrajzol, szelvényez |
| profit |
nyereség, haszon, profit |
| profit du capital |
tőkeprofit polgazd |
| profit illicite |
tisztességtelen haszon |
| profitable |
haszonhajtó, hasznos, hasznot hajtó/hozó |
| profiter |
nő, hasznot hoz |
| profiter Ó qc |
hasznot hajt |
| profiter Ó qqn |
hasznára van, használ vkinek |
| profiter de l'occasion |
él az alkalommal |
| profiter de lĺoccasion pour |
felhasznál az alkalmat...hogy |
| profiteur |
árdrágító |
| profond |
mélyreható, mély |
| progéniture |
nemzedék, ivadék, sarj |
| prognostic |
prognózis |
| programme |
műsor, célkitűzés, program |
| programme (ordinateur) |
rutin |
| programme d'enseignement |
tanterv |
| programme de la soirée |
színlap |
| programme de radio |
rádióműsor |
| progrès |
tökéletesedés, művelődés, haladás, előmenet |
| progresser |
fejlődik, halad |
| progressif |
progresszív, haladó, fokosatos |
| progression |
haladás, haladvány |
| progression arithmétique |
számtani haladvány |
| progression ascendante |
növekvő haladvány |
| progression démographique |
népszaporodás |
| progressionnel |
haladó |
| progressiste |
haladó |
| prohibé |
tiltott, tilalmas |
| prohiber |
tilt |
| prohibitif |
gátló, túl drága , tiltó, szörnyen drága |
| prohibition |
tilalom, szesztilalom , alkoholtilalom |
| proie |
martalék, préda |
| projecteur |
vetítőgép, reflektor, mozigép |
| projectile |
bombázó, kilővés, lövedék |
| projection |
vetítés, vetület, hajítás |
| projection de diapos |
diavetítés |
| projection lumineuse |
vetített kép |
| projet |
tervezés, terv |
| projet-type |
típusterv |
| projet chimérique |
hiú terv, légvár |
| projet de loi |
törvényjavaslat |
| projet de résolution |
határozati javaslat |
| projet sinistre |
gonosz terv |
| projeté |
szándékolt |
| projeter |
kivet, hajít , kivetít, hány, lövell, kilövell |
| projeter qc |
tervez |
| projeter sur qc |
rávetít |
| projets |
tervezés |
| prolétaire |
proletár |
| prolétarien |
proletár |
| prolifération |
sarja(d)zás |
| prolifération cellulaire |
sejtoszlás |
| proliférer |
sarja(d)zik, sarja(d)zik , tenyészik, szaporodik |
| prolifique |
szapora , termékeny |
| prolixe |
terjengős, szétfoly, szóbő , áradozó |
| prolixité |
szóbőség , szófecsérlés |
| prolongé |
tartós |
| prolongement |
utóhatás, nyúlvány |
| prolonger |
meghosszabbít |
| promenade |
sétány, séta |
| promenade (esplanade) |
sétatér |
| promenade en bateau |
hajókirándulás |
| promenade en voiture |
autóút |
| promener |
körülhord(oz) |
| promener son regard sur qc |
szétnéz |
| promeneur |
sétáló |
| promenoir |
állóhely |
| promesse |
ígéret |
| promesses ronflantes |
nagyhangú ígéretek |
| prometteur |
biztató, sokat igérő |
| promettre |
ígér, reményekre jogosít, odaígér, megíger |
| promettre monts et merveilles |
eget-földet ígér |
| promis |
megállapít: kölcsönösen ~ott, jegyes |
| promis Ó qc |
szánt vmire |
| promoteur |
alapító, okozó |
| promotion |
korosztály |
| prompt |
gyors, sebes |
| promptement |
gyorsan |
| promptitude |
gyors cselekvés, sebesség |
| promulguer la loi martiale |
ostromállapot:az ~ot kihirdeti |
| promulguer une loi |
egy törvényt kihirdet |
| pr˘ne |
szentbeszéd |
| pr˘ner |
oktat |
| pronom |
névmás |
| pronom interrogatif |
kérdő névmás |
| pronom possessif |
birtokos névmás |
| prononcé |
nagyfokú |
| prononcer |
kiejt |
| prononcer un discours |
szónokol |
| prononcer une sentence |
ítélkezik |
| prononciation |
kiejtés |
| pronostic |
jóslát, tipp |
| pronostic de loto |
totótipp |
| pronostication |
jóslás |
| pronostiquer |
jósol, tippel |
| propagande |
propaganda |
| propagande sous le manteau |
suttogó propaganda |
| propagandiste |
pártokató |
| propagation |
szétterjedés, tovaterjedés , szaporodás, terjedés |
| propager |
áraszt, széthurcol, szétvisz , terjeszt |
| propane |
propán |
| propédeutique |
propedeutika |
| prophète |
jós, próféta |
| prophétesse |
jósnő |
| prophétie |
jószavák, jövendőmondás, jövendölés, jóslát |
| prophétique |
látnoki |
| prophétiser |
jövendöl, jósol |
| prophylaxie |
védekedés, óvintézkedés |
| propice |
szerencsés |
| proportion |
aránypár, aránylat, arány |
| proportion numérique |
számanány |
| proportionnalité |
arányosság |
| proportionné Ó |
arány: vmivel ~ban levő |
| proportionnel |
aránylagos |
| proportionnellement |
arányosan |
| proportionner Ó |
arányosít, szab vmihez, arányba hoz |
| proportions |
arányszám |
| propos |
mondás |
| propos de coulisses |
színházi pletyka |
| propos grivois |
sikamlós beszéd |
| propos injurieux |
sértő kifejezés |
| proposer |
javasol, ajánl, kínál |
| proposition |
javaslat, ajánlat, állítás |
| proposition (math.) |
tétel |
| proposition assertive |
állító mondat |
| proposition majeure |
szillogizmus felső tétele |
| proposition mineure |
szillogizmus alsó tétele |
| proposition subordonnée |
mellékmondat, alárendelt mondat |
| propre |
tiszta, szobatiszta, tulajdon, saját |
| propre Ó |
alkalmas: vmire ~ |
| propre Ó rien |
haszontalan ember, tróger |
| propre compte |
saját számla |
| proprement |
tisztán |
| proprement dit |
szorosan vett , szűkebb értelemben vett |
| propret |
tiszta csinos |
| propreté |
tisztaság, műgond |
| propriétaire |
gazda, tulajdonos |
| propriétaire foncier |
birtokos, nagybirtokos |
| propriété |
jelleg, birtok, jószág, sajátság , tulajdonság |
| propriété de l'Etat |
állami tulajdon |
| propriété intellectuelle |
szellemi tulajdon |
| propriété littéraire |
szerzői tulajdonság,
szerzői tulajdonjog |
| propriété privée |
magántulajdon |
| proprio |
tulaj |
| propulser |
hajt |
| propulseur |
segédmotor |
| propulsif |
mozgató |
| propulsion |
lökés |
| propulsion Ó réaction |
lökhajtás |
| propulsion par réaction |
sugárhajtás |
| propylée |
propileum |
| proroger |
meghosszabít |
| prosa´que |
prózai |
| prosa´quement |
szürkén |
| prosa´sme |
prózaiság |
| proscription |
száműzés |
| proscrire |
számtíz |
| proscrit |
bujdosó |
| prose |
széppróza, próza |
| prosélyte |
prozelita, rajongó |
| prosélytisme |
rajongás |
| prospecteur |
kutató |
| prospection |
talajkutatás |
| prospection minière |
bányakutatás |
| prospectus |
reklámcédula, cédula, füzet, tájékoztató |
| prospère |
virágzó, jól menő |
| prospérer |
fellendül |
| prostate |
prosztata |
| prostitué |
prostituált |
| prostituer |
prostituál, kerít |
| prostitution |
prostitúció, prostituálás |
| prostitution clandestine |
titkos kéjelgés |
| prostration |
aléltság |
| protecteur |
gondviselő, védnök, védő, ajánló, oltalmazó |
| protection |
protekció, pártfogás, védelem, oltalom |
| protection de la flore |
növényvédelem |
| protection du droit d'auteur |
szerzői jog védelme |
| protection sociale |
népjólét |
| protée |
szélkakas |
| protège- |
védő |
| protéger |
véd, megóv, oltalmaz, takargat, pártol |
| protéger contre qc |
óv |
| protéine |
protein, fehérje |
| protestant |
protestáns |
| protestataire |
tüntető, tiltakozó |
| protestation |
óvás |
| protestation(s) |
tiltakozás |
| protester |
ez ellen tiltakozik , tiltakozik |
| protester de sa bonne foi |
jóhiszeműségét hozza fel |
| protèt |
óvás |
| prothèse |
művégtag, műtag, protézis |
| protide |
fehérje |
| proto- |
ős- |
| protocolaire |
szertartási |
| protocole |
jegyzőkönyv, szertartás |
| protoplasme |
protoplazma |
| prototype |
mintakép, prototípus, típus, minta |
| protozoaire |
véglény, protozoa |
| protubérance |
napfoltkitörés , kidudorodás |
| proue |
orr, hajóorr , hajó orra |
| prouver |
bebizonyít |
| prouver qc |
rámutat vmire |
| provenance |
származás |
| provenant de |
származó |
| provencal |
provánszi |
| provende |
abrak |
| provenir |
jön |
| provenir de qc |
származik |
| proverbe |
példabeszéd, közmondás |
| providence |
gondviselés |
| provigner |
bujt |
| province |
országrész, tartomány, provincia |
| provincial |
vidéki, kisvárosi |
| provision |
halasztás, alkuszdíj |
| provision (chèque) |
fedezet |
| provisions |
élelem |
| provisions (de bouche) |
harapnivaló |
| provisions de bouche |
élelmiszer |
| provisoire |
provizórium, provizórikus, ideiglenes |
| provisoire {n.m} |
átmeneti állapot |
| provocant |
kacér, kihívó |
| provocateur |
bujtogató, provokátor, uszító, felbujtó |
| provocation |
kihívás, felbujtás , uszítás |
| provoquer |
előidéz, össztökél, felidéz, felbujt vmire |
| provoquer au combat |
harcra hív |
| provoquer des lésions dans qc |
roncsol |
| provoquer en duel |
párbajra hív |
| provoquer la colère de
qqn |
lelkelti vkinek a haragját |
| provoquer qc |
okot ad vmire |
| provoquer une douleur |
sajog |
| proxénète |
kitartott férfi, kerítő |
| prudence |
gondosság, óvatosság |
| prudent |
óvatos |
| pruine |
hamva |
| pruiné |
hamvas |
| pruinosité |
hamva, hamvasság |
| prune |
szilva |
| pruneau (d'Agen) |
aszalt szilva |
| prunelle |
kökény, szem bogara |
| prunellier |
kökény |
| prunier |
szilvafa |
| prurit |
bőrviszketegség, viszketeg, viszketeség |
| prussien |
porosz |
| prytanée |
tisztképző intézet |
| psalette |
templomi énekkar |
| psalmodie |
egyhangú szavalás |
| psaume |
zsoltár |
| pser |
merészel |
| pseudonyme |
fedőnév , álnév |
| psittacisme |
szajkózás |
| psittacose |
papagájkór |
| psychanalyse |
mélylélektan, freudi lélekelemzés |
| psychanalyste |
pszichoanalitikus |
| psychanalytique |
mélylélektani , pszichoanalitikus |
| psyché |
toilette-tükör |
| psychiatre |
elmegyógyász, pszichiáter |
| psychiatrie |
elmegyógyászat |
| psychique |
lelki |
| psychisme |
lelkivilág, lelkület, pszichikum |
| psychologie |
pszichológia, lélektan |
| psychologie ethnique |
néplélektan |
| psychologique |
szellemi, lelki, lélektani |
| psychonévrose |
pszichoneurózis |
| psychopathe |
elmebeteg |
| psychopathologie |
pszichopatológia |
| psychophysique |
pszichofizikai |
| psychose |
pszichózis |
| psychothérapie |
pszichoterápia |
| psylliode |
repcebolha |
| ptéropodidé |
repülőkutya |
| puant |
büdös, bűzös, ocsmány (vicc/viselkedés) |
| puant le vin |
borszagú |
| puanteur |
bűz, büdösség |
| pub |
publicitás, reklámszakma |
| pubère |
pubertáskori |
| puberté |
nemi érettség, pubertás, serdülés |
| pubis |
fan |
| public |
nézőközönség, közönség, publikum, nyilvános |
| publication |
kiadvány, publikáció, kiadmány, leadás, közzététel |
| publiciste |
publicista, közíró |
| publicité |
reklám, újsághirdetés, transzparens, nyilvánosság |
| publicité radiophonique |
rádióreklám |
| publier |
közread; közrebocsát, leközöl, közöl |
| puce |
bolha |
| puce d'eau |
vízibolha |
| pucelage |
szűzesség |
| pucelle |
szűz, hajadon |
| puceron |
tetű, levéltetű |
| pudding |
puding |
| pudeur |
szégyenérzet, szemérem |
| pudibond |
álszemérmes, szégyenlős , túl szégyellos |
| pudique |
szemérmes, tartózkodó |
| puer |
bűzlik, szaglik , büdik |
| puériculture |
gyermekápolás, gyermekgondozás |
| puéril |
gyerekes, gyermekded, gyermeki |
| puerpéral |
gyermekágyi |
| pugilat |
ökölvívás, bokszolás |
| pugiliste |
ökölvívó |
| pugnace |
harci, szívós, harcos |
| pugnacité |
szívósság , harci készség |
| puţné |
öcs, másodszülött |
| puis |
aztán |
| puisard |
szennygödör |
| puiser |
mer, merít |
| puisque |
ha már; ha egyszer, úgysem, úgyse |
| puisque vous le voulez |
ha maga akarja |
| puissamment riche |
szörnyen gazdag |
| puissance |
hatóerő, teljesítmény |
| puissance confédérée |
szövetségi állam |
| puissance de perforation |
átütő erő |
| puissance fiscale |
adólóerő |
| puissance maritime |
tengeri hatalom |
| puissance nominale |
névleges teljesítmény |
| puissance sexuelle |
nemző erő |
| puissance sonore |
hangerősség |
| puissances continentales |
szárazföldi hatalmak |
| puissances neutres |
semleges államok |
| puissant |
hatalmas |
| puissé-je |
bár |
| puissiez-vous |
bár |
| puits |
kút |
| puits Ó bascule |
gémeskút |
| puits artésien |
artézi kút |
| puits dĺaérage |
szelelőakna |
| puits de pétrole |
olajkút, olajforrás, petróleumforrás |
| puits de science |
bölcsesség tárháza |
| pull |
pulóver |
| pullorose |
tyúkvész |
| pullover |
pulóver |
| pullulement |
túlságos szaporodás |
| pulluler |
túl sok van belőle |
| pulpe |
pulpa, gyümölcsvelő, gyümölcshús, pép |
| pulsateur |
lüktető |
| pulsatile |
lüktető |
| pulsation |
lökés, lüktetés, rezgés |
| pulsations cardiaques |
szívverés |
| pulsion |
indulat |
| pulvérescent |
hamvas |
| pulvérisateur |
porlasztó, permetező |
| pulvérisation |
törés, porlasztás |
| pulvérisé |
tört |
| pulvériser |
lehengerel, porrá tör, szétporlaszt , porlaszt |
| pulvérulent |
hamvas, poros |
| puma |
puma |
| pumicite |
habkő |
| punaise |
poloska, dili |
| punaise (clou) |
rajzszeg |
| punaise des lits |
ágyipoloska |
| punch |
puncs |
| punique |
pun |
| punir |
büntet |
| punir avec la dernière
rigueur |
lesújt teljes szigorával |
| punissable |
büntetendő, büntethető |
| punition |
fenyítés, büntetés |
| punition corporelle |
testi fenyiték |
| pupille |
szem feketéje , szem bogara, pupilla |
| pupitre |
pulc |
| pupitre |
polc |
| pupitre (musicien) |
kottaállvány |
| pupitre de commande |
vezérlőasztal |
| pur |
tiszta, merő, szín, zavartalan, csupa, tiszta |
| pur-sang |
telivér ló |
| pur chiffon (papier) |
famentes |
| pur sang |
tősgyökeres, törzsökös
, telivér |
| pure supposition |
puszta feltevés |
| purée |
püré |
| purée de marrons |
gesztenyepüré |
| purée de pois |
sűrű köd |
| purement |
tisztán, tisztára |
| purement et simplement |
minden további nelkül |
| pureté |
tisztaság |
| purgatif |
hajtószer , hashajtó |
| purgation |
tisztítás |
| Purgatoire |
pokol tornáca |
| purgatoire |
tisztítótűz |
| purge |
hashajtó |
| purger |
tisztít, töröl |
| purger sa peine |
kitölti büntetését, leüli büntetését |
| purification |
tisztulás |
| purifier |
tisztít |
| purin |
ganajlé |
| puritain |
puritán |
| purpurin |
lilásvörös |
| purulent |
gennyes |
| pus |
genny |
| pusillanime |
kishitű |
| pustule |
pattanás, tüsző |
| puszta hongroise |
puszta |
| putain |
ribanc, ringyó, kurva |
| putatif |
vélelmezett |
| pute |
kurva |
| putois |
görény |
| putréfaction |
rothadás |
| putréfiable |
rothadó, romlandó |
| putréfié |
oszladozó, rothadt |
| putrescent |
oszlásnak indult |
| putrescible |
rothadó |
| putride |
rothadó, poshadt |
| putsch |
államcsíny, puccs |
| puzzle |
kirakójáték |
| pygmée |
törpe, pigmeus |
| pyjama |
pizsama |
| pyjama Ó pieds |
mackóruha |
| pyl˘ne |
torony, oszlop, vezetékoszlop |
| pyl˘ne (de télévision) |
adótorony |
| pylore |
gyomorkapu |
| pyramidal |
kolosszális, óriási |
| pyramide |
piramis, gúla |
| pyrite |
pirit |
| pyromane |
gyújtogató |
| python |
óriáskígyó |
| qc lui fait défaut |
szűkében van vminek |
| qu'Ó cela ne tienne! |
sebaj |
| qu'allons-nous devenir? |
hová jutunk? |
| qu'en dites-vous? |
mit szól hozzá? |
| qu'en penses-tu? |
mit tartasz róla? |
| qu'est-ce Ó dire? |
mit jelentsen ez? |
| qu'est-ce que ce serait si |
hátha még |
| qu'est-ce que cela veut dire? |
mit jelentsen ez? |
| qu'est-ce qui t'amène? |
mi járatban vagy? |
| qu'est-ce qui te prend? |
mi lelt?, mi ütött beléd? |
| qu'il est beau! |
be szép! |
| qu'il est godiche! |
milyen szamár! |
| qu'il le croie ou non |
akár hiszi...akár nem |
| qu'il le veuille ou non |
még ha a feje tetejére áll is , ha tetszik ha nem |
| qu'il soit |
legyen |
| qu'il vienne! |
ám jöjjön! |
| qu'il y vienne! |
csak rajta! |
| qu'y a-t-il donc? |
de hát mi a baj? |
| quĺen savez-vous? |
mit lehessen tudni! , honnan tudja? |
| quĺy puis-je? |
mit tehetek én róla? |
| quadragénaire |
negyvenéves ember |
| quadratique |
négyzetes |
| quadriennal |
négyéves |
| quadrifolié |
négylevelű |
| quadrilatéral |
négyszögű |
| quadrilatère |
négyszög |
| quadrille |
négyes |
| quadrillé |
kockás |
| quadrimoteur |
négymotoros |
| quadriparti |
négyhatalmi |
| quadripartie |
négyes |
| quadrip˘le |
négypólus |
| quadrupède |
négylábú |
| quadruple |
négyszeres |
| quadruplés |
négyes ikrek |
| quai |
kikötőpart, rakpart |
| quai de déchargement |
rakodópart |
| quaker |
quaker |
| qualificatif |
jelző |
| qualification |
rang, képesítés, minősítés |
| qualifié |
képzett, szakképzett, rátermett |
| qualifié pour |
jogosult arra...hogy |
| qualifier |
jellemez, minősít |
| qualifier de |
aposztrofál vminek |
| qualifier qc |
szólít vminek |
| qualitatif |
minőségi |
| qualité |
jóság, mivolta, minőség, nemesség, tulajdonság |
| qualité (de citoyen) |
állampolgárság |
| qualité innée |
természetes tulajdonság |
| qualité loyale et marchande |
szokásos minőség |
| qualité maţtresse |
alaptermészet |
| qualité marchande |
középminőség |
| qualité pour qc |
jog [+re] |
| qualités |
tehetség |
| quand |
ha |
| quand bien mème |
ha... is |
| quand je le disais! |
megmond: nem ~tam? |
| quand vous voudrez |
akármikor |
| quand? |
mikor? |
| quantité |
mennyiség |
| quantité de |
sok...sok, sok |
| quantité de gens |
sokan |
| quantité respectable |
számba jövő mennyiség |
| quarantaine |
vesztegzár |
| quarante |
negyven |
| quart |
őrség, őrszolgalat, negyed |
| quart-de-queue |
rövid zongora |
| quart d'heure |
negyedóra |
| quart de siècle |
negyedszázad |
| quarte |
kvart |
| quartier |
negyed, városnegyed, városrész, kerület, gerezd |
| quartier d'orange |
narancsgerezd |
| quartier de lard |
oldalszalonna |
| quartier de lune |
hold: a ~ négye |
| quartier de sabot |
szarufal |
| quartier général |
hadiszállás |
| quartier résidentiel |
lakónegyed |
| quartiers |
kvártély |
| quartiers (militaires) |
körlet |
| quartiers militaires |
szállás |
| quarto |
negyedszer |
| quartz |
kovakő |
| quarz |
kvarc |
| quasi |
szinte |
| quasiment |
mintegy, szinte |
| quaternaire |
négyes |
| quatre |
négyen, négy |
| quatre-vingts |
nyolcvan |
| quatre cents |
négyszáz |
| quatrième |
negyedik |
| quatrièmement |
negyedszer |
| quatuor |
négyes , kvartett |
| quatuor Ó cordes |
vonósnégyes |
| que |
hogy |
| que cela reste entre nous |
köztünk maradjon a szó , közöttünk maradjon |
| que cela vous serve de leon |
szolgáljan ez intésűl |
| que de (+inf.) |
semhogy |
| que devient-il? |
hová lett? |
| que faire? |
mitevő legyen?, mit tegyek? |
| que je (vous) raconte |
hadd mondjam el |
| que je ne te voie plus! |
ne kerülj többé a szemem elé! |
| que m'importe? |
mi közöm hozzá? |
| que mĺimporte? |
mit törődöm vele? |
| que me chantes-tu lÓ? |
mit akarsz beadni nekem? |
| que me dites-vous lÓ! |
mit nem mond! |
| que serait-ce si |
mi történnék ha |
| que va-t-il devenir? |
mi lesz vele? |
| que vois-je? |
mit látnak szemeim? |
| que vous en semble? |
mit szól hozzá? |
| que vous voudrez |
tetszőleges |
| que..ou que... |
akár...akár... |
| quel Ôge a-t-il? |
hány éves? |
| quel bon vent vous
amène? |
mi szél hozta erre? |
| quel bonheur! |
milyen öröm! |
| quel culot! |
milyen pimasz! |
| quel empoté! |
milyen szamár! |
| quel est son rang? |
hányadik? |
| quel est votre numéro? |
hányas maga? |
| quel jour sommes-nous? |
hányadika van ma? |
| quel mal y a-t-il Ó... |
mi rossz van abban ha... |
| quel numéro? |
hányas? |
| quel qu'il soit |
akármilyen |
| quel? |
melyik? |
| quelconque |
holmi, közepes, akármilyen, jöttment, semmitmondó |
| quelle aubaine |
ez tiszta haszon |
| quelle aubaine! |
micsoda szerencse! |
| quelle heure est-il? |
hány óra? |
| quelle honte! |
szégyen gyalázat! |
| quelle horreur! |
rémes! |
| quelle misère! |
milyen szánalom! |
| quelle mouche l'a piqué? |
mi az ördög lelte? |
| quelle mouche t'a piqué? |
mi lelte? |
| quelle nouille! |
milyen szamár! |
| quelle pitié! |
milyen szánalom! |
| quelqu'un |
bármely, bárki, semmivel, valaki, valamivel |
| quelque |
körülbelül, megközelítőleg |
| quelque chose |
valami |
| quelque chose comme Ó |
valami olyan |
| quelque chose de défendu |
tilos: vmi ~at csinál |
| quelque chose de pareil |
vmi ehhez hasonló |
| quelque chose me dit que |
valami azt súgja nekem...hogy |
| quelque part |
valahol |
| quelque part que |
akárhová |
| quelquefois |
olykor, némelykor, párszor |
| quelques |
egy-két, bármelyik, bármely, néhány, pár, semmivel |
| quelques-uns |
némelyik |
| quelques-uns des |
némely |
| quelques rares fois |
elég ritkán |
| quelques... |
egypár |
| quémander |
kéreget, meghunyászkodik |
| quémandeur |
kérő |
| quenelle |
gombóc |
| querelle |
veszekedés |
| querelle de famille |
testvérharc |
| querelles de factions |
pártviszály |
| querelleur |
izgága |
| questeur |
quaestor |
| question |
tortúra, kérdés, ténykérdés |
| question ardue |
súlyos kérdés |
| question de détail |
részletkérdés |
| question de fond |
alapvető kérdés |
| question de force |
hatalmi kérdés |
| question insidieuse |
ravasz kérdés |
| question vitale |
életkérdes |
| questionnaire |
kérdőív, kérdezősködés |
| questure |
quaestorság |
| quèteur |
kolduló |
| quetschier |
szilvafa |
| queue |
farok, sor, ácsorgás, uszály |
| queue-de-rat |
gömbölyű reszelő |
| queue (de pie) |
szárny |
| queue (poisson) |
uszály |
| queue de billard |
biliárddákó, dákó |
| queue de cheval |
lófark |
| queue de poisson |
halfark |
| qui |
ki, amely, kicsoda, amelyik |
| qui a du cachet |
eredeti egyéniség, stílusos |
| qui a la chair de poule |
libabőrös |
| qui a la gueule de bois |
másnapos |
| qui a la peau dure |
szívós |
| qui a son franc-parler |
szókimondó |
| qui a un élastique au nombril |
anyás |
| qui compte |
számba jövő |
| qui donc? |
kicsoda? |
| qui est Ó lĺappareil? |
ki van a telefonnál? |
| qui lui convient |
neki való |
| qui mieux est |
sőt mi több |
| qui peut lĺignorer? |
ki ne tudná ezt? |
| qui pis est |
ami még ennél is rosszabb |
| qui porte bonheur |
üdvözítő |
| qui sait o¨ il est? |
vajon merre jár? |
| qui sait si...? |
hátha? |
| qui sait? |
ki tudja! |
| qui se suffit Ó
lui-mème |
önellátó |
| qui va doucement va loin |
lassan járj tovább érsz |
| qui voit tout en rose |
optimista |
| qui y était |
ott levő |
| quiconque |
akárki, akármely(ik) |
| quidam |
jöttment |
| quignon |
karéj, karaj, szelet kenyér |
| quille |
fatönk, tönk, tekebáb, fabáb(u) |
| quille (bateau) |
hajótő(ke) |
| quille(s) |
kugli |
| quincaillerie |
vas-edény, edénygyár, vásárú |
| quincaillier |
vaskereskedő |
| quinine |
kinin |
| quinquennat |
ötéves terv |
| quinquina |
kínafa |
| quintal |
mázsa |
| quinte |
kvint, ötöd |
| quinte de toux |
köhögési roham |
| quintette |
kvintett, ötös |
| quinteux |
szekáns |
| quintuplés |
ötös ikrek |
| quinzaine |
félhónap |
| quinze |
tizenöt |
| quittance |
nyugta, átvételi elismervény |
| quitte Ó ce que |
készen arra...hogy |
| quitte de tous frais |
minden költség nélkül |
| quitter |
elhagy, letesz, egyedül hagy |
| quitter la partie |
lemond, otthagyja az egészet, abbahagy a támadást |
| quitter le parti |
párt: kilép a ~ból |
| quitter son poste |
elhagyja helyét |
| quitter une mauvaise habitude |
felhagy egy rossz szokással |
| quoi de neuf? |
mi újság? |
| quoi qu'il advienne |
bármi történjék is vele |
| quoi quĺil arrive |
akármi történjék |
| quoi quĺil lui arrive |
bármi történjék is vele |
| quoi que |
akármi |
| quoi? |
mi? |
| quoique |
habár, noha, bár |
| quolibet |
csufol(k)odás |
| quorum |
szótöbbség , határozatképesség |
| quota |
mennyiség: kitűzött ~, kvóta |
| quote-part |
osztályrész, részösszeg, ráeső rész, hányad, rész |
| quotidien |
mindennapi |
| quotidien (journal) |
napilap |
| quotidiennement |
naponként |
| quotient |
hányados |
| quotité |
rész, hányad |
| rabÔchage |
összevissza beszéd |
| rabÔché |
agyoncsépelt |
| rabÔcher |
elcsépel, hajtogat , ledarál, fecseg |
| rabais |
leszállítás, csökkentés |
| rabaisser |
lealacsonyít, letesz, leereszt |
| rabat |
hajtóka |
| rabattage |
hajtóvadászat |
| rabattre |
lecsap, legyűr |
| rabattre le caquet de qqn |
torkára fojtja a szót vkinek |
| rabattre le gibier |
vadat felhajt |
| rabattre les clients |
vevőket felhajt |
| rabattre qc |
rácsap vmire |
| rabbin |
rabbi |
| rabbinique |
rabbi- |
| rabibocher |
összetákol |
| rabique |
veszett |
| rÔblé |
tagbaszakadt |
| rabonir |
feljavít |
| rabot |
gyalu |
| raboter |
gyalul, résel, legyalul |
| raboteux |
rögös, göröngyös |
| rabougri |
töpörödött, silány, satnya, nyiszlett |
| rabrouer |
pirongat, leszid, megpirongat, lekap, korhol |
| racaille |
szedett-vedett , népség, csőcsélek |
| raccommodage |
rendbehozás |
| raccommoder |
javít, bestoppol, kifoltoz, megstoppol, stoppol |
| raccommoder des bas |
harisnyát foltoz |
| raccompagner |
hazakisér |
| raccompagner Ó la maison |
hazakísér |
| raccord |
kötés, kapcsolás |
| raccordement |
kötés |
| raccorder |
összekapcsol |
| raccourci |
rövidebb út, átvágás, betűszó |
| raccourcir |
rövidít, megkurtít, rövidül, rövidít vmin |
| raccourcissement |
rövidítés, jogkorlátozás |
| raccrocher (téléphone) |
leteszi a kagylót |
| race |
fajta, faj, népfaj, törzs, költés |
| racé |
vérbeli, nemes, fajtiszta |
| racheter |
visszaszerez, visszavált, kivált, jóvátesz |
| rachitique |
angolkóros |
| rachitisme |
angolkór |
| racial |
faji |
| racine |
gyök |
| racine (mot) |
szógyök(ér) |
| racine carrée |
négyzetgyök |
| racine cubique |
köbgyök |
| racine du cheveu |
hajgyökér |
| racine du nez |
orrtő |
| racisme |
fajelmélet |
| raciste |
fajvédő |
| raclée |
verés |
| racler |
karcol, lekapar, riszál, kotor, vakar, kapar |
| racler du violon |
kornyikál |
| racloir |
saraboló |
| raclures |
vakarcs |
| racoler |
verbuvál |
| racontar |
mendemonda |
| racontars |
szóbeszéd |
| raconter |
elmond, mesél, elmesél |
| raconter de fil en aiguille |
töviről hegyire elmond |
| raconter des affabulations |
tódít |
| raconter un tas de salades |
összebeszélt tücsköt-bogarat |
| racornissement |
összezsugorodás |
| radar |
lokátor, radar |
| rade |
rév, tengeri kikötő, kikötő |
| radeau |
tutaj |
| radiateur |
kisugárzó |
| radiateur électrique |
villanykályha |
| radiation |
törlés, adótörlés, sugárzás |
| radiation cosmique |
sugárzás: kozmikus ~ |
| radical |
alapszó, radikális, szógyök(ér) , gyök, gyökéres |
| radical (verbe) |
tő |
| radicalement |
töstol; tövestül |
| radication |
gyökérzet |
| radier |
kitöröl, töröl |
| radieux |
sugárzó, napsugaras |
| radin |
zsugori |
| radinerie |
zsugoriság |
| radio |
rádió, átvilágítás |
| radio-nouvelle |
rádióhír |
| radio-technique |
rádiótechnika |
| radio-télégraphie |
szikratávírás |
| radio-télégraphiste |
szikratávirász |
| radio(-)activité |
radioaktivitás |
| radioactif |
radioaktív |
| radioastronomie |
rádiócsillagászat |
| radiobiologie |
sugárbiológia |
| radiodiffuser |
rádión közvetít, lead |
| radiodiffusion |
közvetítés, leadás, rádióleadás |
| radioélectricien |
rádiószerelő |
| radioélectrique |
rádiótechnika |
| radioélément |
radioaktív elem |
| radiogramme |
rádiótávirat, rádiógram, rádióüzenet |
| radiographie |
röntgen |
| radioguidage |
rádióirányítás, rádióvezérlés |
| radioguider |
távvézerel |
| radiolaire |
sugárállat |
| radiolésé |
sugárzástól sérült, sugárzástól sérűlt |
| radiolésion |
sugárártalom, sugársérmés |
| radiologie |
röntgen |
| radiologiste |
röntgenes |
| radiologue |
röntgenes |
| radiopathologie |
sugárzáskórtan |
| radiophysique |
sugárvédelem |
| radioreportage |
rádióközvetítés, rádióriport |
| radiorésistant |
sugárérzéketlen |
| radioscoper |
átvilágít vmit |
| radioscopie |
röntgen |
| radiosensible |
sugárérzékeny |
| radiotélécommande |
rádióirányítás |
| radiotélégramme |
rádióüzenet, szikratávirát |
| radiotélégraphie |
rádiótávirás |
| radiothérapie |
röntgenterápia, radioterápia |
| radis |
míveleti retek |
| radis blanc |
fehér retek |
| radis rose |
hónapos retek |
| radium |
rádium |
| radotage |
ostoba locsogás, szószátyárság |
| radoter |
fecseg (öreg ember) , ostobán locsog |
| radoucir |
szelídít |
| rafale |
vihar, szélroham, zivatar |
| raffermissement |
állandósítás, megszilárdítás |
| raffinage |
olajfinomítás, kőolajfinomítás |
| raffinement |
élesség, éleselméjűség, kifinomítás, kifinomultság |
| raffiner |
tisztít |
| raffinerie |
olajfinomító, kőolajfinomító |
| raffinerie de pétrole |
petróleumfinomító |
| raffoler de qc |
bolondul vmiért |
| rafistoler |
összetákol |
| rafle |
megleckéztetés, portya |
| rafler |
portyáz |
| rafraţchir |
lehűr, üdít, felfrissít, lehűt |
| rafraţchir (cheveux) |
levág |
| ragaillardir |
felhangol |
| rage |
veszettség |
| ragot |
pletyka |
| ragot (stupide) |
ostoba fecsegés |
| ragots |
szóbeszéd |
| ragoűt |
ragu, kotyvalék, vagdalék |
| ragoűt Ó la hongroise |
pörkölt |
| ragoűtant |
gusztusos |
| ragréer |
kivakol, rendbe hoz vmit |
| rai |
kerékküllő |
| rai (de lumière) |
küllő |
| raid |
rajtaütés |
| raid aérien |
légitámadás |
| raide |
kifeszített, kemény, váratlan, kapkodó, peckes |
| raideur |
merevség |
| raidillon |
kapaszkodó |
| raidir |
merevít |
| raidissement |
megmerevedés |
| raie |
sáv, csík |
| raie altavelle |
rája |
| raie spectrale |
színképvonal |
| raifort |
torma |
| rail |
sín |
| rail de tramway |
villámosszín |
| railler |
gúnyol, gúnyolódik |
| raillerie |
gúny |
| railleries |
kicsúfolás, gúnyolódás |
| rails |
vágány |
| rainette |
levelibéka, kecskebéka |
| rainure |
rovátka |
| raisin |
szőlő |
| raisin blanc |
sárga szőlő |
| raisin sec |
aszalt szőlő |
| raisin vert |
savanyú szőlő |
| raisins secs |
mazsola, maszola |
| raison |
ok, elme |
| raison d'Etat |
államérdek |
| raison d'ètre |
létjogosultság |
| raison de plus |
egy okkal több |
| raison sociale |
cég |
| raisonnable |
szolid, okszerű, tisztességes, okos, józan, rendes |
| raisonnablement |
okosan, józanul |
| raisonné |
rendszeres, racionális |
| raisonnement |
okoskodás, gondolatmenet, okfejtés |
| raisonnement biscornu |
szarvasokoskodás |
| raisonnement faux |
téves okoskodás |
| raisonnement lumineux |
ragyogó okfejtés |
| raisonnement subtil |
szellemes okoskodás |
| raisonnements Ó perte de vue |
okoskodás |
| raisonner |
érvel, felesel, okoskodik |
| raisonner juste |
helysesen okoskodik |
| rajeunir |
felfrissít, megifjodik, megfiatalodik |
| rajustage |
rendbehozás |
| rajustement |
szabás (vmihez való) , rendbehozás |
| rajuster |
megigazít |
| rajuster ses vètements |
ruháját rendbe hoz |
| rÔle de genèts |
haris |
| rÔle de moribond |
halálhörgés |
| ralentir |
lassít |
| ralentir qc |
lelassít |
| ralentir! |
lassan hajts! |
| rÔler |
berzenkedik, hörög |
| ralliement |
összefogás, átpártolás, átállás; átállítás |
| rallier |
összeszed, beszervez, egybegyűjt, összegyűjt |
| rallier le vent |
szél irányában fordít, befogja a szelet |
| rallier une forte majorité |
nagy többséget kap |
| rallonge |
toldalék |
| rallonge (de table) |
kihúzható asztallap |
| rallonger |
kitold |
| rallonger la robe |
leengedi a ruhát |
| ramage |
madárdal |
| ramassage |
összegyűjtés |
| ramassé |
tagbaszakadt, tömzsi, vaskos, tömör |
| ramasser |
letartóztat, összeszed, felemel, szed |
| ramasser ses bagages |
összeszedelőzködik |
| ramasser une pelle |
elnyalni |
| ramassis |
halmaz, rakás (pej.) |
| ramdam |
baj, nyugtalánság |
| rame |
evező, vonatszerelvény, szerelvény |
| rame de papier |
rizsma |
| rameau |
ág, ágacska, gally, faág, mellékag |
| ramener |
odahúz, visszahajt |
| ramener Ó la raison |
leckére beszélni |
| ramener qqn Ó son opinion |
vélemény: a maga ~ére téríti |
| ramener sur qc |
ráhúz vmire |
| rameux |
ágas |
| rami |
römi |
| ramier |
örvösgalamb |
| ramification |
elágazás, szétágazás |
| ramolli |
trotli |
| ramollir |
lágyít |
| ramollissement |
puhítás |
| ramoner |
seper, félre |
| ramoneur |
kéményseprő |
| rampant |
alantjáró, csúszó-maszó, szervilis, talpnyaló |
| rampe |
rivalda, korlát |
| rampe (de tir) |
tüzelőállás |
| rampe dĺaccès |
feljárat |
| rampe de lancement (fusée) |
rakétakilövőpálya |
| ramper |
alant jár, kallózás, mászik, kúszik |
| ramure |
agancs, fakorona |
| rance |
avas |
| ranci |
áporodott |
| rancir |
avasodik |
| rancoeur |
harag |
| ranon |
váltság(díj), sarc |
| ranonner |
kopaszt, kizsákmányol, harácsol, kiuzsoráz |
| ranonner qc |
hadisarcot vet ki vkire |
| rancune |
neheztelés , harag |
| rancuneux |
haragtartó |
| rancunier |
haragtartó |
| randonnée |
körözés |
| randonner |
cserkészik |
| rang |
sor, rang, rend |
| rang infime |
alacsony rang |
| rang serré |
sűrű sor |
| rangé |
rendes |
| rangée |
sorfal, sor |
| rangée dĺarbres |
fasor |
| rangement |
rendezés, felállítás, rakodás |
| ranger |
lerak, osztályoz, berak, rendez, soroz vhová |
| ranger ses affaires |
rakodik |
| ranimer |
éleszt, felébreszt, újraéleszt, feléleszt |
| ranimer le feu |
tűzre tesz |
| Raoul |
Rudolf |
| rapace |
pénzsóvár, kapzsi, ragadozó madár |
| rapacité |
kapzsiság |
| rÔpage |
reszelés |
| rapatrier |
visszahonosít, repatriál |
| rÔpe |
simító reszelő |
| rÔpé |
kopott, lőre, ütött-kopott |
| rÔpe Ó fromage |
sajtreszelő |
| rÔper |
koptat, reszel |
| rapetisser |
kisebbít, eltörpül, kicsinyít |
| rÔpeux |
reszelős |
| raphia |
gyékény, rafia |
| rapide |
sebes, röpke, villanó, rohamos, gyors, sellő |
| rapidement |
gyorsan, rohamosan |
| rapidité |
sebesség, gyorsaság |
| rapiécer |
foltoz |
| rapière |
gyíkleső, vívókard |
| rapine |
rablás |
| rapiner |
rabol, harácsol |
| rappel Ó l'ordre |
rendreutasítás |
| rappeler |
hazahív |
| rappeler Ó lĺordre |
rendreutasít |
| rappeler de ses voeux |
visszakíván |
| rappeler qc |
szóvá tesz |
| rappelons que... |
tudnivaló hogy... |
| rapport |
viszony, viszonylat, közlemény, kapcsolat |
| rapport arithmétique |
számtani arány |
| rapport circonstancié |
részletes jelentés |
| rapport de service |
szolgálati viszony |
| rapport quotidien |
napi jelentés |
| rapport technique |
szakjelentés , szakvélemény |
| rapportage (écolier) |
árulkodás |
| rapporter |
hasonlít, szerez vkinek, hasznot hoz, árulkodik |
| rapporter (pièce) |
rávarr |
| rapporter du bénéfice Ó qqn |
hasznot hajt vkinek |
| rapporter qc |
hasznot hajt |
| rapporteur |
referens |
| rapporteur (écolier) |
árulkodó |
| rapporteur technique |
szakelőadó |
| rapports |
összeköttetés |
| rapports de propriété |
tulajdonviszonyok |
| rapprochant |
közeledő |
| rapproché |
közel levő, közeli |
| rapprochement |
közeledés, közelítés, megközelítés |
| rapprocher |
közelebb hoz, egybevet, párhuzamba állít |
| rapt |
elhurcolás |
| raquette |
ütő, labdaverő |
| raquette de ping-pong |
pingpongütő |
| raquette de tennis |
teniszrakett; teniszütő |
| rare |
ritka érdekes, ritka |
| raréfier |
megritkít, ritkít |
| rarement |
ritkán |
| rareté |
ritka előfordulás, ritkaság, kuriózum |
| rasade |
tele pohár |
| rase-mottes |
mélyrepülés |
| raser |
leborotvál, untat |
| raser |
kivág |
| raser (bÔtiment) |
földig lerombol |
| raser de près |
kiborotvál, simára leborotvál, simára borotvál |
| raser qc |
lekopaszt |
| raser qqn |
borotvál |
| rasoir |
borotva, unalmas, untató, borotvakés |
| rasoir électrique |
villanyborotva |
| rasoir mécanique |
önborotva |
| rassemblement |
csoportosulás, gyülekezés, összegyűjtés |
| rassembler |
összetesz, összegyűjt, összeterel, összeállít |
| rassembler Ó force de vol |
összelop(kod) |
| rassénérer |
felhangol , felderít |
| rat |
pocok, patkány, zsugori |
| rat de bibliothèque |
könyvmoly |
| rat des champs |
güzű, mezeiegér |
| rat musqué |
pézsmapocok |
| rata |
menázsi |
| ratage |
lecsúszás |
| ratatiné |
töpörödött |
| ratatiner |
zsugorít |
| ratatouille |
kotyvalék |
| ratatouille hongroise |
lecsó |
| rate |
lép |
| raté |
akadozás, elhibázott |
| rÔteau |
gereblye |
| rÔtelier |
jászol, műfogsor |
| rater |
meghiúsul, nem sikerül, csütörtököt mond, elhibáz |
| ratifier |
ratifikál, elismer |
| ratiger parmi ... |
számít |
| ratiocination |
szőrszálhasogatás |
| ratiociner |
csavarosan okoskodik, szőrszálhasogat, argumentál |
| ration |
adag |
| ration alimentaire |
élelmiszeradag |
| ration de base |
alapadag |
| ration par tète |
fejadag |
| ration supplémentaire |
pótadag |
| rationalisme |
racionalizmus |
| rationnel |
racionális, okszerű |
| rationner |
adagol |
| ratisser |
gereblyéz, lekapar |
| ratisser (fig.) |
átfésül |
| raton |
kis patkány |
| raton-laveur |
mosómedve |
| rattacher |
visszacsatol |
| rattrapage |
felfogás |
| rattraper |
utolér |
| rattraper qqn |
bepótol |
| rature |
törlés |
| raturer |
töröl |
| rauque |
rekedt |
| rauquer |
ordít |
| ravage |
roncsolás, pusztítás |
| ravager |
pusztít, rombol, letarol, feldúl |
| ravages |
garázdálkodás |
| ravaler |
pucol, simít, lebecsül, vakol, kitataroz |
| ravaler sa langue |
lenyeli mit mondani akar |
| ravauder |
javít, stoppol |
| rave |
répa |
| ravier |
répaverem |
| ravigoter |
feljavít |
| ravin |
szurdék; szurdok , vízmosás, szakadék |
| ravir |
elhurcol |
| ravir qqn |
szöktet |
| ravissement |
erőszakos megszöktetés |
| ravitaillement |
üzemanyagellatás, anyagellátás |
| ravitaillement public |
közélmezés |
| ravitailler |
élelmez |
| raviver |
feléleszt, felelevenít |
| rayé |
csíkos, sávos |
| rayé de brun |
ordas |
| rayer |
keresztülhúz, áthúz, töröl, sávoz |
| rayer une inscription |
telekkönyvi beirást tőről |
| rayon |
küllő, kerékküllő, sugár, sor, osztály, rádiusz |
| rayon |
könyvespolc |
| rayon (cercle) |
félátmérő, körlet |
| rayon (d'action) |
körsugár |
| rayon (magasin) |
áruosztály |
| rayon dĺaction |
akciórádiusz |
| rayon dĺaction aérien |
repülési hatótávolság |
| rayon dĺespoir |
reménysugár |
| rayon de miel |
lépesméz, lép |
| rayon de soleil |
napsugár |
| rayon gamma |
gammasugár |
| rayon X |
röntgensugár |
| rayonnage |
polc |
| rayonnant |
sugárzó, ragyogó |
| rayonne |
műselyem |
| rayonnement |
sugárzás, tündöklés, ragyogás |
| rayonner |
sugárzik, kisugároz, tündöklik; tündököl , ragyog |
| rayonner de joie |
örömtől ragyog |
| rayure |
csík, sáv |
| raz-de-marée |
szökőár |
| razzia |
rablóhadjárat, portya |
| RDA |
NDK |
| réaccorder |
áthangol |
| réacteur |
reaktor |
| réacteur atomique |
atomreaktor |
| réactif |
hatóanyag, visszaható, reagens |
| réaction |
visszahatás, ellenhatás, reagálás |
| réaction en chaţne |
láncreakció |
| réactionnaire |
reakciós |
| réactionnel |
reakciós |
| réadaptation |
átképezés |
| réadmission |
újrafelvétel |
| réagir |
visszahat |
| réagir Ó qc |
reagál vmire |
| réajustement |
arányosítás |
| réajustement des prix |
ármegállapítás |
| réajuster |
visszaillest |
| réalisateur |
rendező |
| réalisation |
kivitel, megvalósulás, létesítmény, rendezés |
| réaliser |
bevált, megvalósít, teljesít, perfektuál |
| réaliser |
pénzzé tesz |
| réaliser son projet |
tervét megvalósítja |
| réalisme |
valószerűség, realizmus |
| réalisme critique |
kritikai realizmus |
| réaliste |
természetbű, realista, élethű |
| réaliste [arts] |
valós |
| réalité |
valóság |
| réappréciation |
átértekelés |
| réapprécier |
átértekél, átértékel |
| réarmement |
fegyverkezés |
| réarmer |
felfegyverkezik |
| réassortir |
kiegészít |
| rebaptiser |
átkeresztel |
| rebattre |
hajtogat , elcsépel |
| rebattre les oreilles de qqn |
megsüketíti vmivel vkinek |
| rebattu |
elcsépelt, középszerű, agyoncsépelt |
| rebelle |
rakoncátlan, lázadó |
| rébellion |
lázadás |
| rebellion contre l'autorité |
hatóság elleni erőszak |
| reboiser |
fásít , befásít |
| rebondir |
visszarúg, lepattan vmiről |
| rebord |
perem, kihajtó, szegély, karima, szél |
| rebord de chapeau |
kalapkarima |
| reboucler |
visszacsatol |
| rebours |
visszája |
| rebouteuse |
javasasszony |
| rebouteux |
kuruszló |
| rebrousser |
felborzol |
| rébus |
képrejtvény, rejtvény |
| rebut |
legalja, salak , selejt |
| rebuter |
elijeszt |
| récalcitrant |
okvetlenkedő, makrancos |
| récapitulation |
összefoglalás |
| récapituler |
összefoglal |
| recel |
rejtegetés, bűnpalástolás |
| recel dĺarmes |
fegyverrejtegetés |
| receler |
bújtat |
| recéler |
rejteget vmit, magában rejt |
| receleur |
orgazda |
| récemment |
röviddel ezelőtt , újonnan |
| recensement |
népszámlálás , számbavétel , összeírás |
| recenser |
összeír |
| récent |
újkeletű, legutóbbi |
| récépissé |
feladóvevény , átvételi elismervény, postai vevény |
| récepteur |
telefonkagyló , távbeszélőkagyló, vevőkészülék |
| réceptif |
fogékony |
| réception |
átvétel, avatás, félfogadás, fogadás |
| réception radiophonique |
rádióvétel |
| réceptionnaire |
átvevő |
| réceptivité |
felvevőképesség, hajlam |
| recette |
recept |
| recette totale |
teljes bevétel |
| receveur |
kalauz |
| receveur d'autobus |
autóbuszkalauz |
| receveur de tramway |
villámoskalauz |
| receveur des douanes |
vámtiszt |
| receveur des postes |
postamester |
| recevoir |
kap |
| recevoir (dans un groupe) |
felavat |
| recevoir en héritage |
örököl |
| recevoir le baptème du
feu |
tűz: a ~próbán keresztül megy |
| recevoir un camouflet |
otrombán megsértik |
| recevoir une blessure |
sebet kap |
| recevoir une bonne éducation |
jó nevelésben részesül |
| recevoir une bonne note |
jelesen felel |
| recevoir une décoration |
kitüntetést kap |
| recevoir une impulsion |
lendül |
| recevoir une nasarde |
orrot kap |
| recharger |
átrak |
| réchaud |
rezső, melegítő, villanyfőző, gyorsföző |
| réchauffement |
bemelegítés, felmelegedés, megmelegedés |
| réchauffer |
átmelegít, hevít, melegít |
| réchauffer qc |
átfűt |
| rèche |
nyers |
| recherche |
keresés, kereslet |
| recherché |
kedvelt, keresett, kapós |
| recherche de l' effet |
hatásvadászat |
| recherche nucléaire |
atommagkutatás |
| recherche spécialisée |
szakkutatás |
| rechercher l'effet |
hatásra vadászik |
| recherches approfondies |
széleskörű kutatások |
| rechigner |
vonakodik |
| rechigner devant la besogne |
rossz képet vág a munkához |
| récidiver |
többször ismétlődik |
| récidiver [maladie] |
kiújul |
| récidiviste |
többszörös bünös , visszaeső |
| récif |
sziklazátony, szirt, szikla |
| récipient |
láda, tartály, bak (kocsin) |
| récipient; vaisselle |
edény |
| réciprocité |
viszonosság, kölcsönösség, junktium |
| réciproque |
kölcsönös, reciprok |
| récit |
elbeszélés, történet |
| récital |
hangverseny, koncert |
| récital de poésie |
szavalóest |
| récital en matinée |
matiné |
| récitant |
szavaló |
| récitatif |
recitatív |
| récitation |
szavalás |
| réciter |
recitatívként énekli, szaval |
| réclamant |
fellebbező |
| réclamation |
óvás, reklamálás, követelés, panasz, panasz, óvás |
| réclame |
reklám |
| réclamer |
visszakövetel, tiltakozik, kikér, reklamál |
| réclamer du secours |
segítséget kér |
| réclamer la parole |
szót kér |
| reclassement |
átcsoportosítás |
| reclasser |
átcsoportosít |
| réclusion |
visszavonultság, szabadságvesztés |
| recoin |
zegzug |
| recoller |
megragaszta, összeragaszt |
| récolte |
termés, szüret, gabona, begyűjtés, összegyűjtés |
| récolte chétive |
szegényes termés |
| récolte moyenne |
termésátlag |
| récolter |
arat, begyűjt, szüretel, leszed, szed, learat |
| récolteuse |
szedőgép |
| recommandable |
ajánlatos, tanácsos |
| recommandation |
ajánlás |
| recommandé |
ajánlva |
| recommander |
ajánl |
| recommencer |
újrakezd, megismétel |
| récompense |
jutalom |
| récompenser |
jutalmoz, jutalmaz |
| recomposer |
összerak |
| réconcilier |
kibékít |
| reconduire |
átkísér, kikísér |
| réconforter |
megvigasztal, vigasztal |
| reconnaissance |
köszönetnyilvánítás, felderítés , hála, felismerés |
| reconnaissance de dette |
adósslevél |
| reconnaissance des dipl˘mes |
nosztrifikáció |
| reconnaissance des lieux |
terepszemle |
| reconnaissant |
hálás vkinek vmiért |
| reconnaţtre |
megismer, elismer, felismer, beismer |
| reconnaţtre (le terrain) |
szemrevételez |
| reconnaţtre le terrain |
tapogató(d)zik |
| reconnaţtre qc |
ráismer vkire |
| reconnaţtre sa voix |
hangjáról ismeri fel |
| reconnaţtre son erreur |
tévedését felismeri |
| reconnu |
felismert , elismert |
| reconnu faux |
hamisnak bizonyul |
| reconquérir |
visszahódít |
| reconstituer |
rekonstruál |
| reconstitution |
utánpótlás |
| reconstruction |
átalakítás, átépítés |
| reconstruire |
átépít, rekonstruál, újjáépít |
| reconversion |
átnyergelés |
| reconvertir |
átállít |
| recopier |
tisztáz, átír |
| record |
rekord |
| record de vitesse |
sebességi rekord |
| record du monde |
világcsúcs |
| recoudre |
megvarr, bevarr |
| recoupement |
összehasonlítás, bemérés |
| recouper |
átalakít vminek |
| recourbé |
görbe, hajlított |
| recourber |
hajlít, lehajt |
| recourir Ó |
segítségül hív |
| recourir Ó l'obligeance de
qqn |
szívességét igénybe veszi |
| recourir Ó qc |
reflektál vmire |
| recours |
perorvoslat, panasz |
| recouvrement |
átfedés |
| recouvrement [dette] |
kinnlevőség |
| recouvrer |
visszakap |
| recouvrir |
elfed, letakar, huzat, elborít, belep, betakar |
| recouvrir de qc |
leterít |
| récréation |
szórakozás, tízperc, szünet, játékóra |
| récréer |
felfrissít |
| récrépir |
kivakol |
| récriminations |
panaszkodás |
| recroquevillé |
kútágás |
| recroquevillement |
összezsugorodás |
| recru de fatigue |
összetörve |
| recrue |
újonc |
| recrutement |
utánpótlás, szedés, toborzás, állítás |
| recruter |
verbuvál, újoncoz, besoroz, toboroz |
| recruter des soldats |
katonákat szed |
| rectangle |
négyszög, téglalap |
| rectangulaire |
derékszögű |
| recteur |
rektor |
| rectifiant |
rektifikáló |
| rectificateur |
rektifikáló, szeszfinomító |
| rectification |
szabályozás, korrigálás, módosítás, rendezés |
| rectification de
frontière |
határkiigazítás |
| rectifier |
módosít, rendez, kiigazít, rektifikál, megigazít |
| rectitude |
egyenesség |
| rectoral |
rektori |
| rectorat |
rektori hivatal |
| rectum |
végbél |
| reu |
vevény, elismervény, nyugta |
| reu en bonne et due forme |
szabályszerű nyugta |
| recueil des lois |
törvénytár |
| recueillement |
ájtatosság, áhítat |
| recueilli |
áhítatos |
| recueillir |
összeszed, beszed, szed |
| recul |
kifutó |
| reculé |
távoli |
| reculer |
elhalaszt, farol, hátrahúzódik, hátrál |
| reculer d'horreur |
visszaborzad [+től] |
| reculer d'un pas |
visszalép |
| reculer de surprise |
hátrahőköl |
| récupérer |
kinyer |
| récupérer (objet usé) |
regenerál |
| récurage |
súrolás, megtisztítás |
| récurer |
tisztogat, kipiszkál, súrol, kitisztít, letisztít |
| récurrent |
szabályos ismétlődő,
visszatérő |
| récuser |
nem ismer el, visszavet |
| rédacteur |
szerkesztő, segédtiszt |
| rédacteur en chef |
lapszerkesztő, sajtófőnök, felelős szerkesztő |
| rédaction |
szerkesztés, szövegezés |
| rédactionnel |
szerkesztői |
| reddition |
feladás |
| reddition dĺarmes |
fegyverletétel |
| redemander |
újráz |
| rédemption |
megváltás |
| redevance |
szolgáltatás , járandóság, tartozás |
| rédhibitoire |
tiltó |
| rédiger |
fogalmaz, összeszerkeszt, megfogalmaz, összeállít |
| rédiger un état |
tényálladékot felvesz |
| redingote |
szalonkabát |
| redistribution |
újraosztás |
| redoublé |
többszörös, kettozött |
| redoubler |
növel, megkétszerez |
| redoutable |
félelm(et)es |
| redouté |
félelm(et)es |
| redouter |
fél vmitől |
| redouter de |
attól retteg...hogy |
| redressement |
felállítás, rendbehozás |
| redresser |
állítgat, visszagörbít |
| redresser les torts |
orvosolja a panaszokat |
| redresser ses finances |
a pénzügyeket rendbe hozza |
| réduction |
rövidítés, kisebbítés, mérséklés |
| réduction (prix) |
kedvzmény |
| réduction des prix |
árcsökkentés |
| réduction du personnel |
racionalizálás |
| réduction en... |
átszámítás |
| réduction pour piano |
zongorakivonat |
| réduire |
sűrít, leszorít, lejjebb szállít , redukál |
| réduire (mathématiques) |
összevon |
| réduire Ó l'impuissance |
lefegyverez |
| réduire Ó la cuisson |
beforr |
| réduire Ó merci |
térdre kényszerít |
| réduire Ó qc |
szorít vmire |
| réduire au mème
dénominateur |
közös nevezőre hoz |
| réduire au silence |
elhallgattat |
| réduire en cendres |
elhamvaszt |
| réduire en esclavage |
rabszolgasorba juttat, rabszolgaságba hajt |
| réduire en poussiére |
szétporlaszt |
| réduire en poussière |
porba dönt |
| réduire en qc |
átalakít vminek |
| réduire les proportions de qc |
leegyszerűsít |
| réduire qc Ó néant |
semmivé tesz |
| réduire qqn au silence |
torkára fojtja a szót vkinek |
| réduire ses exigences |
lefokozza igényeit |
| réduit |
hajlék, mérsékelt, kicsinyített, vacok, odú |
| réduit Ó la mendicité |
jut: koldusbotra ~ott |
| réédifier |
átépít, újraépít |
| rééducateur |
átképző |
| rééducation |
átnevelés, átképezés, javító nevelés |
| rééducation du sourd-muet |
süketnémaoktatás |
| rééduquer |
átnevel, átképez |
| réel |
valóságos, folyamatban levő, tárgyi, való, reális |
| réellement |
tényleg |
| réemménager |
visszaköltözik |
| réévaluer |
felértékel , újjáértékel |
| réexpédier |
tovaszállít, utánaküld, továbbít , visszairányít |
| refaon |
átalakítás vmihez |
| réfaction |
árengedmény |
| refaire |
átdolgoz |
| réfection |
javítás |
| réfectoire |
ebédlő |
| référence |
utalás, ajánlás |
| réferendum |
körkérdés |
| référendum |
szavazás, népszavazás |
| référer |
referál, feljelent |
| refiler Ó qqn |
tovább ad , rásóz vkire |
| réfléchi |
gondolatkodó, meggondolt |
| réfléchir |
gondolatkodik, tanakodik |
| réfléchir qc |
tükröz |
| réfléchir sur qc |
meggondol |
| réflecteur |
reflektor |
| refléter |
tükröz |
| réflexe |
ösztönös mozdulat, reflex, reagálás |
| réflexe conditionné |
feltételes reflex |
| réflexion |
megfontolás, visszasugárzás, elmélkedés |
| refluer |
visszaömlik |
| reflux |
apály, apály, esés, beözönlés, tengerapály |
| refondre |
átdolgoz, átalakít, átépít, átszervez |
| refonte |
átépítés, átdolgozás |
| réformateur |
újító, átalakító, reformer |
| réforme |
reform |
| réformé |
szolgálatra alkalmatlan , református |
| réforme monétaire |
pénzreform |
| réforme structurelle |
belső reform |
| réformer |
átszervez, kimustrál, szolgálat alól felment |
| réformisme |
reformizmus |
| réformiste |
reformer |
| refoulé |
tolonc |
| refoulement |
elfojtás, gátlás |
| refouler |
bennyom, visszanyom, tömörít, elfojt, visszatol |
| refouler qc |
tudat: a ~ alá visszaszorít |
| refouler qqn |
átnyom |
| réfractaire |
állóképes, tűzmentes , tűzálló |
| réfractant |
sugártörő |
| réfractif |
sugártörő |
| réfraction |
sugártörés, törés |
| refrain |
dallam, nóta, refrén |
| refréner |
lefékez |
| réfringence |
sugártörés |
| refroidir |
lehűr, lehűt |
| refroidir qqn |
lehüti a szenvedélyét |
| refroidissement |
meghűlés |
| refroidissement (amitié) |
elhidegedés; elhidegülés |
| refuge |
járdasziget, várócsarnok, rejtek, menhely |
| refuge |
pihenő |
| réfugié |
menekült |
| refus |
szabadkozás , megtagadás, visszautasítás |
| refuser |
megbuktat |
| refuser catégoriquement |
határozatlan nemet mond |
| refuser catégoriquement qc |
rövid nemmel válaszolt |
| refuser d'envisager |
elhárít magától vmit |
| refuser de |
szabadkozik |
| refuser tout service |
felmondja a szolgálatot |
| réfutation |
cáfolás |
| réfuter |
megcáfol, legerélyesebben cáfolja |
| regagner |
visszanyer |
| regain (foin) |
sarjú |
| régal |
lakoma |
| régaler qqn |
megvendégel |
| régaler qqn de qc |
szolgál vmivel |
| regard |
tekintet, nézés , pillantás |
| regard brűlant |
tüzes pillantás |
| regard de c˘té |
oldalpillantás |
| regard de haine |
gyulölködő tekintet |
| regard irrité |
haragos tekintet |
| regard noir |
sötét tekintet |
| regard perant |
szúrós tekintet |
| regarder |
néz |
| regarder Ó travers |
keresztülnéz |
| regarder Ó travers qc |
átnéz vmin |
| regarder autour de soi |
körülnéz |
| regarder avec insistance |
erősen néz |
| regarder bouche bée |
bámészkodik |
| regarder comme |
lát vminek |
| regarder d'un oeil courroucé |
dühös szemeket vesz vkire |
| regarder d'un sale oeil |
rossz szemmel nézik |
| regarder dĺun oeil torve |
görbe szemmel nézni |
| regarder de travers |
sanda szemmel néz |
| regarder qqn |
ránéz vkire |
| regarder qqn d'un sale oeil |
csúnyán néz vkire |
| regarder qqn en face |
szemébe néz vkinek |
| regardez! |
nézze csak! |
| régénérer |
regenerál |
| régénérescence |
regenerálódás, megújulás, újjászületés |
| régent |
kormányzó |
| régenter |
szabályoz |
| régicide |
királygyilkos(ság) |
| régie |
jövedék |
| régie d'Etat |
állami jövedék |
| régie des tabacs |
dohányjövedék |
| régie étatique |
állami kezelés |
| régie publique |
közüzem |
| regimber |
lázadozik, rugdaló(d)zik |
| régime |
szabályozás, uralkodás, vízszolgáltatás, diéta |
| régime alimentaire |
élelmiszerlátás |
| régime clanaire |
törzsszervezet |
| régime de terreur |
terroruralom, rémuralom |
| régime des prisons |
börtönrendszer, börtönigazgatás |
| régime des vents |
széljárás |
| régime juridique |
jogviszony |
| régime lacté |
tejkúra |
| régime maigre |
sovány koszt |
| régime pénitentiaire |
börtönügy |
| régime policier |
rendőrállam, csendőrállam |
| régime politique |
államforma |
| régime politique multipartite |
többpártrendszer |
| régime populaire |
népi rendszer |
| régime sans sel |
sómentes koszt, sótlan diéta |
| régime sec |
alkoholtilalom |
| régime sévère |
szigorú étrend |
| régime soviétique |
szovjet rendszer |
| régime strict |
szoros életrend |
| régiment de cavalerie |
lovasezred |
| région |
környék, régió, vidék, táj, terület, tartomány |
| région abdominale |
hastáj |
| région dévastée |
feldtilt vidék |
| région frontalière |
határvidék |
| région infestée de brigands |
zsiványokkal tele vidék |
| région plane |
sík vidék |
| région précordiale |
szívtáj |
| région riveraine |
partvidék |
| région temporale |
halánték |
| régional |
regionális |
| régions polaires |
sarkvidék |
| régisseur |
ispán, jószágigazgató, kormányzó, gazdatiszt |
| régisseur de théÔtre |
ügylő |
| registre |
jegyzék |
| registre (musique) |
fekvés |
| registre (vocal) |
hangterjedelem, hangsor |
| registre (voix |
regiszter |
| registre d'état-civil |
anyakönyv |
| registre des naissances |
születési anyakönyv |
| registre du commerce |
cégjegyzék |
| registre obituaire |
halottak névjegyzéke, halotti anyakönyv |
| réglable |
állítható |
| réglage |
átállítás, szabályozás |
| réglé |
rendezett, rendes, elintézett, szabályos |
| règle |
vonalzó, szabály |
| règle Ó calculer |
logarléc |
| règle d'or |
aranyszabály |
| règle de droit |
jogtétel |
| règle de trois |
hármasszabály |
| règle du jeu |
játékszabály |
| règle graduée |
lépték |
| règle juridique |
jogszabály |
| règlement |
ügyrend, rendszabály, elintézés, előírát, szabály |
| règlement |
lebonyolítás |
| règlement de compte |
leszámolás |
| règlement du service |
szolgálati szabályzat |
| règlement en
espèces |
pénzbefizetés |
| réglementaire |
a szabályoknak megfelelő |
| réglementation |
szabályozás |
| réglementer par décret |
rendelettel szabályoz |
| régler |
lebonyolít, elintéz, rendez, kifizet |
| régler en vitesse |
gyorsan elintéz vmit |
| régler sans difficulté |
simán elintéz |
| régler ses comptes avec qqn |
számol vkivel |
| régler son compte Ó qqn |
leszámol vkivel, végelszámolást tart |
| régler sur |
utánaigazít |
| régler sur qc |
szab vmihez |
| règles |
havibaj, menstruáció, tisztulás, vérzés |
| réglette Ó coulisse |
sorozatkapocs |
| réglo (pop.) |
szolid |
| régnant |
uralkodó |
| règne |
uralom, uralkodás |
| règne végétal |
növényvilág |
| régner |
uralkodik |
| regorger de qc |
tele van vmivel |
| régressif |
visszamenő |
| régression |
visszafejlődés |
| regret |
sajnálat, sajnálkozás |
| regret superflu |
hasztalan bánkódás |
| regrets |
bánkodás |
| regrettable |
sajnálatra méltó, sajnálatos |
| regretter |
sajnál, fájlal |
| regretter qc |
bán, sajnálkozik vmin, szán vkit |
| regroupement |
átcsoportosítás |
| regrouper |
átcsoportosít, összeállít |
| régularisation |
szabályozás, rendbehozás, rendezés |
| régulariser |
rendez, szabályoz |
| régulariser une situation |
helyzetet rendbe hoz |
| régularité |
törvényszerűség |
| régulateur de courant |
áramszabályozó |
| réguler |
szabályoz |
| régulier |
szabályos, rendes, szerzetes |
| réguliérement |
szabály szerint |
| régulièrement |
szabályosan |
| réhabilitation |
rehabilitáció |
| rehausser |
megemel |
| réimpression |
újnyomat |
| rein |
vese |
| reine |
királynő |
| reine-claude |
ringló |
| reine-marguerite |
őszirózsa |
| reine de beauté |
szépségkirályné |
| reine des bois |
müge |
| reine des fées |
tündérkirályné |
| reine des reinettes |
aranyranett |
| reine mère |
anyaméh |
| réinoculation |
újraoltás |
| reins |
ágyék |
| réintégration |
birtokbahelyezés |
| réitéré |
kétszeri, sokszoros, ismételt, többrendbeli |
| rejaillir |
lepattan vmiről |
| rejaillir sur qc |
tükröződik vmiben |
| rejet |
sarj |
| rejeter |
elhajít, kivet, visszavet, leszavaz |
| rejeter qc sur qqn |
vmit vkire hárít, ráken vkire |
| rejeter sa faute sur un autre |
másra tolja bűnét |
| rejeter sur qqn (faute) |
áthárít vmire |
| rejeter une faute sur qqn |
hibát vkire hárít |
| rejeton |
magzas, hajtás, magzat, sarj, ivadék |
| rejoindre |
utánamegy, követ |
| réjouir |
felvidít |
| réjouissance |
rendezvény |
| réjouissance populaire |
népünnepély |
| réjouissant |
felvidító |
| rejtjeles sürgöny |
rejtjeles sürgöny |
| relÔche |
szünet, kikapcsolódás |
| relÔché |
laza, lankadt |
| relÔchement |
szétbomlás |
| relÔchement (du ventre) |
hasmenés |
| relÔchement (moeurs) |
eldurvulás |
| relÔchement des normes |
normalazítás |
| relÔcher |
visszaenged, szabadlábra helyez , szabadon bocsát |
| relais |
jelfogó, jelzőberendezés, váltóúzsás |
| relais (électrique) |
relé |
| relancer (cartes) |
rálicitál |
| relancer qqn |
felhajt vkit |
| relanger |
tisztába tesz |
| relatif |
viszonylagos, relatív |
| relatif Ó |
összefüggő vmivel |
| relation |
kapcsolat, viszony, vonatkozás, viszonylat |
| relations |
ismeretség |
| relations affectueuses |
szíves viszony |
| relations suivies |
állandó kapcsolatok |
| relativement |
aránylag |
| relativement Ó |
viszonyítva [+hez] |
| relativisme |
relativizmus |
| relativité |
relativitás |
| relativité généralisée |
általános relativitás |
| relaxation |
elernyedés, petyhüdés, szabadonbocsátás |
| relayer |
átvesz, felvált, lovat vált |
| relent |
bűz, doh, kigozölgés, büdösség |
| relevage dĺépave |
roncskiemelés |
| relevé |
pikáns, jegyzék, lajstrom |
| relève |
műszakváltás |
| relevé de compte |
számlakivonat |
| relève de la garde |
őrségváltás |
| relevé des marchandises |
árujegyzék |
| relevé statistique |
statistikai felvétel |
| relèvement |
javítás |
| relever |
felgyűr , felemel, tűr, kiemel |
| relever |
ízesít vmivel |
| relever de |
tartozik [+hez] |
| relever de maladie |
felgyógyul |
| relever de ses fonctions |
felfüggeszt |
| relever la garde |
felváltja az őrséget |
| relever le voile |
felhajtja a fátyolt |
| relever qc (provocation) |
reflektál vmire |
| relié (livre) |
kötött |
| relief |
dombormű, relief, domborzat |
| relier |
kapcsol, összeköt, összefűz |
| relieur |
könyvkötő |
| religieuse |
apáca |
| religieux |
templomi, vallási, szerzetes, szerzetesi |
| religion |
vallás |
| reliquat |
maradék, szaldő |
| relique |
ereklye |
| relire |
újraolvas |
| reliure (de livres) |
könyvkötés; könyvkötészet |
| reliure en parchemin |
pergamenkötés |
| reliure en peau |
bőrkötés |
| reliure en toile |
vázsonkötés |
| reluisant |
ragyogó |
| rem(m)aillage |
szemfelszedés |
| remaniement |
módosítás, átalakítás, átrakás, átköltés, átírás |
| remanier |
átfésül, átkölt, átalakít, átdolgoz |
| remarquable |
kiváló, feltűnő |
| remarquer |
észrevesz, megjegyez, felismer |
| rembarrer |
ráncba szed , letorkol |
| remblai |
töltés |
| rembobiner |
ráteker |
| rembourrage |
kárpitozás, tömés, válltömés |
| rembourré |
párnázott |
| remboursement |
visszaadás, lerovás |
| rembourser |
megtérít, visszafizet, lefizet |
| remède |
orvoslás, szer, orvosság |
| remède bienfaisant |
hatékony gyógyszer |
| remède de cheval |
drasztikus gyógyszer, erős hatású gyógyszer |
| remède héro´que |
gyors harású gyógyszer |
| remédier Ó qc |
orvosol vmit, segít vmi bajon |
| remembrement |
tagosítás |
| remerciement |
köszönet |
| remerciements confus |
hálálkodás |
| remercier |
köszön, állásából elbocsát |
| remettre |
lead, felad, elhalaszt, átad, ad, halogat, átnyújt |
| remettre Ó neuf |
újjávarászol, újjáalakít |
| remettre Ó sa place |
berak, visszahelyez, rendreutasít |
| remettre au point |
új alapokra fektet |
| remettre d'aplomb |
rendbe hoz, talpra állít |
| remettre en état |
javít |
| remettre en liberté |
szabadlábra helyez , kibocsát |
| remettre en place |
visszadug, beállít, visszatesz |
| remettre qc |
odaad, lemond |
| remettre qc Ó qqn |
rábíz vkire |
| remettre qqn Ó sa place |
összeszíd |
| Rémi |
Remig(iusz) |
| remis |
döntetlen |
| remise |
csökkentés, haladék, kiadás, leszállítás, odaadás |
| remise (Ó plus tard) |
áttétel |
| remise en jeu |
újrakezdés |
| remise sur le prix |
árengedmény |
| remise sur pied |
talpraállás |
| rémission |
haladék |
| remmailler |
szemet felszed |
| remmailleur (-se) |
szemfelszedő(nő) |
| remontant |
szíverősítő ital |
| remonte |
mennybemenetel, felemelkedés, felmászás |
| remonter |
felhúz, tűr |
| remonter (rivière) |
felfelé megy |
| remonter Ó |
származik vmiből |
| remonter balle au pied |
fejel |
| remonter le moral de qqn |
lelket lehel vkibe |
| remords |
bűntudat, lelkifurdalás, önvád, lélekmardosás |
| remords cuisant |
rágódás |
| remorquage |
vontatás, hajóvontatás |
| remorque |
vontatott kocsi, utánfútó, pótkocsi |
| remorquer |
elhúz, bevontat |
| remorqueur |
aknaszedő hajó |
| remorqueur Ó poussée |
tolóhajó |
| rémouleur |
köszörűs |
| rémouleur ambulant |
vándorköszörüs |
| remous |
víztölcsér, mozgás, örvény, hullám, kavargás |
| rempailleur |
szalmaszékfonó |
| rempart |
várfok, bástyasétány, sánc |
| rempiéter |
fejel |
| remplacer par qc |
pójol |
| remplacer qqn par qc |
pótol vkivel vmit |
| rempli dĺabnégation |
áldozatos |
| rempli de |
telt |
| rempli jusqu'au bord |
tele |
| remplir |
tölt, kitölt, teletölt |
| remplir (devoir) |
teljesít |
| remplir (page) |
teleír |
| remplir Ó l'excès |
túltölt |
| remplir de qc |
áthat |
| remplir jusqu'aux bords |
színültig tölt |
| remplir la norme |
teljesíti a normát |
| remplir les fonctions de |
tevékenykedik |
| remplir un r˘le |
szerepet betölt |
| remplissage |
töltés |
| remporter |
kivív, visszavisz |
| remporter des succès
d'orateur |
szónoki babérokat arat |
| remporter la victoire sur |
győzelmet arat vkin |
| remuant |
nyughatatlan, mozgékony |
| remuement |
mozgolódás |
| remuer |
széthány, ráz, elmozdít, piszkál, kavargat, felás |
| remuer ciel et terre |
kő: minden követ megmozgat |
| remuer comme une anguille |
izeg-mozog mint egy sajtkukac |
| remuer dans sa tète |
fejében forgat |
| remuer en tournant |
kever |
| remuer la queue |
farkát csóválja |
| remuer qc |
kavar, elmozdít, kavargat, piszkál, megkavar |
| remuer qqn |
felizgat |
| remugle |
kigozölgés, bűz, áporodott szag |
| rémunération |
jutalom |
| rémunérer |
jutalmaz, jutalmoz |
| renÔcler devant qc |
hátrahőköl |
| renaissance |
újjáébrédés, feléledés , reneszánsz |
| renard |
róka |
| renard argenté |
ezüstróka |
| renard bleu |
sarki róka |
| renardeau |
rókafi; rókakölyök |
| renardière |
rókalyuk |
| rencontre |
találkozó, viszonlátás, találkozás, összejövetel |
| rencontrer |
találkozik, kitalál, üregelő tüske, gyökérfúró |
| rencontrer des obstacles |
akadályokba ütközik |
| rencontrer les yeux de qqn |
tekintete találkozik vkiével |
| rencontrer un accueil parfait |
kitűnő fogadtatásban részesül |
| rendement |
teljesítmény , termelékenység, hatásfok, kinyerés |
| rendement moyen |
átlagteljesítmény |
| rendement total |
összhatásfok |
| rendez-vous |
randevú, találka, dátum, megbeszélt időpont |
| rendez-vous de chasse |
vadászkastély |
| rendez-vous galant |
szerelmi légyott, pásztoróra, légyott |
| rendre |
kihány, visszaad, okád, jövedelmez |
| rendre (son tablier) |
lemond |
| rendre aigre |
savanyít |
| rendre compte de qc |
számol: vmiért ~, beszámol, számot ad vmiről |
| rendre étanche |
szigetel |
| rendre fou |
megőrjít, megbolondít |
| rendre gorge |
hány |
| rendre grÔce de qc |
hálát ad vmiért |
| rendre heureux |
boldogít |
| rendre hommage Ó qqn |
tisztel |
| rendre la justice |
bíráskodik |
| rendre la liberté Ó qqn |
szabaddá tesz |
| rendre la monnaie de sa
pièce |
visszafizeti a kölcsönt |
| rendre la pareille |
viszonoz |
| rendre la vie dure á qqn |
nehézzé teszi az életét vkinek |
| rendre plus facile |
könnyít |
| rendre plus sévère |
szigorít |
| rendre public |
közzétesz |
| rendre responsable |
felelőssé tesz |
| rendre ses devoirs |
tiszteletét teszi vkinél |
| rendre son verdict |
ítél |
| rendre un bon office Ó qqn |
jó szolgálatot tesz vkinek |
| rendre visite |
látogat |
| rendre visite Ó qqn |
látogatást tesz |
| rène |
hajtószár |
| rènes |
gyeplő, kantárszár |
| renfermer |
tartalmaz, magában rejt |
| renflé |
hasas |
| renfler |
felfúj |
| renflouement |
megmentés, szanálás |
| renflouer |
szabaddá tesz, szanál |
| renforcé |
pántos |
| renforcement |
megerősödés |
| renforcer |
merevít, növel, felfokoz, felerősít |
| renfrogné |
morcos |
| rengaine |
ócskaság |
| rengorgement |
felfuvalkodás |
| renier |
megtagad, kitagad |
| reniflement |
szuszogás |
| renifler |
szuszog, szipog , szimatol, szaglász, szörcsög |
| renne |
rénszarvas |
| renom |
név |
| renommé |
ismert, jónevű, neves, közkedvelt |
| renommée |
tekintély, név |
| renoncement |
lemondás, önmegtagadás |
| renoncer Ó qc |
lemond, felhagy vmivel, reflektál: nem ~ vmire |
| renoncer au tr˘ne |
lemond a trónról |
| renonciation |
lemondás |
| renonciation (Ó un droit) |
jogfeladás |
| renoncule |
salátaboglárka, boglárka |
| renouveau |
tavasz, kikelet |
| renouvelé |
további |
| renouveler |
megújít, feléleszt |
| rénover |
renovál, megújít |
| renseignement |
tudósítás, adat, felvilágosítás |
| renseignements |
útbaigazítás |
| renseigner |
tájékoztat |
| renseigner sur qc |
tudósít: vmiről ~ |
| rente en nature |
természetbeni járadék |
| rente mensuelle |
apanázs |
| rente sur l'Etat |
államkötvény |
| rente viagère |
életjáradék, örökjárádék |
| renter |
fejel |
| rentier |
tőkepénzes, magánzó |
| rentrage |
termésbegyűjtés |
| rentrée de la récolte |
terménybegyűjtés |
| rentrer |
betakarít |
| rentrer (dans un
vètement) |
rámegy |
| rentrer au bercail |
tér: jó útra ~ |
| rentrer chez soi |
hazamegy |
| rentrer dans lĺordre |
rendbe jön |
| rentrer dans le chou de qqn |
megtámad, leszid |
| rentrer dans les détails |
elmerül a részletekbe |
| rentrer dans un couvent |
kolostorba vonul |
| rentrer en ligne de compte |
lat: nyom a ~ban |
| rentrer en trombe |
berohan |
| rentrer la moisson |
behordja a terméset |
| renversement du gouvernement |
kormánybuktatás |
| renverser |
felfordít, lebillent, ledönt, kiborít, felborít |
| renverser Ó terre |
földre sújt |
| renverser de fond en comble |
halomra dönt |
| renverser la vapeur |
átvált |
| renvoi |
áttétel, elbocsátás, böfögés, visszaverődés |
| renvoi (justice) |
átutalás |
| renvois |
jelmagyarázat |
| renvoyer |
visszakerget, visszaüt, kitesz vhonnan |
| renvoyer Ó |
ráutal |
| renvoyer aux calendes
grecques |
sohanapjára halasztja |
| renvoyer la balle |
átveszi a labdát, megfelel, átadja a labdát |
| réordonner |
átrendez |
| réorganisation |
átalakítás |
| réorganiser |
újjászervez, átszervez, átalakít, újjáalakít |
| repaire de brigands |
zsiványtanya, rablótanya |
| répandre |
ráönt, önt, szétterjeszt , áraszt, szétvisz , hint |
| répandre la croyance |
hírleli |
| répandre qc |
rászór |
| répandre une odeur fétide |
bűzlik |
| réparable |
jóvátemető |
| réparateur d'objets d'art |
restaurátor |
| réparation |
javítás, kiigazítás, tatarozás, jóvátétel |
| réparation générale |
nagyjavítás |
| réparation par les armes |
fegyveres elégtétel |
| réparatoire |
jóvátételi |
| réparer |
jóvátesz, tataroz, javít, pótol, kiengesztel |
| réparer sa faute |
csorba: kiköszörüli a ~át |
| repartie |
visszavágás, felelet |
| repartie heureuse |
szellemes válasz |
| repartir |
felel |
| répartir |
kioszt, megoszt, szétoszt |
| répartition |
profilírozás |
| répartition des r˘les |
szereposztás |
| répartition géographique |
területi elhelyezés |
| repas |
ebéd, étkezés |
| repas commun |
közékezés |
| repas d'invités |
vendégség |
| repas de funérailles |
tor |
| repas frugal |
szerény étkezés |
| repassage |
vasalás |
| repasser |
kivasal, levasal, vasal, átolvas, átvesz, köszörül |
| repasser (leon) |
átismétel |
| repasseuse |
vasalónő |
| repècher |
kipiszkál, kihalász |
| repeindre |
átfest, újrafest |
| repenser |
revideál |
| repenser qc |
revízió alá vesz |
| repentant |
bűnbánó |
| repentir |
bánat, megbánás |
| repérage |
felderítés |
| repère |
bejelölés, jelzés |
| repérer |
kipuhatol, jelöl, kiszemel |
| répertoire |
jegyzék, szerepkör |
| répété |
megismétlődő |
| répéter |
ismétel, átismétel, átvesz |
| répéter |
próbál |
| répéter comme un perroquet |
szajkóz |
| répéter mot pour mot |
szóról szóra elmond |
| répéter qc |
többször elmond |
| répétition |
ismétlés |
| répétition |
próba |
| répétition théÔtrale |
színházi próba |
| repiquer |
palántáz |
| répit |
haladék |
| replÔtrer |
összefuserál |
| replet |
köpcös, kövér |
| repli |
visszahúz, visszahajtás, hajtás, görbület |
| repliable |
összecsukós |
| replier |
felgöngyölít , hajtogat, kihajt, összehajt, hajt |
| replier qc |
összerak vmit |
| réplique |
megoldás (feladaté), másolat, válasz, felelet |
| répliquer |
felel, visszavág |
| repointer |
átnéz |
| répondeur téléphonique |
üzenetrögzítő |
| répondre |
felel, felesel, válaszol |
| répondre avec insolence |
nyelvel |
| répondre de |
jótáll vkiért |
| répondre de son acte |
felel tettéért |
| répondre par la négative |
nemmel válaszol |
| répondre par monosyllabes |
motyog |
| répondre sèchement |
szárazon felel |
| réponse |
felelet, válasz, reagálás, megoldás (feladaté) |
| réponse catégorique |
határozott válasz, határozott válasz |
| réponse inepte |
ostoba felelet |
| réponse prudente |
óvatos válasz |
| réponse télégraphique |
sürgönyválasz |
| report |
átvitel, áthozat, áthozás |
| reportage |
riport, tudósítás |
| reporter |
laptudósító, riporter, áthoz |
| reporter (Ó une autre page) |
átvezet |
| reporter (registre) |
átkönyvel |
| reporter Ó un autre jour |
más napra áttesz |
| reporter Ó une date
ultérieure |
későbbre halaszt |
| reporter qc sur qqn |
hárít |
| reporter sur qc |
átvisz vmire |
| repos |
ékezés, nyugalom, pihenés |
| reposer |
visszatesz, fekszik (halott) , szunnyad |
| reposer sur qc |
alapszik |
| reposer sur une erreur |
tévedésen alapul |
| reposez arme! |
súlyba! |
| repoussant |
rút, ocsmány |
| repousser |
ellők, lök, visszanyom, kivéd, trébel , visszaver |
| repousser du métal |
marat |
| repousser lĺassaut |
visszaveri a rohamot |
| repousser une offre |
kosarat ad |
| reprendre |
megismétel, átvesz, újrakezd, nehezményez |
| reprendre des forces |
erőre kap |
| reprendre du poil de la
bète |
új erőre kap |
| reprendre en sous-oeuvre |
aláfalaz |
| reprendre haleine |
lélegzethez jut, lélegzetet vesz |
| reprendre qqn |
átvizsgál, rosszall |
| reprendre ses sens |
magához tér, magáhz tér önkívületéből |
| reprendre vie |
feléled, éled, felélénkül |
| représaille(s) |
retorzló |
| représentant |
képviselő, ábrázoló |
| représentant de la loi |
hatósági közeg |
| représentant légal |
törvényes képviselő |
| représentatif |
jellegzetes, képviseleti |
| représentation |
képzet, előadás, képviselet |
| représentation dramatique |
színházi előadás |
| représentation nationale |
népképviselet |
| représentation
proportionnelle |
arányos képviseleti rendszer |
| représentation scénique |
színrehozatal |
| représentation théÔtrale |
színielőadás |
| représenter |
képvisel, ad, jelöl, állásához méltóan költekezik |
| répression |
megtorlás |
| réprimande |
lehordás, szidalmak, szemrehányás, dorgálás, rovás |
| réprimander |
dorgál, korhol, fedd, leckézet, megdorgál, szid |
| réprimander qqn |
szemrehányásokkal illet vkit |
| réprimé |
elfojtott |
| réprimer |
türtőztet, elfojt |
| repris de justice |
börtönviselt, büntetett előeletű egyén |
| reprise |
lelépes, újrakezdés, megismétlés, ismétlés |
| reprise (musique) |
refrén |
| repriser |
stoppol, beszövés, stoppolás |
| repriser des bas |
harisnyát stoppol |
| réprobation |
rosszallás |
| reproche |
gáncs, szemrehányás |
| reprocher Ó qqn |
szemére hány |
| reproduction |
ábra, szaporodás, utánnyomás, újratermelés |
| reproduction naturelle |
természetes szaporodás |
| reproduction par scissiparité |
osztódással való szaporodás |
| reproduire |
reprodukál |
| reproduire textuellement |
szó szerint közöl |
| réprouvé |
elkárhozott, kárhozatos |
| réprouver |
gáncsol, kárhoztat, elítél, rosszall, kitaszít |
| reps |
ripsz |
| reptation |
kúszás |
| reptile |
csúszómaszó |
| républicain |
köztársasági |
| république |
köztársaság |
| république démocratique |
népköztársaság |
| république fédérée |
szövetséges köztársaság |
| répudiation |
megtagadás |
| répudier |
megtagad |
| répugnance |
irtózat, undor, utálat, vonakodás |
| répugnant |
vérlázító, visszataszító, undorító |
| répugner Ó qc |
fázik vmitől |
| réputation |
tekintély |
| réputé |
közkedvelt, ismert, nagyhírű |
| requérir |
követel, kér, kíván, folyamodik, leír |
| requérir l'aide de qqn |
segítség: vki ~ére szorult |
| requérir la force publique |
fegyveres segítséget kér |
| requète |
fáradozás, beadvány, erőfeszítés |
| requin |
cápa, szélhámos |
| requis |
szükséges, kellő |
| réquisition |
megkeresés, beszedés, átirat, kiigénylés |
| réquisitionné |
lefoglalt |
| réquisitionner |
rekvirál, harácsol |
| réquisitoire |
vádbeszéd, vádirat |
| rescapé |
menekült |
| rescapé (d'un naufrage) |
hajótörésből megmenekült |
| réseau |
hálózat, háló, rece |
| réseau [électrique] |
vezetékhálózat |
| réseau des télécommunications |
távközlési hálózat |
| réseau ferré |
vasúthálózat |
| résection |
kivétel |
| réséda |
rezeda |
| réséquer |
reszekál |
| réservation |
foglalás |
| réserve |
óvatosság, tartalék, félénkség |
| réservé |
óvatos |
| réserve-or |
aranytartalék |
| réserve de gibier |
vadállomány |
| réserve occulte |
rejtett tartalék, titkos tartalék |
| réserver |
máskorra hagy, foglal, fenntart, tartogat |
| réserver des déboires |
rossz szájízt hagy |
| réserver pour le lendemain |
másnapra hagy |
| réserver pour qqn |
szán vkinek |
| réserviste |
tartalékos, póttartalékos |
| réservoir |
víztartály, tartály |
| réservoir d'eau |
vízmedence |
| résidence |
ottlét, lakóhely, lakóhely, lakhely |
| résidence forcée |
kényszerlakhely |
| résider |
székel, lakik, tartózkodik |
| résider dans qc |
rejlik vmiben |
| résidu |
lerakódás, alj, maradék |
| résidu |
pártlat |
| résiduel |
visszamaradó |
| résignation |
lemondás |
| résigné |
rezignált |
| résiliation |
felbontás |
| résilier un contrat |
egy szerződést felbont |
| résine |
gyanta, fagyanta |
| résistance |
ellenállás, ellenállóképesség, állóképesség |
| résistance armée |
fegyveres ellenállás |
| résistance semi-conductrice |
termisztor |
| résistance spécifique |
fajlagos ellenállás |
| résistant |
szilárd, strapabiró, rezisztens, állóképes, szívós |
| résister |
bír |
| résistivité |
fajlagos ellenállás |
| résolu |
elhatározott, határozott |
| résolutif |
oldószer |
| résolution |
határozathozatal, határozat, elhatározás, végzés |
| résonance |
zengés, hangzás, rezonancia |
| résonner |
csendül, elhangzik, harsog, dobban, hangzik, kong |
| résoudre |
eldönt, megfejt, elhatároz |
| respect |
tisztelet, figyelem, kímélés, respektus |
| respect dű |
köteles tisztelet |
| respectabilité |
tisztesség |
| respectable |
tisztes ,
tiszteletre méltó |
| respecter |
respektál, tiszteletben tart (szabályt) , tisztel |
| respecter qc |
tisztelettel adózik vmi iránt |
| respectif |
vonatkozó |
| respectivement |
ki-ki |
| respectueux |
tiszteletteljes |
| respiration |
szuszogás, lélegzés |
| respiration artificielle |
mesterséges lélegzés |
| respiratoire |
légzési |
| respirer |
szív, lélegzik |
| respirer Ó peine |
piheg |
| respirer Ó pleins poumons |
tele tüdővel lélegzik |
| respirer la joie de vivre |
sugárzik az (élet}örömtől |
| respirer profondément |
nagyot lélegzik |
| respirer qc |
lerí róla vmi |
| respirer un grand coup |
nagy lélegzetet vesz |
| resplendir |
ragyog, tündöklik; tündököl |
| resplendissant |
ragyogó |
| resplendissant de santé |
egészségtől ragyogó |
| responsabilité |
szavatosság, felelősség |
| responsabilité matérielle |
anyagi felelősség |
| responsable |
felelős |
| responsable de corvée |
szolgálatvezető |
| responsable de groupe |
pártbizalmi |
| resquille |
lógás |
| resquiller |
lóg, potyázik, bliccel |
| ressemblance |
hasonlóság |
| ressembler Ó qqn |
hasonlít vkihez |
| ressemeler |
talpal, megtalpal |
| ressentiment |
harag, neheztelés , bosszúszomj, bosszúvágy |
| ressentir |
átérez |
| ressentir de la joie |
örömöt érez |
| resserre |
raktár, kamra |
| resserré |
szűk, keskeny |
| resserrement |
szorulás, összehúzódás, szoros |
| resserrer |
összeszorít, összébb húz, összehúz , dugít |
| resserrer les liens |
szorosabbra fűz |
| ressort |
toll, hatáskör, szakma, rugó, reszort |
| ressort en spirale |
hajszálrugó |
| ressortir Ó qc |
odatartozik |
| ressortissant |
állampolgár |
| ressoudé |
összeforrott; összeforrt |
| ressource |
segélyforrás, segéd forrás |
| ressources |
keresetforrás |
| ressources minières |
ásványi kincsek |
| ressources naturelles |
természeti kincsek |
| ressuciter |
megelevenedik, feltámad |
| ressusciter |
feléleszt, újjászületik, felelevenít |
| restant |
visszamaradó |
| restaurant |
vendéglő, étterem |
| restaurateur |
restaurátor |
| restauration |
restauráció |
| restaurer |
átépít, kitataroz, renovál, újjáalkot, tataroz |
| reste |
maradék |
| rester |
marad |
| rester ahuri |
hüledezik, megrökönyödik |
| rester bloqué |
ottreked |
| rester bouche bée |
csak áll tátott szájjal |
| rester capot |
megrökönyödik |
| rester chocolat |
elképed |
| rester coi |
torkán akad a szó , megakad |
| rester coincé |
elakaszt |
| rester collé |
leragad |
| rester collé Ó qc |
odaragad vmihez |
| rester court |
torpan, belesül |
| rester dans la légalité |
a törvény keretein belül marad |
| rester dans la note |
a kellő hangot használja |
| rester dans le vague |
általánosságokra szorítkozik |
| rester dans les choux |
utolsó helyen végez |
| rester de marbre |
egy arcizma sem rándul meg |
| rester debout |
állva marad |
| rester ébahi |
elálmélkodik |
| rester en carafe |
magára marad, hoppon marad |
| rester en panne |
megfeneklik, bedöglik |
| rester en route |
lemarad |
| rester en travers de la gorge |
torkán akad a falat |
| rester endormi pendant qc |
átalszik vmit |
| rester exclu |
kívül marad |
| rester lÓ |
ottmarad |
| rester le bec dans l'eau |
csalódik |
| rester les bras ballants |
nem fűlik a foga a munkához |
| rester les bras croisés |
tétlenül marad |
| rester médusé |
kő: majd ~vé dermedt, majd leesett az álla, ámul |
| rester muet |
elnémul |
| rester neutre |
nem vesz részt vmiben |
| rester pensif |
mereng, tünődik |
| rester pétrifié |
majd leesett az álla, sóbálvánnyá méred |
| rester sans voix |
torkán akad a szó |
| rester sidéré |
ámul |
| rester stationnaire |
stagnál |
| rester sur le carreau |
marad a porondon, ottmarad a porondon, ott pusztul |
| rester tout chose |
meg van döbbenve |
| rester tranquille |
veszteg marad |
| restes |
hamvak, maradvány |
| restituer |
visszaállít, visszatérít, visszaszármaztat |
| restituer (somme) |
térít |
| restitution |
visszaállítás |
| resto-U |
menza |
| restreindre |
korlátoz, szűkkörűre fog , szűkebb körre szorít |
| restreindre qc |
szorít vmit |
| restreint |
szűkebb körű , korlátolt, szűkebb szabott |
| restriction |
mérsékletesség, korlátozás |
| restriction des naissances |
születések korlátozása |
| résultat |
fejlemény |
| résultat médiocre |
sovány éredmény |
| résultat misérable |
szánalmas eredmény |
| résultats partiels |
részeredmények |
| résulter |
következik, háramlik |
| résumé |
kivonat, összefoglalás, áttekintés |
| résumer |
összegez, összefoglal |
| résumer qc |
áttekint |
| résurrection |
feléledés |
| rétable |
szárnyas kép , oltárkép |
| rétablir lĺordre |
rend: a ~et helyreállítja |
| rétablir la paix |
békét teremt |
| rétablir le circuit |
helyreállítja az áramkört |
| rétameur |
drótos |
| retaper |
javít, rendbe hoz vmit |
| retard |
késedelem, késés, lemaradás |
| retardataire |
késedelmes, elkésett |
| retarder |
lassít, késleltet |
| retenir |
visszatart, foglal, elfogad, lefoglal, magazin |
| retenir (sur une somme) |
lefog |
| retenir qqn prisonnier |
rabul ejt vkit |
| retenir sa respiration |
visszafojtja a lélegzetét |
| rétention |
leírás |
| retentir |
zendül, hallatszik, visszhangzik, harsan, harsog |
| retentir jusque dans |
áthall(atsz)ik |
| retentir sur qc |
tükröződik vmiben |
| retentissant |
hangos, harsány, szenzációs |
| retenue |
levonás, mérséklet |
| réticence |
hallgatás |
| réticule |
hajszálkereszt , ridikül, női táska |
| réticulé |
rácsos, recés |
| rétine |
retina, recehártya |
| retirement |
összezsugorodás |
| retirer |
kivált, kivesz, visszavált |
| retirer de la circulation |
kivon |
| retombée radio-active |
radioaktív eső |
| retombées radioactives |
sugárzási szennyeződés |
| retomber |
aláhull |
| retomber sur qc |
hárul vmire |
| retomber sur qqn |
háramlik |
| retordre |
cérnáz |
| retors |
ravasz, sötét lelkű, körmönfont |
| rétorsion |
retorzló, megtorlás |
| retoucher |
átfésül, átrajzol, simít, retusál, átfest |
| retour |
visszaverődés, visszatérés |
| retour Ó la vie |
feléledés |
| retour périodique |
szabályos ismétlődés |
| retourner |
felfordít, visszatér, felforgat, megtér |
| retourner dans tous les sens |
összevissza forgat |
| retourner la terre |
földet széthány |
| retourner qc |
megkavar |
| retracer |
rajzol |
| rétracter |
bevon, szemléltet |
| rétraction |
összehúzódás |
| retrait |
elmaradás, kivonulás, kivonás, összehúzódás |
| retraite |
búvóhely, visszahúz, nyugállomány, visszavonulás |
| retraité |
nyugdíjas, nyugalmozott |
| retraite aux flambeaux |
fáklyásmenet |
| retranchement |
törlés, védőmű, fedezék |
| retrancher |
kivon, körülárkol, kiselejtez, kitaszít |
| retransmission radiophonique |
rádióközvetítés |
| retransmission télévisée |
televíziós sugárzás |
| retransporter |
továbbszállít |
| rétréci |
szűk |
| rétrécir |
leszűkít, zsugorodik |
| rétrécir au lavage |
összemegy |
| rétrécissement |
szorulás, szűkület, beszűkülés |
| rétribuer |
megfizet, díjaz, javadalmaz |
| rétrocéder |
átenged, visszaenged |
| rétrocession |
átengedés |
| rétrograde |
visszafelé mozgó |
| rétrograder |
lefokoz |
| retroussé |
pisze |
| retrousser |
lehajt, felgyűr , tűr, felhajt, felsűr, pödör |
| retrousser ses manches |
nekigyürkőzik |
| retroussis |
hajtóka |
| retrouvailles |
viszonlátás |
| retrouver |
felismer, meglel |
| retrouver qc |
ráismer vkire |
| rétroviseur |
visszapillantó tükör |
| rets |
háló |
| réuni |
egyesült |
| réunification |
újraegyesítés |
| réunion |
összejövetel, összeadás, összegyűjtés, egyesülés |
| réunion-éclair |
röpgyűlés |
| réunion d'information |
ankét |
| réunion de cellule |
pártülés |
| réunion de parents
d'élèves |
szülői értekezlet |
| réunion du Parti |
pártnap |
| réunion plénière |
teljes ülés |
| réunir |
egyesít, összeállít, összetesz, összetold |
| réunir les conditions |
rendelkezik a feltételekkel |
| réussi |
sikeres |
| réussir |
sikerrel jár, boldogul, sikerül |
| réussir avec mention
très bien |
kitüntetéssel vizsgázik |
| réussite |
siker |
| revaccination |
újraoltás |
| revalorisation |
átértekelés |
| revaloriser |
átértékel |
| revanche |
reváns |
| rèvasser |
képzeleg, andalog, álmodozik, ábrandozik |
| rèvasseur |
álmodozó |
| rève |
álom, vágyálom |
| rèvé |
szíve szerint való |
| rève hallucinatoire |
lázálom |
| revèche |
mogorva |
| réveil |
ébredés |
| réveil-matin |
ébresztőóra, ébreztőóra, vekker |
| réveiller |
kelt, felébreszt, ébrezt |
| réveiller l'eau qui dort |
felébreszti az alvó oroszlán |
| réveillonner |
Szilveszterest: a ~ét tölti |
| révélateur |
jellemző |
| révélation |
leleplezés, megnyilvánulás |
| révéler |
felfed, leleplez |
| révéler/éventer un secret |
titkot felderít |
| revenant |
hazajáró lélek, szellem, kísértet |
| revendeur |
árus |
| revendicatif |
igénylő |
| revendication |
követelés |
| revendiqué |
igényjogosult |
| revendiquer |
visszakövetel, követel |
| revendre |
árusít, újraelad |
| revenir |
visszajön |
| revenir Ó la charge |
újból kezdi a dolgot, nekikezd vminek |
| revenir Ó qqn |
jut, ráesik, megillet |
| revenir Ó soi |
feleszmél |
| revenir Ó son point de départ |
önmagába visszatér |
| revenir bredouille |
üres kézzel tér haza |
| revenir chez soi |
hazajön |
| revenir de son erreur |
tévedését belátja |
| revenir en écho |
visszaverődik |
| revenu |
jövedelem |
| revenu fixe |
állandó jövedelem |
| revenu public |
állami bevétel |
| revenu total |
összjövedelem |
| revenus du Trésor |
állami jövedelmek |
| rèver |
álmodik, ábrandozik |
| réverbération |
útozengés |
| réverbère |
utcai lámpa |
| révérence |
meghajlás |
| révérences |
hajlongás |
| révérenciel |
tisztelettel teljes |
| révérend |
tisztelendő |
| révérer |
mélyen tisztel, tisztel |
| rèverie |
álom, álmodozás, révedezés, andalgás, tünodés |
| revers |
visszahajtás, hátlap, fazon, hajtóka, kihajtó |
| revers de fortune |
szerencse forgandósága, sorscsapás |
| revers de la main |
kéz háta |
| revers de la médaille |
árnyoldal |
| réversible |
átváltható |
| réversible sur qqn |
átruházható |
| revètement |
beborítás, kibélelés, lemezborítás, borítás |
| revètement bitumé |
aszfaltburkolás |
| revètement de la
chaussée |
útburkolat |
| revètement en béton |
betonburkolat |
| revètement en bois |
faburkolat; faburkolás |
| revètir |
fed, huzat |
| revètir de fer-blanc |
bádogoz |
| revètir l'aspect de |
jelleg: a ~ét ölti |
| rèveur |
réveteg, álmodozó, méla, ábrandozó, álmatag |
| revirement |
átnyergelés |
| revirement heureux |
jobbrafordulás |
| réviser |
átvizsgál, ismétel, lektorál, revideál |
| réviseur |
lektor |
| révision |
rovancsolás, revízió, kijávítás, karbantartás |
| révision constitutionnelle |
alkotmányreform |
| révision de compte |
számvizsgálat |
| révisionnel |
revíziós |
| révisionnisme |
revizionizmus |
| révisionniste |
revíziós |
| revisser |
visszacsavar |
| revivifier |
újraéleszt |
| revivre |
feléled |
| révocation |
állásvesztés |
| revoir |
viszonlát |
| revoir qc |
revízió alá vesz |
| révoltant |
felháborító , vérlázító, felhábórító, égbekiáltó |
| révolte |
lázadás |
| révolté |
lázadó |
| révolte de paysans |
jobbágyfelkelés |
| révolter |
felháborít |
| révolu |
letűnt, megtörtént |
| révolution |
körforgás, forradalom, keringés |
| révolution (astre) |
körfordulat |
| révolutionner |
felforgat |
| revolver |
forgópisztoly, revolver |
| revolver au poing |
revolverrel a kezében |
| revomir |
kivet |
| revue |
folyóirat, seregszemle, szemle, átnézés |
| revue (théÔtre) |
revű |
| revue de mode |
divatbemutató |
| revue de presse |
lapszemle, sajtószemle |
| revue militaire |
bemutató szemle |
| revue scientifique |
tudományos folyóirat |
| revue spécialisée |
szakfolyóirat |
| révulsé |
feldtilt |
| rez-de-chaussée |
földszint |
| RFA |
NSZK |
| rhabiller |
rendbe hoz vmit |
| rhapsodie |
rapszódia |
| rhapsodie (péjoratif) |
tákolmány |
| rhétorique |
retorika |
| Rhin |
Rajna |
| rhinite |
orrhurut |
| rhinocéros |
orrszarvú |
| rhinoplastie |
orrolplasztika |
| rhizocarpées |
gumóstakarmány |
| rhizomateux |
tőkés |
| rhizome |
tőke |
| rhododendron |
rhododendron |
| rhombe |
rombusz |
| rhomboèdre |
romboéder |
| rhombo´de |
romboid |
| rhubarbe |
rebarbara |
| rhum |
rum |
| rhumatisme |
reuma, csúz |
| rhume |
meghűlés |
| rhume de cerveau |
nátha |
| rhumerie |
rumfőző; rumgyártás |
| riblon |
ócskavas |
| ricanement |
röhej |
| ricaner |
gúnyosan nevet , röhög, vihog, vigyorog, nevetgél |
| ricaneur |
nevetgélő |
| riche |
vagyonos, gazdag |
| riche de promesses |
sokat igérő |
| riche en vitamines |
vitamindús |
| richesse |
termékenység, sokaság, gazdagság |
| richesse du coloris |
színpompa |
| richesse verbale |
szóbőség |
| richesse(s) |
javak |
| ricin |
ricinus |
| ricocher |
visszapattan |
| ride |
ránc |
| ridé |
redős, ráncos |
| rideau |
kerítésfal, kurtina, ablakfüggöny, függöny |
| rideau de fer |
vasredőny, vasfüggöny |
| ridelle |
szekéroldal |
| rider |
összeráncol |
| ridicule |
vacak, nevetséges |
| rien |
semmi |
| rien de nouveau sous le
soleil |
semmi sem új a nap alatt |
| rien de rien |
egyáltalán semmi |
| rien de tel pour... |
ez a legjobb módja annak hogy |
| rien de tel que |
nincs jobb...mint |
| rien de tel que... |
nincs szebb mint... |
| rien n'y fait |
itt semmi sem segít , sem segít semmi |
| rien ne presse |
nem sürgős |
| rien quĺÓ le voir |
ha csak látom |
| rien que cela? |
semmi más(t)?, semmi több(et)? |
| rien que d'y penser |
hacsak rágondolok |
| rien que dĺy penser |
ha csak rágondolok |
| rien que pour |
csak azért...hogy |
| rien(s) |
haszontalanság |
| rigide |
merev, kemény |
| rigidité |
hajthatatlanság , ridegség, merevség |
| rigolade |
nevetés |
| rigole |
csúszda, zuhatag, vízlevezető árok, csúsztató |
| rigoler |
nevet, rigoloz |
| rigolo |
vicces, nevetséges alak, nevetséges |
| rigoureusement |
szigorúan |
| rigoureusement personnel |
szigorúan bizalmas |
| rigoureux |
szigorú |
| rigueur |
pontosság, szigorúság |
| rimailleur |
versfaragó |
| rime |
rím |
| rimé |
rímes |
| rimer |
rímel |
| rimmel |
szén |
| rincer |
öblít, mosogat, öblöget, lemos, kiöblít |
| rincoir |
vájdling, öblítő |
| ring |
szorító , porond |
| ripaille |
tobzódás, cécó, ricaj |
| ripailler |
dőzsöl, dorbézol |
| ripe |
saraboló |
| ripoliner |
pingál, lakkoz |
| riposte |
felelet, visszavágás |
| riposter |
visszaüt, megfelel, felel, visszalő |
| rire |
nevetés, nevet |
| rire au nez de qqn |
arcába nevet, szem: a ~ébe nevet vkinek |
| rire aux dépens de qqn |
nevet vkin |
| rire aux éclats |
kacag; kacaj |
| rire brutal |
röhej |
| rire brutalement |
röhög |
| rire convulsif |
nevetőgörcs |
| rire dans sa barbe |
markábanevet |
| rire de toutes ses dents |
tele szájjal nevet |
| rire en soi-mème |
magában nevet |
| rire gras |
hangos nevetés |
| rire jaune |
kényszeredett nevetés |
| rire sous cape |
markába nevet, titokban mulat |
| rire spasmodique |
nevetőgörcs |
| ris de veau |
borjúmirigy |
| risée |
hangos nevetés, gúny, hahota; hahotázás |
| risible |
nevetséges |
| risque |
kockázat |
| risqué |
aggályos, kockázatos |
| risquer |
kocskáztat |
| risquer la mort |
halál: a ~lal játszik |
| risquer sa vie |
kocsára teszi életét |
| risquer un oeil |
kukucskál |
| rissolé |
pirított |
| rissoler |
pirít |
| ristourne |
jutalék |
| ristourner |
storníroz |
| rite |
ritus |
| rituel |
szertartási, szertartásos, rituális, hagyományos |
| rivage |
partmellék, tengerpart , part |
| rival |
versenytárs, rivális, vételytárs |
| rivaliser |
vetekedik [+vel], verseng |
| rivalité |
vételkedés |
| rivalités de clocher |
helyi versengések |
| rive |
könyv éle, margó, part, falszegély, feltöltés |
| river |
összeköt, nittel , összeerősít, odaszegez |
| river Ó qc |
ráerősit |
| river Ó sa chaţne |
leláncol |
| river Ó une chaţne |
rabláncra tüz |
| river son clou Ó qqn |
letorkol, jól beolvas vkinek |
| riverain |
feltöltés, parti, partmenti |
| rivet |
szegecs |
| riveté |
szeges |
| riveter |
szegecsel, nittel |
| rixe |
verekedés, marakodás |
| riz |
rizs |
| riz au lait |
tejberizs |
| riz complet |
hántolatlan rízs |
| riz cuit |
rizskása |
| riz décortiqué |
hántolt |
| rizier |
rizs- |
| rizière |
rizsültetvény, rizsföld |
| rizon |
hántolatlan rízs |
| rnarchand de grains |
terménykereskedő |
| rnorphologique |
alaktani |
| robe |
szín (állaté) |
| robe (cheval) |
héj, szőr |
| robe Ó smocks |
rakott ruha |
| robe bain-de-soleil |
strandkosztüm |
| robe de chambre |
ágykabát, hálókabát |
| robe de toile |
vázsonruha |
| robe de voile |
tüllruha |
| robe prénatale |
terhes ruha |
| robinet |
csap |
| robinet d'arrèt |
zárócsap |
| robot |
robot(ember), gépember |
| robre |
robber |
| robuste |
vaskos, megtermett, munkabíró, robusztus, vasmos |
| roc |
kőszikla; kőszirt, szikla, szirt |
| rocambole |
izgatószer, fűszer, semmiség (tárgy), inger |
| rocambolesque |
regénybe illő, fantasztikus, rémdrámaba illő |
| roccoco |
ósdi |
| roche |
vándorkő, nagy szikladarab, kőszikla; kőszirt |
| roche nue |
tiszta kő |
| rocher |
szirt, szikla |
| rocheux |
sziklás |
| rococo |
rokokó |
| rodage |
lekopás, bejáratás, csiszolás |
| roder |
lekoptat, csiszol |
| r˘der |
kóborol, setteng, lődörög, tekereg |
| roder (machine) |
bejárat |
| r˘der alentour |
sürög-forog: körülötte ~ |
| r˘der autour de |
ólalkodik |
| r˘derie |
settenkedés |
| Rodolphe |
Rezső, Rudolf |
| rodomontade |
kérkedés, hencegés |
| rodomontade(s) |
packázás, kérkedés |
| roentgenthérapie |
röntgenterápia |
| rogaton |
maradék |
| rogne |
kosz, rühesség , rüh |
| rogner |
nyirbál, megnyirbál, leszélez, nyes |
| rogner (sur les dépenses) |
lefarag |
| rogner qc |
levágja a szélét vminek |
| rogneux |
rühes |
| rognon de veau |
borjúvese |
| rognure |
vágó, forgácsolás, dugvány |
| rognures |
papírhulladék |
| roi |
király |
| roide |
merev |
| roitelet |
ökörszem |
| r˘le |
szerep, névjegyzék |
| r˘le-titre |
címszerep |
| r˘le actif |
alkotó szerep |
| r˘le avantageux |
hálás szerep |
| r˘le contributif |
adólajstrom |
| r˘le des contributions |
adófőkönyv |
| r˘le principal |
vezérszerep |
| romain |
római |
| roman |
regény, románc, román |
| roman-feuilleton |
rémregény |
| roman Ó clef |
kulcsregény |
| roman de cape et d'épée |
kalandos lovagregény |
| roman de quatre sous |
ponyvaregény |
| roman historique |
történelmi regény |
| romance populaire |
népballada |
| romancer |
regényes ír |
| romancier |
regényíró |
| romancière |
regényfrónő |
| romanesque |
regényes, ábrandos |
| romanesque de qc |
romantika vmié |
| romanisant |
romanista |
| romaniste |
románít nyelvész |
| romantique |
regényes, vadrégenyes, romantikus |
| romantisme |
romantika, romanticizmus |
| romarin |
rozmaring |
| rombière |
vén skatulya, spiné |
| rompez! |
oszolj!, lelépni! |
| rompre |
áttör, felbont, törik, félbeszakít , átszakít |
| rompre Ó qc |
szoktat vmihez |
| rompre avec qc |
szakít |
| rompre avec ses habitudes |
szakít szokásaival |
| rompre la glace |
megtört a jég |
| rompre les oreilles avec qc |
agyonzaklat |
| rompre les oreilles de qqn |
telebeszéli a fejét vkinek |
| rompre les rangs |
szétoszlik |
| rompre ses fers |
széttépi bilincseit |
| rompu |
összetörve, gyakorlott, tört, megtört |
| rompu Ó qc |
szokott vmihez |
| ronce |
földi szeder |
| ronce(s) |
tüskebokor |
| ronchonner |
morfondíroz, duruzsol |
| rond |
kerek, körpálya, kör, erkély (színházban), kerület |
| rondache |
kerek pajzs |
| ronde |
körtánc |
| ronde (de surveillance) |
körjárat |
| rondelet |
gömböc, köpcös, molett |
| rondelle (de joint) |
tömítőgyűrű |
| rondelle de poèle |
tűzhelykarika |
| rondement |
amúgy magyarosan, kereken |
| rondin |
rönkfa |
| rondouillard |
gömböc |
| ronéotype |
roneógép |
| ronéotyper |
roneógépen sokszorosít |
| ronflant |
nagyhangú , hangzatos, hangos |
| ronfler |
pufog, hortyog |
| ronger |
összerág, szétrág , elkoptat, rág, szétroncsol |
| ronger son frein |
nehezen tűri |
| rongeur |
rágcsáló, rágcsaló |
| ronron |
egyhangú szavalás |
| ronronnement |
zümmögés |
| ronronner |
hír, telefonhívás, berreg, bizsergés, dorombol |
| roquefort |
rokfort |
| roquette |
röppentyű, rakéta |
| rosace |
rózsa |
| rosaire |
olvasó, rózsafűzér |
| rosÔtre |
piszkos rózsaszínű, rózsás |
| Rose |
Rózsi |
| rose |
rózsa, rózsaszín, rózsaszál, rózsás |
| rosé |
rózsás, rózsapiros |
| rose de Gueldre |
labdarózsa |
| rose des vents |
szélrózsa |
| rose saumon |
lazacvörös |
| rose tendre |
halványrózsaszín |
| roseau |
nádszál, nád |
| rosée |
harmat |
| roseraie |
rózsakert |
| rosette |
szalagcsokor |
| rosier |
rózsafa, rózsatő |
| rosse |
komisz, igen rosszindulatú, rosszmájú, gebe |
| rossée |
ruha |
| rosser |
páhol |
| rosserie(s) |
komiszkodás |
| rossignol |
tolvajkulcs, fülemüle, csalogány, álkulcs |
| rossinante |
gebe |
| rostre |
hajóorr |
| rot |
böfögés, böfögés; böffenés |
| r˘t |
pecsenye |
| rotation |
körforgás |
| rotation annuelle |
vetésforgó |
| rotation triennale |
hármas vetésforgó |
| rotative |
rotációs gép |
| roter |
böfög |
| r˘ti |
pecsenye, sült, sült |
| r˘tir |
sül, süt |
| r˘tir Ó point |
átsüt |
| r˘tisseur |
pecsenyesütő |
| r˘tissoire |
pecsenyesütő |
| rotor |
rotor |
| rotule |
térdkalács |
| roturier |
nemtelen, nem nemes, polgár, polgári, nemtelen |
| roubignolle(s) |
tök |
| roucoulement |
turbékolás , galambbúgás |
| roucouler |
turbékol |
| roue |
kerék |
| roué |
agyafúrt |
| roue (voiture; charrette) |
kocsikérek |
| roue de secours |
pótkerék |
| roue du gouvernail |
kormánykerék |
| roue volante |
lendítőkerék |
| rouelle |
körszelet |
| rouer de coups |
elpákol, agyba-főbe ver, összever vkit, püföl |
| rouer vif |
kerékbe tör |
| rouerie |
dévajság, pajzánság, huncutság, gazság |
| rouet |
rokka |
| rouge |
arcpirosító, piros, vörös, tüzes |
| rouge-gorge |
vörösbegy |
| rouge (visage) |
arcfesték |
| rouge Ó lèvres |
szájrúzs , ajakpirosító, rúzs |
| rouge ardent |
égővörös, lángvörös |
| rouge bordeaux |
bordó |
| rouge clair |
világospiros |
| rouge comme un coq |
piros mint a paprika |
| rouge comme une pivoine |
rákvörös |
| rouge écarlate |
skarlátvörös |
| rouge fané |
halványpiros |
| rouge foncé |
sötétpiros |
| rouge homard |
rákvörös |
| rouge pétard |
tulipiros , haragospiros |
| rouge sang |
vérpiros |
| rouge sanguin |
vérszínű |
| rouge vif |
élenkpiros |
| rougeÔtre |
vöröses |
| rougeole |
kanyaró |
| rougeur |
pironkodás |
| rougir |
pirul, pír, elpirul, hajnalpír |
| rougir au feu |
áthevít, áttüzesít, tüzesít |
| rougir de honte |
arca ég a szégyentől |
| rougir qc |
pirosít |
| rougissement |
elpirulás |
| rouille |
üszög, rozsda |
| rouillé |
rozsdás |
| rouillure |
rozsda |
| rouir du lin |
lent áztat |
| rouissage |
áztatás |
| roulage |
szállítás |
| rouleau |
göngyöleg, tekercs, mángorló, gombolyag |
| rouleau compresseur |
úthenger |
| roulement |
műszak |
| roulement (Ó bille) |
hajtás |
| roulement Ó billes |
golyócsapágy |
| roulement de service |
szolgálati beosztás |
| roulement de tambour |
dobpergés |
| rouler |
halad, gurít, szalad, felgöngyölít , dübörög, hajt |
| rouler (Ó vive allure) |
robog |
| rouler (bateau) |
ring |
| rouler Ó bas |
lerepül |
| rouler Ó terre |
térül, földre terül |
| rouler Ó tombeau ouvert |
rohan |
| rouler avec fracas |
dörömböl |
| rouler dans la farine |
jégre visz |
| rouler de haut en bas |
legurul |
| rouler des mécaniques |
nagyképűsködik, hetykélkedik |
| rouler les r |
ropogtatja az r-eket |
| rouler qc |
gurul |
| rouler qqn dans la farine |
valamiben sántikál |
| rouler sa bosse |
sokfelé megfordul |
| rouler sur l'or |
pénz: majd felveti a ~ |
| rouler un patin/une pelle |
nyelvvel csók |
| rouler une cigarette |
cigarettát sodor |
| roulette |
görgő, derelymetsző |
| roulette |
fogorvosi gyökérfúró |
| roulier |
kocsis, szekeres |
| roulure |
szajha |
| roumain |
román |
| Roumanie |
Románia |
| roupette(s) |
tök |
| roupie |
takony |
| rouspéter |
békétlenkedik |
| roussette |
repülőkutya |
| roussi |
égett |
| roussir |
pirosra sül, kiéget, vörösít, megperszel |
| rouste |
ruha |
| route |
út |
| route nationale |
országút, állami út |
| route pour automobiles |
autóút |
| routine |
szokásos munkamenet , gyakorlottság, rutin, sablon |
| routinier |
rutinos, sablonos |
| rouvrir |
szétnyít |
| roux |
rozsdavörös, rőt, rőg |
| roux (cuisine) |
rántás |
| royaume |
ország |
| ruade |
rúgás |
| ruban |
pántlika, szalag, rendjelszalag |
| ruban de papier |
papírszalag |
| ruban isolant |
szigetelő szalag |
| rubber |
robber |
| rubescent |
kissé piros, vörösödő |
| rubicond |
rezes, piros (arc) |
| rubis |
rubinkő |
| rubrique |
újságrovat, hasáb, osztály, rovat |
| rubrique sportive |
sportrovat |
| ruche |
méhkas, kaptár, kas |
| rude |
udvariatlan, zord, érdes, merész, nehéz, kemény |
| rude épreuve |
súlyos megpróbáltatás |
| rudement |
rendkívül |
| rudesse |
darabosság, állatiasság, brutalitás, nyerseség |
| rudiment |
alapvonal, alapelem, csökevény |
| rudimentaire |
kezdetleges, elemi, szűkkörű , fejletlen |
| rudoyer qqn |
nyersen bánik vkivel, durván bánik vkivel |
| rue |
utca |
| rue Franois Deák |
szám: Deák F.utca 20. ~ alatt |
| rue passante |
népes utca |
| rue transversale |
keresztutca |
| ruée |
megrohamozás |
| ruée vers l'or |
aranyláz |
| ruelle |
szűk utca , köz, sikátor |
| ruelle (de lit) |
szalon |
| ruer |
rúg |
| ruer dans les brancards |
kifelé áll a szekere rúdja |
| ruer en avant |
kirúg |
| rugir |
ordít |
| rugissement |
ordítás |
| rugueux |
érdes, rücskös |
| ruine |
végromlás, rom, romlás, összeomlás, pusztulás |
| ruiner |
tönkrejuttat, romba dönt, szétzúz |
| ruiner le crédit de qqn |
rontja vkinek a hitelét |
| ruiner le prestige de qqn |
lejárat |
| ruiner qqn |
tönkretesz |
| ruineux |
veszteséges |
| ruisseau |
patak |
| ruisseler |
csörgedez, végigfolyik, patakzik |
| rumen |
rágógyomor |
| rumeur |
zaj, vakhír |
| rumeur publique |
fáma |
| rumex |
mezei sóska |
| rumination |
kérődzés |
| rumination mentale |
fejtörés |
| ruminer |
megrág, kérődzik, tépelőd |
| ruminer qc |
rágódik vmin, esz: jártatja az ~ét vmin |
| ruminer qc dans sa
tète |
töri az eszét |
| rumsteck |
ramsztek, sült hús |
| rune(s) |
rovás |
| runique |
rovott |
| ruolz |
alpakka |
| rupture |
szakadás, törés, megszakítás, felfüggesztés |
| rupture (barrage) |
áttörés |
| rupture (courant) |
átütés |
| rupture dĺessieu |
tengelytörés |
| rupture de contrat |
szerződésszegés |
| rural |
mezei, falusi |
| ruse |
ravaszság, ravaszság , fortély, csel, furfang |
| rusé |
furfangos, ravasz, dörzsölt |
| ruse cousue de fil blanc |
szembetűnő ravaszság |
| ruse de guerre |
hadicsel |
| ruse subtile |
ravasz furfang |
| rush |
özönlés, hajrá |
| russe |
orosz |
| russule |
galambgomba |
| rustaud |
paraszt, tökkel ütött, goromba |
| rusticité |
népiesség |
| rustique |
pórias, paraszti, falusi, parasztos, népies, népi |
| rustre |
goromba pokróc, goromba, rusztikus , modortalan |
| rut |
nemi vágy , üzekédés |
| rutabaga |
takarmányrépa, karórépa |
| rutilant |
ragyogó |
| rutiler |
ragyog |
| rythme |
ritmus, lendület, tempó |
| rythmer |
ütemez |
| rythmique |
ritmikus, ritmika |
| s'abaisser |
lecsapódik, leereszkedik |
| s'abaisser Ó |
leereszkedik |
| s'abandonner Ó la
rèverie |
álmokat sző |
| s'abandonner Ó qc |
átengedi magát vminek |
| s'abÔtardir |
elfajul, elkorcsosul |
| s'abattre |
leomlik, lecsapódik, kidől |
| s'abattre (homme) |
összeesik |
| s'abattre sur qc |
verődik, lesújt vmire |
| s'aborder |
összeütődik |
| s'aboucher |
összeér, betorkol |
| s'aboucher avec qqn |
összebeszél vkivel |
| s'abriter sous qc |
beáll |
| s'abrutir |
elállatiasodik, butul |
| s'absenter |
távol marad |
| s'absorber |
elmélyed |
| s'abstenir (vote) |
nem szavaz |
| s'abstenir de |
tartózkodik [+től] |
| s'abuser |
csalódik, áltatja magát |
| s'accommoder de qc |
alkalmazkodik vmihez |
| s'accomplir |
végbemegy, bekövetkezik |
| s'accomrnoder de qc |
simul vmihez |
| s'accorder avec |
egyezik |
| s'accorder avec qqn |
összhangban áll |
| s'accouder |
könyököl |
| s'accoupler |
közösül, párosodik |
| s'accoutrer |
furcsán öltözködik |
| s'accoutumer Ó qc |
rászokik, szokik vmihez |
| s'accrocher aux rideaux |
kapkod fűhoz-fához |
| s'accrocher avec qqn |
összecsap vkivel |
| s'accroupir |
guggol, leguggol, összekuporodik |
| s'acheminer |
útnak indul |
| s'acheminer vers |
tart [+vmerre] |
| s'achever |
lezajlik, letelik |
| s'acompagner de |
összeköt: vmivel van ~ve |
| s'acompagner de qc |
párosul [+vel] |
| s'acquitter de qc |
leró |
| s'activer |
sürög-forog |
| s'adapter |
beilleszkedik, alkalmazkodik |
| s'adjuger |
szerez |
| s'adonner |
adja magát vmire |
| s'adonner Ó la débauche |
korhelykedik |
| s'adonner aux bonnes oeuvres |
jótékonykodik |
| s'adosser Ó qc |
nekitámaszkodik vminek |
| s'adresser Ó |
fordul |
| s'adresser Ó qqn |
szól vkihez |
| s'affaiblir |
lanyhul |
| s'affaisser |
földre rogy, süllyed, beesik, összerogy, behorpad |
| s'affaler |
leroskad |
| s'afficher |
körülhord(oz) |
| s'affilier |
összeröffen, társul |
| s'affliger |
bánkodik, búsul |
| s'affliger de qc |
szomorkodik vmin |
| s'affoler |
megriad, kapkod, összezavarodik |
| s'affronter |
küzd |
| s'affubler |
furcsán öltözködik |
| s'agenouiller |
letérdel |
| s'agglutiner |
összetapad |
| s'aggraver |
kielésedik, súlyosra fordul, súlyosbodik |
| s'agiter |
sürög-forog, háborog |
| s'agrandir |
megnagyobbodik |
| s'aider |
segít magán |
| s'aider mutuellement |
segítik egymást |
| s'aigrir |
besavanyodik |
| s'aiguiser |
élesedik |
| s'alanguir |
ellankad |
| s'alarmer |
megretten , aggódik |
| s'aligner |
sorakozik, sorban áll |
| s'aliter |
ágynak dől |
| s'allier |
összeházasodik, társul, összetársul |
| s'allonger |
hosszabbod, elhúzódik |
| s'allonger sur qc |
végigfekszik |
| s'allumer |
begyullad |
| s'amadouer |
puhul |
| s'amalgamer |
összeolvad |
| s'amasser |
összegyűl |
| s'améliorer |
egyre jobb lesz, javul |
| s'amender |
javul |
| s'amenuiser |
lekopik, lemorzsolódik |
| s'amollir |
lágyul, puhul |
| s'amorcer |
berezeg |
| s'amuser |
mulat, szórakozik, vigad |
| s'anastomoser |
összefügg |
| s'animer |
gerjedez, élenkül |
| s'annihiler |
szétsugárzik |
| s'annoncer bien |
jól áll |
| s'apaiser |
megbékél, lehiggad |
| s'apercevoir |
látszik |
| s'apitoyer sur qqn |
megsajnál, sajnál vkit |
| s'aplatir |
ellaposodik, összelapul |
| s'appareiller |
párosodik |
| s'apparenter Ó qc |
hasonlít vkire |
| s'appesantir |
megnehezedik |
| s'appesantir sur qc |
súlyosabbá válik |
| s'applaudir de |
örül...hogy |
| s'approcher de qc |
közel jár vmihez |
| s'approcher de qqn |
odamegy hozzá |
| s'approprier |
asszimilál, sajátjává teszi |
| s'appuyer Ó qc |
nekitámaszkodik vminek |
| s'arracher les cheveux |
haj: a ~át tépi |
| s'arranger |
lebonyolódik |
| s'arrèter |
leáll, megáll |
| s'arrèter de temps Ó
autre |
meg-megáll |
| s'arroger |
vindikál, követel |
| s'arroger le droit de |
merészel |
| s'arrondir |
kerekedik |
| s'assagir |
megokosodik |
| s'assainir |
tisztul |
| s'asseoir |
beleül, leül, ül |
| s'assimiler |
áthasonul, beolvad |
| s'assimiler (Ó un peuple) |
asszimilálódik |
| s'assimiler Ó qc |
azonosul vmivel |
| s'associer |
összetársul, társul, szövetkezik vkivel |
| s'associer Ó qqn |
összeáll |
| s'assombrir |
elhomályosodik, sötétedik |
| s'assortir avec |
összeillik vmivel |
| s'assoupir |
elálmosodik, álomba szenderül, szundikál |
| s'assouplir |
lágyul |
| s'assourdir |
zöngétlenedik |
| s'atrophier |
sorvad, lefogy |
| s'attacher Ó ce que... |
azon van...hogy |
| s'attacher qqn |
magához köt vkit |
| s'atteler Ó la tÔche |
nekigyürkőzik |
| s'atteler Ó une tÔche ardue |
nagy fába vágja a fejszéjét |
| s'attendrir |
ellágyul, elérzékenyül, puhul |
| s'attiédir |
lanyhul, lohad |
| s'attrouper |
összefut, összesereglik, sereglik, összegyűl |
| s'avancer jusqu'Ó |
odáig megy hogy |
| s'avarier |
megsérül |
| s'avérer |
bebizonyosodik, beigazolódik, bizonyul |
| s'avilir |
elaljasodik, lezüllik, lealacsonyodik, lealjasodik |
| s'aviser de qc |
arra a gondolatra jut |
| s'ébattre |
lubickol, ugrándozik |
| s'ébouler |
omlik |
| s'ébrécher |
kicsorbul |
| s'ébrouer |
lubickol, prüszköl |
| s'ébruiter |
kitudódik |
| s'écailler |
lehámlik, pattogzik, lepattogzik, lepattan |
| s'écarter |
széthajlik , eláll, elhajol, szétválik |
| s'échapper |
kibújik |
| s'échauffer |
átmelegedik; átmelegszik, áthevül, begerjed |
| s'échiner |
robotol |
| s'échouer |
megfeneklik |
| s'éclaircir |
tisztul, kiderül |
| s'éclipser |
odább áll, kisomforgál; kisompolyog |
| s'économiser |
sajnálja aláradságat |
| s'écorcer |
lehámlik |
| s'écorcher |
kisebesedik |
| s'écouler |
szétfolyik , lefolyik, szétoszlik , kitódul |
| s'écouler dans qc |
átfolyik vmibe |
| s'écraser |
préselődik |
| s'écrier |
kiált |
| s'écrouler |
ledől, omlik, összerogy, összeroppan, beomlik |
| s'écrouler sur qc |
rászakad |
| s'effacer |
elmosódik, lekopik |
| s'effeuiller |
elhullat |
| s'effondrer |
leomlik, beszszakad, összedől, összeesik, süllyed |
| s'effondrer sur qc |
rászakad |
| s'efforcer de |
erőlködik |
| s'efforcer de soutenir |
bizonygat |
| s'effriter |
morzsolódik, mállad, morzsálódik, málladozik |
| s'égarer |
kallódik, elkallódik, rossz útra téved |
| s'égayer |
vidul |
| s'égosiller |
ordít |
| s'égoutter |
lecsepeg |
| s'égrener |
kipereg |
| s'élancer Ó la poursuite de |
utánaered |
| s'élargir |
bővül, tágul |
| s'élever contre qc |
szembehelyezkedik vmivel, szót emel vmi ellen |
| s'élider |
kimarad |
| s'élimer |
lekopik, elkopik, kopik |
| s'éliminer |
kiválik |
| s'éloigner |
távozik |
| s'éloigner de qc |
távolodik |
| s'emballer |
lázba jön, megbokrosodik |
| s'embarquer (ds une affaire) |
belebonyolódik |
| s'embarrasser de qc |
belegabalyodik |
| s'emboţter |
összekapcsolódik, belenyomul |
| s'embourber |
besüpped, leragad, süpped |
| s'embourgeoiser |
polgároskodik |
| s'embouteiller |
összetorlódik |
| s'embrasser |
csókoló(d)zik |
| s'embrouiller |
összebonyólodik, összegabalyodik, összekavarodik |
| s'embusquer |
lesbe áll, bujkál |
| s'émietter |
morzsálódik, lemorzsolódik, morzsolódik |
| s'emmèler |
összekavarodik |
| s'émotter |
szétporlad |
| s'émousser |
lekopik, megtompul |
| s'emparer de qc |
ráteszi a kezét vmire, elfoglal |
| s'empètrer dans ses
mensonges |
összevissza hazudik |
| s'empiffrer |
pofázik |
| s'empiler |
tornyosul |
| s'emplir |
betelik |
| s'employer Ó |
munkálkodik |
| s'emplumer |
megtollasodik |
| s'empoigner |
egymással összekap |
| s'empourprer |
pirul, kivörösödik |
| s'empresser autour de |
ólálkodik |
| s'empresser de |
siet...hogy |
| s'en aller |
elmegy, lejön, távozik |
| s'en faire accroire |
nagyra tartja magát |
| s'en mettre plein la lampe |
mohón fal, elherdálja a vagyonát |
| s'en mordre les doigts |
szánja-bánja, megbánik vmit |
| s'en retourner |
visszafordul |
| s'en tenir Ó qc |
magát tartja vmihez |
| s'en tirer |
boldogul, átvergődik vmin, átvészel, kivágja magát |
| s'en tirer Ó bon compte |
olcsón szabadul meg |
| s'en tirer de justesse |
vizsga: átcsúszik a ~án |
| s'en tirer par une pirouette |
oldalt kisiklik vmi alól |
| s'encanailler |
eldurvul, lealjasodik |
| s'enchaţner |
bekapcsolódik, összefüggnek egymással |
| s'enchevètrer |
összegabalyodik, összebonyólodik, összekuszálodik |
| s'enclencher |
összekapcsolódik |
| s'endetter |
eladósodik |
| s'endolorir |
megfájdul |
| s'endommager |
károsul, rongálódik, megsérül |
| s'endormir |
elalszik |
| s'endormir du dernier sommeil |
örök álomba szenderül |
| s'enfermer Ó clef |
bezárkozik |
| s'enflammer |
lángba borul, begyullad, lobot vet, lelkesedik |
| s'enflammer de colère |
haragra lobbant |
| s'enfoncer |
süllyed, belemélyed, süpped, bennyomódik, merül |
| s'enfoncer dans le taillis |
elbújik a sűrűben |
| s'enfouir |
bevájja magát |
| s'enfuir |
elfut vmi előtt, szökik |
| s'enfuir par monts et par
vaux |
árkon-bokron túl van |
| s'engager |
nevez |
| s'engager Ó |
lekötelezi magát, kötelezi magát arra...hogy |
| s'engager comme soldat |
katonának áll |
| s'engager ds qc |
leszerződik |
| s'engager par écrit |
leköt |
| s'engorger |
betömődik, eldugul |
| s'engourdir |
gémberedik |
| s'engrener |
akaszkodik |
| s'engueuler |
torzsalkodik |
| s'enhardir |
vérszemet kap |
| s'enivrer |
lerészegedik; lerészegszik, leiszik, megrészegedik |
| s'enlacer |
összefonódik |
| s'enliser |
megfeneklik, süpped, belesüllyed |
| s'enluminer |
kivörösödik |
| s'ennoblir |
megnemesedik |
| s'ennuyer |
unatkozik |
| s'ennuyer comme un rat mort |
kiadósan unatkozik |
| s'enquérir de qc |
puhatoló(d)zik [vmi felől] |
| s'enrouer |
bereked |
| s'enrouler |
összetekeredik, tekeredik, becsavarodik |
| s'ensauvager |
vadul |
| s'ensevelir |
beletemetkezik |
| s'entasser |
tornyosul |
| s'entendre |
megegyezik |
| s'entendre jusque-lÓ |
odahallatszik |
| s'entèter |
csökönyöskodik |
| s'enthousiasmer |
lelkesedik |
| s'enticher |
belebolondul vkibe |
| s'enticher de |
gabalyodik [+be] |
| s'entourer de mystère |
titkoló(d)zik |
| s'entr'égorger |
legyikolják egymást |
| s'entraider |
összetart, segítik egymást |
| s'entraţner |
treníroz, begyakorlja (magát) |
| s'entre-égorger |
marakodik |
| s'entrechoquer |
koccan [+hoz], összecsap, összeütődik |
| s'entrecroiser |
összefonódik |
| s'entrelacer |
szövődik |
| s'entremèler |
összevegyül |
| s'entretenir |
társalog |
| s'entrevoir |
kivillan |
| s'envaser |
eliszapodik |
| s'envelopper dans qc |
beburkolózik vmibe |
| s'envelopper ds qc |
betakaródzik vmivel, takaró(d)zik |
| s'envenimer |
kielésedik |
| s'envoler (objet) |
lerepül |
| s'épaissir |
sűrűsödik, megsűrűsödik |
| s'épancher |
ömlik, kiárad, kitódul |
| s'épanouir |
kivirágzik |
| s'époumoner |
tüdejét ki-kiabálja |
| s'éprendre de qqn |
szerelemre gyullad vki iránt |
| s'épuiser |
elfárad, elfogy, elhasználkodik, elernyed |
| s'esclaffer |
röhög, pukkadoz |
| s'escrimer |
kapáló(d)zik |
| s'esquiver |
kereket old, megugrik |
| s'essouffler |
kifullad |
| s'établir |
betelepedik, letelepedik |
| s'établir Ó |
költözik vhová |
| s'étager |
egymás fölé sorakozik |
| s'éteindre |
elhuny, halkul, elenyészik |
| s'éteindre (espèce) |
kihal |
| s'étendre |
elharapó(d)zik |
| s'étendre au-delÓ de |
átnyúlik vmin |
| s'étendre jusqu'Ó |
lenyúlik |
| s'éterniser |
sok: jó ~áig ottmarad, állandósul |
| s'éterniser qc part |
ott ragad |
| s'étioler |
összefonnyad, aszik, senyved |
| s'étirer |
elhúzódik |
| s'étoffer |
vastagodik |
| s'étonner |
csodálkozik |
| s'étonner de qc |
álmélkodik vmin, megütközik
[+vmin] |
| s'étouffer |
elfullad |
| s'étouffer de rire |
majd megpukkad nevettében |
| s'étrangler |
elfullad, összeszorul, szűkül |
| s'évacuer |
kiválik |
| s'évader |
szökik |
| s'évanouir |
ájuldozik |
| s'évaporer |
párolog |
| s'évaser |
tágul |
| s'éventer |
kiszellőzi magát |
| s'exalter |
lelkesedik |
| s'exciter |
izgul, felgerjed |
| s'exciter de la voix |
kiabálással egymást lovallják |
| s'exercer |
begyakorlja (magát) |
| s'exfolier |
lemezekben lepattogzik |
| s'expatrier |
kivándorol |
| s'exprimer |
kifejeződik |
| s'exsuder |
kiválik |
| s'habiller |
felöltözik, ruházkodik, öltözik, öltözködik |
| s'habiller chaudement |
melegen öltözködik |
| s'habiller de noir |
jár: feketében ~ |
| s'habituer Ó qc |
beleszokik, szokik vmihez |
| s'harmoniser |
összeillik egymással |
| s'humecter |
megnedvesedik, benedvesedik |
| s'humidifier |
megnedvesedik |
| s'humilier |
megalázkodik |
| s'identifier Ó qqn |
azonosul vmivel |
| s'il ne me l'avait pas dit |
ha nem mondta volna |
| s'il te plaţt |
kérlek |
| s'il vous plaţt |
kérem |
| s'il y a lieu |
körülmények: ha a ~ kivánják, adott esetben |
| s'il y Ó lieu |
szükség esetére |
| s'il y a nécessité |
ha szükség van rá |
| s'illustrer |
kitűnik |
| s'imaginer |
elgondol |
| s'imbiber |
beivódik, átnedvesedik |
| s'imbiber de qc |
átászik |
| s'immiscer ds qc |
beleártja |
| s'immobiliser |
megakad |
| s'imposer |
szükségesnek látszik |
| s'incliner |
lehajlik |
| s'incorporer Ó qc |
olvaszt vmibe |
| s'incurver |
begörbít, behajlik |
| s'indigner |
szörnyűlködik , méltatlankodik |
| s'indigner de qc |
felháborodik vmin |
| s'induire |
gerjedez |
| s'industrialiser |
iparosodik |
| s'infiltrer |
átszivárog, leszivárog, beszivárog, beszűrődik |
| s'infiltrer dans qc |
szivárog vmibe |
| s'informer |
tájékozódik |
| s'informer de qc |
kérdezősködik |
| s'inquiéter |
aggódik |
| s'inscrire |
benevez, beiratkozik, nevez |
| S'insinuer |
beférkőzik |
| s'insinuer |
átbújik, lopakodik |
| s'inspirer de bons exemples |
példa: követi a jó ~át |
| s'installer |
odaáll vhová, berendezkedik, letelepedik |
| s'insurger |
pártot üt |
| s'intégrer |
belenő |
| s'intercaler |
szövődik |
| s'introduire Ó l'improviste |
besurran vhová |
| s'iriser |
szivárványszinbe játszik |
| s'obliger |
lekötelezi magát |
| s'obscurcir |
sötétedik, besötétedik, elhomályosodik |
| s'obstiner |
makacskodik |
| s'obstiner dans qc |
konokul kitart vmi mellett |
| s'occuper Ó |
bíbelődik |
| s'occuper de |
foglalkozik |
| s'offrir Ó |
ajánlkozik |
| s'offrir Ó la vue |
szemünk elé tárul |
| s'offrir Ó la vue de qqn |
szeme elé tárul |
| s'opposer |
ellenez |
| s'orienter |
eligazodni, tájékozódik |
| s'ossifier |
megcsontosodik |
| s'oublier |
belefeledkezik |
| s'ouvrir |
szétnyílik , nyílik, hasad |
| s'unir |
egyesül, társul, szövetkezik egymással |
| s'urbaniser |
polgároskodik |
| s'user |
lekopik, elhasználkodik, vásik, elkopik |
| s'user la langue pour rien |
hiába koptatja a nyelvét |
| s'y connaissant |
jártas |
| s'y connaţtre en |
konyít [+hez], ért |
| s'y prendre mal |
elhibáz |
| S.P.A. |
állatvédő egyesület |
| sĺabattre |
felfordul |
| sĺabattre sur le sol |
földre rogy |
| sĺabţmer |
tönkremegy |
| sĺabstenir de qc |
nem vesz részt vmiben |
| sĺabuser |
téved |
| sĺacclimater |
meghonosul |
| sĺaccomplir |
teljesedik |
| sĺaccouder sur qc |
rákönyököl vmire |
| sĺaccréditer |
tekintélyt szerez magának |
| sĺaccrocher Ó qc |
beleakad vmive |
| sĺacharner Ó qc |
ráadja magát vmire |
| sĺacharner sur |
acsarkodik |
| sĺacheminer |
halad vmi felé |
| sĺacoquiner |
rákap a rosszra |
| sĺacquitter dĺun devoir |
kötelességet teljesít |
| sĺacquitter de ses fonctions |
tisztében eljár |
| sĺadapter |
ráillik |
| sĺadonner Ó la boisson |
részegeskedik |
| sĺadonner Ó qc |
nekifekszik vminek, ráadja magát vmire |
| sĺadoucir |
felenged |
| sĺaérer |
szellőz(ik) |
| sĺaffaiblir |
halkul |
| sĺaffaisser |
felfordul, roskad, sűpped |
| sĺaffaler |
földre roskad |
| sĺaffiner |
tökéletesedik |
| sĺaffoler |
elveszti a fejét , kapkodni |
| sĺaffranchir de qc |
szabadul |
| sĺagacer de qc |
felingerül |
| sĺagenouiller |
térdel |
| sĺaggraver |
rosszabbodik |
| sĺagiter |
handabandázik, rázódik |
| sĺagrandir |
nagyobbodik |
| sĺaguerrir |
tapasztal |
| sĺajuster Ó qc |
ráillik |
| sĺaliéner les sympathies |
népszerűtlenné teszi magát |
| sĺaligner |
feláll, fedez |
| sĺaligner (coureurs) |
rajthoz áll |
| sĺalléger |
megkönnyebbül |
| sĺallonger |
fekszik vhová |
| sĺaltérer |
romlik |
| sĺamonceler |
feltorlódik |
| sĺamortir |
halkul |
| sĺamuser Ó |
idejét tölti vmivel |
| sĺamuser follement |
remekül mulat |
| sĺanastomoser |
egymásba torkollik |
| sĺanimer |
felingerül , gerjed |
| sĺapaiser |
alábbhagy, felenged |
| sĺapparenter Ó qqn |
rokonságba jut vkivel |
| sĺapplaudir de qc |
tetszeleg vmivel |
| sĺappliquer Ó |
fáradozik vmin |
| sĺappliquer á lĺétude |
törekszik |
| sĺappliquer Ó qc |
ráillik vmire |
| sĺapprivoiser |
meghunyászkodik |
| sĺapprocher des sacrements |
a szentségekhez járul |
| sĺapprovisionner |
beszerez |
| sĺappuyer sur qc |
rátámaszkodik, ránehezedik vmire |
| sĺarmer |
fegyverkezik |
| sĺarmer de patience |
türtőzteti magát |
| sĺarmer de qc |
felfegyverkezik vmivel |
| sĺarracher les cheveux |
haját tépi |
| sĺasseoir sur qc |
ráült |
| sĺassimiler |
magába szed |
| sĺassombrir |
elkomorodik |
| sĺattaquer Ó qqn |
tör: vki ellen ~ |
| sĺattendre Ó qc escompter |
remél |
| sĺattirer lĺanimosité de qqn |
magára vonja vkinek a haragját |
| sĺattirer la colère de
qqn |
magára haragít vkit |
| sĺattrister |
elszontyolod |
| sĺattrouper |
sereglék |
| sĺavarier |
romlik |
| sĺavilir |
romlik |
| sĺaviser de qc |
ráeszmél, ráébred vmire |
| sĺavouer battu |
feladja a harcot |
| sĺébattre |
ugrándezik, futkos |
| sĺébranler |
reng |
| sĺébrécher |
töredezik |
| sĺécailler |
hámlik |
| sĺéchauffer |
felgerjed |
| sĺéchauffer (en parlant) |
nekihevül |
| sĺéchauffer contre qc |
tüzel vmi ellen |
| sĺéclaircir |
ritkul |
| sĺécraser sur le sol |
lezuhan |
| sĺécrouler |
romba dől, földre rogy, rászakod, feldől |
| sĺécrouler Ó genoux |
rogy |
| sĺeffiler |
szálakra bomlik |
| sĺeffilocher |
szálakra bomlik |
| sĺeffondrer |
roskad |
| sĺefforcer de |
arra törekszik...hogy |
| sĺeffriter |
töredezik |
| sĺégosiller |
tele torokkal énekel , rekedtre kiabálja magát |
| sĺélancer |
szárnyal, lendül |
| sĺélever |
felfelé tör |
| sĺélever contre qc |
tiltakozik |
| sĺéloigner Ó pas rapides |
tovasiet |
| sĺéloigner en glissant |
tovasiklik |
| sĺembarquer |
hajóra száll , tengerre száll |
| sĺembarquer dans le train |
száll vonatba |
| sĺemboucher dans qc |
torkollik |
| sĺémietter |
töredezik |
| sĺemmitoufler |
burkolódzik |
| sĺémouvoir |
meghátodik |
| sĺémouvoir de qc |
szán vmit, felháborodik vmin |
| sĺempiffrer |
zabál |
| sĺempirer |
romlik |
| sĺemployer Ó |
fáradozik vmin |
| sĺemporter |
felindul vmin |
| sĺen aller par plaques |
hámlik |
| sĺen mordre les doigts |
most rágja a körmét |
| sĺen remettre Ó qqn |
rábízza magát vkire |
| sĺen vouloir |
neheztel önmagára |
| sĺénerver |
felizgul, felingerül |
| sĺenflammer |
felbuzdul |
| sĺenfler |
felduzzad |
| sĺenfouir dans ses livres |
könyveibe temetkezik |
| sĺenfuir |
iszkol |
| sĺengorger |
felduzzad |
| sĺengouer de qc |
túlságosan rajong vmiért |
| sĺengourdir |
téli álmát alussza |
| sĺenhardir |
felbátorodik , nekibátorodik |
| sĺenquérir de |
tudakol |
| sĺenrouiller |
rozsdásodik |
| sĺenrouler |
rácsavarodik vmire |
| sĺentendre |
hallatszik |
| sĺentortiller autour de qc |
rácsavarodik vmire |
| sĺenvisager |
szembenéz önmagával |
| sĺenvoler |
tovaröppen |
| sĺépanouir |
felderül |
| sĺéponger |
törülközik |
| sĺéponger le front |
törli a homlokát |
| sĺescrimer contre qqn |
hadakozik vmi ellen |
| sĺescrimer des pieds |
rugdaló(d)zik |
| sĺessuyer |
törülközik |
| sĺétablir |
telepedik |
| sĺétaler |
terpeszkedik |
| sĺétendre |
fekszik vhová |
| sĺétirer |
nyújtózkodik |
| sĺéveiller |
felébred |
| sĺéventer |
szellőz(ik) , legyezi magát |
| sĺévertuer |
töri magát vmi után |
| sĺexalter |
rajong |
| sĺexaspérer |
felindul vmin |
| sĺexciter |
felizgul |
| sĺhalluciner |
hallucinál |
| sĺhumilier |
alázatoskodik |
| sĺilluminer |
felderül |
| sĺimpatienter |
türelmetlenkedik |
| sĺincliner |
hajladozik |
| sĺincliner devant qc |
tiszteleg vmi előtt |
| sĺinfatuer de qc |
túlságosan rajong vmiért |
| sĺinformer de qc |
tudakol |
| sĺingénier Ó trouver |
kiagyal |
| sĺinquiéter |
nyugtalankodik |
| sĺinscrire en faux contre qc |
tévesnek nyilvánít vmit |
| sĺinterroger |
töpreng |
| sĺinterrompre |
félbeszakad |
| sĺintroduire
indiscrètement |
tolakodik |
| sĺirriter |
felingerül |
| sĺouvrir |
felfakad, fakad, felhasad |
| sĺuser |
kopik |
| sĺy éterniser |
ott reked |
| sĺy mettre |
hozzálát |
| sa barbe commence Ó poindre |
szakálla kezd serkedni |
| sa bouche se contracte |
sírásra áll görbül a szája |
| sa colère explose |
haragja kitör |
| sa compétence sĺétend au-delÓ |
illetősége azon túl terjed |
| sa dernière heure est
venue |
ütött az órája |
| Sa Majesté |
őfelsége; őfensége |
| sa rougeole est sortie |
kiütött rajta a kanyaró |
| sa vie est suspendue Ó un fil |
hajszálon függ az élete |
| sa voix se fait criarde |
recseg a hangja |
| sa vue baisse |
szeme gyengül |
| sabbat |
boszorkányszombat |
| sabbatique |
szombati |
| sabir |
keveréknyelv |
| sable |
homok |
| sable aurifère |
aranyhomok |
| sable de rivière |
sóder |
| sabler le champagne |
vedeli a pezsgőt, pezsgőt hajtogat |
| sablon |
kőpor |
| sablonnière |
szekrény |
| saborder |
meglékel, megfúr |
| sabot |
pata, porta, facipő, csülök |
| sabot (d'enrayage) |
saru |
| sabotage |
szabotálás , rontás |
| saboter |
szabotál , rongál, elnagyol |
| saboteur |
romboló, kártevő, romboló, kontár |
| sabre |
szablya, rohamkés, kard, szurony |
| sabre-ba´onnette |
oldalfegyver |
| sabre au clair |
kard: kivont ~ |
| sabrer |
összekabaszol, vagdalozik, lekaszabol |
| sabrer de la besogne |
napszámban dolgozik |
| sabreur |
kardvívó |
| sac |
zsák, szatyor, táska |
| sac Ó dos |
hátizsák |
| sac Ó main |
női táska |
| sac Ó pollen |
pollenzacskó |
| sac de couchage |
hálózsák |
| sac de qc |
kifosztás, kirablás |
| sac de voyage |
utazótáska |
| sac en papier |
papírzacskó |
| sac lacrymal |
könnyzacskó |
| saccade |
zökkenés |
| saccadé |
akadozó, szaggatott |
| saccager |
megdézsmál, letarol, feldúl |
| saccharine |
szaharin |
| saccharose |
répacukor, szakkaroz |
| saccule |
tömlőcske, zsákocska, sacculus |
| sacerdoce |
papság |
| sacerdotal |
papi |
| sachant que... |
abban a tudatban...hogy |
| sachet |
portok, zacskó |
| sacoche |
táska |
| sacoche Ó outils |
szerszámtáska |
| sacquer |
kivág |
| sacramentel |
szentségi, érinthetetlen |
| sacré |
szent, átkozott, rettentő |
| sacrebleu! |
teremtette!, terringettét! |
| sacrement |
szentség |
| sacrer |
átkozódik, koronáz, káromkodik |
| sacrer qqn |
szentel: vmivé ~ |
| sacrificateur |
áldozópap, sakter (zsidó) |
| sacrifice |
áldozat |
| sacrificiel |
áldozati |
| sacrifier |
feláldoz, áldoz |
| sacrilège |
istenkáromlás, szentségtörés |
| sacripant |
lókötő, semmirekellő, kapcabetyár, gézengúz |
| sacristain |
egyházfi, sekrestyés |
| sacristie |
sekrestye |
| sacro-saint |
sérthetetlen |
| sacrum |
keresztcsont |
| sadique |
szadista , rém |
| sadisme |
szadizmus |
| safran |
sáfrány |
| safrané |
sáfrányszínű |
| sagace |
előrelátó, furfangos |
| sagacité |
leleményesség |
| sagaie |
lándzsa |
| sage |
bölcs, okos |
| sage-femme |
bába, szülésznő |
| sage entre tous |
legesleg: a ~bölcsebb |
| sage réserve |
bölcs önmérséklet |
| sagesse |
életbölcsesség, bölcsesség |
| sagesse consommée |
tökéletes bölcsesség |
| sagette |
nyíl(fű) |
| Sagittaire |
nyilas |
| sagoutier |
szágópálma |
| Sahara |
Szahara |
| saignant |
vérző |
| saignée |
kipereg |
| saignement |
víztelenítés |
| saignement de nez |
orrvérzés |
| saigner |
vérzik, öl, sajog |
| saigner |
leöl |
| saigner Ó blanc |
kiuzsoráz, lekopaszt |
| saigner comme un cochon |
dől belőle a vér |
| saigner du nez |
vérzik az orra |
| saigner qc |
leszúr |
| saillant |
kiemelkedő, bástyacsúcs |
| saillie |
párosodás, aranyköpés, kiszögellés |
| sain |
egészéges |
| sain (moralement) |
szobatiszta |
| sain d'esprit |
józan elméjű |
| sain(e) de corps et dĺesprit |
testben és lélekben egészséges |
| saindoux |
sertészsír, disznózsír, zsír |
| sainfoin des près |
baltacim |
| saint |
szent életű, szent |
| Saint-Barthélémy |
Szent Bertalan-éj, Bertalanéj |
| Saint-Bernard |
Bernáthegyi |
| Saint-Esprit |
Szentlélek |
| Saint-Siège |
szentszék |
| saint chrème |
olaj |
| Saint Nicolas |
Mikulás |
| saint patron |
védőszent |
| Saint Père |
szentatya |
| Saint Sacrement |
oltáriszentség |
| Sainte-Alliance |
Szent Szövetség |
| sainte-Barbe |
lőporkamra |
| sainte-nitouche |
nebáncsvirág |
| Sainte Trinité |
Szentháromság |
| saintement |
mint egy szent |
| sainteté |
szentség |
| saisi de respect |
elfogódott |
| saisie |
lefoglalás |
| saisie-arrèt |
lefoglalás |
| saisine |
birtokbavétel |
| saisir |
vesz, lefogal, felfog, fog, megkap |
| saisir |
elkoboz |
| saisir (concept) |
felér ésszel |
| saisir (maladie |
átjár |
| saisir Ó bras-le-corps |
derékon kap vkit, átölel |
| saisir Ó la gorge |
torkon ragad |
| saisir Ó la volée |
röptében elkap |
| saisir au vol |
röptében elkap |
| saisir entre deux doigts |
kicsíp |
| saisir l'occasion au bond |
megragadja az alkalmat |
| saisir la plume |
tollat ragad |
| saisissant |
megkapó, megdöbbentő |
| saisissement |
megindultság, izgattoság |
| saison |
évszak |
| saison (commerciale) |
szezon |
| saison inconstante |
szeszélyes évszak |
| sait-on jamais? |
ki tudja! |
| salace |
pikáns |
| salade |
saláta |
| salade pommée |
borult saláta |
| salades |
halandzsa |
| saladier |
salátástál |
| salaire |
munkabér, kereset, munkadíj, bér |
| salaire Ó forfait |
átalánybér |
| salaire au rendement |
teljesítménybér |
| salaire aux pièces |
darabbér |
| salaire de base |
alapbér |
| salaire de famine |
éhbér, silány bér |
| salaire journalier |
napszám |
| salaire minimum |
legalacsonyabb munkabér |
| salaire moyen |
átlagbér |
| salaire réel |
reálbér |
| salamalec |
szalemalejkum |
| salamandre |
szalamander; szalamandra |
| salami |
szalámi |
| salanque |
sós mocsár |
| salarié |
bérmunkás, munkás, munkavállaló |
| salarié(e) du textile |
textilmunkás |
| salaud |
piszkos alak, piszok alak, aljás gazember |
| sale |
piszkos, mosdatlan, ocsmány (vicc/viselkedés) |
| salé |
sós |
| salé (fig.) |
méregdrága |
| sale comme un peigne |
retkes |
| sale et humide |
loncsos |
| sale m˘me |
rossz kölyök |
| sale morpion |
tetves kölyök |
| sale morveux |
komisz kölyök |
| sale type |
piszkos alak |
| sale vache |
komisz tanár |
| salement |
rendkívül |
| saler |
megsóz, sóz |
| saleté |
szenny, piszkosság |
| saletés |
undokság |
| salière |
sótartó |
| salifère |
szikes |
| salin |
sós |
| saline |
sóbánya |
| salinité |
sótartalom |
| salir |
bepiszkít, összepiszkít, szennyez, elmaszatol |
| salissure |
szenny, piszkosság |
| salive |
nyál |
| salle |
terem {n.m} |
| salle comble |
telt ház , táblás ház |
| salle d'attente |
városzoba |
| salle d'h˘pital |
kórterem |
| salle d'opération |
műtő |
| salle de bain |
fürdőszoba |
| salle de bal |
tánchelyiség |
| salle de brasserie |
söntés |
| salle de classe |
osztályterem |
| salle de concert |
hangversenyterem |
| salle de cours |
tanterem |
| salle de gymnastique |
tornaterem |
| salle de spectacles |
nézőtér |
| salle des machines |
gépház |
| salle des pas perdus |
várócsarnok |
| salle plénière |
nagyterem |
| salmonelle |
szalmonella |
| salon |
szalon, társaló, szalongarnitúra , hall, társalgó |
| salon d'essayage |
próbaszalon |
| salopard |
ronda alak |
| salope |
szajha |
| saloper |
elfuserál |
| saloperie |
ocsmányság, piszok |
| salopette |
kezeslábas, játszónadrág, munkanadrág |
| salpètre |
salétrom |
| salpètré |
salétromos |
| salubrité publique |
közegészségügy |
| saluer |
üdvözöl, köszön, szalutál , köszönt |
| saluer (militairement) |
tiszteleg |
| salut |
köszönés, szia, köszöntés, üdv |
| salut militaire |
tisztelgés |
| salut! |
szervusz |
| salutaire |
jótékony, üdvös |
| salutation |
köszönés, köszöntés |
| salutations |
üdvözlés |
| salve |
össztűz, sortűz, össztüz |
| salve d'applaudissements |
tapsvihar |
| salve d'artillerie |
ágyútűz |
| salve d'honneur |
díszortűz, díszlövés, üdvlövés |
| salvia |
szalvia |
| sambuquier |
bodzafa |
| samedi |
szombat |
| Samedi saint |
Nagyszombat |
| sana |
sanatórium |
| sana(torium) |
tüdőbetegszanatórium |
| sanatorium |
sanatórium , gyógyintézet |
| sanctifié |
áldott |
| sanctifier |
megszentel |
| sanction |
törvényszentesítés , szentesítés , rendszabály |
| sanctionner |
szentesít , fegyelmi büntetéssel sújt |
| sanctuaire |
szentély |
| sandale |
saru, szandál, bocskor |
| sandre |
süllő |
| sandwich |
szendvics |
| sang |
vér, vérrokonság |
| sang-de-boeuf |
vérszínű |
| sang-froid |
csend, hidegvér |
| sanglant |
véres |
| sanglier |
vaddisznó, vadkan |
| sangloter |
zokog |
| sanglots |
zokogás |
| sangsue |
vérszopó, pióca, picsá |
| sanguin |
vérmes, szangvinikus, sűrűvérű |
| sanguinaire |
vérenző, vérszomjas, vérengző |
| sanguine |
vörös krétarajz |
| sanguinolent |
vérző |
| sanitaire |
egészégi, közegészségügyi |
| sans |
nélkül |
| sans-abri |
hajléktalan |
| sans-fil |
szikratávirát |
| sans-filiste |
szikratávirász, rádióamatőr |
| sans-parti |
pártonkívüli |
| sans Ó-coup |
zökkenőmentesen |
| sans accroc |
nehézség nélkül |
| sans air |
levegőtlen |
| sans alcool |
alkoholmentes |
| sans ambages |
minden teketória nelkül, kertelés: minden ~ nelkül |
| sans Ôme |
lélektelen, lélek nélküli |
| sans anicroche |
simán |
| sans apprèts |
keresetlen |
| sans appui |
gyámolatlan |
| sans armes |
fegyvertelen |
| sans arrèt |
mindegyre |
| sans asile |
hajléktalan |
| sans attaches |
talajtalan |
| sans aucun doute |
kétségkívül |
| sans autre forme de
procès |
minden további nélkül |
| sans bornes |
korlátlan, határtalan |
| sans bourse délier |
pénz: anélkül hogy ~be kerülne |
| sans bride ni mors |
lóhalálában; lóhalálban |
| sans broncher |
szemrebbenés nelkül |
| sans bruit |
nesztelen |
| sans caractère |
jellemtelen |
| sans cela |
anélkül, úgyis |
| sans cesse |
szüntelen(ül) , egyre, szünet nélkül |
| sans coeur |
szívtelen |
| sans compter... |
nem számítva vmit |
| sans confession |
felekezet nélküli |
| sans conséquence |
nincs jelentősége |
| sans considération de |
tekintet nélkül vmire |
| sans considération de
personne |
személyre való tekintet nélkül |
| sans consistance |
puha |
| sans conteste |
óhatatlanul |
| sans cornes |
szarvatlan |
| sans couleur |
színtelen |
| sans coup férir |
harc nélkül |
| sans crier gare |
se szó...se beszéd |
| sans défense |
védtelen |
| sans délai |
haladék nelkül , haladéktalan |
| sans difficulté |
akadálytalarl(ul) |
| sans dire un mot |
szó nelkül |
| sans distinction |
különbség nelkül |
| sans distinction de rang |
rangkülönbség nélkül |
| sans distinction de religion |
felekezen különbség nélkül |
| sans distinction de sexe |
nemi különbség nélkül |
| sans domicile |
hajléktalan |
| sans doute |
alighanem, hát igen |
| sans effet |
hatástalan, semmis |
| sans égal |
páratlan |
| sans égard |
tekintet nélkül vmire |
| sans égard pour son Ôge |
tekintet nélkül korára |
| sans emploi |
állásnelküli, állástalan |
| sans encombre |
akadálytalarl(ul) , szerencsésen |
| sans énergie |
akarattalan |
| sans engagement |
kötelezettség nelkül |
| sans espoir |
reménytelen |
| sans exagérer |
túlzás nelkül |
| sans exemple |
példátlan |
| sans faon |
amúgy magyarosan |
| sans faute |
okvetlen(ül) |
| sans fil |
drótnélküli |
| sans fondement |
alaptalan |
| sans garantie |
felelősség nélkül |
| sans gène |
szókímondó |
| sans goűt |
ízléstelen |
| sans graisse |
zsírtalan |
| sans incidents |
sima lefolyású |
| sans intention |
akaratlanul |
| sans intérèt |
tárgytalan |
| sans intérèts |
kamatmentes |
| sans interruption |
szünet nélkül |
| sans issue |
kilátástalan |
| sans laisser de traces |
nyomtalanul |
| sans le moindre scrupule |
minden habozás nélkül |
| sans le savoir |
tudtán kivül |
| sans logis |
hajléktalan |
| sans malice |
minden rossz szándék nélkül |
| sans marque |
jeltelen |
| sans mélange |
tiszta, zavartalan, akadálymentes |
| sans moi |
engem nem számítva |
| sans motif |
alaptalanul |
| sans nom |
névtelenül |
| sans nuage |
felhőtlen |
| sans pareil |
páratlan |
| sans peine |
nehézség nélkül |
| sans penser Ó mal |
mit sem sejtve |
| sans pied |
lábatlan |
| sans piper mot |
egy árva szó nelkül, szó nelkül |
| sans plomb |
ólommentes |
| sans plus |
több(et) semmi , minden további nélkül |
| sans poids |
súlytalan |
| sans précédent |
hallatlan |
| sans préjudice de |
nem számítva vmit |
| sans provision |
fedezetlenül |
| sans qu'il y ait de sa faute |
önhibáján kivül |
| sans que... |
anélkül...hogy |
| sans quoi |
különben |
| sans raison |
ok nelkül, alaptalanul |
| sans réfléchir |
megfontolatlanul |
| sans ressources |
ellátatlan, vagyontalan |
| sans restriction |
minden korlátozás nelkül |
| sans résultat |
sikertelen |
| sans retard |
haladéktalan |
| sans retour |
végleg |
| sans rire |
tréfán kivül |
| sans scrupules |
lelkiismeretlen |
| sans secousse |
simán |
| sans sel |
sótlan |
| sans soin |
rendetlen |
| sans songer Ó mal |
minden rossz szándék nélkül |
| sans souci |
gondtalanul, gondatlan |
| sans sourciller |
szemrebbenés nelkül |
| sans talent |
tehetségtelen |
| sans tarder |
hamarosan |
| sans technique |
szakszerűtlen |
| sans timbre |
színtelen |
| sans trève |
szüntelen(ül) |
| sans vergogne |
szemérmetlen |
| sanscrit |
szanszkrit |
| sanskritique |
sanszkrit |
| sansonnet |
seregély |
| santé |
egészég |
| santé de fer |
vasegészség |
| santé fragile |
törekény egészség |
| saoul |
berúgott, részeg |
| saouler |
részegít |
| sape |
árka |
| saper |
aknáz, aláás, aláaknáz, árkol |
| sapeur |
utász, árkász, sáncásó |
| sapeur-mineur |
tűzszerész |
| sapeur-pompier |
tűzmester |
| sapeur(-pompier) |
tűzoltó |
| saphir |
zafír |
| sapin |
jegenyefenyő |
| sapine |
teknő, mosóteknő |
| sapristi! |
tyűh! |
| saprophyte |
szaprofita |
| saprophytique |
szaprofita |
| sarcasme |
szarkazmus |
| sarcastique |
gúnyos |
| sarcler |
kigyomlál, gyomlál |
| sarcloir |
gyomkapa |
| sarcomateux |
rákos |
| sarcome |
rákos daganat, rák, szarkóma |
| sarcome ostéogénique |
csontdaganat |
| sarcophage |
szarkofág |
| sarcopte |
rühatka |
| sardine |
szardínia |
| sardines en boţte |
szardíniásdoboz |
| sardonique |
szardonikus |
| Sarmate |
szarmata; szarmát |
| sarmatien |
szarmata; szarmát |
| sarment |
venyige, szőlőkacs , szőlővenyige , szőlővessző |
| sarrasin |
pohánka, hajdina |
| sas |
rosta, szita |
| Satan |
sátán |
| satané |
átkozott, sátáni |
| satanique |
ördögi, sátáni |
| satellite |
műbolygó |
| satin |
atlasz |
| satiné |
selymes |
| satire |
szatíra |
| satire de soi-mème |
öngúny |
| satirique |
szatirikus, gúnyos |
| satisfaction |
öröm, elégtétel |
| satisfaction des besoins |
szükségletek kielégitése |
| satisfaire |
kielégít |
| satisfaisant |
kielégíto |
| satisfait |
elégedett |
| satrape |
kényúr |
| saturation |
telítés |
| saturer |
átleng, koncentrál |
| saturer de qc |
telít |
| saturnisme |
ólommérgezés |
| satyre |
gyermekrontó, liliomtipró, szatír, rém, szatír |
| sauce |
mörtás, lé, pecsenyelé |
| sauce courte |
sűrű mártás |
| sauce tomate |
paradicsommártás |
| saucisse |
virsli, kolbász |
| saucisson |
kolbász |
| saucissonner |
szakaszokra oszt |
| sauf |
emellett, azonkívül, sértetlen, kivéve |
| sauf-conduit |
menedéklevél, védlevel |
| sauf avis contraire de qqn |
ha vki másképp nem rendeli |
| sauf erreur |
ha csak nem tévedek |
| sauf erreur ou omission |
tévedés esetét fenntartva |
| sauf un |
egyet kivéve |
| sauf votre respect |
tisztesség ne essék |
| sauge |
zsálya |
| saugrenu |
képtelen, sületlen, badar |
| saule pleureur |
szomorúfűz |
| saumÔtre |
keserves, keservesen, elkeseredett, keserűen |
| saumon |
lazac |
| saupoudrage |
szórás |
| saupoudrer |
behint vmivel, meghint vmivel, beszór |
| saupoudrer de qc |
teleszór vmivel , megszór
[+vmivel], rászór |
| saupoudrer de sel |
sóz |
| saupoudrer qc de qc |
szór vmire vmit |
| saut |
visszapattanás, vitalitás |
| saut Ó la perche |
rúdugrás |
| saut Ó ski |
síugrás |
| saut en hauteur |
magasugrás |
| saut en longueur |
távolugrás |
| saut hippique |
lóugrás |
| sauté |
pirított |
| saute d'humeur |
kedélyhullámzás |
| sauter |
szétpattan, ugrik, kiugrik, kizökken |
| sauter Ó qc |
átcsap vmire |
| sauter au plafond |
dühében a plafonig ugrik, szétrobban |
| sauter aux yeux |
szembe ötlik |
| sauter dehors |
kiugrik |
| sauter qc |
átugrat, átugrik, átugrik vmin |
| sauter sur qc |
ráugrik |
| sauter sur une mine |
aknára fut |
| sauterelle |
sáska, szöcske |
| sauterelle de mer |
sáskarák |
| sauterie |
táncmulatság |
| sauteuse |
serpenyő |
| sautiller |
szökell, kötelék |
| sautoir |
ugrópálya, nyaklánc |
| sauvage |
szilaj, kietlen, félénk, zord, duhaj, vad |
| sauvageon |
vadóc, vadhajtás, fattyúhajtás |
| sauvageon (plante) |
oltvány |
| sauvagerie |
vadság, félénkség, kegyetlenség |
| sauve-qui-peut |
pánik |
| sauvegarde |
oltalom, biztosítás, oltalmazó, védelem |
| sauvegarder |
megóv |
| sauver |
megvált, ment |
| sauver de lĺincendie |
kiment a tűzból |
| sauver la face |
megóvja a külszínt |
| sauvetage |
megmentés |
| sauveteur |
életmentő |
| savane |
szavanna |
| savant |
tudós |
| savate |
puhány, papucs, kitaposott cipő |
| savetier |
varga |
| saveur |
ízletesség, íz |
| saveur aigrelette |
savanykás íz |
| savoir |
készültség, tudomány, tudás, tud |
| savoir-faire |
ügyesség |
| savoir-vivre |
illedelem |
| savoir gré Ó qqn |
betud vkinek javára |
| savoir gré Ó qqn de qc |
hálás van vkinek, szívesen vesz vmit |
| savoir le fin mot de qc |
tudja vminek a titkát |
| savoir mauvais gré Ó qqn de
qc |
rossz néven vesz vkitől vmit |
| savoir par coeur |
betéve tud |
| savon |
szappan |
| savon Ó barbe |
rúdborotvaszappan, borotvaszappan |
| savon Ó la potasse |
káliszappan |
| savon de Marseille |
színszappan |
| savon de toilette |
pipereszappan |
| savon en paillettes |
szappanpehely |
| savonner |
szappanoz , beszappanoz |
| savonnerie |
szappangyár |
| savonnette |
toilette-szappan, mosdószappan |
| savourer |
gyönyörködik, kóstol |
| savoureux |
ízletes, kitűnő, jóízű, zamatos |
| saxhorn |
szakszkürt |
| saxifrage |
kőtörőfű |
| saxon |
szász |
| saxophone |
szakszofon |
| saxophoniste |
szakszofonos |
| sbire |
zsandár, fodgmeg |
| sc dessaisir de qc |
túlad |
| scabreux |
kényes, pikáns, bajos, sikamlós |
| scalp |
skalp |
| scalpel |
szike |
| scandale |
botrány, megbotránkozás |
| scandale affreux |
rettenetes botrány |
| scandale public |
közbotrány |
| scandaleux |
felháborító , botrányos |
| scander |
ütemez, szótágolva ejt, skandál, élesen hangsúlyoz |
| scandinave |
skandináv |
| scanner |
röntgencső |
| scaphandre |
búvárfelszerelés |
| scaphandrier |
búvár |
| scapulaire |
váll- |
| scarabée |
skarabeusz |
| scarificateur |
skarifikáló, oltógerely |
| scarifier |
bemetszéseket tesz, skarifikál |
| scarlatine |
vörheny, skarlát |
| scarlatineux |
skarlátbeteg |
| sceau |
pecsét |
| scélérat |
gaz, gazember |
| scélératesse |
gaztett |
| scellé |
pecsét, vámzár |
| sceller |
megpecsétel, pecsétel, beforraszt |
| sceller dans la maonnerie |
falba illeszt |
| scénario |
librettó, szövegkönyv , rendezés, szöveg |
| scène |
színpad, szín, színtér, jelenet, jelenés |
| scène muette |
néma jelenet |
| scène tragique |
tragédia |
| scénique |
színpadi, színi |
| scepticisme |
szkepszis , kételkedés |
| sceptique |
kételkedő, szkeptikus |
| sceptre |
kormánypálca, jogar |
| schéma |
séma, vázlat, táblázat, vázrajz, vázlatrajz |
| schématique |
sematikus, vázlatos |
| schématisme |
sematizmus |
| schème |
séma |
| schismatique |
szakadár |
| schisme |
vallásszakadás, szakadás |
| schiste |
pala |
| schistosité |
rétegezettség |
| schizo´de |
skizoid |
| schizophrène |
szkizofrén; szkizofréniás, tudathasadásos |
| schizophrénie |
lelki hasadás, tudathasadás, öntudathasadás |
| schlague |
botozás |
| schleuh |
német |
| schnaps |
snapsz |
| schooner |
kétárbocos |
| schrapnell |
srapnel |
| sciatique |
isiász, ülőidegzsába |
| scie |
fűrész, ócskaság |
| scie Ó bois |
fafűrész |
| scie Ó chantourner |
lombfűrész |
| scie Ó la mode |
sláger |
| scie Ó ruban |
szalagfűrész |
| scie mécanique |
gőzfűrész |
| scie passe-partout |
ácsfűrész |
| science |
tudás, tudomány |
| science auxiliaire |
segédtudomány |
| science balistique |
ballisztika |
| science de la nature |
természettudomány |
| science médicale |
orvostudomány |
| sciences exactes |
természettudomány |
| sciences politiques |
államtudomány |
| scientifique |
tudományos |
| scier |
lefűrészel |
| scier en deux |
elfűszerél |
| scierie |
fatelep |
| scintillant |
sziporkázó , ragyogó |
| scintillement |
ragyogás |
| scintiller |
megcsillan, ragyog |
| scion |
oltóvessző |
| scission |
hasadás, szakadás |
| scissionnaire |
szakadár |
| scissiparité |
osztódás, hasadás útján való szaporodás |
| sclérose |
elmeszeledés |
| sclérosé |
meszes |
| scolaire |
tanügyi, iskolai |
| scolarisable |
tanköteles |
| scolarité |
iskolázás |
| scolastique |
skolasztikus |
| scolopendre |
százlábú , szarvasnyelv |
| scons(e) |
szkunk(sz) |
| scooter |
motorroller, robogó |
| scope |
panoramikus film |
| scorbut |
skorbut |
| score |
pontarány, gólarány, verseny állása |
| scorie |
salak |
| scorpion |
skorpió |
| scotch |
ragasztószalag |
| scout |
cserkész |
| scraper |
útgyalu |
| scribe |
iródeák |
| scrupule |
kétely, kétség, skrupulus, lelkiismeretbeli aggály |
| scrupuleux |
lelkiismeretes, aggályoskodó |
| scrutateur |
kutató |
| scrutateur (bureau de vote) |
szavazatszedő |
| scruter |
fürkészik, végigmér |
| scrutin |
szavazas |
| scrutin de ballottage |
pótszavazás |
| sculpté |
faragott |
| sculpter |
farag |
| sculpteur |
szobrász |
| sculpteur sur bois |
faszobrász |
| sculptural |
szobrászi |
| sculpture |
szobrászat, szobor |
| sculpture sur bois |
fafaragás |
| scythe |
szkita |
| scythique |
szkita |
| SDF |
hajléktalan |
| se baigner |
megfürdik, fürdik |
| se baisser |
lehajol |
| se balancer |
ring, leng, hajlong, lebeg, hajladozik |
| se ballonner |
puffad |
| se barber |
unalszik |
| se basaner |
lesül |
| se baser sur qc |
alapszik |
| se battre |
harcol |
| se battre l'oeil de qc |
kutyába se veszi |
| se battre les flancs |
töri magát, nagy igyekezetet mutat |
| se battre les flancs pour |
hiába ló-fut hogy |
| se bercer |
ring |
| se bercer dĺespérances |
reményekben ringatódzik |
| se bercer dĺillusions |
hiú reményekben ringatja magát |
| se bercer de chimères |
áltatja magát |
| se beurrer |
leissza magát, leissza magát a sárga foldig |
| se blaser |
elfásul |
| se bloquer |
leáll |
| se blottir |
gubbaszt, gubbaszkodik, kuksol, meghúzódik |
| se blottir contre qqn |
odabújik vkihez, odasimul vkihez, simul vkihez |
| se blottir l'un contre
l'autre |
összebújik |
| se boire comme du petit-lait |
jól itatja magát |
| se bomber |
domborodik |
| se borner |
korlátozódik vmire |
| se borner Ó |
szorítkozik vmire |
| se borner au nécessaire |
szükséges: a ~re szorítkozik |
| se boucher |
bedugul |
| se bouffer le nez |
csúnyán összevesznek |
| se bourrer comme une vache |
leissza magát a sárga foldig |
| se bourrer le crÔne de qc |
tömi a fejét vmivel |
| se boursoufler |
felduzzad |
| se bousculer |
tolakodik , tolong, szorong |
| se briser |
betörik, megtörik |
| se briser en mille morceaux |
darabokra törik |
| se brouiller |
összetűz |
| se brouiller avec qqn |
meghasonlik [+vkivel], összekülönbözik vkivel |
| se brűler la cervelle |
agyonlövi magát, főbe lövi magát |
| se brűler les doigts |
megégeti az ujját |
| se cabrer |
lázadozik, rugdaló(d)zik, ágaszkodik |
| se cacher |
lappang, rejtőzik, elbújik |
| se cacher dans la nature |
kimenekül a természetbe |
| se cailler |
megalszik, megalvad |
| se calcifier |
meszesedik |
| se calciner |
porrá ég |
| se caler les joues |
két pofára fal |
| se calmer |
alábbhagy, lecsillapodik, felenged, lehiggad |
| se cambrer |
sarkára áll |
| se caractériser par |
különbözik vmi által |
| se carboniser |
megszenesedik, elég, szénné ég |
| se carrer |
terpeszkedik |
| se casser |
összetörik, leszakad |
| se casser la jambe |
lábát töri |
| se casser la tète |
töpreng, töri a kis agyát |
| se casser le nez |
betöri az orrát |
| se casser une dent |
kitörte egy fogát |
| se changer |
tisztát vesz , átöltöz(köd)ik |
| se changer en qc |
átalakul vmivé |
| se charger de qc |
megrakodik |
| se chauffer au charbon |
szénnel fűt |
| se chauffer au soleil |
sütkérez, sütkérezik |
| se chiffonner |
összegyűrődik |
| se chiffrer Ó |
rúg |
| se cicatriser |
bevarasodik, összeforr, beheged |
| se civiliser |
polgároskodik |
| se claquemurer |
begubózik, zárkózik |
| se clarifier |
tisztul, kitisztul, meghiggad |
| se cliver |
hasad |
| se clore |
lezárul, zárul, bezáródik |
| se cl˘turer |
lezárul |
| se coaguler |
megalvad, megalszik, összeáll, megsűrűsödik |
| se coaliser |
szövetkezik egymással |
| se cogner |
nekimegy |
| se coiffer |
megfésülködik |
| se coincer |
összeakad |
| se coller au corps |
odatapad a testhez |
| se coller contre qc |
rátapad |
| se colleter |
összeverekedik, verekszik, birokra kel |
| se colorer en vert |
zöld színt kap |
| se commander l'un l'autre |
összefüggnek egymással |
| se communiquer Ó qqn |
átterjed vmire |
| se complaire |
tetszeleg magának |
| se compliquer |
összebonyólodik |
| se compliquer de qc |
szövődik vmivel |
| se compliquer la vie |
gabalyodik |
| se comporter |
viselkedik |
| se composer de |
összetevődik vmiből, áll vmiből |
| se compromettre |
belekeverekedik, rossz hírbe keveredik |
| se compromettre dans qc |
árt: vmibe ~ja magát |
| se concentrer |
sűrűsödik, koncentrál, tömörül |
| se concentrer sur qc |
ráirányul |
| se concerter pour qc |
szövetkezik vmire |
| se concilier avec qc |
összefér |
| se condenser |
sűrűsödik, összetömörül, tömörül |
| se conduire |
viselkedik |
| se conduire mal |
rosszalkodik |
| se confesser |
gyónik |
| se confiner dans le silence |
hallgatásba burkolódzik |
| se conformer Ó |
alkalmazkodik vmihez |
| se conformer aux habitudes |
szokás: a ~hoz alkalmazkodik |
| se conformer strictement Ó qc |
szigorúan tartja magát vmihez |
| se congeler |
összefagy |
| se congestionner |
megtelik, kivörösödik, összetorlódik, felduzzad |
| se conjuguer avec qc |
párosul [+vel] |
| se conjurer |
összeszövetkezik, összeesküszik vki ellen |
| se consoler de qc |
vigasztalódik |
| se consolider |
állandósul |
| se consommer |
kiteljesedik |
| se constituer de |
összetevődik vmiből |
| se constituer partie civile |
sértett félként jelentkezik |
| se construire |
épül |
| se consulter du regard |
összenéz |
| se consumer |
leég, elhasználkodik |
| se consumer (de chagrin) |
sorvad |
| se consumer de remords |
önvádak emésztik |
| se contenir |
türtőzteti magát |
| se contenter |
meglégszik, megelégedik |
| se contorsionner |
kicsavaródik |
| se contracter |
megrándul, zsugorodik, összehúzódik |
| se contrefaire |
tetteti magát |
| se convertir |
alakul vmivé , áttér, más vallásra tér |
| se convulser |
torzul |
| se corriger |
javul |
| se corrompre |
romlik, romlásnak indul |
| se cotiser |
összead, összeáll |
| se coucher |
fekszik vhová, befekszik, alászáll, lefekszik |
| se coucher avec les poules |
tyúk: a ~okkal megy aludni |
| se coucher sur le flanc |
oldalára fekszik |
| se couler |
surran, sompolyog |
| se couper |
egymást szeli |
| se couper les ongles |
levágja a körmét |
| se courber |
behajlik, hajlik, lehajlik |
| se couvrir |
fedezi magát , elborul, takaró(d)zik |
| se couvrir d'herbe |
begyepesedik |
| se couvrir de fleurs |
kivirágzik |
| se couvrir de honte |
szégyen vall vmivel , szégyenben marad |
| se couvrir de plumes |
tollasodik |
| se cramponner |
megfogódzik, fogódzik, csimpeszkodik |
| se craqueler |
repedezik, pattogzik, töredezik |
| se crèper le chignon |
egymás kontyába kapnak, összemarakodik |
| se creuser |
bemélyed |
| se creuser la cervelle |
töri a kis agyát |
| se creuser la tète |
töri az eszét , rágódik vmin |
| se crevasser |
repedezik |
| se crever |
belyukad |
| se crisper |
összehúzódik |
| se cristalliser |
jegecedesik, kikristályosodik |
| se croire un aigle |
sokat tart magáról |
| se croiser |
keveredik |
| se croiser les bras |
lopja a napot |
| se cultiver |
művelődik |
| se curer le nez |
orrát piszkál, az ujjával turkál az orrában |
| se curer les dents |
tisztít fogát |
| se damner |
elkárhozik |
| se dandiner |
kacsázik, riszálja magát, ringatja a csípőjét |
| se débander (troupe) |
szétszóródik |
| se débarbouiller |
megmosakodik, tisztálkodik |
| se débarrasser de qc |
túlad, leráz |
| se débattre |
kézzellábbal hadonászik
, vergöd, vergődik |
| se débiliter |
legyengül |
| se débiner |
meglóg |
| se déboţter |
kiugrik, kificamodik |
| se déboucher |
kitisztul |
| se décanter |
leszűrődik |
| se déchaţner |
kiszabadítja magát láncaiból, háborog |
| se déchaţner contre qqn |
nekiront vkinek |
| se déchaţner sur |
rázúdul |
| se décharger de qc |
letesz |
| se décharger de qc sur qn |
áthárít vmire |
| se décharner |
lesoványodik, lefogy |
| se déchausser |
leveti cipőjét |
| se déchirer |
szakad , hasad |
| se déclarer |
színt vall , kiüt |
| se déclencher |
kitör |
| se décolorer |
színtelenedik , elhalványul, fehéredik |
| se décomposer |
felbomlik, bomlik, szétbomlik , oszladozik, torzul |
| se décourager |
csügged |
| se découvrir |
ellátszik |
| se décrasser les oreilles |
tisztít fülét |
| se dédoubler |
kettéoszlik |
| se défaire |
szétbomlik , szétnyílik , lefejlik |
| se défaire de qc |
leráz, szabadul |
| se défendre |
védekezik |
| se défendre bec et ongles |
hagy: nem ~ja magát |
| se défier de qc |
óvakodik vmitől |
| se défiler |
meglóg |
| se déflorer |
elveszti szűzességét |
| se déformer |
torzul |
| se défraţchir |
lekopik |
| se défroquer |
kivetkőzik |
| se dégager |
tisztul, leszűrődik |
| se dégager (chimie) |
szabaddá lesz |
| se dégager de qc |
árad vmiből |
| se dégarnir |
megkopaszodik, lefoszlik |
| se dégeler |
felenged |
| se dégonfler |
lohad, lelohad, összeesik, összelapul |
| se dégorger |
túlfolyik, apad, túlárad |
| se dégoűter de |
megun |
| se dégoűter de qc |
beleun |
| se dégrader |
lealacsonyodik, fakul |
| se dégrafer |
szétnyílik |
| se déguiser |
álruhába öltözik, átöltöz(köd)ik |
| se déhancher |
ringatja a csípőjét |
| se délasser |
üdül |
| se délecter |
gyönyörködik |
| se délecter Ó la vue de qc |
kéjeleg vmiben |
| se délester |
megkönnyebbül |
| se déliter |
hasad |
| se demander comment |
tudni szeretné...hogyan |
| se démener |
tombol, hadonászik |
| se démener comme un forcené |
őrjöng |
| se démettre |
kificamodik, kicsavaródik |
| se démettre de qc |
leköszön vmiről |
| se démettre de ses fonctions |
tisztségéről lemond |
| se démonter |
szétesik , összezavarodik |
| se dénaturer |
elfajul |
| se dénouer |
szétbomlik , kibomlik |
| se dépècher |
igyehesz, siet |
| se dépenser Ó |
pazarol [+re] |
| se dépètrer |
kibonyolódik, kilábol, kivágja magát |
| se dépètrer de qc |
kigázol vmiből |
| se déplacer |
elhagyja helyét, mozog, mozdul |
| se déplier |
szétnyílik |
| se déployer en tirailleurs |
rajvonalba fejlődik |
| se déplumer |
megkopaszodik |
| se déposer |
rárakódik, lecsapódik, ülepedik, megülepedik |
| se déposer sur qc |
rakódik vmire |
| se dépraver |
lealjasodik, züllik, lezüllik, romlik |
| se déprécier |
elértéktelenedik |
| se dépurer |
tisztul |
| se dérégler |
megzavarodik |
| se dérider |
kisimulnak a ráncai |
| se dérober |
rejtőzik vki elől, kicsúszik |
| se dérouler |
lezajlik, lefolyik, játszik, lejátszódik |
| se dérouler
(évènement) |
lepereg |
| se désaccoutumer de qc |
leszokik vmiről |
| se désagréger |
oszlik, elmállik, felbomlik , szétmállik |
| se désaltérer |
szomjúságát csillapítja |
| se désarticuler |
kibicsaklik |
| se déshabiller |
levetkőzik, vétkőzik |
| se désintégrer |
szétbomlik , felbomlik , szétesik |
| se désister |
lemond |
| se désister de qc |
felhagy vmivel |
| se désobstruer |
kitisztul |
| se désolidariser d'avec qqn |
nem vállal többé közösséget |
| se désorganiser |
felbomlik |
| se desquamer |
hámlik, lehámlik |
| se dessaisir de ses droits |
lemond jogairól |
| se dessécher |
szikkad |
| se déssécher |
aszik, összeaszik, szárad |
| se dessiner |
alakul |
| se destiner au théÔtre |
színészi pályára lép |
| se désunir |
leválik |
| se détacher |
lejön, lefejlik, kiugrik, leszakad |
| se détendre |
felenged |
| se détériorer |
összeütődik, tönkremegy, megromlik |
| se détordre |
szétcsavarodik |
| se détourner |
elfordul |
| se détraquer |
tönkremegy, elromlik, meghibásodik |
| se détremper |
lágyul |
| se développer |
fejlődésnek indul , fejlődik, terjeszkedik |
| se développer rapidement |
rohamosan terjed |
| se dévergonder |
rákap a rosszra |
| se déverser |
özönlik, árad, beömlik, zúdul, szétfolyik |
| se déverser dans qc |
átömlik vmibe |
| se diffamer |
rossz hírbe keveredik |
| se diffuser |
eloszlik, szétszóródik |
| se diriger |
vonul, nyomul |
| se diriger sur qc |
ráirányul |
| se diriger vers |
tér |
| se diriger vers qc |
halad vmi felé |
| se disculper de qc |
tisztázza magát vmi alól |
| se disjoindre |
leválik, szétválik |
| se disloquer |
oszlik, szétdarabolódik |
| se disperser |
oszlik, szerteszéjjel szalad, szétszóródik |
| se disposer en carré |
négyszögben áll fel |
| se disputer |
perlekedik, viszálykodik, veszekedik |
| se disputer (concours) |
lefolyik |
| se disséminer |
elharapó(d)zik |
| se dissiper |
szétszóródik, szórakozik, oszlik |
| se dissoudre |
felbomlik, olvad, oldódik, szétolvad |
| se dissoudre (assemblée) |
szétoszlik |
| se distendre |
meglazul |
| se distinguer |
kitűnik, kitesz magáért |
| se distraire |
szórakozik |
| se divulguer |
kitudódik |
| se documenter |
adatokat gyűjt |
| se donner (femme) |
odaja magát |
| se donner beaucoup de peine |
sokat törődik |
| se donner de grands airs |
pöffeszkedik, rázza a rongyot |
| se donner du mal |
fárad |
| se donner du mal avec |
vesződik |
| se donner du mal pour |
bajlódik vmivel |
| se donner en spectacle |
produkálja magát |
| se donner l'accolade |
összeölelkezik |
| se donner la main |
összedolgozik, összetart |
| se donner la mort |
öngyilkosságot követ |
| se doucher |
tussol |
| se douter de qc |
sejt |
| se dresser |
felfelé mered , égnek mered |
| se dresser sur ses ergots |
sarkára áll |
| se durcir |
megkérgesedik |
| se fÔcher |
haragszik |
| se fÔcher avec qqn |
összevész |
| se fÔcher contre qqn |
megharagszik [+vmire] |
| se fÔcher tout rouge |
felindul vmin |
| se faire |
történik |
| se faire avoir |
beugrik |
| se faire avorter |
magzatelhajtást követ, magzatot elhajt |
| se faire beau |
szépíti magát |
| se faire belle |
szépítgeti |
| se faire bien voir |
szívesen látják |
| se faire concurrence |
vételkedik |
| se faire couper les cheveux |
nyiratkodik |
| se faire de la bile |
izgul, mérgelődik |
| se faire des cheveux blancs |
gyötrődik |
| se faire des illusions |
önmagát ámítja |
| se faire du mauvais sang |
rágódik magában, türelmetlenkedik |
| se faire du souci |
aggódik |
| se faire ensevelir |
temetkezik |
| se faire entendre |
hallatszik, kihallatszik |
| se faire étendre |
elbukni, megbukni |
| se faire fort de |
veri a mellét...hogy majd |
| se faire gauler/piquer |
leleplezik |
| se faire jour |
világosodik, kiütközik |
| se faire jour Ó travers |
áttör vmin |
| se faire l'écho de qc |
tovább ad |
| se faire la main |
beletanul |
| se faire le champion de qc |
sorompóba lép vmiért |
| se faire moucher |
rendreutasították |
| se faire pincer |
rajtakapják |
| se faire piquer |
rajtakapják |
| se faire pressant |
követelő(d)zik |
| se faire prier |
szabadkozik |
| se faire rare |
megfogy(atkozik) |
| se faire raser |
borotválkodik |
| se faire sauter le caisson |
golyót ereszt a kobakjába |
| se faire tuer |
halálát leli |
| se faire un plaisir de |
kész örömmel jelenik meg |
| se faire une entorse |
megrándítja egy tagját |
| se faire vieux |
öregszik |
| se faner |
megfakul, elfonnyad, fakul, elhervad |
| se farder |
szépíti magát, ken |
| se fatiguer |
fárad, elfárad |
| se faufiler |
bellopóz(kod)ik, befurakodik, becsúszik, átbújik |
| se fausser |
elgörbül, meggörbül |
| se fèler |
reped, hasad, meghasad |
| se fendiller |
repedezik |
| se fendre |
felhasad , meghasad, bereped, szétreped , hasad |
| se fendre en deux |
kettéreped |
| se fermer |
becsukódik, csukódik, lecsukódik, lezárul |
| se fermer rapidement |
kettyenés |
| se fiancer avec qqn |
eljegyez |
| se fier Ó qqn |
bízik |
| se figer |
elhűl, rög , vércsomó |
| se figurer |
képzel |
| se fissurer |
repedezik, hasad, reped |
| se fixer pour but |
célul kitűz magának |
| se fixer une ligne de
conduite |
leszögezi a álláspontját |
| se flétrir |
elfonnyad, elhervad |
| se fondre |
olvad, beolvad, szétolvad |
| se former |
alakul, létrejön |
| se fossiliser |
megcsontosodik |
| se fouiller |
átkutatja a zsebeit |
| se fourrer dans le pétrin |
kutyaszorítóba kerül |
| se fourrer dans un
guèpier |
darászfészekbe nyúl |
| se fourrer le doigt ds lĺoeil |
felsül |
| se fourvoyer |
letér a jó útról, tévútra jut, téved vhová |
| se fractionner |
részekre bomlik |
| se fragmenter |
részekre bomlik, töredezik |
| se fréquenter |
összejár vkivel |
| se friser les cheveux |
haját süt |
| se froisser |
összegyűrődik |
| se froisser de qc |
megneheztel |
| se frotter |
törleszkedik |
| se frotter contre qc |
dörgölő[d]zik |
| se gangrener |
üszkösödik |
| se gargariser |
torkát öblíti , torkát öblögeti |
| se garnir de qc |
telik |
| se gÔter |
poshad |
| se gaver |
tömi magát vmivel, teletöm a hasát |
| se gendarmer contre qqn |
ágaszkodik: vmi ellen ~ |
| se gercer |
repedezik, cserepeskedik, kicserepesedik |
| se glacer |
megdermed, jéggé fagy |
| se glisser |
bemászik, kibújik, surran |
| se glisser furtivement |
sompolyog |
| se glisser par qc (ouverture) |
átmászik |
| se goinfrer |
jól bepakol, pofázik |
| se gondoler |
megereszkedik |
| se gonfler |
felduzzad, kidudorodik |
| se gorger de |
tobzódik |
| se gorger de qc |
dúskál vmiben, teletöm magát , jóllakik vmivel |
| se gratter |
vakaró(d)zik |
| se graver dans le coeur de
qqn |
szívébe vésődik |
| se gripper |
összeakad |
| se griser |
lerészegedik; lerészegszik |
| se grouper |
tömörül |
| se grumeler |
megalvad |
| se guinder |
felhúzza magát |
| se hÔter |
siet |
| se hausser |
felemelkedik |
| se hérisser |
felfelé mered |
| se heurter |
összeütközik, összeütődik, koccan [+hoz] |
| se heurter contre qqn |
beleütközik vkibe |
| se heurter violemment |
nagyot koppan |
| se hisser |
felhúzza magát |
| se jeter [fleuve] |
beletorkollik |
| se jeter Ó corps perdu dans |
ráveti magát vmire |
| se jeter Ó l'eau |
vízbe öli magát |
| se jeter au cou de |
nyakába borul |
| se jeter au cou de qqn |
ráborult vki |
| se jeter aux pieds de qqn |
elébe omlik |
| se jeter contre qc |
vágódik [+hez], nekiesik vminek |
| se jeter dans |
torkollik |
| se jeter sur qc |
ráugrik |
| se jeter sur qqn |
rátámad, ráesik vkire, tör: vkire ~ |
| se joindre Ó |
járul vkihez, szegődik vkihoz |
| se joindre Ó qqn |
szegődik |
| se jouer |
játszik, lejátszódik |
| se jouer de qc |
semmibe sem veszi vmit |
| se justifier |
kimagyarázodik, mentegető(d)zik |
| se la jouer |
nagyra tartja magát |
| se laisser aller Ó la
colère |
szabadjára ereszti haragját |
| se laisser aller Ó son
chagrin |
elbúsúlja magát |
| se laisser décourager |
visszaretten |
| se laisser dépasser |
lemarad |
| se laisser entraţner ds qc |
vetemedik [+re] |
| se laisser faire |
meghunyászkodik, hagyja magát |
| se laisser tromper |
hagyja...hogy becsapják |
| se lamenter |
sopánkodik, sírva fakad, óbégat, panaszkodik |
| se lamenter sur qc |
kesereg [vmi miatt] |
| se lancer |
veti magát |
| se lancer dans |
bocsátkozik |
| se lasser |
elfárad, beleun, kifárad |
| se lasser de qc |
ráun vmire |
| se laver |
mosakodik, mosakszik |
| se léguer Ó qqn |
átszármazik |
| se leurrer |
önmagát ámítja |
| se lever |
felkel, felemelkedik , kel |
| se lever contre qc |
síkraszáll vmit ellen |
| se lever de table |
asztalt bont |
| se lever du pied gauche |
nincs jó napja |
| se lever t˘t |
korán kel |
| se lézarder |
megrepedezik, repedezik |
| se lier d'amitié |
barátkozik, megbarátkozik |
| se lier d'amitié avec qqn |
összebarátkozik |
| se liguer |
szövetkezik egymással |
| se liguer contre qqn |
összefog vki ellen |
| se limiter |
korlátozódik vmire |
| se limiter Ó |
korlátozza magát |
| se liquéfier |
szétolvad |
| se liquider |
lebonyolódik |
| se livrer |
átadja magát |
| se livrer Ó |
vetemedik [+re] |
| se livrer Ó qc |
átengedi magát vminek |
| se livrer Ó une propagande |
propagandát fejt ki |
| se loger |
száll lakásba |
| se louer de |
örül...hogy |
| se lover |
összetekeredik, tekeredik |
| se machiner |
szövődik |
| se maintenir |
tartja magát |
| se mal conduire |
haszontalankodik |
| se manifester |
mutatkozik, megmutatkozik, jelentkezik |
| se maquiller |
ken |
| se marier |
összeházasodik, hazásodik, megnősül, férjhez megy |
| se masser |
összetömörül, tömörül , tömegbe verődik |
| se matérialiser |
testet ölt |
| se méfier |
óvakodik vmitől, vigyáz magára |
| se mélanger |
vegyül |
| se mèler |
elegyedik, keveredik |
| se mèler de qc |
avatkozik vmibe |
| se mèler de ses
affaires |
néz: a dolga után ~ |
| se mèler de tout |
kotnyelesedik |
| se méprendre sur qc |
téved vmiben |
| se mésallier |
rangjához aluli házasodik |
| se mesurer |
mérkőzik |
| se métamorphoser |
átváltozik |
| se métamorphoser en qc |
átvedlik vmivé |
| se mettre |
odaáll vhová |
| se mettre Ó |
rákezd |
| se mettre Ó courir |
iramodik |
| se mettre Ó croupetons |
leguggol |
| se mettre Ó danser |
táncra perdül |
| se mettre Ó genoux |
letérdel |
| se mettre Ó la suite de |
követ |
| se mettre Ó parler |
megszólal |
| se mettre Ó table |
beköp |
| se mettre Ó table (fig.) |
köp |
| se mettre Ó tutoyer |
letegez |
| se mettre au lit |
lefekszik |
| se mettre au travail |
munkába fog |
| se mettre au vert |
kiveszi a szabadságát |
| se mettre au volant |
kormánykerék: a ~hez ül |
| se mettre aux gages de qqn |
szolgálat: vkinek ~ába lép |
| se mettre d'accord |
megegyezik |
| se mettre dans tous ses états |
felizgul |
| se mettre de la partie |
közbeszól |
| se mettre debout |
felkászálodik |
| se mettre en boule |
összegömbölyödik |
| se mettre en boule |
támadásra kész, dühbe gurul |
| se mettre en branle |
nekilát |
| se mettre en campagne |
munkához lát, hadba megy; hadra kel |
| se mettre en colère |
megharagszik [+vmire], haragra gerjed/lobban |
| se mettre en congé |
szabadságra megy |
| se mettre en devoir de |
nekiáll |
| se mettre en frais |
költségekbe veri magát |
| se mettre en marche |
nekiindul |
| se mettre en ménage avec qqn |
összeáll |
| se mettre en noir |
feketébe öltözik |
| se mettre en opposition |
szembehelyezkedik vmivel, szembefordul vmivel |
| se mettre en rangs |
feláll |
| se mettre en rond |
körbe áll |
| se mettre en route |
indul, útnak ered, elindul |
| se mettre en tète |
bebeszéli magának |
| se mettre en vrille |
összecsavarodik |
| se mettre qc dans le crÔne |
fejébe vesz vmit |
| se mettre sur le rang |
beáll a sorba |
| se mettre sur le ventre |
hasal vhová |
| se mettre sur les traces de |
nyomon követ |
| se mirer |
tükröződik |
| se mirer dans la glace |
tükörben nézi magát |
| se modérer |
fékez magát , mérséklődik |
| se modifier |
megváltozik, módosul |
| se moisir |
penészedik |
| se monter Ó |
rúg |
| se monter la tète |
izgul, felizgul |
| se monter le bourrichon |
feldühödik |
| se montrer |
mutatkozik |
| se montrer réticent |
sok mindenről hallgat |
| se moquer |
gúnyolódik, gúnyol |
| se moquer royalement de qc |
kutyába se vesz vmit |
| se mordre des doigts de qc |
szívja a fogát (sajnálja) |
| se mordre les lèvres |
ajkába harap |
| se morfondre |
összefagy |
| se morfondre sous la pluie |
ázik-fázik |
| se mortifier |
puhul |
| se moudre |
őrlődik |
| se mouiller |
elázik, megvizesedik |
| se mourir |
haldoklik, kialszik |
| se mouvoir |
mozdul, mozog |
| se muer en qc |
alakul vmivé |
| se multiplier |
szaporodik, hol itt...hol ott terem , tenyészik |
| se mutiner |
szó: nem fogad ~t |
| se nationaliser |
asszimilálódik |
| se nécroser |
elhal |
| se négocier |
piacra kerül |
| se nettoyer |
tisztul |
| se neutraliser |
kiegyenlítődik |
| se nommer... |
nevez vminek |
| se nouer |
szövődik |
| se nourrir d'illusions |
ábrandokban él |
| se nourrir de qc |
táplálkozik vmivel |
| se noyer |
beleful(lad) |
| se noyer dans les détails |
elvész a részletekben |
| se pacifier |
lecsillapodik |
| se pÔmer |
ájuldozik |
| se pÔmer de rire |
halálra neven magát |
| se parjurer |
szószegést követ el |
| se particulariser |
kiválik |
| se passer |
lefolyik, történik |
| se passer au fil de l'épée |
karddal átszúrják egymást |
| se passionner pour qc |
rajong vmiért |
| se pavaner |
parádézik, pávaskodik |
| se payer des fantaisies |
kielégíti szeszélyét |
| se payer la tète de
qqn |
tréfát üz vkiből |
| se peiner |
sokat törődik |
| se pelotonner |
összegombolyodik |
| se pencher |
hajlik, lehajlik, behajlik, lehajol, hajladozik |
| se pencher (plante) |
lekonyul |
| se pencher Ó l'intérieur |
behajol |
| se pencher par-dessus qc |
áthajlik vmi fölé |
| se pénétrer de qc |
átél, átért |
| se perdre |
kallódik, vész, kárba megy |
| se perfectionner |
tovább képezi magát , tökéletesedik |
| se périmer |
elévül |
| se pervertir |
rend: kifordul ~jéből |
| se pétrifier |
megkövesedik |
| se pinter |
leissza magát a sárga foldig, leissza magát |
| se piquer |
mállik, haragszik |
| se piquer au jeu |
belemelegszik, rákap, belejön, felbuzdul |
| se piquer de |
ambicionál vmit |
| se placer |
odaáll vhová, elhelyezkedik |
| se plaindre |
panaszkodik |
| se plaindre dĺavoir mal Ó |
fájlal |
| se plaire (dans un r˘le) |
tetszeleg magának |
| se planquer |
bliccel |
| se plier Ó qc |
simul vmihez |
| se plisser |
ráncos lesz |
| se populariser |
népszerűvé válik |
| se porter comme le Pont-Neuf |
kutya baja |
| se porter comme un charme |
remekül áll |
| se porter en masse |
tolul, átnyomul |
| se porter garant pour |
jótáll vkiért |
| se porter garant pour qc |
szavatol vmiért |
| se poser |
leereszkedik, leszáll |
| se poser (oiseau) |
ráült |
| se poser Ó terre |
lerepül |
| se poser en victime |
adja az áldozatot |
| se poser sur qc |
száll vhová |
| se poster |
feláll |
| se pourlécher |
megnyalja a szája szélét |
| se pousser |
tolakodik |
| se pousser du col |
felhúzza magát |
| se précipiter |
kicsapódik, kiront |
| se précipiter sur qqn |
ráveti magát vkire |
| se prendre Ó |
rákezd |
| se prendre aux cheveux |
hajba kapnak |
| se prendre dĺaffection |
megkedvel |
| se prendre dans qc |
beleakad vmive |
| se prendre de bec avec qqn |
összeszólalkozik vkivel |
| se prendre pour qc |
tartja magát [+nek] |
| se prendre un gadin/une bűche |
elnyalni |
| se préoccuper |
törődik vmivel |
| se préparer |
készül |
| se préparer activement Ó qc |
nagyban készülodik vmire |
| se présenter |
bemutatkozik, jelentkezik |
| se présenter en masse |
sereglik |
| se presser |
siet, tolong |
| se presser contre qc |
nekifeszül vminek , rászorul |
| se prèter Ó |
odaja magát vminek |
| se prèter Ó qc |
belemegy |
| se prévaloir de son droit |
fenntartja a jogát |
| se procurer |
szerez |
| se procurer qc |
kieszközöl, szert tesz vmire |
| se produire |
létrejön, előfordul, produkálja magát, történik |
| se promener |
jár, sétál |
| se promener en voiture |
kocsikázik |
| se promettre de |
eltölél magaban |
| se propager |
terjed, tenyészik, elharapó(d)zik, átterjed vmire |
| se proposer de |
szándékozik , maga elé tűz |
| se prosterner |
arcra borul, borul |
| se prosterner aux pieds de
qqn |
odaborul vkinek a lába elé |
| se prosterner devant qqn |
leborul vki előtt |
| se prostituer |
testét áruba bocsátja |
| se protéger |
fedezi magát |
| se purifier |
tisztul |
| se putréfier |
oszladozik, rothad |
| se quereller |
perlekedik, civakodik vkivel, viszálykodik |
| se rabaisser |
lealacsonyodik |
| se rabattre |
becsapódik, visszacsap |
| se rabattre sur qc |
átcsap vmire |
| se rabougrir |
összezsugorodik, összeaszik |
| se racler la gorge |
harák(ol), köpködik, torkát köszörüli |
| se racornir |
összetöpörödik |
| se rafraţchir |
szomjúságát csillapítja , lehűl |
| se raidir |
megmereved, megdermed |
| se rajeunir de cinq ans |
letagad: öt évet ~ |
| se rallier Ó qqn |
szegődik |
| se rallier au parti de |
átpártol vkihez, csatlakozik |
| se rallumer |
felgerjed |
| se ramifier |
szétágazik |
| se ranger |
félreszólás, sorakozik, oldalvást, el |
| se ranger Ó l'opinion de qqn |
csatlakozik vkinek a nézetéhez |
| se ranger au parti de |
áll: vki mellé ~ |
| se ranger du c˘té de qqn |
oldalára áll vkinek |
| se ranimer |
felgerjed, újraéled, feléled, felélénkül |
| se rapetisser |
összemegy |
| se rappeler qc |
visszagondol [+re] |
| se rapporter Ó |
viszonyul |
| se rapporter á qqn |
tetszés: vkinek ~ére bíz vmit |
| se rapprocher |
közeledik |
| se rapprocher (en se pliant) |
összehajlik |
| se raréfier |
gyérül, ritkul |
| se rassasier |
jóllakik |
| se rassembler |
összegyűl |
| se rassénérer |
vidul |
| se rasséréner |
felderül |
| se ratatiner |
összeszárad, összefonnyad, összehúzza magát |
| se rattacher Ó |
összefügg vmivel |
| se rattraper |
pótolja amit elmulasztott |
| se raviser |
feleszmél, jobbat gondol |
| se raviver |
kiújul, felélénkül |
| se réaliser |
létrejön, teljesedik , beválik, teljesedésbe megy |
| se rebeller |
rakoncátlankodik, lázadozik, zúgólodik |
| se rebiffer |
ágaszkodik: vmi ellen ~, lázadozik, berzenkedik |
| se recéler |
rejtőzik vki elől |
| se réconcilier |
kibékül |
| se recoquiller |
töpörödik |
| se recouper |
fed: ~i egymást |
| se recourber |
kunkorodik, legörbül, visszahajlik |
| se récrier |
felhördül, szörnyűlködik |
| se recroqueviller |
összezsugorodik, összetöpörödik, összehúzódik |
| se recueillir |
összeszedi gondolatait, koncentrál |
| se réduire |
összezsugorodik, lecsökken |
| se réduire Ó |
szorítkozik vmire , összezsugorodik vmivé |
| se réduire en charbon |
szénné ég |
| se référer Ó |
apellál: vmire ~ |
| se réfléchir |
tükröződik |
| se refléter |
visszasugárzik, tükröződik |
| se refréner |
fékez magát |
| se refroidir |
elhűl, lehűl |
| se réfugier |
bemenekül, odamenekül, befut |
| se réfugier qq part |
szökik vhová |
| se refuser Ó |
hajlandó: nem ~, szabadkozik |
| se régaler |
táplálkozik vmivel |
| se regarder (lĺun lĺautre) |
nézik egymast |
| se régler |
lebonyolódik |
| se régler sur |
alkalmazkodik vmihez |
| se réjouir |
örül vminek |
| se réjouir vivement |
nagyon örül |
| se relÔcher |
lezüllik |
| se relever |
feláll, felemelkedik , lábra áll |
| se remettre |
javul, lehiggad |
| se remettre au beau |
kitisztul |
| se remettre de sa frayeur |
magához tér félelméből |
| se remettre debout |
feláll |
| se remplir |
megtelik |
| se remplir de pus |
meggyűlik |
| se remplir de qc |
telik |
| se remuer |
mozgolódik |
| se rencontrer |
összejön, összetalálkozik |
| se rendre Ó |
odamegy vmi helyre |
| se rendre Ó lĺévidence |
tények előtt meg kell hajolni |
| se rendre aux désirs de |
kívánságát teljesíti |
| se rendre compte de |
tudatára jut |
| se rendre compte de qc |
tisztában van vmivel |
| se rendre libre |
szabadul |
| se rendre qc part en bateau |
áthajóz vhová |
| se rendre utile |
hasznossá teszi magát |
| se renforcer |
megerősödik |
| se rengager |
tovább szolgál |
| se rengorger |
begyeskedik, felfuvalkodik, büszkélkedik |
| se renouveler |
újul, kiújul |
| se renverser |
felborul, eldől, feldől, megdől, felfordul |
| se renverser en
arrière |
hátradől |
| se renverser sur le dos |
hanyatt vágódik |
| se repaţtre de songes |
hiú ábrandokkal áltatja magát |
| se répandre |
szétszóródik, terjed, terjed |
| se répandre en compliments |
hajbókol |
| se répartir |
tagozódik, szétoszlik vmi között |
| se répéter |
többször ismétlődik |
| se replier sur
soi-mème |
önmagába mélyed |
| se reposer |
üdül, pihen |
| se reposer sur qqn |
rábízza magát vkire |
| se reposer sur ses lauriers |
pihen babérjain |
| se reproduire |
szaporodik |
| se réserver qc |
magának tart |
| se résorber |
megszűnik, visszahúzódik |
| se résoudre |
eloszlik |
| se résoudre Ó |
rászánja magát (arra hogy) |
| se respecter |
tart magára |
| se ressaisir |
összeszedi magát |
| se resserrer |
szorul, összehúzza magát |
| se ressouder |
összeforr |
| se restreindre |
összehúzza magát |
| se rétablir |
felgyógyul , javul, felépül , meggyógyul |
| se retenir |
tartózkodik [+től] |
| se retirer |
kivonul, hátrahúzódik, behúszódik |
| se retirer dans sa chambre |
szobájába megy |
| se retourner |
felfordul, átfordul, felborul |
| se retourner contre qc |
szembefordul vmivel |
| se retourner dans sa tombe |
forog sírjában |
| se retrancher |
magát megvon |
| se retrancher de |
kizárja magát vmiből |
| se rétrécir |
szűkül, összeszorul, összeszükül, beszűkül |
| se réunir |
összejön, összegyűl |
| se réunir (pour délibérer) |
összeül |
| se réveiller |
ébred, felébred |
| se révéler |
mutatkozik |
| se révolter |
felháborodik |
| se rincer la bouche |
száját öblögeti, mossa a száját |
| se rire de qc |
nevet vmin |
| se risquer Ó entrer |
bemerészkedik |
| se roidir |
megdermed |
| se rompre |
leszakad, félbeszakad , letörik, szakad |
| se rompre le cou |
nyakát töri |
| se rouiller |
berozsdáskodik, rozsdásodik |
| se rouler |
összegörnyed |
| se rouvrir |
szétnyílik , kiújul |
| se ruer sur |
megrohamoz |
| se ruer sur qqn |
rohan vkire, ráveti magát vkire |
| se ruiner |
tönkrejut |
| se saisir de qc |
elfoglal |
| se salir |
piszkolódik |
| se saouler |
leiszik, lerészegedik; lerészegszik |
| se satisfaire |
meglégszik |
| se scandaliser de qc |
megbotránkozik vmin |
| se scinder |
pártokra szakad |
| se scinder en deux |
kettészakad |
| se scléroser |
meszesedik |
| se sentir attiré par |
vonzódik |
| se sentir dans le coup |
beleéli magát |
| se sentir défaillir |
szédülés környékezi |
| se sentir étranger |
távol áll vmitől |
| se sentir pousser des ailes |
érzi...hogy megnőtt a szárnya |
| se séparer |
szétválik , leválik |
| se serrer |
szorong, rászorul |
| se serrer contre qqn |
simul vkihez |
| se serrer la ceinture |
összébb húzza a nadrágszíját |
| se servir de |
alkalmaz |
| se servir de qc |
használ |
| se solidifier |
fagy |
| se sonoriser |
zöngésedik |
| se soucier |
törődik vmivel |
| se souder |
összeforr |
| se soulager |
könnyít magán |
| se soulever |
felháborodik |
| se soumettre |
hódol, behódol |
| se soustraire Ó qc |
kivonja magát vmi alól |
| se stabiliser |
állandósul |
| se succéder |
egymás után következik |
| se succéder (dans le temps) |
egymás fölé sorakozik |
| se suffire |
nem szorul másra |
| se suicider |
öngyilkosságot követ |
| se superposer |
egymásra rakódik |
| se surprendre |
rajtakapja magát |
| se syndiquer |
tömörül |
| se taire |
elhallgat, hallgat |
| se taler |
törődik |
| se tamponner |
összeütközik |
| se tapir |
meghúzódik, gubbaszt, gubbaszkodik, kuksol |
| se tarir |
kiapad |
| se tasser |
préselődik, összeesik, lesüpped |
| se télescoper |
nekimegy, belefúrodik, ütközik, összeütközik |
| se tenir Ó genoux |
térden áll |
| se tenir au courant |
lépést tart |
| se tenir debout |
áll, áll |
| se tenir droit |
egyenesen áll |
| se tenir droit comme un i |
pecek:egyenesen áll mint egy ~ |
| se tenir les c˘tes |
hasát tartja nevettében |
| se tenir les c˘tes de rire |
oldal: az ~át fogja nevettében |
| se tenir mal |
haszontalankodik |
| se tenir pour averti |
résen áll |
| se tenir sur le qui-vive |
óvakodik |
| se tenir sur ses gardes |
óvakodik |
| se terminer |
befejeződik, végződik, lezajlik |
| se ternir |
elhomályosodik |
| se terrer |
bújik, lapít, bebújik |
| se tirer |
meglóg |
| se toquer de qc |
túlságosan rajong vmiért |
| se toquer de qqn |
belebolondul vkibe |
| se torcher le nez |
fújja az orrát |
| se tordre |
vonaglik, csavarodik, elgörbül |
| se tordre de rire |
hasát tartja nevettében |
| se torréfier |
kiég |
| se tortiller |
tekereg, összecsavarodik |
| se tourmenter |
gyötrődik |
| se tourmenter au sujet de qc |
szenved vmi miatt |
| se tourner les pouces |
lopja a napot , ölbe tett kézzel ül |
| se tourner vers |
fordul |
| se tramer |
készül, szövődik |
| se tranquilliser |
lecsendesedik |
| se transfigurer |
átszellemül |
| se transformer |
átalakul vmivé, alakul vmivé |
| se transmettre |
átszáll, tovább terjed , terjed |
| se transmettre Ó qqn |
átszármazik |
| se transmettre Ó qqn
(maladie) |
átragad vkire |
| se transmettre par succession |
öröklődik |
| se transporter sur les lieux |
színhelyére megy |
| se transsubstantier |
átváltozik |
| se travestir |
álruhába öltözik, átöltöz(köd)ik |
| se trémousser |
ló-fut |
| se tromper |
téved, elnéz |
| se tromper de chemin |
rossz útra téved |
| se tromper de porte |
rossz helyen kopogtat |
| se troubler |
megzavarodik, belezavarodik |
| se trouer |
kilyukad |
| se trouver |
lenni |
| se trouver bloqué |
reked |
| se trouver en face de |
szembekerül vkivel |
| se trouver nez Ó nez avec |
összeakad vkivel |
| se trouver transporté dans |
odakerül |
| se truiter |
repedezik |
| se tuer au travail |
agyondolgozza magát, halálra dolgozza magát |
| se tuméfier |
feldagad |
| se tutoyer |
tegeződik, pertubarátok |
| se vanter |
kérkedik, dicsekszik vmivel |
| se vanter de |
hetvenkedik |
| se vaporiser |
elillan |
| se vendre |
elkel, leleplezi magát |
| se vètir |
ruházkodik, öltözködik |
| se vider |
kiürül |
| se vitrifier |
üvegesedik |
| se voir |
látszik, összejár vkivel |
| se volatiliser |
elillan, párolog |
| se vouer Ó qc |
adja magát vmire, ráadja magát vmire |
| se vouvoyer |
magázódik |
| séance |
ülés |
| séance plénière |
plénum |
| séance tenante |
azon nyomban, ott tüstént |
| séant |
illő vkihez |
| seau |
veder, vödör, csöbör |
| seau de toilette |
rocska |
| seau hygiénique |
kübli |
| Sébastien |
Sebestyén |
| sec |
sovány, aszalt, szárított, száraz |
| sec comme un coup de trique |
sovány mint az agár |
| sécant |
metsző |
| sécante |
szekáns |
| sécateur |
kertészolló, metszőolló, nyesőolló |
| sécession |
kiválás, szakadás |
| séchage |
szárítás, szárítás |
| séché |
aszalt, szárított, száradt |
| sèche-cheveux |
hajszárító |
| sèche-linge |
szárítógép |
| sèchement |
szárazon, szárazon |
| sécher |
aszik, szikkad, szárad, bliccel, beszárad |
| sécher un cours |
elbliccel egy órát |
| sécheresse |
szárazság, ridegség, aszály |
| séchoir |
aszaló |
| séchoir Ó tabac |
dohányospajta |
| second |
segéd (párbajban) |
| second thème |
melléktéma |
| second violon |
kontrás |
| secondaire |
másodlagos, tartozékos, pót- |
| seconde (intervalle) |
szekund |
| seconder |
segít vkinek |
| seconder qqn |
kontráz vkinek, segédkezik vkinek |
| secouer |
összeráz, ráz, megtépáz, cibál, leráz |
| secouer la main |
rázza a kezét vkinek |
| secouer le joug |
lerázza az igát |
| secouer ses chaţnes |
lerázza láncát |
| secourir |
segít vkinek |
| secours |
segítség, segitség, segély, segéderő |
| secours d'urgence |
gyors segély |
| secousse |
megrázkódtatás, rázkódás |
| secret |
titkos, titok, titkolt |
| secret d'Etat |
államtitok |
| secret de la correspondance |
levéltitok |
| secret médical |
orvosi titoktartás |
| secrétaire |
titkárnő, titkár |
| secrétaire adjoint |
segédtitkár |
| secrétaire d'Etat |
államtitkár |
| secrétaire du Parti |
párttitkár |
| secrétaire général |
vezértitkár |
| secrétaire particulier |
személyi titkár |
| secrétariat |
titkárság |
| sécréter |
kiválaszt, kiizzad |
| sécrétion |
kiválasztás, váladék |
| sécrétion salivaire |
nyálképzodés |
| sécrétoire |
szekréciós |
| sectaire |
türelmetlen, szektáns; szektárius , fanatikus |
| sectarisme |
türelmetlenség, elfogultság, fanatizmus |
| secte |
felekezet , szekta |
| secteur |
körcikk, munkakör, zóna, szakasz, hálózat, övezet |
| secteur nationalisé |
állami szektor |
| section |
vágás, tagozat, metszés, térköz, szakasz, részleg |
| section conique |
kúpszelet |
| section dĺassaut |
rohamosztag |
| section de diffusion |
szórási keresztmetszet |
| section de vote |
szavazókörzet |
| section moderne |
reál(iskola) tagozat |
| sectionnement |
átvágás |
| sectionner |
levág, vág, átvág, átmetsz, elmetsz, metsz |
| séculaire |
százados, ősi, ősrégi |
| séculariser |
államosít |
| séculier |
világi |
| sécurité |
biztonság |
| sécurité d'Etat |
állambiztonság |
| sécurité publique |
közbiztonság |
| sécurité sociale |
társadalombiztósítás |
| sédatif |
megbékülés, lekenyerezés, idegcsillapító |
| sédiment |
lerakódás, üledék |
| séditieux |
lázadó |
| sédition |
lázadás, népnevelés |
| séduction |
csalogatás, elcsábítás |
| séduire |
igéz, elcsábít |
| séduisant |
csábító, tetszetős |
| sédum |
varjúháj |
| segment |
szelvény, szakasz, vonalszakasz, szelet, körszelet |
| segmenter |
szakaszokra oszt |
| seiche |
szépia, tintahal |
| seigle |
rozs |
| seigneur |
úr |
| seigneurial |
rendi, nemesi, nagytíri |
| seigneurie |
uraság |
| seille |
sajtár |
| sein |
kebel, emlő, csecs, mell, mellkas |
| seing |
aláírás |
| séisme |
rengés |
| séismographe |
szeizmográf |
| seize |
tizenhat |
| séjour |
tartózkodás [vhol], ottlét |
| séjourner |
tartózkodik |
| sel |
só |
| sel de table |
asztali só |
| sel gemme |
kősó |
| sel marin |
tengeri só |
| sel minéral |
ásványi só |
| select |
szűkkörű |
| sélectif |
szelektív |
| sélection |
kiválasztás, nemesítés, szétválasztás, szemelvény |
| sélection des plantes |
növénynemesítés |
| sélection naturelle |
természetes kiválasztás |
| sélectionner |
kiválogat, válogatott, válogat, szelektál |
| sélectionner (souches) |
nemesít |
| sélénite |
gipsz |
| sélénium |
szelén |
| self-service |
önkiszolgáló |
| selle |
nyereg |
| selle d'agneau |
báránysült |
| selle de chevreuil |
őzgerinc |
| selle de vélo |
kerékpárülés |
| seller |
nyergel |
| selles |
szék |
| sellier |
szíjgyártó |
| selon |
szerint |
| selon la nature des choses |
természet:a dolgok ~e szerint |
| selon les apparences |
látszat : a ~ szerint |
| selon les besoins |
szükség szerint |
| selon les circonstances |
körülmény: a ~ekhez képest |
| selon les possibilités |
lehetőség: a ~ szerint |
| selon moi |
szerintem |
| selon que... |
aszerint...hogy |
| selon ses moyens |
anyagi erejéhez képest |
| selon son coeur |
szíve szerint |
| selon son désir |
kívánság: a ~a szerint |
| selon son rang |
rangjához mérten |
| selon toute apparence |
remélhetőleg |
| selon une tradition locale |
helyi szokás szerint |
| selsyn |
szelszin |
| semaine |
hét |
| Semaine sainte |
nagyhét |
| sémantique |
jelentéstan |
| sémaphore |
szemafór |
| semblable |
olyanféle; olyasféle, olyat, hasonló |
| semblablement |
hasonlóan |
| semblant dĺespoir |
halvány remény |
| semble-t-il |
állítólag |
| sembler |
látszik |
| sembler nécessaire |
szükségesnek látszik |
| semelle |
alátét, cipőtalp, talp, aljazat |
| semelle de corde |
spárgatalp |
| semelle en caoutchouc |
gumitalp |
| semelle en cuir |
bőrtalp |
| sémème |
szójelentés |
| semence |
vetőmag, mag |
| semer |
elhint, vet, szór, szétvisz |
| semer la zizanie |
konkolyt hint |
| semer qqn |
leráz vkit |
| semestre |
félév |
| semeur |
magvető |
| semi-automatique |
félautomata |
| semi-cuir |
félbőr |
| semi-perméable |
félig áteresztő |
| sémillant |
sziporkázó |
| séminaire |
papnevelő, szeminárium |
| séminariste |
papjelölt |
| semipériodique |
szabálytalan időben megjelenő |
| semis |
vetés, vetemény |
| sémite |
szemita, sémi |
| sémitique |
szemita, sémi |
| semoir |
vetőgép |
| semonce |
szemrehányás |
| semoule |
dara, búzadara |
| semoule d'orge |
árpadara |
| sempiternel |
örökös |
| sénat |
szenátus |
| sénateur |
szenátor |
| séné |
szenna(cserje) |
| séneon |
aggófű |
| sénescence |
öregedés |
| sénile |
szenilis, totyakos, aggkori |
| sénilité |
öregség, elaggás, aggkor |
| sens |
jelentés, érzék |
| sens critique |
kritikai érzék |
| sens de la marche |
menetirány |
| sens des couleurs |
színérzék |
| sens des proportions |
aranyérzék |
| sens dessus dessous |
összevissza |
| sens émoussés |
fásult erzékek |
| sens giratoire |
körforgalom |
| sens interdit |
behajtani tilos |
| sens inverse |
ellenirány |
| sens pratique |
pratikus érzék |
| sens social |
szociális érzék |
| sens unique |
egyirányú közlekedés |
| sens usuel |
állandó jelentés |
| sensation |
közfeltűnés, szenzáció |
| sensation de froid |
fázás |
| sensation olfactive |
szagérzet |
| sensation tactile |
tapintásérzet |
| sensationnel |
szenzációs, feltünest keltő |
| sensé |
józan |
| sensible au froid |
fázékony |
| sente |
ösvény |
| sentence |
ítélet, ítélethozatal, szentencia, elítélés |
| sentencieux |
kimért |
| senteur |
szag |
| sentier |
ösvény, dűlőút, dűlő |
| sentier glissant |
sikamlós ösvény |
| sentier non battu |
járatlan út |
| sentiment |
érzés |
| sentiment de devoir |
kötelességérzet |
| sentiment de gratitude |
hálaérzet |
| sentinelle |
őr, őrszem |
| sentir |
szagol, érez, megérez |
| sentir (mauvais) |
szaglik |
| sentir le rance |
avas íze van |
| sentir le vent |
szimatol |
| sentir le vent tourner |
jó spuri van |
| sentir o¨ le bÔt blesse |
érzi hol szorítja a csizma |
| seoir |
illik vkihez |
| sep |
ekefej |
| séparation |
rekesz, válás, különélés, szétválás , különválás |
| séparatisme |
különállás |
| séparé |
külön |
| séparer |
szétválaszt , elkülönít |
| séparer les combattants |
szétválasztja a verekedőket |
| sépia |
tintahal |
| sept |
hét |
| sept vaches maigres |
hét szűk esztendő |
| septembre |
szeptember |
| septicémie |
vérmergezés, szepszis |
| septième (intervalle) |
szeptim |
| septime |
szeptim |
| septuor |
szeptett |
| sépulcral |
síri |
| sépulcre |
sír |
| sépulture |
temetkezési hely |
| séquelle |
retyerutya, járulék, sorozat, pereputty, uszály |
| séquelles |
utókövetkezmény, következmény |
| séquence |
jelenet |
| sérail |
hárem |
| séraphique |
angyali |
| serbe |
szerb |
| serein |
derűlt, dérül, felhőtlen |
| sérénité |
derű |
| séreux |
savós |
| serf |
jobbágy, szolga , pór |
| serge |
sávoly |
| sergent de ville |
rendőrbiztos |
| séricaire |
selyemlepke |
| sériciculture |
selyemhernyótenyésztés |
| série |
sor, sorozat, széria |
| série (phonétique) |
hangsor |
| série noire |
szérencsétlenségek sorozata |
| sérieusement |
komolyan |
| sérieux |
komoly, reális, hő, feszült, előszél, nyomatékos |
| serin |
szajkó |
| seriner Ó qqn |
szájába rágja a leckét vkinek |
| seringue |
injektor, fecskendő |
| sermon |
prédikáció, szentbeszéd |
| sermonner |
leckézet |
| sermonner qqn |
prédikál vkinek |
| sérosité |
nedv |
| serpe |
metszőkés, kaszakés, nyesőkés |
| serpent |
kígyó |
| serpent Ó sonnettes |
csörgőkígyó |
| serpent d'eau |
vízi sikló |
| serpent de mer |
tengeri kígyó |
| serpente |
selyempapír |
| serpenter |
kanyarog, kígyózik |
| serpentin |
csőkígyó, szerpentin |
| serpette |
metszőkés |
| serrage |
befogótokmány, befogópofa, szemétdomb, megszórítás |
| serre |
üvegház, láb |
| serré |
sűrű, szoros |
| serrer |
szorít, összehúz , leszorít |
| serrer Ó bloc |
fékez |
| serrer dans ses bras |
átölel, magához szorít |
| serrer de près |
ostromol, szorongat |
| serrer entre |
leprésel |
| serrer entre les doigts |
kezével átfog |
| serrer la bride Ó qqn |
kurta pórázra fog vkit |
| serrer la main |
kezet fog |
| serrer la main Ó qqn |
kezet szorít vkivel |
| serrer la vis Ó qqn |
megzaboláz vkit, nógat vkit |
| serrer le coeur de qqn |
szorítja a szívét |
| serrer le vent |
szélnek tart |
| serrer les poings |
ökölbe szorítja a kezét |
| serrer sur sa poitrine |
szívéhez szorít |
| serrure |
zár |
| serrurerie |
lakatosműhely |
| serrurier |
műlakatos, lakatos |
| serte |
soie de porc |
| sertissure |
drágakőfoglalás |
| sérum |
oltóanyag, szérum, vérsavó |
| servage |
jobbágyság |
| servage intellectuel |
szellemi szolgaság |
| servant |
ministráns |
| servant de qc |
szolgáló |
| serveuse |
pincérlány |
| servez-vous! |
tessék! |
| serviable |
áldozatkész, szolgálatkész |
| service |
műszak, szolgálati ág , szakosztály, járat |
| service (de bateau) |
hajójárat |
| service Ó thé |
teáskészlet |
| service armé |
fegyveres szolgálat |
| service d'ordre |
karhatalom |
| service dĺordre |
rendőri készültség |
| service de campagne |
harctéri szolgálat |
| service de poste aérienne |
postarepülőjárát |
| service de presse |
sajtóosztály |
| service des aliénés |
elmeosztály |
| service hospitalier |
kórházi osztály |
| service militaire |
hadiszolgálat , hadkötelezettség |
| service militaire obligatoire |
általános hadkötelezettség |
| service postal |
postai forgalom |
| service public |
közintézmény |
| service religieux |
istentisztelet |
| services auxiliaires |
segédszolgálat |
| services compétents |
illetékes hatóságok |
| services publics |
közművék |
| serviette |
szalvéta , irattáska, aktatáska |
| serviette (de toilette) |
törülköző |
| serviette de table |
asztalkendő |
| serviette en papier |
papírszalvéta |
| servile |
szervilis, jobbágyi, szolgai |
| servilité |
szolgai hűség |
| servir |
szolgál |
| servir (cartes) |
oszt |
| servir (un repas) |
tálal |
| servir Ó qqn |
hasznára van, használ vkinek |
| servir Ó table |
terít |
| servir d'exemple |
például szolgál |
| servir d'intermédiaire |
közvetít |
| servir dans l'armée |
katonáskodik |
| servir dans l'infanterie |
agyalagságban szolgál |
| servir de base Ó qc |
alapul szolgál vmihez |
| servir de qc |
szolgál vmire |
| servir les desseins de qqn |
cél: vkinek ~jait szolgálja |
| servir qc |
szolgál vmivel |
| servir un plat de sa faon |
remekel |
| serviteur |
szolga |
| servitude |
szolgaság, szolgalom , szolgalmi jog |
| servo-mécanisme |
szervoberendezés |
| servo-moteur |
segédmotor |
| ses congénères |
hasonszőrűek |
| ses jours sont comptés |
napjai meg vannak számlálva |
| ses pareils |
fajta: az ő ~ája |
| ses proches |
övéi: az ~ |
| ses yeux étincellent de
fureur |
szem szikrázik a dühtől |
| session |
ülésszak, vizsgaidő |
| sétaire |
muhar |
| seuil |
küszöb |
| seuil de la conscience |
tudatküszöb |
| seul |
egyetlen, egyedül, csakis |
| seul Ó seul |
négyszemközt |
| seule planche de salut |
utolsó szalmaszál |
| seulement |
csak |
| seulement voilÓ |
csakhogy |
| sève |
nedv , növényi nedv |
| sévère |
szigorú |
| sévèrement |
szigorúan |
| sévérité |
szigor, szigorúság |
| sévices |
súlyos bántalmazás, bántalmazás |
| sévir |
grasszál, szigorúan büntet , garázdálkodik |
| sévir |
pusztít |
| sevrage |
telelválasztás |
| sexe |
nem, szeméremtest |
| sexe masculin |
hancúrléc |
| sextant |
szögmérő |
| sextolet |
hatos |
| sextuor |
szextett |
| sexualité |
nemi élet |
| sexué |
ivaros |
| sexuel |
ivari, nemi, szexuális |
| seyant |
jól álló |
| shampooing |
sampon, hajmosás |
| shoot |
lövés |
| shooter |
labdát rúg vhová |
| short |
sportnadrág, sort |
| short de tennis |
tenisznadrág |
| si |
hátha, ilyen, h, ha |
| si ... |
olyan |
| si besoin est |
szükség esetén, ha szükség van rá |
| si bien que |
úgyannyirahogy |
| si ce n'était que cela! |
ha csak erről volna szó! |
| si grand que |
annyi, akkora hogy |
| si grand que soit |
akármekkora |
| si j'ose m'exprimer ainsi |
ha szabad mondanom |
| si je ne m'abuse |
ha nem tévedek, ha csak nem tévedek |
| si je ne me trompe |
ha nem csalódom , ha csak nem tévedek |
| si l'occasion se présente |
ha lehetőség kínálkozik |
| si l'on en croit certains |
némelyek szerint |
| si le coeur vous en dit |
ha úgy tetszik |
| si mineur |
h-moll |
| si par impossible |
netalán; netán: ha ~ |
| si par malheur |
netalán; netán: ha ~ |
| si peu que rien |
szinte semmi |
| si possible |
hacsak lehet |
| si seulement |
bárcsak |
| si souvent |
annyiszor, oly sokszor |
| si tant est que |
ha ugyan igaz...hogy |
| si tu crois que...(pop.) |
többé ugyan nem |
| si vous mĺen croyez |
ha rám hallgat |
| Siam |
Sziám |
| siamois |
sziámi |
| sibyllin |
rejtélyes |
| sicaire |
véreb, orgyilkos |
| siccité |
szárazság |
| sicule |
székely |
| sida |
aids |
| side-car |
oldalkocsi |
| sidéral |
csillagocska |
| sidérurgie |
vasipar, vaskóhászat |
| siècle |
század, évszázad, százéves, centenárium |
| siège |
szék, ülés, ülődeszka, ülőke, párthelyiség |
| siège (militaire) |
ostrom |
| siège apostolique |
szentszék |
| siège central du Parti |
pártközpont, pártszékház |
| siège de soupape |
szelepfészek , szelepülés |
| siège social |
székhely |
| siège supplémentaire |
pótszék |
| siéger |
székel |
| sifflement du merle |
rigófütty |
| siffler |
sövít, sustorog, sistereg, süvít, sziszeg , süvölt |
| siffler (un verre) |
egy hajtásra kiürít |
| siffler [verre de vin] |
vedel |
| sifflet |
síp |
| sifflet (Ó vapeur) |
hajókürt |
| siffloter |
fütyörész |
| sigillé |
pecsétes |
| sigillographie |
pecséttan |
| sigle |
betűszó, rövidítés |
| signal |
jelző, jel |
| signal d'alarme |
vészjel |
| signal dĺalarme |
riadójel |
| signal morse |
morzejel |
| signalement |
nacionálé, leírás |
| signaler |
felad , jelez |
| signaler Ó la police |
feljelent |
| signaler lĺintérèt de
qc |
rámutat vminek a fontosságára |
| signaler qc |
rámutat vmire |
| signalisation |
turistajelzés ,
jelzőberendezés, útjelzés |
| signataire |
aláíró |
| signature |
névaláirás , szignatúra , aláírás |
| signature (sociale) |
cégjegyzés |
| signature du contrat |
szerződéskötés |
| signe |
személyiség, jel, jelleg, irásjel, jegy |
| signe de division |
osztási jel |
| signe de la fraction |
törtjel |
| signe de multiplication |
szorzójel |
| signe égal |
egyenlőségjel |
| signe moins |
negatív előjel |
| signe plus |
jel: plusz-~ |
| signer |
aláír, köt |
| signer de son nom |
névvel ellát |
| signes dĺapprobation |
tetszésnyilvánítás |
| signes topographiques |
térképjelek |
| signet |
könyvjelző, olvasójel |
| significatif |
jelentős |
| signification |
jelentés, hatósági értesítés, jelentőség |
| signifier |
jelent, kézbesít |
| signifier Ó qqn |
közöl |
| sikkaszt |
détourner |
| síklik |
glisser |
| síkos |
glissant |
| silabizál |
décrypter |
| silence |
hallgatás, szünetjel , csend |
| silence |
pauza |
| silence (musique) |
szünet |
| silence glacé |
fagyos csend |
| silence lugubre |
síri csend |
| silence! |
csitt! egy kukk sem! |
| silencieux |
csendes, hallgatag, zajtalan, szótalan, hangtalan |
| silencieux (revolver) |
hangtompító |
| silésienne |
klott |
| silex |
tűzkő, kova, kavics |
| silhouette |
árnykép, árnyékrajz, sziluett |
| silhouette féminine |
nőalak |
| silicate |
szilikát |
| silice |
kvarc, kovakő |
| silicium |
szilicium |
| silique |
becőtermés |
| sillage |
légáram |
| sillon |
barázda |
| sillonner |
barázdál |
| silo |
siló, tárház, magtár, raktárépület |
| silo Ó betteraves |
répaverem |
| silure |
harcsa |
| simagrées |
szenvelgés, affectálás, felhajtás, hűhó |
| simiesque |
majomszerű |
| similaire |
hasonló |
| simili-cuir |
műbőr |
| similitude |
hasonlóság, azonosság, hasonlat |
| simoun |
számum |
| simple |
jámbor, csupasz, szimpla, keresetlen, együgyő |
| simple |
gyógyfű |
| simple (d'esprit) |
féleszű |
| simple apparence |
puszta látszat |
| simple comme bonjour |
egyszerű mint egy pofon |
| simple d'esprit |
gyengye elméjű |
| simple soldat |
közvitéz |
| simplement |
csupán |
| simplicité |
egyszerűség, jámborság, naivitás; naivság |
| simplifier |
leegyszerűsít, egyszerűsít |
| simplifier une fraction |
törtet egyszerűsít |
| simpliste |
naiv , szimpla |
| simulacre |
balványszobor, látszat |
| simulacre de qc |
látszat- |
| simulateur |
szimuláns |
| simulation |
tettetés , tettetés |
| simulé |
színlelt |
| simuler |
színlel, tettet |
| simuler (maladie) |
szimulál |
| simultané |
szimultán , idő : egy ~ben lefolyó, egyidejű |
| simultanéité |
egyidejűség |
| simultanément |
egyidejűleg |
| sín |
rail |
| sincère |
őszinte |
| sincérement |
őszintén |
| sincèrement v˘tre |
őszinte híve |
| sincérité |
őszinteség |
| singe |
durva ember, nagy barom, majom |
| singe (arg.) |
tulaj |
| singe (vieil arg.) |
szuper |
| singe hurleur |
bőgőmajom |
| singer |
majmol, utánacsinál |
| singulier |
sajátos, egyes szám ,
különös, rendkívüli |
| siniser |
elkínaisasít |
| sinistre |
torzonborz, vész, tűzvész |
| sinistré |
károsult, árvízkárosult |
| sinistré [inondations] |
vízikárosult |
| sinistré de guerre |
hadikárosult |
| sinon |
különben nem |
| sinon tout de suite |
ha nem is mindjárt |
| sinueux |
kacskaringos, kanyargó, tekervényes, kígyózó |
| sinus |
szinusz , üreg |
| sípcsont |
tibia |
| siphon-panier |
lefolyó |
| siphon d'eau de Seltz |
szikvízesüveg |
| siphonné |
sült bolond |
| sírály |
mouette |
| sirène |
sziréna , hableány |
| sirène Ó vapeur |
ködkürt |
| sirène d'incendie |
tűzjelzés |
| sirop |
gyümölcslé, szörp , szirup |
| siroter |
kortyol, szürcsöl |
| sis |
fekvő |
| sismique |
szeizmikus |
| sismographe |
szeizmográf |
| site |
lelőhely, tájék, lelőhely |
| site archéologique |
archeológiai lelőhely |
| situation |
körülmények, fekvés, állás, anyagi viszonyok |
| situation d'alerte |
riadókészültség |
| situation d'urgence |
szükséghelyzet |
| situation désespérante |
reménytelen a helyzet |
| situation difficile |
szorult helyzet |
| situation fausse |
felemás helyzet |
| situation financière |
anyagi helyzet |
| situation franche |
tiszta helyzet |
| situation précaire |
létbizonytalanság |
| situation sans issue |
lehetetlen helyzet, reménytelen helyzet |
| situé |
lévő, fekvő, levő |
| situer |
jellemez, elhelyez |
| sivár |
aride |
| sivatag |
désert |
| six |
hat |
| sixain |
hatos |
| sixième |
hatodik, hatod |
| sixième sens |
hatodik érzék |
| sixte |
szext |
| skatulya |
boţte |
| sketch |
jelenet, hangjáték, szkeccs |
| sketch radiophonique |
rádiójáték |
| ski |
sí |
| skier |
síel |
| skót |
écossais |
| slalom |
műlesiklás |
| slave |
szláv |
| slavisant |
szlavista |
| slaviste |
szlavista |
| slogan |
jelszó |
| slovaque |
szlovák |
| slovène |
szlovén |
| smasher |
lecsap |
| smock |
hajtás |
| smoking |
szmoking |
| snob |
sznob |
| sobre |
választékos, tisztességes, mértékletes, józan |
| sobre de paroles |
szűkszavú |
| sobrement |
józanul, egyszerűen |
| sobriquet |
gúnynév, elnevezés |
| sociable |
társas |
| social |
társadalmi, szociális , jóléti, társasági, társas |
| social-démocrate |
szociáldemokrata |
| social-réalisme |
szocialista realizmus |
| socialisme |
szocializmus |
| socialiste |
szocialista |
| sociétaire |
részes |
| société |
egyesülét, egylet, társadalom, társulat, társaság |
| société anonyme par actions |
részvénytársaság |
| société d'émulation |
önképzőkör |
| société de prévoyance |
segélyegyesület |
| société de transport |
szállítmányozási vállalat , szállító vállalat |
| société de transports aériens |
légi vállalat |
| société savante |
tudományos egyesület |
| société scientifique |
tudományos társaság |
| société touristique |
turistaegyesület |
| sociographe |
szociográfus |
| sociologie |
társadalomtudomány |
| sociologue |
szociológus |
| socle |
oszloptalp, kiindulópont, alapzat, szótő, talapzat |
| Socrate |
Szókratész |
| soda |
szóda(víz) |
| soda-powder |
sütőszóda |
| sodique |
szikes |
| sodium |
nátrium |
| sodor |
emporter |
| soeur |
testvér, nőtestvér |
| soeur aţnée |
nővér |
| soeur cadette |
testvérhug, húg |
| sofa |
kerevet, pamlag |
| soi-mème |
önmaga, maga |
| soi disant |
mondhatni, hogy úgy mondjam |
| soie |
selyem, disznóserte, disznószőr |
| soie (de porc) |
sörte, serte |
| soie (porc) |
szőr |
| soie Ó coudre |
gépszelyem |
| soie grège |
nyersselyem |
| soierie |
selyem |
| soif |
szomjúság |
| soif de connaissance |
tudásszomj |
| soif de domination |
hatalomvágy |
| soif des honneurs |
rangéhség |
| soigné |
alapos, rendes, jól ápolt |
| soigner |
gyógykezel, gondoz |
| soigner les pieds |
pediküröz |
| soigner qqn |
ápol |
| soigneur |
tréner |
| soigneux |
tüzetes , gondos |
| soin |
műgond, gondosság, gond, gondoskodás |
| soins |
testápolás, gondozás, ápolás |
| soins de propreté |
tisztálkodás |
| soins des cheveux |
hajápolás |
| soins médicaux |
orvosi ápolás |
| soirée intime |
zsúr |
| soiriste |
színházi tudósító |
| soissons blancs |
száraz bab |
| soit |
avagy, legyen |
| soit dit sans vous vexer |
ne vegye rossz néven |
| soit! |
ám legyen!, bán: nem ~om!, hát legyen! |
| soit... |
azaz |
| soit...soit |
akár...akár... |
| soja |
szója(bab) |
| sol |
talaj |
| sol battu |
vert föld |
| sol bémol |
gesz |
| sol cultivable |
termőtalaj |
| sol dièse |
gisz |
| sol ingrat |
terméketlen talaj |
| sol meuble |
puha föld |
| sol nourricier |
táptalaj, termőtalaj |
| sol pierreux |
sziklás talaj |
| solarium |
napfürdő |
| soldat |
katona |
| soldat de cavalerie |
lovas katona |
| soldat de deuxième
classe |
rendfokozat nélküli katona |
| soldat de plomb |
ólomkatona |
| soldat du guet |
poroszló |
| soldat du train |
szekerész , trén(katona) |
| solde |
zsold, szaldő, egyenleg, követelés |
| solde de compte |
számlaegyenleg |
| solder |
kiárusít, leértékel, kifizet |
| soldes |
árleszállítás, maradékárúsítás |
| sole |
fekű |
| solécisme |
helytelen szóhasználat , szabálytalan fordulat |
| soleil |
nap |
| soleil ardent |
tüzes nap , tűző nap |
| soleil de plomb |
rekkenő hőség |
| soleil radieux |
verőfény |
| solennel |
ünnepélyes, formális, méltóságteljes |
| solennellement |
szertartásosan, ünnepélyesen |
| solidaire |
összetartozó |
| solidarité |
összetartás, közös felelősség |
| solide |
megtermett, szilárd, strapabiró, szolid , magabíró |
| solide Ó la lumière |
fényre színtartó |
| solide comme un chène |
egészéges mint a makk |
| solide gaillard |
legény: szép szál ~ |
| solidement |
biztosan, jól, szilárdan |
| solidifier |
szilárdít |
| solidité |
szilárdság |
| soliloque |
monológ |
| soliloquer |
monologizál |
| soliste |
szólista |
| soliste (chanteur) |
magánénekes |
| solitaire |
magányos, társtalan |
| solitude |
magány, egyedüllét, elvonultság, visszavonultság |
| solive |
gerenda, mestergerenda, keresztgerenda |
| sollicitation |
kérelem, kérés, sürgetés |
| solliciter |
hajt, megpályáz, kér, vonz |
| solliciteur |
kéregető, kérvényező, kérő |
| sollicitude |
gondoskodás, gond |
| sollicitude affectueuse |
szerető gond |
| solo |
szóló |
| solstice |
napforduló |
| solstice dĺhiver |
téli napforduló |
| solubilité |
oldhatóság |
| soluble |
oldódó |
| soluté |
oldat |
| solution |
oldás, megfejtés, eldöntés |
| solution de facilité |
megoldás: könnyű ~ |
| solution de rechange |
szükségmegoldás |
| solution élégante |
szellemes megoldás |
| solvable |
mérlegképes |
| solvant |
oldószer, oldó, bontó |
| sombre |
komor, sötét, morogva, sötét |
| sombre crapule |
sötét gazember |
| sombrement |
sötéten |
| sombrer |
alámerül, beleesik, alábukik, süllyed, besüllyed |
| sombrer dans le ridicule |
nevetségessé válik , nevetséges: a ~be fúl |
| sombres réflexions |
tépelődés |
| sommaire |
kurta, tartalomjegyzék, összefoglalás, sommás |
| sommairement |
rövid úton |
| sommation |
meghagyás, hatósági értesítés, felhívás |
| somme |
alvás, összeg, összesség |
| somme coquette |
szép kis összeg |
| somme d'argent |
pénzösszeg |
| somme dérisoire |
nevetséges ár |
| somme modique |
jelentéktelen összeg, szerény összeg |
| somme toute |
nagyjában és egészében , mindent összevéve |
| sommeil |
alvás, álom |
| sommeil de plomb |
nehéz álom |
| sommeiller |
szundikál , alszik, gunnyaszt, szunnyad |
| sommer |
hivatalosan felhív |
| sommet |
orom, sudár, csúcs |
| sommet d'un angle |
szög csúcsa |
| sommet de poumon |
tüdőcsúcs |
| sommet du rocher |
szirtfok |
| sommier |
szemöldök(fa) |
| sommier (piano) |
tőke |
| sommier élastique |
sodronymatrac |
| sommier métallique |
ágysodrony |
| sommité |
legmagasabb pont |
| somnambule |
alvajáró |
| somnambulisme |
alvajárás |
| somnifère |
altató(szer) |
| somnolence |
álmosság, félálom , aluszékonyság |
| somnoler |
bóbiskol |
| somptueux |
brilliáns, pazar, pompás, díszes |
| son |
hang, korpa |
| son affaire est claire |
neki már lőttek |
| son argent y a passé |
ráment a pénze |
| son coeur bat |
dobog a szíve |
| son coeur est pris |
szíve rabságba esett |
| son compte est bon |
neki is lőttem már, neki ugyan befütyültek |
| son désir le plus cher |
szíve vágya |
| son devoir le plus
élémentaire |
kutya kötelessége |
| son état est désespéré |
reménytelen az állapota |
| son étoile pÔlit |
csillaga alkonyodik |
| son flűté |
üveghang |
| son fondamental |
alaphang |
| son harmonique |
mellékzönge, üveghang |
| son mat |
tompa hang |
| son nez s'est allongé |
hosszú lett az orra |
| son point faible |
oldal: gyönge ~a |
| son sang retombe sur vous |
fejére szall a vére |
| son visage s'allonge |
megnyúlik az arca |
| son visage s'empourpre |
elfutja az arcát a vér |
| son visage sĺépanouit |
széles mosoly ült arcára |
| sonate |
szonáta |
| sondage |
tapogató(d)zás, olajfúrás, próba , szúrópróba |
| sondage |
próbafúrás |
| sonde |
tengermélységmérő |
| sonder |
kitapogat, kifürkész, kutat, kikutat |
| sonder le terrain |
terepszemlét tart , felderíti a terepet |
| sonder qqn |
puhatoló(d)zik |
| songe |
álom |
| songe-creux |
álmodozó természetű ember |
| songeşcreux |
fantaszta |
| Songe dĺune nuit dĺété |
Szentivánéji álom |
| songer |
gondolatkodik, ábrandozik, álmodik |
| songer Ó mal |
gondol: rosszra ~, rosszra gondol |
| songer au lendemain |
jövő: a ~re gondol |
| songerie |
álmodozás |
| songeur |
álmodozó |
| sonnaille |
kolomp |
| sonné |
ütődött, sült bolond |
| sonner |
szól (hangszer) , harsan |
| sonner (du cor) |
belefúj |
| sonner creux |
kong |
| sonner de la trompette |
trombitál |
| sonner la charge |
rohamra fúj |
| sonner la cloche |
harangoz |
| sonner la fin de qc |
lefúj |
| sonner la messe |
beharangoz |
| sonner le glas |
lélekharang: a ~ot meghúzzák |
| sonner le glas pour qc |
meghúzta a harangot vmi fölött |
| sonnerie de clairon |
trombitahang; trombitaharsogás |
| sonnerie de cloche |
harangszó |
| sonnerie de cor |
kürtjel |
| sonnette |
harangozás, kisharang, cserépbura, előreugró kőzet |
| sonnette d'alarme |
vészcsengő |
| sono |
hangszóró |
| sonore |
hangos, zöngés, hangzatos, zengzetes, akusztikai |
| sonorisation |
térhangosítás |
| sonorité |
akusztika, hangzó, hallásjavító szer, hangzás |
| Sophie |
Zsófi |
| sophisme |
álbölcsesség, hibás következtetés, álokoskodás |
| sophistication |
meghamisítás |
| sophistique |
szofisztika |
| sophistiqué |
nyakatekert, hamis |
| Sophocle |
Szophoklész |
| soporifique |
altatószer, altató, álmosító |
| soprano |
szoprán |
| soquette |
bokafix |
| sorbetière |
fagylaltgép |
| sorbier |
berkenye |
| sorcellerie |
boszorkányság |
| sorcier |
varázsló |
| sorcière |
boszorkány |
| sordide |
mocskos |
| sorgho soudanais |
egynyári szudánfű |
| sornette |
ostobaság |
| sort |
sors |
| sortable |
odavaló |
| sortant |
búcsúzó, lelépő |
| sorte |
fajta |
| sorte de pÔte Ó pain |
perec |
| sortie |
kijárat, kivitel, szóáradat |
| sortie de secours |
vészkijárat |
| sortilège |
varázs, rontás, varázsszer, bűvölet, bűbajosság |
| sortir |
kivesz, kijön |
| sortir (tirage) |
közread; közrebocsát |
| sortir [la tète] |
kidug |
| sortir Ó pas de loup |
lábujjhegyen kioson |
| sortir d'un rève |
álomból ébred |
| sortir dĺapprentissage |
szabadul |
| sortir de lĺombre |
felbukkan a sötétből |
| sortir de sa réserve |
kilép a hallgatásból |
| sortir de ses gonds |
kijön a sodrából |
| sortir de son r˘le |
kiesik a szerepéből |
| sortir du mème moule |
szakasztott egyformák |
| sortir en contrebande |
kicsempész |
| sortir furtivement |
kilopódzik |
| sortir qc |
kivisz |
| sortir qq chose |
kihoz |
| sosie |
élő hasonmás |
| sot |
kába, balga, ostoba |
| sot-l'y-laisse |
püspökfalat |
| sot (-te) |
tyúkeszű |
| sot personnage |
ostoba alak, fajankó |
| sottise |
ostobaság, butasság, balgaság |
| sou |
garas |
| souabe |
sváb |
| soubassement |
fekű, alapzat, alapépítmény |
| soubrette |
szubrett , szobacica , komorna |
| souche |
fatönk, tőke, törzs, tő, tönk, tuskó |
| souci |
aggodalom, gond |
| soucieux |
aggódó, gondterhes |
| soucis |
vésződés, vesződség |
| soucis quotidiens |
kenyérgondok |
| soucoupe volante |
repülő csészealj |
| soudain |
gyors |
| soude |
szóda, mosószóda |
| soudé |
összeforrott; összeforrt |
| soude caustique |
nátronlúg |
| souder |
beforraszt |
| soudoyer |
felbérel , pénzel, lekenyerez |
| soudure |
összenövés |
| soudure (cicatricielle) |
összeforradás |
| souffle |
lélegzés, szusz, széllökés, fuvalom, fújás, fúvás |
| souffle (de vent) |
szellő |
| souffler |
szuszog, árulkodik, fúj, fúj, súg, lehel |
| souffler (la réponse) Ó qqn |
súg vminek |
| souffler dans qc |
befúj |
| souffler des bulles de savon |
szappanbuborékot fúj |
| souffler dessus |
elfúj |
| souffler le chaud et le froid |
mindenkinek igazat ad |
| souffler qc |
lefúj, szelel |
| souffler sur qc |
rálehel |
| soufflet |
harmonika |
| soufflet (wagon) |
átjáró |
| soufflet de forge |
kovácsfújtató |
| souffleter qqn |
arcul csap |
| souffleur |
súgó |
| souffleur de verre |
üvegfúvó |
| souffrance |
fájdalom, szenvedés |
| souffrant |
fájdalmas, szenvedő |
| souffreşdouleur |
áldozat |
| souffreteux |
vézna, fájdalmas, betegeskedő |
| souffrez que je vous parle |
hadd beszéljek önnel |
| souffrir comme un damné |
pokoli kínokat áll ki |
| souffrir d'un cancer |
rákban szenved |
| souffrir de la faim |
éhezik, koplal |
| souffrir de qc |
szenved vmitől |
| souffrir mille morts |
pokol: a ~ kínját állja ki |
| souffrir qc |
tűr |
| soufre |
kénkő, kén |
| soufré |
kénkövés |
| soufrer |
permetez |
| souhait |
óhajtás, kívánság |
| souhaitable |
kívánatos |
| souhaiter |
kíván |
| souhaiter bonne chance |
szerencsét kíván vkinek |
| souhaiter du mal Ó qqn |
rosszat kíván vkinek |
| souhaiter sa fète Ó
qqn |
névnapjára gratulál vkinek |
| souillarde |
bennyíló |
| souillé |
tisztát(a)lan , szennyes |
| souiller |
meggyaláz, összeken, szennyez, piszkít, bemocskol |
| souiller qc |
rondít |
| souillon |
szutykos személy , piszkos nő |
| souillonner |
összepiszkít |
| souillure |
mocsok, szennyfolt, szennyeződés, széplő, piszok |
| soulager |
könnyít, könnyebbít |
| soulager son coeur |
szív: könnyít a ~én |
| soulèvement |
népfelkelés |
| soulever |
meglebbent, felhajt, felemel |
| soulier |
cipő |
| soulier bas |
félcipő |
| souliers plats |
lapos sarkú cipő |
| souliers vernis |
lakkcipő |
| souligner |
aláhúz, hangoztat |
| soulte |
ráadás |
| soumettre Ó qc |
alárendel vminek |
| soumettre Ó qqn |
beterjeszt |
| soumettre Ó sa puissance |
hatalmába kerít vkit |
| soumettre qqn |
alávet vminek, legyőz |
| soumis |
alázatos, alávetett |
| soumission |
alázat, alázatosság |
| soupape |
szelep |
| soupon |
gyanakodás, gyanakvás |
| souponner |
gyanít |
| souponner qc |
sejt |
| souponner qqn de qc |
meggyanusít [+vel] |
| souponneux |
gyanakvó |
| soupe |
leves |
| soupe de poisson |
halászlé |
| soupe populaire |
népkonyha |
| souper |
szupé |
| souper
(d'après-soirée) |
színházivacsora |
| soupeser |
mérlegel |
| soupière |
levesestál |
| soupir |
sóhaj |
| soupirail |
pincelyuk |
| soupirant |
szerelmes, lovag, bámuló, udvarló, imádó, hódoló |
| soupirer |
sóhajt |
| soupirer après qc |
áhítatozik vmire, vmi után sóhajtozik |
| souple |
alkalmazkodó, hajlékony, simulékony, ruganyos |
| souplement |
simán |
| souplesse |
alkalmazkodás, alkalmazkodási képesség, ráhagyás |
| souplesse d'esprit |
tanulékonyság |
| souquer |
meghúz |
| source |
kútfő, szülőok |
| source de revenus |
jövedelemforrás, pénzforrás |
| source électrique |
áramforrás |
| source ponctuelle |
pontforrás |
| source première |
ősforrás |
| source thermale |
gyógyforrás |
| sourcil |
hegycsúcs, szemöldök, hegyfok, homlok, hegyorom |
| sourd |
halk, süket, nagyothalló |
| sourd-muet |
süketnéma |
| sourd comme un pot |
süket mint az ágyú |
| sourdine |
hangtompító |
| sourdre |
felfakad |
| souricière |
csapda , egérfogó |
| sourire |
mosoly, mosolyog |
| sourire Ó qqn |
rámosolyog |
| sourire aux anges |
álmában mosolyog |
| sourire figé |
fagyos mosoly |
| souris |
egér |
| souris blanche |
fehér egér |
| sournois |
sunyi, alakoskodó, alattomos, alamuszi |
| sournoisement |
alattomosan |
| sournoiserie |
alattomosság |
| sous |
alant, lent, alulra, alul, alatt, lenn |
| sous-acétate de plomb |
ólomecet |
| sous-bail |
albérlet |
| sous-bois |
avar, sarjerdő, aljnövényezet |
| sous-commission |
albizottság |
| sous-compte |
alrovat |
| sous-critique |
szubkritikus |
| sous-entendre |
beleért |
| sous-entendu |
rejtett célzás |
| sous-entrepreneur |
alvállalkozó |
| sous-espèce |
alfaj |
| sous-estimer |
alábecsül, aláértékel, lekicsinyel |
| sous-évaluer |
aláértékel |
| sous-exposer |
alexponál |
| sous-fifre |
vezetékló, alárendelt |
| sous-genre |
alfaj |
| sous-groupe |
alcsoport |
| sous-intendant |
segédtiszt |
| sous-jacent |
alatta levő |
| sous-lieutenant |
hadnagy |
| sous-locataire |
albérlő |
| sous-location |
albérlet |
| sous-louer |
albérletbe ad/vesz |
| sous-main |
alátét |
| sous-marin |
tengeralattjáró |
| sous-multiple |
hányad, osztó, tényező, hányados |
| sous-officier |
altiszt |
| sous-ordre |
alárendelt |
| sous-production |
termelés elégtelensége |
| sous-produit |
útotermék, melléktermék |
| sous-sol |
alagsor, alapréteg, altalaj, pince |
| sous-titre |
alcím |
| sous-titré |
feliratos |
| sous-vètements |
alsóruha |
| sousşjacent |
alatti |
| sous (vers sous) |
alá |
| sous bonne escorte |
erős fedezettel |
| sous bonne garde |
erős őrizet mellett |
| sous ce rapport |
ebből a szempontból, afelől, tekintet: e ~ben |
| sous certains aspects |
bizonyos szempontokból |
| sous des dehors de douceur |
leple: a szelídség ~ alatt |
| sous développé(e) |
fejletlen |
| sous elle |
alája |
| sous forme de roman |
regényalakban |
| sous l'égide de |
oltalma alatt vkinek |
| sous l'empire de qc |
vminek hatása alatt |
| sous le coup de lĺémotion |
felindulás: a ~ hevében |
| sous le couvert de |
örve alatt vminek |
| sous le manteau |
köpönyeg alatt, suba alatt |
| sous le manteau de l'anonymat |
névtelenség: a ~ leple alatt |
| sous le rapport de |
néz: vmire ~ve |
| sous le rapport de qc |
tekintet: vmi ~ében |
| sous le sceau du secret |
teher: a titok terhe alatt |
| sous les apparences de |
szín: vmi ~e alatt |
| sous les auspices de |
oltalma alatt vkinek |
| sous les tropiques |
trópusok alatt |
| sous les yeux de |
elébe |
| sous lui |
alája |
| sous maint rapport |
több tekintetben |
| sous peine d'amende |
pénzbüntetés terhe alatt |
| sous peine de mort |
halálbüntetés terhe alatt |
| sous peu |
rövidesen, hamarosan, rövid időn belül, nemsokára |
| sous presse |
sajtó alatt levő |
| sous prétexte que |
örve alatt vminek |
| sous ses yeux |
szeme láttára |
| sous tous ses aspects |
minden oldalról |
| sous un aspect favorable |
kedvező színben |
| sous un soleil de plomb |
perszelő napon |
| sous vide |
légüres |
| souscripteur |
aláíró, jegyző |
| souscription |
jegyzés, aláírás |
| souscription nationale |
közadakozás |
| souscrire |
aláír, jegyez |
| soussigné(e) |
alulírott |
| soustraction |
kivonás |
| soustraire |
levon, kiemel, sikkaszt, kivon |
| soutache |
sujtás |
| soutane |
reverenda |
| soute aux poudres |
lőporkamra |
| soutenable |
állítható |
| soutènement |
alátámasztás |
| souteneur |
strici, selyemfiú |
| soutenir |
kibír, állítgat, állít, támogat |
| soutenir (le son) |
aláfest |
| soutenir lĺassaut |
állja a rohamot |
| soutenir mordicus |
kardoskodik, erősen állít, makacsul állítja |
| soutenir une guerre |
háborút folytat |
| soutenir une lutte |
harcot folytat |
| soutenu |
tartós |
| souterrain |
alagsor, földalatti |
| soutien |
pártfogás, támasz |
| soutien de famille |
családfenntartó |
| soutien gorge |
melltartó |
| soutirer |
lefejt, fejt |
| soutirer du vin |
bort szív |
| souvenir affectueux |
szíves emlékül |
| souvenir respectueux |
tisztelete jeléül |
| souvenir sporadique |
szórvány |
| souvenirs |
visszaemlékezés, emléktárgyak |
| souvent |
sokszor, gyakran |
| souverain |
fejedelem, legfelső(bb), szuverén |
| souverainement |
szabadon |
| souverainement ennuyeux |
rendkívül unalmas |
| souveraineté |
szuverénitás |
| soviet |
szovjet |
| soviétique |
szovjet |
| soyeux |
selymes, selyemfényű |
| spacieux |
tágas, széles |
| sparadrap |
sebtapasz, angoltapasz, ragtapasz, tapasz |
| sparklet |
autószifon |
| spasme |
görcs |
| spasme clonique |
rángás |
| spasmes intestinaux |
hasgörcs |
| spasmodique |
görcsös |
| spastique |
görcsös |
| spatial |
térbeli , tér- |
| spatio-temporel |
tér- és időbeli |
| spatule |
spatulya, kanalasgém, kavarókanál |
| speaker |
bemondó, rádióbemondó |
| speakerine |
rádióbemondó |
| spécial |
speciális, rendkívüli, sajátságos, különleges |
| spécialement |
külön |
| spécialisé |
szakképzett |
| spécialiser |
szakosít |
| spécialiste |
búvármadár, búvár, szakember |
| spécialité |
szaktudomány , tárgykör, szakma, szak, szaktárgy |
| spécieux |
ravasz, ál, körmönfont |
| spécification |
részletezés, meghatározás |
| spécificité |
sajátosság, sajátos jelleg |
| spécifier |
részletesen felsorol |
| spécifique |
sajátos, fajlagos |
| spécimen |
példány, ízelítő |
| spécimen (livre) |
tiszteletpéldány |
| spectace navrant |
siralmas látvány |
| spectacle |
megvilágítás, színház , látvány |
| spectacle de ballets |
balettest |
| spectacle hallucinant |
rettenetes látvány |
| spectacle théÔtral |
színjáték |
| spectaculaire |
látványos, szenzációs, tüntető |
| spectade hallucinant |
szörnyű látvány |
| spectateur |
szemlélő, néző, szemlész, kibic |
| spectographie |
röntgenspektográfia |
| spectre |
rém, szellem, spektrum, szinkép |
| spectre discontinu |
szaggatott színkép |
| spectroscope |
spektroszkóp |
| spectroscopie |
színképelemzés |
| spéculateur |
üzér, spekuláns |
| spéculation |
nyerészkedés, spekuláció |
| spéculation boursière |
tőzsdei játék |
| spéculer |
nyerészkedik, spekulál |
| spéculum |
tükör |
| spéologie |
barlangkutatás |
| spermaceti |
spermacet |
| spermatocyte |
ondósejt |
| spermatozo´de |
ondószál |
| sperme |
ondó |
| sphère |
glóbus, szféra, golyó, gömb, kör |
| sphère (de droit) |
jogkör |
| sphère céleste |
éggömb |
| sphère d'activité |
szerepkör, hatáskör |
| sphérique |
szferikus , gömbölyded, gömbölyű |
| spicule |
tű |
| spin |
spin |
| spirale |
spirál, tekervény, hajszálrugó , rugó |
| spire |
spirális |
| spirite |
spiritiszta |
| spirituel |
ötletes, lelki, szellemes, szellemi, elmés |
| spirituellement |
lelkileg |
| spiritueux |
szeszes ital |
| spirochète |
spirochéta |
| spleen |
unalom |
| splendeur |
tündöklés, ragyogás, ragyogás |
| splendide |
káprázatos, remek, gyönyörű |
| splendidement |
remekül |
| spode |
csontszén |
| spoliation |
kijátszás |
| spolier |
kitúr vkit [+ből], megfoszt, kisemmiz |
| spongieux |
szivacsos, likacsos, spongyás, taplós |
| spongille |
édesvízi szivacs |
| spongo´de |
szivacsos |
| spontané |
szabad akaratú, mesterkéletlen, ösztönzerű |
| spontanément |
akaratlanul, önként, közvetlenül |
| sporadique |
szórványos , kisszámú |
| sporadiquement |
szétszórtan |
| sporange |
spóratok |
| spore |
spóra, gombaspóra |
| sport |
sport |
| sport d'hiver |
téli sport |
| sport de masse |
tömegsport |
| sportif |
atléta, sportember, átléta |
| sports(wo)man |
sportember |
| sprint |
távfutás: rövid ~, sprint, hajrá, gyorsfutás |
| sprinter |
rövidtávfutó |
| spumeux |
habos |
| squale |
cápa |
| squame |
pikkely |
| squameux |
hámló |
| square |
park |
| squelette |
váz, csontváz |
| squille |
sáskarák |
| stabilisation |
állandósulás, rögzítés, állandósítás |
| stabiliser |
rögzít, állandósít |
| stabilité |
állandóság, tartósság, állóképesség, stabilitás |
| stable |
álló, állandó, marandó, rögzített, tartós, stabil |
| staccato |
staccato |
| stade |
sportpálya, stádium, pálya, fázis |
| stade couvert |
sportcsarnok |
| stade nautique |
sportuszoda |
| Stade populaire |
Népstadion |
| stage |
próbaév, tanfolyam |
| stage probatoire |
próbaszolgálat |
| stagiaire |
gyakorló, tagjelölt |
| stagnant |
lanyha |
| stagnation |
tespedés; tespedtség, pangás |
| stagner |
pang, poshad, stagnál |
| stakhanovisme |
sztahanovista rendszer |
| stakhanoviste |
rohammunkás, sztahanovista |
| stalactite |
jégcsap |
| stalag |
hadifogolytábor |
| Staline |
Sztálin |
| stalinien |
sztálinista |
| stalle |
lóállás |
| stalle (marché) |
árusító |
| stance |
szakasz |
| stand |
árusítóhely, szénapajta, lelátó |
| stand de tir |
lövölde |
| standard |
szabvány, szokvány |
| standardisation |
szabványosítás , standardizálás |
| standardisé |
szokványos |
| standardiste |
csapos |
| standart |
szabványos, típus |
| stanneux |
ón tartlmú |
| stanniférer |
beónoz |
| stannique |
ónos |
| star |
sztár |
| starting-block |
start |
| starting-gate |
startszalag |
| station |
megállóhely, állomás |
| station-service |
autószerviz |
| station balnéaire |
tengeri fürdő, tengerparti fürdóhely |
| station de machines agricoles |
gépállomás |
| station de pompage |
szivattyútelep |
| station de radio |
rádióállomás |
| station de sports d'hiver |
téli gyógyhely |
| station de tracteurs |
traktorállomás |
| station debout |
állás |
| station fluviale |
hajóállomás |
| station relais |
reléállomás |
| station verticale |
álló helyzet |
| stationnaire |
mozdulatlan |
| stationnement |
megállás, parkolás, állás, veszteglés |
| stationner |
vesztegel, áll, ácsorog |
| statique |
statikai, statika |
| statistique |
statisztika, statisztikus, statisztikai |
| statistique d'ensemble |
összefoglaló statisztika |
| statistique de mortalité |
halálozási statisztika |
| statistique démographique |
népesedési statisztika |
| stator |
állórész |
| statu quo |
status quo |
| statuaire |
szobrászi |
| statue |
szobor |
| statue Ó pied |
állószobor |
| statue de bronze |
bronzszobor |
| statue de sel |
sóbálvány |
| statuer |
dönt, rendelkezik |
| statuer sur qc |
határoz |
| statuette |
kis szobor |
| stature |
testmagasság, termet |
| statut |
rendtartás, státus, szabályzat, szabályozás |
| statut disciplinaire |
fegyelmi szabályzat |
| statut juridique |
jogállás |
| statutaire |
alapszabályszerű |
| statutairement |
rendelet szerint, alapszabály(ok) szerint |
| stéarine |
faggyú |
| stéatite |
zsírkő |
| stèle de bois |
fejfa |
| stellaire |
tyúkhúr |
| stemmate |
szem |
| stencil |
stencil |
| sténocardie |
szívgörcs |
| sténographe |
gyorsíró |
| sténographie |
levelező gyorsírás |
| Stéphane |
István |
| steppe |
puszta |
| stère |
öl |
| stéréométrie |
testmértac , térgeometria |
| stéréostatique |
szilárdságtan |
| stéréotypage |
tömöntés |
| stéréotype |
tömöntvény , sztereotip |
| stéréotypé |
stereotip, sztereotip |
| stérile |
steril, terméketlen, magtalan, meddő, haszontalan |
| stériliser |
magtalanít |
| stérilité |
terméketlenség |
| stérique |
térbeli |
| sterlet |
kecsege |
| sterne |
csér |
| sternum |
mellcsont, szegycsont |
| sternutation |
tüsszentés |
| stéthoscope |
szívhallgató , sztetoszkóp |
| steward |
steward |
| stick |
lovaglópálca |
| stigmate |
jegy, tüzes bélyeg , bibe, sebhely |
| stigmatiser |
megbélyegéz |
| stimulant |
izgató, izgalmas, ösztönző |
| stimulant |
ösztönző erő |
| stimuler |
késztet, unszol, ösztönöz, serkent, buzdít |
| stimulus |
ösztönzés |
| stipendier |
pénzel, felbérel |
| stipulation |
cikkely, kikötés, záradék |
| stipulation(s) |
rendelkezés |
| stipulé |
megszabott |
| stipuler |
kialkuszik |
| stock |
állómány, raktári készlet, anyagkészlet, álladék |
| stock d'approvisionnement |
árukészlet |
| stock de bois |
faállomány |
| stockage |
felhalmozás , készlethalmozás, raktározás |
| stocker |
felhalmoz, raktároz, készletez, tárol, beraktároz |
| stocks de vivres |
élelmiszerkészlet |
| sto´cien |
sztoikus |
| sto´cisme |
sztoicizmus |
| sto´cité |
sztoikus nyugalom |
| sto´que |
sztoikus |
| sto´quement |
sztoikus nyugalommal |
| stomatite crémeuse |
torokpenész , szájpenész |
| stoppage |
állás, műstoppolás |
| stopper |
leáll, megáll, szerel, stoppol |
| stoppeur |
műbeszövő |
| store |
ablakfüggöny, napellenző, vázsonredőny |
| store Ó lamelles |
redőny |
| strangulé |
szűk |
| strapontin |
szék |
| stratagéme |
haditerv |
| stratagème |
cselfogás, hadicsel |
| strate |
vonulat, szint , réteg |
| stratégie |
hadászat , stratégia, hadviselés |
| stratification |
réteg, rétegezettség |
| stratifié |
réteges |
| stratiforme |
réteges |
| stratosphère |
sztratoszféra |
| stratosphérique |
sztratoszferius |
| stratus |
sztrátusz(felhő) |
| streptocoque |
sztreptokokkusz |
| stréptomycine |
sztreptomicin |
| strict |
szigorú |
| strictement |
szoros értelemben , szorosan, szigorúan véve |
| strident |
átható, harsány |
| stridulant |
csiripelő, gagyogás, cirpelő |
| strie |
sáv |
| strié |
sávos |
| strier |
sávoz |
| striure |
sáv |
| strophe |
szakasz, strófa, szak, versszak |
| structural |
strukturális, szerkezeti |
| structure |
szövet, alkat, szerkezes, szerkezet, struktúra |
| structure de classe |
osztálytagozódás |
| structure métrique |
versalkat |
| structure micrographique |
textúra |
| structurel |
szerkezeti |
| strukturalisme |
strukturalizmus |
| strume |
strúma |
| strychnine |
sztrichnin |
| stuc |
stukatúra; stukkó |
| studieux |
munkás, szorgalmas , törekvő |
| studio |
műterem, studio |
| studio avec cuisine
américaine |
szobakonyhás lakás |
| stupéfaction |
ámulat; ámulás, bámulat |
| stupéfait |
ámuló |
| stupéfiant |
döbbenetes, kábító |
| stupéfier |
kábít |
| stupeur |
ámulat, ámulat; ámulás, kábulat |
| stupide |
nehézfejű, buta, otromba, ostoba |
| stupidité |
ostobaság, ostoba dolog |
| style |
fazon, stílus, zsáner |
| stylé |
iskolázott |
| style Empire |
neoklasszicizmus |
| style Louis XV |
rokokó stílus |
| style plat |
lapos stílus |
| style Renaissance |
reneszánsz stílusú |
| style télégraphique |
sürgönystílus |
| styler |
kitanít, betanít |
| stylet |
bibeszál, tőr |
| styliser |
stilizál |
| stylistique |
stilisztika |
| stylite |
oszlopszent |
| stylo |
toll, töltőtoll |
| stylo-bille |
golyóstoll |
| stylo-mine |
töltőceruza |
| stylographe |
töltőtoll |
| suaire |
szemfedő |
| suave |
édesbús |
| subalpin |
szubapesi |
| subalterne |
alacsony állású, alantas, alárendelt |
| subconscient |
tudatalatti |
| subcortical |
agykéreg alatti |
| subdivision |
alosztály, alcsoport , alfejezet |
| suber |
parafa |
| subéreux |
parafai, paratölgy |
| subéreuxse |
parafaúszó, parafa- |
| subir |
tűr |
| subir l' influence de qqn |
vkinek a hatása alá kerül |
| subir les conséquences de qc |
viseli a következményeket |
| subir qc |
átmegy vmin, átesik vhová, szenved vmitől |
| subir un retard |
halasztást szenved |
| subir un tort |
sérelmet szenved |
| subir une lésion |
károsul |
| subit |
gyors, váratlan, kapkodó, hirtelen |
| subjectif |
alanyi, szubjektiv |
| subjonctif |
konjunktivus |
| subjuguer |
leigáz |
| sublime |
fennkölt, magasztos, nagyszerű |
| sublimé corrosif |
szublimát |
| subliminal |
tudatküszöb alatti |
| submerger |
alámerít, belemerít |
| submersible |
tengeralattjáró , alámerülő |
| subodorer |
megszimatol, szagol |
| subordination |
alárendelés , fegyelem, alárendeltség |
| subordonné |
alantas, alacsony állású, alárendelt |
| subordonner |
alárendel |
| subordonner Ó qqn |
alája rendel vkinek |
| subornation |
vesztegetés |
| suborner |
megveszteget, felbujt vmire |
| subrepticement |
suttyomban |
| subrepticment |
loppal; lopva |
| subséquent |
következő [+re] |
| subséquent Ó qc |
rákövetkező |
| subside |
segély, rendkívüli adó |
| subside d'Etat |
államsegély |
| subsistance |
megélhetés, létfenntartás, egzisztencia |
| subsister |
fennmarad, megmarad |
| subsister de qc |
elél vmiből |
| subsonique |
szubszonikus , hangsebesség alatti |
| substance |
mibenlét, anyag, állomány, lényeg, szubsztancia |
| substance animale |
állati anyag |
| substance nutritive |
tápanyag |
| substance organique |
szerves anyag |
| substance spongieuse |
szivacsos állomány |
| substantiel |
kiadós, magvas, súlyos, lényegbevágó; lényeges |
| substitution |
pótlás |
| substrat |
szubsztancia , szubsztrátum |
| substrat(um) |
alapréteg |
| substruction |
alapépítmény, alépítmény |
| subterfuge |
kibúvó, hiú mentség |
| subtil |
ravasz, elmés, körmönfont, agyafúrt, csalafinta |
| subtilement |
agyafúrtan |
| subtiliser |
lop |
| subtilité |
ritkaság, bonyolultság |
| subtropical |
trópusi |
| subvenir aux besoins de qqn |
szükségleteiről gondoskodik |
| subvention |
állami támogatás, államsegély, szubvenció |
| subventionner |
segélyez, pénzel |
| subversif |
államfelforgató, romboló |
| suc |
lé, nedv |
| suc gastrique |
gyomornedv, gyomorsav |
| suc vacuolaire |
sejtnedv |
| succédané |
pótszer, szurrogátum |
| succédané de café |
pótkávé |
| succéder (roi) |
trónra lép vki után |
| succéder Ó |
következik |
| succéder Ó qc |
rákövetkezik |
| succéder Ó qqn |
örököl vki után |
| succès |
boldogulás, siker |
| succès éclatant |
kitörő siker |
| succès fou |
őrült siker |
| succès prodigieux |
roppant siker |
| succès pyramidal |
siker: kolosszális ~ |
| successeur |
örökös, utód |
| successeur illégitime |
törvénytelen örökös |
| successeur légitime |
törvényes örökös , jogutód, várományos |
| successif |
sorozatos |
| succession |
öröklés, váltakozás, sorozat, örökösödés, utódlás |
| succession (au tr˘ne) |
trónöröklés |
| succession légale |
jogutódlás |
| succession onéreuse |
terhes örökség |
| successivement |
sorban |
| successoral |
örökösödési, öröklési, hagyatéki |
| successorial |
hagyatéki |
| succinct |
kivonatos, szűkszavú , velős, sűrített, tömör |
| succion |
szívás |
| succomber |
elhull, alulmarad, összeomlik |
| succomber Ó ses blessures |
sebeibe belehal mourir |
| succube |
lidérc |
| succulent |
beves, zamatos, leves, tartalmas, nedvdús |
| succursale |
fiók, alvállalat; alvállalkozás |
| succursale bancaire |
bankfiók |
| sucer |
szív, szipolyoz |
| sucer le doigt |
szopikja az ujját |
| sucessivement |
váltogatva |
| sucette |
szopóka |
| suoir |
szívócső |
| sucre |
cukor |
| sucre cristallisé |
kristálycukor |
| sucre d'orge |
árpacukor, cukorspárga |
| sucre de betterave |
répacukor |
| sucre de canne |
nádméz |
| sucre en morceaux |
kockacukor |
| sucre en poudre |
porcukor |
| sucre glace |
glazúr |
| sucre semoule |
finom kristálycukor |
| sud |
dél |
| sudète |
szudéta |
| Suède |
Svédország |
| suédois |
svéd |
| suée |
párolgás |
| suer |
izzad |
| suer Ó |
beleizzad míg |
| suer Ó grosses gouttes |
verjtékez |
| suer qc |
lerí róla vmi |
| suer qc par tous les pores |
csak úgy árasztja vmit |
| suer sang et eau |
vert izzad |
| sueur |
izzadság, verejték, izzadás |
| sueurs de l'agonie |
halálos veríték |
| suffisance |
rátartiság, pöffeszkedés, önhittség, beképzeltség |
| suffisant |
magabízó, elég, önélegült, rátarti, elbizakodott |
| suffixe |
képző, tővég |
| suffocant |
szivató |
| suffocation |
elfojtódás, megfojtás, megfulladás |
| suffoquer |
torkán akad a lélegzet , elfullad, kifullad |
| suffrage |
szavazat, tetszés, szavazas |
| suffrage universel |
általános titkos szavazati jog |
| suggérer |
sugalmaz, szuggerál, ajánl, javasol |
| suggestif |
hangulatos, szuggesztiós , szuggesztiv , ösztönző |
| suggestion |
sugallat, ajánlat, javaslat, ötlet |
| suggestionner |
szuggerál |
| suggestivité |
szuggesztiverő |
| suicide |
öngyilkosság |
| suicidé |
öngyilkos |
| suie |
korom |
| suif |
faggyú |
| suint |
széntörmelék, vasreve |
| suintant |
nedves |
| suintement |
szivárgás |
| suinter |
szivárog, átszivárog |
| suinter l'hypocrisie |
lerí róla a képmutatás |
| suisse |
svájci |
| Suisse |
Svájc |
| suisse d'église |
sekrestyés |
| suisse romand |
svájci francia |
| suite |
sor, sorozat, szvit , lefolyás |
| suite ininterrompue |
szakadatlan láncolat |
| suite(s) |
fejlemény |
| suites |
következmény |
| suivant |
következő, rákövetkező, további |
| suivant le plan |
terv: a ~ szerint |
| suivant les besoins |
szükség: a ~hez képest |
| suivant que... |
aszerint...hogy |
| suivant son habitude |
szokásához híven |
| suivante |
komorna |
| suivi |
sorozatos, állandó, serény (munka), összefüggő |
| suivi (dans les idées) |
logikus |
| suivre |
követ, következik |
| suivre des yeux |
tekintetével követ |
| suivre du regard |
néz: vki után ~, utánanéz |
| suivre le fil de l'eau |
sodor: a víz sodrában úszik |
| suivre les conseils de qqn |
hajt: vkire ~ , hallgat vkire |
| suivre les voleurs Ó la piste |
sarok: a tolvajok ~kában van |
| suivre qc |
rákövetkezik |
| suivre qqn comme son ombre |
követi mint az árnyéka |
| suivre sa fantaisie |
szeszélyére hallgat |
| sujet |
példány, alattvaló, tárgy, állampolgár, téma, ok |
| sujet-témoin |
összehasonlító alany |
| sujet (greffon) |
oltóalany |
| sujet (plante) |
oltvány |
| sujet Ó |
hajlamos vmire |
| sujet Ó complication |
szövődményes |
| sujet de tristesse |
szomorúság |
| sujet mis au concours |
pályatétel |
| sujétion |
szolgaság, lekötöttség, szolgalom , alávetettség |
| sulfamide |
szulfamid |
| sulfate |
gálic, szulfát |
| sulfaté |
kénsavas |
| sulfate de cuivre |
gálickő, rézgálic |
| sulfate de magnésium |
keserűsó |
| sulfater |
permetez, kénez |
| sulfure de carbone |
szénkéneg |
| sulfureux |
kénkövés |
| sumac |
ecetfa |
| sumérien |
szumér; szumír , sumér; sumir |
| summum |
tetőfok |
| super |
príma |
| super- |
túl- |
| super-étatique |
államfölötti |
| super(hétérodyne) |
szupervevő |
| superbe |
remek, gyönyörű, délceg, rátartiság, ritka szép |
| superbement |
remekül |
| supercherie |
turpisság |
| superfétatoire |
szükségtelen |
| superficie |
terület, szín |
| superficiel |
felületes, sekélyes, nagyvonalú |
| superflu |
felesleges, felesleg, hasztalan |
| supérieur |
rendfőnök, kitűnő, különb, elöljáró, felettes |
| supérieur en nombre |
számban erősebb |
| supérieur hiérarchique |
feljebbvaló |
| supérieurement intelligent |
rendkívül eszes |
| supériorité |
kiválóság |
| supériorité numérique |
számbeli fölény , túlerő |
| supériorité physique |
testi fölény |
| supermarché |
ABC-áruház |
| superphosphate |
szuperfoszfát |
| superposer |
egymásra teszik, rátesz, rétegeződik, ráilleszt |
| superposés |
egymás alatti |
| superposition |
réteg, átfedés, transzponálás |
| supersonique |
szuperszonikus , hangsebesség feletti/felüli |
| superstitieux |
babonás |
| superstition |
babona |
| superstructure |
felépítmény |
| supplanter |
pótol vkivel vmit |
| suppléant |
helyettes |
| suppléer |
kiegészít |
| supplément |
ráfizetés, ráadás, pótlék, melléklet, pótfüzet |
| supplément |
pótkötet |
| supplément de prix |
külön díj, felár |
| supplémentaire |
pót, kiegészítő, további, pót- |
| supplication |
könyörgés |
| supplice |
kivégzés, kínhalál, gyötrelem, tortúra |
| supplicié |
megkínzott |
| supplicier |
kínoz |
| supplier |
rimánkodik vkihez, könyörög vkinek |
| supplier qqn |
rimánkodik vmihez vkinek |
| supplique |
indítvány |
| support |
állvány, tüske , szán, talp, tartó, alapzat |
| supportable |
tűrhető |
| supporter |
kiáll, drukker, kibír, tűr, elbír |
| supporter |
szurkoló |
| supporter les caprices de qqn |
tűri vkinek a szeszélyeit |
| supposer |
feltesz |
| supposition |
elfogadás, feltételezés, színlelés, feltétel |
| suppositoire |
kúp, végbélkúp |
| supp˘t |
cinkos, bűnrészes |
| supp˘t de Satan |
ördög cimborája |
| supppurer |
elgennyesedik, elgennyed |
| suppression |
eltörlés, kihagyás, rabszolgaság eltörlése, törlés |
| suppression dĺemplois |
racionalizálás |
| supprimer |
töröl, kihagy, kiolt |
| supprimer la douleur |
megszünteti a fájdalmat |
| suppurant |
gennyes |
| suppurer |
gennyesedik, gennyed |
| supputation |
kiszámítás, számítás, beszámolás |
| supra- |
túl- |
| supraconductibilité |
szupravezetés |
| supranational |
államok felett álló, nemzet feletti |
| suprématie |
hatalom, hatalmi túlsúly, szupremácia |
| suprème |
legnagyobb, legfelső(bb), végső |
| suprème espoir |
végső remény |
| sur |
fent: a ~iekben, felül |
| sűr |
megbízható, bizonyos |
| sur-le-champ |
tüstent, álló: egy ~ helyében, tüstént |
| sur ce que |
afelett...hogy |
| sur celui-lÓ |
azon, amarra |
| sur ces entrefaites |
arra |
| sűr de soi |
bátorságos |
| sur demande |
kívánatra |
| sur l'heure |
rögtön |
| sur lĺheure |
tüstént |
| sur la base de |
alap: vminek ~ján |
| sur la demande formelle de
qqn |
vkinek a határozott kérésére |
| sur le c˘té |
oldalt |
| sur le coup |
tüstént, nyomban |
| sur le dos |
hátára, hanyatág |
| sur le marché libre |
szabad forgalomban |
| sur le pied de guerre |
hadilábon |
| sur le plan musical |
zenei szempontból |
| sur le point de partir |
elmenőben |
| sur le pouce |
sebtében (étkezésről) |
| sur le pouce (repas) |
kutyafuttában |
| sur le territoire franais |
terület: francia ~en |
| sur lequel |
amelyen |
| sur les mains et les genoux |
négykézláb |
| sur les supplications de qqn |
könyörgésére vkinek |
| sur lui |
rajta |
| sur mer |
tengereti |
| sur mer et sur terre |
szárazon és vízen |
| sur mes vieux jours |
öreg napjaimra |
| sur mon Ôme! |
lelkemre! |
| sur ordre |
rendelésre |
| sur pène dormant |
kulcsra nyíló |
| sur pied |
lábon, álló |
| sur plusieurs points |
több pontban |
| sur prescription médicale |
orvosi rendeletre |
| sur quel pied danser |
nem tud mit tenni |
| sur sa droite |
jobbján |
| sur son compte |
róla |
| sur terre |
száraz: a ~on |
| sur tous les points |
minden tekintetben |
| sur un autre plan |
más téren |
| sur un coup de tète |
szeszélyből |
| sur un rang |
egy sorban |
| sur une vaste échelle |
széles alapon |
| sűr; commissaire |
biztos |
| surabondance |
túltengés, túlság |
| surabondant |
felesleg |
| surabonder |
túl bőven van , túl sok van belőle , túlteng |
| suralimenter |
túltáplál |
| suranné |
ósdi, elévült, avult, régimódi |
| surboum |
buli |
| surcharge |
lerakódás |
| surchargé |
túlterhelt |
| surcharger |
agyonterhel |
| surcharger de qc |
túlterhel: vmivel ~ |
| surcharger un mot |
egy szót átír |
| surchauffer |
túlhevít, túlfűt |
| surclasser |
legyőz |
| surclasser qqn |
magasan áll vmi fölött |
| surcontre |
rekontra, szubkontra |
| surcou |
nyakló |
| surcroţt |
újabb növekedés, többlet, szaporulat |
| surcroţtre |
túlnő |
| surdi-mutité |
süketnémaság |
| surdimensionner |
túlméretez |
| surdité |
süketség |
| sureau |
bodza |
| surélever |
felemel, magasít, ráépít, megtold |
| sűrement |
biztosan, persze, bizonyára, bizonnyal, hogyne |
| surenchère |
utóajánlat |
| surenchérir |
megtold, licitál, rálicitál vkire, túlígér, ráígér |
| suréquiper |
túlméretez |
| surestimer |
tiilértékel , túlbecsül |
| sűreté nationale |
államvédelem |
| surévaluer |
tiilértékel , túlbecsül |
| surexciter |
túlfeszít |
| surface |
szín, felület, külszín |
| surface cultivée |
szántóterület |
| surface de friction |
surlódási felület |
| surface de réparation |
tizenhatos |
| surface plane |
síkfelület, sík felület |
| surface portante |
szárnyfelület |
| surface sphérique |
gömbfelszín |
| surface utile |
hasznos tér |
| surfaire |
drágán számít |
| surgeon |
csemete |
| surgir |
támad, felbukkan |
| surgir devant qc |
szemébe tűnik |
| suriner |
megkésel, késel |
| surinfection |
újrafertozés |
| surir |
besavanyodik, megsavanyodik |
| surmenage |
túlmunka |
| surmenage mental |
szellemi túleröltetés |
| surmené |
túlterhelt |
| surmener |
megerőltet, túlerőltet, agyonhajszol |
| surmonter |
legyőz |
| surmonter les difficultés |
nehézség: a ~eket leküzdi |
| surmonter qc |
átesik vmin |
| surmonter ses craintes |
leküzdi félelmét |
| surmonter un obstacle |
leküzd egy akadályt |
| surnaturel |
földöntúlian, természetfölötti |
| surnom |
elnevezés, melléknév |
| surnommer |
elnevez |
| surnuméraire |
szám feletti |
| surpasser |
meghalad, elhagy maga mögött, túlszarnyal |
| surpasser qc |
nagyobb vminél |
| surpasser qc en éclat |
túlragyog |
| surpasser qqn |
kiválik vki felett, túltesz: vkin ~ |
| surpayer |
túlfizet |
| surpeuplé |
túl népes , túlzsúfolt |
| surpeuplement |
túlnépesedés |
| surpeupler |
túlnépesít |
| surplis |
karing |
| surplomber |
magaslik |
| surplomber qc |
áthajlik vmi fölé, ráborult vmire |
| surplus |
felesleg, többlet |
| surpoids |
túlsúly |
| surprenant |
meglepő |
| surprendre |
meglep |
| surprendre en flagrant délit |
tetten ér |
| surprendre un voleur |
rajtakap egy tolvajt |
| surprise |
meglepetés |
| surproduction |
túltermelés |
| surréaliste |
szürrealista |
| surrogat |
pótanyag |
| sursalaire |
bérpótlék |
| sursalé |
rendkívül sós |
| sursauter |
összerezzen, összerezzent |
| surseoir Ó qc |
felfüggeszt |
| sursis |
haladék, halasztás, elhalasztás |
| sursis de paiement |
fizetési halasztás |
| surtaxe |
többletadó , pótdíj, vámpótlék, adópótlék |
| surtout |
kiváltképpen, köpönyeg, leginkább, különösen |
| surtout (de table) |
asztaldísz |
| surtout nĺy touche pas! |
nehogy megfogd! |
| surveillance |
őrzés (ember), őrzés (tárgy) |
| surveillance étroite |
szigorú felügyelet |
| surveillant |
felügyelő |
| surveiller |
őriz, ügyel |
| survenir |
közbejön |
| survenu |
beállott |
| survètement |
overall, melegítő, tréningruha |
| survie |
túlélés, halhatatlanság |
| survivance |
túlélés, maradvány |
| survivre Ó qc |
túlél vmit |
| survol |
átrepülés |
| survoler |
átrepül |
| survolter |
túlfeszít |
| survolter (électricité) |
túlterhel |
| sus! |
neki! |
| susceptible |
szekáns |
| susciter |
felidéz, szerez vkinek, gerjeszt |
| suscription |
felírás |
| susdit |
fent nevezett |
| susnommé |
fent nevezett |
| suspect |
gyanús, gyanút keltő, obskúrus |
| suspendre |
lógat, félbeszakít , beakaszt, felfüggeszt, aggat |
| suspension |
akasztás, lógás, abbahagyás, lámpa, felakasztás |
| suspicion malveillante |
sanda gyanú |
| suspiscion |
gyanúsítás, gyanakodás, gyanakvás |
| susseyer |
selypít |
| susurrer |
suttog, susog |
| suture |
összevarrás, varrás |
| suture crÔnienne |
koponyavarrat |
| suturer |
összevarr |
| Suzanne |
Zsuzsa |
| Suzy |
Zsuzsi |
| svelte |
nyúlánk, karcsú |
| sveltesse |
sudár termet, karcsúság |
| sweater |
melegítő |
| syllabe |
szótag , tag |
| syllabe brève |
rövid szótag |
| syllabe fermée |
zárt szótag |
| syllabe ouverte |
nyílt szótag |
| syllabiser |
szótagol |
| sylphide |
szilfid |
| Sylvestre |
Szilveszter |
| symbiose |
együttélés |
| symbole |
jel, jelkép, szimbólum , ábrászoló, ábrázoló, jegy |
| symbole chimique |
vegyjel |
| symbolique |
jelképes, szimbolika , szimbolikus |
| symbolisant |
ábrázoló |
| symétrie |
szimmetria |
| symétrique |
szimmetrikus , részarányos |
| sympathie |
vonzalom, rokon érzés, rokonszenv |
| sympathique |
szimpatikus , rokonszenves |
| sympathisant |
szimpatizáló; szimpatizáns |
| sympathiser |
rokonszenvez |
| sympathiser avec qqn |
szível |
| symphonie |
szimfónia |
| symptomatique |
jellemző, tüneti |
| sympt˘me |
jelenség, szimptóma , tünet, jel |
| sympt˘me maladif |
kóros jelenség |
| synagogue |
zsimagóga |
| synarchie |
többes fejedelemség |
| synchronisation horizontale |
sorszinkronozás |
| synchroniser |
szinkronizál |
| syncope |
aléltság, összeesés, ájulás |
| syncope cardiaque |
szívszélhűdés |
| syndic |
gondnok |
| syndical |
szakszervezeti |
| syndicaliste |
szakszervezeti, szindikalista |
| syndicat |
szervezet, testület, szindikátus |
| syndiqué |
szervezett |
| syndiquer |
szervez |
| synonyme |
szinonima , rokon értelmű |
| synonymique |
rokon értelmű |
| synopse |
összehasonlító táblázat |
| syntagme |
szerkezet, szókapcsolat |
| syntaxe |
mondattan, mondatszerkesztét |
| synthèse |
összetétel, szintézis |
| synthétique |
szintetikus |
| synthétiser |
összeállít, röviden összefoglal |
| syntonie |
rezonancia |
| syntonisé |
összehangolt |
| syntoniser |
összehangol |
| syphilis |
szifilisz , vérbaj |
| syphilitique |
vérbajos, szifiliszes |
| syringa |
kerti jázmin |
| systématique |
szisztematikus , rendszeres, tervszerű |
| systématiquement |
rendszeresen |
| systématiser |
rendszerbe foglal, rendszerbe erőltet, rendszerez |
| systématologie |
rendszertan |
| système |
rendszer, terv |
| système fiscal |
adórendszer |
| système planétaire |
bolygórendszer |
| système solaire |
naprendszer |
| systole |
összehúzódás |
| t-shirt |
trikó |
| t(h)ibétain |
tibeti |
| T.S.F. |
rádió |
| ta gueule! |
pofa be!, kuss!, fogd be a szád! |
| tabac |
dohányszínű, dohány |
| tabac Ó priser |
tubák, burnót |
| tabac de contrebande |
szűzdohány |
| tabagisme |
dohánymérgezés , nikotinmérgezés |
| tabatière |
szelence |
| tabatière |
padlásablak |
| tabernacle |
oltárszekrény |
| tabès |
gerincorvadás |
| table |
asztal |
| table Ó repasser |
vasalóasztal |
| table d'opération |
műtőasztal |
| table de coupe |
varróasztal |
| table de Mendéléiev |
atomsúlytáblázat |
| table de multiplication |
egyszeregy |
| table de toilette |
toilette-asztalka , öltözőasztál |
| table des habitués |
törzsasztal |
| table des logarithmes |
logaritmustábla |
| table des matières |
tárgymutató, tartalom |
| table généalogique |
származási tábla |
| table pliante |
összehajtható asztal |
| table roulante |
zsúrkocsi |
| tableau |
tábla, kép, táblázat, rajz, műszerlap, látvány |
| tableau (de chasse) |
teríték |
| tableau clinique |
kórkép |
| tableau d'avancement |
státus |
| tableau dĺavancement |
rangsor |
| tableau de chasse |
vadászzsákmány |
| tableau de moeurs |
korrajz |
| tableau lumineux |
transzparens tábla |
| tableau noir |
fekete tábla , falitábla |
| tableau synoptique |
összehasonlító táblázat |
| tablée |
asztaltársaság |
| tablette |
tábla, lap, párkány |
| tablier |
kötény, forgalmi előtér reptéren |
| tabou |
tabu |
| tabouret |
zsámoly |
| tabulateur |
tabulátór |
| tacet |
szünet |
| tache |
széplő, paca, szégyenfolt, petty, szennyfolt |
| taché |
piszkos |
| tÔche |
feladat |
| tache d'encre |
packa |
| tache d'huile |
olajfolt |
| taché d'huile |
olajos |
| tache dĺencre |
tintafolt |
| tache de naissance |
anyajegy |
| tache de rousseur |
széplő |
| tache de son |
széplő |
| tÔche ingrate |
hálátlan feladat |
| tache pigmentaire |
pigmentfolt |
| tache solaire |
napfolt |
| tacher |
bemaszatol, piszkít, foltot hagy |
| tÔcher de |
arra törekszik...hogy, nézi...hogy |
| tÔcheron |
akkordmunkás |
| tachymètre |
sebességmérő |
| tacite |
halgatólagos |
| taciturne |
szótalan, hallgatag, szófukar, szűkszavú |
| taciturnité |
szófukarság |
| tacot |
tragacs |
| tact |
tapintat |
| tacticien |
taktikus |
| tactique |
taktika, haditerv , harcászat |
| tactique de combat |
harcmodor |
| taie (oeil) |
fehér hályog |
| taie d'oreiller |
párnaciha, vánkoshéj, párnahéj, párnahuzat |
| taillader |
bevagdal, szabdal, összeszabdal, bevagdos |
| taillandier |
szerszámkovács |
| taille |
testmagasság, termet, derék, metszés |
| taillé |
faragott |
| taille-crayon |
ceruzahegyező |
| taille-douce |
rézkarc, rézmetszet |
| taille (pierres fines) |
drágakőköszörülés |
| taille bien prise |
arányos termet |
| taille de la vigne |
szőlőmetszés |
| taille de pierre |
kőfaragás |
| taille des arbres |
fametszés |
| tailler |
vág, bevés, lenyes, lenyír, farag, kihegyez, levág |
| tailler en pièces |
feldarabol, pozdorjavá zúz |
| tailler une bavette |
tereferél |
| tailleur |
szabó, öltöny |
| tailleur (costume) |
angol kosztüm |
| tailleur de pierre |
kőfaragó |
| taillis |
cserjés, növendékerdő |
| taillis sous futaie |
aljfa |
| tais-toi! |
hallgass! |
| talent |
adomány, tehetség |
| talent spontané |
istenadta tehetség |
| talent universel |
sokoldalú tehetség |
| talentueux |
tehetséges |
| taler |
összetör |
| talisman |
talizmán, varázsszer, kabala |
| talon |
sarok, cipősarok |
| talon |
pata |
| talon (oiseau) |
sarkantyú |
| talon (souche) |
szelvény |
| talon d'Achille |
sebezhető pont |
| talonner |
késztet, szorongat, nógat, noszogat, sarkantyúz |
| talonnette |
gumisarok |
| talonnière |
Hermes/Merkur szárnyas cipője |
| talus |
rézsű, töltés, árokpart, lejtő |
| tamandua |
dolmányos hangyász |
| tamanoir |
földi malac, hangyász: sörényes ~ |
| tambouille |
kotyvalék, menázsi |
| tambour |
dobos, dob, dob, henger |
| tambour (Ó broder) |
ráma |
| tambour (porte) |
forgóajtó |
| tambourin |
tamburindob, lánchenger |
| tambouriner |
kidobol |
| tamis |
szita, rosta |
| tamis en fil |
drótszita |
| tamis filtrant |
szűrőszita |
| tamis fin |
sűrű szita |
| tamiser |
szitál, megszűr, átszűr, szűr |
| tamisier |
szitakötő |
| tampax |
vattacsomó |
| tampon |
vasbika, tömítés, löktárcsa, csiszoló korong |
| tampon circulaire |
körbélyegző |
| tampon encreur |
bélyegzőparna |
| tampon périodique |
vattacsomó |
| tamponner |
beleszalad |
| tandis que |
azalatt...amíg, míg, amikor |
| tangentiel |
tangens |
| tangible |
kézzelfogható |
| tango |
tangó |
| tanin |
csersav |
| tank |
harckocsi, tank |
| tankiste |
tankos |
| tannage |
cserzés |
| tanné |
cserzett |
| tanner |
pácol, cserez |
| tanner qqn |
rágja a fülét vkinek, mindig azzal jön...hogy |
| tannerie |
bőrcserzés |
| tanneur |
cserzővarga, timár |
| tant |
úgy |
| tant bien que mal |
félig-meddig , csak annyira amennyire, többé jól |
| tant de fois |
annyiszor, oly sokszor |
| tant et plus |
csőstül |
| tant mieux |
annál jobb |
| tant pis! |
azért is!, sebaj, bánom is én |
| tant qu'Ó faire |
tart: ha már itt ~unk |
| tant que |
olyan sokáig, ameddig, amíg, amennyi; amennyit |
| tant que vous voudrez |
akármeddig |
| tant s'en faut |
közel sem annyi |
| tant s'en faut que |
szó sincs róla...hogy |
| tant...que... |
addig...ameddig |
| tant...tant |
amennyi...annyi |
| tante |
nagynéni , buzi, néni |
| tantième |
százalék, jutalék, részesedés, tantiém |
| tantine |
nénike |
| tantouse |
buzi |
| taon |
bögöly |
| tapage |
patália, lárma, ricaj, hangoskodás |
| tapage nocturne |
éjjeli rendzavarás |
| tapage publicitaire |
nagy reklám |
| tapageur |
rikító, lármás, garázda |
| tape-Ó-l'oeil |
szembetűnő |
| taper |
üt, pumpol |
| taper Ó la machine |
legépel, írógépel |
| taper dans l'oeil |
szúrja a szemet , szembetűnik |
| taper dans le tas |
szétver közöttük |
| taper qqn (argent) |
megfej |
| taper sur la gueule |
képen töröl |
| taper sur les doigts |
ujjára koppint, körmére üt vkinek |
| taper sur qqn |
rácsap vkire |
| tapette |
poroló, buzi |
| tapir |
tapír |
| tapis |
szőnyeg |
| tapis d'Arras |
falikárpit; faliszőnyeg |
| tapis de coco |
kókuszszőnyeg |
| tapis de gazon |
pázsitszönyeg |
| tapis en patchwork |
rongyszőnyeg |
| tapis mural |
faliszőnyeg |
| tapis roulant |
szállító szalag |
| tapis volant |
varázsszőnyeg |
| tapissenie |
faliszőnyeg |
| tapisser |
benő |
| tapisserie |
kézimunka, kárpit, szőnyeg |
| tapissier |
kárpitos |
| tapoter |
ütöget |
| taquin |
hamiskás |
| taquiner |
köteledik, kötekedik, cicázik, évődik, bosszant |
| taquinerie |
ugratás, incselkedés, kötekedés, évődés |
| tarabiscotage |
mesterkéltség |
| tarabuster qqn |
sürget vkit |
| tarare |
gabonarosta, rosta |
| taratata! |
lárifári! |
| tard |
késő |
| tarder |
halogat, késik |
| tarder Ó venir |
odamarad |
| tardif |
kései, lassú, késő |
| tardivement |
későn |
| tare |
defektus, mérlegsúly, minőségomlás, tára |
| taré |
terhelt |
| tare congénitale |
születési hiba |
| tarer |
megront |
| targette |
retesz |
| tari |
száradt |
| tarière |
csíz, szú |
| tarif |
árszabás, taksa, tarifa, díjszabás, skála |
| tarif normal |
rendes díjszabás |
| tarif postal |
postai díjszabás |
| tarin |
orr (nép.) |
| tarir |
megszűnik, elapad |
| tarlatane |
szitaszövet; szitaváson |
| tarots |
tarokk |
| tartare |
tatár |
| tarte |
lepény, torta |
| tartine |
szelet kenyér , kenyérszelet |
| tartre |
borkő, vízkő, kazánkő |
| tartufe |
alakoskodó |
| tartuferie |
szemforgatás |
| tartuffe |
álszent, képmutató |
| tartufferie |
álszenteskedés |
| tas |
garmada, halom |
| tas de fumier |
trágyadomb |
| tasse |
csapágycsésze, csésze |
| tassé |
tömzsi, nyomott |
| tasser |
döngöl |
| tatane |
holdjáró, csótányroppantó |
| tÔter |
tapint, kitapogat, végigtapogat |
| tÔter de qc |
belekóstol |
| tÔter le pouls |
megtapogatja a pulzusát |
| tÔter le terrain |
puhatoló(d)zik |
| tatillon |
piszmogó |
| tatillonner |
aprólékoskodik, pepecsel |
| tÔtonnement |
tapogató(d)zás, próbálkozás |
| tÔtonner |
tapogató(d)zik, bortorkál |
| tatouer |
tetovál |
| taudis |
nyomorlakás, tömeglakás , piszkos lakás |
| taule |
dutyi, sitt, csörömpölés |
| taupe |
vakondok, vakondszínű |
| taupin |
drótféreg |
| taupinière |
vakondtúrás |
| taureau |
bika |
| taureau de Camargue |
bölömbika |
| taureau reproducteur |
tenyészbika |
| taux |
mérték, kulcs |
| taux d'escompte |
bankkamat(láb) |
| taux d'intérèt |
kamatláb, betéti |
| taux de change |
átszámítási kulcs, árfolyam |
| taux de mortalité |
halálozási arányszám |
| taux légal |
törvényes kamatláb |
| tavelé |
pettyes |
| tavelure |
petty |
| taverne |
pince, kocsma |
| taxation |
ármegállapítás |
| taxe |
adó, taksa, illeték |
| taxé |
vámkötelés |
| taxe de base |
alapdíj |
| taxe de transport |
szállítási díj |
| taxe du télégramme |
sürgönydíj |
| taxe prohibitive |
védővám, tiltó vám |
| taxer |
maximál, megadóztat |
| taxi |
taxi |
| taxidermiste |
állatpreparátor, állattömő |
| taxonomie |
rendszertan |
| tchador |
fátyol |
| Tchécoslovaquie |
Csehszlovákia |
| tchèque |
cseh |
| té |
fejes vonalzó |
| technicien |
szakember , szakértő, technikus |
| technicité |
szakszerűség |
| technique |
szakszerű , szakmai, mérnöki, eljárás, technika |
| technique de chauffage |
tüzeléstechnika |
| technique militaire |
haditechnika |
| technologie |
iparműtan, technológia, szakszókészlet |
| technologique |
iparműtani |
| tectonique |
szerkezeti |
| tégénaire |
házi zugpók |
| tégument |
takaró |
| teigne |
ótvar, var, kosz |
| teigne de la farine |
lisztmoly |
| teigneux |
koszos |
| teille |
háncs |
| teindre |
színez, átfest |
| teindre en blond |
szőkít |
| teint |
szín (arc), arcbőr, arcszín |
| teint cuivré |
rézvörös arcszín |
| teint de lys |
liliomarc |
| teint fleuri |
viruló arc |
| teint ictérique |
sárga arcszín |
| teint plombé |
ólomfakó arcszín, hamuszínű arc |
| teinte |
kiszállás, befutás, szín |
| teinter |
megszínez |
| teinture |
ruhafesték, tinktűra, színezés |
| teinture capillaire |
hajfestés |
| teinture d'iode |
jódtinktúra |
| teinturier |
ruhafestő, kelmefestő, ruhatisztító |
| tel |
némelyik, amelyik, olyan |
| tel quel |
úgy ahogy volt |
| télécommander |
távolból irányít |
| télécommunication |
távközlés |
| télédiffusion |
televíziós közvetités |
| télégramme |
távirat, sürgöny |
| télégramme-lettre |
levéltávirat |
| télégraphie sans fil |
szikratávírás, rádiótávirás |
| télégraphier |
táviratkozik, sürgönyöz |
| télégraphiste |
távirász, táviratkihordó |
| téléguidage |
távvézerlés, távirányítás |
| téléguider |
távolból irányít, távvézerel |
| télémètre |
távmérő |
| télépathie |
telepátia, gondolatátvitel, távolbelátás |
| télépathique |
telepatikus |
| téléphérique |
drótkötelpálya, kötélpálya |
| téléphone |
távbeszélő, telefon |
| téléphone portable |
mobiltelefon |
| téléphoner |
telefonál |
| téléphonie |
telefónia |
| télescope |
távcső |
| télescoper |
beleszalad |
| télévisé |
televíziós |
| téléviser |
televízión közvetit |
| téléviseur |
televíziós készülék |
| télévision |
tévé, távolbelátás, televízió |
| tellement |
olyan |
| téméraire |
merész |
| témoignage |
tanúság, tanúbizonyság |
| témoignage de qc |
tanújel |
| témoigner |
tanúskodik |
| témoin |
segéd (párbajban), tanú |
| témoin Ó charge |
terhelő tanú |
| témoin oculaire |
szemtanú |
| tempe |
halánték , halánték |
| tempérament |
jellem, kedély, lelkület, vérmérseklet, véralkat |
| tempérance |
mérséklet |
| température |
hőmérséklet |
| température égale |
állandó hőmérséklet |
| tempéré |
langyos, mérsékelt |
| tempérer |
mérsékel |
| tempète |
égiháború, fergeteg, vihar |
| tempèter |
nagy lármát üt, szid vkit |
| tempétueux |
viharos |
| temple |
templom |
| temporaire |
átmeneti |
| temporel |
mulandó, időbeli |
| temporisation |
halogatás |
| temporiser |
halogat, késlekedik |
| temps |
idő |
| temps abominable |
pocsék idő |
| temps affreux |
ítéletidő |
| temps chagrin |
szomorú idő |
| temps d'arrèt |
pauza |
| temps dĺarrèt |
fékidő |
| temps écoulé |
fortyant |
| temps moderne |
újkor |
| temps présent |
jelenkor |
| temps primitifs |
ősidők |
| temps record |
rekordidő |
| tenable |
állítható |
| tenace |
konok, ellálló, szívós, makacs, tapadós |
| ténacité |
szívósság |
| tenaille |
drótvágó, fogó, szeghúzó , harapófogo |
| tenailler |
tüzes vassal éget vmit |
| tenailles |
harapófogó |
| tenants et aboutissants |
mellékes részletek |
| tendance ferme (Bourse) |
szilárd irányzat |
| tendance populiste |
népi irány |
| tendancieux |
tendenciózus , rosszindulatú |
| tender |
szeneskocsi, szerkocsi |
| tendineux |
rostos, inas |
| tendon |
ínát, mócsing |
| tendon d'Achille |
Achillész sarka |
| tendre |
lágy, kecses, puha, lead, nyújt, foszlós, ad |
| tendre Ó |
odairányul hogy |
| tendre Ó l'extrème |
túlfeszít |
| tendre Ó qqn |
felad |
| tendre comme la rosée |
mint a harmat |
| tendre la main par-dessus qc |
átnyúl vmin |
| tendre qc |
odanyújt |
| tendre sur qc |
ráfeszít |
| tendre un piège |
tőrt hány |
| tendre un piège Ó |
lépre csal |
| tendre vers qc |
törekszik |
| tendresse |
gyengédség, szeretet |
| tendresses |
simogatás, szeretetnyilványítás |
| ténèbres |
sötétség |
| ténébreusement |
sötéten |
| ténébreux |
sötét |
| teneur |
tartalom |
| teneur en acide |
savtartalom |
| teneur en alcool |
szesztartalom |
| teneur en fer |
vastartalom |
| teneur en or |
aranytartalom |
| teneur en vitamines |
vitamintartalom |
| tenez-vous Ó distance |
ne jöjjön közel |
| tenez! |
nézze csak! |
| ténia |
szalagféreg, galandféreg |
| ténifuge |
gilisztahajtó |
| tenir |
tart, elfér, befér |
| tenir (fort) au coeur de qqn |
nagyon a szívén fekszik vkinek |
| tenir Ó ce que |
ragaszkodik hozzá...hogy |
| tenir Ó coeur |
nő a szívhez |
| tenir Ó jour |
nyilvántart |
| tenir Ó qc |
súlyt helyez vmire, áll vkin, ráfér |
| tenir compagnie Ó qqn |
szegődik |
| tenir compte de qc |
tekintetbe vesz, számba vesz , számot vet vmivel |
| tenir conseil |
tanácskozik |
| tenir de la main gauche |
balkezével tart |
| tenir des propos incohérents |
összevissza beszél |
| tenir en bride |
féken tart |
| tenir en échec |
leszerel |
| tenir en haute estime |
sokra becsül |
| tenir en laisse |
pórázon tart |
| tenir en lisière |
járószalagon tart |
| tenir en ordre |
rendben tart |
| tenir en respect |
sakkban tart |
| tenir la barre |
kormányoz |
| tenir la bride haute |
kurtára fog, rövid pórázra fog |
| tenir la dragée haute Ó qqn |
rövidre fog vkit |
| tenir la mer |
uralkodik a tengereten |
| tenir le bon bout |
már jól áll a dolga |
| tenir le registre |
jegyzéket vezet |
| tenir les livres |
könyvel |
| tenir par la main |
kezénél fogva tart |
| tenir parole |
szavának áll , megtartja szavát |
| tenir pour acquis que |
tény gyanánt elfogad |
| tenir pour possible |
lehetségesnek tartja |
| tenir prèt |
készen áll |
| tenir qc Ó jour |
számon tart |
| tenir registre de |
belajstromoz |
| tenir registre de qc |
feljegyez , számon tart |
| tenir rigueur Ó qqn |
megnehezetel |
| tenir rigueur Ó qqn de qc |
neheztel vkire vmiért |
| tenir sa droite |
jobbra tart |
| tenir sa langue |
szájat befogni, befogja a száját |
| tenir secret |
titkol, titokban tart |
| tenir serré dans ses bras |
szorosan átölelve tartja |
| tenir tète Ó qc |
szembeszáll vkivel |
| tenir un journal |
könyvet vezet vmiről |
| tennis |
tenisz |
| ténor |
tenor |
| ténor (fig.) |
sztár |
| ténotomie |
ínátmetszés |
| tension |
megerőltetés, vérnyomás, megfeszítés |
| tentaculaire |
magához ragadó |
| tentacule |
csáp, polipkar, csigaszarv, szívókar |
| tentation |
kísértés |
| tentative |
próba |
| tentative d'évasion |
szökési kísérlet |
| tente |
sátor, sátora |
| tenté de |
hajlandó vmire |
| tenter |
kísért, próbál |
| tenter sa chance |
szerencsét próbál |
| tenture |
kárpit, szőnyeg |
| tenturer de noir |
fekete posztóval bevon |
| tenue |
testtartás, öltözködés, szilárdság, magaviselet |
| tenue de gymnaste |
tornaruha |
| tenue de prisonnier |
rabruha |
| Tenue de ville |
Megjelenés sötét ruhában |
| tenue débraillée |
hanyag öltözet |
| tenue immodeste |
szemérmetlen ruházat |
| ténuifolié |
aprólevelű |
| ténuité |
vékonyság |
| terain de sport |
sportpálya |
| tercet |
terzina |
| térébenthine |
terpentin |
| térébrant |
szúró |
| tergiversation |
kertelés |
| tergiversation(s) |
halogatás |
| tergiversations |
köntörfalazás |
| tergiverser |
köntörfalaz, csűr-csavar, halogat |
| terme |
részlet, határnap, lakbér, vége |
| terme (de loyer) |
lakbérnegyed |
| terme de la proportion |
aránylat tagja |
| terme didactique |
tudományos kiféjezés |
| terme incongru |
nem szalonképes kifejezés |
| terme inconvenant |
nem szalonképes kifejezés |
| terme mineur |
alsó fogalom |
| terme moyen |
középfogalom |
| terme propre |
szabatos kifejezés |
| terme technique |
műszó, szakkifejezés , műkifejezés |
| termékenyít |
féconder |
| terminaison |
végződés |
| terminer |
végez, abszolvál, befejez |
| terminologie |
szaknyelv |
| terminus |
végállomás |
| termite |
termesz |
| ternaire |
hármas |
| terne |
színtelen, fakó |
| ternir |
elhalványít |
| terrain |
pálya, tér, terep, terület, telek , táptalaj |
| terrain brűlant |
kényes terület |
| terrain dĺaviation |
repülőtér |
| terrain de foot |
labdarúgó-pálya |
| terrain de jeu |
játéktér |
| terrain ferme |
szilárd talaj |
| terrain tourbeux |
tőzegtalaj |
| terrain vague |
beepítlen telek |
| terrasse |
térség, terasz |
| terrassement |
terasz |
| terrasser |
legyűr, földre sújt, földre teper, teper, leteper |
| terrasser qqn |
földre tipor |
| terrassier |
pályamunkás, kubicos |
| terre |
talaj, föld |
| terre-Ó-terre |
prózai, anyagias gondolkodású, alpári |
| terre-plein |
terasz , járdasziget |
| terre Ó blé |
búzaföld |
| terre Ó terre |
alantas |
| terre arable |
termőföld , szántóföld |
| terre cuite |
terrakotta |
| Terre de Feu |
tuzföld |
| terre ferme |
szárazföld |
| terre grasse |
kövér föld |
| terre jaune |
lösz |
| terre maigre |
sovány föld |
| terre natale |
anyaföld |
| terre serve |
jobbágyföld |
| terre sodique |
szik |
| terre vierge |
szűzföld |
| terrestre |
szárazföldi |
| terreur |
rémularom, rémület, rettegés, borzalom |
| terreur panique |
vakrémület |
| terrible |
rettenetes, rémes, mélységes, feneketlen |
| terriblement |
szörnyen |
| terriblement ennuyeux |
rém unalmas |
| terrier |
odú, terrier |
| terrier de renard |
rókalyuk |
| terrier écossais |
skót terrier |
| terrifiant |
rémes |
| terrifié |
rémült |
| terrifier |
megrémít, rémít |
| terril |
meddőhányó |
| territoire |
terület |
| territoire national |
államterület |
| territoire neutre |
semleges terület |
| territorial |
népfelkelő, területi |
| terrorisé |
rémült |
| terroriser |
rettegésben tart |
| terrorisme |
terroruralom, megfélemlítés, rémuralom |
| terroriste |
terrorista, merénylő |
| tertiaire |
harmadfokú |
| tertre |
domb, bucka, halom, sírdomb, ártány, hant |
| tesson |
üvegcserép |
| test |
próba |
| testacé |
páncélos |
| testament |
végrendelet |
| testament autographe |
saját kezű végrendelet |
| testament spirituel |
szellemi végrendelet |
| testateur |
hagyományozó , örökhagyó |
| testicule |
here |
| tétanie |
izomösszehúzódás, merevgörcs |
| tétanos |
tetanusz, merevgörcs |
| tètard |
békaporonty, ebihal, poronty |
| tète |
fej |
| tète-Ó-queue |
bukfenc |
| tète (arbre) |
sudár |
| tète brűlée |
forrófejű ember |
| tète d'épingle |
gombostűfej |
| tète dĺail |
hagymafej |
| tète dĺeffacement |
törlőfej |
| tète dĺépingle |
tűfej |
| tète de bois |
mokány, vasfejű |
| tète de clou |
szeg feje |
| tète de cochon |
mokány, vasfejű |
| tète de lard |
mokány |
| tète de lecture |
lejátszófej |
| tète de mort |
halálfej |
| tète de note (musique) |
kottafej |
| tète de poisson |
halfej |
| tète de soupape |
szeleptányér |
| tète du lit |
ágy: az ~ feje |
| tète folle |
könnyelmű ember |
| tète nue |
hajadonfővel, fedetlen fővel |
| tète...Ó droite! |
jobbra nézz! |
| tétée |
szoptatás |
| téter |
szopik |
| téter la bouteille |
kedveli az itókát |
| tétine |
szopóka, tőgy |
| téton |
mellbimbó |
| tétraèdre |
tetraéder |
| tétraonidés |
erdei tyúkok |
| tétrapode |
négylábú |
| tétras |
nyírfajd, fajdkakas |
| tétrode |
tetróda |
| tètu |
önfejű, csökönyös, akaratos, nyakas, fejes, makacs |
| tètu comme une
bourrique |
szamár: konok mint a ~ |
| teuton |
sváb, német |
| texte |
szöveg |
| texte in extenso |
teljes szöveg |
| texte intégral |
teljes szöveg , teljes szöveg |
| texte législatif |
törvényszöveg |
| textile |
szövet, textil |
| textuel |
szöveg szerinti |
| textuellement |
szó szerint |
| texture |
szövet, szövés, szövedék , szerkezet, textúra |
| texture serrée |
sűrű szövet |
| tha´landais |
sziámi |
| Tha´lande |
Sziám |
| thanatologue |
halottkém |
| thé |
tea |
| théÔtral |
színészi , színházi |
| théÔtre |
színház , színkör |
| théÔtre (de
l'évènement) |
színtér |
| théÔtre de campagne |
faluszínház |
| théÔtre de verdure |
szabadtéri színpad |
| théÔtre lyrique |
dalszínház |
| théÔtre populaire |
népszítiház |
| théba´que |
ópium tartalmú |
| théier |
teacserje |
| théière |
teáskanna |
| théiste |
istenhívő |
| thématique |
tematika |
| théme |
téma |
| théodolite |
teodolit |
| Théodore |
Tivadar, Tódor |
| théologie |
teológia |
| théologien |
teológus, papjelölt |
| théorème |
tétel, tétel |
| théorie |
tan, elmélet |
| théorie constitutionnelle |
államelmélet |
| théorie de lĺévolution |
fejlődéselmélet |
| théorie de la musique |
zeneelmélet |
| théorie politique |
állambölcselet |
| théorique |
elméleti, teoretikus |
| thérapeutique |
terápia; terapeutika , gyógyászat |
| Thérèse |
Theréz |
| thermique |
termikus |
| thermisztor |
termisztor |
| thermocouple |
termoelem |
| thermodynamique |
termoditiamika |
| thermomètre |
termométer |
| thermomètre (médical) |
lázmérő |
| thermonucléaire |
termonukleáris |
| thermophore |
termofor |
| thermos |
termosz(palack) , hőpalack |
| thésaurisation |
felhalmozás |
| thésauriser |
zsugorgat, tartalékol, felhalmoz, pénzt halmoz |
| thèse |
nézet, tétel, alaptétel, verzió, tan |
| Thomas |
Tamás |
| thon |
göböly, tonhal |
| thorax |
tor |
| thorium |
tórium |
| thran |
halolaj |
| thrombose |
trombózis |
| thrombus |
vérrög |
| thuya |
tuja; tujafa; tujacserje |
| thym |
kakukkfű |
| thyratron |
tirátron |
| thyro´de |
pajzsmirigy |
| tiare |
tiara |
| Tibérius |
Tibór |
| Tibet |
Tibet |
| tibia |
sípcsont, tibia(csont), lábcsont, szárcsont |
| tic |
arcrángás, grimász, rángás |
| ticket |
bárca, menetjegy, jegy |
| ticket-repas |
ebédjegy |
| ticket d'entrée |
belépőjegy |
| ticket de quai |
peronjegy |
| tictaquer |
ketyeg |
| tiède |
lanyha, langymeleg, langyos, enyhe |
| tiédir |
lanyhul, ellangyosít |
| tiens bon! |
ne hagyd magad! |
| tiens ferme! |
ne hagyd magad! |
| tiens tiens! |
lám-lám! |
| tiens! |
nesze neked!, ejnye! |
| tierce |
terc, harmadik |
| tiers |
harmadrész, harmadik, harmad |
| tiers-point |
háromszögű reszelő |
| Tiers Etat |
harmadik rend |
| tige |
szár, szál, rúd, lőcs |
| tige de piston |
dugattyúrúd |
| tige de soupape |
szelepszár |
| tigre |
tigris |
| tigré |
sávos |
| tigresse |
nősténytigris, nőstény tigris |
| tillac |
bástyafedélzet |
| tille |
hárs |
| tilleul |
hársfa |
| timbale |
üstdob |
| timbrage |
bélyegzés |
| timbre |
hangzás, szín (hangé), gumibélyegző, bélyeg |
| timbré |
tökéletlen , sült bolond , kótyagos, bélyeges |
| timbre-poste |
postabélyeg |
| timbre (sonnette) |
harang |
| timbre fiscal |
portóbélyeg, okmánybélyeg |
| timbre quittance |
számlabélyeg |
| timbrer |
lebélyegez |
| timide |
félénk, bátortalan, szégyenlős |
| timidité |
félénkség |
| timon |
kocsirúd, szekérrúd , rúd, igavonó |
| timonier |
hajókormányos , kormányos |
| timoré |
nyúlszívű, bátortalan |
| tin |
ászokfa |
| tinette |
kübli |
| tintamarre |
hangzavar |
| tinter |
cseng, peng |
| tintinabuler |
kongat, csilingel |
| tintouin |
baj, nyugtalánság |
| tique |
kullancs |
| tiquer |
ideges fejrángása van |
| tir |
lövés, tűz, tüzelés |
| tir de barrage |
pergőtűz |
| tir en enfilade |
oldaltűz |
| tirade |
ömlengés, szóáradat , szövegrész |
| tirage |
nyomtatás, lenyomat, példányszám, levonás, levonat |
| tirage au sort |
sorshúzás |
| tiraillement(s) |
súrlódás |
| tirailler |
ráncígál, ráncigál |
| tirailler qqn |
rángat vkit |
| tirant |
merevítő szalagvas, összekötő rúd |
| tire-au-cul |
semmirekellő |
| tire-au-flanc |
semmirekellő |
| tire-bouchon |
pajesz, dugóhúzó |
| tire-clou |
szeghúzó |
| tiré au cordeau |
kínosan szabályos |
| tiré par les cheveux |
mesterkélt, hajánal fogva előráncigált |
| tirelire |
takarékpersely, persely |
| tirer |
lő, csúszik, lefej |
| tirer (Ó bas) |
lehúz |
| tirer (vin) |
lecsapol |
| tirer Ó blanc |
vaktöltéssel lő |
| tirer Ó boulets rouges sur
qqn |
súlyosan sérteget vkit |
| tirer Ó sa fin |
lejár |
| tirer au clair |
tisztába hoz |
| tirer au cul |
lóg |
| tirer au flanc |
lóg |
| tirer au sort |
kocka: kiveti ~án, sorsot húz, kisorsol |
| tirer avec violence |
ráncigál |
| tirer d'un mauvais pas |
átment |
| tirer dans le tas |
lő: a tömeg közé lő |
| tirer de l'autre c˘té |
áthúz vhová |
| tirer de l'obscurité |
kiemel a szürkeségból |
| tirer de qc |
szed |
| tirer des conclusions |
levezet |
| tirer des feux dĺartifice |
tűzijátékot rendez |
| tirer des fils |
szálat húz |
| tirer des larmes |
megríkat |
| tirer du lait |
fej |
| tirer en arrière |
hátrahúz |
| tirer en écharpe |
oldalról tüzel |
| tirer la langue |
nyelvét ölti |
| tirer la leon de qc |
okul vmin |
| tirer le canon |
elsüti az ágyút |
| tirer le diable par la queue |
nyomrúságosan tengődik |
| tirer le rideau sur |
fátyol: vmire ~t borít |
| tirer les cartes |
jövendőt mond |
| tirer les conséquences de qc |
következmény: a ~eket levonja |
| tirer les vers du nez |
kérdőre fog |
| tirer par les cheveux |
hajánál fogva előrángat |
| tirer parti de |
felhasznál |
| tirer parti de qc |
hasznot húz vmiből |
| tirer profit de |
kizsákmányol |
| tirer profit de qc |
hasznot húz vmiből |
| tirer son sabre |
kard: kivonja a ~ját |
| tirer sur le vert |
zöldes színbe játszik |
| tirer sur qc |
rándít vmin, ránt vmin egyet, ráhúz vmire |
| tirer un coup |
egyet lő |
| tirer une bordée |
sortűz tüzet ad vkire |
| tirer une conclusion |
egy következtetést levon |
| tirer une plume de l'aile |
szárnyát szegi vminek |
| tirer une salve |
sortűz tüzet ad vkire |
| tiret |
gondolatjel |
| tireté |
szaggatott vonal |
| tireur |
lövész |
| tireur Ó la cible |
céllővész |
| tirez le rideau |
vége a komédiának |
| tiroir |
tolattyú |
| tiroir de table |
asztalfiók |
| tison |
üszök |
| tisonner |
felébreszt |
| tisonnier |
tűzpiszkáló , piszkafa |
| tissage |
szövőipar, szövés |
| tissé |
szövet |
| tisser |
sző, fonat, paszomány |
| tisser autour de |
körülfon |
| tisser de qc |
átsző vmivel |
| tisser sa toile (araignée) |
kiveti hálóját |
| tisserand |
takács |
| tissu |
szövedék , kelme, szőttes, szövet, ruhaanyag |
| tissu cellulaire |
sejtszövet |
| tissu conjonctif |
kötőszövet |
| tissu d'ameublement |
bútorszövet |
| tissu de coton |
pamutszövet |
| tissu de lin |
lenáru |
| tissu de mensonges |
szövevény: hazugságok ~e , sorozat: hazugságok ~a |
| tissu lamineux |
sejtszövet |
| tissu osseux |
csontszövet |
| tissu pour vèternents |
ruhaszövet |
| titan |
titán |
| titane |
titán |
| titanium |
titán |
| titi |
srác |
| titrage |
titrálás |
| titre |
fejezet, cím, okirat, jogosítvány |
| titre (action) |
részvénycímlet |
| titre (alcool) |
szeszfok |
| titre (en carats) |
aranytartalom |
| titre (journal) |
lapcím |
| titre d'alcool |
szesztartalom |
| titre de noblesse |
nemesi levél |
| titre de rente |
járadékkötvény |
| titre hypothécaire |
záloglevél |
| titre immobilier |
jelzáloglevél |
| titrer 80░ (boisson) |
szesz: 80 fokos ~tartalma van |
| tituber |
imbolyog, támolyog, tántorog, dülöngél |
| titulaire |
tulajdonos, tényleges |
| titulariser |
ténylegesít , kinevez, rendszeresít, véglegesít |
| toast |
pohárköszöntő, tószt |
| toc |
álmodern, silány utánzat |
| toge |
talár |
| tohu-bohu |
rendetlen összevisszaság, összevisszaság |
| toi |
te |
| toile |
olajfestmény, szőttes, vázson, gyolcs |
| toile Ó sas |
szitaszövet; szitaváson |
| toile cirée |
viaszkosvászon, vászon |
| toile d'araignée |
pókháló |
| toile de lin |
lenvászon |
| toile de tente |
sátorlap |
| toile fine |
patyolat |
| toile imperméable |
gumivászon |
| toile pur fil |
tiszta cérnavászon |
| toilette |
ruha, mosakodás, ruházkodás, rendbehozás, ruházat |
| toilettes |
klozett |
| toise |
mérték, mérce, öl |
| toiser |
méreget |
| toison |
gyapjú |
| toison d'or |
aranygyapjú |
| toit de chaume |
nádtető |
| toit en terrasse |
tetőterasz |
| toiture |
befedés |
| t˘lage |
lemezborítás |
| t˘le |
pléh, bádoglemez |
| t˘le d'acier |
acélbádog |
| t˘le ondulée |
vasbádog |
| tolérable |
tűrhető |
| tolérance |
ráhagyás, türelem |
| tolérant |
elnéző, türelmes |
| tolérer |
megtűr |
| tollé de protestations |
tiltakozás: a ~ok özöne |
| toluène (chimie) |
toluol |
| tomate |
paradicsom |
| tombe |
sír, nyughely |
| tombé en désuétude |
szokásból kiment |
| tombeau |
sír, síremlék |
| tomber |
ledől, elesik, dől, elhull, pottyan, bukkan, lelóg |
| tomber (Ó terre) |
lehull |
| tomber (en mème temps) |
összeesik |
| tomber Ó faux |
nincs alapja |
| tomber Ó genoux |
térdre rogy |
| tomber Ó l'eau |
kútba esik |
| tomber Ó la renverse |
hátraesik |
| tomber Ó pic |
remekül jön |
| tomber Ó plat ventre |
elhasal |
| tomber amoureux |
szerelembe esik, beleszeret |
| tomber bas |
lesüllyed |
| tomber bien bas |
süllyed |
| tomber comme des mouches |
rakásra hull |
| tomber comme un fruit műr |
ölébe hull |
| tomber comme une bombe |
betoppan |
| tomber d'accord |
megalkuszik |
| tomber d'épuisement |
összeesik |
| tomber dĺaccord sur qc |
rááll |
| tomber dans l'adversité |
rossz sorsra jut |
| tomber dans l'outrance |
túlzásba esik |
| tomber dans lĺerreur |
tévedésbe esik |
| tomber dans lĺoubli |
feledésbe merül |
| tomber dans le domaine public |
közkinccsé lesz |
| tomber dans un piège |
tőrbe esik |
| tomber de fatigue |
majd összeesik a fáradtságtól |
| tomber de la lune |
mintha az égből pottyant volna |
| tomber de son haut |
majd hanyatt esik vmitől |
| tomber de tout son long |
elnyúlik, végigvágódik |
| tomber en arrière |
visszabukik |
| tomber en décadence |
hanyatlásnak indul |
| tomber en démence |
őrületbe esik |
| tomber en désuétude |
elévül |
| tomber en disgrÔce |
kegyvesztett lesz |
| tomber en esclavage |
szolgaságba esik |
| tomber en esclavage/captivité |
rabságba esik |
| tomber en faiblesse |
ájuldozik |
| tomber en lambeaux |
lefoszlik |
| tomber en loques |
lerongyolódik |
| tomber en morceaux |
szétesik , darabokra (szét)esik |
| tomber en panne |
meghibásodik |
| tomber en pièces |
szétdarabolódik |
| tomber en pourriture |
korhad |
| tomber en poussière |
porrá lesz, porlad |
| tomber en quenouille |
nőágra száll |
| tomber en rafale sur |
rázúdul |
| tomber en ruine |
romba dől |
| tomber en servitude |
szolgaságra jut |
| tomber en syncope |
elájul, önkívületbe esik, álultjan összeesik |
| tomber juste |
ráhibáz |
| tomber lourdement sur le sol |
teljes súlyával elvágódik |
| tomber par-dessus qc |
átesik vhová |
| tomber sous la coupe de qqn |
vkinek hatalmába kerül |
| tomber sous le coup de la loi |
törvénybe ütközik |
| tomber sous les yeux de |
szem: vkinek ~e elé kerül |
| tomber sur qc |
akad vmire, rátapint vmire, rábukkan vmire, becsap |
| tomber sur un bec |
lecsúszik |
| tomber sur un os |
pórul jár, akadályokba ütközik |
| tombereau |
kordély; kordé, billenő, taliga |
| tome |
kötet |
| ton |
tónus, hangnem, hang, árnyalat, szín |
| ton badin |
tréfás hang |
| ton bruyant |
hangoskodás |
| ton déclamatoire |
szavaló hang |
| ton doctoral |
oktató hang |
| ton larmoyant |
síró hang |
| ton pastel |
pasztellszín |
| tonalité |
vonal, árnyalat, hangnem, szín |
| tonalité majeure |
hangnem: kemény ~ |
| tonalité mineure |
hangnem: lágy/moll ~ |
| tondeuse |
hajnyíró gép |
| tondeuse Ó gazon |
gyepnyíró |
| tondre |
nyír, klipsz, megkopaszt, kopaszt, nagy sebesség |
| tondu |
kopasz |
| tondu Ó ras |
kopaszra nyírt |
| tonicardiaque |
szíverősítő |
| tonique |
gyomorerősítő |
| tonitruant |
dörgő, mennydörgő |
| tonnage |
tonnatartalom , hajótér , hajópark , hajóűr |
| tonne |
tonna |
| tonneau |
hordó, üzletkör |
| tonneau (de jauge) |
regisztertonna |
| tonneau (unité de mesure) |
tonna |
| tonneau d'huile |
olajoshordó |
| tonnelier |
pintér, kádár, bodnár |
| tonnelle |
főtengely, lugas |
| tonnelle de rosier |
rózsalugas |
| tonner |
dörög |
| tonnerre |
tűztér |
| tonsure |
pilis |
| tonte |
birkanyírás |
| tonus |
tónus |
| topaze |
topáz |
| tope-lÓ! |
kezet rá! |
| topinambour |
csicsóka |
| topographie |
tájrajz, topográfia ,
tereptan |
| topographique |
térképészeti |
| toque |
fityula, süveg |
| toqué |
süsü, ütődött, féleszű |
| toque de fourrure |
kucsma |
| torche |
csóva, fáklya |
| torche ardente |
égő fáklya |
| torcher |
letöröl, töröl, kitöröl |
| torcher qc |
odavet |
| torchis |
vert fal, vályog, sár |
| torchon |
szennylap , mosogatórongy, törlőrongy |
| torchon (fig.) |
rongy |
| torchon Ó vaisselle |
konyharuha |
| torchonner |
odavet |
| tord-boyau |
bundapálinka |
| tordage |
sodrás |
| tordant |
nevetséges |
| tordre |
megpödör, elhajlít, elgörbít, sodor, teker, facsar |
| tordu |
nyakatekert, kajla, süsü |
| tordu |
girbegörbe |
| tornade |
orkán, tornádó |
| torpeur |
zsibbadtság, álmosság, tespedés; tespedtség |
| torpide |
renyhe |
| torpille |
torpedó |
| torpille Ó ailettes |
szárnyas torpedó |
| torpiller un projet |
megbuktat: egy tervet ~ |
| torréfacteur |
kávépörkölő |
| torréfaction |
aszalás |
| torréfiant |
perszelő |
| torréfié |
pörkölt, aszalt |
| torréfier |
pörköl, perszel, aszal |
| torrent |
sellő |
| torrentueux |
rohanó |
| torride |
perszelő |
| torsadé |
sodrott |
| torsader |
sodor |
| torse |
torzó, törzs |
| torsion |
kicsavarás |
| tort |
kár, sérelem, vétek |
| tortilla |
tojáslepény |
| tortillard |
kávédaráló |
| tortillement |
sodrás |
| tortiller |
csavar, megpödör, sodor, pödör |
| tortiller des hanches |
riszálja magát |
| tortillon |
drótféreg |
| tortionnaire |
pribék, kínzó |
| tortu |
kampós, kacskaringós |
| tortue |
teknősbéka |
| tortueux |
kacskaringos, tekervényes, kacsaringos, kanyargó |
| torturant |
mardosó |
| torture |
tortúra, kínvallatás, kínzás |
| torturer Ó mort |
halálra kínoz |
| tortures infligées aux
animaux |
állatkínzás |
| torve |
gonosz, hibás, sanda |
| t˘t |
korán |
| t˘t levé |
korán kelő |
| t˘t ou tard |
maholnap |
| total |
végösszeg, teljes, összes, összeg, totális |
| totalement |
teljesen |
| totalisateur |
totalizatőr |
| totalisation |
összeadás |
| totaliser |
összesít, összead, összegez |
| totalitaire |
totális |
| totalitarisme |
önkényuralom |
| totalité |
teljesség, összesség |
| toton |
pörgettyű |
| touage |
hajóvontatás |
| touchant |
felemelő, szívhez szóló |
| touche |
találat, billentyű, nyomógomb |
| touche-Ó-tout |
kotnyeles |
| touche (escrime) |
tus |
| touche (violon) |
hegedűláb |
| touche de couleur |
színfolt |
| toucher |
üregelő tüske, érint, gyökérfúró, tapintás, tapint |
| toucher (musique) |
billentés |
| toucher Ó |
közeledik |
| toucher de près |
közelebbről érint |
| toucher de près Ó |
közel áll vmihez |
| toucher du bois |
lekopogtat |
| toucher du doigt |
ujjával érint |
| toucher un mot de qc Ó qqn |
szól vmiről vkinek |
| toucheur de bestiaux |
hajcsár |
| toucheur de boeufs |
ökörhajcsár |
| touchons du bois |
jó órában legyen mondva |
| touer |
vontat |
| touffe |
pamacs |
| touffe de cheveux |
hajtincs |
| touffu |
sűrű, sűrű, ágas-bogas |
| toujours |
mindig, léptennyomon |
| toujours est-il que |
annyi bizonyos...hogy |
| toupet |
üstök, pamacs, arcátlanság, búb |
| toupie |
pörgettyű, búgócsiga |
| tour |
körséta, turnus, torony, kör |
| tour (de cuisine) |
sütő |
| tour (de r˘le) |
sor |
| tour d'acrobatie |
akrobatamutatvány |
| tour d'adresse |
ügyeskedés, bűvészmutatvány |
| tour d'écriture |
stílusfogás |
| tour de contr˘le |
torony |
| tour de faveur |
soron kivüli elintézés |
| tour de forage |
olajfúrótorony |
| tour de force |
virtus, bravúr, nagy dolog |
| tour de guet |
őrtorony |
| tour de main |
trükk |
| tour de passe-passe |
szemfényvesztés |
| tour de phrase |
mondatfordulat |
| tour de taille |
derékbőség, csípőbőség |
| tour de tète |
fejbőség |
| tour de vis |
megszórítás |
| tour ingénieux |
szellemes fordulat |
| tour revolver |
revolverpad |
| touranien |
turáni |
| tourbage |
tőzegfejtés |
| tourbe |
tőzeg |
| tourbillon |
kavargás, örvény |
| tourbillonnant |
pergő, gomolygó, örvénylő |
| tourbillonner |
kavarog, gomolyog, kering, örvénylik |
| tourelle |
páncéltorony, torony |
| tourisme |
természetjárás, idegenforgalom |
| tourista |
kólika |
| touriste |
üdülő, turista, űdülő |
| tourment |
gyötrelem, kínszenvedés |
| tourmenter |
nyomorgat, gyötör, sanyargat |
| tourmenteur |
kínzó |
| tournailler |
settenkedik, sürög-forog |
| tournant de l'histoire |
korforduló |
| tournant du siècle |
századforduló |
| tournassine |
rög |
| tourne-disque |
lemezjátszó |
| tourne(s) (musicien) |
lapozás |
| tournedos |
marhasült, marhaszelet |
| tournée |
körút, turné, vándorút |
| tournée d'inspection |
szemleút |
| tourner |
pereg, megbicsakol, befordul, megbicsaklik, fordít |
| tourner (lois) |
kijátszik |
| tourner (plusieurs fois) |
forgat |
| tourner Ó droite |
jobbra tér |
| tourner Ó l'aigre |
ecetesedik |
| tourner Ó qc |
átmegy vmivé |
| tourner Ó sa honte |
szégyenére válik |
| tourner Ó son avantage |
javára fordul |
| tourner au vinaigre |
elmergésedik az helyzett |
| tourner autour de |
ólálkodik |
| tourner autour du pot |
kerülgeti a dolgot, köntörfalaz |
| tourner casaque |
köpönyeget fordít, átnyergel |
| tourner court |
rosszul sikerül |
| tourner en dérision |
kinevettet |
| tourner en eau de boudin |
kútba esik |
| tourner en habitude |
szokássá válik |
| tourner en rond |
körben szalad, köröz |
| tourner lĺinterrupteur |
felcsavarja a villanyt |
| tourner la tète Ó qqn |
bolondít |
| tourner le dos Ó qqn |
hátat fordít |
| tourner les pages |
lapoz |
| tourner mal |
rosszra fordul, rosszabbodik |
| tourner qc |
ráfordít |
| tourner qqn en dérision |
csúfot üz vkiből |
| tourner sur son axe |
saját tengelye körül |
| tourner tout au tragique |
mindent tragikusan fog fel |
| tournesol |
napraforgó |
| tourneur de pages |
lapozó |
| tourneur sur bois |
faesztergályos |
| tournevis |
csavarhúzó |
| tournicoter |
sürög-forog |
| tournille |
szemfelszedőtű |
| tourniquet |
számolókészülék, gombolyag |
| tournis |
kergeség |
| tournoi |
körmérközés, torna, mérkőzés, viadal, viaskodás |
| tournoi d'échecs |
sakkverseny |
| tournoyer |
kavarog, kóvályog, kering, örvénylik, pörög |
| tournure |
szólás, termet, szerkezet |
| tournure d'esprit |
gondolatkodásmód |
| tournure de phrase |
kitétel |
| tourte |
torta |
| tourteau |
pogácsa, takarmánypogácsa |
| tourteau oléagineux |
olajpogácsa |
| tourterelle |
galamb, gerl(ic)e |
| tous |
mindnyájan, egyaránt, mindkettő, mind |
| tous ceux Ó qui j'en ai parlé |
ahánnyal csak beszéltem |
| tous ceux qui |
valahány |
| tous droits réservés |
minden jog fenntartva |
| tous les deux |
mindketten |
| tous les jours que Dieu fait |
minden áldott nap |
| tous les matins |
minden reggel |
| Toussaint |
mindenszentek |
| tousser |
köhög |
| toussoter |
köhécsel |
| tout |
mind, minden, egész |
| tout-en-un |
kombinált |
| tout-puissant |
mindenható |
| tout-terrain |
terepjáró |
| tout Ó fait |
egészen |
| tout Ó fait seul |
egyes-egyedül |
| tout Ó lĺheure |
nemsokára |
| tout au fond |
legalul |
| tout au moins |
legalább |
| tout au plus |
legfeljebb |
| tout aussi grand |
akkora |
| tout autour |
körös-körül, körbe-körbe |
| tout beau! |
csak lassan a testtel! |
| tout bètement |
hebehurgyán, elhamarkodva |
| tout bien compté |
mindent számba véve , mindent számítva |
| tout bien pesé |
mindent számítva, mindent számítva |
| tout bonnement |
szépen |
| tout ce qu'il y a de mieux |
legesleg jobban |
| tout ce quĺil y a de plus... |
legesleg |
| tout cela |
mindaz |
| tout comme |
ahogy, akárcsak |
| tout compte |
minden számít |
| tout compte fait |
mindent számítva , mindent számba véve |
| tout conspire Ó sa perte |
minden összejátszik vesztére |
| tout d'abord |
eleinte, legelőször |
| tout de bon |
komolyán |
| tout de mème pas |
mégsem |
| tout de mème! |
na! |
| tout de suite |
mindjárt, azonnal, rögtön |
| tout dernier |
legvégső |
| tout doucement |
lassacskán |
| tout droit |
toronyirányban |
| tout en bas |
legalul |
| tout est bien qui finit bien |
minden jó ha a vége jó |
| tout est relatif |
minden relatív |
| tout grand quĺil est |
akármekkora |
| tout ira bien |
minden rendben lesz |
| tout l'honneur est pour moi |
részemről a szerencse |
| tout le bataclan |
limlom: az egész ~ |
| tout le long du jour |
naphosszat |
| tout le monde |
mindenki |
| tout le temps |
mindig |
| tout nu |
pucér |
| tout pareil |
ugyanolyan |
| tout parfait |
összefüggő egész |
| tout petit |
apró(bb) |
| tout près |
közel: a ~ében, egész(en) közel |
| tout près l'un de
l'autre |
szorosan egymás mellett |
| tout récemment |
nap: a ~okban , nemrég; nemrégen; nemrégiben |
| tout resta comme devant |
minden maradt a régiben |
| tout retombe sur lui |
minden az ő vállára nehezedik |
| tout s'est bien passé |
simán mindenfolyt |
| tout s'explique |
ok: mindennek megvan az ~a |
| tout se passe au mieux |
minden jól megy |
| tout se tient |
ez mind összefüggésben van |
| tout semble indiquer que |
minden jel arra mutat..hogy |
| tout seul |
önmaga |
| toute |
valamennyien, valamennyien, összes: az ~ |
| toute la rigueur de la loi |
súlya: a törvény egész ~ |
| toute la sainte journée |
egész áldott nap |
| toutefois |
azonban, mégis |
| toutes |
mindkettő |
| toutes les fois |
akárhányszor |
| toutes proportions gardées |
aránylag, viszonylag |
| toutou |
kutyus |
| toux |
köhintés, köhögés |
| toux férine |
száraz makacs köhögés |
| toux sèche |
köhécselés, száraz köhögés |
| toxicologue |
méregszakértő |
| toxicomane |
kábítószerélvező |
| toxicomanie |
méregszenvedély |
| toxine |
toxin |
| toxique |
mérges, mérgező |
| trac |
lámpaláz |
| tracas |
vesződség, gond, vésződés, kínlódás, bajlódás |
| tracasser |
nyomorgat |
| tracasseries |
okvetlenkedés |
| tracassier |
izgága, okvetlenkedő |
| tracé |
vonalvezetés, vonal, kitűzés |
| tracé des frontières |
határvonal |
| tracer |
kanyarít, megvon, rajzol |
| tracer une limite autour de
qc |
határt von vmi körül |
| trachéal |
légcső- |
| trachée |
légcső |
| trachée-artère |
gégecső |
| trachéite |
légcsőhurut |
| trachéotomie |
gégemetszés |
| trachoma |
trachoma |
| tract |
röpirat, röpcédula |
| tracté |
traktoros, gépvontatású |
| tracteur |
traktor, vontató |
| tractoriste |
traktorista |
| tradition |
hagyomány, szokás, tradíció |
| tradition orale |
szájhagyomány , szóbeli hagyomány |
| tradition progressiste |
haladó hagyomány |
| traditionnel |
hagyományos, tradicionális |
| traditionnellement |
hagyomány szerint |
| traditions du théÔtre |
színpadi hagyományok |
| traduction |
műfordítás, fordítás |
| traduction simultanée |
szimultán tolmácsolás |
| traduire |
átfordít, átültet |
| traduire en actes |
tettekre váltja fel |
| traduire en justice |
törvény elé állít |
| traduire ses sentiments |
érzelmeit tolmácsolja |
| trafic |
közlekedés, kereskedés, forgalom |
| trafic de marchandises |
áruforgalom |
| trafic frontalier |
határforgalom, határszéli forgalom |
| trafiquant |
kufár |
| trafiquer |
feketézik, kereskedik |
| tragédie |
tragédia |
| tragédienne |
tragika |
| tragi-comédie |
tragikomédia |
| tragique |
tragikum , tragikus |
| trahir |
elárul, árulkodik |
| trahison |
elárulás, árulás, elhagyás |
| train |
vonat |
| train-train (journalier) |
taposómalom |
| train Ó vapeur |
gőzös |
| train blindé |
páncélvonat |
| train de secours |
segélyvonat |
| train de vie |
életmód |
| train direct |
átfutó vonat |
| train sanitaire |
kórházvonat |
| traţnasser |
őgyeleg |
| traine |
libabőr, hidegrázás |
| traţne |
uszály, slepp |
| traţneau |
szánkó, szán |
| traţner |
cipel, kallódik, vonszol, hurcol, elhúz, cihelődik |
| traţner dans la boue |
lepiszkol, sárba ránt |
| traţner dans la rue |
mászkál |
| traţner en longueur |
elhúzódik, húzza halogatja |
| traţner la jambe |
kullog, vánszorog |
| traţner les pieds |
csoszog |
| traţner partout |
szerteszéjjel hever |
| traţner qqn sur la claie |
meghurcol vkit |
| traţner sur la claie |
meghurcol |
| traţneur de rapière |
kardcsörtető |
| training |
tréning |
| traire |
kifej, fej |
| trait |
lándzsa, vonal, vonás, istráng |
| trait |
tára |
| trait (harnachement) |
hám |
| trait d'esprit |
szellemi sziporka , szellemesség |
| trait d'union |
összekötő jel, kötőjel |
| trait dĺesprit |
szellemes megjegyzés , élc |
| trait de caractère |
jellemvonás, alapvonás(ok) |
| trait de plume |
tollvonás |
| traitable |
kezelhető |
| traité |
egyezmény, szerződés |
| traité d'Etat |
államszerződés |
| traitement |
elbánas, gyógyeljárás, bánás, javadalom, ápolás |
| traitement aux rayons X |
röntgenkezelés |
| traitement de base |
törzsfizetés |
| traitement de faveur |
elbánas: kivételes ~ |
| traitement médical Ó domicile |
otthoni kezelés |
| traitement par irradiation |
sugárkezelés |
| traitement symptomatique |
tüneti gyógyítás |
| traiter |
tárgyal, gyógykezel, egyezkedik, kezel |
| traiter avec ménagement |
csínján banik vkivel |
| traiter d'Ône |
leszamaraz |
| traiter de qc |
szól vmi vmiről |
| traiter par les rayons UV |
kvarcol |
| traţtre |
áruló, alattomos ember |
| traţtre Ó la patrie |
hazaáruló |
| traţtre Ó sa classe |
osztályáruló |
| traţtrise |
alattomosság, árulás |
| traits accusés |
határozott arcvonások, határozott arcvonások |
| traits du visage |
arcvonás |
| trajectoire |
lövedékpálya, pálya, röppálya |
| trajet |
kerülő út, átkelés, útvonal |
| trajet (d'une balle) |
sebvezeték |
| tralala |
parádé |
| trame |
részkép, vetülék |
| tramer |
sző |
| tramer un complot |
összeeszküvést sző , összeesküvést sző |
| tramontane |
északi |
| tramway |
villamos |
| tramway Ó chevaux |
lovasút |
| tranchant |
él, éles |
| tranche |
karéj, cikkely, részlet, gerezd, szelet |
| tranche de pain |
szelet kenyér |
| tranchée |
lövészárok, árok, árka |
| trancher |
elmetsz, dönt, átvág, átmetsz, lemetsz, vág, szel |
| trancher d'un coup de dent |
kettéharap |
| trancher la question |
elhárít: a nehézséget ~ja |
| trancher par la voie des
armes |
fegyverekre bízza a döntést |
| trancher sur qc |
kiütközik |
| tranchet |
dikics |
| tranquille |
nyugodt, hidegvérű, veszteg |
| tranquillité |
békesség, csend |
| transaction |
kompromisszum, ügylet, kiegyezés, paktálás |
| transat |
sezlon |
| transatlantique |
óceánjáró, tengerjáró |
| transbordement |
átrakó, átrakás |
| transborder |
átrak, átszállít |
| transcendant |
természetfölötti, transzcendens |
| transcender qc |
túllép vminek a keretén |
| transcription |
iratmásolat, átírás, tisztázat , jelölés |
| transcrire |
leír, átír, jelöl, átdolgoz |
| transe |
révület, transz, önkívület |
| transe(s) |
rettegés |
| transférer |
áthelyez, áttelepít, áthoz, odahelyez, átszállít |
| transférer la propriété Ó qqn |
tulajdon: a ~t átruházza |
| transférer qc Ó qqn |
ráruház vkire vmit |
| transférer un prisonnier |
foglyot szállít |
| transfert |
átköltöztetés, áthelyezés, átadás, átszállítás |
| transfert |
pénzátutalás |
| transfert (de population) |
áttelepítés |
| transfert de populations |
népességcsere |
| transfiguré |
átszellemült |
| transformable |
átváltható, átalakítható |
| transformateur |
transzformátor, áramváltó, átalakító |
| transformation |
átalakítás, feldolgozás, átváltoztatás, átalakulás |
| transformer |
alakít, átalakít |
| transformer en qc |
fejleszt: vmivé ~ |
| transfuge |
szökevény |
| transfusion |
véradás |
| transgresser |
törvény: a ~t áthágja |
| transgresser qc |
áthág |
| transgression |
áthágás |
| transi |
meggémberedett |
| transiger |
kompromisszumra lép, alkudozik, alkuszik |
| transillumination |
átvilágítás |
| transistor |
tranzisztor |
| transit |
átszállítás, tranzitóforgalom, átvitel |
| transiter |
átvisz |
| transition |
átmenet |
| transitivement |
átható értelemben |
| transitoire |
átmeneti, átmenő |
| translater |
áttesz |
| translateur |
átruházó |
| translatif |
átruházó |
| translation |
haladó mozgás , átültetés |
| translation de propriété |
tulajdonátruházás |
| translucide |
áttetsző, átlátszó |
| transluire |
áttetszik |
| transmettre |
átad, átvisz, továbbít , átküld, átörökít, küld |
| transmettre Ó qqn |
átment, átszármaztat, hagy vkire |
| transmettre en différé |
kozvetít, hangfelételről közvetít |
| transmigration |
áttelepülés, átvándorlás, átköltözés |
| transmigrer |
átköltözik vhová, átvándorol |
| transmissible |
járványos, átruházható, öröklékeny |
| transmission |
áttétel, tovaterjedés , átvitel, átruházás |
| transmission (de pouvoirs) |
ráruházás |
| transmission de pensée |
gondolatátvitel |
| transmission de pouvoirs |
átvétel: a hatalom ~e |
| transmissions |
összeköttetés |
| transmutation |
átváltoztatás |
| transparaţtre |
áttetszik, átlátszik |
| transparent |
sorvezető, átlátszó |
| transpercer |
átfúr, átszúr |
| transpercer de part en part |
keresztüldöf |
| transpiration |
verejték, izzadás, párolgás |
| transpirer |
izzad |
| transplantation |
átültetés, áttelepítés |
| transplanter |
átültet, áttelepít |
| transport |
áttétel, önfeledtség, felhozatal, lelkesedés |
| transport d'allégresse |
örömmámor |
| transport de marchandises |
áruszállítás |
| transport ferroviaire |
vasúti szállítás |
| transport maritime |
tengeri szállítás |
| transport par bateau |
hajón szállítás |
| transport(s) |
szállítmányozás |
| transporter |
szállít, odaszállít, áthoz, behurcol, odavisz |
| transporter d'aise |
elragad |
| transporter en vrac |
ömlesztve szállít |
| transporter par chemin de fer |
vasúton szállít |
| transporter qqn |
beszállít |
| transporteur |
szállító |
| transports en commun |
tömegközlekedés |
| transposer |
áthelyez, átír, áttesz |
| transposition |
műfordítás, helycsere, átirányítás |
| transrhénan |
Rajnán túli |
| transsubstantiation |
átváltozás |
| transsubstantier |
átváltoztat |
| transvaluation |
átértekelés |
| transvaluer |
átértékel |
| transvaser |
tölt, áttölt, átönt |
| transversalement |
haránt |
| trapèze |
trapéz, kötélhinta |
| trapéziste |
trapézművész, légtornász |
| trappe |
süllyesztő, tolóajtó |
| trappiste |
trappista |
| trapu |
tömzsi, tagbaszakadt, keménykötésű, zömök |
| traque |
hajtás |
| traquenard |
kelepce, csapda , tőr |
| traquer |
hajt, űz, hajszol |
| traumatique |
traumás |
| traumatisme |
trauma, sérülés, sebesülés |
| travail |
szülési fájdalmak , fájás , munka |
| travail Ó forfait |
akkordmunka |
| travail bÔclé |
látszatmunka, postamunka |
| travail créateur |
alkotó munka |
| travail dĺesclave |
rabszolgamunka |
| travail de bénédictin |
babra(munka) |
| travail de chien |
robot |
| travail de choc |
rohammunka |
| travail de nègre |
rabszolgamunka |
| travail dépensé |
ráfordított munka |
| travail intellectuel |
szellemi munka |
| travail irréprochable |
tökéletes munka |
| travail manuel |
testi munka |
| travail producteur |
termelőmunka |
| travail qualifié |
szakmunka |
| travail saisonnier |
szezonmunka |
| travaillé |
kidolgozott |
| travailler |
dolgozik |
| travailler Ó domicile |
otthon dolgozik |
| travailler Ó forfait |
akkordban dolgozik |
| travailler Ó la tÔche |
szakmányba dolgozik |
| travailler Ó plein rendement |
teljes erővel dolgozik |
| travailler comme un
nègre |
robotol |
| travailler d'arrache-pied |
szünet nélkül dolgozik |
| travailler en bosselage |
trébel |
| travailler qqn |
megdolgoz vkit |
| travailleur |
munkás, munkás |
| travailleur de choc |
rohammunkás |
| travailleur de force |
testi munkás |
| travailleur intellectuel |
szellemi munkás , szellemi dolgozó |
| travaux |
munkálatok |
| travaux d'urbanisme |
városrendezés, városépítés |
| travaux de déblaiement |
romeltakarítás |
| travaux de démolition |
bontási munkálatok |
| travaux de fondation |
alapozás , alapmunkálatok |
| travaux de force |
nehéz testi munka |
| travaux de fortification |
sáncmunka |
| travaux de restauration |
restaurálás munkálatok |
| travaux publics |
középíkezés, közmunka(ügy) |
| travers |
oldal |
| traverse |
ászokfa, keresztrúd, talpfa, keresztvas |
| traversée |
átvonulás, átkelés |
| traverser |
átszel, keresztülhatol, átvonul, átkel, áthatol |
| traverser Ó toute allure |
átrohan |
| traverser comme un éclair |
átvillan vmit |
| traverser de part en part |
teljesen átjár |
| traverser de ses rayons |
átvilágít vmit |
| traverser en avion |
átrepül |
| traverser qc |
átmegy vhol, átkel vmin, átjön vmin, hatol vhová |
| traverser son esprit |
átvillan az agyán |
| travesti |
maskara, álruhás, álruha, jelmez |
| travestir qqn |
átöltöztet |
| travestissement |
kendőzés |
| trayeuse |
fejőasszony |
| trébucher |
lehajlik, botlik, megbotlik, kibillen |
| tréfilerie |
drótgyár |
| trèfle |
here, lóhere |
| trèfle (cartes) |
treff |
| trèfle Ó quatre
feuilles |
négylevelű lóhere |
| trèfle incarnat |
bíborhere |
| tréfonds |
altalaj |
| treillage |
léckerítés, rácskerítés |
| treille |
szőlőlugas |
| treillé |
rácsos |
| treillis |
rács, farács |
| treillis d'acier |
vasrács |
| treillis métallique |
drótháló, drótfonat |
| treize |
tizenhárom |
| tréma |
két pont |
| tremblant |
reszkető |
| tremblement |
reszketés, rengés, didergés |
| trembler |
rezeg, remeg, reszket |
| trembler dans lĺattente de qc |
reszket vmiért |
| trembler de colère |
reszket haragjában |
| trembler de fièvre |
ráz: a hideg ~za |
| trembler de froid |
reszket a hidegtől |
| trembler de peur |
szepeg |
| trembler de tous ses membres |
porcika: minden ~ája remeg |
| trembler de tout son corps |
remeg egész testében |
| trembler devant qqn |
retteg vkitől |
| trembler que |
attól retteg...hogy |
| tremblotant |
reszkető |
| tremblotement |
reszketés |
| trembloter |
reszket |
| trémie |
tölcsér, garat, malomgarat |
| trempage |
áztatás |
| trempé |
acélozott, lucskos, ázott |
| trempé comme une soupe |
csuromvizes(en), bőrig ázva |
| tremper |
áztat, edz, ázik, megedz, márt, acéloz |
| tremper (métal) |
nemesít |
| tremper dans qc |
árt: vmibe ~ja magát |
| tremper de sueur |
átizzad vmit |
| tremper ses mains dans le
sang |
vér tapad kezéhez |
| tremplin |
ugródeszka |
| tremplin de ski |
síugrósánc |
| trente |
harminc |
| trentième |
harmincad |
| trépanation |
koponyalékelés, agylékelés |
| trépaner |
meglékel, trepanál |
| trépas |
halál |
| trépassé |
elhunyt |
| trépasser |
hal, kiszenved, meglékul |
| trépidant |
rezgő |
| trépidation |
vibralás |
| trépider |
zakatol, reszket, rázódik, remeg |
| trépigner |
dühében topog ,
dobog, toporzékol |
| trépigner de colère |
tombol |
| trépigner pour qc |
reszket vmiért |
| trépointe |
ráma |
| très |
igencsak, nagyon |
| très apparent |
szemet szúró |
| très chic |
tipp-topp |
| très controversé |
sokat vitatott |
| très en vue |
tekintélyes |
| très estimé(-e) |
tekintélyes |
| très grand |
nagyon nagy |
| très petit |
nagyon kicsi |
| très peu |
igen kevessé |
| très peu de |
nagyon kevés |
| très sport |
sportszerű |
| très urgent |
égetően |
| très varié |
sokféle |
| trésaillure |
repedés |
| trésor |
kincstár |
| Trésor (public) |
államkincstár |
| Trésor public |
állampénztár |
| tressaillir |
megrezzen, megremeg, összerezzen |
| tresse |
hajfonat , copf |
| tresser |
paszomány, fonat, befon, fon |
| tréteau |
állvány |
| treuil |
csörlő, gerendely |
| trève |
fegyverszünet |
| trève |
szünet |
| Trèves |
Trier |
| tri |
szétválasztás, válogatás, kiválogatás |
| triage |
válogatás |
| triangle |
háromszög |
| triangulation |
háromszögelés |
| tribu |
klán, néptörzs , törzs, skót törzs |
| tribu nomade |
kóbor nép |
| tribulations |
kínlódás, viszontagság |
| tribun |
népszónok |
| tribunal |
törvényszék, ítélőszék |
| tribunal correctionnel |
büntetőbiróság |
| tribunal dĺexception |
rögtönítélő bíróság, rendkívüli biróság |
| tribunal de première
instance |
alsóbíróság |
| tribunal des forces armées |
haditörvényszék |
| tribunal militaire |
hadbíróság |
| tribunal populaire |
népbíróság |
| tribunal saisi |
perbíróság |
| tribune |
karzat, tribün ,
lelátó |
| tribune d'honneur |
díszpáholy |
| tribune de fortune |
rögtönzött emelvény |
| tricher au jeu |
hamisan játszik |
| tricherie |
hamis játék |
| tricheur |
hamiskártyás |
| trichrome |
háromszínű |
| tricolore |
háromszínű |
| tricorne |
háromsarkú |
| tricot |
kötés, trikó |
| tricot de soie |
trikóselyem |
| tricoté |
kötött |
| tricoter des bas |
harisnyát köt |
| tricoteuse |
harisnyakötő gép, kötőgép |
| tricycle |
háromkerekű bicikli, tricikli |
| trident |
vasvilla, villa |
| tridimensionnel |
háromdimenziós |
| triennal |
hároméves |
| trier |
szemel, kiválogat, megrostál, osztályoz, selejtez |
| triface |
háromoldalú |
| trigger |
trigger |
| trigonométrie |
trigonometria |
| trilatéral |
háromoldalú |
| trilogie |
trilógia |
| trimbaler |
cipel, lóbál |
| trimer |
gürcöl, melózik |
| trimestre |
három hónap, negyedév |
| trimestriel |
háromhavi |
| trimoteur; tri-moteur |
hárommotoros |
| tringle |
zablarúd |
| tringle Ó rideau |
karnis |
| tringlot |
trén(katona) , szekerész |
| trinitrotoluène |
trinitrotoluol |
| trinquer |
koccint, poharaz |
| trio |
hármas, trió |
| triode |
trióda |
| triomphant |
győztes |
| triomphe |
triumfus , dicsőség |
| triompher |
kitűnik [+ben], remekel vmiben |
| triompher de qc |
diadalmaskodik vkin, legyőz |
| triparti(t)e |
hármas |
| triparti(te) |
háromrészes |
| tripes |
pacal |
| triplace |
háromüléses |
| triple |
hármas, háromszoros |
| triple idiot |
hatökör |
| tripode |
háromlábú |
| triporteur |
háromkerekű bicikli, tricikli |
| tripot |
kártyabarlang, játékbarlang |
| tripotage |
panama |
| tripoter |
tapogat, babrál, panamázik, összefogdos |
| tripoter qc |
spekulál vmivel |
| triptyque |
hármás oltárkép |
| trique |
suháng, fütykös |
| trisa´eul |
ükapa |
| trisa´eule |
ükanya |
| trisomique |
génhibás |
| Tristan |
Trisztán |
| triste |
szomorú |
| triste chère |
sovány falat |
| triste comme un bonnet de
nuit |
savanyú képű |
| triste sire |
szánalmas alak |
| tristesse |
szomorúság |
| trisyllabique |
háromszótagú |
| triton |
gőte, szalamander; szalamandra |
| triton Ó crète |
tarajosgőte |
| trituration |
pép |
| triturer |
szétdörzsöl , megőröl, szétmorzsol |
| triumvirat |
triumvír |
| trivalent |
háromértékű |
| trivial |
alacsony, prózai, alpári, közönséges, középszerű |
| trivialité |
laposság, közhely |
| troc |
kicserélés, cserekereskedelem, árucsere |
| trochanter |
tompor |
| trochée |
trocheus |
| troŰne |
fagyal |
| troglodyte |
barlangi |
| trognon |
torzsa, csutka |
| trognon de pomme |
almacsutka |
| Troie |
Trója |
| trois |
három |
| trois-mÔts |
három árbocos |
| trois fois autant |
háromszor annyi |
| trois pelés et un tondu |
egy-két koszos |
| trois sur dix |
hárman tíz közül, közül: tíz ~ három |
| troisième |
harmadik |
| trolleybus |
trolibusz |
| trombe |
szélvész, vízoszlop |
| trombe d'air |
légtölcsér |
| trombone |
harsona |
| trombone (instrument) |
puzón |
| trompe |
jelzőkürt, ormány, kürt |
| trompe-l'oeil |
csalóka látszat |
| trompe (de Fallope) |
méhkürt |
| trompe Ó poire |
labdakürt |
| tromper |
csal, megcsal |
| tromperie |
becsapás, ámítás, áltatás |
| trompette |
trombitás, trombita |
| trompeur |
csalfa, csalóka |
| tronc |
persely, törzs, tor |
| tronc dĺarbre |
fatörzs |
| tronon |
szakasz, szak, darabka, vonalszakasz |
| tronon de voie |
pályaszakasz |
| trononner |
szakaszokra oszt |
| tr˘ne |
trón, karos szék |
| tronqué |
csonka |
| tronquer |
csonkít, megcsonkít |
| trop-plein de tendresse |
túláradó szeretet |
| trop cher |
túl drága |
| trop de |
túlságosan sok |
| trop facile |
bakarsári |
| trop ingénieux |
pihent eszű |
| trop juste |
szűk |
| trop juste de la poitrine |
mellben szűk |
| trop műr |
túlérett |
| trop présumer de ses forces |
elbizakodik |
| trop tirer sur la ficelle |
túlfeszíti a húrt |
| trop zélé |
túlbuzgó |
| trope |
szókép , trópus |
| trophée |
trófea; trofeum, hadizsákmány |
| trophée (sport) |
tiszteletdíj |
| tropical |
tropikus, perszelő, délszaki, trópusi |
| tropicalisation |
tropikalizálás |
| tropique |
tropikus, trópus |
| tropique (astronomie) |
térítő |
| tropique du Cancer |
ráktérítő |
| troposphère |
troposzféra |
| troquer |
átcsérel, elcserél |
| trot |
ügetés |
| trotskyste |
trockista |
| trotter |
üget, kocog, trappol, talpal |
| trotter doucement |
baktat |
| trotteuse |
másodpercmutató |
| trottiner |
lohol, tipeg |
| trottinette |
roller |
| trottoir |
járda |
| trotyle |
trinitrotoluol |
| trou |
lék, lyuk |
| trou Ó rats |
patkánylyuk, vacok, odú, lyuk |
| trou d'obus |
gránáttölcsét, bombatölcsér |
| trou de la serrure |
kulcslyuk |
| trou de souris |
egérlyuk |
| trou de start |
rajtlyuk |
| trou du souffleur |
súgólyuk |
| troubadour |
trubadúr |
| troublante |
zavarba ejtően |
| trouble |
gyanús, zavar, háborgás , borús, ködös, zavaros |
| trouble-fète |
békebontó |
| trouble de jouissance |
birtokháborítás |
| trouble parasitaire |
vételzavar |
| trouble visuel |
látási zavar |
| troubler |
háborgat, megzavar |
| troubler la raison |
megháborít |
| troubles |
zavargás |
| troubles mentaux |
zavarodottság |
| troué |
lyukas |
| trouée |
rés, átvágás |
| trouer |
átlyuggat, átlyukaszt |
| trouer d'une balle |
átlő |
| troupe |
sereg, csapat |
| troupe ambulante |
vándorszíntársulat |
| troupe de cent chevaux |
száz lovasból álló csapat |
| troupe de comédiens |
színtársulat |
| troupe folklorique |
népi együttes |
| troupe régulière |
reguláris csapat |
| troupeau |
nyáj |
| troupeau de boeufs |
ökörcsorda, csorda |
| troupeau de cochons |
csürhe |
| troupeau de moutons |
birkanyáj |
| troupeau de porcs |
konda |
| troupeau de vaches |
gulya |
| troupes de couverture |
határbiztosító csapatok |
| troupes de ligne |
sorkatonaság |
| troupes de renfort |
segédcsapatok |
| troupes régulières |
rendes csapatok |
| troupier |
közkatona, csatár |
| troupiers |
legénység |
| trousse |
tok |
| trousse Ó couture |
varrókészlet |
| trousse de pansement |
kötszerdoboz |
| trousse de premier secours |
sebkötözőcsomag |
| trousse médicale |
orvosi felszerelés |
| trousseau |
ruhanemű, kelengye |
| trouvaille |
találat, lelet |
| trouver |
megtalál, talál, lel, kerít |
| trouver Ó redire |
kifogásol |
| trouver bon |
lát: jónak ~ |
| trouver bon de |
jónak lát hogy |
| trouver de l'agrément Ó |
örömét leli vmiben |
| trouver de l'argent |
pénzhez jut |
| trouver excessif |
sokall, megsokall |
| trouver insuffisant |
kevesell |
| trouver le chemin |
odatalál |
| trouver le moyen de |
szerét ejti |
| trouver le temps de |
időt szakít rá...hogy |
| trouver mauvais que |
rossznak talál...hogy |
| trouver nécessaire de... |
szükségesnek lát |
| trouver place |
elfér |
| trouver porte close |
zárt ajtókra talál |
| trouver son compte |
megtalálja a számításót |
| trouver trop lourd/difficile |
nehezell |
| trouvère |
trubadúr |
| troyen |
trójai |
| truc |
trükk |
| truc de mise en scène |
színpadi fogás |
| truchement |
tolmács |
| truelle |
kőműveskanál, vakolókanál, malteroskanál |
| truffe |
szarvasgomba |
| truffer |
teletöm, megtűdzel |
| truffer de qc |
tüzdel vmivel |
| truie |
koca |
| truie portière |
tenyészkoca |
| truite |
pisztráng |
| trumeau |
ablakköz |
| truquage |
hamisítás |
| truquer |
hamisít |
| trust |
tröszt |
| trusteeship |
tröszt |
| truster |
trösztösít |
| trusteur |
trösztöt alakító |
| trypanose |
álomkór |
| tryptique |
triptichon |
| tsarien |
cári |
| tsariste |
cári |
| tu |
te |
| tu as une mine magnifique |
szín: kitűnő ~ben vagy |
| tu avais bien besoin de a! |
kellett neked rohamsisak |
| tu penses si j'étais content |
sejted...hogy örültem |
| tu peux toujours te brosser! |
les-heted!, azt lesheted! |
| tub |
kádfürdő |
| tube |
üzletkör, hordó, cső |
| tube (dentifrice |
tubus |
| tube Ó cardan |
kardáncső |
| tube Ó cigarette |
szivarkahüvely |
| tube Ó effluves |
parázsfénycső |
| tube Ó rayons X |
röntgencső |
| tube au néon |
neoncső |
| tube cathodique |
elektroncső |
| tube d'aspiration |
szívócső |
| tube d'évacuation |
lefolyócső |
| tube digestif |
bélcsatorna |
| tube émetteur |
adócső |
| tube fluorescent |
neoncső |
| tubercule |
gomó, gumó |
| tuberculeux |
tuberkulotikus |
| tuberculine |
tuberkulin |
| tuberculinique |
gümőkóros |
| tuberculose |
tüdővesz, gümőkór, tuberkulózis |
| tuberculose pulmonaire |
tüdővész, tüdőbaj |
| tuberculotique |
tüdővészes |
| tubéreuse |
tubarózsa |
| tubéreux |
gumós |
| tudesque |
sváb |
| tudieu! |
teremtette! |
| tué |
elesett |
| tué sur un champ de bataille |
harctéren elesett |
| tuer |
megöl, leöl, elejt, öl |
| tuer d'un coup de sabot |
agyonrúg |
| tuer de travail |
agyonhajszol |
| tuer le temps |
agyonveri az időt, agyoncsapja az időt |
| tuerie |
vérengzés, tömeggyilkosság |
| tueur Ó gages |
bérgyilkos |
| tueur de rats |
patkányirtó |
| tuf |
tufa |
| tufacé |
tufa tartalmú |
| tuilage |
tetőfedés |
| tuile |
cserép |
| tulipe |
tulipán |
| tulle |
tüll |
| túllép vmin |
outrepasser |
| tumescence |
dagadtság |
| tumeur |
daganat, tumor |
| tumeur cancéreuse |
rákos daganat |
| tumeur du cerveau |
agydaganat |
| tumeur maligne |
rosszindulatú daganat |
| tumulte |
ribillió, háborgás |
| tumultueux |
háborgó, kavargó |
| tunique |
szemburok , katonakabát, ködmön |
| tunnel |
alagút |
| turbine |
hajócsavar , turbina |
| turbine aérienne |
légturbina |
| turbo-générateur |
turbógenerátor |
| turbo-réacteur |
turbóreaktor |
| turbomoteur |
turbina |
| turbulence |
rendetlenkedés |
| turbulent |
lármás, rakoncátlan, garázda, duhaj, háborgó |
| turc |
török |
| turde |
léprigó |
| turpide |
aljás |
| turpitude |
gazság, aljásság |
| Turquie |
Törökország |
| turquoise |
türkiz |
| tutélaire |
védő, gyámi, gyám-, oltalmazó |
| tutelle |
gyámság |
| tuteur |
gyám, gondviselő |
| tuteur légal |
törvényes gyám |
| tuteurer |
karóz |
| tutoyer |
tegez |
| tutu |
balettszoknya, rövid tüllszoknya |
| tuyau |
cső, tipp, üzletkör, csatorna, hordó |
| tuyau acoustique |
szócső |
| tuyau coudé |
könyökcső |
| tuyau d'arrosage |
víztömlő |
| tuyau d'échappement |
kipufogócsö |
| tuyau d'écoulement |
lefolyócső |
| tuyau d'orgue |
síp, orgonasíp |
| tuyau de pipe |
pipaszár |
| tuyauterie |
csőhálozat |
| tympan |
dobhártya |
| type |
szivar, típus, krapek, ürge, pofa, muksó, fajta |
| type [de caractères] |
betűtípus |
| type infect |
pocsék alak |
| typhique |
tituszbeteg |
| typho´de |
tifusz |
| typho´dique |
tituszbeteg |
| typhon |
tájfun |
| typhus |
dögvész, tifusz |
| typhus abdominal |
hastífusz |
| typique |
tipikus, jellemző |
| typographe |
szedő |
| typographie |
könyvnyomtatás |
| typographique |
nyomdai |
| typon |
illusztráció |
| tyran |
despota, népnyúzó , zsarnok |
| tyrannique |
hatalmaskodó, zsarnoki |
| tyranniser |
basáskodik, zsarnokoskodik |
| tzar |
cár |
| tzarine |
cárnő |
| tzigane |
cigány |
| U.R.S.S. |
Szovjetunió |
| ukrainien |
ukrajnai |
| ulcére |
fekély |
| ulcère Ó l'estomac |
gyomorfekély |
| ulcère du duodémum |
bélfekély |
| ulcère du duodénum |
nyombélfekély |
| ulmeau |
szilfa |
| ultérieur |
túlsó, további, későbbi |
| ultérieurement |
pótlólág, aztán |
| ultimatum |
ultimátum |
| ultime |
utolsó |
| ultime réserve |
vastartalék |
| ultimo |
végre valahára |
| ultra |
túlzó, szélsőséges |
| ultra- |
túl- |
| ultra-miniature |
szubminiatür |
| ultra-violet |
ibolyántúli |
| ultrason |
ultrahang |
| ultraviolet |
ultraviolett |
| ululer |
kuvikol |
| Ulysse |
Odüsszeüsz |
| un |
valamivel, bárki, egy, bármely, semmivel, valaki |
| un abrégé de |
sűrített |
| un argent fou |
rengeteg pénz |
| un beau jour |
egy szép nap |
| un beau matin |
egy szép reggel |
| un bon bout de chemin |
jókora út |
| un bon moment |
perc: egy jó ~ig |
| un brin dĺherbe |
egy szál fű |
| un brin de |
némi |
| un brin de... |
hajszálnyi |
| un cent dĺépingles |
tű: egy csomag ~ |
| un certain |
némi |
| un certain nombre de |
néhány, pár |
| un cheveu |
egy szál haj |
| un coup |
egyet |
| un coup de blanc |
egy pohár fehér bor |
| un de ces quatre matins |
legközelebbi: a ~ napokban |
| un doigt de... |
egy korty... |
| un exemple en est donné
par... |
példa rá |
| un fil |
egy szál cérna |
| un flot pressé d'hommes |
sűrű embertömeg |
| un gant |
fél kesztyű |
| un grand coup |
nagyot |
| un grand nombre de... |
egy sereg |
| un jeu complet de |
egy teljes sorozat |
| un jour |
egy nap, történt hogy , egy alkalommal |
| un jour entier |
egy teljes nap |
| un léger doute |
némi kétely |
| un mot en amène un
autre |
szó szót követ |
| un mot s'il vous plaţt! |
kérem egy szóra |
| un nombre de fois indéterminé |
akárhányszor, határozatlan időközökben |
| un nombre élevé de ... |
nagyszámú |
| un nombre infini de |
számtalan |
| un nombre prodigieux |
töméntelen |
| un oeil |
fél szem |
| un par un |
egyenként, külön-külön |
| un parmi cent |
sok: egy a ~ közül |
| un parmi d'autres |
egy a sok közül |
| un particulier |
egy bizonyos személy |
| un petit mot |
néhány sor (írás) |
| un peu |
keves: egy ~sé, kicsit |
| un peu en retrait |
kissé hátrább |
| un peu fèlé |
hóbortos |
| un peu partout |
sokfelé |
| un reste d'espoir |
némi remény |
| un rien |
semmiség: egy ~ |
| un salami |
egy rúd szalámi |
| un seul |
akárcsak egyet is |
| un simulacre de |
látszólagos |
| un soupon de |
egy leheletnyi |
| un succès boeuf |
óriási siker |
| un tant soit peu |
félig-meddig |
| un tas de |
nagyon sok |
| un tas de gens |
egy rakás ember |
| un tiers |
egyharmad |
| un ton plus haut |
egy hanggal leljebb |
| un tout petit |
pirinyó |
| un...arbitraire |
tetszés szerinti |
| unanime |
egységes, osztatlan |
| unanimement |
akarat: egy ~tal |
| une aunée de |
rőfnyi |
| une autre fois |
más alkalommal |
| une belle pièce |
jómadár |
| une bobine de fil |
egy orsó cérna |
| une bonne heure |
egy jó óra |
| une bordée d'injures |
özön: a szitkok ~e |
| une carte de boutons-pression |
egy levél patent |
| une dizaine de |
körülbelül tíz |
| une douzaine de... |
tucatnyi |
| une enfilade de |
hosszú sor |
| une fois |
íz: egy ~ben |
| une fois de plus |
ismét, újólag |
| une fois que |
ha, ha már |
| une foule de personnes |
nagyon sokan |
| une foule de... |
számos, egy sereg |
| une foule immense |
tenger nép v sokaság |
| une goutte de... |
gyűszűnyi |
| une infinité de maux |
rengeteg sok baj |
| une jonchée de cadavres |
szerteszéjjel heverő hullák |
| une livre de pain |
fél kiló kenyér |
| une maille a lÔché |
szalad egy szem |
| une masse d'argent |
tenger sok pénz |
| une masse de |
rengeteg sok, nagyon sok |
| une masse de qc |
egy halom |
| une nuance de |
egy leheletnyi |
| une ou deux fois |
párszor |
| une profusion de |
töméntelen |
| une quantité énorme de |
tengersok |
| une succession de |
hosszú sor |
| une tète de laitue |
egy fej saláta |
| unguineux |
olajos |
| uni |
sík, sima |
| unicité |
páratlanság |
| unifié |
egységes |
| unifier |
egységesít |
| uniforme |
egyforma, szolgálati egyenruha , egyenletes |
| uniformément |
egyenletesen |
| uniment |
simán |
| union |
tömörülés, összefogás, társulás, egység, egyesítés |
| union libre |
szabad szerelem |
| Union Soviétique |
Szovjetunió |
| unique |
egyetlen, ritka szép, egyedüli, unikum, remek |
| uniquement |
kizárólag |
| unir |
egyesít, összead |
| unir leurs efforts |
összefognak egymással |
| unisson |
egyezség, egyetértés |
| unitaire |
unitárius |
| unité (machine) |
gépegység |
| unité (soldat) |
kötélék |
| unité de mesure |
mértékegység |
| unité étalon |
alapegység |
| unité monétaire |
pénzegység |
| univers |
világegyetem, mindenség, teremtés, világmindenség |
| universalité |
általánosság |
| universel |
egyetemes, mindenkire egyformán vonatkozó |
| université |
egyetem |
| université populaire |
szabadegyetem |
| univoque |
egyértelmű, azonos hangzású |
| uranium |
uránium |
| uranium fissile |
hasadó uránium |
| urbain |
város |
| urbanisme |
városfejlesztés |
| urbanité |
simaság |
| urgence |
sürgősség |
| urgences |
űgyelet |
| urgent |
sürgős, halaszthatatlan , sietős |
| urine |
vizelet |
| uriner |
vizel |
| urinoir |
vizelde, utcai illemhely |
| urne |
urna, gyűjtőpersely, persely |
| urne (funéraire) |
hamvveder |
| urne (vote) |
szavazóurna |
| urologie |
urológia |
| uroscopie |
vizeletvizsgalás |
| urticaire |
csalánkiütés |
| us et coutumes |
közszokás, hagyományok |
| usage |
használás; használat, elhasználás |
| usagé |
viselt, használt állapotban |
| usage (mot) |
szóhasználat |
| usage courant |
közhasználat |
| usage de la pipe |
pipázás |
| usage des armes |
fegyverhasználat |
| usage légitime des armes |
jogos fegyverhasználat |
| usance |
szokvány |
| usé |
nyűtt, nyütt, kopott, ütött-kopott |
| usé jusqu'Ó la corde |
elkoptatott |
| user |
nyű, elhasznál, vásík, őröl, elkoptat, koptat |
| user d'indulgence enver qqn |
türelemmel viseltetik |
| user de |
alkalmaz |
| user de qc |
használ |
| user de rigueur envers qqn |
szigorú vkivel szemben |
| user ses poumons |
tüdejét ki-kiabálja |
| usinage |
feldolgozás, megmunkalás |
| usine |
gyár |
| usine Ó glace |
jéggyár |
| usine aéronautique |
repülőgépgyár |
| usine d'aluminium |
bauxitművek |
| usine dĺarmements |
hadiüzem |
| usine métallurgique |
kohóüzem |
| usiner |
feldolgoz |
| usinier |
nagyüzemi |
| usité |
használt, szokásos |
| ustensile en fonte |
vasedény |
| ustensiles de cuisine |
konyhaedény |
| usuel |
szokásos, használt, rendes |
| usufructuaire |
haszonélvezeti |
| usufruit |
haszonélvezet |
| usufruitier |
haszonélvező |
| usure |
uzsora, kamatuzsora, elhasználás |
| usurier |
uzsorás |
| usurpateur |
trónbitorló |
| usurpation |
bitorlás, jogbitorlás |
| usurpation de nom |
névbitorlás |
| usurper |
bitorol |
| utérus |
méh, anyaméh |
| utile |
hasznos, tanácsos, célravezető |
| utilisation |
elhasználás, használás; használat, felhasználás |
| utiliser |
hasznosít, felhasznál, elhasznál |
| utiliser au maximum |
teljes mértékben kihasznál |
| utilitaire |
hasznossági |
| utilitarisme |
hasznossági elv |
| utilité |
alkalmasság, haszon |
| utopie |
utópia, légvár, ábrand |
| utopiste |
ábrandozó |
| va-nu-pieds |
ágrólszakadt |
| va au diable! |
pokol: menj a ~ba! |
| va donc...espèce de
vache! |
erigy...te kutya! |
| va te faire fiche ! |
azt már nem! |
| va tout droit |
menj az orrod után |
| vacance (poste) |
üresedés |
| vacances |
szünidő, isklaszünet, vakáció, nyaralás |
| vacances d'été |
nyaraltatás |
| vacarme |
zsivaj, lárma, ribillió |
| vacation |
napidíj |
| vaccin |
védőoltás, oltóanyag |
| vaccination |
oltás |
| vacciner |
beolt, olt |
| vache |
önműködő fék, tehén, nőstény állat |
| vache laitière |
fejőstehén |
| vache vèlière |
borjas tehén |
| vachement |
rendkívül |
| vachement bon |
rettentő finom |
| vacher |
gulyás |
| vacherie(s) |
komiszkodás |
| vaciller |
billeg, tántorog, reszket |
| vaciller |
pislákol |
| vacuole |
sejtüreg |
| vagabond |
kósza, munkakerülő, kóbor |
| vagabondage |
munkakerülés, kóborlás, vándorlás |
| vagabonder |
csavarog, kutyagol, vándorol, csatangol, kóborol |
| vagin |
hüvely |
| vagir |
szűköl, sír (csecsemőről), visít |
| vagissement |
sírás |
| vague |
tétova, határozatlan, hullám, hab |
| vague de froid |
fagyhullám |
| vaguement |
fátyolosan |
| vaguer |
kóborol |
| vaillant |
vitéz, bátor ember, derék |
| vaille que vaille |
ha törik...ha szakad , ha törik-szakad is |
| vain |
sikertelen |
| vaincre |
legyők, legyőz |
| vaincu |
legyőzött, vesztes |
| vainement |
hasztalan |
| vaisseau |
hajó |
| vaisseau amiral |
tengernagyi hajó |
| vaisseau de ligne |
sorhajó |
| vaisseau du désert |
sivatag hajója |
| vaisseau expéditionnaire |
kutatóhajó |
| vaisseau sanguin |
véredény |
| vaisseau spatial |
űrhajó |
| vaisselle |
ibrik |
| vaisselle en fer-blanc |
bádoggedény |
| valable |
érvényes |
| valable pour une personne |
egy személyre szóló |
| valence |
vegyérték |
| Valentin |
Bálint |
| valériane |
macskagyökér |
| valet |
szolga, alsó |
| valet de chambre |
komornyik |
| valet de ferme |
béres |
| valet de pied |
lakáj |
| valeur |
színérték , becs |
| valeur ajoutée |
többletérték |
| valeur approchée |
közelítő erték |
| valeur arbitraire |
tetszőleges érték |
| valeur de nominale |
névleges érték |
| valeur en Bourse |
tőzsdei érték |
| valeur limite |
határérték |
| valeur locative |
haszonérték |
| valeur monétaire |
pénzérték |
| valeur moyenne |
középérték |
| valeur nominale |
névérték |
| valeur or |
aranyérték |
| valeur réciproque |
reciprok érték |
| valide |
életerős, rátermett, munkaképes |
| valider |
jóváhagy |
| validité |
jogérvény, hitelesség, hatály |
| valise |
bőrönd, koffer |
| vallée |
völgy |
| vallée de larmes |
siralom völgye |
| vallée des ombres |
árnyékvilág |
| vallée encaissée |
katlan |
| valse |
valcer, keringő |
| valser |
valcerozik, keringőzik |
| valve |
szelep, kagylóhéj |
| valvule |
szívbillentyű |
| vampire |
vámpír |
| vandale |
vandál |
| vanille |
vanilia |
| vanité |
hiúság |
| vanne |
tölcsér, tolóajtó |
| vanneau |
bíbic |
| vanner |
szelel, kosarat fon |
| vannerie |
kosárfonás, vesszőfonás |
| vannure |
pelyva |
| vantail |
ajtószárny, ablakszárny, szárny |
| vantard |
dicsekvő |
| vantardise |
öndicséret, dicsekvés, hencegés |
| vapeur |
gőz, pára |
| vapeur d'eau |
vízgőz, vízpára |
| vapeur d'échappement |
fáradt gőz |
| vaporeux |
habos, párás |
| vaporisateur |
permetező |
| vaporiser |
permetez |
| vaquer |
szünetel |
| vaquer Ó ses affaires |
dolgai után lát |
| varan |
intőgyík |
| varech |
afrik, moszat |
| vareuse |
katonakabát |
| variable |
változó |
| variante |
válfaj |
| variation |
változat, változtatás |
| varicelle |
bárányhimlő |
| varié |
színes, sokoldalú, változatos |
| varier |
vált, variál, tarkít |
| variété |
fajta, változat, színesség |
| variétés |
tarkabarka |
| variole hémorragique |
feketehimlő |
| variqueux |
visszeres |
| varus |
gacsos |
| vas-y! |
hajrá!, neki! |
| vase |
iszap |
| vase |
váza |
| vase de grès |
kőedény |
| vaseline |
vazelin |
| vases communicants |
edény: közlekedő ~ek |
| vasouiller |
hasal |
| vasque |
medence |
| vassal |
alattvaló |
| vassalité |
szolgaság |
| vaste |
terjedelmes, bő, kiterjedt, tág, széles |
| vaste horizon |
széles látókör |
| vastes connaissances |
széles ismeretek |
| vaticination |
jóslás |
| vaticiner |
prófétál, jósol |
| vaudeville |
bohózat |
| vaudevillesque |
groteszk |
| vaurien |
gézengúz, haszontalan ember, léhűtő |
| vautour |
keselyű, dögkeselyű, ragadozó |
| veau |
borjú |
| veau d'or |
aranyborjú |
| veau marin |
borjúfóka |
| vecteur |
vektor |
| vécu |
átélés |
| vedette |
gyorsnaszád |
| vedette (bateau) |
őrlőnaszád |
| vedette de cinéma |
mozicsillag |
| vedette dramatique |
színpadi csíllag |
| vedette du théÔtre |
színházi sztár |
| vedette sportive |
sportsztár |
| végétal |
növény, növényi |
| végétal biogène |
növényélősdi |
| végétarien |
növényevő, növényekkel táplálkozó |
| végétarisme |
növényevés |
| végétation |
növés, tenyészés , tenyészet |
| végétation rupestre |
sziklanövényzet |
| végéter |
tengődik |
| végéter misérablement |
lézeng |
| végéto-animal |
növényi-állati |
| végéto-minéral |
növényi-ásványi |
| véhément |
szenvedélyes |
| véhicule |
jármű, kocsi |
| véhiculer |
tovaszállít, szétvisz , széthurcol, terjeszt |
| veillée |
virrasztás |
| veiller |
virraszt |
| veiller au grain |
résen van |
| veiller sur qqn |
őrködik vmi felett |
| veilleuse |
mécs |
| veinard |
szerencsés ember |
| veine |
visszér, szerencse, véna, jószerencse |
| veine aurifère |
aranyér |
| veine de charbon |
szénér |
| vélin |
pergamen |
| vélo |
kerékpár, bicikli |
| vélo de randonnée |
túragép |
| vélocité |
sebesség |
| velours |
bársony |
| velours c˘telé |
kordbársony |
| velouté |
hamvas, hamvasság, hamvas, bársonyfényű |
| velu |
szőrös |
| vendanger |
szüretel |
| vendanges |
szüret |
| vendetta |
vérbosszú |
| vendeur |
árusító, eladó |
| vendeur Ó la criée |
árus |
| vendeur de journaux |
újságárus |
| vendre |
árusít, elad |
| vendre Ó la sauvette |
titokban árul |
| vendre a tempérament |
részletfizetésre elad |
| vendre aux enchères |
elárverez, árverez |
| vendre de la main Ó la main |
szabad kézből elad |
| vendredi |
péntek |
| Vendredi saint |
Nagypéntek |
| vendu |
áruló |
| venelle |
sikátor, szűk utca |
| vénéneux |
mérges |
| vénérable |
tisztelt, tiszteletre méltó , tisztes |
| vénération |
tisztelet, nagyrabecsülés , imádás; imádat |
| vénérer |
tisztel |
| vénérien |
nemi |
| vengeance |
bosszú, megtorlás |
| venger qqn |
megbosszul |
| venimeux |
mérges |
| venin |
méreg |
| venir |
jön, eljön |
| venir Ó bout |
bír |
| venir Ó bout de |
abszolvál, elbánik |
| venir Ó bout de qc |
sikerül vkinek |
| venir Ó l'esprit |
eszébe ötlik |
| venir Ó la rencontre de qc |
szembejön vmivel |
| venir Ó maturité |
beérik |
| venir après |
rákövetkezik |
| venir au monde |
születik |
| venir dans l'ordre |
sorban jön |
| venir souvent chez qqn |
átjár vkihez |
| venir sur le tapis |
szőnyegre kerül |
| Venise |
Velence |
| vénitien |
velencei |
| venons-en au fait |
térjünk egyenesen a tárgyra |
| vent |
szél |
| vent Ó décorner les boeufs |
nagyon erős szél |
| vent marin |
tengeri szél |
| ventail |
sisakrostély |
| vente |
árulás, eladás, árusítás |
| vente Ó tempérament |
eladás részletre |
| vente au rabais |
olcsóvásár |
| vente forcée |
kényszereladás |
| vente par acomptes |
részletügylet; részletüzlet |
| vente publique |
árverés |
| venteux |
szeles |
| ventilateur |
szellőző , ventillátor |
| ventilation |
levegőzés |
| ventiler |
levegőz, szellőztet |
| ventis |
szél döntötte fák |
| ventouse |
köpöly, szívókorong |
| ventre |
potroh, has, kihasasodás |
| ventre Ó terre |
sebes (hat)vágtatva |
| ventre imposant |
tekintélyes pocak |
| ventricule |
szívkamra , zsiliptartó, fülke, feltörés, szoba |
| ventriloque |
hasbeszélő |
| ventriloquie |
hasbeszélés |
| ventriloquisme |
hasbeszélés |
| ventripotent |
pocakos |
| ventru |
öblös, elhízott, hasas, potrohos, pocakos |
| ver |
nyű, kukac |
| ver Ó bois |
szú |
| ver Ó soie |
szövőlepke hernyója , selyemhernyó |
| ver blanc |
pajor |
| ver de fromage |
sajtkukac |
| ver de terre |
giliszta |
| ver intestinal |
bélféreg |
| ver luisant |
világítóbogár, szentjánosbogár |
| ver solitaire |
galandféreg, szalagféreg |
| véranda |
veranda, mennyezeti gerenda |
| verbal |
szóbeli |
| verbaliser qqn |
felír |
| verbe |
ige |
| verbe auxiliaire |
segédige |
| verbe d'état |
állapotot jelölő ige |
| verbe intransitif |
tárgyatlan ige |
| verbe personnel |
ragozott ige |
| verbe transitif |
átható ige, tárgyas ige |
| verbeux |
bőbeszédű, beszédes |
| verbiage |
szófecsérlés , locsogás, fecsegés |
| verbosité |
beszédesség, szószátyárság |
| verdeur |
savanyúság, fanyarság, szabadosság |
| verdir |
kizöldül; kizöldell, zöldell |
| verge |
jasz, hímvessző, virgács, vessző |
| verger |
gyümölcskert |
| verglacé |
síkos |
| verglas |
ólmos eső, ónos eső |
| vergue |
vitorlarúd |
| véridique |
szavahihető |
| vérification |
beigazolás |
| vérification des comptes |
rovancs |
| vérifier |
ellenőriz, átolvas, vizsgál |
| vérifier (comptes) |
átszámlál; átszámol |
| vérifier le compte |
utánaszámít |
| vérin |
autóemelő, kocsiemelő |
| vérité |
igazság |
| vérité écrite dans le marbre |
aranyigazság |
| vérité entière |
teljes igazság |
| vérité première |
alapvető igazság |
| verjus |
savanyú bor |
| vermeil |
piros, pirospozsgás, sötétpiros |
| vermicelle |
levestészta |
| vermifuge |
gilisztahajtó |
| vermillon |
téglavörös |
| vermisseau |
kukac |
| vermoulu |
korhadt, pudvás |
| vermoulure |
szúrágás |
| verni |
politúros |
| vernir |
lakkoz |
| vernis |
pác, máz, kence, politúr |
| vernis Ó l'alcool |
lakk |
| vernis Ó ongles |
körömlakk |
| vernisser |
lakkoz |
| vérole |
szifilisz |
| verrat |
kan, kanárimadár |
| verre |
üveg, pohár |
| verre Ó feu |
tűzálló üvegedény(ek) |
| verre de contact |
szemlencse |
| verre de montre |
óraüveg |
| verre dépoli |
tejüveg |
| verre grossissant |
nagyító üveg |
| verre incassable |
törhetetlen üveg |
| verre opalin |
tejüveg |
| verre plat |
síküveg |
| verre rempli Ó ras bords |
tele pohár |
| verres fumés |
kormos üveg |
| verrière |
ablak |
| verrou |
retesz, rigli, tolózár, zár |
| verrouiller |
futás, villámcsapás, bereteszel |
| verrue |
bibircsók, szemölcs |
| vers |
költemény, sor, felé, kötött beszéd, körül |
| vers alca´que |
alkaioszi vers |
| vers asclépiades |
aszklepiadészi sorok |
| vers le bas |
lefelé |
| vers le fond |
hátrafelé |
| vers le haut |
fel |
| vers libre |
szabad vers |
| versage |
öntés |
| versant |
oldal, lanka, domboldal, lejtő |
| versatile |
megbízhatatlan, kiszámíthatatlan |
| versement |
kifizetés |
| verser |
lefizet, zúdít, kimer, befizet, kitölt, önt, tölt |
| verser |
pottyan |
| verser (véhicule) |
felborul |
| verser Ó flots |
ont, áraszt |
| verser dans lĺarmée active |
ténylegesít |
| verser des arrhes |
lefoglalóz |
| verser des larmes |
könnyeket ont, könnyeket önt, sír, könnyezik |
| verser sur le compte de qqn |
számla: vkinek ~ájára befizet |
| verset |
vers |
| versifier |
versel |
| version |
változat, verzió |
| verso |
hátlap, túloldal |
| versoir |
ekekormány |
| vert |
zöld |
| vert-de-gris |
méregzöld |
| vert-de gris |
rézrozsda |
| vert bouteille |
palackzöld |
| vert cru |
haragoszöld |
| vert dĺeau de mer |
tengerzöld |
| vert émeraude |
élenkzöld, smaragdzöld |
| vert jaunÔtre |
sárgászöld |
| vert olive |
olajzöld |
| vert pomme |
almazöld |
| vertébré |
gerinces |
| vertèbre |
csigolya |
| vertèbre cervicale |
nyakcsigolya |
| vertement |
magyarán, kereken |
| vertical |
függőléges |
| vertige |
szédülés, szédelgés |
| vertigineux |
szédítő, szédületes |
| vertu |
erény, hatóerő (gyógyszeré) |
| vertu native |
természetes erény |
| vertus austères |
szigorú erkölcsök |
| verve |
lendület, fantázia |
| verveine |
illatos verbéna, vasfű |
| vesce |
bükköny, zabosbükköny |
| vesce commune |
takarmánybükköny |
| vespasienne |
utcai illemhely, vizelde |
| vesseloup |
pöfeteg |
| vessie |
zárvány, húgyhólyag, futballbelső, üres látszat |
| vessie (de ballon) |
labdabelső |
| vessie de poisson |
halhólyag |
| vessie natatoire |
úszóhólyag |
| veste |
kulikabát, gúnya, kabát, ködmön |
| vestiaire |
ruhatár |
| vestibule |
tornác, hall |
| vestige rare |
szórvány |
| vestimentaire |
ruházati |
| veston |
zakókabát |
| vètement |
ruha |
| vètement d'hiver |
téli ruha |
| vètement d'intérieur |
otthoni ruha |
| vètement de confection |
készruha |
| vètement de drap |
szövetruha |
| vètement de travail |
straparuha |
| vètement molletonné |
tüzött vattaruha |
| vètements |
öltözet, ruhák, ruházat, ruhanemű, ruházati cikkek |
| vétéran |
aggastyán |
| vétérinaire |
állatorvosi, állatorvos |
| vétillage |
okvetlenkedés |
| vétilleux |
akadékoskodó, szőrszálhasogató, aprólékos |
| veto |
vétó |
| vèture |
öltözés, ruházati cikkek, ruhák, ruházat |
| vétuste |
ósdi, ócska |
| vétusté |
öregség, régiség, ócskaság |
| veuf |
özvegy |
| veuf de circonstance |
szalmaözvegy |
| veuillez m'indiquer... |
lesz szíves közölni vmit |
| veuillez patienter |
legyen türelemmel? |
| veuillez... |
szíveskedjék |
| veule |
petyhüdt, tunya, akarat nélküli , pipogya |
| veule |
puha |
| veulerie |
gerinctelenség, tunyaság, akarathiány, puhaság |
| veuvage |
özvegység |
| veuve |
özvegy |
| veuve de guerre |
hadiözvegy |
| vexation |
sanyargatás, piszkálódás |
| vexation(s) |
komiszkodás |
| vexer |
háborgat, untat, molesztál |
| via |
át |
| viable |
életképes |
| viaduc |
áthidalás, völgyáthidalás |
| viager |
életjogytiglani |
| viande |
hús |
| viande blanche |
fehér hús |
| viande de boeuf |
marhahúskonzerv |
| viande de cheval |
lóhús |
| viande de mouton |
ürühús |
| viande de veau |
borjúhús |
| viande fraţche |
tiszta hús |
| viande r˘tie |
sült hús |
| viande sans os |
színhús |
| viande sur pied |
vágóállat |
| viandox |
leveskivonat |
| viatique |
útravaló |
| vibrant |
reszkető, rezgő, lelkesült, szívhez szóló |
| vibration |
rázkódás, rezgés |
| vibrer |
peng, reszket, rezeg, remeg, rezeg, rázódik |
| vibrer (son) |
lebeg |
| vibrographe |
rezgésiró |
| vicaire |
káplán |
| vice |
defektus |
| vice-amiral |
altengernagy |
| vice-consul |
alkonzul |
| vice-président |
alelnök |
| vice-roi |
alkirály |
| vice caché |
titkos szenvedély |
| vice de conformation |
születési hiba , testi hiba |
| vice de construction |
szerkezeti hiba |
| vice de forme |
alaki hiány |
| vice radical |
alaphiba |
| viciation |
romlás |
| vicié |
romlott |
| vicier |
megmételyez |
| vicier l'air |
rontja a levegőt |
| vicieux |
parázna |
| vicinal |
falvak közötti |
| vicissitude |
viszontagság |
| vicissitudes |
megpróbáltátás |
| victime (d'un délit) |
sértett |
| victime rituelle |
áldozati állat |
| victoire |
diadal |
| victorieux |
diadalmas |
| vidage |
felbontás |
| vidange |
kiürítés, tisztítás |
| vidanger |
tisztít, kiürít |
| vide |
űr, légür, üres, vákuum |
| vide-ordures |
szemétakna |
| vide absolu |
nagyvákuum |
| vider |
ürít, hajtogat, kiürít |
| vider (animal) |
felbont |
| vider (verre) |
kiiszik |
| vider d'un trait |
kihörpint |
| vider les lieux |
szeme elől eltakarodik |
| vider son sac |
elmondja ami a szívét nyomja , kiadja mérgét |
| viduité |
özvegység |
| vie |
élet |
| vie civile |
polgári élet |
| vie commune |
közös élet |
| vie conjugale |
házasélet |
| vie dĺaction |
tevékeny élet |
| vie de saint |
legenda |
| vie déréglée |
rendetlen élet |
| vie effacée |
szürke élet |
| vie en commun |
együttlét |
| vie intérieure |
lelki élet |
| vie modeste |
szürke élet |
| vie mouvementée |
hányatott élet |
| vie privée |
magánélet |
| vie publique |
közélet |
| vie réglée |
rendes élet |
| vie sexuelle |
szexuális élet , nemi élet |
| vie végétative |
ösztönélet |
| vieillard |
aggastyán, öreg |
| vieille-France |
régimódi |
| vieille baderne |
vén szamár |
| vieille barbe |
vén szamár |
| vieille bique |
vénasszony |
| vieille branche |
kedves öregem |
| vieille carne |
vén szatyor |
| vieille ferraille |
ócskavas |
| vieille fille |
vénkisasszony |
| vieille patache |
rozoga batár |
| vieille sorcière |
szipirtyó |
| vieillerie |
ócskaság |
| vieillesse |
vénség, öregség, öregkor |
| vieilli |
avult, vékonyult |
| vieillir |
vénül, megöregedik; megöregszik, megvénül |
| vieillissant |
vékonyodó |
| vieillissement |
elévülés, öregedés |
| vieillot |
koravén |
| vielle |
kintorna |
| viellissant |
korosodás, elkopás, kopás, avulás |
| Vienne |
Bécs |
| Viennois |
Bécsi |
| viennoiserie |
péksütemény |
| viens-y voir si tu l'oses! |
csak jönjön...ha mer! |
| vierge |
töretlen, tiszta, szűz, makulátlan, hajadon |
| vieux |
agg, ócska, öreg, vén |
| vieux briscard |
öreg csont |
| vieux carrosse |
batár |
| vieux clou |
ócska tragacs, rozoga batár, vacak holmi |
| vieux comme le Pont-Neuf |
öreg mint az országút |
| vieux con |
vén szamár |
| vieux croűton |
ósdi ember |
| vieux de plusieurs jours |
állott |
| vieux franais |
ófrancia |
| vieux garon |
agglegény, nőtlen |
| vieux jeu |
avult |
| vieux loup de mer |
öreg tengeri fóka |
| vieux malin |
nagy kutya |
| vieux père |
öregapó |
| vieux renard |
öreg róka, ravasz róka |
| vieux rose |
halványrózsaszín |
| vieux schnock |
roskatag ember |
| vif |
élenk, légiriadó, eleven, éber, parázs |
| vif en diable |
rendkívül élénk |
| vigie |
őrhely, őrszem |
| vigigraphie |
tengerparti távközlés |
| vigilance |
vigyázat, éberség |
| vigilant |
éber, szemes, óvatos |
| vigne |
szőlő |
| vigne vierge |
borosztyanszőlő |
| vigneron |
szőlőbirtokos , szőlősgazda , vincellér |
| vignette |
ábra |
| vignoble |
szőlő |
| vignobles |
szőlőhegy |
| vigogne |
vikuna |
| vigoureux |
munkabíró, izmos, markos |
| vigueur |
erő, érvény |
| vigueur (loi) |
hatály |
| vil |
alávaló |
| vil (métal) |
silány |
| vil métal |
fém: nem nemes ~ |
| vilain |
paraszt, csúnya, rút, közember, csúf, kellemetlen |
| vilain garnement |
haszontalan kölyök |
| vilipender |
mocskol, lepiszkol, lecsepül |
| villa |
villa |
| village |
falu |
| villageois |
falusi, falusi ember |
| ville |
város |
| villégiature |
nyaralás, üdülés |
| vin |
bor |
| vin aigrelet |
savanyú bor |
| vin bouché |
palackbor |
| vin capiteux |
tüzes bor |
| vin coupé d'eau de Seltz |
fröccs |
| vin de bourgogne |
burgundi bor |
| vin de marque |
nemes bor |
| vin de table |
asztali bor |
| vin du marché |
áldomás |
| vin généreux |
fajbor |
| vin mousseux |
habzó bor |
| vin naturel |
hamisítatlan bor |
| vinaigre |
ecet |
| vinaigré |
ecetes |
| vinaigre de vin |
borecet |
| vinaigrier |
ecetesüveg |
| vinaire |
szüreti |
| vinasse |
lőre |
| Vincent |
Vince |
| vindicatif |
bosszúálló, bosszúvágyó, megtorló |
| vineux |
borízű |
| vingt |
húsz |
| vinicole |
bortermő |
| vintre |
ívboltozat |
| violacé |
szederjes |
| violation |
áthágás, megsértés, megszegés, sérelem |
| violation de domicile |
magánlaksértés |
| violation de frontière |
határsértés |
| viole |
viola |
| viole de gambe |
gamba |
| violence |
erőszak |
| violences |
tettlegesség |
| violences légères |
könnyű testi sértés |
| violent |
parázs, véresszájú, szilaj |
| violents efforts |
hatalmas erőfeszítések |
| violer |
megszeg, megszenségtelenít, törvény: a ~t áthágja |
| violer un contrat |
egy szerződést megszeg |
| violet |
violaszín, lila, viola, ibolyakék |
| Violette |
Ibolya |
| violon |
hegedű |
| violon-solo |
hegedű szóló , koncertmester |
| violon (pop.) |
rendőri őrszoba |
| violon solo |
prímhegedűs, hangversenymester |
| violoncelle |
gordonka, cselló |
| vipère |
vipera |
| virage |
kanyar, útkanyar |
| virage en épingle Ó cheveux |
hajtűkanyar |
| virant |
pergő |
| virement |
átutalás, pénzátutalás |
| virement de nuance |
színváltozás |
| virer |
kanyarodik, pörög, átfordul |
| virer de bord |
visszafordul, elkanyarodik |
| virer de l'argent |
átutal |
| virer qc |
elkótyavetyél |
| virginal |
szűzi , szűzies |
| virginal [instrument] |
virginál |
| virginalement |
tisztán |
| virginité |
szűzesség |
| virgule |
vessző |
| virilité |
nemző erő |
| virtualité |
lehetőség |
| virtuel |
lehetséges, lehető |
| virulent |
mérges |
| virus |
métely, vírus |
| vis |
csavar |
| vis-Ó-vis |
átellenben, szemben |
| vis-mère |
vezérorsó |
| vis Ó bois |
facsavar |
| vis d'Archimède |
archimédesi csavar |
| vis de réglage |
állítócsavar |
| visa |
útlevélláttamozás, láttamozás, vízum |
| visa de sortie |
kiutazási vizum |
| visa de transit |
átutazási vizum |
| visage |
arc |
| visage de bois |
pléhpofa, szenvtelen arc |
| visage de marbre |
szenvtelen arc |
| visage décomposé |
dúlt arc |
| visage épanoui |
sugárzó arc, ragyogó arc |
| visage glabre |
sima arc |
| visage grèlé |
ragyás arc |
| visage plein |
telt arc |
| visage renfrogné |
savanyú arc |
| viscère |
zsiger |
| viscères |
belsőrész, bél |
| viscosité |
szívósság |
| visé |
szándékolt |
| visée |
célzás |
| visées |
szándék |
| viser |
megcéloz, céloz |
| viser (passeport) |
láttamoz |
| viser trop haut |
túllő a célon |
| visibilité |
látótávolság |
| visible |
látható, szemmellátható |
| visible Ó l'oeil nu |
szemmellátható |
| visière |
ellenző, sapkaellenző, sisakrostély, napellenző |
| visière (casque) |
rostély |
| vision |
káprázat, látás, nyérc, agyrém, átélés |
| vision dĺépouvante |
rémkép |
| vision dĺhorreur |
rémes látvány |
| vision de rève |
álomkép |
| vision du monde |
világnézet |
| visionnaire |
álmodozó természetű ember |
| visite |
szemle, látogatás |
| visite accablante |
terhes látogatás |
| visite de condoléances |
részvétlátogatás |
| visite des bagages |
poggyászvizsgálat |
| visite douanière |
vámkezelés |
| visite médicale |
vizit, orvosi látogatás |
| visiter |
megtekint |
| visites |
beteglátogatás |
| visiteur |
látogató, hívó fél |
| vison |
nerc, vidramenyét |
| visqueux |
kocsonyás, nyálkás, szívós, nyúlós, tapadós |
| visser |
odaerősít, becsavar |
| visuel |
vizuális, látási |
| vital |
létfontosságú, vitális, lényegbevágó; lényeges |
| vitalité |
életerő, elevenség |
| vitamine |
vitamin |
| vitamine C |
C-vitamín |
| vite |
gyorsan, hamar |
| vitesse |
sebesség, gyorsaság |
| vitesse acquise |
lendület |
| vitesse angulaire |
szögsebesség |
| vitesse de libération |
szökési sebesség |
| vitesse de sédimentation |
vérsejtsüllyedés |
| vitesse maxima |
csúcssebesség |
| vitesse maximum |
legnagyobb sebesség |
| vitesse moyenne |
átlagsebesség |
| vitesse sonique |
hangsebesség |
| vitesse subsonique |
szubszonikus sebesség |
| vitesse supersonique |
szuperszonikus sebesség |
| viticulteur |
szőlőbirtokos , bortermelő, szőlősgazda |
| viticulture |
szőlészet , szőlőművelés , szőlőtermelés |
| vitrage |
ablak |
| vitre |
ablaküveg, üveglap, ablaktábla |
| vitré |
üvegezett |
| vitrer |
beüvegez |
| vitrerie |
üvegesmesterség |
| vitreux |
üveges |
| vitrier |
üveges, ablakos |
| vitriol |
vitriol |
| vitupérer |
szitkozódik, szid vkit |
| vivace |
szívós |
| vivacité |
élenkség |
| vivacité d'esprit |
gyors észjárás |
| vivandière |
markotányosnő |
| vivant |
eleven, életben lévő, élő |
| vive la liberté |
éljen a szabadság |
| vive! |
éljen! |
| viveur |
korhely |
| vivier |
halastó, akvárium |
| vivificateur |
életadó |
| vivification |
megelevenítés |
| vivifier |
élettel teli |
| vivoter |
szűk viszonyok közt él , éldegél |
| vivre |
él |
| vivre d'amour et d'eau
fraţche |
a semmiből él...a semmiből is |
| vivre d'escroqueries |
szélhámoskodik |
| vivre dĺespérances |
remények: a ~ből él |
| vivre dans l'effacement |
szürkén él |
| vivre dans la gène |
szűk viszonyok közt él , nélkülöz |
| vivre dans la sujétion |
szolgaságban él |
| vivre dans le besoin |
szükségben él |
| vivre dans les nuages |
képzelődik |
| vivre de larcins |
lopásból él |
| vivre de ses rentes |
tőkéje kamataiból él |
| vivre longtemps |
sokáig él |
| vivre maritalement avec qqn |
hál vkivel |
| vivre modestement |
szerény viszonyok közt él |
| vivre qc |
átél |
| vivre séparés |
különváltn él |
| vivre sous une fausse
identité |
álnév alatt él |
| vivres |
eleség |
| vocable |
szó |
| vocabulaire |
szógyűjtés , szótár, szóanyag , szókincs |
| vocabulaire technique |
szakszókészlet |
| vocalise |
skálázás |
| vocatif |
vocativus |
| vocation |
életcél, vonzerő, fellebbezés |
| vociférations |
kiabálás |
| vociférer |
üvölt, ordít |
| voeu |
óhajtás, kívánság, határozat, fogadalom |
| voeu de chasteté |
szűzességi fogadalom |
| voeu général |
közóhaj |
| voeux (de bonheur) |
szerencsekívánat |
| voeux monastiques |
szerzetesi fogadalom |
| vogue |
siker, népszerűség |
| voguer (vers...) |
hajókázik |
| voici! |
tessék! |
| voie |
út, vágány, pályatest, pálya |
| voie d'eau |
lék |
| voie de fait |
testi sértés |
| voie de garage |
mellékvágány, vakvágány, rendező vágány |
| voie de recours |
jogorvoslat |
| voie doublée |
kettős sínpár |
| voie hiérarchique |
szolgálati út |
| voie lactée |
tejút |
| voies de fait |
tettlegesség |
| voies respiratoires |
légzőutak |
| voilÓ |
tessék, íme |
| voilÓ autre chose! |
még hátra van a java! |
| voilÓ d'o¨ vient le mal |
ez a dolog rákfenéje |
| voilÓ qui est bien! |
ez már teszi! |
| voilÓ qui est mieux |
most jön a java |
| voile |
lepel, fátyol |
| voilé |
burkolt, fátyolos, felhős |
| voile |
vitorla |
| voile de brume |
ködfátyol |
| voiler |
elfed, leplez, palástol |
| voilette |
kalapfátyol |
| voilier |
vitorlás |
| voilure |
szárny |
| voir |
lát |
| voir (de haut) |
lelát |
| voir Ó ce que |
nézi...hogy |
| voir Ó travers qc |
átlát vmin |
| voir au loin |
messzire lát |
| voir d'un bon oeil |
szem: vmit jó ~mel néz |
| voir en face |
szemből néz |
| voir face Ó face |
színről színre látja |
| voir grand |
nem takarékoskodik semmivel |
| voir jusqu'Ó... |
átlát vhová |
| voir la lumière |
napvilágot lát |
| voir le jour |
napvilágra kerül |
| voir plus haut |
lásd feljebb |
| voir tout en noir |
mindent sötét színben lát, mindent feketén lát |
| voir tout en rose |
mindent rózsás színben lát |
| voir trente-six chandelles |
csillágokat lát |
| voir venir |
kivár |
| voire |
sőt...is, ám |
| voire mème |
sőt még is |
| voirie |
útépítészet |
| voisin |
közel levő, szomszéd, közeli, közel eső |
| voisin de |
körül |
| voisin de palier |
tőszomszéd |
| voisin de qc |
szomszédos vmivel |
| voisinage |
szomszédság , rokonság vkivel |
| voisiner avec qqn |
vminek határán jár |
| voiturage |
szállítás |
| voiture |
autó, kocsi |
| voiture-pie |
riadóautó |
| voiture Ó bras |
tolókocsi, tolóka |
| voiture Ó ridelles |
szekér |
| voiture balai |
mentőszolgálat, mentőautó, mentőkocsi |
| voiture blindée |
páncélkocsi |
| voiture cellulaire |
tolonckocsi , rendőrségi autó |
| voiture de tourisme |
túraautó |
| voiture personnelle |
személyautő |
| voiturée |
kocsirakomány |
| voiturer |
szállít |
| voiturette |
törpeautó, kis autó |
| voiturier |
szekeres , szállító |
| vo´vode |
vajda |
| voix |
hang |
| voix (électeur) |
szavazat |
| voix blanche |
fahang , színtelen hang , fátyolos hang |
| voix cassée |
tört hang |
| voix caverneuse |
síri hang |
| voix creuse |
öblös hang |
| voix de contralto |
althang |
| voix de fausset |
kappanhang |
| voix de poitrine |
mellhang |
| voix des orgues |
orgonaszó |
| voix étendue |
terjedelmes hang |
| voix étouffée |
elfuló hang |
| voix nasillarde |
orrhang |
| voix sans timbre |
fahang |
| voix tremblante |
reszkető hang |
| vol |
lopás |
| vol Ó main armée |
rablás |
| vol acrobatique |
műrepülés |
| vol avec effraction |
betöréses lopás |
| vol d'agrément |
sétarepülés |
| vol d'oiseaux |
madárcsapat |
| vol de... |
sereg |
| vol direct |
közvetlen járat |
| vol plané |
siklórepülés |
| volage |
csapodár |
| volaille |
baromfi, majorság, szárnyas |
| volaille productive |
szárnyas haszonállat |
| volant |
kormány(kerék), ruhafodor, női ruhafodor, kormány |
| volatile |
szárnyas, szárnyas állat |
| volcan |
vulkán, tűzhányó |
| volcanique |
vulkanikus |
| volée |
ruha |
| volée de coups |
verés |
| voler |
ellop, röpül, meglop, repül, száll, lop |
| voler Ó travers qc |
átszáll |
| voler au secours de qqn |
segítségére rohan, segítségére siet vkinek |
| voler bas |
alacsonyan repül |
| voler comme une pie |
lop mint a szarka |
| voler dans les airs |
levegőbe repül |
| voler dans les plumes de qqn |
rátámad |
| voler de ses propres ailes |
a saját lábán jár , maga lábán jár |
| voler en éclats |
szétrobban |
| volet |
fatábla, szárny, spaletta |
| voleter |
röpköd, szállingózik, röpdös, repdes, libben |
| voleur |
betörő, rabló, tolvaj |
| voleur de chevaux |
lókötő |
| volitif |
akarati |
| volition |
akarás |
| volley-ball |
röplabda |
| volontaire |
ajánlkozó, önkéntes, tudatos |
| volontairement |
önként, akarattal |
| volonté |
akarat |
| volonté de Dieu |
Isten rendelése |
| volonté expresse |
határozott szándék |
| volonté inflexible |
töretlen akarat |
| volonté populaire |
népakarat |
| volontiers |
szívesen |
| voltage |
áramfeszültség, áramfeszülség |
| voltige |
kötéltáncosmutatvány |
| voltiger |
repdes, röpköd, röpdös, libben, libeg, csapong |
| volubilité |
szapora beszéd, szóbőség |
| volume |
kötet, térfogat, köbtartalom |
| volume (son) |
hangerő, hagerő |
| volume d'eau |
víztömeg |
| volumineux |
testes, terjedelmes |
| volupté |
kéj, gyönyör |
| voluptueusement |
kéjesen |
| voluptueux |
kéjes |
| volute |
csigadísz |
| volve |
hártya |
| vomi |
okádék |
| vomir |
kiokád, okád, hány |
| vomir des injures |
piszkolódik |
| vomir qc |
önt magábol |
| vomissement |
hányás |
| vomissure(s) |
okádék |
| vomitif |
hánytató |
| vorace |
falánk |
| voracité |
falánkság |
| vortex |
légörvény |
| vote |
szavazas, szavazat |
| vote nominal |
név szerinti szavazás |
| voter |
szavaz, megajánl, leszavaz, megszavaz, lead |
| voter Ó bulletins secrets |
titkosan szavaz |
| voter pour |
rászavaz |
| voter pour qqn |
szavaz: vkire ~ |
| votre robe traţne |
ruhája sepri a földet |
| vouer |
oltalmába ajánl, felajánl |
| vouer Ó qc |
szán vmire |
| vouer Ó tous les diables |
pokolba kiván vkit |
| vouer aux gémonies |
sárba ránt |
| vouer qc Ó |
rászán vmire |
| vouer un culte Ó |
tiszteletben tart (személyt) , kultuszt űz vkiből |
| voulez-vous de moi? |
tetszem magának? |
| vouloir |
akarat, akar, akarás |
| vouloir dire |
jelent |
| voulu |
szándékos, kellő, szándékolt |
| vous |
benneteket, titeket, ti |
| vous (politesse) |
ön |
| vous avez la parole |
öné a szó |
| vous en parlez Ó votre aise |
maga könnyen beszél |
| vous ètes content au
moins? |
remélem meg van elégedve? |
| vous ètes tout excusé |
név: nem veszem rossz ~en |
| vous n'avez pas honte? |
szégyellje magát? |
| vous ne mĺen voudrez pas? |
ne haragudjék? |
| vous permettez? |
szabad kérnem?, szabad? |
| vous plaţt-il de... |
lenne szíves |
| vous pouvez tabler lÓ-dessus |
számíthat rá |
| vous tombez de la lune! |
hát még ezt sem tudja! |
| vous voulez rire |
maga csak ugrat |
| vous y allez un peu fort |
ez egy kicsit sok |
| vous y viendrez |
majd rájön |
| voussoir |
rög |
| voussure |
ívboltozat |
| voűte |
bolthajtás, boltív, bolthajtás |
| voűte palatine |
szájpadlás |
| voűter |
boltoz, aláboltoz |
| voyage |
utazás |
| voyage aérien |
repülőút |
| voyage dĺexploration |
felfedező út |
| voyage organisé (collectif) |
társasutazás |
| voyager |
utazik |
| voyager en troisième
(classe) |
harmadikon utazik |
| voyager souvent |
utazgat |
| voyageur |
utas, vándor, utazó |
| voyance |
távolbelátás |
| voyant |
jövőbelátó, tisztánlátó, rikító, éleslátású |
| voyante |
jósnő |
| voyelle |
magánhangzó |
| voyelle brève |
rövid magánhangzó |
| voyelle thématique/radicale |
tőhangzó |
| voyez-vous! |
lám |
| voyez donc! |
nézze csak! |
| voyons |
hát |
| voyons un peu |
hadd lássam |
| voyons voir |
lássuk |
| voyons! |
na! |
| voyou |
kapcabetyár, vagány, csirkefogó, jassz |
| vrai |
igaz |
| vrai de vrai |
tősgyökeres |
| vraiment |
igazán, valóban |
| vraisemblable |
valószínű |
| vraisemblablement |
alkalmasint |
| vraisemblance |
valószerűség |
| vrille |
kacs |
| vriller |
kifúr, összecsavarodik |
| vrombir |
búg, berreg |
| vrombissement |
búgás |
| vu de profil |
oldalról nézve |
| vu que |
tekintettel arra hogy |
| vu sous cet angle |
ebből a szemszögből (nézve) |
| vue |
szeme világa, nézet, belátás, látás, nézés |
| vue d'ensemble |
áttekintés |
| vue de c˘té |
oldalnézet |
| vue de profil |
oldalnézetben |
| vues |
szándék |
| vues intéressées |
önző szempontok |
| vulcaniser |
vulkanizál |
| vulgaire |
közönséges, alacsony, megmunkálatlan, mosatlan |
| vulgaire faux |
közönséges hamisítvány |
| vulgairement parlant |
közönségesen |
| vulgarisateur |
ismeretterjesztő |
| vulgariser |
népszerűsít |
| vulnérable |
sebezhető |
| W.C. |
vécé |
| wagon |
vagon |
| wagon-lit |
hálókocsi |
| wagonşsalon |
szalonkocsi |
| wagon Ó houille |
szeneskocsi |
| wagon restaurant |
étkezőkocsi |
| wagonnet Ó bascule |
billenőcsille |
| wallon |
vallon |
| warrant |
rakjegy |
| water-polo |
vízilabda |
| week-end |
hétvége |
| western |
vadnyugati |
| Xavier |
Xavér |
| xénophile |
idegenbarát |
| xénophilie |
idegenbarátság |
| xénophobe |
idegengyűlőlő |
| xénophobie |
idegengyűlölet |
| xéranthéme |
szalmavirág |
| xylo- |
fa- |
| xylographe |
fametsző |
| xylographie |
fametszés |
| xylolithe |
fakövület |
| xylophage |
faban élő, farágó, fafúró |
| xylophone |
xilofon |
| y a pas |
nincs más mit tenni |
| y ajouter du sien |
belemagyaráz |
| y aller de sa tète |
fej: a ~e forog kockán |
| y aller rondement |
köntörfalaz: nem ~ |
| y avoir pléthore de |
túl bőven van |
| y compris |
beleszámítva, bezárólag, beleértve |
| y employer tout son... |
rápazarol vmire vmit |
| y ètre de sa poche |
ráfizet |
| y ètre pour beaucoup |
nagy része van benne |
| y ètre pour qc |
belejátszik, közrejátszik |
| y laisser des plumes |
otthagyja még a bőrét |
| y laisser sa chemise |
inged gatyád rámegy |
| y laisser sa peau |
otthagyja a fogát |
| y mettre le prix |
rászánja magát (arra hogy), ráadja a fejét |
| y mettre qc |
rááldoz |
| y passer |
rámegy |
| y penser |
rágondol |
| y pensez-vous? |
hova gondol? |
| y perdre son latin |
kifogyott a tudománya |
| yacht |
jacht |
| yaourt |
yoghurt |
| yeux au beurre noir |
szemüveget kapott |
| yeux d'Argus |
árgus szemmek |
| yeux de cochon |
apró szem |
| yiddisch |
zsargon |
| Yolande |
Joli |
| yole |
lélekvesztő |
| yougoslave |
jugoszláv |
| Yougoslavie |
Jugoszlávia |
| ypérite |
mustárgáz |
| Yves |
Ivo |
| zazou |
jampec |
| zébré |
sávos |
| zèbre |
zebra |
| zébrer |
sávoz, csíkoz |
| zébrure |
csíkozat, csíkosság, sávosság |
| zébu |
zebu |
| zélateur |
zelóta, vakbuzgó, fanatikus , rajongó |
| zélé |
rajongó, ügybuzgó, lelkes, szorgalmas , igyekvő |
| zèle |
munkakedv, buzgólkodás, buzgóság, lázas igyekezet |
| zélote |
zelóta |
| zélotisme |
fanatiszmus, fanatizmus |
| zénith |
zenit, tetőpont |
| zéphir |
zefír |
| zéphyr |
lenge szellő |
| zéro |
zéró, semmi, nulla |
| zéro absolu |
abszolút fagypont |
| zeste |
citrom héja, narancs héja |
| zézaiement |
selypítés, pösze beszéd |
| zézayer |
selypít, pöszen beszél |
| zézayeur |
pösze |
| zibeline |
coboly |
| zibéthin |
mosuszpatkány |
| zigoto |
nevetséges alak, cimbora |
| zigouiller |
megkésel, leszúr |
| zigue |
pók |
| zigzag |
cikcakk, zegzugos vonal |
| zigzagué |
zegzugos |
| zigzaguer |
cikázik, ide-oda támolyog |
| zinc |
cink, horgány |
| zincographie |
cinkográfia |
| zincograveur |
cinkográfus |
| zincogravure |
cinkográfia |
| zinguer |
horganyoz, cinkez |
| zinguerie |
horganyozás, bádogazás |
| zingueur |
cinkező, bádogos |
| zizanie |
veszekedés, viszály |
| zizi |
pöcörő |
| zodiacal |
állatövi |
| zodiaque |
állatöv, zodiacus |
| zoétique |
állatétettan |
| zo´le |
zoilus |
| zombie |
zombi |
| zona |
övsömör |
| zone |
öv, bérosztály, övezet, terep, körzet, térség, sáv |
| z˘ne |
felszín |
| zone douanière |
vámterület |
| zone frontalière |
határsáv, határzóna |
| zone inondable |
ártér |
| zone neutre |
semleges övezet |
| zone sterling |
sterlingblokkövezet |
| zone tempérée |
déli mérsékelt égöv |
| zone torride |
forró égöv |
| zone tropicale |
forró égöv |
| zonier |
bódélakó |
| zonzon |
zümmögés |
| zoo |
állatkert |
| zoobiologie |
állatélettan |
| zoogéographie |
állatföldrajz |
| zoographie |
állatismeret, leíró állattan |
| zoolÔtre |
állatimádó |
| zoologie |
állattan |
| zoologique |
állattani |
| zoologiste |
zoológus |
| zoophage |
állatevő, ragadozó |
| zoophilie |
állatok szeretete |
| zoophyte |
virágállat |
| zoophytologie |
virágállattan |
| zoosociologie |
állati társadalom |
| zoospore |
zoospóra |
| zootaxie |
állatrendszertan |
| zootaxique |
állatrendszertani |
| zootechnicien |
zootechnikai |
| zootechnie |
állattenyésztés, állattenyésztéstan |
| zootomie |
állatbonctan |
| zoster |
övsömör |
| zouave |
zuáv |
| zozoter |
selypít, pöszén beszél |
| zut! |
bánom is én!, fene: a ~ egye meg! |
| zygomatique |
zygomatikus, járomcsonti |
| zymogène |
erjedést okozó |
| zymologie |
erjedéstan |
|
|